Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:08,760
FARTING NOISE
2
00:00:08,760 --> 00:00:09,760
GORDON: Gino?
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,760
Yeah?
Did I just hear you fart?
4
00:00:12,760 --> 00:00:13,760
Mate, I'm nervous.
5
00:00:13,760 --> 00:00:16,960
I don't like helicopters.
It gives me pressure on the belly.
6
00:00:16,960 --> 00:00:19,760
Trust me. Just clench your buttocks
and squeeze, OK?
7
00:00:21,760 --> 00:00:22,760
Up, up and away!
8
00:00:22,760 --> 00:00:25,760
FRED: I don't like the smell of Gino
in the morning.
9
00:00:25,760 --> 00:00:27,760
GINO: Whoa!
10
00:00:27,760 --> 00:00:29,760
GORDON: Look at that!
11
00:00:29,760 --> 00:00:31,760
Incredible.
Absolutely incredible.
12
00:00:31,760 --> 00:00:33,760
Jesus...
13
00:00:33,760 --> 00:00:34,760
This guy!
14
00:00:34,760 --> 00:00:36,440
He's like a farting machine.
15
00:00:37,960 --> 00:00:40,760
Why is it that I'm stuck with him
and he's got flatulence?
16
00:00:40,760 --> 00:00:44,440
GORDON: Because France is closer
to Italy than Italy is to England.
17
00:00:44,440 --> 00:00:46,760
FRED: Are you scared, Gino?
18
00:00:46,760 --> 00:00:49,760
Oh, my God.
Gino is going to shit himself!
19
00:00:49,760 --> 00:00:50,800
GORDON: No, I think he has.
20
00:00:50,800 --> 00:00:53,760
THEY LAUGH
21
00:00:54,800 --> 00:00:56,760
GINO: We've got a convoy!
22
00:00:57,760 --> 00:01:00,760
GORDON:
Gino D'Acampo, Fred Sirieix and I
23
00:01:00,760 --> 00:01:02,960
are on a brand-new
culinary adventure...
24
00:01:02,960 --> 00:01:04,760
THEY GAG AND COUGH
25
00:01:04,760 --> 00:01:06,760
..across Mexico and the US of A.
26
00:01:06,760 --> 00:01:08,760
It looks like you.
27
00:01:08,760 --> 00:01:10,760
HORNS BLARE
Stop the car!
28
00:01:10,760 --> 00:01:13,760
We're in search
of the most memorable ingredients...
29
00:01:13,760 --> 00:01:15,760
I love testicles.
My dad cooked them all the time.
30
00:01:15,760 --> 00:01:18,760
..amazing vino...
Slow down, Gino!
31
00:01:18,760 --> 00:01:20,760
..and spectacular views.
32
00:01:20,760 --> 00:01:22,760
WOLF WHISTLE
33
00:01:22,760 --> 00:01:26,760
I want to show them the food here
is bigger, bolder and better.
34
00:01:26,760 --> 00:01:27,760
He's on fire!
35
00:01:27,760 --> 00:01:29,760
The trouble is...
36
00:01:29,760 --> 00:01:31,760
..Gino and Fred are stuck
in their old Euro ways.
37
00:01:31,760 --> 00:01:33,760
Reminds me of a cassoulet.
Very French.
38
00:01:33,760 --> 00:01:36,760
Where I come from, we don't do that.
Well, this is America, honey.
39
00:01:36,760 --> 00:01:37,760
Three amigos...
40
00:01:37,760 --> 00:01:39,760
I've got some in my eyes!
41
00:01:39,760 --> 00:01:41,760
..three big egos...
42
00:01:41,760 --> 00:01:44,760
Gino...!
How do we get out of here now?
43
00:01:44,760 --> 00:01:45,960
..back on the road together again.
44
00:01:45,960 --> 00:01:47,760
I'm not being party to this!
45
00:01:49,760 --> 00:01:50,960
Holy shit!
46
00:01:52,760 --> 00:01:54,960
GORDON: Road trip across America...
47
00:01:54,960 --> 00:01:56,760
We're gonna end up in jail!
48
00:02:11,760 --> 00:02:13,760
GORDON: Look at this...
49
00:02:13,760 --> 00:02:15,440
Absolutely beautiful!
50
00:02:17,760 --> 00:02:18,760
GINO: Whoa!
51
00:02:19,800 --> 00:02:22,760
GORDON: Look at that rock formation.
Oh, my God!
52
00:02:22,760 --> 00:02:24,760
My wingmen and I are in Nevada,
53
00:02:24,760 --> 00:02:27,760
flying over one of the greatest
natural wonders of the world.
54
00:02:27,760 --> 00:02:29,760
You know, guys,
it makes me feel very emotional
55
00:02:29,760 --> 00:02:32,120
to see the Grand Canyon because,
as a boy,
56
00:02:32,120 --> 00:02:34,280
I used to watch Western movies
with my dad
57
00:02:34,280 --> 00:02:36,760
and it was always a fantasy of him
to come here.
58
00:02:36,760 --> 00:02:38,760
Really?
Oh, my God.
59
00:02:42,800 --> 00:02:46,760
GORDON: We're exploring the best
of the American Wild West.
60
00:02:46,760 --> 00:02:48,760
The first European settlers,
when they came here,
61
00:02:48,760 --> 00:02:50,760
they wouldn't have been able
to grow anything.
62
00:02:50,760 --> 00:02:52,760
It would be down to the hunting.
63
00:02:52,760 --> 00:02:55,760
You know, I've been reading about
the Colorado River.
64
00:02:55,760 --> 00:02:59,760
There are six species of fish
that are indigenous to this area
65
00:02:59,760 --> 00:03:02,760
and you don't find them
anywhere else in North America.
66
00:03:02,760 --> 00:03:05,760
How cool is that? It would be nice
if I could fish them.
67
00:03:05,760 --> 00:03:07,760
Look at that ridge straight ahead,
guys, at 12 o'clock.
68
00:03:07,760 --> 00:03:09,760
how straight that is.
69
00:03:09,760 --> 00:03:11,960
Oh, my God, incredible.
I've never seen anything like it.
70
00:03:11,960 --> 00:03:16,760
GORDON: 70 million years old,
this landmark is 277 miles long,
71
00:03:16,760 --> 00:03:21,280
up to 18 miles wide
and one mile deep.
72
00:03:21,280 --> 00:03:23,760
A remarkable spectacle...
73
00:03:24,800 --> 00:03:26,760
..lost on Gino.
74
00:03:26,760 --> 00:03:29,120
This is bollocks.
I don't like helicopters.
75
00:03:29,120 --> 00:03:31,760
GINO BREATHES DEEPLY
76
00:03:31,760 --> 00:03:34,800
Keep breathing. Gino's breathing,
it's like he's giving birth.
77
00:03:34,800 --> 00:03:36,960
Oh, my God.
78
00:03:36,960 --> 00:03:38,760
Oh...
79
00:03:38,760 --> 00:03:41,760
Do you want the bag, Gino?
Are you going to be sick?
80
00:03:41,760 --> 00:03:43,760
Oh, Gino's going to vomit.
81
00:03:43,760 --> 00:03:46,760
Oh, my God,
Gino, please, take this...
82
00:03:46,760 --> 00:03:48,760
Oh, oh...!
83
00:03:48,760 --> 00:03:50,760
GINO THROWS UP
Oh, my God!
84
00:03:50,760 --> 00:03:52,760
Gordon, can we swap, please?
85
00:03:52,760 --> 00:03:55,760
We are not swapping seats
in a fricking helicopter.
86
00:03:55,760 --> 00:03:58,760
FRED: Get me out of here.
This is out of order.
87
00:03:58,760 --> 00:04:00,280
GORDON: Oh, for God's sake!
88
00:04:01,760 --> 00:04:03,760
Thanks, God.
89
00:04:03,760 --> 00:04:05,760
Thank you, God.
Thank you.
90
00:04:07,760 --> 00:04:10,760
Come on, hurry up, hurry up!
Beautiful, thank you.
91
00:04:10,760 --> 00:04:12,760
Thank you, Captain.
92
00:04:12,760 --> 00:04:13,760
Come on, let's go.
93
00:04:15,760 --> 00:04:17,280
This is unbelievable.
94
00:04:27,760 --> 00:04:30,280
This car makes me dizzy, Gordon,
cos it just keeps swaying.
95
00:04:30,280 --> 00:04:31,760
Well, it's the hydraulics.
96
00:04:33,280 --> 00:04:36,760
It's like being on a boat. You go
left and right, left and right.
97
00:04:36,760 --> 00:04:38,760
Please, do not tell me
how to drive, boys.
98
00:04:38,760 --> 00:04:40,600
This is worse than the helicopter.
99
00:04:40,600 --> 00:04:42,760
Guys, it's the hydraulics.
100
00:04:44,440 --> 00:04:45,760
I want to show you guys
101
00:04:45,760 --> 00:04:47,760
that America has some
of the best produce in the world.
102
00:04:47,760 --> 00:04:50,760
How can it be America the best food
on the planet?
103
00:04:50,760 --> 00:04:52,760
Don't start with stuff like that!
104
00:04:52,760 --> 00:04:57,760
Reunited with our beloved camper,
first stop is Willow Beach.
105
00:04:57,760 --> 00:04:59,760
Then it's the bright lights
of Las Vegas.
106
00:04:59,760 --> 00:05:03,760
Before heading 600 miles
through the Wild West,
107
00:05:03,760 --> 00:05:06,760
across three states, to Los Angeles,
108
00:05:06,760 --> 00:05:08,760
my American home-from-home.
109
00:05:08,760 --> 00:05:11,760
All uncharted territory
for Gino and Fred.
110
00:05:12,760 --> 00:05:14,600
But where are we going next?
111
00:05:14,600 --> 00:05:17,760
We're going to a beach in a desert.
You're going to love this, OK?
112
00:05:17,760 --> 00:05:20,760
There's the most amazing,
wait for it...
113
00:05:21,760 --> 00:05:22,760
..trout.
114
00:05:22,760 --> 00:05:24,120
We're going fishing!
115
00:05:24,120 --> 00:05:25,760
GORDON HONKS THE HORN
Oh, no!
116
00:05:25,760 --> 00:05:28,760
Are you serious?
Come on!
117
00:05:30,760 --> 00:05:33,760
Having seen the Colorado River
from the air,
118
00:05:33,760 --> 00:05:35,760
I can't wait to get my feet wet.
119
00:05:35,760 --> 00:05:37,760
Oh, there we are.
120
00:05:37,760 --> 00:05:38,760
Woohoo!
121
00:05:38,760 --> 00:05:40,280
Argh!
Gordon, the car is going to flip!
122
00:05:40,280 --> 00:05:41,760
Gordon, it's not a funfair!
123
00:05:43,760 --> 00:05:46,440
That's if our truck makes it
to the access point
124
00:05:46,440 --> 00:05:48,440
of the mighty river at Willow Beach.
125
00:05:49,760 --> 00:05:51,600
Look at this.
126
00:05:51,600 --> 00:05:52,760
This is beautiful.
127
00:05:52,760 --> 00:05:54,760
It's incredible, this little oasis.
128
00:05:54,760 --> 00:05:56,760
You'd never think it was here,
would you?
129
00:05:56,760 --> 00:05:58,120
Not right in the middle
of the desert, no.
