All language subtitles for El oro de Moscú 2002 ESP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,420 --> 00:00:08,660 (Truenos) 2 00:01:56,420 --> 00:01:58,660 -¡Apaguen luces! 3 00:01:59,200 --> 00:02:01,260 ¡Apaguen luces! 4 00:02:02,120 --> 00:02:05,020 -¡Luces! 5 00:02:05,540 --> 00:02:08,180 ¡Luces! 6 00:02:15,580 --> 00:02:17,620 -Esto es una locura. 7 00:02:18,140 --> 00:02:20,660 -Locura es que caiga en manos del fascismo. 8 00:02:21,580 --> 00:02:24,340 Vamos a hacerlo ahora. -¿Aquí? 9 00:02:28,420 --> 00:02:30,900 Bueno, lo que usted diga. 10 00:02:31,420 --> 00:02:33,300 ¡Soldado! 11 00:02:35,020 --> 00:02:37,180 Diga al comandante Esparza que venga. 12 00:02:37,700 --> 00:02:40,660 -¿Con la que está cayendo? -No replique. ¡Obedezca! 13 00:02:41,180 --> 00:02:42,580 -A la orden. 14 00:02:43,260 --> 00:02:45,460 ¡Me cago en su padre! 15 00:02:47,060 --> 00:02:48,980 Joder. 16 00:02:55,280 --> 00:02:57,660 -¡Vamos, coño! 17 00:02:58,180 --> 00:03:00,620 ¡Venga, al camión otra vez! -A la orden. 18 00:03:01,140 --> 00:03:04,020 -¡Vamos, joder! ¡Deprisa! 19 00:03:04,540 --> 00:03:06,540 -Le reclaman en el coche del presidente. 20 00:03:07,060 --> 00:03:09,100 -Respondéis con la vida de estas cajas. 21 00:03:28,500 --> 00:03:30,460 ¡Vamos! 22 00:03:33,080 --> 00:03:36,900 -Ahí se cuece algo. -Ponen en hora los relojes. 23 00:03:41,280 --> 00:03:44,340 -¡Aquí, ayudadme, el presidente! 24 00:03:47,080 --> 00:03:49,700 -¡Enfermero! 25 00:03:50,220 --> 00:03:52,420 -¡El reloj! 26 00:03:58,160 --> 00:04:00,220 -Enfermero. 27 00:04:00,740 --> 00:04:02,260 Enfermero. 28 00:04:25,320 --> 00:04:28,220 (Pitido intermitente) 29 00:04:31,080 --> 00:04:33,220 -¡Eh! 30 00:04:33,740 --> 00:04:37,380 ¡Enfermero! (TOSE) 31 00:04:42,000 --> 00:04:44,380 Venga, acérquese. 32 00:04:44,900 --> 00:04:46,940 Un pitillo... -¡Sí, hombre, encima! 33 00:04:47,460 --> 00:04:51,020 Lo que le faltaba. -Una calada, sólo una. 34 00:04:51,600 --> 00:04:53,340 -Pero sólo una. 35 00:05:00,480 --> 00:05:02,500 Abuelo. 36 00:05:08,300 --> 00:05:11,340 Cómo le voy a dar otra, hombre. -Si me da otra,... 37 00:05:11,860 --> 00:05:14,820 ...le cuento el mayor secreto de la historia. 38 00:05:15,340 --> 00:05:16,820 -Bueno, pero la última. 39 00:05:17,340 --> 00:05:19,900 -La última. 40 00:05:24,460 --> 00:05:26,900 (Pitido más rápido) 41 00:05:36,480 --> 00:05:38,380 Ya. 42 00:05:39,440 --> 00:05:43,740 El oro nunca salió de España. 43 00:05:44,260 --> 00:05:46,260 -¿Qué oro? -El reloj. 44 00:05:47,360 --> 00:05:50,780 -¿Qué reloj? -Aquí, en los huevos. 45 00:05:51,300 --> 00:05:53,980 -Joder. -¿Lo coges? 46 00:05:54,540 --> 00:05:57,220 -No sea usted guarro. -El reloj. 47 00:05:57,740 --> 00:06:00,380 Este. -Esto será suyo. 48 00:06:00,900 --> 00:06:02,860 -No, para ti. 49 00:06:03,880 --> 00:06:06,260 Busca el oro. 50 00:06:08,480 --> 00:06:10,300 -Oiga. 51 00:06:10,820 --> 00:06:13,140 (Pitido continuo) 52 00:06:16,000 --> 00:06:17,940 -Altares,... 53 00:06:18,460 --> 00:06:20,020 ...de la iglesia... 54 00:06:20,540 --> 00:06:22,380 -¿Qué dice? -Tajuña. 55 00:06:23,200 --> 00:06:24,180 Altares... 56 00:06:24,700 --> 00:06:26,900 ...de la iglesia... 57 00:06:27,420 --> 00:06:29,620 Busca el oro. -Pero ¿qué oro? 58 00:06:30,140 --> 00:06:32,380 -El oro... 59 00:06:32,900 --> 00:06:34,300 ...de... 60 00:06:35,460 --> 00:06:38,220 ...Moscú. 61 00:06:38,740 --> 00:06:41,340 (Llanto de un bebé) 62 00:06:48,640 --> 00:06:51,220 -¡Gloria! 63 00:07:01,360 --> 00:07:05,060 Gloria, hija, ¿por qué no me untas un poco de ajo en el pan? 64 00:07:05,600 --> 00:07:07,700 -Pero ¿no ve lo que tengo encima? 65 00:07:09,300 --> 00:07:11,020 No tengo tiempo para nada. 66 00:07:11,560 --> 00:07:13,180 -Ay. 67 00:07:15,560 --> 00:07:17,780 -Mira quién llega. 68 00:07:18,300 --> 00:07:20,340 Mira quién llega. -¿Qué tal, mi amor? 69 00:07:20,860 --> 00:07:23,060 -¡Qué peste! Este olor no es de hospital. 70 00:07:23,580 --> 00:07:25,460 -¿Qué dices? -Es de enfermera. 71 00:07:25,980 --> 00:07:28,420 -¿Que qué digo? Mira lo que hace tu padre. 72 00:07:28,940 --> 00:07:30,820 -Lucas, hijo. Lucas. -Ni tocarlo. 73 00:07:31,340 --> 00:07:32,820 A lavarte las manos, venga, ya. 74 00:07:33,340 --> 00:07:35,660 -¿Qué pasa? ¿Te ha dado mala noche? -No, este no. 75 00:07:36,180 --> 00:07:38,060 Tu padre, que se ha levantado siete veces. 76 00:07:38,580 --> 00:07:40,460 -¿Otra vez al balcón? -¡Se lo tengo dicho! 77 00:07:40,980 --> 00:07:44,020 Pipí aquí. ¡Aquí, pipí! 78 00:07:45,080 --> 00:07:48,700 -Íñigo, hijo, ¿tú me untarías un ajo, por favor? 79 00:07:49,220 --> 00:07:52,420 -Claro que sí, papá. -Mira para comer si anda listo. 80 00:07:52,940 --> 00:07:55,340 En cuanto acabe de beber, empieza a decir tonterías. 81 00:07:55,860 --> 00:07:57,380 -Déjale, que ya bastante tiene. 82 00:07:57,900 --> 00:08:00,420 -Bastante tengo yo, ¡bastante tengo yo! 83 00:08:01,260 --> 00:08:04,260 Jode... Hijo mío, ¿te has cagado? 84 00:08:04,780 --> 00:08:06,580 ¿Ya te has cagado otra vez? 85 00:08:07,260 --> 00:08:10,060 -¿Por qué discutes tanto con tu mujer? 86 00:08:10,680 --> 00:08:13,420 Debes darle la razón, aunque no la tenga. 87 00:08:14,380 --> 00:08:16,780 Va sola... -¡Que te calles! 88 00:08:17,300 --> 00:08:21,060 -Ten cuidadín con ella. -Padre, usted que sabe tanto,... 89 00:08:21,580 --> 00:08:24,520 ...¿le suena a usted de algo el oro de Moscú? 90 00:08:24,740 --> 00:08:26,620 -Sí, hombre, eso fue cuando la guerra,... 91 00:08:27,140 --> 00:08:31,980 ...que se llevaron el oro a Moscú para pagar las armas a los rusos. 92 00:08:32,520 --> 00:08:34,700 -Pero ¿qué oro era ése? -Todo lo que había... 93 00:08:35,220 --> 00:08:37,500 ...en el Banco de España. -¿Y había mucho? 94 00:08:38,020 --> 00:08:41,100 -Todo lo que habían traído de América durante siglos. 95 00:08:41,620 --> 00:08:44,260 Todo se perdió, se lo mangaron, se lo llevaron. 96 00:08:45,960 --> 00:08:48,180 Pero si no hay varila. -¿Qué varila? 97 00:08:48,700 --> 00:08:51,020 -¿Te das cuen? La de atizar el brasero. 98 00:08:51,540 --> 00:08:53,620 (CANTA FLAMENCO) 99 00:08:56,220 --> 00:08:59,100 El vestido,... 100 00:08:59,620 --> 00:09:04,260 ...se lo tengo prometido. 101 00:09:10,900 --> 00:09:12,500 -¡Quita! 102 00:09:13,020 --> 00:09:15,260 No estoy para caricias, ¿eh? 103 00:09:16,860 --> 00:09:18,660 ¿No te acuestas? 104 00:09:19,180 --> 00:09:20,660 -No puedo. 105 00:09:21,180 --> 00:09:23,740 Es que me ha pasado una cosa muy gorda en el hospital. 106 00:09:24,260 --> 00:09:25,660 Se me ha muerto un viejo. 107 00:09:26,180 --> 00:09:27,700 -¿Y eso es novedad? 108 00:09:28,220 --> 00:09:32,020 -Es que antes de morir me ha dicho que el oro nunca salió de España. 109 00:09:32,540 --> 00:09:33,460 -¿Qué oro? 110 00:09:33,980 --> 00:09:36,820 -Mujer, ¿qué oro va a ser? El oro de Moscú. 111 00:09:37,360 --> 00:09:38,580 -No estoy para tonterías. 112 00:09:39,100 --> 00:09:42,780 Desde que me engañaste diciéndome que eras médico, no me creo nada. 113 00:09:43,780 --> 00:09:46,100 -Y me ha dicho no sé qué de una iglesia. 114 00:09:46,620 --> 00:09:49,540 -¿No tienes un amigo que trabaja en El País? Cuéntaselo a él. 115 00:09:50,060 --> 00:09:53,180 A ver si nos pagan la exclusiva y nos sacan de apuros a fin de mes... 116 00:09:53,700 --> 00:09:56,580 ...que no me llega ni para pañales. Joder, qué vida. 117 00:09:57,100 --> 00:09:59,300 ¡Te he dicho que no! ¡Te voy a tener que capar! 118 00:09:59,820 --> 00:10:02,780 (EL BEBÉ LLORA) -¡No llores, mi niño, no llores! 119 00:10:16,600 --> 00:10:20,860 -Papeles, uno pregunta por ti. -¡Que no me llames Papeles! 120 00:10:22,000 --> 00:10:26,100 -Pedro. -¡Coño, Íñigo! ¡Qué alegría verte! 121 00:10:26,620 --> 00:10:29,300 ¿Qué haces por aquí? -A ver si me puedes hacer un favor. 122 00:10:29,820 --> 00:10:32,540 -Pues no te cortes. A mí, no siendo dinero, lo que quieras. 123 00:10:33,060 --> 00:10:35,060 -Verás, tengo una noticia bastante importante... 124 00:10:35,580 --> 00:10:37,660 ...y quería saber si conoces a alguno de arriba. 125 00:10:38,180 --> 00:10:40,860 -De muy arriba, no; ahora, redactores conozco a un puñado. 126 00:10:41,380 --> 00:10:43,340 -Bueno, pues me tienes que presentar a uno,... 127 00:10:43,860 --> 00:10:46,340 ...que creo que le va a interesar bastante mi exclusiva. 128 00:10:46,860 --> 00:10:48,540 -¿Algo que pasó en el hospital? -Sí. 129 00:10:49,060 --> 00:10:50,860 -Y de esto, la mitad para cada uno, ¿no? 130 00:10:51,380 --> 00:10:53,420 -Joder, entonces el favor te lo hago yo a ti. 131 00:10:53,960 --> 00:10:56,100 -Bueno, por ser un amigo, con un 25 me apaño. 132 00:10:56,620 --> 00:10:57,700 -¿25? 133 00:10:58,220 --> 00:10:59,420 Lo que tú digas, pero... 134 00:10:59,940 --> 00:11:02,740 ¡Cómo eres, Papeles! -Te voy a decir una cosa muy clara. 135 00:11:03,300 --> 00:11:06,820 No me llames Papeles y menos aquí. -Perdona, Pedro. 136 00:11:07,340 --> 00:11:09,100 -¡Coño, Papeles! 137 00:11:11,200 --> 00:11:14,500 -Ahí trabaja uno de los jefes, es de los que más me saluda. 138 00:11:15,020 --> 00:11:17,860 -Pues venga, vamos. -Oye, a ver si me vas a dejar mal. 139 00:11:18,380 --> 00:11:20,700 ¿De qué va eso de la exclusiva? -El oro de Moscú... 140 00:11:21,220 --> 00:11:22,700 ...nunca salió de España. 141 00:11:23,220 --> 00:11:24,940 -¿El oro de qué? -Justo antes de morir, 142 00:11:25,460 --> 00:11:28,060 ...un paciente me dijo que el oro estaba en España. 143 00:11:28,580 --> 00:11:30,460 Me habló de unos altares en una iglesia;... 144 00:11:30,980 --> 00:11:34,940 ...y otra cosa, Tajuña. -Eso tiene que ser un tesoro, ¿no? 145 00:11:35,460 --> 00:11:37,940 -Un tesoro de cojones. -¿Y le das la exclusiva a ése? 146 00:11:38,460 --> 00:11:41,100 -Me arreglaría el mes. -Y pudiendo arreglarte la vida,... 147 00:11:41,620 --> 00:11:44,740 ...¿te vas a conformar con el mes? ¿Eres gilipollas? Vámonos. 148 00:11:45,260 --> 00:11:48,260 -Pero ¿tu amigo...? -Que le den por saco. ¡Tira! Venga. 149 00:11:49,460 --> 00:11:52,820 -Y era todo lo que habían traído desde América durante siglos. 150 00:11:53,340 --> 00:11:56,060 -Tiene que ser una fortuna. ¡Y sabemos dónde está! 151 00:11:56,580 --> 00:11:58,100 -¿Sí? -¡Joder, Íñigo! 152 00:11:58,620 --> 00:12:01,700 Tienes menos luces que una escoba. Altares de la iglesia, Tajuña. 153 00:12:02,220 --> 00:12:05,300 Está claro. Debe estar enterrado en los altares de la iglesia... 154 00:12:05,820 --> 00:12:07,740 ...de Montoro de Tajuña. -¿Y eso dónde cae? 155 00:12:08,260 --> 00:12:10,780 -Un pueblucho de la sierra con una ermita en la entrada. 156 00:12:11,300 --> 00:12:13,100 Esta noche vamos a ir por el oro. 157 00:12:13,620 --> 00:12:16,220 -Tú estás loco. Ese oro no es nuestro. 158 00:12:16,740 --> 00:12:19,180 Ese oro será del Gobierno; tendremos que dar aviso. 