All language subtitles for Gordon.Gino.and.Fred-Desperately.Seeking.Santa.WEB-DL.X264.AAC.SNAKE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,960 MUSIC: 'Sleigh Ride' by The Ronettes 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,480 Gordon, seriously, do you know how to get to Santa? 3 00:00:08,480 --> 00:00:09,960 Have you been here before? 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 No, the dogs know where they're going. 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,000 ♪ Just hear Those sleigh bells jingling 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 ♪ And ring tingle tingling too... ♪ 7 00:00:16,000 --> 00:00:17,960 Are you sure this is a good idea? 8 00:00:17,960 --> 00:00:20,960 Remember Morocco last year... what you did to me at Christmas? 9 00:00:20,960 --> 00:00:24,000 This is a proper Christmas. We're in Lapland, embrace it! 10 00:00:25,960 --> 00:00:27,960 Whatever we do, I promised my daughter 11 00:00:27,960 --> 00:00:30,480 I would give the letter personally to Santa. 12 00:00:34,000 --> 00:00:37,640 I am so cold. Look at my moustache, Gordon, it's frozen! 13 00:00:38,960 --> 00:00:42,960 Gordon! Gordon, I don't want to crash. 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,640 Argh! 15 00:00:45,640 --> 00:00:47,960 This was a stupid idea. 16 00:00:47,960 --> 00:00:51,960 Why can we not get a sleigh with a proper driver? 17 00:00:53,960 --> 00:00:55,000 HORN BEEPS 18 00:00:55,000 --> 00:00:57,320 'Gino D'Acampo, Fred Sirieix and I, 19 00:00:57,320 --> 00:01:00,640 'are on another culinary Christmas road trip.' 20 00:01:00,640 --> 00:01:01,960 It's hard to see the road when it's all white. 21 00:01:01,960 --> 00:01:05,480 Stay in the middle, then. Oh! 22 00:01:05,480 --> 00:01:08,640 'This year, I'm determined that we celebrate in style.' 23 00:01:08,640 --> 00:01:11,800 This is the best Christmas ever! 24 00:01:11,800 --> 00:01:14,960 'As always, we'll be seeking out the very best ingredients...' 25 00:01:14,960 --> 00:01:17,160 Wow, this is a feast and half. Oh, that's lovely. 26 00:01:17,160 --> 00:01:18,960 May I have one of those as well? 27 00:01:18,960 --> 00:01:20,960 '..the warmest hospitality...' Cheers. 28 00:01:20,960 --> 00:01:22,960 Get pissed. 29 00:01:22,960 --> 00:01:25,960 It's like licking the inside of my granny's armpit. 30 00:01:25,960 --> 00:01:28,000 '..and cool Yule cheer...' 31 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Are you for real? 32 00:01:30,000 --> 00:01:32,960 '..as Gino goes in search of Father Christmas...' 33 00:01:32,960 --> 00:01:35,960 I'm not gonna stop now, we are this close to Santa! 34 00:01:35,960 --> 00:01:37,960 '..and Fred dreams of the Northern Lights.' 35 00:01:37,960 --> 00:01:40,160 We have to be in the most sought-after bubble, 36 00:01:40,160 --> 00:01:42,160 anywhere on the planet. 37 00:01:42,160 --> 00:01:44,960 Oh, my God! Look! The kitchen is on fire! 38 00:01:44,960 --> 00:01:47,960 Throw the snow. Merry Christmas. 39 00:01:47,960 --> 00:01:49,960 'It's Christmas, folks! But not as you know it.' 40 00:01:58,640 --> 00:02:00,800 Wow. 41 00:02:00,800 --> 00:02:02,960 We are like a mobile Christmas tree. 42 00:02:02,960 --> 00:02:04,640 Come on, this is awesome. 43 00:02:04,640 --> 00:02:06,960 Look at the snow, look how calm everything is. 44 00:02:06,960 --> 00:02:08,960 It's like a postcard. 45 00:02:08,960 --> 00:02:11,960 MUSIC: 'Heat Wave' by Ella Fitzgerald 46 00:02:11,960 --> 00:02:14,960 'Lapland's winter lasts over half the year. 47 00:02:14,960 --> 00:02:17,960 'A real-life Narnia, sitting in the Arctic circle, 48 00:02:17,960 --> 00:02:19,960 'guaranteeing a white Christmas 49 00:02:19,960 --> 00:02:22,960 'in the homeland of the Northern Lights.' 50 00:02:24,160 --> 00:02:26,320 Look at the sun on the horizon. 51 00:02:26,320 --> 00:02:30,320 I mean, this is what living is about, guys, we're living the life. 52 00:02:30,320 --> 00:02:31,960 RINGING 53 00:02:31,960 --> 00:02:34,960 Oh, the alarm is going off. It's my app to see the Northern Light. 54 00:02:34,960 --> 00:02:37,960 And what's the chances of seeing the Northern Lights tonight? 55 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 About 50%, 52%. 56 00:02:39,960 --> 00:02:43,960 Have you ever seen the app where it makes your face look older? 57 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 Look at this, Fred. You see? 58 00:02:51,480 --> 00:02:54,640 It looks like you've got no teeth. Who is it? 59 00:02:54,640 --> 00:02:56,960 Don't look at it. No, no, it's all three of us. 60 00:03:00,320 --> 00:03:02,640 You look like Paul Hollywood. 61 00:03:02,640 --> 00:03:05,960 Look at that. Oh, my God. 62 00:03:05,960 --> 00:03:07,960 This is what you're gonna look like in 20 years' time. 63 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 No, stop it. Why? Why are you so worried? 64 00:03:09,960 --> 00:03:12,000 Oscar's gonna be 22 and I'm going to look like 65 00:03:12,000 --> 00:03:13,960 I've just come out of Friday The 13th. 66 00:03:13,960 --> 00:03:15,960 LAUGHTER 67 00:03:17,960 --> 00:03:21,960 'Lapland spans Norway, Sweden, Finland and Russia. 68 00:03:21,960 --> 00:03:24,640 'We're in northwest of Finnish Lapland, 69 00:03:24,640 --> 00:03:26,960 'starting our journey at Lake Jerisjarvi, 70 00:03:26,960 --> 00:03:28,960 'hoping to witness the Northern Lights. 71 00:03:28,960 --> 00:03:31,960 'Then, we head south to Luosto, 72 00:03:31,960 --> 00:03:34,480 'where we'll be herding reindeer. 73 00:03:34,480 --> 00:03:37,960 'Next, we hit ski resort town Levi, 74 00:03:37,960 --> 00:03:41,960 'before our road trip ends, in Lapland's capital, Rovaniemi. 75 00:03:41,960 --> 00:03:44,480 'The official home of Santa Claus.' 76 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 It's not easy driving this thing. 77 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 I have to say, Gordon, you are much more careful 78 00:03:50,960 --> 00:03:53,160 than I've ever seen you before, it's good to see, 79 00:03:53,160 --> 00:03:55,960 it's like you have calmed down in old age, you know. 80 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 Did you say old age? Yeah. 81 00:03:57,960 --> 00:04:00,960 Fred, you're sort of late 40s, you're late 40s. 82 00:04:00,960 --> 00:04:03,960 44 is not late 40s, it's at the beginning of the 40. 83 00:04:03,960 --> 00:04:05,960 Let's be honest, you've spread out a little bit 84 00:04:05,960 --> 00:04:07,960 across these tough times. You've got a bit wider. 85 00:04:07,960 --> 00:04:10,960 You have a tummy on you. You do, Gino. That's not a tummy. 86 00:04:10,960 --> 00:04:14,960 I'm creating like a roof for the game room. 87 00:04:14,960 --> 00:04:17,960 Let me put it straight, you have a dad bod. 88 00:04:17,960 --> 00:04:19,960 A what? A dad bod. 89 00:04:19,960 --> 00:04:21,960 You've lost your physique. 90 00:04:21,960 --> 00:04:23,960 Do you guys go to the gym every day? Four times a week. 91 00:04:23,960 --> 00:04:26,640 And you? I get up, I do my 300 push-ups. 92 00:04:26,640 --> 00:04:29,960 Absolute bullshit. 301, actually, Gordon. 93 00:04:29,960 --> 00:04:32,160 And these are all muscles? You've got huge nipples. 94 00:04:32,160 --> 00:04:33,960 Where are your nipples? 95 00:04:33,960 --> 00:04:35,960 It's like a Brussel sprout. 96 00:04:35,960 --> 00:04:37,960 You've got nipples like a Brussel sprout. 97 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 Tense them. 98 00:04:39,960 --> 00:04:42,000 I am tensing them. That's tense? 99 00:04:42,000 --> 00:04:43,960 Yes. Dude, you could breast feed! 100 00:04:48,960 --> 00:04:50,960 'One of the purest places on Earth, 101 00:04:50,960 --> 00:04:53,960 'Finland has one of the healthiest diets. 102 00:04:55,960 --> 00:04:58,960 'But the extreme climate and challenging landscapes, 103 00:04:58,960 --> 00:05:01,960 'make this no country for old men. 104 00:05:06,480 --> 00:05:10,000 'The vast frozen surface of Lake Jerisjarvi 105 00:05:10,000 --> 00:05:12,960 'is the perfect place for Gino and Fred to get in shape, 106 00:05:12,960 --> 00:05:15,960 'and fully immerse themselves in the culture here. 107 00:05:15,960 --> 00:05:18,640 'Literally.' 108 00:05:18,640 --> 00:05:20,800 Right, this is it, I told you it was special. 109 00:05:20,800 --> 00:05:23,960 So, we're gonna go in and plunge inside a hole in the ice. 110 00:05:23,960 --> 00:05:26,960 And what does it mean, a hole in the ice? 111 00:05:26,960 --> 00:05:29,960 We're gonna take a plunge and reinvigorate our bodies 112 00:05:29,960 --> 00:05:31,960 and firm up everywhere. 113 00:05:31,960 --> 00:05:35,160 And I mean everywhere! Put your hat on. 114 00:05:35,160 --> 00:05:37,320 Wowzer! Wow! It's nippy, isn't it? 115 00:05:37,320 --> 00:05:39,480 Nippy? This is a stupid idea. 116 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 What have you got on underneath? 117 00:05:42,960 --> 00:05:44,960 I've got shorts on. What do you mean shorts? 118 00:05:44,960 --> 00:05:46,960 Don't, don't, don't be stupid. 119 00:05:46,960 --> 00:05:49,960 No, no, no, no. You've nothing underneath? 120 00:05:49,960 --> 00:05:51,960 Show me. Go on, Gino. 121 00:05:54,960 --> 00:05:58,960 It was the only thing I could find. It's the only thing I could find. 122 00:05:58,960 --> 00:06:00,960 'We're meeting Johanna Nordblad, 123 00:06:00,960 --> 00:06:04,800 'Finland's most revered cold-water swimmer.' 124 00:06:04,800 --> 00:06:06,960 Johanna? Nice to meet you. 125 00:06:06,960 --> 00:06:08,960 Nice to see you. What a beautiful place. 126 00:06:08,960 --> 00:06:12,960 In England we have a tradition where we jump in the sea on Christmas Day 127 00:06:12,960 --> 00:06:14,960 or New Year's Day with our hats on. 128 00:06:14,960 --> 00:06:16,960 With your hats on? With our hats on. 129 00:06:16,960 --> 00:06:19,960 Maybe not good for... I don't believe you. 130 00:06:19,960 --> 00:06:21,960 No, not... 131 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 Hats on or hats off? Hats off. 132 00:06:25,960 --> 00:06:27,800 Hat off. 133 00:06:27,800 --> 00:06:30,960 OK, so, what's the... what's the secret to this? 134 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 So take the robes off. 135 00:06:32,960 --> 00:06:34,960 And then we take a big breath. 136 00:06:34,960 --> 00:06:37,960 OK, we breathe in. 137 00:06:37,960 --> 00:06:40,960 How can you look so keen? Cos I want to get it done. 138 00:06:40,960 --> 00:06:42,960 Come on, let's go. You want to get it done? 139 00:06:42,960 --> 00:06:45,960 Let's go. Oh, my God! 140 00:06:45,960 --> 00:06:48,000 I'm telling you, it's gonna go inwards. 