130
00:05:58,120 --> 00:06:00,760
Hello, sir!
How's it going?
131
00:06:00,760 --> 00:06:03,960
An amazing spot. What's the chances
of catching some trout for dinner?
132
00:06:03,960 --> 00:06:05,960
Pretty good.
They've been biting.
133
00:06:05,960 --> 00:06:08,760
And what's the size?
How big are they, Andy?
134
00:06:08,760 --> 00:06:11,760
Anywhere from ten inches
all the way up to 18 inches.
135
00:06:11,760 --> 00:06:13,760
Wow, that's amazing.
136
00:06:13,760 --> 00:06:16,760
Right out across the way's a good
spot, too, right by those bushes.
137
00:06:16,760 --> 00:06:18,760
Straight that away?
Right.
138
00:06:18,760 --> 00:06:20,760
Great. One, two, three kayaks,
one, two, three of us.
139
00:06:20,760 --> 00:06:22,760
We can go and fish.
Let's get the rods out!
140
00:06:22,760 --> 00:06:25,440
# "Gone fishing"
141
00:06:25,440 --> 00:06:26,760
# How do you know?
142
00:06:26,760 --> 00:06:29,760
# Well, there's a sign
Upon your door... #
143
00:06:29,760 --> 00:06:32,440
Are you all clear? You take the
right, I'll take the left. Yeah.
144
00:06:32,440 --> 00:06:34,600
And try and stay nice and quiet, no?
145
00:06:34,600 --> 00:06:36,760
Do you think
I'm going to be singing?
146
00:06:36,760 --> 00:06:37,760
What are you doing there?
147
00:06:37,760 --> 00:06:39,760
This is my spot.
148
00:06:39,760 --> 00:06:42,760
This is where I'm going to be.
Unbelievable.
149
00:06:42,760 --> 00:06:44,760
# No more work for me
150
00:06:44,760 --> 00:06:46,760
# Welcome to the club
151
00:06:46,760 --> 00:06:49,600
# On my door I'd hang a sign
152
00:06:49,600 --> 00:06:51,760
# "Gone fishing"
153
00:06:52,760 --> 00:06:57,120
# Instead of just a-wishing... #
154
00:06:57,120 --> 00:06:59,760
Have you felt the water temperature?
155
00:06:59,760 --> 00:07:00,800
Oooh!
156
00:07:04,600 --> 00:07:07,760
Can you believe Gino's copped out?
Yeah, of course.
157
00:07:07,760 --> 00:07:10,760
It was always going to happen.
He doesn't like to do anything.
158
00:07:10,760 --> 00:07:13,760
We need some fish for dinner,
though. Yeah, we will.
159
00:07:13,760 --> 00:07:15,760
Watch and learn.
160
00:07:15,760 --> 00:07:16,760
Fred...
161
00:07:16,760 --> 00:07:19,760
..I've done fishing
more than you've served plates.
162
00:07:21,760 --> 00:07:23,760
Fuck!
163
00:07:23,760 --> 00:07:24,960
What's happened?
164
00:07:24,960 --> 00:07:27,600
I've got sweat in my eyes.
I can't see a thing.
165
00:07:28,280 --> 00:07:31,760
Oh, my goodness me. Oh, for fuck's
sake, the thing has gone down.
166
00:07:31,760 --> 00:07:32,960
Fred!
What?
167
00:07:32,960 --> 00:07:34,760
Shh...!
168
00:07:34,760 --> 00:07:35,760
Fishing's about being quiet!
169
00:07:35,760 --> 00:07:37,760
Fucking hell, look at...
170
00:07:42,760 --> 00:07:44,760
I'm not having any luck whatsoever.
171
00:07:44,760 --> 00:07:46,760
Patience, patience.
172
00:07:46,760 --> 00:07:48,760
That's one thing that I don't have.
173
00:07:50,760 --> 00:07:52,760
Nah, this is impossible.
174
00:07:52,760 --> 00:07:54,760
All right,
I'll give you some pointers.
175
00:07:57,280 --> 00:07:59,760
I could spend all day
and all night here, you know that?
176
00:07:59,760 --> 00:08:01,760
Can I just tell you something
really true?
177
00:08:01,760 --> 00:08:04,760
Probably the only time
I get to relax any time of the year
178
00:08:04,760 --> 00:08:06,280
is when I'm fishing.
Really?
179
00:08:06,280 --> 00:08:08,440
Yeah, honestly.
I don't know what it does.
180
00:08:08,440 --> 00:08:09,760
It does something like no other.
181
00:08:09,760 --> 00:08:13,760
It's like meditation, isn't it?
You're on the water, you're relaxed.
182
00:08:13,760 --> 00:08:14,760
I think it's freedom.
183
00:08:14,760 --> 00:08:17,760
Did you go fishing a lot when
you were a boy? I grew up fishing.
184
00:08:17,760 --> 00:08:18,760
Really?
185
00:08:18,760 --> 00:08:20,760
From the age of five,
I caught my first salmon.
186
00:08:20,760 --> 00:08:23,120
But it wasn't legal,
it was poaching.
187
00:08:23,120 --> 00:08:24,760
THEY CHUCKLE
188
00:08:24,760 --> 00:08:26,760
So we had to catch and run.
189
00:08:28,760 --> 00:08:30,280
Here, check it out.
190
00:08:30,280 --> 00:08:31,760
Oh, yes...
191
00:08:33,120 --> 00:08:35,760
Look at this one.
192
00:08:35,760 --> 00:08:36,760
Nice!
193
00:08:37,760 --> 00:08:39,440
Beautiful.
194
00:08:40,440 --> 00:08:43,760
You saved my evening.
Thank you very much. No problem.
195
00:08:43,760 --> 00:08:46,440
Don't tell anyone.
Thanks, buddy. Yeah.
196
00:08:47,760 --> 00:08:50,760
If I can get someone
who very kindly can give me a fish
197
00:08:50,760 --> 00:08:53,760
and I don't have to waste two hours
of my life fishing,
198
00:08:53,760 --> 00:08:55,960
well, rock and roll, let it be!
199
00:08:55,960 --> 00:08:57,760
Whoo!
200
00:08:57,760 --> 00:08:59,120
Yes...
201
00:09:04,760 --> 00:09:07,760
Er, where are these fucking trout?
202
00:09:12,760 --> 00:09:13,760
Nice.
203
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
This must be the grill.
204
00:09:19,760 --> 00:09:21,760
All right.
205
00:09:22,760 --> 00:09:23,760
Not much doing, is there?
No.
206
00:09:23,760 --> 00:09:25,760
Shall we?
All right, let's go.
207
00:09:25,760 --> 00:09:26,760
Are you ready?
Yeah.
208
00:09:26,760 --> 00:09:28,760
Gordon, shall we race?
Are you sure?
209
00:09:28,760 --> 00:09:30,600
Yeah, go on.
Let's go.
210
00:09:31,440 --> 00:09:32,760
Come on.
211
00:09:37,760 --> 00:09:39,600
Argh!
212
00:09:44,760 --> 00:09:45,960
Fred!
213
00:09:45,960 --> 00:09:47,760
Jesus! Stop!
214
00:09:47,760 --> 00:09:48,760
Stop!
215
00:09:48,760 --> 00:09:50,760
Argh!
216
00:09:50,760 --> 00:09:52,760
FRED LAUGHS
217
00:09:53,760 --> 00:09:55,760
Fucking hell!
218
00:09:55,760 --> 00:09:57,120
Is there...?
No!
219
00:09:57,120 --> 00:09:58,760
No, Gordon!
220
00:10:01,120 --> 00:10:02,760
I knew you were going to do that!
221
00:10:03,760 --> 00:10:06,760
Shit!
Did you go in?
222
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
Yeah!
223
00:10:07,760 --> 00:10:09,760
Like the cowboys in the old days!
224
00:10:09,760 --> 00:10:12,760
We just had a bath
in the Colorado River!
225
00:10:12,760 --> 00:10:13,760
Yee-haw!
226
00:10:15,280 --> 00:10:16,760
Look.
227
00:10:16,760 --> 00:10:19,760
Oh, no... Fred, look!
15 minutes.
228
00:10:19,760 --> 00:10:21,760
No, stop it.
You caught it?
229
00:10:21,760 --> 00:10:23,760
15 minutes.
Stop it.
230
00:10:23,760 --> 00:10:24,760
Look at that.
Wow!
231
00:10:24,760 --> 00:10:25,760
Is that really from here?
Yeah.
232
00:10:25,760 --> 00:10:28,120
Something smells fishy,
is what you're saying.
233
00:10:28,120 --> 00:10:30,800
No, but rainbow, that's good. What
do you mean, something smells fishy?
234
00:10:30,800 --> 00:10:33,760
Just the one?
Just because you didn't get it.
235
00:10:33,760 --> 00:10:35,120
Look at the size of it!
236
00:10:35,120 --> 00:10:40,760
This is going to be trota con salsa
Italian servita con cactus.
237
00:10:40,760 --> 00:10:42,760
Italian trout with cactus?
There's no such thing.
238
00:10:42,760 --> 00:10:44,760
Cactus, in an Italian dish?
Stop it!
239
00:10:44,760 --> 00:10:45,760
Yes.
240
00:10:45,760 --> 00:10:49,760
My great-grandmother, she used
to be half Italian and half Mexican.
241
00:10:49,760 --> 00:10:50,760
Right.
242
00:10:50,760 --> 00:10:53,600
So I know exactly how to cook
the cactus. OK.
243
00:10:56,760 --> 00:10:58,760
Pst!
What?!
244
00:10:58,760 --> 00:11:01,120
What the hell
are you doing up there!
245
00:11:01,120 --> 00:11:02,760
Shit!
246
00:11:02,760 --> 00:11:05,760
The cactus, I'm going to put
a bit of olive oil, salt and pepper.
247
00:11:05,760 --> 00:11:07,760
And I'm just going to put in there.
248
00:11:07,760 --> 00:11:09,120
I never cooked in these conditions.
249
00:11:09,800 --> 00:11:13,760
The prickly pear cactus
grows wild in these parts.
250
00:11:13,760 --> 00:11:15,760
With a similar taste
to an artichoke,
251
00:11:15,760 --> 00:11:17,760
it's been a staple food
of the Native Americans
252
00:11:17,760 --> 00:11:18,760
for thousands of years.
253
00:11:18,760 --> 00:11:20,760
Are you OK with that grill
down there?
254
00:11:20,760 --> 00:11:21,960
It's a bit high.
255
00:11:21,960 --> 00:11:24,760
Are you struggling to reach it?
Yes!
256
00:11:24,760 --> 00:11:25,760
Freddo!
257
00:11:25,760 --> 00:11:28,760
HISSING
258
00:11:28,760 --> 00:11:30,760
What the hell is that?
259
00:11:31,760 --> 00:11:33,600
Does this thing go down?
260
00:11:33,600 --> 00:11:34,760
GORDON AND FRED LAUGH
261
00:11:35,760 --> 00:11:38,760
Fred, you idiot!
262
00:11:38,760 --> 00:11:40,960
Why did you not do that
straight away?
263
00:11:40,960 --> 00:11:43,760
Gino!
The garlic's burning!
264
00:11:43,760 --> 00:11:45,760
No, it's not.