159 00:12:19,700 --> 00:12:22,660 -¿Del Gobierno? A ver, ¿mi abuelo la guerra para qué la hizo? 160 00:12:23,180 --> 00:12:25,060 Ese oro es nuestro. -Mira, Papeles... 161 00:12:25,600 --> 00:12:29,220 Pedro, yo tengo un trabajo fijo, un niño pequeño. 162 00:12:29,740 --> 00:12:33,020 No puedo mandarlo todo por ahí por una locura. 163 00:12:34,680 --> 00:12:37,380 -Pues a tomar por culo. ¡Mejor, todo para mí! 164 00:12:37,900 --> 00:12:40,540 Y como largues una palabra de esto a alguien, te rajo. 165 00:12:41,060 --> 00:12:44,620 -Entonces, ni exclusiva, ni oro, ni nada. 166 00:12:45,140 --> 00:12:47,620 -Ya sabes dónde vivo. Esta noche, antes del reparto,... 167 00:12:48,140 --> 00:12:50,860 ...voy a ir por el oro. Si estás ahí, tendré un socio;... 168 00:12:51,380 --> 00:12:53,340 ...si no, nunca volveremos a vernos. 169 00:12:53,900 --> 00:12:56,500 ¡Hala, abajo, vamos! 170 00:13:04,260 --> 00:13:07,860 A menos que ganes un viaje a Río en un concurso. 171 00:13:08,800 --> 00:13:11,660 El mundo está lleno de esclavos. 172 00:13:14,000 --> 00:13:17,060 -Perdona, se me ha hecho tarde. -Pero ¿qué haces? 173 00:13:17,580 --> 00:13:19,580 -Vestirme. -El director quiere verte. 174 00:13:20,100 --> 00:13:21,780 -¿A mí? ¿Por qué? -No lo sé. 175 00:13:38,700 --> 00:13:42,020 -Y yo que le tenía a usted por un hombre cabal. 176 00:13:42,540 --> 00:13:44,900 No se acaba nunca de aprender en la vida. 177 00:13:45,420 --> 00:13:46,460 -Y usted que lo diga. 178 00:13:46,980 --> 00:13:48,860 -Es usted quien tiene que decirme algo. 179 00:13:49,380 --> 00:13:51,660 -¿Desde cuándo han puesto cámaras en los cuartos? 180 00:13:52,260 --> 00:13:54,940 -Desde anoche. Es un programa piloto. 181 00:13:56,180 --> 00:13:58,580 -Con esto, van a tener buena audiencia. 182 00:13:59,100 --> 00:14:01,300 -¿Cachondeos, encima? -No, señor. 183 00:14:01,820 --> 00:14:04,580 -Dé gracias a que sólo está despedido. 184 00:14:05,100 --> 00:14:09,900 Si alguien hubiera reclamado el cadáver, ahora estaría detenido. 185 00:14:10,420 --> 00:14:13,580 -Fue un acto humanitario. -¿Humanitario? 186 00:14:14,100 --> 00:14:17,300 ¿Matar a un pobre viejo con tabaco para robarle el reloj? 187 00:14:17,820 --> 00:14:19,980 ¿Eso es humanitario? -¡No es lo que parece! 188 00:14:20,500 --> 00:14:22,300 -¡Mis documentos! 189 00:14:22,820 --> 00:14:25,660 ¡Mis documentos! (GRITAN LOS DOS A LA VEZ) 190 00:14:26,640 --> 00:14:29,460 -¡Los peces! ¡Ah! 191 00:14:30,220 --> 00:14:32,860 -Señor director, ¿se encuentra usted bien? 192 00:14:33,380 --> 00:14:35,380 -Spray. -Siéntese. 193 00:14:35,900 --> 00:14:38,940 ¿Qué spray? -Ahí. ¡Spray! 194 00:14:39,460 --> 00:14:41,420 Spray. 195 00:14:44,180 --> 00:14:46,020 -¿Aquí? 196 00:14:51,440 --> 00:14:53,340 -En los ojos, no, hijo puta. 197 00:14:54,420 --> 00:14:58,180 Llame a la enfermera. ¡Fuensanta! -¡Fuensanta! 198 00:14:58,700 --> 00:15:01,180 -Fuensanta. -¡Ay, pobre! 199 00:15:01,700 --> 00:15:04,300 ¿Qué le pasa? -Lo mío. 200 00:15:04,820 --> 00:15:06,340 -Sí. 201 00:15:10,140 --> 00:15:12,180 -¡Fuera! 202 00:15:13,520 --> 00:15:15,180 Ay, qué alivio. 203 00:15:16,500 --> 00:15:18,980 -Qué poco te falta, Federico. 204 00:15:19,500 --> 00:15:22,180 Como esta noche se dé bien, igual os libráis de la colleja,... 205 00:15:22,700 --> 00:15:25,820 ...porque a partir de mañana, pienso comer de restaurante. 206 00:15:35,140 --> 00:15:38,340 -Eso, tú sigue echando mierda. Como después no la limpias... 207 00:15:38,860 --> 00:15:41,420 -¿Qué haces aquí? ¿No te he dicho que aquí no se entra, 208 00:15:41,940 --> 00:15:44,180 que este sótano es sagrado? -La fiambrera. 209 00:15:44,700 --> 00:15:48,100 -Dedícate a lo tuyo, a los platos y a las habas; y déjame en paz. 210 00:15:49,500 --> 00:15:51,500 -Tu amigo el del hospital ha venido. 211 00:15:52,020 --> 00:15:53,500 -¡Me cago en la puta! 212 00:15:54,020 --> 00:15:56,140 -Sé que me lo dices con cariño. 213 00:15:57,420 --> 00:15:59,100 Pase. -¿Seguro? 214 00:15:59,620 --> 00:16:01,380 -Sí. -Gracias. 215 00:16:03,980 --> 00:16:05,780 Perdona. 216 00:16:06,300 --> 00:16:08,140 Que habíamos quedado. 217 00:16:08,660 --> 00:16:10,020 ¿No te acuerdas? 218 00:16:10,540 --> 00:16:13,780 -¿Qué prefieres, el pico o la pala? 219 00:16:14,340 --> 00:16:18,980 -Lo que tú quieras darme, Pape... Pedro. Perdón. 220 00:16:23,680 --> 00:16:25,620 -Primero, aquí mando yo. 221 00:16:26,140 --> 00:16:28,320 Segundo, si entras, vas hasta el final. 222 00:16:28,540 --> 00:16:30,740 De aquí sólo se sale con los pies por delante. 223 00:16:31,280 --> 00:16:32,660 -¿Algo más? 224 00:16:33,420 --> 00:16:36,700 -Entre tú y yo, es un pastel demasiado goloso. 225 00:16:37,220 --> 00:16:38,940 Si alguien se entera, la hemos cagado. 226 00:16:39,460 --> 00:16:42,860 -Con tal de que salga bien y poder llenar la nevera este mes. 227 00:16:43,400 --> 00:16:46,180 Oye, ¿falta mucho? -El pueblo lo hemos dejado atrás. 228 00:16:46,700 --> 00:16:49,420 La ermita, ahí la tienes. 229 00:16:59,520 --> 00:17:01,580 Bueno, esto es lo que hay. 230 00:17:02,120 --> 00:17:05,180 Para mí que si dijo altares, se refería a los dos pequeños;... 231 00:17:05,700 --> 00:17:07,940 ...porque si no, habría dicho altar, ¿estamos? 232 00:17:08,460 --> 00:17:09,700 -Si tú lo dices. 233 00:17:10,520 --> 00:17:13,140 -Pisa fuerte ahí. 234 00:17:15,840 --> 00:17:17,780 -Pero ¿ahí? -¡Sí! 235 00:17:19,440 --> 00:17:21,820 ¡En mi cabeza no, imbécil! ¡Sobre la losa! 236 00:17:22,340 --> 00:17:23,700 -Has dicho ahí. 237 00:17:25,640 --> 00:17:27,620 -Nada. -¿Qué pasa? 238 00:17:28,140 --> 00:17:29,460 -Vamos a ver ahí. 239 00:17:32,280 --> 00:17:34,700 Venga. -Sobre la losa, ¿no? 240 00:17:35,220 --> 00:17:36,660 -¿Eres tonto? 241 00:17:38,400 --> 00:17:39,780 ¡Ay! 242 00:17:40,760 --> 00:17:43,140 -¿Y? -Ni puta idea. 243 00:17:43,660 --> 00:17:46,340 A ver, venga, el pico. Vamos. 244 00:17:58,680 --> 00:18:01,140 (Golpes) 245 00:18:07,440 --> 00:18:09,740 Nada. -¿Nada? 246 00:18:10,260 --> 00:18:13,940 -Para mí que el hijo puta del viejo ha ido al infierno por mentiroso. 247 00:18:14,880 --> 00:18:18,500 -Al infierno vamos a ir nosotros por esto. 248 00:18:19,400 --> 00:18:21,460 -Vamos a hacerlo de una vez. 249 00:18:26,400 --> 00:18:28,220 Apunta bien. 250 00:18:29,160 --> 00:18:31,780 -¿Con la maza? -Con la maza. 251 00:18:35,280 --> 00:18:37,300 ¡Eh! 252 00:18:40,400 --> 00:18:44,020 -Ya se lo dijimos, que no se podía cambiar la fecha de la romería... 253 00:18:44,540 --> 00:18:45,660 ...así como así. 254 00:18:46,180 --> 00:18:46,940 (Quejidos) 255 00:18:47,460 --> 00:18:48,180 Dios mío, escuche. 256 00:18:48,700 --> 00:18:52,660 Escuche cómo se queja el santo. -¡Me cago en tu puta madre! 257 00:19:02,940 --> 00:19:04,740 -Coñazo. 258 00:19:07,080 --> 00:19:10,220 -Cinco minutos más y si no aparece, lo dejamos. 259 00:19:10,800 --> 00:19:12,780 Ya llego tarde al reparto. 260 00:19:16,880 --> 00:19:19,420 -Cuidado, Papeles, ¡cuidado! 261 00:19:20,000 --> 00:19:23,260 Para mí que esa piedra sujeta toda la bóveda. 262 00:19:23,780 --> 00:19:25,300 -¿Qué sabrás tú? 263 00:19:27,800 --> 00:19:29,740 -Quietos. 264 00:19:32,540 --> 00:19:34,260 -¡Ay, Dios mío! 265 00:19:34,780 --> 00:19:37,420 -¡Joder! Perdón. 266 00:19:38,080 --> 00:19:42,140 (TODOS GRITAN A LA VEZ) 267 00:19:46,780 --> 00:19:49,140 -Te dije que era un muro de carga. 268 00:19:52,160 --> 00:19:56,380 -Me cago en San Pedro. A ver cómo me presento en El País. 269 00:19:56,900 --> 00:19:59,300 -Pero ¿esta furgoneta es tuya o del periódico? 270 00:19:59,820 --> 00:20:01,700 -Me estoy ahogando. -¡Cuidado! 271 00:20:02,220 --> 00:20:04,620 Mira, por ahí se ve la carretera. -¿Por dónde? 272 00:20:05,140 --> 00:20:07,020 -Por ahí. -Pero ¿quién me mandaría a mí... 273 00:20:07,540 --> 00:20:10,380 ...hacer caso a un pordiosero? -¡Ah! 274 00:20:12,320 --> 00:20:13,900 (TOCAN EL CLAXON) 275 00:20:14,420 --> 00:20:17,020 -Sí, está en urgencias. 276 00:20:18,060 --> 00:20:19,980 Pedro Pape... -Aparicio. 277 00:20:20,500 --> 00:20:22,220 -Pedro "Paparicio". 278 00:20:22,740 --> 00:20:25,820 Era un catarro, pero al ir al médico, se cayó por la escalera. 279 00:20:26,340 --> 00:20:31,260 Traumatismo craneal, pero mañana ya podrá ir al reparto... al trabajo. 280 00:20:31,780 --> 00:20:33,420 Muchas gracias. 281 00:20:35,160 --> 00:20:37,420 En mi vida había tenido que mentir así. 282 00:20:37,940 --> 00:20:40,380 -Ponme lo que tomo siempre, un 103 con hielo. 283 00:20:40,900 --> 00:20:43,380 -Pídeme una tila. -Y a éste le pones otro con limón. 284 00:20:43,900 --> 00:20:45,380 ¡Una tila! 285 00:20:45,920 --> 00:20:49,860 Estoy pensando una cosa, ¿estás seguro de que te dijo Tajuña? 286 00:20:50,380 --> 00:20:53,260 ¿No sería Almunia, Almunia de Tajo? 287 00:20:53,780 --> 00:20:57,300 -Estoy seguro del todo. Me acuerdo, fue después de la segunda calada. 288 00:20:57,820 --> 00:21:00,620 Entonces me dio el reloj. -¿El reloj? ¿Qué reloj? 289 00:21:01,140 --> 00:21:03,180 -Éste. -Tú eres más tonto que mis cojones. 290 00:21:03,700 --> 00:21:05,780 ¿Y me lo dices ahora? ¡Trae para acá ese reloj! 291 00:21:06,300 --> 00:21:07,900 -Que el reloj es mío. -Estate quieto. 292 00:21:08,420 --> 00:21:09,500 -¡Joder! -Me cago en... 293 00:21:10,020 --> 00:21:11,220 -Me has roto la tapa. -Quita. 294 00:21:11,740 --> 00:21:13,220 -¿Está rota o despegada? -Calla. 295 00:21:13,740 --> 00:21:17,180 Aquí hay misterio. Esto hay que mirarlo con lupa. 296 00:21:18,660 --> 00:21:20,380 -¿Entiendes algo? 297 00:21:21,820 --> 00:21:23,540 -Esto es un sindiós. 298 00:21:24,060 --> 00:21:27,060 Esto sólo lo puede entender un cerebro superdotado. 299 00:21:27,580 --> 00:21:29,300 -Bueno, pero necesitaré tiempo. 300 00:21:29,820 --> 00:21:31,980 -Tú, ni en toda la eternidad. 301 00:21:32,500 --> 00:21:34,740 ¡Ya lo tengo! El novio de mi hija. 302 00:21:35,260 --> 00:21:37,100 El "Mackintosh" ese, el "Bill Gates". 303 00:21:37,620 --> 00:21:39,700 -¿El de los ordenadores? -Ése. 304 00:21:45,060 --> 00:21:47,340 ¡Escúchame! El novio muerto de hambre,... 305 00:21:47,860 --> 00:21:50,580 ...que dices que es superdotado, el Bill Gates o como se llame. 306 00:21:51,100 --> 00:21:52,340 -Papá, ¿a estas horas? -Sí. 307 00:21:52,860 --> 00:21:54,260 -Nunca has dejado que lo traiga. 308 00:21:54,780 --> 00:21:57,460 -Mira por dónde, ahora voy a ir a la suya. ¡Venga! 309 00:21:57,980 --> 00:21:59,660 Busca el teléfono o lo que sea. 310 00:22:00,420 --> 00:22:02,980 -¿Qué? Pero ¿qué me dices? 311 00:22:03,500 --> 00:22:05,300 ¿Que viene hasta aquí tu padre? 312 00:22:06,860 --> 00:22:10,580 Pero ¿tú para qué le mientes? A ver cómo le demuestro ahora... 313 00:22:11,100 --> 00:22:14,460 ¡Estoy en ropa de trabajo! Bueno, vamos a ver cómo lo hacemos. 314 00:22:15,120 --> 00:22:18,740 Mabel, tienes que hacerme un favor. -¿Cómo? 315 00:22:19,420 --> 00:22:22,660 -Nada, que para mi novia, un segurata como yo es poca cosa. 316 00:22:23,180 --> 00:22:25,580 Le contó a su padre que trabajaba en esta empresa,... 