Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:02,400
- Previously on Heartland.
- Made me think it would be nice
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,740
to have someone in my corner.
3
00:00:03,840 --> 00:00:06,040
- Does that mean
you’re ready to date again?
4
00:00:06,140 --> 00:00:08,210
- Don’t say that.
- That just sounds awkward.
5
00:00:08,310 --> 00:00:10,480
- I’m Nathan Pryce Junior.
6
00:00:10,580 --> 00:00:11,710
- I’m Amy Fleming.
7
00:00:11,810 --> 00:00:12,780
- Nice to meet you.
8
00:00:12,880 --> 00:00:14,280
This is
a much bigger commitment
9
00:00:14,380 --> 00:00:15,310
than I first thought.
10
00:00:15,420 --> 00:00:17,390
I’m going to be gone
for weeks at a time.
11
00:00:17,480 --> 00:00:19,520
- It’s a little something to say
12
00:00:19,620 --> 00:00:21,760
congratulations on your new job.
13
00:00:21,860 --> 00:00:23,230
- Thank you for taking
such good care of him.
14
00:00:23,320 --> 00:00:24,520
Dodger deserves a home
15
00:00:24,620 --> 00:00:26,090
where he’s going to be
ridden every day.
16
00:00:26,190 --> 00:00:28,060
Nathan Pryce Senior
has Alzheimer’s.
17
00:00:28,160 --> 00:00:29,560
- Had no idea.
- Yeah.
18
00:00:29,660 --> 00:00:32,760
That’s because Nathan was
keeping the illness a secret.
19
00:00:32,870 --> 00:00:34,710
Until Lou decided
to announce it
20
00:00:34,800 --> 00:00:37,070
to the CEO of Crown Shoppers
when we were in Vancouver.
21
00:00:37,170 --> 00:00:39,410
- I’m Lou, by the way.
- Gracie.
22
00:00:39,510 --> 00:00:40,780
- How long are you
gonna be here?
23
00:00:40,870 --> 00:00:42,270
Depends on how long it
takes me to clean up your mess.
24
00:00:42,380 --> 00:00:45,250
I made you choose
between Nathan and this family,
25
00:00:45,350 --> 00:00:47,220
and that was so unfair.
26
00:00:47,310 --> 00:00:49,180
The only thing
that matters is family.
27
00:00:49,280 --> 00:00:52,080
- But, Amy, you should
get to be in love.
28
00:00:52,190 --> 00:00:53,160
- No, we agreed to stay apart,
29
00:00:53,250 --> 00:00:54,220
and we had
a million good reasons.
30
00:00:54,320 --> 00:00:56,290
That’s not gonna work for me.
- Why is that?
31
00:00:56,390 --> 00:00:57,360
- Because I love you.
32
00:00:57,460 --> 00:00:58,360
- I love you, too.
33
00:01:45,240 --> 00:01:48,240
It’s nothing fancy,
just dinner with my family.
34
00:01:48,340 --> 00:01:49,610
- Oh, yeah, that sounds great.
35
00:01:49,710 --> 00:01:52,350
And also a little terrifying.
36
00:01:52,450 --> 00:01:54,590
Well, they’ll be
on their best behaviour.
37
00:01:55,950 --> 00:01:58,650
- No, I just mean...
38
00:02:00,350 --> 00:02:02,390
I don’t know, it just seems
like we’re making it official.
39
00:02:03,560 --> 00:02:05,030
- Everybody already
knows about us,
40
00:02:05,930 --> 00:02:07,600
except for Lyndy.
41
00:02:07,690 --> 00:02:08,660
Yeah.
42
00:02:09,700 --> 00:02:10,900
Maybe we should think
about telling her.
43
00:02:13,230 --> 00:02:14,260
If that’s something
you’re ready for.
44
00:02:15,440 --> 00:02:16,840
- I’m ready.
45
00:02:16,940 --> 00:02:17,840
- You sure?
46
00:02:17,940 --> 00:02:19,310
- Yeah.
- It’s a big step.
47
00:02:20,410 --> 00:02:21,980
- I know.
48
00:02:23,540 --> 00:02:25,280
I want her to know
49
00:02:25,380 --> 00:02:27,420
but I don’t know
how she’s going to react.
50
00:02:28,380 --> 00:02:29,680
She loves you.
51
00:02:29,780 --> 00:02:30,680
- Yeah.
52
00:02:30,780 --> 00:02:31,680
And Molly’s part of the package,
53
00:02:31,780 --> 00:02:32,710
so that gets me
some bonus points.
54
00:02:32,820 --> 00:02:34,060
- Yes, it does.
55
00:02:35,360 --> 00:02:37,060
It’s just...
56
00:02:37,160 --> 00:02:40,260
it’s only been her and I
since Ty passed away.
57
00:02:40,360 --> 00:02:43,160
And I just, I don’t know if it’s
going to open up some...
58
00:02:44,700 --> 00:02:46,740
feelings.
59
00:02:46,830 --> 00:02:48,330
- Yeah. I get that.
60
00:02:49,240 --> 00:02:50,310
- I just want to be careful.
61
00:02:51,870 --> 00:02:53,140
- As long as you know
I’m here for you.
62
00:02:54,010 --> 00:02:55,910
- Are you?
- For good. Yeah.
63
00:02:56,010 --> 00:02:57,040
- Really?
- Yeah.
64
00:02:57,140 --> 00:02:58,140
- I’m so lucky.
65
00:03:02,050 --> 00:03:03,150
- OK.
- OK.
66
00:03:03,250 --> 00:03:05,090
No more distracting me.
67
00:03:05,190 --> 00:03:06,490
I got to go.
68
00:03:06,590 --> 00:03:07,930
I’m meeting a client.
69
00:03:08,020 --> 00:03:10,390
But... 7:30 dinner?
70
00:03:10,490 --> 00:03:11,790
7:30 dinner.
71
00:03:11,890 --> 00:03:13,730
- OK. Don’t be late.
72
00:03:13,830 --> 00:03:14,760
I won’t.
73
00:03:27,910 --> 00:03:29,080
- Oh, no.
74
00:03:32,780 --> 00:03:34,180
I’m so late for work.
75
00:03:34,280 --> 00:03:35,280
I have to go get changed.
76
00:03:35,380 --> 00:03:37,150
- You know, I’m thrilled
to see you riding more,
77
00:03:37,250 --> 00:03:39,720
but you still have
responsibilities at the diner.
78
00:03:39,820 --> 00:03:42,120
- I know. I know.
I just, I lost track of time.
79
00:03:42,220 --> 00:03:43,460
It won’t happen again.
80
00:03:43,560 --> 00:03:45,030
- You need a lift?
81
00:03:45,120 --> 00:03:48,760
- Uh, actually, I was thinking,
since I have my license now,
82
00:03:48,860 --> 00:03:50,260
maybe I could borrow the SUV?
83
00:03:52,570 --> 00:03:54,010
Please?
84
00:03:57,340 --> 00:04:00,280
♪ You got me bad,
you’re so good ♪
85
00:04:00,370 --> 00:04:03,840
♪ We had all we needed ♪
86
00:04:03,940 --> 00:04:05,640
♪ I shouldn’t be calling now ♪
87
00:04:05,750 --> 00:04:07,550
♪ I’m tongue-tied
after midnight ♪
88
00:04:07,650 --> 00:04:09,390
♪ ’Cause of you ♪
89
00:04:10,280 --> 00:04:11,650
♪ Always ♪
90
00:04:12,820 --> 00:04:14,760
♪ ’Cause of you ♪
91
00:04:34,870 --> 00:04:36,040
- Those are wild horses.
92
00:04:37,380 --> 00:04:38,410
They don’t usually come down
93
00:04:38,510 --> 00:04:40,350
from the high country
this time of year.
94
00:05:05,570 --> 00:05:07,970
{\an8}- ♪ And at the break of day ♪
95
00:05:08,070 --> 00:05:10,570
{\an8}♪ You sank into ♪
96
00:05:10,680 --> 00:05:12,750
{\an8}- ♪ Your dream ♪
97
00:05:12,850 --> 00:05:14,120
{\an8}- ♪ You dreamer ♪
98
00:05:16,550 --> 00:05:18,120
{\an8}♪ You dreamer ♪
99
00:05:21,120 --> 00:05:23,420
{\an8}♪ You dreamer ♪
100
00:05:35,440 --> 00:05:37,810
{\an8}Oh, wow.
101
00:05:37,900 --> 00:05:39,200
{\an8}So this is the new place.
102
00:05:39,310 --> 00:05:40,410
{\an8}- What do you think?
103
00:05:40,510 --> 00:05:41,950
{\an8}- I think it’s beautiful.
104
00:05:42,040 --> 00:05:42,940
{\an8}And it’s all yours.
105
00:05:43,040 --> 00:05:44,810
{\an8}- Well, it’s mine
and the bank’s.
106
00:05:44,910 --> 00:05:47,080
{\an8} My parents think that
I’ve lost my mind, but...
107
00:05:47,180 --> 00:05:48,620
{\an8}I knew as soon as I drove
through the front gates,
108
00:05:48,720 --> 00:05:50,720
{\an8} this was my home.
- Congratulations, Miley.
109
00:05:50,820 --> 00:05:51,850
{\an8}- Thank you.
110
00:05:51,950 --> 00:05:54,350
{\an8}It’s definitely a dream
come true, but...