Look, it's perfect.
265
00:11:45,760 --> 00:11:48,600
Don't you have nothing else to do?
I'm going up.
266
00:11:48,600 --> 00:11:49,760
Don't you have nothing else to do?
267
00:11:49,760 --> 00:11:52,760
It's like the God of Chefs
is watching over you.
268
00:11:52,760 --> 00:11:54,760
He's telling you what to do.
He's a pain in the ass.
269
00:11:54,760 --> 00:11:56,760
Ready, steady...
270
00:11:56,760 --> 00:11:58,760
12 minutes to go!
..cook!
271
00:11:58,760 --> 00:12:00,760
Go on, Gino, go!
Don't cut yourself, eh?
272
00:12:00,760 --> 00:12:02,760
Or as they say
in the News of the World,
273
00:12:02,760 --> 00:12:04,760
"Ready, steady, crook!
274
00:12:04,760 --> 00:12:06,760
FRED AND GORDON LAUGH
275
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
You are a bastard.
276
00:12:07,760 --> 00:12:10,760
I want to get a little bit
of coating first
277
00:12:10,760 --> 00:12:13,760
so it gets dry
and the skin gets nice and crispy.
278
00:12:13,760 --> 00:12:15,760
Three minutes to go!
279
00:12:15,760 --> 00:12:16,760
Gino!
280
00:12:16,760 --> 00:12:18,280
Here we go! Here we go!
281
00:12:18,280 --> 00:12:20,800
Yes, my man!
Look at that!
282
00:12:20,800 --> 00:12:23,120
It smells nice, Gino, from here!
283
00:12:23,120 --> 00:12:25,960
More! Put more lemon!
Whoa!
284
00:12:25,960 --> 00:12:27,760
He's on fire.
He is.
285
00:12:27,760 --> 00:12:30,760
You can come down, I'm done, yeah?
We're starving.
286
00:12:30,760 --> 00:12:32,760
Two minutes to go.
287
00:12:32,760 --> 00:12:34,440
Fucking hell.
288
00:12:36,440 --> 00:12:39,760
It might have an Italian
caper salsa but, at its heart,
289
00:12:39,760 --> 00:12:44,120
this is great American trout
with a quirky cactus twist.
290
00:12:45,760 --> 00:12:47,440
Oh, boy.
291
00:12:47,440 --> 00:12:48,760
Thank you, Gino.
292
00:12:49,760 --> 00:12:52,760
What do you think about the cactus?
It's got a little kick of chilli.
293
00:12:52,760 --> 00:12:53,760
I like the kick.
It's very good.
294
00:12:53,760 --> 00:12:56,760
And, Gino, can I just say?
Gordon couldn't do better
295
00:12:56,760 --> 00:12:58,800
This is delicious, by the way.
296
00:12:58,800 --> 00:13:01,760
Did you catch this trout?
And look at me in the eye.
297
00:13:02,760 --> 00:13:04,760
Take your glasses off.
298
00:13:05,760 --> 00:13:07,760
Did you catch this trout?
Yes.
299
00:13:07,760 --> 00:13:10,120
FRED LAUGHS
He can't lie!
300
00:13:10,120 --> 00:13:12,800
Would I lie to you, Gordon?
Yeah, you would, you would.
301
00:13:12,800 --> 00:13:15,600
You caught that trout?
Yes!
302
00:13:15,600 --> 00:13:16,760
One hundred percent.
303
00:13:16,760 --> 00:13:19,760
Gino D'Acampo caught
or stole the fish.
304
00:13:19,760 --> 00:13:22,440
Fuck knows.
I'm not convinced.
305
00:13:31,760 --> 00:13:33,760
We're going to have to sleep here
tonight.
306
00:13:33,760 --> 00:13:36,760
Seriously, are there any dangerous
animals we should worry about
307
00:13:36,760 --> 00:13:38,760
if we step out of the door?
Yeah, of course. Grizzly bears.
308
00:13:38,760 --> 00:13:41,760
Er, mountain lions.
Mountain cats.
309
00:13:41,760 --> 00:13:44,760
But you could tackle a wild cat,
couldn't you? A man of your size.
310
00:13:44,760 --> 00:13:47,760
Well, maybe not size.
But a man of your velocity.
311
00:13:47,760 --> 00:13:51,440
If an animal comes towards me,
I would just play the dead man.
312
00:13:51,440 --> 00:13:53,760
They would not attack a dead man,
would they?
313
00:13:54,960 --> 00:13:57,760
Being on the Colorado River
and cooking,
314
00:13:57,760 --> 00:14:02,440
I'm getting my head around what
Gordon says about American produce.
315
00:14:02,440 --> 00:14:03,760
It's just magic.
316
00:14:05,760 --> 00:14:07,760
Why am I sleeping in the small bed?
317
00:14:07,760 --> 00:14:10,280
Erm, because you're a small man.
318
00:14:10,280 --> 00:14:12,760
WILD ANIMAL HOWLS
319
00:14:12,760 --> 00:14:14,760
Did you hear that?
Coyote.
320
00:14:14,760 --> 00:14:16,760
Gino, just shut up.
321
00:14:17,760 --> 00:14:21,280
Fred, can you move your elbow? No,
you are taking all the room, Gordon.
322
00:14:21,280 --> 00:14:23,440
You just be careful
he doesn't spoon you.
323
00:14:23,440 --> 00:14:24,760
THEY CHUCKLE
324
00:14:24,760 --> 00:14:27,440
WILD ANIMAL HOWLS
325
00:14:39,760 --> 00:14:41,800
GINO: You wanted to be a trucker,
didn't you?
326
00:14:41,800 --> 00:14:44,960
I just grew up on the M6 going back
and forth from England to Scotland,
327
00:14:44,960 --> 00:14:47,280
so I used to sort of stay up
throughout the night
328
00:14:47,280 --> 00:14:49,760
driving with my dad and look
at these amazing trucks thinking,
329
00:14:49,760 --> 00:14:51,760
"How cool are they?"
330
00:14:53,760 --> 00:14:56,760
Think of the great trucking movies
that we grew up with.
331
00:14:56,760 --> 00:14:57,760
Smokey And The Bandit.
332
00:14:59,760 --> 00:15:00,960
No...
"Two four, two four, two four."
333
00:15:00,960 --> 00:15:03,600
What would be my call sign?
334
00:15:03,600 --> 00:15:04,760
Fuck Fuck, Over. Fuck Fuck, Over.
335
00:15:04,760 --> 00:15:06,760
You can't swear on the airwaves.
No?
336
00:15:06,760 --> 00:15:08,760
I can be the, er...
337
00:15:08,760 --> 00:15:09,760
Lazy Bastard.
338
00:15:09,760 --> 00:15:11,760
THEY ALL LAUGH
339
00:15:11,760 --> 00:15:14,760
"Lazy Bastard, Lazy Bastard,
come in, please.
340
00:15:14,760 --> 00:15:17,760
"Are there any Lazy Bastards? I've
got another one sat next to me!"
341
00:15:22,760 --> 00:15:25,760
We're in the south-western states
and I'm converting these two newbies
342
00:15:25,760 --> 00:15:27,760
to the American way.
343
00:15:29,120 --> 00:15:30,760
After fishing on the Colorado River,
344
00:15:30,760 --> 00:15:34,440
we're travelling 55 miles
to Las Vegas,
345
00:15:34,440 --> 00:15:37,760
a crazy city that springs up
out of the Mojave Desert.
346
00:15:40,120 --> 00:15:42,760
HORNS BLARE
Wait, wait! Gordon, wait!
347
00:15:43,760 --> 00:15:45,760
I didn't know we were going so fast!
348
00:15:45,760 --> 00:15:49,760
You cut them off! You didn't tell me
there's 50 fucking bikes there!
349
00:15:49,760 --> 00:15:52,760
You're unbelievable, Gordon!
Now they're pissed off.
350
00:15:52,760 --> 00:15:54,760
Look, they're giving me the bird.
HORNS BLARE
351
00:15:56,760 --> 00:15:58,760
They're overtaking us now.
352
00:15:58,760 --> 00:16:00,800
They're going to come here
and they're going to kick our ass.
353
00:16:00,800 --> 00:16:03,760
Hey! Oh, he's pissed off...
See?
354
00:16:03,760 --> 00:16:05,760
He's pissed... Sorry!
Oh, my God.
355
00:16:06,960 --> 00:16:08,760
What's happening?
356
00:16:10,760 --> 00:16:11,760
We're sandwiched in between...
357
00:16:12,760 --> 00:16:14,760
Guys, savour the moment.
358
00:16:14,760 --> 00:16:16,760
We have a convoy!
359
00:16:17,760 --> 00:16:20,760
We've got a convoy!
360
00:16:21,760 --> 00:16:23,280
Whoo!
361
00:16:25,760 --> 00:16:27,760
This is the way to do America!
362
00:16:28,760 --> 00:16:31,760
Whoo!
363
00:16:36,760 --> 00:16:39,280
Viva Las Vegas!
364
00:16:46,760 --> 00:16:49,760
Right, come on, how cool
is it going to be here in Las Vegas?
365
00:16:49,760 --> 00:16:51,600
Vegas virgins.
Amazing.
366
00:16:51,600 --> 00:16:53,760
I'm so excited, Gordon.
It's very colourful.
367
00:16:53,760 --> 00:16:56,760
This is off the scale here,
isn't it, Gordon? It's beautiful.
368
00:16:56,760 --> 00:16:58,760
It's hard to believe it's stuck
in the middle of a desert.
369
00:17:01,760 --> 00:17:04,760
Gordon, look!
Over there on the billboard!
370
00:17:04,760 --> 00:17:07,760
There, Wolverine.
Oh, Jesus...
371
00:17:07,760 --> 00:17:10,760
That's another board there,
Gordon Ramsay. Where?
372
00:17:10,760 --> 00:17:12,800
On the right-hand side, black.
Oh, shit, yeah.
373
00:17:12,800 --> 00:17:15,440
There you go again.
It's quite a big sign, isn't it?
374
00:17:15,440 --> 00:17:16,760
Quite a big sign?
375
00:17:16,760 --> 00:17:19,760
There is marketing
and there is taking the mick.
376
00:17:21,760 --> 00:17:22,760
You are on the left.
377
00:17:22,760 --> 00:17:24,760
You are here.
And you are on the right.
378
00:17:24,760 --> 00:17:26,760
So, left, here and right.
Left, here...
379
00:17:26,760 --> 00:17:29,760
If someone doesn't like you,
by any chance,
380
00:17:29,760 --> 00:17:31,760
it's going to be
their worst nightmare.
381
00:17:31,760 --> 00:17:35,760
I've made the famous strip
in Las Vegas my HQ in America,
382
00:17:35,760 --> 00:17:38,760
as it's become
a genuine culinary hot spot.
383
00:17:38,760 --> 00:17:41,760
One of the most competitive cities
anywhere in the world
384
00:17:41,760 --> 00:17:44,440
for cuisine right now is Las Vegas.
385
00:17:44,440 --> 00:17:46,760
It's at the cutting edge of cuisine.
386
00:17:46,760 --> 00:17:48,760
It can't be the cutting edge
of cuisine.
387
00:17:48,760 --> 00:17:51,760
I mean, the French are the cutting
edge of cuisine, seriously.