141 00:06:48,000 --> 00:06:52,960 'Ice-water swimming has proven physical and mental health benefits, 142 00:06:52,960 --> 00:06:56,480 'and some say, can even reverse the aging process.' 143 00:06:56,480 --> 00:07:00,960 OK, we breathe in and then we go... 144 00:07:00,960 --> 00:07:03,960 MUSIC: 'Ice Ice Baby' by Vanilla Ice 145 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 OK, in, breathe in. 146 00:07:06,960 --> 00:07:09,800 And then we go. 147 00:07:11,960 --> 00:07:15,960 'Barely above zero, the water triggers a cold shock response.' 148 00:07:17,800 --> 00:07:19,960 Oh, so... 149 00:07:21,960 --> 00:07:23,640 Are you for real? 150 00:07:23,640 --> 00:07:26,960 'The shock provokes rapid breathing and an increase in heart rate, 151 00:07:26,960 --> 00:07:29,000 'but you have to fight it.' 152 00:07:41,960 --> 00:07:43,960 Oh, no, no, no, no, no. 153 00:07:45,960 --> 00:07:47,960 My legs! 154 00:07:47,960 --> 00:07:49,960 Shit, no! 155 00:07:50,960 --> 00:07:52,960 I put my feet in there until my knees. 156 00:07:52,960 --> 00:07:55,960 And it hurted like the... like you wouldn't believe it. 157 00:07:58,960 --> 00:08:02,960 'But no surprise that half-man, half-frog Fred, 158 00:08:02,960 --> 00:08:05,960 'is able to endure the bitter cold longer than me.' 159 00:08:05,960 --> 00:08:07,960 Shit! 160 00:08:09,000 --> 00:08:11,480 Big Gordon, you know, 161 00:08:11,480 --> 00:08:14,800 only did up to here. That's it. Shit! 162 00:08:14,800 --> 00:08:16,960 You didn't go inside all the way. 163 00:08:16,960 --> 00:08:18,960 Perfect example of Gordon talking the talk, 164 00:08:18,960 --> 00:08:20,960 but not walking the walk. 165 00:08:22,960 --> 00:08:24,960 Can I go back inside. Try it again? 166 00:08:24,960 --> 00:08:27,320 Yes, it's pain, what do you mean it's not pain? It's pain. 167 00:08:27,320 --> 00:08:28,960 It is nippy. 168 00:08:28,960 --> 00:08:31,960 'I wanted to give them a slice of Finnish across the festive season.' 169 00:08:31,960 --> 00:08:33,800 We're not getting any younger. 170 00:08:33,800 --> 00:08:35,960 A few of us are spreading out a little bit wider, 171 00:08:35,960 --> 00:08:37,480 and so that was an important thing to do. 172 00:08:37,480 --> 00:08:40,960 You Finnish people are crazy. Fucking hell! 173 00:08:42,960 --> 00:08:44,960 That was cold. 174 00:08:44,960 --> 00:08:47,960 GINO SPEAKING 175 00:08:47,960 --> 00:08:49,320 How good is it for you? 176 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 Warm up? 177 00:09:12,960 --> 00:09:15,960 MUSIC: 'On Her Majesty's Secret Service' by John Barry 178 00:09:15,960 --> 00:09:17,960 'After the pain of the plunge, I'm wondering 179 00:09:17,960 --> 00:09:20,960 'if what Johanna has lined up next is such a good idea.' 180 00:09:25,960 --> 00:09:27,960 You can imagine when you're under the freezing water, you know, 181 00:09:27,960 --> 00:09:30,000 what the shock is gonna do to your heart! 182 00:09:33,800 --> 00:09:34,960 I am so nervous. 183 00:09:36,160 --> 00:09:39,960 'Johanna holds the world record for swimming 50 metres under ice. 184 00:09:41,960 --> 00:09:44,800 'It's not an activity for the faint-hearted.' 185 00:09:45,960 --> 00:09:48,960 Wow. This is it? This is it. 186 00:09:48,960 --> 00:09:52,960 Now you couldn't organise, like, a massage, like, an afternoon tea? 187 00:09:52,960 --> 00:09:55,960 No, we have to get in the ice. 188 00:09:55,960 --> 00:09:59,960 This is understanding how the Finnish enjoy Christmas. 189 00:09:59,960 --> 00:10:02,960 Think about the muscles, think about your bones. 190 00:10:02,960 --> 00:10:04,960 I'm thinking about, I'm gonna die down here. 191 00:10:04,960 --> 00:10:07,960 See, these are the typical thing that Gordon organise. 192 00:10:07,960 --> 00:10:11,960 He thinks that he's some kind of James Bond or an Action Man. 193 00:10:11,960 --> 00:10:13,800 He organise all this crazy thing, 194 00:10:13,800 --> 00:10:15,960 which are not really necessary to do. 195 00:10:16,960 --> 00:10:20,960 'Christmas traditions aside, this is not one to try at home.' 196 00:10:23,960 --> 00:10:25,960 Jack is watching. Yes. 197 00:10:25,960 --> 00:10:27,960 Jack is watching, you're absolutely fine. 198 00:10:27,960 --> 00:10:30,960 Oscar is gonna watch this, he's gonna think 199 00:10:30,960 --> 00:10:32,960 you are like some kind of the super daddy. 200 00:10:32,960 --> 00:10:34,960 You're going to be a super daddy now. 201 00:10:34,960 --> 00:10:36,960 Go. If you can grab him or something, 202 00:10:36,960 --> 00:10:38,960 just get him wherever he's got something big. 203 00:10:38,960 --> 00:10:40,960 Stop! 204 00:10:40,960 --> 00:10:43,160 OK? Yes, thank you. 205 00:10:45,960 --> 00:10:47,960 Come on, buddy, you can do it. 206 00:10:49,960 --> 00:10:51,960 OK? Shit! 207 00:10:53,960 --> 00:10:56,000 At first, we go under the ice... 208 00:10:56,000 --> 00:10:58,480 Come on, you can do it. 209 00:10:58,480 --> 00:10:59,960 Take a little look. 210 00:10:59,960 --> 00:11:02,960 'Disorientation and cold shock is dangerous, 211 00:11:02,960 --> 00:11:05,480 'so acclimatising and controlling our breathing 212 00:11:05,480 --> 00:11:08,960 'before we attempt the swim is critical.' 213 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 Yeah, Gordon, go slowly. 214 00:11:25,960 --> 00:11:28,960 'With the poor visibility, we only have Johanna 215 00:11:28,960 --> 00:11:31,960 'and a thin rope to guide us to the first hole.' 216 00:11:34,960 --> 00:11:37,960 Nice one. Nice one. 217 00:11:37,960 --> 00:11:39,800 Nice! 218 00:11:39,800 --> 00:11:41,960 So, let's go to the last one if you like? Yes. 219 00:11:41,960 --> 00:11:43,000 Absolutely. 220 00:11:46,960 --> 00:11:49,960 'It's nine metres to the last hole. 221 00:11:49,960 --> 00:11:51,960 'I have to trust that the adrenaline 222 00:11:51,960 --> 00:11:54,960 'rushing through my body will get me through.' 223 00:11:54,960 --> 00:11:58,160 Diving under a frozen lake, isn't it amazing? 224 00:12:00,960 --> 00:12:02,960 Yes! 225 00:12:02,960 --> 00:12:05,000 The king of the kitchen now is the king of ice. 226 00:12:05,000 --> 00:12:08,160 That was amazing. 227 00:12:08,160 --> 00:12:11,800 'It's 12 treacherous metres back to the first hole, 228 00:12:11,800 --> 00:12:13,960 'and I'm going to attempt it in one.' 229 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 Right, guys, you ready? 230 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 What are you doing? 231 00:12:17,960 --> 00:12:19,000 Watch and learn! 232 00:12:22,320 --> 00:12:24,960 ♪ You're as cold as ice... ♪ 233 00:12:26,960 --> 00:12:28,960 The first one is done. 234 00:12:28,960 --> 00:12:30,960 Second one is done. 235 00:12:34,640 --> 00:12:36,160 Yes! Well done. 236 00:12:36,160 --> 00:12:38,960 Yes. Nice one. 237 00:12:38,960 --> 00:12:40,960 Well done, hey. 238 00:12:40,960 --> 00:12:42,800 That was invigorating. 239 00:12:42,800 --> 00:12:44,960 What that does, it increases the blood flow, 240 00:12:44,960 --> 00:12:46,960 it helps tighten things up. 241 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 Well done. 242 00:12:49,960 --> 00:12:52,960 It's fucking amazing, it just all firms up. 243 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 Every bit of fucking Scotland just firms up. 244 00:12:54,960 --> 00:12:57,960 Go on, Fred, you've got this. Go, Freddy, you can do it. 245 00:12:59,960 --> 00:13:01,960 Slowly. 246 00:13:01,960 --> 00:13:04,960 You got to get in the zone, you got to get in the moment. 247 00:13:04,960 --> 00:13:06,960 This is experiencing the extreme. 248 00:13:09,800 --> 00:13:11,960 Go! 249 00:13:11,960 --> 00:13:13,320 He's gone, he's gone, he's gone. 250 00:13:14,960 --> 00:13:16,960 He was off. He didn't even wait for instructions, 251 00:13:16,960 --> 00:13:19,800 he just wanted to get in and out as quick as poss. 252 00:13:19,800 --> 00:13:20,960 You don't have to go so fast. 253 00:13:20,960 --> 00:13:23,960 I don't need to go so fast? 254 00:13:23,960 --> 00:13:26,800 Yeah, now, that's the problem with Frenchmen, they go too fast. 255 00:13:26,800 --> 00:13:28,960 No, no, no. Don't worry, Johanna, I take my time. 256 00:13:28,960 --> 00:13:30,960 You know, he plunges in that water, he loses it 257 00:13:30,960 --> 00:13:33,960 and then he's in front of this gorgeous free-diver, Johanna. 258 00:13:33,960 --> 00:13:35,960 Calm down, Fred. Slow down. 259 00:13:36,960 --> 00:13:39,960 You look like a sea lion! Just let me... 260 00:13:42,320 --> 00:13:43,960 Not the best-fitting look, is it? 261 00:13:43,960 --> 00:13:47,640 Looking like some washed-up walrus struggling for a pilchard. 262 00:14:00,960 --> 00:14:02,960 He has no style, that guy! 263 00:14:02,960 --> 00:14:04,960 Yay! 264 00:14:05,960 --> 00:14:07,960 Well done. 265 00:14:07,960 --> 00:14:09,960 I think I found my inner frog. 266 00:14:09,960 --> 00:14:11,960 'In a bid for Bond-like glory, 267 00:14:11,960 --> 00:14:15,960 'Fred takes on the full 12-metre dive, too.' 268 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 Is he going to go all the way through? 269 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 Yes, yeah. 270 00:14:19,960 --> 00:14:22,000 MUSIC: 'James Bond Theme' by Monty Norman 271 00:14:23,960 --> 00:14:25,960 Yes! Yes, my man. Yes. 272 00:14:25,960 --> 00:14:28,960 I feel so alive, I feel so awake. 273 00:14:28,960 --> 00:14:30,960 Under the ice in the middle of the lake, 274 00:14:30,960 --> 00:14:33,960 is like almost an out-of-body adventure. 275 00:14:33,960 --> 00:14:36,960 It's almost philosophical. It's very meditative. 276 00:14:36,960 --> 00:14:41,320 'Time to see if our little Italian anchovy has got the gills.' 277 00:14:43,480 --> 00:14:46,960 Can you give me a kiss for encouragement, please? 278 00:14:46,960 --> 00:14:49,000 And another one. 279 00:14:49,000 --> 00:14:51,960 Or how about a cuddle? Later. 280 00:14:51,960 --> 00:14:53,960 Get on with it, Gino! 281 00:14:53,960 --> 00:14:55,960 Kiss of encouragement? 282 00:14:55,960 --> 00:14:58,960 I kiss, I kiss goodbye, let's go! 283 00:14:58,960 --> 00:15:00,960 Good man, Gino! 284 00:15:00,960 --> 00:15:02,960 That's my boy. 285 00:15:05,960 --> 00:15:07,960 And there is no crocodile? There is no crocodile. 286 00:15:07,960 --> 00:15:09,960 OK. 287 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 It's flipping freezing! 288 00:15:19,960 --> 00:15:22,320 It's cold, I didn't see anything. 