111
00:05:54,450 --> 00:05:56,120
{\an8}it turns out dreams
are expensive,
112
00:05:56,220 --> 00:05:58,220
{\an8}and that’s sort of why
I need your help.
113
00:05:58,320 --> 00:05:59,590
{\an8}Follow me.
114
00:06:00,730 --> 00:06:02,670
{\an8}This is Queenie.
115
00:06:02,760 --> 00:06:04,030
{\an8}She’s my pride and joy.
116
00:06:05,300 --> 00:06:06,800
{\an8}- Don’t be jealous, Ace.
- - Hey...
117
00:06:06,900 --> 00:06:08,840
{\an8}I love you, too.
118
00:06:08,940 --> 00:06:11,340
{\an8}- Well, either Queenie has
a very big hay belly,
119
00:06:11,440 --> 00:06:13,180
{\an8}or she’s very pregnant.
- Mm-hmm.
120
00:06:13,270 --> 00:06:14,610
{\an8}She’s due any day now.
121
00:06:14,710 --> 00:06:16,950
{\an8}It’s her first foal,
and my first attempt
122
00:06:17,040 --> 00:06:19,080
{\an8} at breeding
champion barrel horses.
123
00:06:19,180 --> 00:06:20,420
{\an8}- You’re OK.
124
00:06:20,510 --> 00:06:21,980
{\an8}Is she always pacing like this?
125
00:06:22,080 --> 00:06:23,210
{\an8}- Started a few weeks ago.
126
00:06:23,320 --> 00:06:26,090
{\an8} - Well, I mean, it is
common for pregnant mares
127
00:06:26,190 --> 00:06:27,220
{\an8}to be a little unsettled,
128
00:06:27,320 --> 00:06:28,820
{\an8}especially if it’s
their first foal.
129
00:06:28,920 --> 00:06:30,090
{\an8}So this is normal?
130
00:06:30,190 --> 00:06:31,090
{\an8}- Yeah.
131
00:06:31,190 --> 00:06:33,690
{\an8}I think that it’s normal
for horse owners
132
00:06:33,790 --> 00:06:34,990
{\an8}to be a little
nervous, too.
133
00:06:36,630 --> 00:06:38,630
{\an8}- And I thought I was being
all cool, calm, and collected.
134
00:06:38,730 --> 00:06:40,670
{\an8} What gave me away?
135
00:06:40,770 --> 00:06:42,870
{\an8}- Well, that camera there,
for starters,
136
00:06:42,970 --> 00:06:43,970
{\an8} I call it
the Queenie Cam.
137
00:06:45,470 --> 00:06:47,510
{\an8}I’m not normally
this neurotic, I swear.
138
00:06:47,610 --> 00:06:49,350
{\an8}- No, it’s... it’s OK.
139
00:06:49,440 --> 00:06:51,440
{\an8}Trust me. I get it.
140
00:06:51,540 --> 00:06:52,980
{\an8}Hey.
141
00:06:53,080 --> 00:06:54,350
{\an8}You’re OK.
142
00:06:55,650 --> 00:06:57,190
{\an8}There you go.
- TTouch.
143
00:06:57,280 --> 00:06:58,250
{\an8}Why didn’t I think of that?
144
00:06:58,350 --> 00:06:59,590
{\an8}- Good girl.
145
00:06:59,690 --> 00:07:01,190
{\an8}Sometimes it’s just
the simple things.
146
00:07:02,050 --> 00:07:03,150
{\an8}You want to give it a try?
147
00:07:03,260 --> 00:07:04,190
{\an8}- Mm-hmm.
148
00:07:05,360 --> 00:07:07,560
{\an8}- ♪ And you’ll go
greater places ♪
149
00:07:07,660 --> 00:07:10,130
{\an8} - Hey, you.
- ♪ Than where you are today ♪
150
00:07:12,000 --> 00:07:14,370
♪ And you’ll sing
greater songs ♪
151
00:07:14,470 --> 00:07:18,210
♪ Than the melodies
of yesterday and... ♪
152
00:07:18,300 --> 00:07:19,370
♪ You’ll find ♪
153
00:07:19,470 --> 00:07:21,770
♪ Greater treasures
than the things ♪
154
00:07:21,870 --> 00:07:24,270
♪ That you’ve been sold ♪
155
00:07:24,380 --> 00:07:27,050
♪ And the darkness of life ♪
156
00:07:27,150 --> 00:07:30,520
♪ Will remind you ♪
157
00:07:30,620 --> 00:07:33,120
♪ That your faith alone... ♪
158
00:07:36,560 --> 00:07:37,460
Officials are keeping
159
00:07:37,560 --> 00:07:38,860
a close eye
on weather conditions,
160
00:07:38,960 --> 00:07:40,330
as the forest fire
west of Hudson
161
00:07:40,430 --> 00:07:42,270
continues to burn
out of control.
162
00:07:42,360 --> 00:07:45,160
Residents are advised
to stay clear of the area.
163
00:07:45,260 --> 00:07:47,500
Winds are expected to pick up
as we move into the evening,
164
00:07:47,600 --> 00:07:50,140
which will further complicate
efforts to extinguish the fire.
165
00:07:52,870 --> 00:07:54,370
The flag team
are kicking things off
166
00:07:54,470 --> 00:07:55,370
with quite the show.
167
00:07:55,480 --> 00:07:57,120
For the best seats,
stay right here.
168
00:07:57,210 --> 00:07:59,680
- Hey, Grandpa.
- Hey, Lou.
169
00:07:59,780 --> 00:08:01,580
We’ll be live
at the Paloma Rio Finals
170
00:08:01,680 --> 00:08:04,150
with your hosts,
Darrell Getty and Tim Clement.
171
00:08:04,250 --> 00:08:06,290
That’s coming up
right after the break.
172
00:08:06,390 --> 00:08:09,190
- Hey, what about
Dad’s segment?
173
00:08:09,290 --> 00:08:11,260
- No, this is--
- this is more important.
174
00:08:11,360 --> 00:08:12,900
Besides,
we watched him yesterday.
175
00:08:12,990 --> 00:08:14,560
I’m tired of his bad jokes.
176
00:08:14,660 --> 00:08:16,360
...because of
the weather conditions
177
00:08:16,460 --> 00:08:17,830
up to this point.
178
00:08:17,930 --> 00:08:19,330
But we are still experiencing
179
00:08:19,430 --> 00:08:23,030
drier-than-usual
year-over-year averages.
180
00:08:23,140 --> 00:08:26,380
Authorities are being
very cautious this season,
181
00:08:26,470 --> 00:08:28,540
especially after
the devastating fires
182
00:08:28,640 --> 00:08:30,880
in Jasper last summer.
183
00:08:30,980 --> 00:08:31,910
- Tim’s show on yet?
184
00:08:32,010 --> 00:08:33,510
- No, Grandpa changed
the channel.
185
00:08:33,610 --> 00:08:35,150
We’ll just have
to stream it later.
186
00:08:35,250 --> 00:08:36,320
- Oh.
187
00:08:36,420 --> 00:08:37,450
I talked to Jessica
this morning.
188
00:08:37,550 --> 00:08:38,520
It sounds like they’re having
189
00:08:38,620 --> 00:08:39,960
the adventure
of a lifetime together.
190
00:08:40,050 --> 00:08:42,220
- Yeah. I just hope
this newfound celebrity
191
00:08:42,320 --> 00:08:43,420
isn’t going to Dad’s head.
192
00:08:43,520 --> 00:08:45,490
Yeah. Who am I kidding?
193
00:08:46,960 --> 00:08:48,230
- It smells amazing in here.
194
00:08:48,330 --> 00:08:50,100
- Hey, Katie.
- Lyndy is making risotto.
195
00:08:50,200 --> 00:08:51,170
- Oh, are you?
196
00:08:51,260 --> 00:08:54,060
- I’ve been stirring for hours.
197
00:08:54,170 --> 00:08:55,840
- It’s been about 10 minutes.
198
00:08:55,940 --> 00:08:58,540
But how about you take a break
and wash up for dinner, OK?
199
00:08:58,640 --> 00:09:00,440
- I’ll come with you.
- Thank you.
200
00:09:00,540 --> 00:09:02,240
- Have you guys been following
the wildfire news?
201
00:09:02,340 --> 00:09:03,880
Sounds like it’s getting
pretty bad.
202
00:09:03,980 --> 00:09:05,520
- Yeah, I’m just glad
we invested in
203
00:09:05,610 --> 00:09:06,910
that fire break last year.
204
00:09:07,980 --> 00:09:09,110
So, are you nervous?
205
00:09:09,220 --> 00:09:11,290
- About the wildfire?
Yeah, a little.
206
00:09:11,380 --> 00:09:14,020
- Not about the fires,
about Nathan!
207
00:09:14,120 --> 00:09:15,860
You know, breaking bread
with the family
208
00:09:15,960 --> 00:09:16,860
for the first time.
- Lou...
209
00:09:16,960 --> 00:09:18,760
- I mean, you guys are
obviously serious.
210
00:09:18,860 --> 00:09:20,300
- Yeah, we are.
211
00:09:20,390 --> 00:09:21,630
And I want
him to feel welcome.
212
00:09:21,730 --> 00:09:23,630
So please, no business talk.
213
00:09:23,730 --> 00:09:25,200
- No, Amy, I wouldn’t.
214
00:09:25,300 --> 00:09:26,270
Look, I...