388
00:17:51,760 --> 00:17:53,760
They were 20 years ago.
They sat on their laurels.
389
00:17:54,760 --> 00:17:56,760
Are you hungry?
Yes, I'm starving.
390
00:17:56,760 --> 00:18:00,760
Vegas has the greatest collection
of top chefs anywhere on earth.
391
00:18:00,760 --> 00:18:03,760
Even the humble burger
has been elevated to an art form.
392
00:18:03,760 --> 00:18:07,760
I want to show you a burger
of absolute class.
393
00:18:07,760 --> 00:18:09,800
A burger
that's going to blow your minds. OK.
394
00:18:09,800 --> 00:18:13,600
A burger that's going to cost $777.
395
00:18:13,600 --> 00:18:16,760
No, that's going to blow my wallet,
not my mind.
396
00:18:16,760 --> 00:18:17,760
Wait until you taste it.
397
00:18:19,760 --> 00:18:21,760
The burger is a religion here.
398
00:18:21,760 --> 00:18:23,800
The average American
munches three a week.
399
00:18:23,800 --> 00:18:27,760
That's an incredible
23 billion burgers a year.
400
00:18:27,760 --> 00:18:29,760
Hello!
Hey, how are you?
401
00:18:29,760 --> 00:18:30,960
Table for three, please.
Thank you.
402
00:18:30,960 --> 00:18:35,760
The Bally Hotel Brasserie serves
the most ostentatious on the planet.
403
00:18:38,760 --> 00:18:42,440
Are we ready to try this?
Yes, please. Thank you.
404
00:18:42,440 --> 00:18:44,760
Have you noticed
that they're not serving prosecco?
405
00:18:44,760 --> 00:18:47,120
No?
No, they're serving champagne.
406
00:18:47,120 --> 00:18:48,760
Whoa, I love that sound!
407
00:18:48,760 --> 00:18:51,760
Why do you have this
kind of champagne with a burger?
408
00:18:51,760 --> 00:18:52,760
It's Vegas, baby!
409
00:18:52,760 --> 00:18:54,760
This is the culture.
It's a sacrilege.
410
00:18:54,760 --> 00:18:57,760
So, you know what?
This, with a burger,
411
00:18:57,760 --> 00:19:00,760
is like when you see a fat lady
wearing thongs.
412
00:19:00,760 --> 00:19:03,760
Nothing wrong with that,
it's still OK.
413
00:19:03,760 --> 00:19:05,760
Stop. I'm going to the kitchen,
give me two minutes.
414
00:19:06,760 --> 00:19:09,760
I want to find out
exactly what goes in
415
00:19:09,760 --> 00:19:12,760
to one of the most expensive burgers
in the world.
416
00:19:12,760 --> 00:19:14,760
Salut.
Cheers to that.
417
00:19:15,760 --> 00:19:19,600
This is a chuck blend
with ribeye cap. My favourite cut.
418
00:19:19,600 --> 00:19:21,760
How many have you sold this year
so far? 50 this year.
419
00:19:21,760 --> 00:19:24,760
50 already? So that's quite a gig,
that, right? Yeah.
420
00:19:24,760 --> 00:19:28,760
Head chef Carl sources his beef
from an American Wagyu breed,
421
00:19:28,760 --> 00:19:31,760
prized for being well-marbled
with a rich flavour.
422
00:19:31,760 --> 00:19:34,760
What cheese is that on top? This is
a nice American goat's cheese.
423
00:19:34,760 --> 00:19:36,800
One slice or two slices
of foie gras? Two, please.
424
00:19:36,800 --> 00:19:38,760
Two. My God...
425
00:19:38,760 --> 00:19:40,760
One person eats all this?
Oh, yeah.
426
00:19:43,760 --> 00:19:45,760
Start off with pancetta at the base?
Yeah.
427
00:19:45,760 --> 00:19:47,760
Man, this is a burger and a half.
428
00:19:47,760 --> 00:19:49,120
Are you slicing the lobster or not?
429
00:19:49,120 --> 00:19:50,800
Oh, yeah. Just twice.
Beautiful.
430
00:19:50,800 --> 00:19:53,600
And the foie gras
on top of the lobster? Yeah.
431
00:19:53,600 --> 00:19:54,760
Bloody hell.
432
00:19:54,760 --> 00:19:58,760
Then put a little arugula
to cut that goat cheese. Right.
433
00:19:58,760 --> 00:20:01,760
And we put 100-year-old balsamic
to finish the whole thing.
434
00:20:01,760 --> 00:20:03,760
I mean,
that looks insanely decadent.
435
00:20:03,760 --> 00:20:06,120
Doesn't it? I can feel my arteries
clogging up now.
436
00:20:06,960 --> 00:20:08,760
That looks incredible.
437
00:20:08,760 --> 00:20:10,760
777...
Whoa!
438
00:20:10,760 --> 00:20:12,760
Whoa! Oh, my God, awesome.
Come on.
439
00:20:12,760 --> 00:20:14,760
It's a good-looking burger.
440
00:20:14,760 --> 00:20:15,760
Ready?
441
00:20:15,760 --> 00:20:18,760
Come on, guys, look...
Oooh, that crunch, that texture.
442
00:20:18,760 --> 00:20:20,760
Wow, wow, wow, wow, wow, wow...
443
00:20:24,120 --> 00:20:26,760
Come on!
Oh, look at that!
444
00:20:26,760 --> 00:20:29,600
It's a bit underdone.
What's underdone?
445
00:20:29,600 --> 00:20:31,960
What's underdone, man?
It's pink, for God's sake!
446
00:20:31,960 --> 00:20:34,760
Here we go. I can't wait to hear
what you think. Dig in, guys.
447
00:20:34,760 --> 00:20:37,760
It's dripping!
That's the sign of a great burger!
448
00:20:37,760 --> 00:20:40,760
The lobster and the foie gras
really comes through. Yes.
449
00:20:40,760 --> 00:20:43,600
Which I was not expecting
to go together. Excellent.
450
00:20:43,600 --> 00:20:45,760
It's very difficult
with this kind of food,
451
00:20:45,760 --> 00:20:47,760
you know, without a fork
and a knife. I mean...
452
00:20:47,760 --> 00:20:49,280
You don't eat a burger with a fork.
453
00:20:49,280 --> 00:20:51,760
You, obviously,
are both straight from the cave.
454
00:20:51,760 --> 00:20:54,760
But in France,
we are a bit more sophisticated.
455
00:20:54,760 --> 00:20:55,760
Mmm...!
456
00:20:55,760 --> 00:20:57,760
Oh, my God.
Hey...
457
00:20:57,760 --> 00:20:59,760
It's all right.
It's all right?
458
00:20:59,760 --> 00:21:02,760
No, come on!
It's very good.
459
00:21:02,760 --> 00:21:04,760
I just can't compute
the price and the taste.
460
00:21:04,760 --> 00:21:06,120
I just can't compute that.
461
00:21:06,120 --> 00:21:07,760
Enjoy. It's Vegas!
462
00:21:07,760 --> 00:21:11,760
I mean, it's disgustingly expensive,
but it's bloody delicious.
463
00:21:11,760 --> 00:21:12,760
I like it.
464
00:21:12,760 --> 00:21:14,960
Service,
may I have the check, please?
465
00:21:14,960 --> 00:21:17,760
Let's gamble it. Lowest card pays...
Oh, come on, again?
466
00:21:17,760 --> 00:21:19,760
Come on, come on,
we do lowest card pays. OK?
467
00:21:22,760 --> 00:21:23,760
Fuck's sake...
468
00:21:24,760 --> 00:21:27,760
Gino!
I'm going to wash my hands.
469
00:21:27,760 --> 00:21:29,760
Gino!
470
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
Oh, my Lord!
471
00:21:32,600 --> 00:21:35,600
Everything in Vegas is excessive.
472
00:21:35,600 --> 00:21:38,760
From space, at night, the Strip is
the brightest place on the planet,
473
00:21:38,760 --> 00:21:41,760
lined with some of the world's
biggest hotels and casinos.
474
00:21:41,760 --> 00:21:44,760
The most famous of all
is Caesars Palace.
475
00:21:54,120 --> 00:21:58,760
Gambling here makes
over half a billion dollars a month.
476
00:21:58,760 --> 00:22:00,760
One of the reasons why
I've never partaken.
477
00:22:00,760 --> 00:22:04,800
But we can't experience Sin City
without sinning a little ourselves.
478
00:22:04,800 --> 00:22:07,760
Oh, yes! Nice!
What is that?
479
00:22:07,760 --> 00:22:09,440
Martini.
Martini?
480
00:22:09,440 --> 00:22:10,760
A quick word of warning.
481
00:22:10,760 --> 00:22:12,760
The drinks are free.
Don't drink too much.
482
00:22:12,760 --> 00:22:14,760
Cheers.
No, no, no. Salut.
483
00:22:14,760 --> 00:22:16,760
Guys, this is going to be awesome.
484
00:22:17,760 --> 00:22:19,760
OK...
Slowly!
485
00:22:19,760 --> 00:22:21,960
Gino, slow down!
486
00:22:21,960 --> 00:22:24,440
Slowly...
Shit!
487
00:22:24,440 --> 00:22:25,760
I mean, I'm not a big gambler,
488
00:22:25,760 --> 00:22:28,760
but I do like the kind of
environment, the atmosphere,
489
00:22:28,760 --> 00:22:29,760
so bring it on.
490
00:22:29,760 --> 00:22:33,600
How much do we bet at a time?
You can start with a minimum of $25.
491
00:22:33,600 --> 00:22:35,760
Which is...
It's this one, the pink one.
492
00:22:35,760 --> 00:22:37,760
Yes, yes.
The pink one, gotcha.
493
00:22:37,760 --> 00:22:40,760
$50 on six.
OK, you got it.
494
00:22:40,760 --> 00:22:42,120
100 on ten.
495
00:22:42,120 --> 00:22:45,280
We're playing craps,
a game of pure chance.
496
00:22:45,280 --> 00:22:47,760
What is the horny bets?
497
00:22:47,760 --> 00:22:48,960
It's all of these numbers here.
498
00:22:48,960 --> 00:22:51,440
I'm lucky when I'm horny.
499
00:22:51,440 --> 00:22:53,760
This one here, this one here.
Right there.
500
00:22:53,760 --> 00:22:54,760
Save some money!
501
00:22:54,760 --> 00:22:56,760
Save some money?
What's the point in playing?
502
00:22:56,760 --> 00:22:59,760
Don't put all your money on
the horny one! Play, you schnorrer!
503
00:22:59,760 --> 00:23:00,760
OK, let's go.
504
00:23:00,760 --> 00:23:03,760
You can win rolling any number...
505
00:23:03,760 --> 00:23:04,760
..except a seven.
506
00:23:04,760 --> 00:23:06,760
Seven.
We lost everything, man.
507
00:23:06,760 --> 00:23:09,120
Fresh drink. Service.
Where is the lady?
508
00:23:09,120 --> 00:23:11,280
How are you?
509
00:23:11,280 --> 00:23:13,760
You guys look like
you need a bit of luck.
510
00:23:13,760 --> 00:23:15,760
Good, good...
511
00:23:15,760 --> 00:23:17,760
I don't understand the game,
but I like it.