289 00:15:22,320 --> 00:15:24,960 My lips! 290 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 Let's do it, I love you! 291 00:15:28,960 --> 00:15:30,960 I love you too, Gino. 292 00:15:33,640 --> 00:15:35,000 Here he goes. 293 00:15:35,000 --> 00:15:38,960 MUSIC: 'Walking In The Air' by Aled Jones 294 00:15:40,960 --> 00:15:44,960 ♪ We're floating in the moonlit sky 295 00:15:47,000 --> 00:15:49,480 ♪ The people far below... ♪ 296 00:15:49,480 --> 00:15:50,960 Yes! 297 00:15:52,960 --> 00:15:55,800 Whoa! Wow. 298 00:15:55,800 --> 00:15:57,960 This is cool. 299 00:15:57,960 --> 00:15:59,960 Let's get a cuddle. This is good. 300 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 SHE LAUGHS 301 00:16:01,960 --> 00:16:06,640 When I went into the freezing cold water, then I changed. 302 00:16:06,640 --> 00:16:09,960 And you get that kind of feeling you're never going to be able 303 00:16:09,960 --> 00:16:12,960 to do this again, ever again in your life. 304 00:16:12,960 --> 00:16:15,960 It's... it was just magic. 305 00:16:19,960 --> 00:16:21,960 Oh, we go to the last one. 306 00:16:21,960 --> 00:16:23,480 Oh, you want to? Oh, yes. 307 00:16:23,480 --> 00:16:25,960 I honestly didn't think Gino was gonna do it. 308 00:16:25,960 --> 00:16:29,800 The minute he got in that water, he embraced Johanna 309 00:16:29,800 --> 00:16:31,960 and then, bang, he was gone. 310 00:16:31,960 --> 00:16:33,960 Like a bloody dolphin. 311 00:16:42,960 --> 00:16:47,000 I can't believe it, look at him, now he's going for two holes. 312 00:16:47,000 --> 00:16:49,160 Master diver. 313 00:16:49,160 --> 00:16:51,320 Whaaaa! 314 00:16:51,320 --> 00:16:55,640 Yes! 315 00:16:55,640 --> 00:16:58,960 This is cool. This is cool. 316 00:17:00,960 --> 00:17:02,960 Well done! 317 00:17:02,960 --> 00:17:05,320 The shock of the day is that 318 00:17:05,320 --> 00:17:09,320 Gino D'Acampo now officially can ice dive. 319 00:17:09,320 --> 00:17:11,480 My testicle has froze up! 320 00:17:11,480 --> 00:17:13,960 Thank you! 321 00:17:15,960 --> 00:17:18,960 Yes. Thank you very much. 322 00:17:18,960 --> 00:17:22,960 I mean, where in the world are we going to do this? 323 00:17:22,960 --> 00:17:24,960 Literally, we dived into the Finnish culture. 324 00:17:24,960 --> 00:17:27,960 You were the most relaxed. Was I the most relaxed? 325 00:17:27,960 --> 00:17:29,960 He is... he is always the most relaxed. 326 00:17:29,960 --> 00:17:31,960 Thank you. Thank you, bella. 327 00:17:31,960 --> 00:17:34,480 Great job. Was he seriously the most relaxed? 328 00:17:34,480 --> 00:17:36,960 Yes! Oh, my goodness me! 329 00:17:36,960 --> 00:17:39,960 Minimum effort, maximum satisfaction, 330 00:17:39,960 --> 00:17:41,960 how many times have I told you? 331 00:17:41,960 --> 00:17:43,960 Seriously? How many times have I told you? 332 00:17:43,960 --> 00:17:47,960 ♪ We're walking in the air. ♪ 333 00:17:58,960 --> 00:18:01,000 Let's go, Gino, Fred. 334 00:18:01,000 --> 00:18:02,960 Gordon, slow down! 335 00:18:02,960 --> 00:18:05,960 One of these days you're gonna kill us! 336 00:18:05,960 --> 00:18:07,960 Come on, keep up! 337 00:18:07,960 --> 00:18:12,480 'I can't believe we actually made it to Finland this year.' 338 00:18:12,480 --> 00:18:14,640 Listen, I always wanted to do this. 339 00:18:14,640 --> 00:18:16,960 'Fred wants to see the Northern Lights.' 340 00:18:16,960 --> 00:18:18,960 Whoooo! 341 00:18:18,960 --> 00:18:21,960 'Gino's determined to deliver a letter to Santa 342 00:18:21,960 --> 00:18:22,960 'from his daughter, Mia.' 343 00:18:22,960 --> 00:18:26,960 This is the best Christmas ever. 344 00:18:26,960 --> 00:18:30,960 'And I want to immerse myself totally in authentic Finnish life.' 345 00:18:31,960 --> 00:18:34,960 What a place to come and spend Christmas. 346 00:18:34,960 --> 00:18:38,960 'And top of my bucket list is to meet a local Sami family. 347 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 'The oldest indigenous people in Europe, 348 00:18:41,960 --> 00:18:45,960 'the Sami have lived and worked these lands since 1500BC. 349 00:18:45,960 --> 00:18:49,960 'And I've arranged to get there in style.' 350 00:18:51,960 --> 00:18:54,960 Hey, guys, look at all the Christmas trees here. 351 00:18:54,960 --> 00:18:56,960 It looks magical. 352 00:18:58,960 --> 00:19:01,960 'We've left the frozen shores of Lake Jerisjarvi 353 00:19:01,960 --> 00:19:06,800 'to head deep into central Lapland and the small town of Luosto. 354 00:19:06,800 --> 00:19:08,960 'An area famed for reindeer herding, 355 00:19:08,960 --> 00:19:12,960 'it's here where I've arranged to meet a local Sami farmer.' 356 00:19:13,960 --> 00:19:16,960 Wow! How beautiful. 357 00:19:16,960 --> 00:19:18,320 What a ride! 358 00:19:18,320 --> 00:19:19,960 Can you just turn that camera on a minute? 359 00:19:19,960 --> 00:19:22,960 Have you seen how stupid you look? What do you mean how stupid I look? 360 00:19:22,960 --> 00:19:26,960 I am gonna take a picture, Gino. You look like the Michelin Man, 361 00:19:26,960 --> 00:19:28,160 but it won't help you get a Michelin star! 362 00:19:28,160 --> 00:19:30,960 Just show him that. What you talking? This is nice and warm. 363 00:19:30,960 --> 00:19:32,320 Look at the size of you. Oh, dear! 364 00:19:32,320 --> 00:19:34,480 Oh, here she comes. 365 00:19:34,480 --> 00:19:35,960 Anu! Hello. 366 00:19:35,960 --> 00:19:38,960 Hey, Anu. Ciao, bella. Hello, guys. 367 00:19:38,960 --> 00:19:41,960 How are you? I'm fine. 368 00:19:41,960 --> 00:19:45,960 Anu, so excited to be here, this is Fred and Gino. Ciao, bella. 369 00:19:45,960 --> 00:19:47,960 I told them that you are the reindeer expert. 370 00:19:47,960 --> 00:19:50,000 And today we want to go and herd some reindeer. 371 00:19:50,000 --> 00:19:53,960 Yes. How many reindeers are out here on this land? 372 00:19:53,960 --> 00:19:56,160 At the moment, maybe 60 to 70. 373 00:19:56,160 --> 00:19:58,960 They might get scared very easily. 374 00:19:58,960 --> 00:20:00,960 We need to work as a team, 375 00:20:00,960 --> 00:20:04,320 so I will be giving the orders for you right now. 376 00:20:04,320 --> 00:20:06,480 We need to be on the line when we start to move them 377 00:20:06,480 --> 00:20:08,960 and we will move them to the corral. 378 00:20:08,960 --> 00:20:11,160 And what happens if they charge into us, 379 00:20:11,160 --> 00:20:13,320 do we run, or do we stop or we freeze? 380 00:20:13,320 --> 00:20:15,480 Or we play dead. 381 00:20:15,480 --> 00:20:17,640 Let's see what happens, they are animals, 382 00:20:17,640 --> 00:20:19,800 I cannot know that in advance. 383 00:20:19,800 --> 00:20:21,960 But we will see. 384 00:20:21,960 --> 00:20:24,960 'Anu's reindeer have been grazing on the wetlands since summer 385 00:20:24,960 --> 00:20:26,960 'but with the winter snow setting in, 386 00:20:26,960 --> 00:20:29,000 'we need to help her herd them back to the farm.' 387 00:20:29,000 --> 00:20:32,160 Gently, guys. Stay in a line! 388 00:20:32,160 --> 00:20:34,960 MUSIC: 'Run Rudolph Run' by Chuck Berry 389 00:20:36,960 --> 00:20:41,480 Gordon and Gino, you go the right way, we need to round them 390 00:20:41,480 --> 00:20:43,960 because we need to take the reindeer other way. 391 00:20:43,960 --> 00:20:46,960 Guys, behave yourselves here. We will. 392 00:20:46,960 --> 00:20:50,320 'The herd are a mix of wild and domesticated reindeer. 393 00:20:50,320 --> 00:20:52,960 'Some are used for food and skins, the more tame 394 00:20:52,960 --> 00:20:56,800 'are carefully chosen to pull sleighs for the tourist industry, 395 00:20:56,800 --> 00:20:59,960 'a job, that at this time of year, is normally in high demand.' 396 00:20:59,960 --> 00:21:01,960 Gently, Gino. Gently. 397 00:21:01,960 --> 00:21:03,960 I'm getting him, I'm getting him. 398 00:21:03,960 --> 00:21:05,960 You can make some noises like, woo, woo, woo. 399 00:21:05,960 --> 00:21:08,960 Woo! Woo! Woo! Woo! 400 00:21:10,960 --> 00:21:14,960 'The key to herding reindeer is not to spook them. 401 00:21:14,960 --> 00:21:18,800 'Apparently it's a bit like herding sheep, only bigger.' 402 00:21:18,800 --> 00:21:21,960 Get in line! Guys! 403 00:21:21,960 --> 00:21:24,960 MUSIC: 'Theme From Mission: Impossible' by Lalo Schifrin 404 00:21:24,960 --> 00:21:27,960 Via, via! Gordon, stay on the right. Stay there, stay there! 405 00:21:30,000 --> 00:21:33,960 Gordon, what are you doing? You're supposed to follow Anu. 406 00:21:33,960 --> 00:21:35,960 Remember, boys, we are a team. 407 00:21:35,960 --> 00:21:37,960 OK, Gordon, let's get this one, come on. 408 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 Guys, we are working as a team. 409 00:21:42,960 --> 00:21:47,960 If we don't make this happen, Santa Claus won't have any reindeer. 410 00:21:47,960 --> 00:21:50,960 Get him on the right! Get him on... No. 411 00:21:50,960 --> 00:21:52,960 Do not lose them in the forest. 412 00:21:52,960 --> 00:21:55,960 Don't let them go, don't let them go! 413 00:21:55,960 --> 00:21:57,960 Gordon, don't let them go! 414 00:21:57,960 --> 00:22:00,320 Gordon, no! 415 00:22:00,320 --> 00:22:03,640 Ah, we lost them. Ah, come on! 416 00:22:03,640 --> 00:22:05,960 Gordon! Hey! 417 00:22:05,960 --> 00:22:08,960 This is a shamble. This is a shamble. 418 00:22:09,960 --> 00:22:13,960 Goddamn it, I'm gonna eat every one of you fuckers. 419 00:22:13,960 --> 00:22:15,320 'Mission failed. 420 00:22:15,320 --> 00:22:18,960 'But Anu assures me that her family, the pros, 421 00:22:18,960 --> 00:22:20,960 'will round up the herd in the forest 422 00:22:20,960 --> 00:22:22,960 'and get them home in no time.' 423 00:22:22,960 --> 00:22:25,000 Let's go! Guys, where are you going? 424 00:22:25,000 --> 00:22:27,960 Gordon, Gino, can you stop? 425 00:22:27,960 --> 00:22:31,320 Guys, I'm the boss! Hey! 426 00:22:31,320 --> 00:22:32,960 Anu, I am so sorry, they never listen, 427 00:22:32,960 --> 00:22:35,160 they are like this all the time. 428 00:22:35,160 --> 00:22:37,800 Yes, you told me. 429 00:22:37,800 --> 00:22:39,800 Naughty boys. 430 00:22:42,960 --> 00:22:44,960 'Back at the farm and we find the reindeer 431 00:22:44,960 --> 00:22:47,960 'are already penned safely in their corrals.' 432 00:22:47,960 --> 00:22:50,960 SONG: 'Rudolph The Red-Nosed Reindeer' 433 00:22:50,960 --> 00:22:55,320 ♪ Had a very shiny nose... ♪ 434 00:22:55,320 --> 00:22:57,960 Did you know that reindeer, they don't like... 435 00:22:57,960 --> 00:22:59,960 They're like bulls, they don't like the colour red. 436 00:22:59,960 --> 00:23:01,960 You're joking? No, no, it's like bulls, right? 437 00:23:01,960 --> 00:23:04,960 Anu? Yeah, that's right. 438 00:23:04,960 --> 00:23:08,320 ♪ ..go down in history. ♪ 439 00:23:09,480 --> 00:23:13,000 Now we need to find the ones who will be very good in sleighs. 