215
00:09:26,370 --> 00:09:27,910
I meant it when I said
that I want to do things
216
00:09:28,000 --> 00:09:30,140
differently this time, OK?
217
00:09:30,240 --> 00:09:32,480
So Nathan is very welcome here.
218
00:09:32,570 --> 00:09:34,570
- OK. Thank you.
219
00:09:34,670 --> 00:09:36,510
- Although, it is
a little weird
220
00:09:36,610 --> 00:09:38,110
that he hasn’t signed
that agreement
221
00:09:38,210 --> 00:09:39,580
to share
shelf space with us.
222
00:09:39,680 --> 00:09:41,420
I mean, what is
taking him so long?
223
00:09:41,510 --> 00:09:42,410
- I don’t know.
224
00:09:42,520 --> 00:09:43,690
I--I mean, maybe it has
something to do
225
00:09:43,780 --> 00:09:45,380
with his sister
being back in town.
226
00:09:45,480 --> 00:09:47,250
- When am I going to meet
this mysterious sister?
227
00:09:47,350 --> 00:09:48,890
I really don’t
like what I’m seeing
228
00:09:48,990 --> 00:09:50,260
on the news in there.
229
00:09:50,360 --> 00:09:52,060
They’re saying
the fire’s getting worse.
230
00:09:52,160 --> 00:09:53,500
Maybe we should cancel dinner.
231
00:09:53,590 --> 00:09:55,130
- No, Grandpa,
let’s not overreact.
232
00:09:58,900 --> 00:10:01,900
- Um, we’re being evacuated.
233
00:10:02,000 --> 00:10:03,370
Oh, no.
234
00:10:04,570 --> 00:10:05,500
- Ah...
235
00:10:18,280 --> 00:10:19,210
- Yep, let’s go.
236
00:10:26,530 --> 00:10:27,500
- Oh, honey, I don’t think
237
00:10:27,590 --> 00:10:28,890
there’s enough room
in the trailer.
238
00:10:29,000 --> 00:10:30,130
- What about Dodger?
239
00:10:30,230 --> 00:10:31,970
- Well, the gates are open.
If the herd needs
240
00:10:32,060 --> 00:10:33,260
to make a run for it, they can.
241
00:10:33,370 --> 00:10:34,370
- Thanks, Grandpa.
242
00:10:34,470 --> 00:10:37,070
Um, any chance we can use
that old red trailer?
243
00:10:37,170 --> 00:10:38,670
- Oh, it’s got two flat tires.
244
00:10:38,770 --> 00:10:39,770
I knew I should have
fixed them!
245
00:10:39,870 --> 00:10:40,970
- I’m not leaving him.
246
00:10:41,070 --> 00:10:42,040
- You won’t have to, honey.
247
00:10:42,140 --> 00:10:43,610
I’ve got a stable hand
coming with a big trailer
248
00:10:43,710 --> 00:10:44,640
for all the horses.
249
00:10:44,740 --> 00:10:45,640
- OK, but where are we
going to take them?
250
00:10:46,710 --> 00:10:48,480
- Fairfield’s outside
the evacuation zone,
251
00:10:48,580 --> 00:10:50,480
and I’ve got plenty of room
for people and horses,
252
00:10:50,580 --> 00:10:52,950
so tell anyone that needs
a space to come to mine.
253
00:10:53,050 --> 00:10:54,290
- Thank you, Lisa.
- Yeah.
254
00:10:54,390 --> 00:10:56,130
- You girls get going.
No time to waste.
255
00:10:56,220 --> 00:10:58,020
- I’m staying to make
sure Dodger’s OK.
256
00:10:58,120 --> 00:10:59,020
- No, you are not.
257
00:10:59,130 --> 00:11:00,330
- Lisa and I will make sure
258
00:11:00,430 --> 00:11:01,700
he gets loaded
with the rest of them.
259
00:11:01,790 --> 00:11:03,760
You go on to Fairfield
with your mom now.
260
00:11:06,000 --> 00:11:07,340
- Has anybody seen Lyndy?
261
00:11:31,890 --> 00:11:32,890
Lyndy?
262
00:11:33,860 --> 00:11:35,530
Hey, there you are.
263
00:11:35,630 --> 00:11:36,600
We gotta go, sweetie.
264
00:11:37,760 --> 00:11:39,430
Is the house
going to burn down?
265
00:11:43,540 --> 00:11:44,610
- Here’s what I know.
266
00:11:44,700 --> 00:11:47,170
The fire is still
really far away,
267
00:11:47,270 --> 00:11:50,610
but they want to evacuate
all of us just to be safe.
268
00:11:50,710 --> 00:11:53,510
But that does mean that we
have to leave right now, OK?
269
00:11:53,610 --> 00:11:55,750
OK. Love you.
Come on.
270
00:11:59,320 --> 00:12:00,560
What’s going on
up there?
271
00:12:00,650 --> 00:12:01,950
Stand by
for emergency vehicles
272
00:12:02,050 --> 00:12:03,120
travelling west.
273
00:12:03,220 --> 00:12:04,460
We’re expecting
winds to get worse
274
00:12:04,560 --> 00:12:06,300
as we head into the evening,
so we’re evacuating
275
00:12:06,390 --> 00:12:08,960
a pretty wide area
to ensure everyone’s safety.
276
00:12:09,060 --> 00:12:10,060
How long do you think
277
00:12:10,160 --> 00:12:11,430
the evacuation will last?
278
00:12:11,530 --> 00:12:12,900
That’s impossible
to say at this point.
279
00:12:13,000 --> 00:12:15,100
We’re going to keep
a close eye on conditions.
280
00:12:16,970 --> 00:12:18,840
Make no mistake,
as of right now,
281
00:12:18,940 --> 00:12:20,880
the risk to property
and lives is
282
00:12:20,970 --> 00:12:22,640
extremely high,
so it’s important to listen
283
00:12:22,740 --> 00:12:24,780
to the evacuation orders
and to get to safety...
284
00:12:24,880 --> 00:12:26,950
- We’ll be there soon,
sweetheart.
285
00:12:27,050 --> 00:12:28,920
Just think of it like
a big sleepover
286
00:12:29,010 --> 00:12:30,040
at Lisa’s house
287
00:12:30,150 --> 00:12:31,920
with all of us
and the horses.
288
00:12:34,190 --> 00:12:35,120
- Thanks so much.
289
00:12:37,290 --> 00:12:38,790
OK, we’re all set.
290
00:12:40,030 --> 00:12:42,400
- You go on to
Fairfield without me.
291
00:12:42,500 --> 00:12:43,500
- What are you talking about?
292
00:12:43,600 --> 00:12:46,300
- You can catch a ride
with your driver right now.
293
00:12:46,400 --> 00:12:47,900
- I would rather go with you.
294
00:12:48,000 --> 00:12:49,470
- Yeah, well, I’m not leaving.
295
00:12:50,540 --> 00:12:51,880
- What do you mean
you’re not leaving?
296
00:12:51,970 --> 00:12:54,110
The fire is coming this way,
and we are evacuating.
297
00:12:54,210 --> 00:12:56,550
- Yeah, well, I’m staying here
to protect the ranch.
298
00:13:02,210 --> 00:13:03,780
- Protecting the ranch,
what does that look like?
299
00:13:03,880 --> 00:13:05,720
- Well, I’m going to move
the propane tank
300
00:13:05,820 --> 00:13:08,160
away from the house,
maybe cut back
301
00:13:08,250 --> 00:13:11,520
some of the brush in the yard,
get a hose on the roof.
302
00:13:11,620 --> 00:13:13,020
- OK, I will help.
303
00:13:13,130 --> 00:13:15,870
Please, Lisa,
just go to Fairfield.
304
00:13:15,960 --> 00:13:17,630
I need you to be
there for the girls.
305
00:13:17,730 --> 00:13:19,370
And what do I tell them?
306
00:13:19,470 --> 00:13:20,910
- Tell them...
307
00:13:21,000 --> 00:13:23,140
well, I’ll be there when I can.
308
00:13:27,940 --> 00:13:29,580
OK.
309
00:13:29,680 --> 00:13:32,280
Yeah. Fast as you can, please.
Thank you.
310
00:13:35,710 --> 00:13:37,480
I’m not going
anywhere without you!
311
00:13:37,580 --> 00:13:39,080
- Lis!
- We can argue about it
312
00:13:39,190 --> 00:13:40,090
or we can get to work.
313
00:13:40,190 --> 00:13:41,360
It’s up to you.
314
00:13:42,350 --> 00:13:44,190
- Let’s get to work then.
- Yeah.
315
00:13:44,290 --> 00:13:45,960
Hey, hey. You guys OK?
316
00:13:52,930 --> 00:13:54,470
- Hey.
- - Hey.
317
00:13:54,570 --> 00:13:55,570
- So much for
our dinner plans, huh?
318
00:13:55,670 --> 00:13:56,600
I can’t believe
this is happening.
319
00:13:56,700 --> 00:13:57,770
- I know.
320
00:13:57,870 --> 00:14:00,540
- OK, we need to start
organizing the evacuees.
321
00:14:00,640 --> 00:14:02,310
Horses are going
to need feed and water,
322
00:14:02,410 --> 00:14:04,150
and, eventually,
so are the people.
323
00:14:05,950 --> 00:14:06,880
Sorry, have we met?