512
00:23:17,760 --> 00:23:19,760
Come on, let's go!
We need a ten, right?
513
00:23:19,760 --> 00:23:21,120
Oooh!
514
00:23:21,960 --> 00:23:24,760
Ten!
ALL: Yeah!
515
00:23:28,760 --> 00:23:30,760
ALL: Ooooh...!
516
00:23:31,600 --> 00:23:33,280
Six! We won again!
Excellent!
517
00:23:34,760 --> 00:23:36,280
One, two, three...
518
00:23:36,280 --> 00:23:38,760
Blowing on the dice
was started by street gamers
519
00:23:38,760 --> 00:23:40,800
to keep them dust-free.
520
00:23:40,800 --> 00:23:42,760
But it's come to mean luck.
521
00:23:42,760 --> 00:23:44,760
And it seemed to be working for us.
522
00:23:44,760 --> 00:23:46,760
Eight! Eight again!
523
00:23:46,760 --> 00:23:49,760
I won!
One more of those, please, Fred.
524
00:23:51,760 --> 00:23:53,760
Gino, smile.
Oh, yes.
525
00:23:54,760 --> 00:23:57,760
He's like the perfect height.
He's too small.
526
00:23:58,760 --> 00:24:01,440
I think she's trying
to breast-feed me!
527
00:24:02,760 --> 00:24:03,960
I can't believe
I've resisted gambling
528
00:24:03,960 --> 00:24:05,760
for the last 15 years here in Vegas
529
00:24:05,760 --> 00:24:07,760
only to break that duck
with Gino and Fred.
530
00:24:07,760 --> 00:24:10,440
Let's get some love on these dice.
Fred, let's go.
531
00:24:10,440 --> 00:24:11,760
Ten or a six.
ALL: Whoa!
532
00:24:11,760 --> 00:24:13,760
Go on, vai, vai, vai!
533
00:24:13,760 --> 00:24:16,760
Winner, six!
Six!
534
00:24:17,760 --> 00:24:18,760
I'm $1,000.
535
00:24:20,760 --> 00:24:21,760
OK, here we go.
536
00:24:21,760 --> 00:24:24,120
I'm going to put
everything I've got, all in, all in.
537
00:24:24,120 --> 00:24:26,760
And I put everything on the eight.
No, slow down!
538
00:24:26,760 --> 00:24:28,600
I feel lucky.
539
00:24:30,760 --> 00:24:32,760
Seven. We're out.
You're all out.
540
00:24:32,760 --> 00:24:33,760
He was all in, you're out.
541
00:24:33,760 --> 00:24:36,760
Gino, that was the only number
not to do.
542
00:24:36,760 --> 00:24:38,760
You just lost all my money.
I lost all the money.
543
00:24:38,760 --> 00:24:39,760
We're all out.
544
00:24:39,760 --> 00:24:42,760
That's why it's called craps,
because it is crap.
545
00:24:42,760 --> 00:24:45,760
You get a seven, you're screwed.
That was a disaster.
546
00:24:47,960 --> 00:24:50,760
Gino!
Gino, where are you going?
547
00:24:51,760 --> 00:24:52,760
Look at these...
548
00:24:54,760 --> 00:24:55,760
He's like a little baby.
549
00:24:55,760 --> 00:24:57,760
The night hasn't finished yet.
550
00:24:57,760 --> 00:25:00,760
Whatever you do in Vegas,
stays in Vegas, right?
551
00:25:05,760 --> 00:25:08,600
# I miss already Las Vegas
552
00:25:09,760 --> 00:25:11,960
# Hoo-hoo
553
00:25:14,600 --> 00:25:16,760
# The city's kind of contagious
554
00:25:17,760 --> 00:25:20,960
# Hoo-hoo
555
00:25:21,960 --> 00:25:24,760
# Gordon on every billboard
556
00:25:24,760 --> 00:25:27,440
# He's some kind of a lord
557
00:25:28,760 --> 00:25:30,760
Shit.
558
00:25:30,760 --> 00:25:33,760
# Showgirls blowing on my dice
559
00:25:35,280 --> 00:25:38,760
# And a burger definitely overpriced
560
00:25:38,760 --> 00:25:39,760
Stop it!
561
00:25:39,760 --> 00:25:42,760
# I don't want to leave this city
562
00:25:42,760 --> 00:25:44,760
# I was surrounded by titties. #
563
00:25:44,760 --> 00:25:47,760
You can't call them titties!
564
00:25:47,760 --> 00:25:49,760
What can you call them?
Breasts.
565
00:25:49,760 --> 00:25:51,760
It doesn't rhyme!
THEY ALL LAUGH
566
00:26:00,760 --> 00:26:04,760
Anybody fancy a bite to eat?
Yeah, yeah. I'm hungry.
567
00:26:04,760 --> 00:26:06,760
We're on a culinary
American road trip,
568
00:26:06,760 --> 00:26:10,280
leaving Nevada
and heading into Arizona.
569
00:26:13,760 --> 00:26:15,760
Look at that sign!
Oh, my God!
570
00:26:15,760 --> 00:26:17,760
Crazy Fred.
Crazy Fred.
571
00:26:17,760 --> 00:26:19,760
Stop! I want to get
some breakfast from there.
572
00:26:19,760 --> 00:26:22,760
Wait a second...
Crazy Fred!
573
00:26:22,760 --> 00:26:24,280
Yeah!
574
00:26:24,280 --> 00:26:26,760
Finally,
you've got your own restaurant.
575
00:26:26,760 --> 00:26:29,760
Hurry up, Freddo!
He is crazy as well.
576
00:26:29,760 --> 00:26:31,760
What shall we have for breakfast?
I'm starving.
577
00:26:31,760 --> 00:26:34,120
McFred's.
McFred's.
578
00:26:34,120 --> 00:26:36,440
It's a great sandwich.
It'll fill you up. Perfect.
579
00:26:36,440 --> 00:26:37,760
Can I have three, please?
You can.
580
00:26:37,760 --> 00:26:39,760
HORN BLARES
581
00:26:39,760 --> 00:26:41,760
J'arrive! J'arrive!
582
00:26:41,760 --> 00:26:44,760
What has he got on his head?
What are you do...?
583
00:26:44,760 --> 00:26:46,760
Relax.
What do you look like?
584
00:26:46,760 --> 00:26:48,760
I'm getting some...
Yeah, I got the McFred's.
585
00:26:48,760 --> 00:26:51,760
The what?
This is their specialty.
586
00:26:51,760 --> 00:26:53,760
I love America.
587
00:26:55,760 --> 00:26:57,760
By the way, I'm not crazy.
588
00:26:57,760 --> 00:26:59,760
I am just very enthusiastic.
589
00:26:59,760 --> 00:27:01,120
THEY ALL LAUGH
590
00:27:05,760 --> 00:27:08,440
Did we not ask
for something lighter?
591
00:27:08,440 --> 00:27:10,760
Look, cheese and burger...
They don't do croissants.
592
00:27:10,760 --> 00:27:11,760
..first thing in the morning.
593
00:27:13,760 --> 00:27:15,760
It's actually quite good.
Yeah. Mm.
594
00:27:16,760 --> 00:27:18,760
Mm.
Good, Gino?
595
00:27:18,760 --> 00:27:20,760
Mm.
It's actually quite tasty.
596
00:27:20,760 --> 00:27:24,280
I thought it was going to be McShit,
but it's actually McNice.
597
00:27:24,280 --> 00:27:26,760
THEY LAUGH
598
00:27:27,800 --> 00:27:30,760
American food has a bad reputation
in the UK.
599
00:27:30,760 --> 00:27:32,760
We all think about friend food...
That's it.
600
00:27:32,760 --> 00:27:35,760
..huge portions, no flavours,
601
00:27:35,760 --> 00:27:37,760
no great ingredients.
602
00:27:37,760 --> 00:27:41,760
There is a lot more to eating here
than fast food.
603
00:27:41,760 --> 00:27:44,440
I want to show Gino and Fred that,
in some places,
604
00:27:44,440 --> 00:27:46,760
they've made American food
great again.
605
00:27:47,760 --> 00:27:52,760
So, I'm taking them to
an amazing farm in deepest Arizona.
606
00:27:52,760 --> 00:27:55,120
We're talking proper cowboy country.
607
00:27:56,120 --> 00:27:58,760
Look at the scenery,
look at the backdrop.
608
00:27:58,760 --> 00:28:01,760
All we need now is John Wayne going
down the mountain with his horse.
609
00:28:02,760 --> 00:28:05,280
Gentlemen, I'm about to take you
to an amazing ranch
610
00:28:05,280 --> 00:28:08,760
of some of the best grass-fed beef
anywhere in the country.
611
00:28:08,760 --> 00:28:12,760
When you say ranch, I'm worried that
we're going to have to do something.
612
00:28:27,760 --> 00:28:30,120
Look at this.
Wow.
613
00:28:30,120 --> 00:28:32,120
See, if I imagine America,
614
00:28:32,120 --> 00:28:33,760
I imagine America like this.
615
00:28:33,760 --> 00:28:36,760
Like, the sand,
a proper American ranch.
616
00:28:38,760 --> 00:28:41,600
SAT NAV:
You have reached your destination.
617
00:28:41,600 --> 00:28:43,760
Turn that crap off!
618
00:28:44,760 --> 00:28:46,280
HORN HONKS
619
00:28:46,280 --> 00:28:48,760
Be careful not to beep at the cows,
they'll run everywhere.
620
00:28:52,760 --> 00:28:53,960
Buongiorno!
Good morning!
621
00:28:53,960 --> 00:28:55,760
Welcome!
Good morning.
622
00:28:55,760 --> 00:28:58,760
Look, that's what you call
a proper hand. It's like a shovel.
623
00:28:58,760 --> 00:29:00,440
Look at that.
Look at yours, there.
624
00:29:00,440 --> 00:29:02,760
You definitely don't want
to have a fight with him.
625
00:29:02,760 --> 00:29:04,800
We have some cowboys
that have been rounding up cattle
626
00:29:04,800 --> 00:29:06,760
off the mountains this morning
627
00:29:06,760 --> 00:29:09,760
and they're coming in
and I think you're just in time
628
00:29:09,760 --> 00:29:11,760
for us to go out and help them.
629
00:29:11,760 --> 00:29:14,760
Lori and Emmett Sturgill
run Rafter's Ranch,
630
00:29:14,760 --> 00:29:17,760
which stretches over
230 square miles.
631
00:29:17,760 --> 00:29:19,760
They have agreed
to let us have some of their beef.
632
00:29:19,760 --> 00:29:22,760
But first, we have to work for it.
633
00:29:23,760 --> 00:29:26,760
Come on, guys, get dressed!
Come on, we've got cattle to herd.
634
00:29:27,760 --> 00:29:29,760
There you go.
Then you've got to pull these up.
635
00:29:29,760 --> 00:29:31,760
Gordon, slowly, the pulling...
636
00:29:31,760 --> 00:29:34,760
You've got to turn them around.
Slowly...
637
00:29:34,760 --> 00:29:35,760
You don't just pull!
638
00:29:36,760 --> 00:29:39,760
My, er...
How do you say...?
639
00:29:39,760 --> 00:29:40,760
Crown jewels.
640
00:29:40,760 --> 00:29:43,280
Your nuts.
The nuts!