440 00:23:13,000 --> 00:23:15,960 He'll be good at that. You'll be very good. 441 00:23:15,960 --> 00:23:18,000 Why are you volunteering me to do something like that? 442 00:23:18,000 --> 00:23:20,960 Because I'm wearing red. And again, guys, we need to be gentle. 443 00:23:20,960 --> 00:23:22,960 Shall we? Yeah, let's go. 444 00:23:24,000 --> 00:23:27,480 'Anu tells us that the key to selecting reindeer 445 00:23:27,480 --> 00:23:30,480 'is to stay calm and appear confident, 446 00:23:30,480 --> 00:23:34,000 'because, if you don't, like any animal, they'll smell your fear.' 447 00:23:34,000 --> 00:23:37,960 Let's test this one, OK. He's a big one. 448 00:23:37,960 --> 00:23:39,960 Remember that reindeer, 449 00:23:39,960 --> 00:23:42,960 they are scared of loud noises and sudden movements. 450 00:23:42,960 --> 00:23:46,960 So you go close gently. Which one of you will be the brave one? 451 00:23:46,960 --> 00:23:50,960 You want to walk with the reindeer. Do as you're told. 452 00:23:50,960 --> 00:23:53,960 I can see that he is a little bit scared of you. 453 00:23:53,960 --> 00:23:55,640 You don't need to be scared. 454 00:23:55,640 --> 00:23:58,960 If you are scared, he will see it and he will get scared. 455 00:23:58,960 --> 00:24:00,960 OK, so what's the technique here? 456 00:24:00,960 --> 00:24:02,960 Just relax. Just walk. 457 00:24:02,960 --> 00:24:05,960 Relax and walk. Much like walking a dog. 458 00:24:05,960 --> 00:24:07,960 Good idea. We are absolutely friends. 459 00:24:07,960 --> 00:24:09,960 No, we are not friends! 460 00:24:09,960 --> 00:24:14,960 Hey, hey! Turn around, he doesn't want to see your face! 461 00:24:14,960 --> 00:24:16,960 And I'm serious. 462 00:24:16,960 --> 00:24:18,960 How do you say, "come to me"? 463 00:24:18,960 --> 00:24:21,000 SPEAKS IN SAMI, GINO REPEATS 464 00:24:21,000 --> 00:24:23,160 This thing is gonna horn me in the arse. 465 00:24:25,320 --> 00:24:27,960 GINO SHOUTS IN SAMI 466 00:24:27,960 --> 00:24:29,960 No, no. 467 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 LAUGHTER 468 00:24:33,960 --> 00:24:35,960 Gordon, stop laughing. 469 00:24:37,960 --> 00:24:39,960 What the fuck? 470 00:24:39,960 --> 00:24:41,960 Shh. What the... 471 00:24:41,960 --> 00:24:46,960 GINO SHOUTS IN SAMI 472 00:24:46,960 --> 00:24:49,000 GORDON AND FRED LAUGHING 473 00:24:49,000 --> 00:24:51,160 I am not doing it. 474 00:24:51,160 --> 00:24:53,960 I'm not doing it. 475 00:24:53,960 --> 00:24:55,960 That reindeer is not good for Santa. 476 00:24:55,960 --> 00:24:58,960 It didn't like the look of your face. 477 00:24:58,960 --> 00:25:00,960 Let's get in the warm, come on. 478 00:25:01,960 --> 00:25:05,960 'After a long day outdoors, Anu has extended her hospitality 479 00:25:05,960 --> 00:25:07,960 'and invited us to her family kota 480 00:25:07,960 --> 00:25:10,960 'for a traditional Sami Christmas feast. 481 00:25:10,960 --> 00:25:13,960 'And after our dismal display on the farm today, 482 00:25:13,960 --> 00:25:15,960 'it's only right we give her a helping hand.' 483 00:25:15,960 --> 00:25:18,960 It's so cold outside. Nice! 484 00:25:18,960 --> 00:25:20,960 This is gorgeous. 485 00:25:20,960 --> 00:25:23,960 And this is the... that's the stove? Beautiful kitchen. 486 00:25:23,960 --> 00:25:26,960 Yes, that's the fire, we will cook, cook on fire. 487 00:25:26,960 --> 00:25:28,960 Fred, could you please take care of the salmon? 488 00:25:28,960 --> 00:25:32,960 He doesn't cook, he's a waiter. He doesn't really cook. 489 00:25:32,960 --> 00:25:36,960 Listen, when you are French, you are born into a kitchen. 490 00:25:36,960 --> 00:25:38,960 Gino, Gino. Could you please take care of the reindeer meat? 491 00:25:38,960 --> 00:25:40,960 OK. Do whatever you want. 492 00:25:40,960 --> 00:25:44,960 Whatever I want? So I can do an Italian recipe, no problem? 493 00:25:44,960 --> 00:25:47,960 Just one question, being the best chef here. 494 00:25:47,960 --> 00:25:50,960 He's got the meat, he's got the fish, what do you want me to do? 495 00:25:50,960 --> 00:25:54,960 The potatoes. I reserved the potatoes for you. 496 00:25:54,960 --> 00:25:56,960 Do you think it is OK if I make some meatballs? 497 00:25:56,960 --> 00:25:58,960 Our kids will love it. 498 00:25:58,960 --> 00:26:00,960 Gordon, what are you doing? Have you got a technique 499 00:26:00,960 --> 00:26:02,960 to peel potatoes that everybody should know? 500 00:26:02,960 --> 00:26:04,960 I'd like to make a special potato dish. 501 00:26:04,960 --> 00:26:06,960 Yes, please. Gratin dauphinoise. 502 00:26:06,960 --> 00:26:08,960 Oh, sounds great. 503 00:26:08,960 --> 00:26:11,960 So, Christmas, what will you have on Christmas Day? 504 00:26:11,960 --> 00:26:13,960 Reindeer meat, of course. 505 00:26:13,960 --> 00:26:15,960 'Reindeer is Finland's national meat, 506 00:26:15,960 --> 00:26:18,960 'much like us Brits and roast beef, they love it 507 00:26:18,960 --> 00:26:22,800 'and have been eating it as their staple protein for generations.' 508 00:26:22,800 --> 00:26:25,960 I say that it is probably the most cleanest and purest 509 00:26:25,960 --> 00:26:28,960 and finest meat in the whole world. 510 00:26:28,960 --> 00:26:30,960 When I was a child... CHOPPING 511 00:26:30,960 --> 00:26:32,960 Chopping. 512 00:26:34,960 --> 00:26:37,960 Anu, can I ask you a question, please? 513 00:26:37,960 --> 00:26:39,960 How do you suggest we prepare it? Is there a way 514 00:26:39,960 --> 00:26:42,960 that we could prepare it here that would make it very Lappish? 515 00:26:42,960 --> 00:26:45,960 Make it very simple. I would only put little bit salt. 516 00:26:45,960 --> 00:26:50,960 We take these pegs, wooden pegs, and then we just nail it here, 517 00:26:50,960 --> 00:26:54,800 and I will cook it on the open fire. 518 00:26:54,800 --> 00:26:56,960 I am going to put some thyme, little bit of mustard, salt and pepper 519 00:26:56,960 --> 00:26:59,960 in there, and the cream. And then you know that reindeer, 520 00:26:59,960 --> 00:27:03,320 the smoked reindeer? I'm gonna fry some of that over the fire 521 00:27:03,320 --> 00:27:05,960 and give it an... 522 00:27:05,960 --> 00:27:10,960 almost like a sort of reindeer flavour on top of the gratin, yeah. 523 00:27:10,960 --> 00:27:12,960 They're all cooked together. 524 00:27:12,960 --> 00:27:16,960 I was gonna get the lid and then maybe just dig a little hole 525 00:27:16,960 --> 00:27:18,960 and put the coals over it. 526 00:27:18,960 --> 00:27:21,960 This is beautiful. 527 00:27:21,960 --> 00:27:24,960 This is insanely rustic! 528 00:27:24,960 --> 00:27:26,960 Wow, this is a feast and a half! 529 00:27:26,960 --> 00:27:28,960 Oh, just slice it like that. 530 00:27:28,960 --> 00:27:31,960 And this is just completely raw, there is no smoked 531 00:27:31,960 --> 00:27:33,480 or anything like that? This is raw! 532 00:27:33,480 --> 00:27:35,640 Can I try? Yeah, why not? 533 00:27:35,640 --> 00:27:38,960 I just wanna say this is Rudolph, so I have to apologise to my daughter. 534 00:27:38,960 --> 00:27:42,960 Gino, actually that's not Rudolph, because we have the Rudolphs, 535 00:27:42,960 --> 00:27:46,960 the sleigh reindeer, we don't eat our sleigh reindeer. 536 00:27:46,960 --> 00:27:47,960 They are our family members, 537 00:27:47,960 --> 00:27:50,960 sometimes they can be very big personalities. 538 00:27:50,960 --> 00:27:53,960 Wow, sweet. These are... Yes. 539 00:27:53,960 --> 00:27:55,960 A little bit of butter in there, please. 540 00:27:55,960 --> 00:27:57,960 There you go. 541 00:27:59,320 --> 00:28:01,960 Just lean back. Oh, look at that! 542 00:28:01,960 --> 00:28:04,160 A little bit of Finnish vodka. 543 00:28:04,160 --> 00:28:05,960 Mind your quiff! Wow. 544 00:28:05,960 --> 00:28:08,000 Christmas flair. 545 00:28:09,320 --> 00:28:11,960 Shit! Mind the quiff! 546 00:28:11,960 --> 00:28:14,960 I told you many times, mind the quiff! 547 00:28:14,960 --> 00:28:15,960 Shit! 548 00:28:17,960 --> 00:28:19,960 Want a taste? Wow. 549 00:28:21,960 --> 00:28:24,480 Yum, yum, yum, yum. Mmm. 550 00:28:24,480 --> 00:28:26,960 Yummy. Did I burn my eyebrows? 551 00:28:26,960 --> 00:28:28,960 Yes, you did. Fuck, I can smell the hair. 552 00:28:28,960 --> 00:28:30,960 And here you can see that you got... 553 00:28:34,960 --> 00:28:36,960 Hello. How are you? 554 00:28:36,960 --> 00:28:38,960 Ah. This is my family. 555 00:28:38,960 --> 00:28:40,960 Yanni. This is Mils, three years old. 556 00:28:40,960 --> 00:28:44,000 Inga is five years old, and Mina 18. 557 00:28:44,000 --> 00:28:48,160 Anu, what's the tradition on Christmas Eve and Christmas Day? 558 00:28:48,160 --> 00:28:51,480 So, Santa Claus is very important. What's on his wish list? 559 00:28:51,480 --> 00:28:54,320 A robot! A robot thing. 560 00:28:54,320 --> 00:28:56,960 A robot? Shall we serve? Yes! 561 00:28:56,960 --> 00:28:59,960 'Gino's rustled up some reindeer balls, 562 00:28:59,960 --> 00:29:02,960 'Fred's marinated and cooked his salmon by the fire 563 00:29:02,960 --> 00:29:05,960 'and, my Christmas table favourite, potato dauphinoise 564 00:29:05,960 --> 00:29:09,960 'with smoked reindeer, has been slow roasting in the embers.' 565 00:29:09,960 --> 00:29:11,960 Smells good. 566 00:29:11,960 --> 00:29:14,000 So, how do you say, "Enjoy your meal?" 567 00:29:14,000 --> 00:29:16,960 Buorre borranlusttu. ALL: Buorre borranlusttu. 568 00:29:16,960 --> 00:29:20,960 'I'm just hoping that the family like our take 569 00:29:20,960 --> 00:29:23,960 'on their traditional Christmas fare.' 570 00:29:23,960 --> 00:29:26,960 Guys, what do you think about the food? Delicious. 571 00:29:26,960 --> 00:29:29,960 SHE SPEAKS SAMI Inga, the little one, you like it? 572 00:29:29,960 --> 00:29:31,960 Very good girl. 573 00:29:31,960 --> 00:29:36,960 This is the first time that I'm having a proper reindeer feast, 574 00:29:36,960 --> 00:29:39,960 and it's an experience that I will never forget. 575 00:29:39,960 --> 00:29:41,960 The reindeer is delicious, really good indeed. 576 00:29:41,960 --> 00:29:43,960 But I think the potatoes brings it all together. 577 00:29:43,960 --> 00:29:45,960 Very delicious. GINO GIGGLES 578 00:29:45,960 --> 00:29:48,960 Merry Christmas all of you. Thank you so much. 579 00:29:48,960 --> 00:29:51,960 Thank you. Thank you. Merry Christmas. 580 00:29:57,960 --> 00:29:58,960 Listen... 581 00:29:58,960 --> 00:30:01,640 Yes. I asked 100 people what they think about you. 582 00:30:01,640 --> 00:30:03,960 You know what the answer was? On the show? 583 00:30:03,960 --> 00:30:04,960 Yes! Go on. 584 00:30:04,960 --> 00:30:06,960 AS BUZZER: Eh-eh. That's what the answer is. 585 00:30:06,960 --> 00:30:09,480 Eh-eh! APP DINGS 586 00:30:09,480 --> 00:30:10,960 Oh, the alarm is going off. 587 00:30:10,960 --> 00:30:12,960 It's my app to see the Northern Light. 