324
00:14:06,980 --> 00:14:08,420
- Uh, Lou, this is
my sister, Gracie.
325
00:14:09,620 --> 00:14:11,490
- Oh, right.
You were at the open house.
326
00:14:12,420 --> 00:14:13,390
- You were?
327
00:14:14,520 --> 00:14:15,990
- Your grandpa makes
one heck of a burger.
328
00:14:17,190 --> 00:14:18,930
- It’s funny,
I don’t think you mentioned
329
00:14:19,020 --> 00:14:19,990
you were Nathan’s sister.
330
00:14:20,090 --> 00:14:21,290
- Didn’t I?
331
00:14:21,390 --> 00:14:22,320
- Hey, Lou.
332
00:14:23,560 --> 00:14:25,260
- Yeah, OK.
All hands on deck.
333
00:14:27,070 --> 00:14:29,140
Come on.
334
00:14:29,240 --> 00:14:30,540
You can do it.
335
00:14:30,640 --> 00:14:32,080
Good boy.
336
00:14:32,170 --> 00:14:33,940
Oh, you did great.
337
00:14:34,040 --> 00:14:37,010
There you go.
He’s a brave boy.
338
00:14:37,110 --> 00:14:38,880
All right, just head
into that second barn there.
339
00:14:38,980 --> 00:14:40,050
- Got it.
- Yeah, thank you.
340
00:14:41,280 --> 00:14:42,410
Miley, hey, what’s wrong?
341
00:14:42,510 --> 00:14:43,750
I tried to load Queenie,
342
00:14:43,850 --> 00:14:45,050
but she got spooked,
and she ran off.
343
00:14:45,150 --> 00:14:46,180
And then, I tried
looking for her,
344
00:14:46,290 --> 00:14:47,560
but I couldn’t see anything.
- It’s OK. It’s OK.
345
00:14:47,650 --> 00:14:48,890
I know it’s scary, all right?
346
00:14:48,990 --> 00:14:51,590
But horses always run towards
safety in a fire or a storm.
347
00:14:51,690 --> 00:14:52,590
- No, I should have stayed.
348
00:14:52,690 --> 00:14:53,660
I should have kept
looking for her.
349
00:14:53,760 --> 00:14:54,690
- No, you did the right thing.
350
00:14:54,790 --> 00:14:56,490
Is Ace on the trailer?
351
00:14:56,600 --> 00:14:57,700
OK, why don’t you
go get him settled,
352
00:14:57,800 --> 00:14:58,930
and I’ll come find you in a bit.
353
00:14:59,030 --> 00:14:59,960
It’s OK!
354
00:15:02,400 --> 00:15:03,640
You didn’t tell me
you were at the open house.
355
00:15:05,170 --> 00:15:06,100
- Must have slipped my mind.
356
00:15:08,270 --> 00:15:09,810
- Amy means a lot to me.
357
00:15:09,910 --> 00:15:11,850
You could at least try
to be civil with her family.
358
00:15:11,940 --> 00:15:13,040
I don’t think
that’s asking too much.
359
00:15:13,150 --> 00:15:15,250
- Does Amy’s family even know
about the two of you?
360
00:15:16,380 --> 00:15:17,380
- Of course they do.
361
00:15:19,050 --> 00:15:20,050
- What about her daughter?
362
00:15:21,190 --> 00:15:22,190
Does she know you’re a couple?
363
00:15:22,290 --> 00:15:24,060
Not that it’s
any of your business,
364
00:15:24,160 --> 00:15:25,930
but we were going to tell
her after dinner tonight.
365
00:15:26,030 --> 00:15:27,570
- Was that your idea?
366
00:15:27,660 --> 00:15:29,260
To wait that long?
Or was it Amy’s?
367
00:15:30,900 --> 00:15:31,970
Yeah.
368
00:15:32,900 --> 00:15:33,770
You know,
considering the fact
369
00:15:33,870 --> 00:15:35,510
that we haven’t spoken in...
370
00:15:35,600 --> 00:15:36,530
I don’t know
how many years,
371
00:15:37,770 --> 00:15:39,670
you’re asking an awful lot
of personal questions.
372
00:15:39,770 --> 00:15:41,270
- OK, you’re right.
373
00:15:41,370 --> 00:15:42,640
I’m sorry.
374
00:15:44,440 --> 00:15:45,510
I haven’t been around,
375
00:15:46,910 --> 00:15:48,910
but I’m trying to change that.
376
00:15:49,010 --> 00:15:51,250
And you’re my little brother,
and I care about you.
377
00:15:52,690 --> 00:15:54,830
- If that’s true, then you’ll
sign the deal with Heartland.
378
00:15:56,420 --> 00:15:58,660
It’s time to put
this ridiculous feud behind us.
379
00:16:15,010 --> 00:16:15,910
- No.
380
00:16:16,010 --> 00:16:17,010
Miley?
381
00:16:17,110 --> 00:16:18,650
- No, no, no, no, no.
- This can’t be happening.
382
00:16:18,740 --> 00:16:20,380
- What’s wrong?
- It’s Queenie.
383
00:16:20,480 --> 00:16:22,220
I have to go get her.
- Where is she?
384
00:16:22,310 --> 00:16:23,610
- She’s at my ranch.
385
00:16:23,720 --> 00:16:25,120
Can you--can you watch
Ace for me?
386
00:16:25,220 --> 00:16:27,120
- Yeah, of course.
- But what about the evacuation?
387
00:16:27,220 --> 00:16:28,420
- I’m sorry.
- I’ve got to go!
388
00:16:29,490 --> 00:16:30,520
- Miley?
389
00:16:51,340 --> 00:16:53,310
- Smoke’s getting bad.
We have to go.
390
00:16:53,410 --> 00:16:54,780
- I told you, I’m staying here.
391
00:16:55,810 --> 00:16:57,650
- What else is there to do?
392
00:16:57,750 --> 00:16:59,550
- I still have to wet
everything down,
393
00:16:59,650 --> 00:17:01,190
set sprinklers on the roof.
394
00:17:01,290 --> 00:17:02,560
- You really think that
that’s going to stop
395
00:17:02,650 --> 00:17:04,020
a wall of fire
from reaching the house?
396
00:17:04,120 --> 00:17:05,690
- It’s not always
a wall of fire
397
00:17:05,790 --> 00:17:07,560
that burns down houses, Lis.
398
00:17:07,660 --> 00:17:10,400
Most of the time, it’s embers
that fall from the sky.
399
00:17:10,500 --> 00:17:11,400
- OK, but--
400
00:17:11,500 --> 00:17:12,470
- Those embers,
they start small fires.
401
00:17:12,560 --> 00:17:14,030
You can extinguish them,
402
00:17:14,130 --> 00:17:15,570
but you have to be
here to do it.
403
00:17:15,670 --> 00:17:16,770
Otherwise, they...
404
00:17:16,870 --> 00:17:18,540
they burn out of control,
and that’s when
405
00:17:18,640 --> 00:17:20,010
you lose everything.
- OK.
406
00:17:21,170 --> 00:17:22,470
I know what this place
means to you,
407
00:17:22,570 --> 00:17:24,410
what it means to all of us.
408
00:17:24,510 --> 00:17:27,610
But this house and this barn
are made of wood and stone
409
00:17:27,710 --> 00:17:29,510
and can be rebuilt.
410
00:17:29,620 --> 00:17:31,160
Do you want to risk your life
411
00:17:31,250 --> 00:17:33,350
when you mean so much
to so many people?
412
00:17:42,960 --> 00:17:44,500
- Amy!
413
00:17:44,600 --> 00:17:46,500
I’m worried about Miley.
- Why? What happened?
414
00:17:46,600 --> 00:17:48,740
- She--she said something
about going to get her horse.
415
00:17:48,830 --> 00:17:50,370
I tried to stop her,
but she wouldn’t listen.
416
00:17:55,540 --> 00:17:56,670
- Miley, hey.
- What’s going on?
417
00:17:56,780 --> 00:17:57,950
You said that she’d run
to safety, but she didn’t.
418
00:17:58,040 --> 00:17:59,040
She went home.
419
00:17:59,140 --> 00:18:00,240
- We will figure this out, OK?
420
00:18:00,350 --> 00:18:01,920
I just need you to come
back to Fairfield
421
00:18:02,010 --> 00:18:03,880
- so we can make a plan.
- - No! No!
422
00:18:03,980 --> 00:18:05,110
What if--what if
something happens to her?
423
00:18:05,220 --> 00:18:06,960
What if she loses the foal?
I have to help her.
424
00:18:07,050 --> 00:18:08,080
- Miley, this isn’t safe!
425
00:18:08,190 --> 00:18:09,090
Just come back.
426
00:18:12,490 --> 00:18:13,590
Amy, I can’t talk right now.
427
00:18:13,690 --> 00:18:15,290
Miley, plea--
428
00:18:25,400 --> 00:18:27,600
- Hi.
- Highway’s closed.
429
00:18:27,710 --> 00:18:28,910
- No, no.
I have to get to my ranch.
430
00:18:29,010 --> 00:18:30,180
There’s a horse there,
and it’s just...
431
00:18:30,280 --> 00:18:31,380
- Nobody’s getting
through, miss.
432
00:18:31,480 --> 00:18:32,920
Just go back the way you came.
433
00:18:52,900 --> 00:18:55,900
You know, my mom used
to measure my height on this
434
00:18:56,000 --> 00:18:57,840
door jamb when I was a kid,
435
00:18:57,940 --> 00:19:00,210
but all the markings
have faded over time.