641
00:29:44,600 --> 00:29:45,800
OK.
There you go.
642
00:29:45,800 --> 00:29:47,760
This is a competition, right?
643
00:29:48,760 --> 00:29:50,800
Do we have guns?
No.
644
00:29:50,800 --> 00:29:52,760
Just in case.
Actually, if you want one...
645
00:29:52,760 --> 00:29:54,760
Emmett, no guys for these guys, no.
646
00:30:01,760 --> 00:30:02,760
Let's go.
647
00:30:07,760 --> 00:30:11,760
This vast desert landscape
creates pure organic beef
648
00:30:11,760 --> 00:30:12,960
exclusive to this area.
649
00:30:16,760 --> 00:30:18,760
That's if we can find them.
650
00:30:19,760 --> 00:30:22,600
Stop, stop!
Hey! Emmett, stop!
651
00:30:24,760 --> 00:30:26,760
Holy shit, I just got
a bit out of control there.
652
00:30:26,760 --> 00:30:28,760
Ooph!
A bit like Gino.
653
00:30:28,760 --> 00:30:29,760
Whoa...
654
00:30:29,760 --> 00:30:31,440
Whoa...!
655
00:30:31,440 --> 00:30:33,600
Pull back, pull back,
pull back, pull back.
656
00:30:33,600 --> 00:30:35,760
Gino, control your horse.
This is frisky, this thing.
657
00:30:35,760 --> 00:30:37,760
He's like you.
658
00:30:38,760 --> 00:30:41,760
You see these cactus?
This is why you wear chaps.
659
00:30:41,760 --> 00:30:43,760
It's hard to believe
that cattle are raised here.
660
00:30:43,760 --> 00:30:46,280
It's the driest desert in America
661
00:30:46,280 --> 00:30:48,760
and gets only eight inches of rain
a year.
662
00:30:50,760 --> 00:30:52,760
We don't feed our cattle any grain.
663
00:30:52,760 --> 00:30:54,760
Our cattle are grass-fed.
664
00:30:54,760 --> 00:30:58,760
There's hundreds of different plants
here that the animals can eat.
665
00:30:58,760 --> 00:31:01,760
They'll eat the cat claw, the bush
meal, they'll eat the guyetta.
666
00:31:01,760 --> 00:31:03,760
It's very high in protein.
667
00:31:03,760 --> 00:31:06,760
But they can't eat the cactus, huh?
They do eat cactus, yeah.
668
00:31:06,760 --> 00:31:10,440
LORI: All right, we're gonna kind of
swing around to the right of them
669
00:31:10,440 --> 00:31:14,760
and then we're gonna get right in
behind them and follow them in.
670
00:31:16,800 --> 00:31:18,760
Send them to the right up here.
671
00:31:20,760 --> 00:31:22,440
Right, straight towards the barn.
672
00:31:25,760 --> 00:31:27,760
Gino!
Gino, get back here!
673
00:31:27,760 --> 00:31:29,760
Gino!
Gino!
674
00:31:29,760 --> 00:31:31,760
Get back! You're in the middle
of a cattle drive!
675
00:31:31,760 --> 00:31:32,960
For God's sake!
676
00:31:36,120 --> 00:31:39,760
I once was reading a book called
The Kamasutra
677
00:31:39,760 --> 00:31:43,120
and there is a position
called a reverse cowgirl.
678
00:31:43,120 --> 00:31:45,120
Did you ever see that?
679
00:31:45,120 --> 00:31:46,760
I have not.
But I would like to.
680
00:31:46,760 --> 00:31:50,760
I'm telling you,
that is one hell of a position.
681
00:31:50,760 --> 00:31:52,760
Honestly, can't take him anywhere!
682
00:31:52,760 --> 00:31:55,760
Gino, get behind the cows!
OK.
683
00:31:55,760 --> 00:31:57,760
Allez! Allez, allez!
Come here!
684
00:31:58,760 --> 00:32:00,760
You lost a cow.
No, I'm going to get it.
685
00:32:00,760 --> 00:32:02,120
Let me get it, let me get it.
686
00:32:05,760 --> 00:32:07,760
Here we are!
Yeah, we got it!
687
00:32:07,760 --> 00:32:09,760
I've always wanted to do this!
688
00:32:10,760 --> 00:32:12,760
Ah, fantastic.
689
00:32:12,760 --> 00:32:13,760
Yee-haw!
690
00:32:13,760 --> 00:32:16,760
I have to admit,
I am quite impressed
691
00:32:16,760 --> 00:32:19,760
the way they farm their cows.
It's super cool.
692
00:32:19,760 --> 00:32:20,760
Allez, allez, allez!
693
00:32:22,600 --> 00:32:23,760
LORI: Well done, boys!
694
00:32:23,760 --> 00:32:24,760
Yes!
695
00:32:24,760 --> 00:32:26,760
We got it!
Yes!
696
00:32:26,760 --> 00:32:29,760
My testicles
are like scrambled eggs.
697
00:32:33,120 --> 00:32:35,760
Growing up with cowboy films
and John Wayne
698
00:32:35,760 --> 00:32:38,760
and being out here
in this incredible land,
699
00:32:38,760 --> 00:32:41,760
on a horse in the wild,
you start to realise
700
00:32:41,760 --> 00:32:43,960
just how this place ticked.
Nothing short of phenomenal.
701
00:32:43,960 --> 00:32:45,760
I mean, the life of a cowboy...
702
00:32:45,760 --> 00:32:47,960
I mean, I'm very happy
to have experienced it once.
703
00:32:47,960 --> 00:32:49,760
But I wouldn't like to do it
for a living.
704
00:32:49,760 --> 00:32:51,760
Now that you've accomplished that,
705
00:32:51,760 --> 00:32:54,760
I think we should try
some good, grass-fed beef.
706
00:32:54,760 --> 00:32:56,760
EMMETT: This beef was raised
right here on this ranch.
707
00:32:56,760 --> 00:32:59,120
Wow.
I'm starving.
708
00:33:00,760 --> 00:33:03,440
I was expecting the meat
to be drier,
709
00:33:03,440 --> 00:33:05,760
but it's got a good,
nice and tender, flakes off.
710
00:33:05,760 --> 00:33:07,600
Full of flavour.
711
00:33:07,600 --> 00:33:11,760
Lori and Emmett believe no part
of the animal is off the menu.
712
00:33:11,760 --> 00:33:12,760
So, what is that?
Testicles.
713
00:33:12,760 --> 00:33:14,760
EMMETT: Call 'em calf fries.
Oh, I love that.
714
00:33:14,760 --> 00:33:16,760
Good.
So, we're having bollocks.
715
00:33:16,760 --> 00:33:18,760
Bollocks, yes.
I love testicles.
716
00:33:18,760 --> 00:33:20,760
My dad cooked them all the time.
Oh, good.
717
00:33:20,760 --> 00:33:24,120
I've been telling my wife for
25 years to put balls in her mouth
718
00:33:24,120 --> 00:33:25,760
and she always says no.
719
00:33:25,760 --> 00:33:27,800
And...
Well, she's missing out.
720
00:33:27,800 --> 00:33:30,760
I'll have another testicle.
Go ahead.
721
00:33:31,760 --> 00:33:35,760
The beef has got
the right amount of fat. Impressed.
722
00:33:35,760 --> 00:33:36,760
Absolutely delicious!
723
00:33:36,760 --> 00:33:39,120
The grass-fed Angus
delivers a great flavour.
724
00:33:39,120 --> 00:33:41,760
The secret behind any great burger
is the beef.
725
00:33:43,760 --> 00:33:45,760
Wow.
Poor Angus' feelings, guys.
726
00:33:45,760 --> 00:33:48,600
That was incredible.
It's amazing how hard that is.
727
00:33:48,600 --> 00:33:49,760
This is hard work.
728
00:33:49,760 --> 00:33:51,760
Holy fuck, my balls are roasting.
729
00:34:01,760 --> 00:34:03,760
GORDON: Route 66.
730
00:34:03,760 --> 00:34:06,280
This is a road trip of a lifetime.
731
00:34:12,760 --> 00:34:14,280
Guys,
before the freeways were built,
732
00:34:14,280 --> 00:34:16,760
this was the main road
through California.
733
00:34:23,760 --> 00:34:25,760
We're on the final leg
of our journey,
734
00:34:25,760 --> 00:34:29,440
west to Los Angeles,
along the USA's most famous road,
735
00:34:29,440 --> 00:34:30,760
Route 66.
736
00:34:30,760 --> 00:34:34,760
It crosses eight states
from Chicago to California.
737
00:34:34,760 --> 00:34:39,760
You know, boys, when I was a kid,
I used to collect American cars.
738
00:34:39,760 --> 00:34:41,760
I collected trucks.
739
00:34:41,760 --> 00:34:43,760
Mum and dad had to buy
sort of second-hand toys.
740
00:34:43,760 --> 00:34:46,760
OK. I'm not pleading poverty.
I'm being honest with you.
741
00:34:46,760 --> 00:34:48,760
It was like...
We used to go to jumble sales.
742
00:34:48,760 --> 00:34:50,440
Sometimes I'd go to school thinking,
743
00:34:50,440 --> 00:34:52,760
"Jesus Christ, who's jumper's this,
who's trouser's that?"
744
00:34:52,760 --> 00:34:54,960
Mum sent me out to work at 14.
745
00:34:54,960 --> 00:34:58,760
I went to a local Indian restaurant
and worked part-time as a washer-up
746
00:34:58,760 --> 00:34:59,800
cos my sister was a waitress
in there.
747
00:34:59,800 --> 00:35:01,760
That's why he is the way he is.
748
00:35:01,760 --> 00:35:03,760
THEY LAUGH
749
00:35:03,760 --> 00:35:07,760
They took away the childhood
from him!
750
00:35:07,760 --> 00:35:11,760
We've travelled around 500 miles
across America's Wild West
751
00:35:11,760 --> 00:35:13,760
to finally reach our destination,
752
00:35:13,760 --> 00:35:16,760
the City of Angels.
753
00:35:17,760 --> 00:35:20,760
Welcome to Los Angeles,
my second home.
754
00:35:20,760 --> 00:35:22,280
What do you mean, your second home?
755
00:35:22,280 --> 00:35:24,760
You are American
through and through.
756
00:35:24,760 --> 00:35:26,760
I'm still a Brit at heart,
757
00:35:26,760 --> 00:35:30,440
but La La Land is where I live
and work for half the year.
758
00:35:30,440 --> 00:35:31,760
It's the showbiz capital
of the world
759
00:35:31,760 --> 00:35:34,760
and one of America's food meccas.
760
00:35:34,760 --> 00:35:38,120
You're on Sunset Boulevard, the
most famous boulevard on the planet.
761
00:35:38,120 --> 00:35:40,440
Is that where the stars
put their names?
762
00:35:40,440 --> 00:35:42,760
That's the Walk Of Fame.
Can we not stop and take selfies?
763
00:35:42,760 --> 00:35:44,760
Oh, my God!
We're in Hollywood!
764
00:35:44,760 --> 00:35:45,760
No, Fred, Fred!
765
00:35:45,760 --> 00:35:47,760
They're used to crazy people here.
I've made it!
766
00:35:47,760 --> 00:35:49,760
LOUD THUMP
767
00:35:49,760 --> 00:35:50,760
Oh, fuck...