588 00:30:12,960 --> 00:30:17,960 KP4. It's 52% of chance to see Northern Light here in this... 589 00:30:17,960 --> 00:30:18,960 in this location. 590 00:30:18,960 --> 00:30:22,960 'Finland is world renowned as one of the places 591 00:30:22,960 --> 00:30:24,960 'to catch a glimpse of the Northern Lights.' 592 00:30:24,960 --> 00:30:26,960 We really are in the middle of nowhere. 593 00:30:26,960 --> 00:30:27,960 We are. 594 00:30:27,960 --> 00:30:31,480 'The more remote you are, the better the chances of seeing them, 595 00:30:31,480 --> 00:30:34,960 'so I've booked us into three aurora domes, 596 00:30:34,960 --> 00:30:35,960 'igloo-shaped tents, 597 00:30:35,960 --> 00:30:38,960 'which are geographically positioned facing north 598 00:30:38,960 --> 00:30:42,960 'to see the spectacle in the sky also known as the Aurora Borealis.' 599 00:30:43,960 --> 00:30:46,640 GINO OVER RADIO: 'Guys, can you hear me?' 600 00:30:46,640 --> 00:30:47,960 'Ah, oui, Gino.' 'Salut mon ami!' 601 00:30:47,960 --> 00:30:49,960 'This is an incredible igloo, my friend.' 602 00:30:49,960 --> 00:30:51,960 How comfy is the bed! 603 00:30:51,960 --> 00:30:54,960 'It's unbelievable!' 604 00:30:54,960 --> 00:30:56,960 APP DINGS 'Guys, listen to this.' 605 00:30:56,960 --> 00:31:00,960 It's 60%, the chances of seeing the Northern Light. 606 00:31:00,960 --> 00:31:02,160 Well, it's gone up. 607 00:31:02,160 --> 00:31:04,960 'OK. And how long do we need to wait?' 608 00:31:04,960 --> 00:31:07,960 'Well, it looks like maybe an hour or so,' 609 00:31:07,960 --> 00:31:09,960 but it's happening, guys, it's happening! 610 00:31:09,960 --> 00:31:11,960 'Have a look on the side of your bed.' 611 00:31:11,960 --> 00:31:13,960 'Yeah, I am opening the big one now!' 612 00:31:13,960 --> 00:31:16,960 'I got a Swansea! I got a Swansea!' 613 00:31:16,960 --> 00:31:18,000 'A onesie, you donut.' 614 00:31:18,000 --> 00:31:20,960 'Is this from you?' 'Yes, indeed. 615 00:31:20,960 --> 00:31:24,960 'Gino, what the ... is this thing?' 'That is a willy warmer 616 00:31:24,960 --> 00:31:27,000 'to make sure that you don't get your willy frozen!' 617 00:31:27,000 --> 00:31:29,480 HE CHUCKLES 618 00:31:29,480 --> 00:31:32,800 'I mean, for God's sake!' Very thoughtful. 619 00:31:38,960 --> 00:31:41,640 'Gordon, Gino, the Northern Lights, 620 00:31:41,640 --> 00:31:42,960 'I don't think it's coming out tonight.' 621 00:31:42,960 --> 00:31:45,960 'Fred, that app is not working.' 622 00:31:45,960 --> 00:31:49,960 'I'm gonna go to bed.' 'Goodnight.' 623 00:31:49,960 --> 00:31:51,960 'Goodnight.' 624 00:31:55,960 --> 00:31:59,960 'When solar wind from the sun hits particles in the Earth's atmosphere, 625 00:31:59,960 --> 00:32:03,960 'energy is released, causing this elusive wonder of the world.' 626 00:32:03,960 --> 00:32:07,960 MUSIC: 'Flying Theme' by John Williams 627 00:32:07,960 --> 00:32:11,960 SNORING 628 00:32:11,960 --> 00:32:15,800 'If only we'd seen them for real. Damn.' 629 00:32:23,960 --> 00:32:27,960 MUSIC: 'Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!' by Dean Martin 630 00:32:31,960 --> 00:32:33,960 You got some croissants? No. 631 00:32:33,960 --> 00:32:35,960 I've got an idea. You guys are chefs, right? 632 00:32:35,960 --> 00:32:38,800 Can you beat him at an omelette competition? 633 00:32:38,800 --> 00:32:42,160 Who can make the fastest omelette is gonna be the king. 634 00:32:42,160 --> 00:32:44,320 Have you seen the size of the kitchen? Ah! 635 00:32:44,320 --> 00:32:47,960 Have you seen... How are we gonna cook in here? 636 00:32:47,960 --> 00:32:50,960 Are you ready, steady... cook! 637 00:32:50,960 --> 00:32:52,960 MUSIC: 'How D'Ya Like Your Eggs In Your Morning' 638 00:32:52,960 --> 00:32:54,960 by Dean Martin & Helen O'Connell 639 00:32:56,960 --> 00:32:59,800 Oh, shit! Gino, I don't like shell in my omelette. 640 00:33:00,960 --> 00:33:02,960 No, no, but you can't push though! 641 00:33:02,960 --> 00:33:04,640 He's pushing! 642 00:33:04,640 --> 00:33:06,960 Gordon, you're putting shell everywhere! 643 00:33:06,960 --> 00:33:09,960 What is that?! Where's the salt, where's the salt? 644 00:33:09,960 --> 00:33:12,960 Wait, wait. Open your legs, open your legs! 645 00:33:15,960 --> 00:33:20,960 FRED GIGGLING, CLAPPING 646 00:33:20,960 --> 00:33:23,960 Look at that! Look at that! 647 00:33:25,800 --> 00:33:27,960 Oh, shit! 648 00:33:27,960 --> 00:33:29,960 Oh, the kitchen is on fire! No, Fred, Fred! 649 00:33:29,960 --> 00:33:31,960 Throw the snow, throw the snow! 650 00:33:31,960 --> 00:33:34,960 Oh, shit! Throw the snow! 651 00:33:34,960 --> 00:33:38,960 Shit. Shit. LAUGHTER 652 00:33:38,960 --> 00:33:40,800 Shit. 653 00:33:40,800 --> 00:33:43,960 Let's clean up and let's go. 654 00:33:45,960 --> 00:33:48,960 'Breakfast fight club over, 655 00:33:48,960 --> 00:33:51,960 'Gino's decided that this morning he wants to stop off 656 00:33:51,960 --> 00:33:55,960 'in the HaliPuu forest to meet a man he met on the internet. 657 00:33:55,960 --> 00:33:57,960 'Heaven help us.' 658 00:33:57,960 --> 00:34:00,960 I'm going to take you to Steffan, 659 00:34:00,960 --> 00:34:02,960 which is a guy that I met on Instagram. 660 00:34:02,960 --> 00:34:06,960 They call him the campfire barista. 661 00:34:06,960 --> 00:34:09,960 He makes coffee in the middle of the forest. 662 00:34:09,960 --> 00:34:11,320 How many cups of coffee do you have a day? 663 00:34:11,320 --> 00:34:15,960 Espressos - I probably do between eight and ten, 664 00:34:15,960 --> 00:34:17,960 the little ones. Wow, that's a lot. 665 00:34:17,960 --> 00:34:21,960 'Despite Gino and his fellow countrymen's best efforts, 666 00:34:21,960 --> 00:34:23,960 'it's the Finns who claim the title 667 00:34:23,960 --> 00:34:25,960 'of the biggest coffee consumers in the world, 668 00:34:25,960 --> 00:34:30,960 'drinking on average over 1,700 cups per person annually.' 669 00:34:30,960 --> 00:34:33,160 Which way? It's this way. 670 00:34:33,160 --> 00:34:34,960 You're gonna have to trust me. 671 00:34:34,960 --> 00:34:36,960 Can you not smell the coffee? 672 00:34:36,960 --> 00:34:39,000 'Gino reckons here in the forest, 673 00:34:39,000 --> 00:34:42,640 'they're taking coffee making to new heights.' 674 00:34:42,640 --> 00:34:44,960 A coffee shop here in the middle of the forest? 675 00:34:44,960 --> 00:34:45,960 How cool is this? 676 00:34:45,960 --> 00:34:47,960 Come on, guys. 677 00:34:47,960 --> 00:34:49,800 Hey-ho! Good morning! 678 00:34:49,800 --> 00:34:52,960 'After a long trek, we eventually found our way 679 00:34:52,960 --> 00:34:54,960 'to Steffan and Riitta's unique campfire cafe.' 680 00:34:54,960 --> 00:34:57,960 Nice to meet you, how are you? Nice to meet you. Oh, wow. 681 00:34:57,960 --> 00:34:59,960 The boys, they thought 682 00:34:59,960 --> 00:35:02,960 that I was going to get lost here in the forest. 683 00:35:02,960 --> 00:35:05,960 You easily do get lost, but, I mean, you found a way, I see. 684 00:35:05,960 --> 00:35:08,960 How long do you have to wait for customers? 685 00:35:08,960 --> 00:35:11,000 If you really want to meet me in the forest, 686 00:35:11,000 --> 00:35:13,960 then you have to send me a message on social media, 687 00:35:13,960 --> 00:35:15,960 like what you did, and you can come for a coffee. 688 00:35:15,960 --> 00:35:18,960 Tell the boys the secret of your coffee. 689 00:35:18,960 --> 00:35:20,960 Why this coffee so special? 690 00:35:20,960 --> 00:35:23,960 A friend of mine, he makes the beans in three batches 691 00:35:23,960 --> 00:35:26,960 and roasts them at three different levels. Thank you. 692 00:35:26,960 --> 00:35:29,000 And then mixes them. Ooh, that's lovely. 693 00:35:29,000 --> 00:35:32,960 Every level of roasting gets different tastes out of the bean. 694 00:35:32,960 --> 00:35:34,960 What if I just make you a coffee, 695 00:35:34,960 --> 00:35:36,960 you can taste what it's about? That would be fantastic! 696 00:35:36,960 --> 00:35:39,640 Right, I'll have an American white please, 697 00:35:39,640 --> 00:35:41,960 thank you. Yeah. An American white? 698 00:35:41,960 --> 00:35:44,960 LAUGHTER What the...?! Are you serious? 699 00:35:44,960 --> 00:35:47,000 Yeah. An American... So you come here and... 700 00:35:47,000 --> 00:35:49,960 "I'll have an American white!" 701 00:35:50,960 --> 00:35:54,960 'Fred may be going traditional, but Gino has done some research 702 00:35:54,960 --> 00:35:57,640 'for a change, and is going off-piste with his order.' 703 00:35:57,640 --> 00:35:58,960 Steffan, this is delicious. 704 00:36:00,480 --> 00:36:02,960 Tell me about the chaga chai coffee. 705 00:36:04,960 --> 00:36:08,480 The chaga is a mushroom that grows in the birch tree. 706 00:36:08,480 --> 00:36:10,960 This is how it looks like. It's... It's really hard. 707 00:36:10,960 --> 00:36:12,000 It's like a rock. 708 00:36:12,000 --> 00:36:16,800 If you see it on the tree, it's like this giant black lump. 709 00:36:16,800 --> 00:36:17,960 It looks like charcoal. 710 00:36:17,960 --> 00:36:20,960 Lappish people, they say that if you drink one drop of it every day, 711 00:36:20,960 --> 00:36:22,960 you get more than 100 years old. 712 00:36:22,960 --> 00:36:24,960 Can we have the bottle? Smell it. 713 00:36:24,960 --> 00:36:27,000 Because he's worried he's getting older, so this is... 714 00:36:27,000 --> 00:36:29,960 You're gonna last for 2,000 years! THEY LAUGH 715 00:36:29,960 --> 00:36:32,960 So this is the chaga mushroom 716 00:36:32,960 --> 00:36:34,960 with chai spices and juniper berries and sugar. 717 00:36:36,960 --> 00:36:39,320 I'll make for you a chaga chai with some espresso in there. 718 00:36:41,960 --> 00:36:43,320 Are you frothing the milk? Yes. 719 00:36:43,320 --> 00:36:45,960 That's basically what barista means, isn't it? 720 00:36:45,960 --> 00:36:47,480 Professional milk frother. 721 00:36:47,480 --> 00:36:49,960 'Using only the fire and primitive tools, 722 00:36:49,960 --> 00:36:53,480 'Steffan's menu features everything you'd expect to see 723 00:36:53,480 --> 00:36:54,960 'in a trendy cafe back home.' 724 00:36:54,960 --> 00:36:57,960 Come on, try the chaga chai, it's lovely, Gordon. 725 00:36:58,960 --> 00:37:01,800 Oh, that's lovely. May I have one of those as well, please? 726 00:37:01,800 --> 00:37:04,960 I can make you one. This is very good. 727 00:37:04,960 --> 00:37:06,960 Mmm! 728 00:37:06,960 --> 00:37:09,320 That is incredible with espresso, lifts everything up. Yeah. 729 00:37:09,320 --> 00:37:10,960 Can I just say, what a contrast? 