436
00:19:02,470 --> 00:19:03,970
You can still see Marion’s.
437
00:19:06,550 --> 00:19:08,720
Of course, the grandkids,
438
00:19:08,810 --> 00:19:10,180
great-grandkids.
439
00:19:10,280 --> 00:19:11,250
Look at this.
440
00:19:11,350 --> 00:19:13,990
Amy measured Lyndy’s height
just last year.
441
00:19:14,090 --> 00:19:15,460
- I’m sure she’s grown
a lot since then.
442
00:19:17,490 --> 00:19:19,830
- You know what you said
earlier, it’s true.
443
00:19:21,260 --> 00:19:22,860
Everything can be rebuilt.
444
00:19:24,630 --> 00:19:26,430
And I suppose
there’s some comfort
445
00:19:26,530 --> 00:19:27,800
in knowing that the...
446
00:19:29,540 --> 00:19:31,840
the stones in the fireplace
would survive,
447
00:19:31,940 --> 00:19:32,910
but this...
448
00:19:34,440 --> 00:19:36,940
these memories
will never be replaced.
449
00:19:37,040 --> 00:19:38,410
- OK.
450
00:19:38,510 --> 00:19:39,440
Wait here.
451
00:19:42,710 --> 00:19:44,550
- Amy, this is a bad idea.
- Well, I can’t leave Miley
452
00:19:44,650 --> 00:19:45,850
out there by herself.
453
00:19:45,950 --> 00:19:47,720
- Yeah, well, maybe she’ll have
the good sense to come back.
454
00:19:47,820 --> 00:19:49,820
- OK, well, Queenie’s
still trapped there.
455
00:19:49,920 --> 00:19:50,850
- All set.
456
00:19:51,990 --> 00:19:53,760
- This is crazy.
- Yeah, I agree. Thank you.
457
00:19:53,860 --> 00:19:54,860
It’s not worth the risk.
458
00:19:54,960 --> 00:19:57,400
- If it’s too dangerous,
I’ll come back.
459
00:19:57,500 --> 00:19:59,000
- No, you won’t.
460
00:19:59,100 --> 00:20:00,640
Just promise
me you’ll be careful.
461
00:20:00,730 --> 00:20:02,230
- Yeah, I will.
462
00:20:04,800 --> 00:20:06,500
Hey.
463
00:20:06,610 --> 00:20:07,510
Hey.
464
00:20:07,610 --> 00:20:09,350
- I don’t want you to go.
465
00:20:09,440 --> 00:20:10,410
- I know, sweetheart.
466
00:20:10,510 --> 00:20:11,910
I’ll be back real soon, OK?
467
00:20:12,010 --> 00:20:13,450
- Promise?
- I promise you.
468
00:20:14,350 --> 00:20:15,350
Come on.
469
00:20:16,720 --> 00:20:18,020
- Hey, Lyndy, you can
look after Molly
470
00:20:18,120 --> 00:20:19,120
while we’re gone, OK?
471
00:20:52,420 --> 00:20:53,960
The wildfire
continues to burn
472
00:20:54,050 --> 00:20:56,290
out of control
west of Hudson.
473
00:20:56,390 --> 00:20:58,530
Earlier today,
there seemed to be no stopping
474
00:20:58,620 --> 00:21:00,060
the fire’s advancement,
475
00:21:00,160 --> 00:21:03,360
as it burned well over
1,700 hectares of forest.
476
00:21:04,630 --> 00:21:07,370
High winds have
only worsened the situation.
477
00:21:07,470 --> 00:21:08,970
Several rural properties have
478
00:21:09,070 --> 00:21:12,310
already been destroyed,
with many more at risk.
479
00:21:12,400 --> 00:21:14,270
Firefighters are now arriving...
480
00:21:14,370 --> 00:21:17,540
- Hey, uh, we should do
something for these kids.
481
00:21:17,640 --> 00:21:18,940
They’re scared
out of their minds.
482
00:21:20,180 --> 00:21:21,680
- Like turn the TV off?
483
00:21:21,780 --> 00:21:23,020
- Well, they all have phones,
484
00:21:23,120 --> 00:21:24,420
that won’t really
make a difference.
485
00:21:26,120 --> 00:21:27,890
I, um...
486
00:21:27,990 --> 00:21:29,760
I have an idea.
Come with me.
487
00:21:29,860 --> 00:21:31,330
...emergency
services reporting now
488
00:21:31,420 --> 00:21:33,620
that they are seeing
a huge uptick
489
00:21:33,730 --> 00:21:36,270
in people suffering
from smoke inhalation.
490
00:21:46,870 --> 00:21:48,710
- What are you up to?
491
00:21:48,810 --> 00:21:51,550
Well, you said
this can’t be replaced,
492
00:21:51,640 --> 00:21:52,710
and I agree.
493
00:21:52,810 --> 00:21:54,580
So let’s take it with us.
494
00:21:56,620 --> 00:21:59,820
- I appreciate this,
Lisa, I do, but...
495
00:21:59,920 --> 00:22:01,720
it’s more than
just this door jamb.
496
00:22:01,820 --> 00:22:04,190
Everything in this
house is attached
497
00:22:04,290 --> 00:22:06,260
to a memory or a feeling.
498
00:22:06,360 --> 00:22:08,830
- I know, honey,
but you can’t save everything.
499
00:22:10,100 --> 00:22:12,000
And if you try, you run
the risk of losing everything.
500
00:22:12,100 --> 00:22:13,030
Do you understand
what I’m saying?
501
00:22:14,770 --> 00:22:16,340
- I do.
502
00:22:16,440 --> 00:22:17,640
- OK.
503
00:22:17,740 --> 00:22:20,110
We don’t know how long that
road is going to be passable.
504
00:22:20,210 --> 00:22:22,710
Either we leave now
or we don’t leave at all.
505
00:22:22,810 --> 00:22:26,410
- There’s no chance that you’d
go on your own, is there?
506
00:22:26,510 --> 00:22:28,680
No, there isn’t, so I’m
afraid you’re stuck with me.
507
00:22:31,280 --> 00:22:33,820
- When did you get so stubborn?
508
00:22:33,920 --> 00:22:35,290
- I learned from the master.
509
00:22:38,420 --> 00:22:40,820
- All right. You win.
510
00:22:46,330 --> 00:22:47,460
Well...
511
00:22:48,530 --> 00:22:50,030
This house doesn’t burn down...
512
00:22:56,140 --> 00:22:59,110
...this is gonna be
a real pain to fix.
513
00:23:03,280 --> 00:23:04,720
No sign of Miley.
514
00:23:04,820 --> 00:23:05,990
Maybe she
turned back.
515
00:23:06,080 --> 00:23:07,750
Hey.
516
00:23:07,850 --> 00:23:09,850
Hi, Queenie.
517
00:23:09,960 --> 00:23:11,560
Hi.
518
00:23:11,660 --> 00:23:12,630
What’s the plan?
519
00:23:12,720 --> 00:23:14,220
- We’re going to pony her back.
520
00:23:15,960 --> 00:23:17,200
It’s OK.
521
00:23:20,030 --> 00:23:21,730
- Amy, we’re going
to need a new plan.
522
00:23:21,830 --> 00:23:22,900
She’s in labour.
523
00:23:23,000 --> 00:23:24,740
- How far along?
524
00:23:24,840 --> 00:23:25,870
- Far enough.
525
00:23:25,970 --> 00:23:27,270
We’re not moving her
until she’s delivered her foal.
526
00:23:30,740 --> 00:23:32,680
- So I thought we could
set up a couple of...
527
00:23:32,780 --> 00:23:34,550
cross rails here
528
00:23:34,650 --> 00:23:37,220
and use those cones
to make a zigzag formation.
529
00:23:38,450 --> 00:23:39,890
- Do you think those kids
really feel like training
530
00:23:39,990 --> 00:23:41,120
their horses right now?
531
00:23:41,220 --> 00:23:42,620
- Think they could use
a distraction.
532
00:23:45,790 --> 00:23:46,760
- Zigzag, huh?
533
00:23:47,960 --> 00:23:48,860
- Or whatever you want.
534
00:23:48,960 --> 00:23:51,200
Just... have fun with it.
535
00:23:54,470 --> 00:23:57,070
Seems like, uh, my sister
and your brother are getting
536
00:23:57,170 --> 00:23:58,840
pretty serious about each other.
537
00:24:00,040 --> 00:24:01,410
- Yeah, well, judging by
the way he followed her
538
00:24:01,510 --> 00:24:03,680
into the fire, yeah,
I’d say he’s head over heels.
539
00:24:05,610 --> 00:24:07,550
It’s nice
they found each other.
540
00:24:07,650 --> 00:24:09,090
- It’s a little inconvenient,
though, wouldn’t you say?
541
00:24:10,920 --> 00:24:12,720
- I guess you can’t choose
who you fall in love with.
542
00:24:16,690 --> 00:24:18,190
- So you’re a romantic?
543
00:24:19,590 --> 00:24:20,520
- Maybe.
544
00:24:22,060 --> 00:24:23,500
But I wouldn’t mistake
that for weakness.
545
00:24:25,300 --> 00:24:26,740
I know what you were doing
at the open house.
546
00:24:29,370 --> 00:24:30,940
Checking out
the lay of the land,
547
00:24:31,040 --> 00:24:32,610
maybe scoping
out the competition.