317 00:22:26,100 --> 00:22:29,700 ...porque era un superdotado, ya sabes, de los de la quinta planta. 318 00:22:30,220 --> 00:22:31,580 -Sí. 319 00:22:32,100 --> 00:22:36,340 -Y están al venir. Ya sabes, a ver si me puedes hacer algo. 320 00:22:38,220 --> 00:22:41,900 -Con lo que me ha costado criarla, que al menos se la lleve un fijo... 321 00:22:42,420 --> 00:22:44,740 ...de esta empresa. -No es una empresa cualquiera,... 322 00:22:45,260 --> 00:22:46,980 ...es una multinacional. -Más o menos. 323 00:22:53,900 --> 00:22:56,540 -Íñigo Fuentes y Pedro Papeles... "Paparicio". 324 00:22:57,060 --> 00:22:58,980 -Dígale que es de parte de su suegro. 325 00:22:59,500 --> 00:23:00,460 -¡Ah! 326 00:23:00,980 --> 00:23:04,140 En este momento, está reunido con el consejo de administración. 327 00:23:04,660 --> 00:23:07,980 Pero tratándose de usted, voy a intentarlo. 328 00:23:08,520 --> 00:23:12,300 Porque es urgente, ¿verdad? -Si no, se lo habría dicho en casa. 329 00:23:12,820 --> 00:23:14,180 -Claro. 330 00:23:15,000 --> 00:23:17,700 -Esperen en la cuarta planta, si son tan amables. 331 00:23:18,220 --> 00:23:20,420 -La cuarta. -Gracias. 332 00:23:23,000 --> 00:23:25,260 -Estate quieto, coño. 333 00:23:26,480 --> 00:23:28,420 Y yo, que no me lo creía. 334 00:23:28,940 --> 00:23:33,140 -Jo, tu yerno reunido ahí con el consejo. Debe cobrar mucho. 335 00:23:33,660 --> 00:23:35,500 -Estoy a punto de llorar. 336 00:23:36,120 --> 00:23:38,420 ¡Hijo! 337 00:23:39,240 --> 00:23:42,020 -Me habría gustado llevarle unos pasteles a casa... 338 00:23:42,540 --> 00:23:44,340 ...y no conocernos en un sitio tan frío. 339 00:23:44,860 --> 00:23:47,140 -Tienen un poco fuerte el aire. -Cállate, coño. 340 00:23:47,660 --> 00:23:50,460 Íñigo, director de hospital. -¿Le ha pasado algo a Carmen? 341 00:23:50,980 --> 00:23:52,340 -No. -¡No! 342 00:23:52,860 --> 00:23:54,340 Bueno, a lo que vamos. 343 00:23:54,860 --> 00:23:56,420 Mira, esto es lo que hay. 344 00:23:57,400 --> 00:24:01,500 -No había ninguna necesidad. -No, si no es para ti, hijo. 345 00:24:02,020 --> 00:24:04,540 A ver cómo te lo cuento. Hay que descifrarlo;... 346 00:24:05,060 --> 00:24:07,620 ...y como la Carmen dice que eres un superdotado... 347 00:24:08,160 --> 00:24:10,980 En el buen sentido, se entiende. -Yo se lo explico. 348 00:24:11,500 --> 00:24:15,940 Aquí, debajo de la tapa. ¿Ve? Hay como grabados unos símbolos. 349 00:24:16,460 --> 00:24:21,300 Esto es lo que queremos descifrar. -Sí, ya entiendo. 350 00:24:21,820 --> 00:24:23,260 Esto... 351 00:24:23,780 --> 00:24:26,740 Esto parece un componente básico de alta tecnología. 352 00:24:27,260 --> 00:24:32,660 Así a primera vista, la "circutería" de un Pentium 4 ó 5. 353 00:24:33,180 --> 00:24:35,980 -¿Qué Pentium? Si esto es de cuando la guerra. 354 00:24:36,500 --> 00:24:40,780 -Pero vamos a ver, ¿ustedes qué quieren que yo haga exactamente? 355 00:24:41,440 --> 00:24:44,900 -Como estás aquí de jefe, a ver si nos puedes echar una mano. 356 00:24:45,420 --> 00:24:49,780 -¿A usted le dice algo: "Altares de la iglesia, Tajuña"? 357 00:24:50,320 --> 00:24:52,420 -Pero aquí no pone eso. -No, hijo, 358 00:24:52,960 --> 00:24:55,980 son nombres en clave. -¡Ah, claro! 359 00:24:56,960 --> 00:25:01,060 Lo que quieren es usar el ordenador central para descifrarlo, ¿no? 360 00:25:01,580 --> 00:25:02,620 -Exacto. 361 00:25:03,240 --> 00:25:05,340 -Vengan conmigo. 362 00:25:05,880 --> 00:25:09,900 -¿No dije que era un superdotado? -Sí, si se le ve en la cara. 363 00:25:18,280 --> 00:25:20,580 -Espérense un segundo. 364 00:25:25,380 --> 00:25:27,340 Jesús, escucha. 365 00:25:27,860 --> 00:25:30,460 ¡Jesús! -Fíjate qué tía, Felipe. 366 00:25:30,980 --> 00:25:32,700 -Quita eso. -¿Qué haces, joder? 367 00:25:33,220 --> 00:25:36,140 -Escucha, tienes que escucharme. Se han presentado mis suegros. 368 00:25:36,660 --> 00:25:39,540 Déjame con ellos un momento. -¿Cómo? ¿Tienes dos suegros? 369 00:25:40,060 --> 00:25:41,900 -Luego te lo explico. Vete, por favor. 370 00:25:42,420 --> 00:25:44,780 -Bueno, no me toquetees mucho; y me debes una. 371 00:25:45,300 --> 00:25:48,780 -Y despídeme de usted. -Sí, hombre, ¡no te jode! 372 00:25:49,300 --> 00:25:52,020 Lo que me faltaba. ¿Y la porra? ¿Qué has hecho con ella? 373 00:25:52,540 --> 00:25:53,860 -¡Calla! 374 00:25:55,740 --> 00:25:57,740 Pasen, por favor. 375 00:25:58,700 --> 00:26:03,580 -Bueno, nada, aquí le dejo a usted al mando de todo. 376 00:26:04,120 --> 00:26:07,180 Y a estos señores también. -Sí, muy bien. 377 00:26:07,700 --> 00:26:11,420 -A la orden, lo que usted diga. Me voy a hacer la ronda, ¿no? 378 00:26:11,940 --> 00:26:15,020 -Sí, muchas gracias. -A la orden, don Felipe. 379 00:26:15,960 --> 00:26:19,340 -Qué pesado. Acompáñenme. 380 00:26:24,500 --> 00:26:27,940 Este ordenador está conectado a la central de Estados Unidos. 381 00:26:28,460 --> 00:26:31,380 La clave de acceso sólo la tenemos dos personas en toda España. 382 00:26:31,900 --> 00:26:33,060 Yo soy una de ellas. 383 00:26:33,580 --> 00:26:36,660 Ahora, que me la estoy jugando. A ver las palabras ésas. 384 00:26:37,180 --> 00:26:38,500 -Altares. -Altares. 385 00:26:39,020 --> 00:26:40,460 -De la iglesia. -De la iglesia. 386 00:26:40,980 --> 00:26:42,220 -Tajuña. -Tajuña. 387 00:26:43,660 --> 00:26:46,580 Espero que la CIA no nos esté haciendo un seguimiento. 388 00:26:47,100 --> 00:26:48,820 Por menos de esto, te mandan a Talavera. 389 00:26:49,340 --> 00:26:50,940 -¿A Talavera? -O más lejos. 390 00:26:53,620 --> 00:26:57,020 (LEE) "Eloy de la Iglesia." Eloy de la Iglesia no es, ¿no? 391 00:26:57,540 --> 00:26:59,980 -¿Ése quién es? -Hacía películas de drogadictos. 392 00:27:00,500 --> 00:27:02,180 -¿De cuando la guerra? -¿Qué guerra? 393 00:27:02,700 --> 00:27:05,500 -La civil, es donde hay que mirar. -Sí, un momento. 394 00:27:06,020 --> 00:27:08,260 "Alquiler de bicicletas en Montoro de Tajuña. 395 00:27:08,780 --> 00:27:10,700 Altares de plexiglass hechos a la medida. 396 00:27:11,220 --> 00:27:13,420 ¡Guerra Civil, república!" Ostras, sí. 397 00:27:13,940 --> 00:27:15,740 "Diario de Azaña." Voy a pinchar aquí. 398 00:27:16,260 --> 00:27:17,380 -Sí. -Pincha. 399 00:27:17,900 --> 00:27:19,980 -Sí. "Largo Caballero, Negrín,... 400 00:27:20,500 --> 00:27:22,900 ...Miaja, Herminio de la Iglesia y Pablo Tajuña." 401 00:27:23,420 --> 00:27:25,340 -Todo está en los diarios de Azaña. -Claro,... 402 00:27:25,860 --> 00:27:27,740 ...parece que eran de su gobierno o algo así. 403 00:27:28,260 --> 00:27:30,860 -¡Gracias, hijo! ¡Lo tenemos! Son tres apellidos. 404 00:27:31,380 --> 00:27:33,260 -Los tres cachos del mapa que nos faltaban. 405 00:27:33,780 --> 00:27:35,260 -¡Tres relojes! -Qué tío. 406 00:27:35,780 --> 00:27:37,900 ¡Y lo ha sacado en un momento! -Vamos. 407 00:27:39,020 --> 00:27:40,860 -No sé lo que he hecho. 408 00:27:54,080 --> 00:27:57,700 -A ver si nos pasamos. Igual esto no es compatible con la medicación. 409 00:27:58,220 --> 00:27:59,860 -¡Tanta medicación y tanta leche! 410 00:28:00,380 --> 00:28:03,420 Un buen lingotazo y ya verás qué pronto le reviven las neuronas. 411 00:28:03,940 --> 00:28:04,980 Venga. 412 00:28:05,500 --> 00:28:07,140 Vámonos. 413 00:28:10,600 --> 00:28:13,060 -Papá, mira, he venido con un amigo. 414 00:28:14,040 --> 00:28:16,340 -Quítate las bragas, torpeda. 415 00:28:17,380 --> 00:28:21,180 -Que soy yo. Toma, tómate esto, que te sentará muy bien. 416 00:28:25,880 --> 00:28:29,780 -Está bien afeitado, sí. -Está desvariando; que desvaría. 417 00:28:30,940 --> 00:28:33,700 -Trae para acá la botella, verás qué pronto hila. 418 00:28:34,220 --> 00:28:36,060 Un poco más, abuelo. -No eches mucho. 419 00:28:39,700 --> 00:28:42,300 No sé qué habrá sido de ella... 420 00:28:42,820 --> 00:28:46,260 ...que no la he vuelto a ver más. 421 00:28:46,780 --> 00:28:49,660 -Hay que echarle más. -A ver si le va a hacer daño. 422 00:28:54,980 --> 00:28:57,420 -¿Qué se te ofrece, hijo? ¿Y a usted, señor? 423 00:28:57,940 --> 00:28:59,060 -Coño. 424 00:28:59,580 --> 00:29:02,860 -Verá, me ha dicho su hijo que usted combatió en la guerra. 425 00:29:03,380 --> 00:29:05,100 -¡Y en los dos bandos! 426 00:29:06,340 --> 00:29:10,060 -Joder. Y conocería usted a personajes ilustres de entonces. 427 00:29:10,580 --> 00:29:14,220 -Ilustres había muchos; y había muchos mariquitas. 428 00:29:14,760 --> 00:29:17,540 Y facinerosos, para qué te voy a contar. 429 00:29:18,060 --> 00:29:20,420 -No, rojos ilustres, del bando republicano. 430 00:29:20,940 --> 00:29:22,580 -De esos había menos, pero había. 431 00:29:23,100 --> 00:29:26,380 -¿Y no conocería usted a un tal Tajuña? 432 00:29:26,920 --> 00:29:28,860 -¿Tajuña? 433 00:29:29,380 --> 00:29:32,860 -¿Y de la Iglesia? -¿De la iglesia y colorado? No. 434 00:29:33,380 --> 00:29:36,580 Imposible. -¿Altares? ¿Le suena a usted? 435 00:29:37,100 --> 00:29:38,860 -Salimos de misa, ¿sí o no? 436 00:29:39,380 --> 00:29:40,980 ¡Coño, ése sí! 437 00:29:41,520 --> 00:29:44,700 Altares, el coronel Altares,... 438 00:29:45,220 --> 00:29:48,820 ...yo lo conocí cuando estaba de asistente. ¡Menuda perla! 439 00:29:49,340 --> 00:29:51,260 -¿Y no sabes qué ha sido de él? 440 00:29:51,780 --> 00:29:53,460 -Échame un poco más, por favor. 441 00:29:53,980 --> 00:29:55,900 Está bueno esto. 442 00:29:58,280 --> 00:30:02,420 Se fue a México y allí pegó un braguetazo con Pastora Bernal... 443 00:30:02,940 --> 00:30:04,780 ...la vedette. -¡Pastora Bernal! 444 00:30:05,300 --> 00:30:07,220 Pero ésa sigue dando guerra en La Latina. 445 00:30:07,740 --> 00:30:08,820 -¿Qué Latina? -El teatro. 446 00:30:09,360 --> 00:30:11,620 -Por favor, ¿a cómo está la tinaja? -¿Qué tinaja? 447 00:30:12,140 --> 00:30:14,580 -La tinaja. -Ya le ha dado otra vez. Vámonos. 448 00:30:19,480 --> 00:30:22,620 Que no veo las cositas claras. 449 00:30:23,160 --> 00:30:25,140 -¿Qué haces? -Limpiar esto. 450 00:30:25,660 --> 00:30:29,180 Si lo ve mi mujer me da de hostias. -¿Qué eres, un hombre o un caniche? 451 00:30:29,700 --> 00:30:31,860 ¡Anda, vámonos! Venga. 452 00:30:32,380 --> 00:30:35,860 -Lo que tengo que hacer para no ir a la residencia. 453 00:30:36,380 --> 00:30:37,900 Te quiero. 454 00:30:38,440 --> 00:30:40,420 -¿Y qué hacemos ahora? 455 00:30:40,940 --> 00:30:42,620 -Teatro La Latina. 456 00:30:43,140 --> 00:30:44,060 (Chorro) 457 00:30:44,660 --> 00:30:45,420 -¡Ah! 458 00:30:45,940 --> 00:30:48,620 Está lloviendo; que está cayendo para abajo. 459 00:30:49,140 --> 00:30:51,900 Farolillo verbenero,... 460 00:30:52,420 --> 00:30:56,500 ...pon colores en la cara de la chula que más quiero. 461 00:30:57,020 --> 00:31:00,020 A tu sombra, farolillo,... 462 00:31:00,540 --> 00:31:04,820 ...juntaremos nuestras bocas al compás de un organillo. 