768
00:35:51,760 --> 00:35:53,760
What the hell have you done, man?
769
00:35:53,760 --> 00:35:54,760
Urgh...! The sign!
770
00:35:56,800 --> 00:35:58,760
Flipping heck, man!
Oh, shit!
771
00:35:58,760 --> 00:36:00,760
Look at that!
Damn.
772
00:36:00,760 --> 00:36:01,760
Why didn't you tell me
it was so close?
773
00:36:01,760 --> 00:36:03,760
What? You're driving.
You're driving.
774
00:36:03,760 --> 00:36:05,600
I thought I'd cleared it.
775
00:36:05,600 --> 00:36:07,760
Have we not got some Sellotape?
No.
776
00:36:07,760 --> 00:36:09,760
What about Blu Tack?
Shit.
777
00:36:09,760 --> 00:36:13,280
Gordon believes
he is the king of the kitchen.
778
00:36:13,280 --> 00:36:15,800
Definitely what he's not
is the king of driving.
779
00:36:15,800 --> 00:36:18,760
I'll see you back at my house.
All right, see you later.
780
00:36:18,760 --> 00:36:20,760
Take care, Gordon.
Cheers.
781
00:36:20,760 --> 00:36:22,600
Hey!
Don't forget the selfies.
782
00:36:22,600 --> 00:36:23,760
HE HONKS THE HORN
783
00:36:23,760 --> 00:36:25,760
Whilst Laurel and Hardy
take in the sights,
784
00:36:25,760 --> 00:36:29,760
I'm heading home to Bel Air
to get started on lunch.
785
00:36:30,760 --> 00:36:32,120
People are going to think
we're a couple.
786
00:36:39,760 --> 00:36:40,760
I mean, what a boulevard.
787
00:36:40,760 --> 00:36:43,440
When you've got your name here,
you know you've made it, don't you?
788
00:36:43,440 --> 00:36:45,760
Do you think Gordon's
gonna have one?
789
00:36:45,760 --> 00:36:46,760
Yeah, of course!
Yeah?
790
00:36:46,760 --> 00:36:48,760
Gordon...
Yes?
791
00:36:48,760 --> 00:36:51,760
We want to find your star here.
Where is it?
792
00:36:51,760 --> 00:36:54,760
Oh, don't be so ridiculous.
You buy those fucking stars.
793
00:36:54,760 --> 00:36:56,760
I have real stars.
794
00:36:56,760 --> 00:36:59,440
They're Michelin stars!
Why are you ringing me for this?
795
00:36:59,440 --> 00:37:00,760
We want to take a selfie!
796
00:37:00,760 --> 00:37:03,440
Can you make any signs?
Yes.
797
00:37:03,440 --> 00:37:04,760
Shall we have one,
just to piss him off?
798
00:37:04,760 --> 00:37:06,280
Yeah.
Can we have our names?
799
00:37:06,280 --> 00:37:08,600
G-I-N-O.
800
00:37:08,600 --> 00:37:09,760
Fred, F-R-E-D.
801
00:37:09,760 --> 00:37:11,760
A little heart in the middle.
802
00:37:14,760 --> 00:37:16,760
Have you not got
some kind of a cover
803
00:37:16,760 --> 00:37:19,120
or can you not drive
only in the shade? It's very hot.
804
00:37:19,120 --> 00:37:20,760
This is better.
805
00:37:20,760 --> 00:37:23,760
Through there, that is how
you get to the Academy Awards.
806
00:37:23,760 --> 00:37:25,760
What the hell is that?
Welcome!
807
00:37:25,760 --> 00:37:28,760
On, my God, they're weird here
in Hollywood, man.
808
00:37:28,760 --> 00:37:30,760
Welcome to Hollywood!
809
00:37:33,760 --> 00:37:35,760
This thing...
I mean, look at that.
810
00:37:37,760 --> 00:37:39,760
And we're coming into the area
811
00:37:39,760 --> 00:37:41,760
where they had gambling casinos
back in the days,
812
00:37:41,760 --> 00:37:44,760
if you've ever heard of our gangster
Bugsy Siegel.
813
00:37:44,760 --> 00:37:47,280
And what about Gordon Ramsay?
What do you think about Gordon?
814
00:37:47,280 --> 00:37:49,760
He's a nice gentleman.
But everyone knows
815
00:37:49,760 --> 00:37:50,760
he makes the worst pad thai
on earth.
816
00:37:50,760 --> 00:37:52,760
Where did you see that?
817
00:37:52,760 --> 00:37:55,760
If you can't cook Thai food in LA,
you can't cook, man.
818
00:37:55,760 --> 00:37:58,760
Now, did you guys meet online or...?
819
00:37:58,760 --> 00:38:00,760
You seem so natural together,
it's beautiful.
820
00:38:00,760 --> 00:38:02,760
Do you guys know
any Hollywood history,
821
00:38:02,760 --> 00:38:04,760
how we got here, what's going on?
822
00:38:04,760 --> 00:38:05,760
No, yeah, but, don't...
Gino...
823
00:38:05,760 --> 00:38:08,760
Check it out, 1850, both of your
countries, incredibly civilised.
824
00:38:08,760 --> 00:38:12,760
And Hollywood, 1851,
an adobe shack.
825
00:38:12,760 --> 00:38:14,760
Wait, wait, wait...
Shh, shh, shh!
826
00:38:14,760 --> 00:38:15,800
Don't say anything.
827
00:38:21,760 --> 00:38:23,760
Did you wash your hands as well,
yeah?
828
00:38:23,760 --> 00:38:25,120
Yes, I did, Mum,
thank you very much.
829
00:38:25,120 --> 00:38:28,760
Back at my ranch,
my mum Helen is over on holiday
830
00:38:28,760 --> 00:38:31,760
and helping me prepare lunch.
831
00:38:31,760 --> 00:38:34,600
This is like the good old days,
Gordon, hey? The good old days.
832
00:38:34,600 --> 00:38:37,760
We're making burgers with beef
we picked up from the ranch.
833
00:38:37,760 --> 00:38:40,760
There's something quite nice
about grinding beef
834
00:38:40,760 --> 00:38:45,280
that you've actually been out
and herded the cattle.
835
00:38:45,280 --> 00:38:48,600
Did you enjoy going out
with the two friends?
836
00:38:48,600 --> 00:38:50,760
Yes, I did.
They're very naughty.
837
00:38:50,760 --> 00:38:52,760
That's the same as you, that.
No, honestly.
838
00:38:52,760 --> 00:38:54,760
That is.
That was the olden days, Mum.
839
00:38:54,760 --> 00:38:57,760
That's all gone now.
And what happened to it?
840
00:38:57,760 --> 00:38:59,760
I must have blinked and missed it.
841
00:39:01,760 --> 00:39:03,760
And that's it.
842
00:39:05,960 --> 00:39:07,760
That's it?
843
00:39:07,760 --> 00:39:09,760
Here we are.
Beautiful house, hey?
844
00:39:09,760 --> 00:39:10,760
Yeah, it's nice.
845
00:39:10,760 --> 00:39:11,760
KNOCK ON DOOR
846
00:39:11,760 --> 00:39:14,440
Oh, that could be them.
Now, be nice.
847
00:39:14,440 --> 00:39:15,800
I'm always nice, Mum.
Watch your manners.
848
00:39:17,760 --> 00:39:19,960
Welcome home!
Yes!
849
00:39:19,960 --> 00:39:21,760
Finally!
850
00:39:21,760 --> 00:39:23,600
This is nice.
851
00:39:23,600 --> 00:39:24,800
I'm prepping now with Mum
in the kitchen.
852
00:39:24,800 --> 00:39:27,760
Your cases are upstairs.
Far end bedroom.
853
00:39:31,760 --> 00:39:33,760
Must be...
Hey, this must be...
854
00:39:34,960 --> 00:39:36,760
Oh, for sure.
Oh, yeah.
855
00:39:37,760 --> 00:39:38,800
It's got a gym!
856
00:39:38,800 --> 00:39:40,760
Look at the bathroom!
857
00:39:42,760 --> 00:39:44,760
Look at all these foams
and hairspray that he has!
858
00:39:44,760 --> 00:39:47,760
That's why his hair's
always standing up.
859
00:39:48,760 --> 00:39:50,760
So, I'm just going to do
a load of spicy mayonnaise.
860
00:39:50,760 --> 00:39:53,960
And a little teaspoon of mustard and
a little bit of tabasco in there.
861
00:39:53,960 --> 00:39:56,760
That's how, isn't it?
And then mix that up.
862
00:39:56,760 --> 00:39:57,800
A little taste.
863
00:39:57,800 --> 00:39:59,760
Mm.
864
00:40:00,800 --> 00:40:02,760
Urgh!
865
00:40:02,760 --> 00:40:04,760
I don't like that.
866
00:40:04,760 --> 00:40:07,760
Have you seen...? Have you ever seen
a shoe this big?
867
00:40:07,760 --> 00:40:08,760
No.
Look at that...
868
00:40:08,760 --> 00:40:09,760
Just...
869
00:40:11,760 --> 00:40:13,760
THEY LAUGH
870
00:40:13,760 --> 00:40:15,760
Hey, this is all his chef jackets,
look!
871
00:40:17,760 --> 00:40:19,760
He is going to kill us.
872
00:40:19,760 --> 00:40:21,760
Are you OK?
Yeah, I'm fine, thank you.
873
00:40:22,760 --> 00:40:24,760
It's so nice being in the kitchen
with you, you know that?
874
00:40:24,760 --> 00:40:26,760
Oh, it's nice, yeah.
875
00:40:26,760 --> 00:40:27,760
Oh, one more thing.
876
00:40:27,760 --> 00:40:30,760
Mm.
Oh, I don't like that, either.
877
00:40:30,760 --> 00:40:32,760
What is it?
It's Worcester sauce!
878
00:40:32,760 --> 00:40:35,760
My mum first taught me to cook
when I was five
879
00:40:35,760 --> 00:40:37,760
and remains my harshest critic.
880
00:40:37,760 --> 00:40:39,760
But so far, I'm not having much luck
881
00:40:39,760 --> 00:40:41,760
because you don't like the sauce,
you don't like the onions.
882
00:40:41,760 --> 00:40:44,960
Hopefully, you'll love
when it's all put together.
883
00:40:44,960 --> 00:40:47,760
Would you like a little taste?
No, thank you.
884
00:40:47,760 --> 00:40:48,960
No, I don't want any.
885
00:40:51,760 --> 00:40:52,960
Buongiorno.
Bonjour.
886
00:40:52,960 --> 00:40:54,760
Mum, Fred and Gino.
887
00:40:54,760 --> 00:40:55,960
Oh...
Mwah!
888
00:40:55,960 --> 00:40:58,760
Did you go through my drawers?
We did. Yes!
889
00:40:58,760 --> 00:41:00,760
I didn't do that in your house.
890
00:41:00,760 --> 00:41:02,760
Yes, you did.
You did.
891
00:41:02,760 --> 00:41:04,760
Yes, you did.
892
00:41:04,760 --> 00:41:06,760
Did you put the barbecue on?
The barbecue's on.
893
00:41:06,760 --> 00:41:08,760
Mum, are you good?
Yeah, I'm fine, thanks.