548
00:24:32,700 --> 00:24:33,730
- I wouldn’t go that far.
549
00:24:35,840 --> 00:24:36,870
But I was...
550
00:24:36,980 --> 00:24:38,220
I was curious
about the woman
551
00:24:38,310 --> 00:24:41,210
that told Crown Shoppers
that my father has Alzheimer’s.
552
00:24:42,880 --> 00:24:44,620
- Ahem. Yeah.
553
00:24:44,720 --> 00:24:46,590
That was a, uh...
554
00:24:46,690 --> 00:24:48,030
regrettable situation.
555
00:24:48,120 --> 00:24:49,520
- Mm, regrettable for us.
556
00:24:49,620 --> 00:24:51,120
It worked out
pretty well for you.
557
00:24:51,220 --> 00:24:54,590
- Regrettable because it hurt
my sister and your brother.
558
00:24:58,600 --> 00:25:01,240
Look, my family’s trying
to undo the damage, and...
559
00:25:03,240 --> 00:25:06,580
Which is why you should sign
that agreement that we made.
560
00:25:06,670 --> 00:25:08,570
You know, it would
level the playing field
561
00:25:08,670 --> 00:25:10,770
for both our ranches.
562
00:25:10,880 --> 00:25:12,720
And more importantly,
it’s going to clear a path
563
00:25:12,810 --> 00:25:13,740
for Amy and Nathan.
564
00:25:14,850 --> 00:25:16,020
- So you’re turning
over a new leaf?
565
00:25:19,020 --> 00:25:21,160
- I just think some things are
more important than business.
566
00:25:24,460 --> 00:25:26,330
- Like family?
567
00:25:26,420 --> 00:25:27,690
- Exactly.
568
00:25:30,100 --> 00:25:31,440
- You are a romantic.
569
00:25:35,570 --> 00:25:37,810
- Whoa, whoa, whoa.
- Hey, hey, hey.
570
00:25:39,000 --> 00:25:40,030
Whoa, whoa, whoa.
571
00:25:44,180 --> 00:25:45,950
Something’s wrong.
572
00:25:47,110 --> 00:25:48,450
I’m going to check
the position of the foal.
573
00:25:48,550 --> 00:25:49,650
See what’s going on.
- Yeah.
574
00:25:52,650 --> 00:25:53,580
It’s OK.
575
00:25:54,520 --> 00:25:55,490
It’s OK.
576
00:25:56,760 --> 00:25:58,300
- Oh, girl.
You’re OK.
577
00:25:59,860 --> 00:26:01,130
Good girl.
578
00:26:01,230 --> 00:26:02,130
Good girl.
579
00:26:04,330 --> 00:26:05,360
I...
580
00:26:05,460 --> 00:26:07,430
I can’t feel the legs,
just the hind end.
581
00:26:08,470 --> 00:26:09,540
- Are you trying
to reposition the foal?
582
00:26:09,630 --> 00:26:10,560
- I’m trying.
583
00:26:12,940 --> 00:26:14,710
- Anything?
- No.
584
00:26:15,840 --> 00:26:17,310
OK.
585
00:26:17,410 --> 00:26:18,580
Yeah, I’ve... I’ve got a leg,
586
00:26:18,680 --> 00:26:19,850
but I’m going to need your help.
- All right.
587
00:26:25,080 --> 00:26:26,680
- Can you get it?
- Yep.
588
00:26:29,390 --> 00:26:30,390
You ready?
589
00:26:30,490 --> 00:26:32,060
- Ready.
590
00:26:47,810 --> 00:26:49,610
- Almost there.
- Let’s go.
591
00:26:53,010 --> 00:26:54,280
- Hey, GG.
592
00:26:54,380 --> 00:26:55,750
Am I ever glad to see you.
593
00:26:55,850 --> 00:26:57,220
- I’m glad to see you, too.
594
00:26:58,450 --> 00:26:59,820
- Where’s Lisa?
595
00:26:59,920 --> 00:27:01,720
- She went to check
on her staff.
596
00:27:03,190 --> 00:27:05,160
Maybe we should take
Lyndy to the house
597
00:27:05,260 --> 00:27:07,700
and... let her get
a proper rest.
598
00:27:07,790 --> 00:27:10,490
- I tried, but she wants to be
here when her mom gets back.
599
00:27:11,500 --> 00:27:13,640
She went to Miley’s ranch
with Nathan.
600
00:27:13,730 --> 00:27:14,900
- Yeah.
601
00:27:15,000 --> 00:27:15,930
I heard.
602
00:27:17,700 --> 00:27:19,070
Not that I approve,
603
00:27:19,170 --> 00:27:21,270
but I’m sure
she’ll be back soon.
604
00:27:21,370 --> 00:27:22,870
How are you holding up?
605
00:27:25,680 --> 00:27:27,280
- I was OK, and then...
606
00:27:28,410 --> 00:27:29,610
I started doom scrolling.
607
00:27:31,780 --> 00:27:34,220
So many people
are posting images
608
00:27:34,320 --> 00:27:35,720
of their ranches burning down.
609
00:27:39,420 --> 00:27:40,550
What if that happens to us?
610
00:27:44,500 --> 00:27:45,740
- Well, I have to admit,
611
00:27:45,830 --> 00:27:47,500
I’ve been wrestling
with that myself.
612
00:27:49,500 --> 00:27:50,740
All we can do is wait,
613
00:27:52,300 --> 00:27:54,300
which is pretty much torture
if you ask me.
614
00:27:57,880 --> 00:27:59,950
Maybe you should start by
615
00:28:00,050 --> 00:28:02,790
cutting back on
the dreadful scrolling
616
00:28:02,880 --> 00:28:04,580
or whatever you call it.
617
00:28:05,850 --> 00:28:07,420
- Yeah. Maybe you’re right.
618
00:28:09,320 --> 00:28:10,760
I do have some
good news, though.
619
00:28:10,860 --> 00:28:12,600
My knees are aching pretty bad.
620
00:28:15,560 --> 00:28:17,060
- OK...
621
00:28:17,160 --> 00:28:18,060
- See...
622
00:28:18,160 --> 00:28:19,800
when my knees act up like this,
623
00:28:19,900 --> 00:28:21,900
it’s a sure sign
it’s gonna rain.
624
00:28:23,770 --> 00:28:25,310
- That doesn’t sound
very scientific.
625
00:28:27,670 --> 00:28:30,310
- It’s not, but it does
give me a little hope.
626
00:28:31,710 --> 00:28:32,740
And besides...
627
00:28:35,410 --> 00:28:37,510
if the worst does happen,
we’ll be OK.
628
00:28:38,620 --> 00:28:39,750
Because we have each other.
629
00:28:41,320 --> 00:28:42,690
Which gives me even more hope.
630
00:28:51,900 --> 00:28:54,370
- Let’s go.
- One, two, three.
631
00:28:57,570 --> 00:28:58,640
- It’s OK.
- Oh, this foal
632
00:28:58,740 --> 00:29:00,110
is just not budging.
633
00:29:00,210 --> 00:29:01,280
- We gotta keep trying.
634
00:29:01,370 --> 00:29:02,910
- You’re OK.
- I hate to say it,
635
00:29:03,010 --> 00:29:04,310
but we should probably
consider getting out of here.
636
00:29:04,410 --> 00:29:05,980
- No, no.
I’m not leaving this horse.
637
00:29:06,080 --> 00:29:07,010
Come on.
638
00:29:07,110 --> 00:29:08,410
Let’s go.
639
00:29:09,610 --> 00:29:11,380
- Ah, even if we can get
the foal out,
640
00:29:11,480 --> 00:29:12,680
how are we supposed
to get them back
641
00:29:12,780 --> 00:29:14,020
to Fairfield
without a trailer?
642
00:29:14,120 --> 00:29:15,790
- I don’t know!
It’s OK.
643
00:29:15,890 --> 00:29:17,990
We’re not gonna leave you.
644
00:29:18,090 --> 00:29:20,130
- OK, just a few more minutes,
and then we gotta go.
645
00:29:20,230 --> 00:29:21,330
- OK.
646
00:29:30,030 --> 00:29:31,370
- You keep trying. I’ll go.
- Yeah.
647
00:29:54,530 --> 00:29:56,900
- Nathan!
- I got this. Go help Amy.
648
00:29:57,000 --> 00:29:58,030
- OK!
649
00:30:00,270 --> 00:30:01,240
Amy?
650
00:30:02,930 --> 00:30:03,830
- This--this baby’s breached.
651
00:30:03,940 --> 00:30:05,410
I’m going to need
you to help me pull.
652
00:30:05,500 --> 00:30:07,300
All right? The legs.
- Uh-huh.
653
00:30:07,410 --> 00:30:09,180
- OK. On three.
654
00:30:09,270 --> 00:30:12,170
One... two... three.
655
00:30:22,920 --> 00:30:25,060
- OK. Have fun.
- Thanks.
656
00:30:26,060 --> 00:30:28,360
- Hey! Thought you
were bringing Lyndy.
657
00:30:28,460 --> 00:30:31,060
Oh, I tried,
but she wasn’t interested.
658
00:30:31,160 --> 00:30:33,700
Said she wanted
to wait for her mom.
659
00:30:33,800 --> 00:30:34,970
- She OK?
660
00:30:35,070 --> 00:30:36,770
- Well, Katie hasn’t
left her side.