463 00:31:05,340 --> 00:31:08,460 Farolillo verbenero... 464 00:31:08,980 --> 00:31:10,660 -Ven, sígueme. -Pero ¿dónde vamos? 465 00:31:11,180 --> 00:31:13,500 -Ahí atrás, a esperarla en la puerta del camerino. 466 00:31:14,020 --> 00:31:15,740 Si no, luego, se llena de admiradores. 467 00:31:16,260 --> 00:31:17,380 Por aquí. 468 00:31:17,900 --> 00:31:19,700 ...de mi alegre juventud. 469 00:31:20,280 --> 00:31:22,940 Farolillo verbenero. 470 00:31:23,460 --> 00:31:27,620 Pon colores en la cara de la chula que más quiero. 471 00:31:28,140 --> 00:31:31,140 A tu sombra, farolillo. 472 00:31:31,660 --> 00:31:35,780 Juntaremos nuestras bocas al compás de un organillo. 473 00:31:36,300 --> 00:31:39,420 -¿Seguro que por aquí llegamos? -Calla; si preguntamos, nos echan. 474 00:31:39,940 --> 00:31:42,500 -No se ve absolutamente nada. -Busca una luz. 475 00:31:43,020 --> 00:31:44,820 Por aquí no hay salida. -Mira, aquí. 476 00:31:45,340 --> 00:31:46,620 (GRITAN) 477 00:31:47,140 --> 00:31:48,420 -¿Qué hacen ustedes ahí? 478 00:31:54,360 --> 00:31:56,660 -¿Por dónde salimos? -¿Quiénes son éstos? 479 00:31:57,220 --> 00:31:58,260 -Por allí. 480 00:31:58,780 --> 00:32:01,300 -Salta, ¡salta! (EL PÚBLICO RÍE) 481 00:32:01,820 --> 00:32:04,140 -Pero ¿dónde vamos? -¡Yo qué sé! ¡Ahí va! 482 00:32:04,660 --> 00:32:06,180 -Papeles. 483 00:32:10,280 --> 00:32:12,260 -Coño, que me caigo. 484 00:32:13,020 --> 00:32:14,740 -¡Salida! -¿Qué salida? 485 00:32:15,260 --> 00:32:16,740 -Ésta. -¡Es una corista! 486 00:32:20,220 --> 00:32:23,500 -Por aquí. -Pero ¿qué haces? Sal de ahí. 487 00:32:32,580 --> 00:32:35,300 (TODOS HABLAN A LA VEZ) 488 00:32:40,840 --> 00:32:44,300 -Dios mío, estoy acabada. Qué última función. 489 00:32:44,820 --> 00:32:47,020 ¡Ay, Dios mío, es terrible! ¿Qué haces aquí? 490 00:32:47,540 --> 00:32:50,900 (CON ACENTO CUBANO) -Tranquila, mi amor, me enteraré de qué ha pasado. 491 00:32:51,420 --> 00:32:54,220 -Pastora, por favor, escúchame. -Pero ¿quiénes eran ésos? 492 00:32:54,760 --> 00:32:57,580 -Escúchame, nos han rechazado el aval; hay que vender. 493 00:32:58,100 --> 00:32:59,540 -¿Vender qué? -El teatro. 494 00:33:00,060 --> 00:33:02,260 -Lo que faltaba. ¿Y las subvenciones? ¡Cultura! 495 00:33:02,780 --> 00:33:04,900 -¿No ha encontrado mejor momento para decírselo? 496 00:33:05,420 --> 00:33:06,300 (Puerta) 497 00:33:06,820 --> 00:33:09,820 -¡No quiero ver a nadie! -Tranquila, yo me ocupo. 498 00:33:10,340 --> 00:33:11,940 ¿Quién es? 499 00:33:12,460 --> 00:33:13,900 ¡Eh! -¡Oh, son ellos! 500 00:33:14,420 --> 00:33:16,500 -¿Quiénes? -Los que han destrozado mi número. 501 00:33:17,020 --> 00:33:18,780 -Nos equivocamos, pero queríamos verla. 502 00:33:19,300 --> 00:33:21,260 -Fuera. -Un asunto importante de su marido. 503 00:33:21,780 --> 00:33:23,980 -Que en paz descanse. -Si levantara la cabeza... 504 00:33:24,500 --> 00:33:27,660 ...y me viera así, en esta ruina. -Señora, su marido... 505 00:33:28,180 --> 00:33:29,540 -No molestes. -¡Tenía un reloj! 506 00:33:30,060 --> 00:33:31,900 -¡Salgan de aquí ya! -Que es muy valioso. 507 00:33:32,420 --> 00:33:34,340 -¿Como cuánto de valioso? -Como éste. 508 00:33:34,880 --> 00:33:38,140 -¿A ver? Es el reloj de mi marido. -¿De dónde lo sacaste? 509 00:33:38,660 --> 00:33:41,340 -Si lo enterramos con él; no se lo quitaba ni para dormir. 510 00:33:41,860 --> 00:33:44,140 -¿Dónde está enterrado? -¿Cómo se lo han quitado? 511 00:33:44,660 --> 00:33:46,740 Si le pusimos una lápida de mármol de Carrara. 512 00:33:47,260 --> 00:33:48,340 -¿Dónde se la pusieron? 513 00:33:48,860 --> 00:33:50,620 -No es el de su marido, es como éste. 514 00:33:51,140 --> 00:33:54,540 -Me extrañaba que en el cementerio de la Almudena robaran tumbas. 515 00:33:55,060 --> 00:33:57,260 -Este reloj es muy antiguo. -Déjame verlo. 516 00:33:57,780 --> 00:33:59,900 -Ya no hay más que ver. No queremos molestar. 517 00:34:00,420 --> 00:34:02,660 -Un momento. ¡Oye! -Es una confusión. 518 00:34:03,700 --> 00:34:06,140 -Muy bonito el espectáculo. -¡Oye! 519 00:34:07,860 --> 00:34:11,620 Qué gente más rara. En definitiva, ¿qué querían? 520 00:34:12,140 --> 00:34:13,820 -Claro, el reloj. 521 00:34:14,340 --> 00:34:16,660 -Parecía de mucha calidad. -No era la calidad. 522 00:34:17,180 --> 00:34:20,540 Lo que escondía ese reloj... ¡Ya está! 523 00:34:21,060 --> 00:34:22,620 Era el oro. 524 00:34:34,520 --> 00:34:38,260 Mentiras, Yo no quiero mentiras. 525 00:34:39,240 --> 00:34:42,980 Mentiras, no quiero mentiras. 526 00:34:44,580 --> 00:34:49,300 Me dices que no me quieres y no lo puedo aceptar. 527 00:34:50,280 --> 00:34:53,380 -Suelta, que estamos conversando, compadre. 528 00:34:54,220 --> 00:34:57,060 -Oye, por lo que creí entender... 529 00:34:57,580 --> 00:35:00,020 ...el marido de ella sabía dónde estaba el oro. 530 00:35:00,540 --> 00:35:03,940 -¿De qué oro tú me estás hablando? -Nos vemos luego. 531 00:35:04,460 --> 00:35:08,100 -De uno que llaman el de Moscú y que parece que está desaparecido. 532 00:35:08,620 --> 00:35:11,300 -¿De Moscú has dicho? Pero, mi hermano, eso está en Rusia. 533 00:35:11,820 --> 00:35:15,420 Y tú te llamas Vladimir por algo. -Deja los asuntos de mi madre. 534 00:35:15,940 --> 00:35:17,740 -Esto habrá que compartirlo. -¿Por qué? 535 00:35:18,260 --> 00:35:21,220 -¿Estarías con esta gringa, si no fuera por la revolución... 536 00:35:21,740 --> 00:35:23,980 ...y el sacrificio de todo un pueblo? ¡Dime! 537 00:35:24,500 --> 00:35:27,860 -¿Eres comemierda? ¿Crees que vengo de Cuba a seguir con la revolución? 538 00:35:28,380 --> 00:35:31,540 -Cuidado con lo que dices, que el brazo de la revolución es largo... 539 00:35:32,060 --> 00:35:34,500 ...y castiga duro. -Por eso ustedes me miraban tanto. 540 00:35:35,020 --> 00:35:37,940 Yo pensaba que eran maricones; y lo que son es dos chivatos. 541 00:35:38,460 --> 00:35:41,140 -Las cosas nuestras son nuestras. -No me toques. 542 00:35:41,660 --> 00:35:44,900 Yo con ustedes no comparto ni la hora. Permiso, que voy a pasar. 543 00:35:45,500 --> 00:35:47,900 -¡Caballeros, las peleas, en la calle! 544 00:35:48,420 --> 00:35:52,340 -¡Suéltame, coño! ¡Soy un agente del comunismo internacional! 545 00:35:52,860 --> 00:35:55,300 (TODOS GRITAN) -¡Una pistola! 546 00:35:58,580 --> 00:36:00,700 -Le ha sacado una pistola. 547 00:36:05,920 --> 00:36:07,380 -Jo. 548 00:36:07,900 --> 00:36:10,260 Pero ¿dónde está esto? -Hay que seguir buscando. 549 00:36:10,780 --> 00:36:12,580 No te desanimes. -Parece un laberinto. 550 00:36:13,100 --> 00:36:16,340 ¿Cómo vamos a encontrar a Altares? Si estuviese en orden alfabético... 551 00:36:16,860 --> 00:36:19,180 -La gente se va a morir por el apellido. 552 00:36:19,700 --> 00:36:20,940 -Papeles. 553 00:36:21,460 --> 00:36:24,660 -¡Aquí está, Altares! Míralo, Altares. 554 00:36:25,180 --> 00:36:27,580 -Aldares, ahí pone Aldares. -Me cago en... 555 00:36:32,240 --> 00:36:34,020 -¡Ah! 556 00:36:37,020 --> 00:36:39,100 Vámonos, que me imponen mucho los muertos. 557 00:36:39,620 --> 00:36:41,380 -No parece que trabajaras en un hospital. 558 00:36:41,940 --> 00:36:45,180 -No es eso, es que a los tres años, de niño, vivía con mi abuela... 559 00:36:45,700 --> 00:36:47,020 -Calla. 560 00:36:48,400 --> 00:36:50,340 Escóndete. 561 00:36:51,800 --> 00:36:55,540 -¡Ay, Manolito! Tú sabes que yo no te molestaría... 562 00:36:56,200 --> 00:36:58,420 ...si no fuera porque tengo que vender el teatro. 563 00:36:58,820 --> 00:37:01,740 -Mami, aguántame el mango, que ya logré hacer palanca. 564 00:37:02,260 --> 00:37:03,700 -Se nos han adelantado. 565 00:37:04,220 --> 00:37:06,260 -Claro, con lo sutil que fuiste en el teatro. 566 00:37:06,780 --> 00:37:08,860 Sólo te faltó hacerles un mapa. -Calla. 567 00:37:09,380 --> 00:37:11,420 -Cuidado, cariño, no te vayas a lastimar. 568 00:37:11,940 --> 00:37:14,060 -Por mis muertos que ese teatro no se vende. 569 00:37:14,580 --> 00:37:18,140 -Deja a los muertos en paz. -Ya le toco el hueco de los ojos. 570 00:37:18,660 --> 00:37:20,580 -¡Ay! -¿En qué mano tenía el reloj? 571 00:37:21,100 --> 00:37:23,460 -Pues no sé, no me acuerdo. 572 00:37:23,980 --> 00:37:27,100 Date prisa, pocholín, que me estoy poniendo muy nerviosa. 573 00:37:28,480 --> 00:37:31,060 -Se ha quedado encerrado el negro. -Que se joda. 574 00:37:31,580 --> 00:37:34,460 -Dios mío, Vladimir. -Es el momento de actuar. Vamos. 575 00:37:34,980 --> 00:37:36,780 -¿Qué hago? -¡Mami! 576 00:37:37,300 --> 00:37:39,100 -¿Qué pasa? -¡Ay! 577 00:37:39,620 --> 00:37:41,900 ¿Vosotros otra vez? -Si quiere, nos vamos, 578 00:37:42,420 --> 00:37:44,340 pero a ver quién saca a ese negro de ahí. 579 00:37:44,860 --> 00:37:48,260 -Sácame de aquí, haz un esfuerzo. -No, por favor, no se vayan. 580 00:37:48,780 --> 00:37:51,020 -¡Alto! No se muevan. 581 00:37:51,540 --> 00:37:54,340 -Conque ladrones de tumbas. -Aquí nadie roba nada. 582 00:37:54,860 --> 00:37:56,820 Se recupera lo que nos pertenece. -¡Mami! 583 00:37:57,360 --> 00:38:00,180 -Pero ¿quiénes son ustedes? -Mami, sácame de aquí. 584 00:38:00,700 --> 00:38:02,900 -¿Ves cómo no se puede escapar de la revolución? 585 00:38:03,420 --> 00:38:05,620 -¿Qué revolución? -Fallo, muerte, mensajero. 586 00:38:06,140 --> 00:38:08,260 -Pero ¿muerte por qué? -Somos gente pacífica. 587 00:38:08,780 --> 00:38:12,140 -¡Sáquenme de aquí, coño! -O sea, ¿el oro está en la tumba? 588 00:38:12,660 --> 00:38:15,260 -Por favor, ábranla, que se asfixia mi Vladimir. 589 00:38:15,780 --> 00:38:19,100 -Bueno, no seamos racistas. Lo primero es sacar a ese negro. 590 00:38:19,620 --> 00:38:22,260 Lo del oro, ya se andará. -¡Sáquenme de aquí, coño! 591 00:38:22,780 --> 00:38:25,540 -Por favor, hagan algo. -Bueno, ustedes para acá. 592 00:38:26,060 --> 00:38:27,300 Nosotros empujamos... 593 00:38:27,820 --> 00:38:29,580 ...y ustedes levantan. -¿Y yo qué hago? 594 00:38:30,100 --> 00:38:31,660 -Usted, señora, observe. 595 00:38:32,180 --> 00:38:34,940 -No se puede. -Agáchate. 596 00:38:35,460 --> 00:38:37,140 Gira para arriba, venga. 597 00:38:39,280 --> 00:38:40,980 -¡Ah! 598 00:38:41,500 --> 00:38:44,420 -¡Ya lo tengo! -¡Venga, acá, coño! ¿Dónde va? 599 00:38:44,940 --> 00:38:47,260 ¿Y el oro? -¿Todo este esfuerzo por un reloj? 600 00:38:47,780 --> 00:38:50,060 -Sé que tiene gran valor sentimental para usted,... 601 00:38:50,580 --> 00:38:53,740 ...pero si me lo deja unos días... -¡Ese secreto lo sabemos todos... 602 00:38:54,260 --> 00:38:55,700 ...o nadie! -Es por compararlos,... 603 00:38:56,220 --> 00:38:58,980 ...para aclarar el misterio. -Sí, pero cada uno el suyo. 604 00:38:59,500 --> 00:39:01,180 -Creo que me he cagado. 605 00:39:01,720 --> 00:39:04,140 -¡Sáquenme! 606 00:39:04,660 --> 00:39:07,020 -Venga, ese negro, fuera; y todos a mi casa. 607 00:39:07,540 --> 00:39:10,180 Bueno, no me toquen nada, que está todo inventariado. 608 00:39:10,700 --> 00:39:12,020 Y acomódense. 