730 00:37:10,960 --> 00:37:12,960 From last Christmas when we were in the middle of a desert, 731 00:37:12,960 --> 00:37:17,160 we've got camels, and, look, we've got the snow, amazing coffee. 732 00:37:17,160 --> 00:37:18,960 Give me the guitar, because you... 733 00:37:18,960 --> 00:37:20,960 No, no... This is... No... 734 00:37:20,960 --> 00:37:22,960 Gino. 735 00:37:22,960 --> 00:37:27,000 ♪ Last Christmas I gave you my heart 736 00:37:27,000 --> 00:37:31,960 ♪ And the very next day You gave it away 737 00:37:31,960 --> 00:37:32,960 ♪ Gave it away 738 00:37:32,960 --> 00:37:36,160 ♪ This year to save me from tears 739 00:37:36,160 --> 00:37:39,960 ♪ I'll give it to someone special 740 00:37:39,960 --> 00:37:40,960 ♪ Special... ♪ 741 00:37:40,960 --> 00:37:42,960 You have to look into her eyes. ♪ Special. ♪ 742 00:37:42,960 --> 00:37:45,800 THEY LAUGH 743 00:37:45,800 --> 00:37:48,960 What's so exciting for me is just how peaceful this place is. 744 00:37:48,960 --> 00:37:51,960 What's the name of this forest? 745 00:37:51,960 --> 00:37:53,960 It's the hugging tree forest. It's the hugging tree forest. 746 00:37:53,960 --> 00:37:55,960 What do you mean, "a hugging tree"? 747 00:37:55,960 --> 00:37:57,960 This summer, we had the first ever 748 00:37:57,960 --> 00:38:00,000 tree hugging world championships here. 749 00:38:00,000 --> 00:38:01,960 Sorry, what is that? 750 00:38:01,960 --> 00:38:04,960 I know we've had some spice in our chaga coffee, 751 00:38:04,960 --> 00:38:08,320 but world champion tree hugging competition? Yes. 752 00:38:08,320 --> 00:38:10,960 MUSIC: 'O Christmas Tree' by Geoff Gascoyne 753 00:38:10,960 --> 00:38:12,960 OK, let's go and see the trees, then. 754 00:38:12,960 --> 00:38:14,960 Right. Are we gonna hug a tree? 755 00:38:14,960 --> 00:38:16,960 Yes. That's what they do here. Fucking hell. 756 00:38:16,960 --> 00:38:20,960 Embrace the culture, Mr Ramsay, embrace the culture! 757 00:38:20,960 --> 00:38:23,960 RIITTA: You can pick the ones that you want. 758 00:38:23,960 --> 00:38:26,960 'And with forest covering 75% of the country, 759 00:38:26,960 --> 00:38:29,960 'we won't be short of options.' 760 00:38:29,960 --> 00:38:32,960 You get the same hormones as when you are hugging a human being, 761 00:38:32,960 --> 00:38:37,960 so the act of hugging a tree is the same as hugging a person. 762 00:38:37,960 --> 00:38:41,480 That means that this Christmas, people can go out hugging trees. 763 00:38:43,960 --> 00:38:47,960 There's not really a technique, you can't do it wrong. 764 00:38:47,960 --> 00:38:50,960 This is crazy, erm... Are you going to do it? 765 00:38:50,960 --> 00:38:52,960 No, I'm not hugging a tree. Yes, you are, Gordon. 766 00:38:52,960 --> 00:38:54,960 You are hugging a tree. 767 00:38:54,960 --> 00:38:57,960 What's wrong with you? You're always stressed! 768 00:38:57,960 --> 00:38:59,960 Listen to what the lady says... Go and hug a tree. 769 00:38:59,960 --> 00:39:01,960 It's good for you to hug the tree. 770 00:39:01,960 --> 00:39:05,960 It's good for you to hug the tree, so you are going to be more relaxed! 771 00:39:05,960 --> 00:39:08,960 I'm not... You are hugging the tree. You are not kicking the tree, 772 00:39:08,960 --> 00:39:11,960 you are hugging the tree! Come on! 773 00:39:11,960 --> 00:39:14,960 Hug the bloody tree! Hug. 774 00:39:14,960 --> 00:39:16,480 That's it. 775 00:39:17,960 --> 00:39:20,960 LAUGHTER 776 00:39:20,960 --> 00:39:21,960 We're in an amazing moment, 777 00:39:21,960 --> 00:39:26,960 drinking the most exquisite coffee, and that turns to hugging trees. 778 00:39:26,960 --> 00:39:28,960 That's where I'm gonna draw the line. 779 00:39:30,480 --> 00:39:33,960 To be in this forest is completely mind-blowing. 780 00:39:33,960 --> 00:39:35,960 I'm not surprised that this country 781 00:39:35,960 --> 00:39:38,960 is the happiest country in the world! What a French tart! 782 00:39:38,960 --> 00:39:40,960 LAUGHTER 783 00:39:40,960 --> 00:39:42,960 You see what it is like to be with them! 784 00:39:42,960 --> 00:39:44,960 I gave the tree everything I had. 785 00:39:44,960 --> 00:39:48,960 SEDUCTIVE MUSIC 786 00:39:48,960 --> 00:39:50,160 LAUGHTER 787 00:39:55,960 --> 00:39:59,000 Stop! Stop! 788 00:39:59,000 --> 00:40:00,960 How was my technique? 789 00:40:00,960 --> 00:40:03,000 I think your technique sucked! 790 00:40:03,000 --> 00:40:04,960 What do you mean my technique sucked? 791 00:40:04,960 --> 00:40:07,320 LAUGHTER Oh, look at the tree, how happy! 792 00:40:12,960 --> 00:40:15,960 MUSIC: 'Here Comes Santa Claus' by Gene Autry 793 00:40:15,960 --> 00:40:17,960 ♪ Right down Santa Claus lane... ♪ 794 00:40:17,960 --> 00:40:19,960 What's your routine in the morning? 795 00:40:19,960 --> 00:40:21,960 You know what, I love Earl Grey. 796 00:40:21,960 --> 00:40:24,960 You've got an Earl Grey box and inside you've got PG Tips. 797 00:40:24,960 --> 00:40:26,800 HE LAUGHS 798 00:40:26,800 --> 00:40:30,960 I can't have tea in the morning, it doesn't wake me up. 799 00:40:30,960 --> 00:40:32,960 I got into peppermint tea as well. 800 00:40:32,960 --> 00:40:35,480 I remember my parents getting into mint tea like this. Yeah. 801 00:40:35,480 --> 00:40:37,320 Gordon, that's a sign of getting old. 802 00:40:37,320 --> 00:40:40,960 So, I'm sorry to say that but fucking hell, man, seriously? 803 00:40:40,960 --> 00:40:43,320 How are your joints this morning? 804 00:40:43,320 --> 00:40:45,960 Maybe because I am ten, 12 years younger 805 00:40:45,960 --> 00:40:48,960 than some of you, I don't have these problems. 806 00:40:48,960 --> 00:40:50,960 I want to keep fit, I want to continue running, 807 00:40:50,960 --> 00:40:52,960 I want to continue doing Ironman, 808 00:40:52,960 --> 00:40:54,960 but there will come a time when you can't do any of that. 809 00:40:54,960 --> 00:40:57,960 It's quite scary. 810 00:40:57,960 --> 00:41:00,320 But, Gordon, this is a fact of life, it's going to happen. 811 00:41:00,320 --> 00:41:03,960 I think if we look at the bright side of it, 812 00:41:03,960 --> 00:41:06,960 we will have the chance to see each other getting old. 813 00:41:06,960 --> 00:41:09,960 Some people, they don't. That's true. 814 00:41:09,960 --> 00:41:11,960 You look at my dad. 815 00:41:11,960 --> 00:41:14,160 I lost him when he was 60 years old. Yeah. 816 00:41:14,160 --> 00:41:17,960 My father passed at 54, 817 00:41:17,960 --> 00:41:18,960 so he never got to... 54? 818 00:41:18,960 --> 00:41:22,800 54, so he never, ever got a chance to meet the kids. 819 00:41:22,800 --> 00:41:24,960 He met Tana once. 820 00:41:25,960 --> 00:41:27,960 Do you think about your dad sometimes? 821 00:41:27,960 --> 00:41:29,960 I think about him... 822 00:41:29,960 --> 00:41:31,960 you know, what would he be doing now, you know, 823 00:41:31,960 --> 00:41:34,960 in amongst these tough times, you know? How would he manage? 824 00:41:34,960 --> 00:41:36,960 Because it's not easy for that generation. 825 00:41:36,960 --> 00:41:42,960 If you ask me now, I would probably give one of my hands away, easily, 826 00:41:42,960 --> 00:41:47,960 to spend one day with my dad and with my mother. 827 00:41:50,160 --> 00:41:52,960 You've still got a great relationship with your father, Fred? 828 00:41:52,960 --> 00:41:55,960 I called him yesterday and he said to me, "You know, me and your mum, 829 00:41:55,960 --> 00:41:57,960 "we were always worried when you were at school, 830 00:41:57,960 --> 00:41:59,960 "you were doing silly things, and here you are, 831 00:41:59,960 --> 00:42:02,960 "you still do the same thing that you were doing when you were a kid." 832 00:42:04,160 --> 00:42:07,960 'With over 100 miles to go until we reach Rovaniemi, 833 00:42:07,960 --> 00:42:09,960 'the official home of Santa Claus, 834 00:42:09,960 --> 00:42:13,000 'we're making a pit-stop in the ski resort town of Levi.' 835 00:42:13,000 --> 00:42:16,960 Look at the reflection of the RV. Look at that! 836 00:42:16,960 --> 00:42:19,960 'And Fred's in charge of our evening entertainment.' 837 00:42:19,960 --> 00:42:21,960 Ah, here we go. All right, boys. 838 00:42:21,960 --> 00:42:23,000 We good? Let's do some drinking! 839 00:42:23,000 --> 00:42:26,960 GLASSES CLINK This is beautiful. Good evening. 840 00:42:26,960 --> 00:42:28,960 Hello, welcome! Hello, welcome! 841 00:42:28,960 --> 00:42:31,960 What a gorgeous place. How are you? Buonasera! 842 00:42:31,960 --> 00:42:33,960 Ohh! 843 00:42:33,960 --> 00:42:35,960 Is it cold upstairs? It's freezing. 844 00:42:35,960 --> 00:42:38,960 We need something to warm up the cockle, 845 00:42:38,960 --> 00:42:40,960 as we say in Italian. 846 00:42:40,960 --> 00:42:42,640 Do you have any terva, please? Of course. 847 00:42:42,640 --> 00:42:47,640 'Terva is a traditional Finnish spirit, made using edible tar, 848 00:42:47,640 --> 00:42:49,960 'most commonly extracted from pine. 849 00:42:49,960 --> 00:42:52,960 'It's been used for centuries in boat construction, 850 00:42:52,960 --> 00:42:54,960 'but in Finland, remarkably, 851 00:42:54,960 --> 00:42:57,960 'it's also used to flavour food and drink.' 852 00:42:57,960 --> 00:42:59,960 Is it good for you? Because tar is not good for you. 853 00:42:59,960 --> 00:43:01,480 Well, they now are making it 854 00:43:01,480 --> 00:43:03,960 so it is not a carcinogen any more, you know. 855 00:43:03,960 --> 00:43:07,800 So you can drink it safely, and it's going to be an experience. 856 00:43:07,800 --> 00:43:09,960 In Italy we say saluti, what do you guys say here? 857 00:43:09,960 --> 00:43:12,960 Kippis. Get pissed? OK! No, not get pissed! 858 00:43:12,960 --> 00:43:14,960 In Lapland, it's not allowed to serve alcohol 859 00:43:14,960 --> 00:43:16,960 with the purpose of getting drunk, can you believe it? 860 00:43:16,960 --> 00:43:18,960 What!? Yeah, it's true, it's the law. 861 00:43:18,960 --> 00:43:21,160 Cheers. Merry Christmas. 862 00:43:22,160 --> 00:43:23,960 Get pissed! 863 00:43:23,960 --> 00:43:27,960 MUSIC: 'Have Yourself A Merry Little Christmas' by Ella Fitzgerald 864 00:43:27,960 --> 00:43:29,960 Ah, oh! This is actually delicious. 865 00:43:29,960 --> 00:43:32,960 GORDON COUGHS 866 00:43:32,960 --> 00:43:34,960 It's so well balanced. It's really nice, isn't it? 867 00:43:34,960 --> 00:43:39,480 Yeah, the smokiness and the pine. Oh, come here. 868 00:43:39,480 --> 00:43:42,960 Do you have a napkin, please? Why you haven't finished yours? 