894
00:41:08,760 --> 00:41:11,760
Mummy, I've got a beautiful bottle
of Gino Vino for you.
895
00:41:11,760 --> 00:41:12,760
Oh, no, Gino, stop it.
896
00:41:12,760 --> 00:41:14,760
Gino Vino?
Yes! This is the one I make.
897
00:41:14,760 --> 00:41:16,760
Can I have the left-hand side,
please?
898
00:41:16,760 --> 00:41:19,760
You take the right-hand side.
This is 2018.
899
00:41:19,760 --> 00:41:20,760
This is the new one.
900
00:41:20,760 --> 00:41:23,800
So, every year,
it gets shittier and shitter!
901
00:41:23,800 --> 00:41:25,760
Try a little.
902
00:41:25,760 --> 00:41:27,760
Oh, my God, it's very acidic.
903
00:41:27,760 --> 00:41:29,960
HE SPITS
904
00:41:29,960 --> 00:41:32,760
That's terrible.
Can you smell the peaches?
905
00:41:32,760 --> 00:41:34,600
I can smell rust.
I can smell mould.
906
00:41:34,600 --> 00:41:36,960
Actually, in all fairness,
it's better than last year. Really?
907
00:41:37,800 --> 00:41:41,760
I'm making classic
American beef burgers for lunch,
908
00:41:41,760 --> 00:41:44,760
but Tweedle Dee and Tweedle Dumber
reckon they can do better than me
909
00:41:44,760 --> 00:41:46,760
with a European twist.
910
00:41:46,760 --> 00:41:49,760
French mustard with the mayonnaise.
911
00:41:49,760 --> 00:41:51,760
Extra virgin olive oil from Italy.
912
00:41:51,760 --> 00:41:54,280
I'm going to showcase
the great American burger.
913
00:41:54,280 --> 00:41:56,760
They're going to do a Euro burger.
914
00:41:56,760 --> 00:41:59,440
Honestly, they've got no chance.
915
00:41:59,440 --> 00:42:00,760
Gordon, open the barbecue.
Allez.
916
00:42:00,760 --> 00:42:03,760
As this opens, it's going to go
from 550 degrees down to 300.
917
00:42:03,760 --> 00:42:05,760
I need the intensity.
It's all about the sear.
918
00:42:05,760 --> 00:42:07,760
OK.
OK? Please, be quick.
919
00:42:08,760 --> 00:42:09,760
Quicker, Gino.
920
00:42:10,760 --> 00:42:13,760
Do not put my hand in the barbecue!
921
00:42:13,760 --> 00:42:16,760
What's he doing with all that olive
oil on there? Why so much olive oil?
922
00:42:16,760 --> 00:42:17,760
A little bit, a little bit.
923
00:42:17,760 --> 00:42:19,760
I'm gonna flip mine very carefully.
924
00:42:19,760 --> 00:42:22,760
Look at that. Look at those
little pancetta goes in there.
925
00:42:23,760 --> 00:42:24,760
Right.
926
00:42:25,800 --> 00:42:28,280
We're losing the heat.
I'm not finished!
927
00:42:28,280 --> 00:42:29,760
We need one more slice.
Let's go.
928
00:42:31,760 --> 00:42:33,760
No... We need to grill the burger,
not boil it.
929
00:42:33,760 --> 00:42:36,120
So, we need to keep the intensity
to get that sear in there.
930
00:42:36,120 --> 00:42:39,760
How many times have I told you, we
need to sear it? Can you just relax?
931
00:42:39,760 --> 00:42:41,760
You need to sear the burger,
we don't broil it.
932
00:42:41,760 --> 00:42:44,760
How many times have
I fucking told you to do that? Huh?
933
00:42:44,760 --> 00:42:46,760
I'm sorry, OK?
I'm apologising now.
934
00:42:48,760 --> 00:42:50,760
Look at that...
935
00:42:51,760 --> 00:42:54,760
Gino and Fred's Euro burger
has caramelised shallots
936
00:42:54,760 --> 00:42:57,960
in balsamic vinegar,
topped with two cheeses.
937
00:42:57,960 --> 00:43:03,760
With beautiful melting gorgonzola
and Brillat-Savarin.
938
00:43:03,760 --> 00:43:05,440
Ooh-la-la.
Yeah?
939
00:43:05,440 --> 00:43:06,760
Wow.
940
00:43:06,760 --> 00:43:09,760
All sandwiched in a brioche bun.
941
00:43:09,760 --> 00:43:11,760
We've finished!
Mama, we're ready!
942
00:43:11,760 --> 00:43:12,760
It's not a race.
943
00:43:12,760 --> 00:43:16,760
My simple classic burger
has a spicy mayonnaise base,
944
00:43:16,760 --> 00:43:20,760
topped with Wisconsin Cheddar
and smoky bacon in a toasted bun.
945
00:43:20,760 --> 00:43:22,760
The great American burger.
946
00:43:22,760 --> 00:43:23,760
Mum, are you ready?
947
00:43:23,760 --> 00:43:27,760
I've asked Mum to judge
which of the burgers is best.
948
00:43:27,760 --> 00:43:30,760
Would you like to go for the Euro
burger first or the American burger?
949
00:43:30,760 --> 00:43:31,760
I'll go for the Euro first.
950
00:43:34,760 --> 00:43:36,760
OK, Mum?
Mm-hm.
951
00:43:36,760 --> 00:43:38,960
Are you good? Do you feel sick?
Are you all right?
952
00:43:38,960 --> 00:43:40,760
No? OK...
I don't feel sick.
953
00:43:40,760 --> 00:43:42,760
Come on, man.
That's dreadful.
954
00:43:42,760 --> 00:43:46,760
You're going to get a smack
in a minute, I swear to God.
955
00:43:46,760 --> 00:43:47,760
Now, the American burger.
956
00:43:47,760 --> 00:43:50,760
Now, it's juicy, isn't it, Mum?
Isn't it, Mum?
957
00:43:50,760 --> 00:43:52,800
Isn't it, Mum?
Oh!
958
00:43:52,800 --> 00:43:54,760
You're such a sucker.
959
00:43:54,760 --> 00:43:57,760
What was the first impression, Mum,
when you bit into mine?
960
00:43:57,760 --> 00:43:59,800
It's nice and tasty.
961
00:43:59,800 --> 00:44:03,760
But so was the first one as well.
So it's going to be difficult. OK.
962
00:44:03,760 --> 00:44:05,760
Now, on the Euro burger,
963
00:44:05,760 --> 00:44:07,760
the back of the bun
was a little bit wet, no?
964
00:44:07,760 --> 00:44:09,760
It was soggy.
Sog...?
965
00:44:10,760 --> 00:44:13,760
What about Gordon's one?
What about Gordon's bun?
966
00:44:13,760 --> 00:44:16,600
No, his was nice, cos it was
toasted, so that's the difference.
967
00:44:16,600 --> 00:44:18,760
The big question is, Mum...
Mm-hm.
968
00:44:18,760 --> 00:44:22,280
..which burger
do you really love best?
969
00:44:22,280 --> 00:44:25,120
Helen,
there's a lot at stake here, OK?
970
00:44:25,120 --> 00:44:28,760
Whoever loses is going
to have to get completely naked
971
00:44:28,760 --> 00:44:29,760
and jump in the pool.
972
00:44:30,760 --> 00:44:33,760
Well, this is very hard,
I'll tell the three of you.
973
00:44:33,760 --> 00:44:37,760
But I've got to go for yours because
I didn't like the soggy bun.
974
00:44:37,760 --> 00:44:39,760
Sorry, did you say Euros or yours?
No, yours.
975
00:44:39,760 --> 00:44:42,760
OK, Gordon's bun.
Gordon's bun, the American.
976
00:44:42,760 --> 00:44:45,760
Well, I disagree, but...
You cannot disagree with Mummy.
977
00:44:45,760 --> 00:44:47,760
You lost, you lost!
Big deal!
978
00:44:47,760 --> 00:44:49,760
Get your clothes off
and jump in the pool.
979
00:44:49,760 --> 00:44:50,760
OK, let's go.
980
00:44:50,760 --> 00:44:52,760
I always knew I had to pick Gordon
981
00:44:52,760 --> 00:44:56,760
because I wanted to see them jumping
in the water with no clothes on.
982
00:44:57,960 --> 00:44:59,760
I am so sorry.
983
00:44:59,760 --> 00:45:01,760
Oh, my goodness me!
984
00:45:08,760 --> 00:45:11,760
I don't think it was completely fair
that she judges the competition.
985
00:45:11,760 --> 00:45:12,760
We should have got someone else.
986
00:45:12,760 --> 00:45:14,760
Group hug!
987
00:45:15,760 --> 00:45:16,760
Come here, Gordon!
988
00:45:18,760 --> 00:45:20,760
Helen, you can come in as well!
989
00:45:20,760 --> 00:45:22,600
THEY ALL LAUGH
990
00:45:22,600 --> 00:45:23,760
My dear mother...
991
00:45:23,760 --> 00:45:25,760
..I am so sorry.
992
00:45:25,760 --> 00:45:27,760
I enjoyed it, don't worry about it!
993
00:45:27,760 --> 00:45:28,960
THEY ALL LAUGH
994
00:45:31,760 --> 00:45:33,120
Next time...
995
00:45:33,120 --> 00:45:35,760
Look at the Golden Gate Bridge,
guys!
996
00:45:35,760 --> 00:45:37,600
..we're in San Francisco...
Woohoo!
997
00:45:37,600 --> 00:45:40,760
This city is all about sex, drugs
and rock and roll.
998
00:45:40,760 --> 00:45:43,760
..for our very own summer of love!
999
00:45:43,760 --> 00:45:44,960
Hands on the wheel!
1000
00:45:45,800 --> 00:45:47,760
There's, like,
a strong cannabis smell.
1001
00:45:47,760 --> 00:45:48,760
HE LAUGHS
1002
00:45:48,760 --> 00:45:52,760
San Francisco now has become
this melting pot of cuisine.
1003
00:45:52,760 --> 00:45:56,760
I wanted to show you the Napa Valley
from up above.
1004
00:45:56,760 --> 00:45:57,760
And look how beautiful this is!
1005
00:45:57,760 --> 00:45:58,800
Fucking hell!
1006
00:45:58,800 --> 00:46:02,440
Well, I'm glad you're enjoying this.
I'm getting done by a goat here.
1007
00:46:02,440 --> 00:46:05,760
ALL: # We are three best friends
That anyone can have
1008
00:46:05,760 --> 00:46:10,760
# We're three best friends
That anyone can have... #
1009
00:46:10,760 --> 00:46:14,440
GINO: And we never, ever, ever
leave each other, right?
1010
00:46:14,440 --> 00:46:15,760
GORDON AND FRED:
Yes! Yes!
1011
00:46:15,760 --> 00:46:18,760
ALL: # Three best friends
That anyone can have
1012
00:46:18,760 --> 00:46:22,760
# We are three best friends
That anyone can have
1013
00:46:22,760 --> 00:46:27,760
# We're three best friends
That anyone can have
1014
00:46:27,760 --> 00:46:29,760
GINO: And we never, ever, ever
leave each other, right?
1015
00:46:29,760 --> 00:46:31,760
GORDON AND FRED:
Yes! Yes!
76459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.