609 00:39:12,540 --> 00:39:14,860 -Si aquí no hay ni dónde sentarse. -No te sientes. 610 00:39:15,380 --> 00:39:18,740 Si vas a venir con exigencias, aquí somos todos iguales, pero mando yo. 611 00:39:19,260 --> 00:39:22,540 -Señores, no vamos a discutir. Vamos a ver qué sacamos en claro. 612 00:39:23,100 --> 00:39:25,100 -¡Ay, por Dios! 613 00:39:25,620 --> 00:39:27,420 Manolito. -No. 614 00:39:52,260 --> 00:39:55,220 -¿Ven? Encaja perfectamente. 615 00:39:55,740 --> 00:39:58,140 Ya tenemos la mitad del mapa del tesoro. 616 00:39:58,660 --> 00:40:01,380 -¿Y la otra mitad? -Si me dan un dinero a cuenta,... 617 00:40:01,900 --> 00:40:04,820 ...yo encontraré la otra mitad. -¿Cree que somos tontos? 618 00:40:05,340 --> 00:40:08,500 -Sin nosotros, no puede hacer nada. -Somos expertos agentes secretos. 619 00:40:09,020 --> 00:40:11,620 Una garantía de éxito. -¡Pero bueno! ¿Acaban de llegar... 620 00:40:12,140 --> 00:40:15,100 ...y ya quieren poner condiciones? ¡De eso nada! Aquí mando yo. 621 00:40:15,620 --> 00:40:16,780 -Eso. 622 00:40:17,300 --> 00:40:20,980 -Además, ese oro nos pertenece a nosotros, que perdimos la guerra. 623 00:40:21,500 --> 00:40:24,500 -¿De dónde vino el oro? De América. ¿Y a quiénes se lo robaron? 624 00:40:25,020 --> 00:40:26,980 A nuestros abuelos. -¿Quiénes? ¿Los monos? 625 00:40:27,500 --> 00:40:28,940 -¡Por favor! -¡Sin ofensas, coño! 626 00:40:29,460 --> 00:40:31,340 -Joder, Papeles. -Que no me llames Papeles. 627 00:40:31,860 --> 00:40:35,660 A usted, señora, ¿su marido no le habló nunca de un tal...? 628 00:40:36,180 --> 00:40:37,420 -Tajuña. -Tajuña. 629 00:40:37,940 --> 00:40:41,380 -¿Tajuña? Claro, eran íntimos amigos. Se escribían mucho. 630 00:40:41,960 --> 00:40:44,820 -¿No habría forma de encontrarle? -Murió hace tiempo. 631 00:40:45,340 --> 00:40:48,460 -Si hay que volver a una tumba, ahí querría ver a la revolución. 632 00:40:48,980 --> 00:40:51,940 -¿Qué revolución ni qué leches? Aquí se trata de saber... 633 00:40:52,460 --> 00:40:54,940 ...qué ha pasado con el muerto y con el reloj. 634 00:40:55,460 --> 00:40:58,820 -Su hijo es un escritor importante; da clases en la universidad y todo. 635 00:40:59,340 --> 00:41:01,940 -¿Tú crees que se notará mucho? -Hombre, de cerca... 636 00:41:02,460 --> 00:41:05,460 Pero de lejos da el pego. -Hala, vámonos. 637 00:41:11,460 --> 00:41:15,740 -El Íñigo, todavía, pero el Papeles ése no me inspira confianza. 638 00:41:18,660 --> 00:41:22,020 -Por si acaso, ve controlando las salidas de emergencia,... 639 00:41:22,540 --> 00:41:24,620 ...de estos tipos yo no me fío ni un gramo. 640 00:41:25,140 --> 00:41:27,940 -Éstos terminan haciendo la carrera donde yo me sé. 641 00:41:29,000 --> 00:41:31,620 -¡Imposible, imposible! 642 00:41:37,920 --> 00:41:40,620 -Buenos días. Es usted el profesor Tajuña, ¿no? 643 00:41:41,140 --> 00:41:42,860 -Sí. -Venimos de El País... 644 00:41:43,420 --> 00:41:45,540 ...a entrevistarle. Pedro Aparicio, reportero. 645 00:41:46,060 --> 00:41:47,660 -A mí nadie me ha avisado. 646 00:41:48,180 --> 00:41:50,900 -Vaya por Dios, ya nos ha vuelto a fallar la coordinadora. 647 00:41:51,420 --> 00:41:53,460 -Yo voy a hacer unas fotos, si no le importa. 648 00:41:53,980 --> 00:41:56,100 -Aquí el fotógrafo, Íñigo Fuentes. -Un momento. 649 00:41:56,640 --> 00:41:58,300 Exactamente, ¿de qué se trata esto? 650 00:41:58,840 --> 00:42:01,900 -Unas páginas muy bonitas que estamos haciendo a su padre,... 651 00:42:02,420 --> 00:42:05,620 ...que en gloria esté. -Hombre, eso está muy bien. 652 00:42:06,140 --> 00:42:08,700 Ya era hora de que El País se ocupara de estos temas. 653 00:42:09,220 --> 00:42:11,060 Mi padre siempre ha vivido en el olvido. 654 00:42:11,580 --> 00:42:13,820 ¡Con lo que luchó por la libertad y la democracia! 655 00:42:14,340 --> 00:42:16,900 -Y usted que lo diga. -Al morir, ni un solo periodista... 656 00:42:17,420 --> 00:42:20,900 ...ni una nota en su periódico. -¿Y dónde dice que está enterrado? 657 00:42:21,420 --> 00:42:24,380 -No está enterrado; está incinerado. 658 00:42:24,900 --> 00:42:27,900 -Pero ¿cómo? ¿Lo incineraron con reloj y todo? 659 00:42:29,000 --> 00:42:32,140 -Oiga, ¿he escuchado bien? 660 00:42:32,660 --> 00:42:36,660 ¿Ha dicho "con reloj"? -Hemos investigado a su padre... 661 00:42:37,180 --> 00:42:40,780 ...y hemos descubierto que le daba mucha importancia a su reloj. 662 00:42:41,380 --> 00:42:43,380 -Eso está muy bien. 663 00:42:43,900 --> 00:42:46,980 Ya veo que esta investigación está llena de fundamento. 664 00:42:47,500 --> 00:42:52,380 En efecto, mi padre siempre sintió un gran aprecio por su único reloj. 665 00:42:52,900 --> 00:42:54,780 Siempre lo llevó consigo. 666 00:42:55,300 --> 00:42:58,140 Debió ser una joya de valor sentimental. 667 00:42:58,660 --> 00:43:02,020 Era muy discreto; nunca supe de qué forma le vinculaba al pasado. 668 00:43:02,540 --> 00:43:06,020 -¿El reloj lo heredó usted? Sería bonito hacerle una foto. 669 00:43:06,540 --> 00:43:08,220 -Sí. 670 00:43:09,080 --> 00:43:11,900 -Con los contratos temporales, envían a cualquiera. 671 00:43:12,420 --> 00:43:13,940 -Perdone. -¿Qué decía del reloj? 672 00:43:14,460 --> 00:43:18,020 -Que si lo había heredado usted. -No, no exactamente. 673 00:43:18,540 --> 00:43:22,300 El reloj lo heredó mi hijo, pero conservó la tradición de su abuelo. 674 00:43:22,820 --> 00:43:25,740 -¿Y podría usted citarle para que le hiciéramos una foto? 675 00:43:30,480 --> 00:43:32,620 -No va a ser nada fácil. 676 00:43:33,320 --> 00:43:38,100 La relación con mi hijo es francamente mala. 677 00:43:39,160 --> 00:43:41,780 -Perdón. Prosiga, profesor. 678 00:43:42,300 --> 00:43:45,940 -Mi hijo siempre sintió desprecio por la vida en casa. 679 00:43:46,460 --> 00:43:48,980 Incluso se dedicó a un oficio que nada tiene que ver... 680 00:43:49,500 --> 00:43:52,460 ...con la tradición docente y militar de los Tajuña. 681 00:43:55,620 --> 00:43:58,580 Es peluquero. -¿Peluquero? 682 00:44:03,460 --> 00:44:05,740 -Se lo diré claramente:... 683 00:44:06,260 --> 00:44:07,700 ...mi hijo... 684 00:44:11,120 --> 00:44:13,100 ...es gay. 685 00:44:22,740 --> 00:44:24,900 -Joder con el Ricky. 686 00:44:25,440 --> 00:44:27,980 -Está claro que para ser rico hay que ser gay. 687 00:44:28,500 --> 00:44:30,820 -O peluquero. -No digas gilipolleces. 688 00:44:31,580 --> 00:44:33,500 -¡Lorito, lorito! 689 00:44:34,540 --> 00:44:38,500 Me ha picado. -Te ha picado por gilipollas. 690 00:44:41,600 --> 00:44:43,340 -Hola. 691 00:44:46,840 --> 00:44:49,660 ¿Ustedes son...? (LORO) -Que te vayas, gilipollas. 692 00:44:50,200 --> 00:44:53,220 -No, somos periodistas. -¡Periodistas! El País. 693 00:44:53,740 --> 00:44:57,380 -En efecto, ha dado en el clavo. El Semanal. Aquí, el fotógrafo. 694 00:44:57,900 --> 00:45:00,620 -Queremos ver al dueño. -Me temo que va a ser imposible. 695 00:45:01,160 --> 00:45:04,060 Está hipermegaliado. Resulta que está preparando una fiesta... 696 00:45:04,580 --> 00:45:08,060 ...para el certamen internacional. -Claro, la fiesta del certamen... 697 00:45:08,580 --> 00:45:10,900 ...de peluquería. -No va a ser de bomberos. 698 00:45:11,420 --> 00:45:13,180 Por eso, precisamente, la entrevista. 699 00:45:13,700 --> 00:45:15,700 (LORO) -¡Ricky! (LOS DOS) -¡Ricky! 700 00:45:16,240 --> 00:45:18,460 -¡Oiga! ¿Es usted el dueño? 701 00:45:18,980 --> 00:45:20,260 -Sí, ¿por? 702 00:45:20,780 --> 00:45:24,140 -¿Tiene usted hora? -Pues mire, van a dar las dos. 703 00:45:24,660 --> 00:45:27,220 -Perdone, pero yo de estos relojes con pollas no me fío. 704 00:45:27,740 --> 00:45:29,100 -Pues lo siento mucho. Adiós. 705 00:45:29,620 --> 00:45:31,820 -Me fiaría más de otro reloj que usted tiene. 706 00:45:32,340 --> 00:45:33,580 -El de su abuelo. 707 00:45:34,100 --> 00:45:35,780 -¡El reloj de mi abuelito! 708 00:45:36,300 --> 00:45:38,980 Pero ¿cómo saben...? Anoche me lo robaron. 709 00:45:39,500 --> 00:45:42,580 -¿Anoche? ¿Dónde? -Mientras preparaba la fiesta. 710 00:45:43,100 --> 00:45:44,860 Me parece que fue... 711 00:45:45,380 --> 00:45:47,060 ...en el cuarto oscuro. 712 00:45:47,580 --> 00:45:50,260 -Muchas gracias y bienvenidas todas a "La rosa negra". 713 00:45:50,780 --> 00:45:53,860 Como sabéis, hoy hacemos una fiesta de alta peluquería. 714 00:45:55,220 --> 00:45:57,820 Hala, mira la china, parece un tallarín. 715 00:45:59,100 --> 00:46:02,980 ¡Hala! Que no me entere yo que ese culo pasa hambre. ¡Madre mía! 716 00:46:06,680 --> 00:46:10,460 -Yo, por estar contigo, estoy dispuesto a lo que sea. 717 00:46:15,840 --> 00:46:18,980 -Oye, parece que el de la puerta no le deja entrar. 718 00:46:20,220 --> 00:46:23,260 -A esto le falta el sello. -Venimos de parte de... 719 00:46:23,780 --> 00:46:26,980 -De Rocky, Rico. -De Ricky Tajuña. 720 00:46:27,800 --> 00:46:30,580 ¡Ricky, Ricky! 721 00:46:31,220 --> 00:46:33,700 Oiga, muchas gracias por los peinados. 722 00:46:34,220 --> 00:46:36,420 -Vais a ser el alma de la fiesta. Ya lo veréis. 723 00:46:36,940 --> 00:46:40,020 -Queridas amigas, ahora os presento a una persona muy importante... 724 00:46:40,540 --> 00:46:43,340 ...para todas nosotras. Es, ni más ni menos, Ricky Tajuña. 725 00:46:43,860 --> 00:46:45,740 (TODOS APLAUDEN) 726 00:46:47,480 --> 00:46:50,820 -Señor Ricky, a lo que íbamos. -No me acuerdo muy bien. 727 00:46:51,340 --> 00:46:54,180 Había alguien a mi lado. Hablaba como en argentino... 728 00:46:54,700 --> 00:46:55,980 ...y estaba durito, durito. 729 00:46:59,100 --> 00:47:02,780 Y al salir, ya me faltaba el reloj. -Es buscar una aguja en un pajar. 730 00:47:03,300 --> 00:47:05,420 -Puede ser cualquiera de aquí. -Eres una reina. 731 00:47:05,940 --> 00:47:08,140 -¡Partidaria! Partidaria de ese corte de pelo. 732 00:47:08,660 --> 00:47:11,420 -Lo que nos contó del cuarto oscuro. ¿Dónde está? 733 00:47:11,940 --> 00:47:14,300 -El cuarto oscuro. Mira, ahí detrás de esas cortinas. 734 00:47:14,820 --> 00:47:16,980 Pero de cuarto oscuro sólo le queda el nombre. 735 00:47:17,500 --> 00:47:21,220 Será para recordar los viejos tiempos. ¡Nena! 736 00:47:22,160 --> 00:47:25,120 -Lo que hay que hacer para sacar la familia adelante. 737 00:47:25,580 --> 00:47:28,020 -Venga, vamos. -Todas hoy estáis divinas,... 738 00:47:28,540 --> 00:47:31,360 ...dando este glamour a la fiesta. -Hasta Wyoming es maricón. 739 00:47:31,820 --> 00:47:34,620 -Con lo que le gusta a mi mujer. -Aquí como nos descuidemos,... 740 00:47:35,140 --> 00:47:37,780 ...nos van a dar por culo. -No me asustes, Papeles. 741 00:47:38,300 --> 00:47:39,500 -¡Oh! -Venga. 742 00:47:40,020 --> 00:47:41,340 -¿Qué pasa? -Entra tú primero. 743 00:47:41,860 --> 00:47:42,860 -¿Por qué? -Venga, coño. 744 00:47:43,400 --> 00:47:44,700 -¡Huy! 745 00:47:45,220 --> 00:47:48,500 -Entramos en la "happy hour". Hoy el elixir rosa del amor. 746 00:47:49,020 --> 00:47:51,540 No dejes de probarlo, que es gratis y lleva de todo. 747 00:47:52,060 --> 00:47:55,580 Con un trago, te pone el picatoste como el tipo que tenía todo doble. 