661
00:30:36,870 --> 00:30:38,270
You know she’s in good hands.
662
00:30:40,970 --> 00:30:43,540
Have you heard from Amy?
663
00:30:43,640 --> 00:30:45,010
- Not yet.
664
00:30:47,380 --> 00:30:50,680
Hey... why don’t you grab Blue?
665
00:30:50,780 --> 00:30:52,320
Take him around
the obstacle course.
666
00:30:52,420 --> 00:30:53,420
Get your mind off things.
667
00:30:54,690 --> 00:30:55,990
- I might just do that.
668
00:30:57,960 --> 00:30:59,160
Dad, look at me!
669
00:31:04,200 --> 00:31:07,000
This is a real nice thing
you’ve done for the kids here.
670
00:31:07,100 --> 00:31:09,140
- Oh, it wasn’t just me.
Nathan’s sister helped.
671
00:31:10,800 --> 00:31:11,730
That’s her right there.
672
00:31:13,040 --> 00:31:14,240
- That’s Gracie Pryce?
673
00:31:15,710 --> 00:31:18,080
- I didn’t even recognize her.
- - Wait, you knew her?
674
00:31:19,140 --> 00:31:20,740
- A long time ago.
675
00:31:20,850 --> 00:31:23,550
Probably haven’t laid
eyes on her in 30 years.
676
00:31:24,820 --> 00:31:26,760
She used to spend time
at the ranch with your mom.
677
00:31:26,850 --> 00:31:28,090
- Really?
678
00:31:28,190 --> 00:31:31,030
- I think she... she kind of
looked up to Mary,
679
00:31:31,120 --> 00:31:33,190
and you would have been
too young to remember that.
680
00:31:34,360 --> 00:31:36,430
It’s funny that she never
mentioned it to you.
681
00:31:36,530 --> 00:31:38,170
- Yeah.
682
00:31:38,260 --> 00:31:40,830
Gracie Pryce plays her cards
pretty close.
683
00:31:40,930 --> 00:31:42,800
I’ve been trying to convince her
to sign the agreement.
684
00:31:42,900 --> 00:31:45,540
She’s... holding out
for some reason.
685
00:31:45,640 --> 00:31:46,710
- Well, that doesn’t
make sense.
686
00:31:46,800 --> 00:31:48,970
It benefits them more than us.
687
00:31:49,070 --> 00:31:50,410
I know!
I don’t know.
688
00:31:50,510 --> 00:31:52,180
She’s playing some kind of game.
689
00:31:52,280 --> 00:31:54,380
I’m trying to figure out
what my next move should be.
690
00:31:55,950 --> 00:31:58,220
- I thought you were
bound and determined
691
00:31:58,320 --> 00:32:00,320
to do things differently
this time.
692
00:32:00,420 --> 00:32:01,390
- I am!
693
00:32:01,490 --> 00:32:03,730
- Well, then maybe playing
games with Gracie
694
00:32:03,820 --> 00:32:05,790
isn’t the best way
to approach this.
695
00:32:05,890 --> 00:32:07,020
Maybe there’s another way.
696
00:32:16,070 --> 00:32:18,310
Nathan!
697
00:32:18,400 --> 00:32:19,900
Nathan, come here!
698
00:32:26,980 --> 00:32:28,350
- Nice work.
699
00:32:28,450 --> 00:32:29,450
- Thanks.
700
00:32:29,550 --> 00:32:31,150
Queenie did a great job.
701
00:32:31,250 --> 00:32:32,420
- Glad you made it to the party.
702
00:32:32,520 --> 00:32:34,090
- Sorry it took so long.
Highway’s closed.
703
00:32:34,190 --> 00:32:36,530
- Had to take a back road.
- You got here just in time.
704
00:32:37,490 --> 00:32:39,430
- Thank you
for taking care of her.
705
00:32:39,520 --> 00:32:42,260
You both took such a huge risk.
- Yeah, so did you.
706
00:32:42,360 --> 00:32:44,000
- It was worth it.
707
00:32:44,100 --> 00:32:45,270
This beautiful little filly.
708
00:32:48,170 --> 00:32:50,540
Queenie, you’re a mama now.
709
00:32:52,670 --> 00:32:53,800
- We should probably
get out of here.
710
00:32:53,910 --> 00:32:55,110
- Yeah?
- Yeah, yeah, OK.
711
00:32:55,210 --> 00:32:57,210
We’ll get her loaded
in the trailer.
712
00:32:57,310 --> 00:32:58,380
Come on, baby.
713
00:33:03,820 --> 00:33:06,760
Hey, uh, Gracie,
thanks again for your help.
714
00:33:06,850 --> 00:33:07,780
- Yeah, don’t mention it.
715
00:33:09,450 --> 00:33:11,420
- Look, what I said before
about what happened
716
00:33:11,520 --> 00:33:13,520
with Crown Shoppers
being regrettable,
717
00:33:14,590 --> 00:33:16,590
what I should have said
was I’m sorry
718
00:33:16,690 --> 00:33:17,620
for what it’s worth.
719
00:33:19,060 --> 00:33:19,990
- It’s worth something.
720
00:33:21,470 --> 00:33:22,600
- If we come out
of this wildfire
721
00:33:22,700 --> 00:33:24,370
with our ranches intact,
722
00:33:24,470 --> 00:33:25,500
I want things to be different.
723
00:33:25,600 --> 00:33:26,970
You know, not just
for Amy and Nathan,
724
00:33:27,070 --> 00:33:28,410
but for all of us.
725
00:33:28,510 --> 00:33:30,410
And that starts with
signing the agreement.
726
00:33:30,510 --> 00:33:31,910
- Even if I sign the deal,
it doesn’t mean
727
00:33:32,010 --> 00:33:34,280
I’m not going to be
fierce competition.
728
00:33:34,380 --> 00:33:35,880
I play to win.
729
00:33:35,980 --> 00:33:37,050
- So do I.
730
00:33:37,150 --> 00:33:39,250
- Mom! They’re back.
731
00:33:50,800 --> 00:33:52,300
- You said you wouldn’t be long.
732
00:33:52,400 --> 00:33:54,300
- I’m so sorry.
733
00:33:54,400 --> 00:33:56,340
I was thinking
you would never come back.
734
00:33:57,440 --> 00:33:58,940
- I might have to leave
sometimes, Lyndy,
735
00:33:59,040 --> 00:34:00,610
but I will always come back.
736
00:34:03,070 --> 00:34:04,270
- You can’t promise that.
737
00:34:04,380 --> 00:34:05,750
Daddy never came back.
738
00:34:11,950 --> 00:34:12,880
- Lyndy...
739
00:34:14,190 --> 00:34:15,430
you listen to me.
740
00:34:16,590 --> 00:34:19,630
I’m not going anywhere. OK?
741
00:34:20,890 --> 00:34:23,790
I will always, always be here
for you, no matter what.
742
00:34:24,960 --> 00:34:26,630
And I don’t want
you to doubt that, OK?
743
00:34:30,000 --> 00:34:30,930
I love you.
744
00:34:36,910 --> 00:34:37,840
- What took you so long?
745
00:34:39,240 --> 00:34:40,240
- Queenie had her foal.
746
00:34:40,340 --> 00:34:41,910
Of course she did.
747
00:34:45,450 --> 00:34:46,380
- Hey, Grandpa.
748
00:34:46,480 --> 00:34:48,550
- I’m glad you’re back.
- Yeah, me too.
749
00:35:18,680 --> 00:35:21,250
- So what are you gonna
name the filly?
750
00:35:21,350 --> 00:35:22,820
- I don’t know yet.
751
00:35:22,920 --> 00:35:24,360
I want to honour
the incredible way
752
00:35:24,460 --> 00:35:26,000
that she came into
this world, but...
753
00:35:27,130 --> 00:35:30,000
Wildfire... Smokey doesn’t
feel quite right.
754
00:35:31,930 --> 00:35:33,770
- What about Lucky?
755
00:35:33,870 --> 00:35:36,440
- That’s exactly what she is.
756
00:35:36,530 --> 00:35:38,200
I think that’s a perfect name.
757
00:35:38,300 --> 00:35:39,270
I agree.
758
00:35:39,370 --> 00:35:41,410
Good one, pumpkin.
759
00:35:41,510 --> 00:35:44,750
- OK, it’s getting late.
- Maybe we should get some rest.
760
00:35:44,840 --> 00:35:45,940
- Thank you.
- Come on, honey.
761
00:35:46,040 --> 00:35:47,410
- I’ll be right up
to tuck you in, OK?
762
00:36:33,620 --> 00:36:34,520
- It sounds like
the firefighters
763
00:36:34,630 --> 00:36:36,800
are making progress.
764
00:36:38,060 --> 00:36:40,230
And there’s rain
in the forecast, so...
765
00:36:40,330 --> 00:36:42,300
we might be able to go
home in the morning.
766
00:36:42,400 --> 00:36:44,270
- Yeah, that’s if
we have a home to go home to.
767
00:36:49,970 --> 00:36:51,470
I’m sorry.
- Hmm.
768
00:36:53,710 --> 00:36:55,850
It’s been a long day.
769
00:36:55,950 --> 00:36:56,880
- Yeah, it has.
770
00:36:59,520 --> 00:37:00,890
Queenie and her filly
are doing great.
771
00:37:02,850 --> 00:37:03,780
You did a good thing.