869 00:43:42,960 --> 00:43:43,960 Thank you, excuse me. Urgh! 870 00:43:43,960 --> 00:43:46,960 The smoky flavour. It's not too strong. 871 00:43:46,960 --> 00:43:49,960 Seriously? It's like licking the inside of my granny's armpit, 872 00:43:49,960 --> 00:43:50,960 and she smoked 60 a day. 873 00:43:50,960 --> 00:43:53,960 This is great to have, in front of a fireplace, 874 00:43:53,960 --> 00:43:55,960 with a bit of cheese, few biscuits. 875 00:43:55,960 --> 00:43:57,960 Thank God none of you are chefs. 876 00:43:57,960 --> 00:43:59,960 It's nice to discover new things. 877 00:43:59,960 --> 00:44:01,640 Can we order a selection of your vodka, 878 00:44:01,640 --> 00:44:04,640 maybe three or four shots or something? Yeah, yeah, yeah. 879 00:44:04,640 --> 00:44:07,960 MUSIC: 'Holly Jolly Christmas' by Michael Buble 880 00:44:07,960 --> 00:44:09,960 'The Finns are a nation obsessed with vodka...' 881 00:44:09,960 --> 00:44:11,960 Cheers. Thank you. Saluti. 882 00:44:11,960 --> 00:44:13,960 Saluti. Get pissed. 883 00:44:13,960 --> 00:44:18,000 'In 2019, the 5.5 million people who call Finland home 884 00:44:18,000 --> 00:44:22,960 'consumed a staggering six million litres of the grain-based spirit.' 885 00:44:22,960 --> 00:44:25,960 What's in this one? That's a blueberry mule. 886 00:44:25,960 --> 00:44:28,960 I am not driving! That's a very wise choice! 887 00:44:28,960 --> 00:44:30,960 ALL: Cheers. 888 00:44:33,960 --> 00:44:36,960 Oh, see, that's delicious. Ah, that's very refreshing, no? 889 00:44:36,960 --> 00:44:40,000 Very Christmassy. That is delicious. What's the most popular drink here? 890 00:44:40,000 --> 00:44:41,960 Jaloviina. 891 00:44:41,960 --> 00:44:43,960 The famous cut brandy. 892 00:44:43,960 --> 00:44:46,960 The story with this is that, you know, 893 00:44:46,960 --> 00:44:49,960 Finnish people usually hide this behind the sauna from their wives 894 00:44:49,960 --> 00:44:53,960 and then they go in the evening sauna with the guys and you know... 895 00:44:55,480 --> 00:44:58,960 LAUGHTER 896 00:45:00,960 --> 00:45:03,960 Is the vodka getting to your head, Gordon? What the hell?! 897 00:45:09,320 --> 00:45:13,960 LAUGHTER 898 00:45:13,960 --> 00:45:16,960 'With the Frenchman deservedly covered in vodka, 899 00:45:16,960 --> 00:45:19,960 'I think it's probably time for me to call it a night.' 900 00:45:19,960 --> 00:45:22,160 Sorry about that, guys. 901 00:45:22,160 --> 00:45:24,960 'But bar owner Rasmus, has one last Finnish culinary tradition 902 00:45:24,960 --> 00:45:27,640 'he's keen for us to experience.' 903 00:45:27,640 --> 00:45:28,960 What the hell are these? 904 00:45:28,960 --> 00:45:30,960 Well, they are actually sauna sausage cookers, so... 905 00:45:30,960 --> 00:45:32,800 Stop it! Yeah. 906 00:45:32,800 --> 00:45:34,960 Am I being punked? You cook a sausage in the sauna? 907 00:45:34,960 --> 00:45:37,160 So you eat and drink in the sauna, 908 00:45:37,160 --> 00:45:39,960 and you stick the sausage inside and stick it on the rocks? 909 00:45:39,960 --> 00:45:42,960 You should embrace this. This is a new way to cook. 910 00:45:42,960 --> 00:45:45,960 Where is the sauna? Er, it's parked outside. 911 00:45:45,960 --> 00:45:48,960 What's more Finnish than three naked guys in a sauna? 912 00:45:48,960 --> 00:45:50,960 Well, let's go, Gordon, come on! 913 00:45:50,960 --> 00:45:52,960 Sorry, about the mess... Don't worry. And the Frenchman. 914 00:45:52,960 --> 00:45:54,960 Thank you! Ciao, ciao! 915 00:45:54,960 --> 00:45:59,960 'Remarkably, a mobile sauna parked outside an apres-ski bar 916 00:45:59,960 --> 00:46:01,960 'is the norm in Finland, 917 00:46:01,960 --> 00:46:03,960 'so in the spirit of doing as the locals do...' 918 00:46:03,960 --> 00:46:05,000 Sausages? 919 00:46:05,000 --> 00:46:07,960 Sausages? Where are the sausages? In the fridge. 920 00:46:07,960 --> 00:46:09,800 Let's go, guys. 921 00:46:09,800 --> 00:46:11,960 MUSIC: 'Hot In Herre' by Nelly 922 00:46:11,960 --> 00:46:14,000 Oh, my lord! Come on. 923 00:46:14,000 --> 00:46:15,960 Oh, it's nice and hot. 924 00:46:15,960 --> 00:46:19,960 ♪ It's getting hot in here So take off all your clothes. ♪ 925 00:46:19,960 --> 00:46:23,000 What in the hell are you wearing? 926 00:46:23,000 --> 00:46:25,960 Justin is back! He wanted to be with the boys. 927 00:46:25,960 --> 00:46:27,960 Hello, Gordon. Merry Christmas! 928 00:46:27,960 --> 00:46:30,960 Oh, come on! 929 00:46:30,960 --> 00:46:33,960 I want you to guess your sausage. 930 00:46:34,960 --> 00:46:35,960 Who's in this one? 931 00:46:35,960 --> 00:46:38,960 Er, Fred? Fred. 932 00:46:38,960 --> 00:46:40,960 Ooh! 933 00:46:43,960 --> 00:46:45,960 That's mine. 934 00:46:45,960 --> 00:46:47,960 Oh, you bastard! FRED LAUGHS 935 00:46:47,960 --> 00:46:50,960 Why did you make mine smaller than Fred's? 936 00:46:53,960 --> 00:46:55,960 What the hell!? 937 00:46:57,960 --> 00:46:59,960 Oh, my God! Oh, my God! 938 00:46:59,960 --> 00:47:01,960 That is... That's not funny! 939 00:47:03,960 --> 00:47:06,960 'With a hot tub bolted on to the back of the sauna...' 940 00:47:06,960 --> 00:47:08,960 Sorry... Argh! 941 00:47:08,960 --> 00:47:10,960 '..it felt only right to end the night with a plunge.' 942 00:47:10,960 --> 00:47:12,960 Oh, wow. 943 00:47:12,960 --> 00:47:15,960 So you can come out here naked, nobody says anything? 944 00:47:15,960 --> 00:47:17,960 So is that normal? Get in. 945 00:47:17,960 --> 00:47:21,960 It's normal, OK. Hiya! Ah! 946 00:47:21,960 --> 00:47:25,800 Hello! Here you are. Oh, no, no, Fred, no more! 947 00:47:25,800 --> 00:47:27,000 Come on. No, no, Fred. 948 00:47:27,000 --> 00:47:29,960 Have the last one before... The last one. Merry Christmas, guys. 949 00:47:29,960 --> 00:47:31,960 Merry Christmas... 950 00:47:31,960 --> 00:47:33,960 What the f...? ACCORDION PLAYING 951 00:47:33,960 --> 00:47:34,960 Merry Christmas! 952 00:47:34,960 --> 00:47:37,000 ♪ I wish you a Merry Christmas 953 00:47:37,000 --> 00:47:42,960 ♪ I wish you a Merry Christmas And a Happy New Year. ♪ 954 00:47:42,960 --> 00:47:44,960 CHEERING ALL: Woo! 955 00:47:44,960 --> 00:47:47,960 Merry Christmas, guys. Thank you. 956 00:47:52,960 --> 00:47:55,320 ♪ We are going to see Santa Claus 957 00:47:56,960 --> 00:47:57,960 ♪ Ho, ho... ♪ 958 00:47:57,960 --> 00:48:00,800 Fuck me. ♪ Ho, ho 959 00:48:01,960 --> 00:48:04,960 ♪ Because we have been good boys 960 00:48:04,960 --> 00:48:09,960 ♪ Oh, oh Oh, oh 961 00:48:09,960 --> 00:48:13,960 ♪ It feels like The first day at school 962 00:48:13,960 --> 00:48:16,960 ♪ Oh, oh Oh, oh 963 00:48:18,960 --> 00:48:20,960 ♪ We are going to see Santa Claus 964 00:48:20,960 --> 00:48:22,960 ♪ With loads of fit elves... ♪ 965 00:48:22,960 --> 00:48:24,960 Fit elves! Yes. 966 00:48:24,960 --> 00:48:26,960 Now, I want to ask you a question. 967 00:48:26,960 --> 00:48:30,960 Do you know why Santa Claus always comes down the chimney? No. 968 00:48:30,960 --> 00:48:33,960 Because he knows better not to come to the back door. 969 00:48:33,960 --> 00:48:36,960 FRED GIGGLES Oh, my God. 970 00:48:37,960 --> 00:48:40,960 GINO AND FRED GIGGLE 971 00:48:40,960 --> 00:48:42,960 Look at your face. 972 00:48:42,960 --> 00:48:44,960 Is it me or is it hot in here? 973 00:48:48,960 --> 00:48:53,320 'After an extraordinary journey, we finally arrive in Rovaniemi.' 974 00:48:53,320 --> 00:48:55,960 Oh, I think we're here! 975 00:48:55,960 --> 00:48:57,960 'The official home of Santa Claus, 976 00:48:57,960 --> 00:49:01,960 'and the festive epicentre of Lapland.' 977 00:49:01,960 --> 00:49:06,960 MUSIC: 'It's Beginning To Look A Lot Like Christmas' by Michael Buble 978 00:49:06,960 --> 00:49:09,960 'Over eight million people have visited Santa's village, 979 00:49:09,960 --> 00:49:13,960 'usually, tourism brings in over a billion euros a year. 980 00:49:13,960 --> 00:49:16,960 'In normal times, this place is a magnet for children 981 00:49:16,960 --> 00:49:18,960 'from all over the world.' 982 00:49:18,960 --> 00:49:21,960 London. Paris! Ah, there we go, Roma. 983 00:49:21,960 --> 00:49:24,960 'This year I've brought my two big kids. 984 00:49:24,960 --> 00:49:28,160 'First stop, Santa Claus's official post office.' 985 00:49:28,160 --> 00:49:29,960 This is it, finally! 986 00:49:29,960 --> 00:49:32,160 We are close, I can smell him. 987 00:49:32,160 --> 00:49:35,960 'Receiving half a million letters for Father Christmas annually, 988 00:49:35,960 --> 00:49:39,640 'this post office is one of the busiest in the world.' 989 00:49:39,640 --> 00:49:42,960 Oscar would go crazy for these, little reindeers. 990 00:49:42,960 --> 00:49:43,960 I'm taking this. No, no. 991 00:49:43,960 --> 00:49:45,960 You're not getting Mrs Claus. Why not? 992 00:49:45,960 --> 00:49:47,960 Gordon, she's one of us. 993 00:49:47,960 --> 00:49:49,960 She's definitely one of us! 994 00:49:49,960 --> 00:49:51,960 GORDON CHUCKLES 995 00:49:51,960 --> 00:49:54,960 Every time I look in the mirror, I've got a beaver on my face. 996 00:49:54,960 --> 00:49:57,960 And? Well, I just need a proper mask. 997 00:49:57,960 --> 00:49:59,960 Well, Justin wanted to be here with us, 998 00:49:59,960 --> 00:50:01,960 but it's too cold, so I thought I'm gonna do a beaver mask. 999 00:50:03,960 --> 00:50:05,960 Can I just say this is a beautiful shop? 1000 00:50:05,960 --> 00:50:08,640 An official post office, right? Official post office. It is. 1001 00:50:08,640 --> 00:50:11,480 Can we read some of the letters? Yes, of course. 1002 00:50:11,480 --> 00:50:13,960 'Received from over 200 countries, 1003 00:50:13,960 --> 00:50:16,960 'every single wish list is opened 1004 00:50:16,960 --> 00:50:19,960 'and we've got a chance to see what's in Santa's sack.' 1005 00:50:19,960 --> 00:50:23,960 Look, they sent the mask this year for Santa, that's so cool. Oh! 1006 00:50:23,960 --> 00:50:26,960 I've got one from France here. 1007 00:50:26,960 --> 00:50:28,160 The address is Monsieur Le Pere Noel, 1008 00:50:28,160 --> 00:50:29,960 Avenue de Rein - Reindeer Avenue. 1009 00:50:29,960 --> 00:50:31,960 But Pierre Noel, it sounds so romantic in French. 1010 00:50:31,960 --> 00:50:34,320 Father Christmas. Yes. So, this is from Poland. 1011 00:50:34,320 --> 00:50:36,960 Look... 1012 00:50:36,960 --> 00:50:39,480 How beautiful is that? This guy is taking the mick. 1013 00:50:40,960 --> 00:50:43,000 How many presents does he want? "Dear Santa, 1014 00:50:43,000 --> 00:50:48,160 "can I have a farm with 100 acres, four dogs, eight rabbits, 1015 00:50:48,160 --> 00:50:51,960 "five otters, nine alpacas..." And it's not finished. 1016 00:50:51,960 --> 00:50:53,960 "Can I have a yoga studio, a boat, 1017 00:50:53,960 --> 00:50:58,000 "a tennis field, two camping sites..." 