748 00:47:56,100 --> 00:47:58,460 ¡Un fuerte aplauso a nuestros camareros! 749 00:48:02,580 --> 00:48:04,540 -¡Oh! 750 00:48:05,060 --> 00:48:07,540 -Venga, vamos por ahí que salimos en la tele. 751 00:48:12,500 --> 00:48:14,020 -¡Eh! 752 00:48:14,540 --> 00:48:15,820 ¡Eh! 753 00:48:16,340 --> 00:48:18,780 -Todas a beber y a disfrutar de la fiesta. 754 00:48:19,300 --> 00:48:21,020 -¡Oiga! Enchufe a ése. -¿Qué hace? 755 00:48:21,540 --> 00:48:24,260 -Al camarero. -Quítate, hombre. 756 00:48:24,780 --> 00:48:27,460 -Quite de aquí. -¿Está zumbado? ¡Control! 757 00:48:27,980 --> 00:48:29,660 -¿Cómo se maneja esto? -Me cago en... 758 00:48:30,180 --> 00:48:32,860 Un loco, que se ha metido ahí. Yo no quiero saber nada. 759 00:48:33,380 --> 00:48:34,780 Que llamen a seguridad. 760 00:48:35,380 --> 00:48:37,420 -¿Dónde vas? -¡Ay! A mi casa. 761 00:48:37,940 --> 00:48:39,620 ¡Ah! 762 00:48:40,140 --> 00:48:42,020 (TODOS GRITAN) 763 00:48:43,400 --> 00:48:45,900 -¡Bájame, que me mato! 764 00:48:49,480 --> 00:48:51,140 -¡A ése, al camarero! 765 00:48:52,080 --> 00:48:54,420 ¡Tírate! -Voy. 766 00:48:55,940 --> 00:48:59,700 -¡Los gorilas! Rápido, los gorilas. -¡Ayuda! 767 00:49:02,280 --> 00:49:04,180 -¡Eh! 768 00:49:04,740 --> 00:49:06,740 El reloj. (CON ACENTO ARGENTINO) -Estás loco. 769 00:49:07,260 --> 00:49:10,180 Este reloj lo compré en Mallorca. -¡Eh! 770 00:49:10,700 --> 00:49:13,660 ¡Cuidado conmigo, soy periodista! ¡Os voy a meter un puro! 771 00:49:14,180 --> 00:49:16,260 -Calla o te lo vamos a meter a ti por el culo. 772 00:49:17,520 --> 00:49:20,860 -¡Me he quedado con vuestras caras! Esto no se va a quedar así. 773 00:49:28,140 --> 00:49:30,140 -Tiene que estar por aquí. 774 00:49:30,660 --> 00:49:33,300 -¡Anda! Se escurrió como una culebra. 775 00:49:33,880 --> 00:49:35,580 -¡Ay, cojones! 776 00:49:36,100 --> 00:49:37,740 -¿Qué pasa? -¿Ahí dentro qué había,... 777 00:49:38,260 --> 00:49:39,580 ...relojes o nabos? -Es cosa mía. 778 00:49:40,100 --> 00:49:42,740 -Teníamos un pacto, ¿se te olvidó? -¿Lo has conseguido? 779 00:49:43,260 --> 00:49:45,460 -Siempre metiendo la pata. Eso nunca lo sabréis. 780 00:49:45,980 --> 00:49:49,580 -Te lo querías quedar para ti solo. -Todos o ninguno, ¿no lo entiendes? 781 00:49:50,100 --> 00:49:53,220 -Sí, pero si lo tengo, son dos; y entonces, salgo al doble de oro. 782 00:49:53,740 --> 00:49:55,100 -Será "salimos", ¿no? -Cállate. 783 00:49:55,640 --> 00:49:57,460 -Ignoran que todavía falta un cuarto reloj. 784 00:49:57,980 --> 00:50:00,820 -Y que ya estamos en la pista. -¿Qué pista? 785 00:50:01,340 --> 00:50:03,820 -De baile, guapo. Vámonos. 786 00:50:04,340 --> 00:50:07,020 (TARAREAN UNA CANCIÓN) 787 00:50:07,540 --> 00:50:09,540 -¡Azúcar! -¡Moza negra! 788 00:50:14,360 --> 00:50:17,540 -A lo mejor saben algo. No hay que perderlos de vista. 789 00:50:18,060 --> 00:50:20,620 ¿Qué haces? ¿Te has vuelto loco? -Mi mujer se cabrea... 790 00:50:21,160 --> 00:50:24,460 ...si huelo a enfermera, imagínate esto, que me han manoseado todos. 791 00:50:24,980 --> 00:50:27,340 ¿A ti te han violado? -¡Qué coño me van a violar! 792 00:50:27,860 --> 00:50:29,580 Si casi destrozo media discoteca. ¡Mira! 793 00:50:30,100 --> 00:50:31,860 -Coño, lo tenemos. -Estate quieto. 794 00:50:32,380 --> 00:50:34,420 -También es mío. -¡Qué va a ser tuyo! Venga. 795 00:50:34,940 --> 00:50:37,340 Síguelos, a ver qué averiguas. -¿Por qué no vas tú? 796 00:50:37,860 --> 00:50:40,260 -Yo tengo que cumplir con mi mujer. -Y yo con la mía. 797 00:50:40,780 --> 00:50:43,940 -¿Cómo vas a entrar en casa con ese pestazo a maricón? 798 00:50:44,460 --> 00:50:48,860 Venga, corre. Así sudas un poco. ¡Venga, corre! 799 00:50:49,440 --> 00:50:51,540 ¡Hala! (LO ARREA) 800 00:50:52,060 --> 00:50:53,300 ¡Hala! 801 00:50:55,040 --> 00:50:58,260 (Música muy alta) 802 00:51:08,280 --> 00:51:10,940 -¿Qué te pasa? Tienes la lengua fría. 803 00:51:11,460 --> 00:51:14,340 -Es que estoy preocupada por mi padre, está muy raro. 804 00:51:14,860 --> 00:51:18,100 -¿Tu padre raro? Pero si tu padre es un señor. 805 00:51:18,620 --> 00:51:21,700 Me lo has pintado como un ogro y me ha tratado con mucho respeto. 806 00:51:22,220 --> 00:51:23,900 -¡Respeto a ti mi padre! Mira. 807 00:51:30,520 --> 00:51:32,780 -¡Pero bueno! ¿Quién ha puesto eso ahí? 808 00:51:33,300 --> 00:51:36,500 -Oiga, que es mi C1. -¿C1? Tú ya eres novio oficial,... 809 00:51:37,040 --> 00:51:40,380 ...ya puedes entrar en casa. -¿No te dije que estaba muy raro? 810 00:51:42,520 --> 00:51:44,420 -¡Joder! 811 00:52:13,420 --> 00:52:15,620 (EL BEBÉ SE QUEJA) 812 00:52:21,960 --> 00:52:24,180 -¿Qué haces? -¡Nada! 813 00:52:24,700 --> 00:52:27,940 Estaba aquí, cambiándole los pañales al niño, ¿no lo ves? 814 00:52:28,460 --> 00:52:30,140 -¿Cambiando los pañales? 815 00:52:33,680 --> 00:52:36,100 (Campanadas) 816 00:52:36,620 --> 00:52:38,940 -¿Dónde habrá estado? 817 00:52:41,940 --> 00:52:44,340 (Móvil) 818 00:52:51,840 --> 00:52:53,580 -¿Qué pasa? 819 00:52:54,100 --> 00:52:56,380 Voy para allá. -¿Qué? 820 00:52:56,900 --> 00:52:58,380 -¿Qué de qué? -¿Que qué pasa? 821 00:52:58,900 --> 00:53:00,820 -Eso digo yo. ¿Qué pasa? -Vete a la mierda. 822 00:53:01,340 --> 00:53:02,580 -Tú más lejos. 823 00:53:03,360 --> 00:53:06,220 -Qué hombre. Antes no era así. 824 00:53:06,740 --> 00:53:08,700 ¿O sí? Sí. 825 00:53:09,240 --> 00:53:10,780 ¡Qué cruz! 826 00:53:14,000 --> 00:53:16,380 -Mi propio periódico y yo sin enterarme. 827 00:53:16,900 --> 00:53:18,940 -Los cubanos son más listos de lo que parecen. 828 00:53:19,460 --> 00:53:21,260 -¿Qué pasó? -Ayer les seguí en un taxi... 829 00:53:21,780 --> 00:53:24,820 ...a la cafetería del teatro. Como estaba lleno, pude esconderme. 830 00:53:25,340 --> 00:53:28,380 Les vi con el periódico y me enteré que quedaban en esa joyería. 831 00:53:28,900 --> 00:53:30,500 -¿Antes o después de pisar la mierda? 832 00:53:31,020 --> 00:53:32,700 -¿Qué mierda? -Si no, ¿cómo hueles? 833 00:53:33,220 --> 00:53:35,860 -Eso fue al ir a mi casa a cambiarme. Mi mujer me cogió. 834 00:53:36,380 --> 00:53:38,620 Una movida impresionante. -¡Cuidado, ahí llegan! 835 00:53:40,640 --> 00:53:43,420 -¿Les vamos a atracar? -Calla, a ver qué hacen. 836 00:53:43,940 --> 00:53:46,940 -Y 20, 70; y 20, 90; y 5, 95. 837 00:53:47,460 --> 00:53:50,180 -Esto es alpaca y vidrio. 838 00:53:50,700 --> 00:53:52,860 Últimamente no das ni una, Camuñas. Hasta luego. 839 00:53:53,380 --> 00:53:56,620 -La culpa la tienen los fontaneros. Con el PVC de los cojones... 840 00:53:57,140 --> 00:54:00,820 ...ponen tantos filtros que no cae nada por el váter ni por la cocina. 841 00:54:01,360 --> 00:54:03,780 -Hola, buenos días. -Buenos días. 842 00:54:04,300 --> 00:54:05,820 -Buenos días. 843 00:54:06,340 --> 00:54:08,780 ¡Pastora Bernal, aquí, en mi establecimiento! Señora,... 844 00:54:09,300 --> 00:54:12,540 ...¿a qué debo este honor? -Mi novia quería regalarme... 845 00:54:13,060 --> 00:54:14,460 -Calla. Verá usted. 846 00:54:14,980 --> 00:54:16,100 (Teléfono) 847 00:54:16,620 --> 00:54:20,300 -Perdón. ¿Sí? (HABLA EN RUSO) 848 00:54:26,400 --> 00:54:28,860 Perdón, ¿me decían? -El regalo es para él;... 849 00:54:29,380 --> 00:54:31,660 ...hace de mí lo que quiere. -Me hago cargo. 850 00:54:32,180 --> 00:54:33,860 Tengo por aquí unas esclavas de oro. 851 00:54:34,380 --> 00:54:36,380 -No, se trata de un reloj antiguo. 852 00:54:37,060 --> 00:54:39,540 -Un reloj antiguo. ¿De bolsillo? 853 00:54:40,060 --> 00:54:41,700 (TODOS A LA VEZ) -¡No, de pulsera! 854 00:54:42,240 --> 00:54:44,380 -Sí, de pulsera. -¿Y cómo de antiguo? 855 00:54:44,900 --> 00:54:46,860 -De cuando la Guerra Civil española. 856 00:54:47,380 --> 00:54:51,460 -Cuando la Guerra Civil española, 36-39. Poco, pero algo hay. 857 00:54:51,980 --> 00:54:53,420 Perdónenme. 858 00:54:56,420 --> 00:54:58,340 -¿Qué pasa aquí? 859 00:54:58,860 --> 00:55:02,340 -Vaya por Dios, señora, este barrio cada día está peor. 860 00:55:02,860 --> 00:55:06,340 -Ya están aquí los comemierda. -¿Los conocen? 861 00:55:06,860 --> 00:55:09,740 ¿Quieren que llame a la Policía? -No, no hace falta. 862 00:55:14,840 --> 00:55:18,780 ¿En cuánto saldría éste? -¿Seguro que quieren éste? 863 00:55:19,300 --> 00:55:20,820 (TODOS A LA VEZ) -¡Sí, este! 864 00:55:21,340 --> 00:55:24,580 -¿No les gustaría más este otro, un Baume Mercier del 36 suizo? 865 00:55:25,100 --> 00:55:28,340 -No, chico, a mí me gusta más éste. -Es muy caprichoso. 866 00:55:28,860 --> 00:55:31,620 Por suerte, no le gusta lo más caro. ¿En cuánto saldría? 867 00:55:32,140 --> 00:55:35,060 -¿Seguro que quieren ése? (TODOS A LA VEZ) -¡Sí, ése! 868 00:55:35,580 --> 00:55:37,140 -Ya veo. 869 00:55:37,680 --> 00:55:40,700 Bien, pues éste cuesta... 870 00:55:41,220 --> 00:55:42,860 ...la cuarta parte. 871 00:55:43,380 --> 00:55:45,380 -¿La cuarta parte de qué? -Del oro. 872 00:55:45,900 --> 00:55:48,940 Hace mucho tiempo que estaba esperando que alguien lo reclamara. 873 00:55:49,480 --> 00:55:52,540 ¿Tienen ustedes los otros tres? -Nosotros tenemos uno... 874 00:55:53,060 --> 00:55:55,660 ...y esos desgraciados de ahí tienen los otros dos. 875 00:55:56,180 --> 00:55:59,420 -Ya. Forzosamente tendremos que llegar a un acuerdo. 876 00:55:59,940 --> 00:56:01,060 (PULSA UN INTERRUPTOR) 877 00:56:01,600 --> 00:56:04,020 -¿Qué pasa? Aquí comemos todos de la misma olla. 878 00:56:04,540 --> 00:56:07,540 -Si vienen con malas intenciones, aquí al lado está la comisaría. 879 00:56:08,060 --> 00:56:09,860 Si interviene la Policía, olviden el oro. 880 00:56:10,380 --> 00:56:12,260 -Pero ¿cómo? ¿Usted también está en el ajo? 881 00:56:12,780 --> 00:56:15,060 -Sí, mi buen amigo de la Iglesia me lo contó todo. 882 00:56:15,580 --> 00:56:18,140 Un gran republicano, un hombre de izquierdas. 883 00:56:18,660 --> 00:56:21,180 Un hombre que se dejó la piel luchando por sus ideales. 884 00:56:21,700 --> 00:56:24,060 -¡Como el Che! -Ahí, como el Che. 885 00:56:24,580 --> 00:56:28,100 Cuando volvió a España, se encontró con ese sindiós de Roldán... 886 00:56:28,620 --> 00:56:32,180 ...y de los socialistas corruptos y su moral se derrumbó. 887 00:56:32,700 --> 00:56:35,700 Por mil duros me vendió este preciado objeto,... 888 00:56:36,220 --> 00:56:39,140 ...revelándome lo que oculta su tapa. 889 00:56:39,660 --> 00:56:42,460 -Lo lógico sería establecer primero las condiciones. 890 00:56:42,980 --> 00:56:45,260 Le veo cabal, pero éstos que casi pierden aceite... 891 00:56:45,780 --> 00:56:48,220 -Que soy padre de familia. -No se fía de nosotros... 892 00:56:48,740 --> 00:56:51,700 ...por pintarnos, ¿y sí de éstos, que acaban de bajar del árbol? 