772
00:37:05,060 --> 00:37:06,500
- Yeah, but was it
the right thing?
773
00:37:10,160 --> 00:37:11,400
- Of course it was.
774
00:37:12,830 --> 00:37:13,900
I just...
775
00:37:15,170 --> 00:37:18,040
Lyndy was upset,
and I left her alone.
776
00:37:18,140 --> 00:37:20,140
- She wasn’t alone.
- She was with your family.
777
00:37:20,240 --> 00:37:22,840
- No, Nathan, I’m her mom.
778
00:37:22,940 --> 00:37:24,480
It is my job to make sure
779
00:37:24,580 --> 00:37:26,280
that she feels
safe and protected.
780
00:37:28,610 --> 00:37:29,950
You know, she...
781
00:37:30,050 --> 00:37:31,920
she needs to know that
she’s the centre of my world.
782
00:37:33,120 --> 00:37:35,260
It’s been that way
ever since her dad died, and...
783
00:37:37,320 --> 00:37:39,260
I don’t know if she’s ready
for that to change.
784
00:37:44,430 --> 00:37:46,430
So maybe we hold off
on telling her about us.
785
00:37:48,700 --> 00:37:49,630
- I want to tell her.
786
00:37:50,940 --> 00:37:52,610
I do.
787
00:37:52,700 --> 00:37:53,630
I just...
788
00:37:55,040 --> 00:37:56,440
I don’t know
if now’s the right time.
789
00:37:57,810 --> 00:37:59,880
I told you from the start,
we’d do this on your schedule.
790
00:38:02,050 --> 00:38:03,550
I’ll wait as long
as you and Lyndy need.
791
00:38:06,350 --> 00:38:07,480
- Thank you.
792
00:38:07,590 --> 00:38:08,520
- Yeah.
793
00:38:22,070 --> 00:38:23,270
Hey!
794
00:38:24,640 --> 00:38:26,280
Here comes the rain!
795
00:39:07,610 --> 00:39:08,780
- Hmm.
796
00:39:08,880 --> 00:39:10,450
What do you think?
797
00:39:10,550 --> 00:39:11,820
- I think...
798
00:39:14,520 --> 00:39:18,090
that filly wasn’t
the only one that was lucky.
799
00:39:18,190 --> 00:39:20,030
- You got that right.
800
00:39:20,120 --> 00:39:22,390
What do you say
we, uh, repair a door jamb?
801
00:39:24,160 --> 00:39:26,130
There’s nothing
I’d rather do more.
802
00:39:41,150 --> 00:39:42,550
- That’ll do, Molly.
803
00:39:42,650 --> 00:39:43,550
- I wasn’t worried.
804
00:39:45,220 --> 00:39:46,760
- Liar.
805
00:39:46,850 --> 00:39:48,120
- I didn’t come
all the way back here
806
00:39:48,220 --> 00:39:50,820
to watch everything Dad’s
worked for go up in flames.
807
00:39:50,920 --> 00:39:51,820
Hey!
808
00:39:52,960 --> 00:39:53,890
- Why did you come back?
809
00:39:55,530 --> 00:39:56,530
The real reason.
810
00:39:57,660 --> 00:39:59,300
- To help.
811
00:39:59,400 --> 00:40:00,800
I’ve been running ranches
my whole life,
812
00:40:00,900 --> 00:40:02,240
and I am pretty good at it.
813
00:40:02,330 --> 00:40:04,470
I can turn all this
around for us...
814
00:40:04,570 --> 00:40:06,640
if... you’ll let me.
815
00:40:06,740 --> 00:40:08,610
- I’ve been doing this
alone since Dad got sick.
816
00:40:08,710 --> 00:40:10,780
I’m not too proud
to accept help.
817
00:40:10,880 --> 00:40:12,580
- Mm-hmm.
- But...
818
00:40:12,680 --> 00:40:14,850
not if you’re going to
make Amy’s family the enemy.
819
00:40:14,950 --> 00:40:16,120
- Well, you don’t have
to worry about that,
820
00:40:16,210 --> 00:40:17,710
because I’m going
to sign the deal.
821
00:40:17,820 --> 00:40:19,260
- You are?
822
00:40:19,350 --> 00:40:20,280
- Mm-hmm.
823
00:40:21,990 --> 00:40:23,660
Who am I to stand
in the way of true love?
824
00:40:28,560 --> 00:40:29,560
- Mm-hmm.
825
00:41:02,690 --> 00:41:04,830
- There you go.
826
00:41:04,930 --> 00:41:05,860
All done.
827
00:41:07,830 --> 00:41:08,730
- Look, Mommy!
828
00:41:08,830 --> 00:41:10,400
I’m taller than
you were at my age.
829
00:41:10,500 --> 00:41:11,900
You are!
830
00:41:13,170 --> 00:41:14,100
Oh, no.
831
00:41:14,210 --> 00:41:15,780
- What is it?
832
00:41:15,870 --> 00:41:18,010
- Miley. Her ranch got hit
by the wildfire.
833
00:41:27,120 --> 00:41:29,260
- ♪ When the rain is pouring ♪
834
00:41:29,350 --> 00:41:30,720
♪ It’s flooding in ♪
835
00:41:31,820 --> 00:41:33,520
♪ Eyes are blurred ♪
836
00:41:33,620 --> 00:41:35,520
♪ From all of it ♪
837
00:41:35,630 --> 00:41:37,870
♪ I’ll be there for you ♪
838
00:41:39,660 --> 00:41:42,260
♪ I’ll be there for you ♪
839
00:41:44,900 --> 00:41:46,900
♪ When the thunder
is roaring ♪
840
00:41:47,000 --> 00:41:48,940
♪ Inside your soul ♪
841
00:41:49,040 --> 00:41:51,240
♪ You feel it trembling ♪
842
00:41:51,340 --> 00:41:52,940
♪ You let it go ♪
843
00:41:53,040 --> 00:41:55,640
♪ I’ll be there for you ♪
844
00:41:55,750 --> 00:41:59,020
- Now, we thought maybe
you might need a hand.
845
00:42:02,890 --> 00:42:04,460
♪ When the weight’s
too much ♪
846
00:42:04,560 --> 00:42:06,730
♪ Too much to carry ♪
847
00:42:06,820 --> 00:42:08,560
♪ Let me keep you safe ♪
848
00:42:08,660 --> 00:42:10,660
♪ I won’t stop saying ♪
849
00:42:10,760 --> 00:42:14,800
♪ I’ll be there ♪
850
00:42:14,900 --> 00:42:15,930
♪ For you ♪
851
00:42:20,400 --> 00:42:22,170
♪ When you’re at your end ♪
852
00:42:22,270 --> 00:42:24,770
♪ Of what you can face ♪
853
00:42:24,880 --> 00:42:26,880
♪ Let me take the mess ♪
854
00:42:26,980 --> 00:42:28,680
♪ And I’ll make it straight ♪
855
00:42:28,780 --> 00:42:30,650
♪ I’ll be there ♪
856
00:42:30,750 --> 00:42:32,050
- Straps around here.
857
00:42:34,080 --> 00:42:35,680
♪ When the weight’s
too much ♪
858
00:42:35,790 --> 00:42:37,430
♪ Too much to carry ♪
859
00:42:37,520 --> 00:42:40,260
- Easy, easy! Nice and easy.
860
00:42:40,360 --> 00:42:42,630
- Steady!
- ♪ Keep you steady ♪
861
00:42:42,730 --> 00:42:44,600
♪ When you’re way too close ♪
862
00:42:44,700 --> 00:42:46,970
♪ Too close to breaking ♪
863
00:42:47,060 --> 00:42:48,430
♪ Gonna keep you safe ♪
864
00:42:48,530 --> 00:42:50,800
♪ I won’t stop saying ♪
865
00:42:50,900 --> 00:42:51,900
- Hey, Jack.
866
00:42:52,000 --> 00:42:54,570
- ♪ I’ll be there ♪
867
00:42:54,670 --> 00:42:56,770
♪ For you ♪
868
00:42:56,870 --> 00:42:57,900
♪ For you ♪
869
00:42:59,940 --> 00:43:01,380
♪ Don’t give up,
don’t give in ♪
870
00:43:01,480 --> 00:43:03,780
♪ I’ll be right there
by your side ♪
871
00:43:04,950 --> 00:43:06,750
♪ Your side ♪
872
00:43:06,850 --> 00:43:08,520
♪ By your side ♪
873
00:43:08,620 --> 00:43:10,120
♪ Don’t give up,
don’t give in ♪
874
00:43:10,220 --> 00:43:13,020
♪ I’ll be right there
by your side ♪
875
00:43:14,220 --> 00:43:15,860
♪ Your side ♪
876
00:43:15,960 --> 00:43:17,360
♪ By your side ♪
877
00:43:17,460 --> 00:43:19,060
♪ Don’t give up,
don’t give in ♪
878
00:43:19,160 --> 00:43:22,430
♪ I’ll be right there
by your side ♪
879
00:43:22,530 --> 00:43:23,460
- Come on.
880
00:43:25,070 --> 00:43:25,970
- Come up!
881
00:43:26,070 --> 00:43:27,810
Come up. Up!
882
00:43:27,910 --> 00:43:31,010
- ♪ Be there for you ♪
883
00:44:01,140 --> 00:44:04,640
{\an8}Closed captioning by SETTE inc.
63574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.