1018 00:51:00,960 --> 00:51:03,960 I don't think he's gonna get anything, the greedy little thing. 1019 00:51:03,960 --> 00:51:07,320 I thought it was something that you only see in a children's book. 1020 00:51:07,320 --> 00:51:10,960 But there is actually a proper Santa post office 1021 00:51:10,960 --> 00:51:13,640 with elves... Well, "elves". 1022 00:51:13,640 --> 00:51:14,960 This is the real thing! 1023 00:51:14,960 --> 00:51:18,960 I think we feel so privileged to be here right now, 1024 00:51:18,960 --> 00:51:24,960 and open all these people's letters, but where is he? Where is the man? 1025 00:51:24,960 --> 00:51:27,960 I think you can ask from the elves at the canteen. They know. 1026 00:51:27,960 --> 00:51:29,960 Hold on, there's an elf canteen? 1027 00:51:29,960 --> 00:51:31,800 Yeah. Stop it! 1028 00:51:31,800 --> 00:51:34,960 MUSIC: 'A Marshmallow World' by Brenda Lee 1029 00:51:34,960 --> 00:51:40,960 'The elves' canteen seems to consist of sweets, cakes, candy, 1030 00:51:40,960 --> 00:51:42,960 'and more cakes.' They smell really good. 1031 00:51:42,960 --> 00:51:44,800 'Under the circumstances, 1032 00:51:44,800 --> 00:51:47,960 'it would be rather Rude-dolph not to knock up a sweet treat.' 1033 00:51:47,960 --> 00:51:51,480 What have you got? Check these out! Oh, nice. 1034 00:51:51,480 --> 00:51:54,960 Elf, please, could you melt that in the fire for me, please? 1035 00:51:54,960 --> 00:51:57,960 Just the water and the butter? Yes, of course. 1036 00:51:57,960 --> 00:51:59,320 Have you ever cooked with elves? 1037 00:51:59,320 --> 00:52:02,640 Er, I've never cooked with elves, and it's a bit bizarre for me 1038 00:52:02,640 --> 00:52:04,960 but they look very sweet. Thank you, Jo-Jo. 1039 00:52:04,960 --> 00:52:07,960 'I'm baking a traditional Finnish bundt cake.' 1040 00:52:07,960 --> 00:52:09,960 It's like a dark, rich spicy sponge, 1041 00:52:09,960 --> 00:52:11,160 perfect for Christmas. OK. 1042 00:52:11,160 --> 00:52:14,960 'I'm using some of Lapland's most popular spices 1043 00:52:14,960 --> 00:52:18,960 'cinnamon, ginger, nutmeg and cloves.' 1044 00:52:18,960 --> 00:52:19,960 Are you hot? 1045 00:52:20,960 --> 00:52:22,960 Gino... No, no, no, I'm here to serve. 1046 00:52:22,960 --> 00:52:25,960 'Melted butter and sour cream, cocoa, flour and eggs...' 1047 00:52:25,960 --> 00:52:27,960 Ah, yes. Thank you. Thank you. 1048 00:52:27,960 --> 00:52:30,320 '..40 minutes in the oven - done. 1049 00:52:30,320 --> 00:52:32,960 'Bundt cakes' defining feature is their shape...' 1050 00:52:32,960 --> 00:52:34,000 Yes! 1051 00:52:34,000 --> 00:52:36,320 'And mine is like a Lappish crown.' 1052 00:52:36,320 --> 00:52:37,960 No, no, no! 1053 00:52:37,960 --> 00:52:39,960 Don't finger my cake! 1054 00:52:39,960 --> 00:52:41,960 I'm not fingering it, I'm just feeling it. 1055 00:52:41,960 --> 00:52:45,800 'Topped off with a chocolate glaze and Finnish berries, 1056 00:52:45,800 --> 00:52:47,960 'my Christmas cake is complete.' 1057 00:52:47,960 --> 00:52:49,960 Merry Christmas to you all. 1058 00:52:49,960 --> 00:52:51,960 Oh, wow! Amazing! Thank you so much! 1059 00:52:51,960 --> 00:52:54,000 DOGS BARKING 1060 00:52:54,000 --> 00:52:57,960 'In return for cake, I've had a tip-off from the elves 1061 00:52:57,960 --> 00:53:00,960 'on the quickest way to get to Santa's office.' 1062 00:53:00,960 --> 00:53:05,960 MUSIC: 'Sleigh Ride' by The Ronettes 1063 00:53:05,960 --> 00:53:08,640 I have to say when you told me that we were going to go to Lapland, 1064 00:53:08,640 --> 00:53:12,960 I wasn't expecting to see so many dogs' bumholes here. 1065 00:53:12,960 --> 00:53:16,800 Oh, this one has done a poo while he was running! 1066 00:53:16,800 --> 00:53:19,800 This is more like Crap-land, not Lapland! 1067 00:53:19,800 --> 00:53:21,960 Hey, look at the scenery! 1068 00:53:21,960 --> 00:53:23,320 I brought you to Lapland for a reason, 1069 00:53:23,320 --> 00:53:25,960 so just take it in, will you, please? 1070 00:53:27,960 --> 00:53:30,960 I understand why Santa made Lapland his home. 1071 00:53:30,960 --> 00:53:34,640 I mean, look at this, this is the perfect place for him, isn't it? 1072 00:53:34,640 --> 00:53:36,000 I'm excited to meet Santa, Gino, 1073 00:53:36,000 --> 00:53:37,960 but, you know, if we don't meet him... 1074 00:53:37,960 --> 00:53:42,960 What do you mean, "We don't meet him"? No, Gordon promised. 1075 00:53:42,960 --> 00:53:46,960 THEY YELL 1076 00:53:46,960 --> 00:53:48,800 I don't want to die! 1077 00:53:48,800 --> 00:53:51,960 Did someone just shit themselves? Sorry, boys! 1078 00:53:51,960 --> 00:53:55,000 Have you farted? Yes. You farted on top of me, Gino! 1079 00:53:55,000 --> 00:53:57,960 I know, but this is Gordon, it's not my fault. 1080 00:53:58,960 --> 00:54:01,960 Gordon, can I just say, this is your best driving so far. 1081 00:54:01,960 --> 00:54:02,960 Yes. FRED GIGGLES 1082 00:54:02,960 --> 00:54:05,960 It's very cold, 1083 00:54:05,960 --> 00:54:07,960 but I'm glad I'm with you guys, 1084 00:54:07,960 --> 00:54:10,960 three of us in the middle of Lapland. 1085 00:54:10,960 --> 00:54:12,960 OK, let's go! Santa, here we come, baby! 1086 00:54:12,960 --> 00:54:17,160 MUSIC: 'All I Want For Christmas Is You' by Mariah Carey 1087 00:54:22,960 --> 00:54:26,320 Finally today, I'm going to meet, 1088 00:54:26,320 --> 00:54:29,960 as we call him in Italia, Babbo Natale - Santa Claus. 1089 00:54:29,960 --> 00:54:32,480 Yes! Yes! 1090 00:54:32,480 --> 00:54:33,960 Yes! 1091 00:54:33,960 --> 00:54:35,960 KNOCK AT DOOR Come in. 1092 00:54:35,960 --> 00:54:37,960 WHISPERS: Let's go, come on. 1093 00:54:37,960 --> 00:54:39,960 This is the man. 1094 00:54:43,960 --> 00:54:45,320 Hello... Oh... 1095 00:54:45,320 --> 00:54:47,960 Babbo Natale. Papa Noel. 1096 00:54:47,960 --> 00:54:50,160 I've got a letter that, please, I have to give to you. 1097 00:54:50,160 --> 00:54:53,960 Yes, of course. "Hello, Santa." 1098 00:54:53,960 --> 00:54:55,960 So, we... THEY LAUGH 1099 00:54:55,960 --> 00:54:59,480 Can I call Mia, my daughter? Of course you can. 1100 00:54:59,480 --> 00:55:01,960 Hi, Daddy! Hey, Bella! 1101 00:55:01,960 --> 00:55:03,000 Hi, Mia! 1102 00:55:03,000 --> 00:55:05,960 Hey, look, look, look, do you remember the letter 1103 00:55:05,960 --> 00:55:06,960 that you gave me? Look. 1104 00:55:06,960 --> 00:55:09,960 Hello, Mia. 1105 00:55:09,960 --> 00:55:11,960 I... I've got your letter. 1106 00:55:11,960 --> 00:55:17,960 Please may I have an instant camera, an instant mini camera? 1107 00:55:17,960 --> 00:55:19,640 As you know, you can wish a lot 1108 00:55:19,640 --> 00:55:21,960 and some of those wishes may come true. 1109 00:55:21,960 --> 00:55:24,000 Hey, Mia, say goodbye. 1110 00:55:24,000 --> 00:55:26,960 Bye! Bye-bye and merry Christmas! 1111 00:55:26,960 --> 00:55:29,960 Daddy's going to see you very soon, I love you! Bye, Mia. 1112 00:55:29,960 --> 00:55:31,960 MIA: I love you! GORDON: Good night. 1113 00:55:31,960 --> 00:55:32,960 Ciao, bella. So sweet. 1114 00:55:32,960 --> 00:55:37,640 I do have a present for you. Thank you. 1115 00:55:37,640 --> 00:55:39,960 I think you're gonna like this. OK, so, what's this? 1116 00:55:39,960 --> 00:55:42,960 Oh... HE LAUGHS 1117 00:55:42,960 --> 00:55:45,960 There is a picture of the new presenter of Family Fortunes. 1118 00:55:45,960 --> 00:55:46,960 Yes. Oh, that's you! 1119 00:55:46,960 --> 00:55:49,000 He's just stuck his name on the front of that. 1120 00:55:49,000 --> 00:55:51,160 He's only done four episodes. 1121 00:55:51,160 --> 00:55:53,960 THEY LAUGH 1122 00:55:53,960 --> 00:55:59,960 MUSIC: 'Santa Claus Is Comin' To Town' by Bing Crosby 1123 00:55:59,960 --> 00:56:01,960 But I've been a good boy. Really? Me too. 1124 00:56:01,960 --> 00:56:05,960 But let's see what does this say about Gordon. 1125 00:56:05,960 --> 00:56:07,960 Oh, OK. 1126 00:56:08,960 --> 00:56:10,960 We haven't got all night. 1127 00:56:10,960 --> 00:56:13,960 This note about your swearing, 1128 00:56:13,960 --> 00:56:15,960 you're just a little bit of a potty mouth. 1129 00:56:15,960 --> 00:56:17,960 BEEPING 1130 00:56:17,960 --> 00:56:21,960 I told them how unique Lapland would be. 1131 00:56:21,960 --> 00:56:24,160 'It's been a very adventurous week. 1132 00:56:24,160 --> 00:56:26,960 'To experience what we've done has been magnificent.' 1133 00:56:26,960 --> 00:56:29,960 ♪ Hey, jing my bells, Jing my bells 1134 00:56:29,960 --> 00:56:32,960 ♪ Jing it all the way... ♪ Stop, stop, stop, stop. 1135 00:56:32,960 --> 00:56:34,960 We are not, we are not. 1136 00:56:34,960 --> 00:56:37,960 I'm so excited! I just met Santa! 1137 00:56:37,960 --> 00:56:40,960 I know I'm 49 and I shouldn't be so excited, but I am. 1138 00:56:40,960 --> 00:56:43,960 ♪ Snow is falling 1139 00:56:43,960 --> 00:56:45,960 ♪ All around me 1140 00:56:45,960 --> 00:56:47,960 ♪ Children playing 1141 00:56:47,960 --> 00:56:50,960 ♪ Having fun... ♪ 1142 00:56:50,960 --> 00:56:52,960 'We've been so lucky, so grateful 1143 00:56:52,960 --> 00:56:56,640 'that we were able to travel and come here in Lapland. 1144 00:56:56,640 --> 00:56:58,960 I learnt about Finnish and Lappish culture. 1145 00:56:58,960 --> 00:57:02,960 You know, it's a world of two extremes. Hot and cold. 1146 00:57:02,960 --> 00:57:04,960 Just like Gordon makes me feel. HE LAUGHS 1147 00:57:04,960 --> 00:57:08,480 'You don't understand how happy I am 1148 00:57:08,480 --> 00:57:11,960 'that I've met, finally, Santa Claus. 1149 00:57:11,960 --> 00:57:14,960 'And to be able to spend Christmas with my buddies...' 1150 00:57:17,960 --> 00:57:19,960 ..it's a dream come true. 1151 00:57:19,960 --> 00:57:23,960 ♪ Merry Christmas, everyone 1152 00:57:23,960 --> 00:57:26,800 ♪ Oh, snow is falling Snow is falling 1153 00:57:26,800 --> 00:57:28,960 ♪ All around me All around me 1154 00:57:28,960 --> 00:57:30,960 ♪ Children playing Children playing 1155 00:57:30,960 --> 00:57:32,960 ♪ Having fun Having fun 1156 00:57:32,960 --> 00:57:34,960 ♪ It's the season 1157 00:57:34,960 --> 00:57:37,960 ♪ Love and understanding 1158 00:57:37,960 --> 00:57:41,960 ♪ Merry Christmas, everyone 1159 00:57:42,960 --> 00:57:46,960 ♪ Merry Christmas, everyone 1160 00:57:46,960 --> 00:57:50,960 ♪ Merry Christmas, everyone! ♪ 1161 00:57:50,960 --> 00:57:52,640 Can you please note it down, please? 1162 00:57:52,640 --> 00:57:55,960 Next year, he shouldn't get nothing, nothing, nothing at all! 1163 00:57:55,960 --> 00:57:57,960 Subtitles by ITV SignPost 90748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.