893 00:56:52,240 --> 00:56:54,380 -No comparto nada con un racista. -¡Mira, coño! 894 00:56:54,900 --> 00:56:56,820 -Calma. Esto es un microcosmos. 895 00:56:57,340 --> 00:57:00,500 -¿Un micro qué? -Como un pequeño universo. 896 00:57:01,040 --> 00:57:04,180 Así como los relojes componen una estructura sincrónica,... 897 00:57:04,700 --> 00:57:08,460 ...por extensión la esencia de nuestro objeto sería piramidal,... 898 00:57:08,980 --> 00:57:13,220 ...cuspídea. ¿Comprenden? -Siga. 899 00:57:14,480 --> 00:57:16,660 -Bien, según mis cálculos,... 900 00:57:17,180 --> 00:57:19,900 ...el valor actual del oro de Moscú es... 901 00:57:23,200 --> 00:57:25,500 ...incalculable. Por lo tanto,... 902 00:57:26,020 --> 00:57:27,900 ...necesitamos establecer una jerarquía. 903 00:57:28,420 --> 00:57:31,900 Y yo, modestamente, por oficio y conocimientos, soy el adecuado... 904 00:57:32,420 --> 00:57:34,980 ...para liderar este proyecto. -Mire, aquí mando yo. 905 00:57:35,500 --> 00:57:38,100 Tengo el doble de relojes y otras cosas que me callo. 906 00:57:38,620 --> 00:57:40,540 -¿Y yo que maté a un viejo? (TODOS) -¿Cómo? 907 00:57:41,060 --> 00:57:42,500 -Se murió solo. -¡Qué! 908 00:57:43,060 --> 00:57:45,540 -Aquí mandamos todos o nadie. -Bien, pues si es así,... 909 00:57:45,980 --> 00:57:48,380 ...cada mochuelo a su olivo. -Un momento. 910 00:57:48,900 --> 00:57:51,580 Vamos a calmarnos. -Digo que la mitad sea para mí... 911 00:57:52,120 --> 00:57:55,620 ...y para éste; y la otra, repártansela ustedes como quieran. 912 00:57:56,140 --> 00:58:00,920 -¿Qué les parece la mitad para mí y la mitad para ustedes? 913 00:58:01,420 --> 00:58:03,260 -De acuerdo. -De acuerdo. 914 00:58:04,600 --> 00:58:06,740 -Prosigamos. 915 00:58:08,000 --> 00:58:11,460 Esto, señores, es un galimatías cuneiforme. 916 00:58:12,360 --> 00:58:14,660 ¿Puedo bajar la lámpara? 917 00:58:16,320 --> 00:58:18,780 (TODOS GRITAN) 918 00:58:19,300 --> 00:58:22,220 -¡Tranquilos, tranquilos! ¡Quietos, quietos! 919 00:58:22,740 --> 00:58:25,260 Que no pasa nada, tranquilos, está todo bien. 920 00:58:25,780 --> 00:58:29,620 Se habrán fijado que en todos los relojes hay una pirámide. 921 00:58:30,140 --> 00:58:33,180 -Oiga, ¿y el punto sobre la "X"? -¿Y la "M"? 922 00:58:33,700 --> 00:58:35,180 -Es la de Moscú. -O de La Meca. 923 00:58:35,700 --> 00:58:37,140 -¿La Meca? -O de Móstoles. 924 00:58:38,180 --> 00:58:40,340 -Esto es cosa de superdotados. 925 00:58:41,140 --> 00:58:43,700 (Ruido) 926 00:58:44,220 --> 00:58:46,940 -Niña, ¡quita el bacalao y abre la puerta! 927 00:58:48,600 --> 00:58:50,860 -¡Papá! -¿No estás vestida? 928 00:58:51,380 --> 00:58:53,860 Pues vístete y llama a Bill Gates. 929 00:58:54,580 --> 00:58:57,260 ¿Qué es eso? ¡Coño! 930 00:58:57,780 --> 00:59:01,180 Te dije que podías entrar en casa, no que te follaras a mi hija. 931 00:59:01,700 --> 00:59:03,940 -Es que... -Envuélvete en la sábana y baja,... 932 00:59:04,460 --> 00:59:06,580 ...que nos vienes muy bien. Y tú... 933 00:59:07,100 --> 00:59:09,340 Ya echaremos cuentas. ¡Venga, vamos! 934 00:59:13,980 --> 00:59:18,020 ¿Bueno, qué? ¿Ves algo o no lo ves? -Un momento. 935 00:59:19,600 --> 00:59:22,820 Esto, esto... está clarísimo. 936 00:59:23,340 --> 00:59:26,140 -¿Ah, sí? -Para mí, que este círculo... 937 00:59:26,660 --> 00:59:29,700 ...será la fuente de la Cibeles. -Entonces, no es Móstoles. 938 00:59:30,600 --> 00:59:34,020 -¡Silencio! -Este cuadrado del fondo,... 939 00:59:34,540 --> 00:59:38,620 ...la Gran Vía, y esto Alcalá. -¡Bueno! 940 00:59:39,140 --> 00:59:41,820 -¿Y el sobre ese de ahí qué? -Eso, el sobrecito. 941 00:59:42,380 --> 00:59:45,100 -El sobre... el sobre... 942 00:59:45,620 --> 00:59:48,300 -El sobre... Hay que ser muy torpe para no verlo. 943 00:59:48,820 --> 00:59:51,860 El sobre es Correos. -El sobre es Correos. 944 00:59:52,380 --> 00:59:55,500 -¿Y qué hay enfrente de Correos? El Banco de España. 945 00:59:56,020 --> 00:59:58,060 (TODOS MURMURAN) 946 01:00:02,340 --> 01:00:05,900 -Como no nos toque la lotería... -Ahí hay que entrar como sea. 947 01:00:11,200 --> 01:00:14,180 -¡Coño! Eso es un búnker inexpugnable. 948 01:00:16,380 --> 01:00:18,380 -Mira, ahí llega. 949 01:00:21,580 --> 01:00:26,260 -Señores, vengo muy bien informado. Los sótanos de esa época... 950 01:00:26,780 --> 01:00:29,620 ...siguen estando ahí debajo. Las reformas que ha sufrido... 951 01:00:30,140 --> 01:00:33,340 ...el Banco de España es muy posible, y espero que así sea, 952 01:00:33,860 --> 01:00:36,980 que no hayan dañado la estructura subterránea que describe el mapa. 953 01:00:37,500 --> 01:00:39,420 -Pero ¿cómo vamos a...? 954 01:00:39,940 --> 01:00:43,580 -Tengo al hombre que necesitamos. Les presento a Camuñas,... 955 01:00:44,100 --> 01:00:47,260 ...pocero de profesión. -A las buenas, para servirles. 956 01:00:47,780 --> 01:00:50,980 -Conoce las alcantarillas como la palma de su mano. Cuénteles. 957 01:00:51,500 --> 01:00:54,460 -De haber alguna conexión con ese sótano, tiene que ser... 958 01:00:54,980 --> 01:00:57,540 ...a través del ramal que viene del Retiro. 959 01:00:58,060 --> 01:00:59,940 -Eso es producto del capitalismo. 960 01:01:11,600 --> 01:01:14,180 -Quita, quita, quita. 961 01:01:14,700 --> 01:01:17,180 Quita, fuera. -¡Ay! 962 01:01:17,700 --> 01:01:19,820 -Fuera, fuera. -Agua, agua. 963 01:01:20,340 --> 01:01:22,860 -Pero oiga... -¿Quieres que vaya contigo? 964 01:01:23,380 --> 01:01:26,580 -Si queremos llegar a lo antiguo, debemos pasar por aquí. 965 01:01:27,100 --> 01:01:30,220 -Háganle caso que se conoce el camino mejor que las ratas. 966 01:01:30,740 --> 01:01:33,660 -No las nombréis tanto. -Perdón. Y recuerden que esto... 967 01:01:34,180 --> 01:01:37,460 ...es una misión de avistamiento. Sólo vamos a husmear, por si... 968 01:01:37,980 --> 01:01:41,140 ...diésemos con el emplazamiento. -Le salen las palabras en verso. 969 01:01:41,660 --> 01:01:44,420 -¿Qué traes, un mantel? -Un saco plegable por si hay... 970 01:01:44,940 --> 01:01:47,340 ...que llevarse una muestra. -Ah, del oro. Bien. 971 01:01:52,000 --> 01:01:54,340 -¡Quieto! -¿Qué pasa? 972 01:01:54,860 --> 01:01:56,340 ¿Qué hace ese hombre? 973 01:01:58,580 --> 01:02:01,260 -Esto pinta bien. -Pero aquí no. 974 01:02:01,800 --> 01:02:04,700 Camuñas tiene un talento natural para descubrir el oro... 975 01:02:05,220 --> 01:02:06,820 ...entre la mierda. Es un genio. 976 01:02:08,800 --> 01:02:10,820 -Vamos, por aquí. 977 01:02:11,340 --> 01:02:12,700 -Vamos, vamos. 978 01:02:14,000 --> 01:02:17,820 Vamos a ver, ¿esto es por la izquierda o por la derecha? 979 01:02:18,340 --> 01:02:20,540 -El desvío de la izquierda está a 15 metros... 980 01:02:21,060 --> 01:02:23,380 ...y el de la derecha aquí mismo. -Sujeta. 981 01:02:23,920 --> 01:02:26,180 Estos papeles cebolla de los cojones... 982 01:02:28,400 --> 01:02:30,100 Por la derecha, fijo. 983 01:02:39,160 --> 01:02:41,740 -Esta tapa es de las antiguas. Por aquí. 984 01:02:45,780 --> 01:02:47,940 (Ruido) 985 01:02:48,460 --> 01:02:51,260 -¡A mí la guardia! -Somos del ayuntamiento. 986 01:02:51,780 --> 01:02:54,660 -¡Esto es del Ejército! -Que alguien me dé novedades. 987 01:02:55,180 --> 01:02:58,500 -No sé qué dicen del ayuntamiento. -¡Cubra todo el perímetro! 988 01:02:59,020 --> 01:03:01,020 Puede ser un sabotaje camuflado. 989 01:03:03,200 --> 01:03:06,460 -¡Vamos, salid rápido! ¡Con las manos en la cabeza! 990 01:03:07,000 --> 01:03:08,140 -Voy, voy. -¡Arriba! 991 01:03:08,660 --> 01:03:10,460 -Somos pacifistas. -Venga, vamos. 992 01:03:10,980 --> 01:03:12,900 -¡Vamos! -Pero ¿cuántos son? 993 01:03:13,420 --> 01:03:14,940 -¡Sal! -¡Eh, arriba! 994 01:03:15,460 --> 01:03:18,340 -¿Esto no es el Banco de España? -¡No, fuera de ahí! 995 01:03:18,860 --> 01:03:21,780 -Aparte al jefe del guía. Y ustedes, no se fíen. 996 01:03:22,300 --> 01:03:23,700 Venga, rápido. 997 01:03:24,240 --> 01:03:25,820 Venga, corred, corred. 998 01:03:26,340 --> 01:03:28,140 -Si hay alguien más, que salga. 999 01:03:30,400 --> 01:03:32,300 (Pedo) 1000 01:03:32,840 --> 01:03:34,380 -¡Joder, qué peste! 1001 01:03:34,900 --> 01:03:36,980 -Yo ahí no entro, ¿eh? (GRITA) 1002 01:03:42,200 --> 01:03:44,780 -¿Están cacheados? -Sí, mi coronel. 1003 01:03:45,300 --> 01:03:47,500 -Pues déjennos solos. -Sí, coronel. 1004 01:03:48,020 --> 01:03:51,140 -¿Del ayuntamiento? -Yo soy el pocero del ayuntamiento. 1005 01:03:51,660 --> 01:03:53,460 -¿Y qué? -Estaba con estos señores... 1006 01:03:54,000 --> 01:03:56,580 -Visitando el Museo de El Prado, que como está en obras... 1007 01:03:57,100 --> 01:03:58,980 -¡Ha tropezado! -No, exactamente. 1008 01:03:59,500 --> 01:04:01,740 Que nos ha dado un apretón. -¿Un apretón? 1009 01:04:02,260 --> 01:04:04,820 -Sí, usted me entiende. Y buscando el servicio,... 1010 01:04:05,360 --> 01:04:06,740 ...pues hemos ido... -¡A cagar! 1011 01:04:07,260 --> 01:04:10,180 -No, a parar al colector. -Y este señor tan amable,... 1012 01:04:10,700 --> 01:04:14,220 ...intentando ayudar y de buena fe, por error nos ha traído hasta aquí. 1013 01:04:14,760 --> 01:04:16,980 -Me quedan cuatro días para jubilarme... 1014 01:04:17,580 --> 01:04:22,100 ...y ésta es la historia más extraña que he oído en mi vida. 1015 01:04:24,580 --> 01:04:29,020 -Eso, eso... -¿El Prado? ¿El colector? 1016 01:04:41,360 --> 01:04:43,740 ¡Ah, es mi diploma de alférez! 1017 01:04:44,260 --> 01:04:47,260 Me lo entregó el mismísimo Caudillo en El Pardo. 1018 01:04:47,800 --> 01:04:51,260 -En el palacio de El Pardo. -¡Pastora Bernal! 1019 01:04:51,780 --> 01:04:53,780 ¡A sus pies, señora! 1020 01:04:57,200 --> 01:05:00,660 Ahora veo que son gente de bien. -Claro que lo somos. 1021 01:05:01,180 --> 01:05:05,300 -Entonces, podemos irnos, ¿no? -Muy interesante, muy interesante. 1022 01:05:05,820 --> 01:05:08,980 -¿Cómo dice? -Eh... Nada, nada. 1023 01:05:09,500 --> 01:05:12,580 Qué gran hombre. -Y qué pronto se pierde... 1024 01:05:13,100 --> 01:05:14,260 ...la memoria. 1025 01:05:14,780 --> 01:05:18,740 -Mami, mami, mami. 1026 01:05:20,600 --> 01:05:22,380 -Dime, pocholín. 1027 01:05:22,900 --> 01:05:24,500 ¿Por dónde vais? 1028 01:05:25,020 --> 01:05:27,380 Te pierdo, te pierdo. 1029 01:05:27,900 --> 01:05:29,860 ¡Ah! ¡Uh! 1030 01:05:32,580 --> 01:05:36,580 -¿Está usted bien? -Sí, gracias. ¡Ay, qué susto! 1031 01:05:37,980 --> 01:05:41,780 -Entonces, la foto que vimos allí, coincide con el plano... 1032 01:05:42,300 --> 01:05:45,260 ...de los relojes. -Entonces es que no te enteras. 1033 01:05:45,780 --> 01:05:48,420 Hay que ir a El Pardo. -No me entero. ¿Cómo entraremos? 1034 01:05:48,980 --> 01:05:50,780 -Eso digo yo. -Pues pagando, señor mío. 1035 01:05:51,300 --> 01:05:54,060 Hoy en día El Pardo es un museo. -¿De qué? 1036 01:05:54,580 --> 01:05:56,620 -No será de tontos, si no, estarías tú. 1037 01:05:57,140 --> 01:05:59,420 -Por favor, señor Papeles... -¡Oiga! 1038 01:06:00,980 --> 01:06:04,700 -Me acabo de acordar... Yo tenía un admirador... 1039 01:06:05,220 --> 01:06:08,620 ...que me traía flores, ya estará jubilado, que presumía... 1040 01:06:09,140 --> 01:06:11,500 ...de trabajar en El Pardo. 1041 01:06:12,980 --> 01:06:16,620 Dios mío, cómo está esto. Nunca pude imaginar... 1042 01:06:17,140 --> 01:06:20,300 ...que un admirador tan caballeroso y gentil viviera aquí. 1043 01:06:20,820 --> 01:06:23,700 -Será que lleva doble vida. ¿Seguro que es aquí? 1044 01:06:24,220 --> 01:06:26,500 -Sí, mire. Don Faustino Peláez, calle D. 1045 01:06:27,020 --> 01:06:28,940 Sí, aquí es. -Será mejor que me quede... 1046 01:06:29,460 --> 01:06:31,220 ...aquí abajo vigilando. -Vamos. 1047 01:06:32,340 --> 01:06:35,060 -¿Quién anda por ahí? ¡Quieto o disparo! 1048 01:06:35,580 --> 01:06:39,620 ¡De aquí no me saca ni Dios como no sea con los pies por delante! 1049 01:06:40,140 --> 01:06:43,220 -¡Venimos en son de paz! -¿Del juzgado o del ayuntamiento? 1050 01:06:43,740 --> 01:06:46,700 -Del teatro. Soy Pastora Bernal. ¿Me recuerda? 1051 01:06:47,220 --> 01:06:50,220 -Señora, cómo no me voy a acordar. 1052 01:06:51,180 --> 01:06:55,740 Cómo no me voy a acordar, cómo no me voy a acordar. 1053 01:06:56,260 --> 01:07:00,380 Nunca me perdía una función. ¿Y usted se acuerda de mis flores? 1054 01:07:00,900 --> 01:07:02,860 -Claro, las tengo todas en conserva. 1055 01:07:03,380 --> 01:07:06,620 -Por cierto, de esto a mi señora nada, ¿eh? Usted me comprende. 1056 01:07:07,140 --> 01:07:10,420 -Claro. Vienen conmigo. -Suban despacio. 1057 01:07:11,980 --> 01:07:15,540 -Me he quedado enganchado. -Siempre dando el cante. ¡Aguanta! 1058 01:07:16,060 --> 01:07:17,620 -¡Joder! -Ni una. 1059 01:07:18,140 --> 01:07:20,180 -Soy el "pupas". Me pasa todo lo malo. 1060 01:07:20,700 --> 01:07:23,420 (Ladridos) 1061 01:07:27,400 --> 01:07:30,140 (EL PERRO GRUÑE) -¡Chucho, chucho! 1062 01:07:30,680 --> 01:07:32,420 -Pasen, pasen, pasen. 1063 01:07:32,940 --> 01:07:36,140 Ah, aquí mi señora. -Encantada. Me han pillado... 1064 01:07:36,660 --> 01:07:38,940 ...en plena faena. Si me disculpan... 1065 01:07:39,460 --> 01:07:42,660 El fuego está listo, ¿lo pones ya? -Yo te aviso en cuanto acabe. 1066 01:07:43,180 --> 01:07:43,900 -Bueno. 1067 01:07:48,400 --> 01:07:51,860 ("Cara al sol") 1068 01:08:00,200 --> 01:08:03,900 -El secreto del sofrito es dejarlo a fuego lento... 1069 01:08:04,420 --> 01:08:07,420 ...el tiempo exacto que dura el "Cara al sol". 1070 01:08:07,940 --> 01:08:10,180 -¡Qué interesante! -Muy interesante, sí. 1071 01:08:10,700 --> 01:08:13,840 Perdonen que no les atienda, pero no esperaba su visita... 1072 01:08:14,260 --> 01:08:17,620 ...y está todo revuelto. Yo podría irme de aquí,... 1073 01:08:18,140 --> 01:08:21,040 ...pero me niego a abandonar la casa donde nací. 1074 01:08:21,460 --> 01:08:24,940 Vivimos en un Estado sin conciencia. 1075 01:08:25,460 --> 01:08:28,620 Esto con Franco no pasaba. -¿De eso queríamos hablarle? 1076 01:08:29,140 --> 01:08:30,860 -¿De Franco? -También. 1077 01:08:31,380 --> 01:08:34,820 Empezando por dónde vivió. Nos ha contado Pastora que usted estuvo... 1078 01:08:35,340 --> 01:08:37,380 -30 años estuve trabajando en El Pardo. 1079 01:08:37,900 --> 01:08:42,140 Conozco el palacio como la palma de mi mano. Todo giraba en torno... 1080 01:08:42,660 --> 01:08:46,340 ...a mí, hasta el final que me hicieron jefe de mantenimiento. 1081 01:08:46,860 --> 01:08:49,940 Y gracias a eso, pude colocar a mi hijo allá de cocinero. 1082 01:08:50,460 --> 01:08:52,700 -¿Ah, sí? -Cocina para los mandatarios... 1083 01:08:53,220 --> 01:08:57,660 ...extranjeros que, por desgracia del destino, hoy se alojan allí. 1084 01:08:58,180 --> 01:09:02,380 Bueno, ¿qué se les ofrece de ese santo lugar? 1085 01:09:04,000 --> 01:09:06,900 -Pues verá usted, a ver cómo se lo explico... 1086 01:09:07,420 --> 01:09:09,900 Buscamos algo que en su día se perdió. 1087 01:09:10,420 --> 01:09:14,380 Luego se encontró y luego volvió a perderse. 1088 01:09:14,900 --> 01:09:16,220 Mejor dicho,... 1089 01:09:16,740 --> 01:09:19,380 ...a esconderse. -¿De qué está hablando? 1090 01:09:19,900 --> 01:09:22,500 ¿De fantasmas? ¡Allí no hay fantasmas! 1091 01:09:23,020 --> 01:09:27,020 Ese lugar lo habitó un santo, y es sagrado como un templo. 1092 01:09:27,540 --> 01:09:33,220 Así que si quieren saber algo más, de visita turística y pagando. 1093 01:09:33,740 --> 01:09:36,900 -Tranquilo, don Faustino, está usted entre amigos. 1094 01:09:37,420 --> 01:09:40,220 Y si hay que pagar, pues se paga. -Ah, bueno. 1095 01:09:40,780 --> 01:09:44,020 -Verá... El asunto es delicado. 1096 01:09:44,800 --> 01:09:49,620 -¿Qué pasa, no bajáis nadie? -¿No será una cámara oculta? 1097 01:09:50,140 --> 01:09:53,020 -¿Cómo puede pensar eso de mí? -¡Faustino! 1098 01:09:53,540 --> 01:09:55,420 -¡Sí! -¡El sofrito! 1099 01:09:55,940 --> 01:09:58,820 -¡Voy! Esto me huele a chamusquina, ¿eh? 1100 01:09:59,340 --> 01:10:01,620 (Explosión) 1101 01:10:02,820 --> 01:10:06,340 -Así no se entera de nada. Hay que decírselo claramente. 1102 01:10:06,860 --> 01:10:09,700 -¡Los cojones! Entonces, querrá también su parte. 1103 01:10:10,220 --> 01:10:13,900 -Sí, pero habrá que asumirlo, ¿no? -Conozco bien a mis admiradores. 1104 01:10:14,420 --> 01:10:16,100 Déjenme a mí. -¡No lo remuevas! 1105 01:10:16,620 --> 01:10:18,820 -Me habéis dejado solo. -¡Cago en mi suerte! 1106 01:10:19,340 --> 01:10:21,340 ¡Se jodió el sofrito! ¿Ése quién es? 1107 01:10:21,860 --> 01:10:22,980 -¡Ay! 1108 01:10:23,500 --> 01:10:25,060 (EL PERRO LADRA) 1109 01:10:25,580 --> 01:10:27,100 (Golpe) 1110 01:10:27,620 --> 01:10:29,220 -¡Espere! Calma. 1111 01:10:29,740 --> 01:10:31,620 Calma, Faustino, no se preocupe. 1112 01:10:32,140 --> 01:10:35,300 Le voy a llevar a un restaurante que tiene el mejor sofrito... 1113 01:10:35,820 --> 01:10:38,700 ...de todo Madrid. -¿Usted me va a invitar a mí? 1114 01:10:39,220 --> 01:10:42,740 -Claro, y de paso hablaremos del oro de Moscú. 1115 01:10:43,600 --> 01:10:45,700 -¿De Moscú? ¿Oro? 1116 01:10:46,220 --> 01:10:49,580 -El fortalecimiento de la Península era esencial para el III Reich. 1117 01:10:50,100 --> 01:10:52,380 Por eso llenaron de tanques al hijo... 1118 01:10:52,900 --> 01:10:54,220 -¿Al hijo de quién? 1119 01:10:54,740 --> 01:10:58,100 -De su padre y de su madre. Y generalísimo de los ejércitos. 1120 01:10:58,620 --> 01:11:00,220 Pero Joseph... -¿Joseph? 1121 01:11:01,380 --> 01:11:04,060 -Sí, Joseph. Pepe Stalin. 1122 01:11:04,580 --> 01:11:06,860 -¿Ese hijo de puta? -Pero muy listo. 1123 01:11:07,380 --> 01:11:10,260 Joseph justificaba su ayuda a la república previo pago... 1124 01:11:10,780 --> 01:11:13,500 ...de los depósitos de oro del Banco de España. 1125 01:11:14,020 --> 01:11:19,100 -Pero entonces, ¿el oro llegó o no llegó a Moscú? 1126 01:11:20,360 --> 01:11:22,980 -Parece ser que una parte no. -Ah... 1127 01:11:23,500 --> 01:11:26,220 -Lo del traslado a Cartagena con el puerto Odessa,... 1128 01:11:26,740 --> 01:11:29,180 ...debió ser una mascarada de cara a la galería. 1129 01:11:29,700 --> 01:11:32,020 -¿Qué galería? -Come y calla, no entiendes... 1130 01:11:32,540 --> 01:11:35,780 ...de asuntos de peces gordos. -El único que lo sabe todo eres tú. 1131 01:11:36,300 --> 01:11:39,540 De peces y de mariscos gordos... Podrías dejar algo para los demás. 1132 01:11:40,060 --> 01:11:42,860 -¡La cambiasábanas! ¡A ver si revientas! 1133 01:11:43,380 --> 01:11:45,860 -¡Por Dios! -Ahora sí me he cabreado, joder. 1134 01:11:46,380 --> 01:11:49,740 Mira cómo me has puesto. ¿Ahora qué le digo a mi mujer? 1135 01:11:50,260 --> 01:11:53,300 -Por favor, conténganse. -Me extraña que después... 1136 01:11:53,820 --> 01:11:56,060 ...de tantos años... -Espere, espere. 1137 01:11:56,580 --> 01:11:58,820 -¿El señor se ha manchado? -Sí. 1138 01:11:59,340 --> 01:12:01,860 -¿Se lo limpio...? -No, yo lo hago, gracias. 1139 01:12:05,080 --> 01:12:07,460 -"That is the question". -¿Eh? 1140 01:12:07,980 --> 01:12:10,500 -Ese fue el problema. Los republicanos no pudieron... 1141 01:12:11,020 --> 01:12:13,740 ...recuperar el oro porque el Caudillo puso allí su culo... 1142 01:12:14,260 --> 01:12:16,620 ...durante 40 largos años. -¡Oiga! 1143 01:12:17,140 --> 01:12:19,780 ¡No le consiento que hable así del Caudillo! 1144 01:12:20,300 --> 01:12:22,140 ¡Qué culo ni qué narices! 1145 01:12:22,660 --> 01:12:24,740 Franco no tenía culo. 1146 01:12:25,260 --> 01:12:26,780 -¿Qué haces? 1147 01:12:27,300 --> 01:12:29,460 ¡Será cabrón! ¡Agua, agua! 1148 01:12:29,980 --> 01:12:32,900 -Se desplazó el pitorro, perdona. -Por favor, conténganse. 1149 01:12:34,300 --> 01:12:37,940 Déjelo, ya lo hacemos nosotros. -¿Ustedes qué miran? 1150 01:12:38,460 --> 01:12:40,940 Un accidente lo tiene cualquiera. ¡Siéntense! 1151 01:12:41,460 --> 01:12:43,300 (Móvil) 1152 01:12:44,780 --> 01:12:47,580 -Sí. Bueno, pues sigan buscando. 1153 01:12:48,100 --> 01:12:50,540 Sí, de color oscuro, pero ya creciditos. 1154 01:12:51,060 --> 01:12:54,820 -Si quieren que les diga la verdad, ustedes son raros de cojones. 1155 01:12:55,340 --> 01:12:57,820 Con perdón. Y si no fuera por Pastora,... 1156 01:12:58,340 --> 01:13:01,780 ...que es una reina, les habría mandado ya adonde yo me sé. 1157 01:13:02,300 --> 01:13:05,940 -No supedite la razón a la bilis. -¿Qué bilis? ¡No, no, no! 1158 01:13:06,460 --> 01:13:09,460 ¡Eso no puede ser, hombre! Ustedes me piden que yo... 1159 01:13:09,980 --> 01:13:12,740 ...les ayude a escarbar en El Pardo. Eso para mí... 1160 01:13:13,260 --> 01:13:16,660 ...es como cometer un sacrilegio. Y que ponga en un compromiso... 1161 01:13:17,180 --> 01:13:20,820 ...a mi hijo, que sería su ruina. -También habría algo para usted. 1162 01:13:21,340 --> 01:13:24,580 -Hemos visto que su casa está apuntalada, pero que es usted... 1163 01:13:25,100 --> 01:13:28,300 ...de principios tan sólidos que no se tambalean con esta oferta. 1164 01:13:28,820 --> 01:13:32,380 -¿Y si le compramos sus principios? -Cállate. ¿Usted sabe de qué... 1165 01:13:32,900 --> 01:13:34,660 ...estamos hablando? -¿De qué? 1166 01:13:35,200 --> 01:13:39,260 -Pues verá... -Señor mío, estamos hablando... 1167 01:13:39,780 --> 01:13:43,820 ...de toneladas de oro. Toneladas con "S", ¿entiende? 1168 01:13:44,340 --> 01:13:45,540 -¡Joder! 1169 01:13:46,080 --> 01:13:48,620 -¡Eh! Del culo no, de la pierna. -Dale, tío. 1170 01:13:49,140 --> 01:13:51,060 (GRITA) 1171 01:13:53,380 --> 01:13:55,700 -¿Qué ha pasado? -Ha vuelto a pasar. 1172 01:13:56,220 --> 01:13:59,060 -¡Me cago en la leche! Estos inmigrantes sin papeles... 1173 01:13:59,580 --> 01:14:01,100 ...te salen de cualquier sitio. 1174 01:14:01,620 --> 01:14:04,860 -Ustedes sin mí, "nanai del Paraguay". No son nadie. 1175 01:14:05,380 --> 01:14:08,940 Sea lo que sea, a partes iguales. -¿A partes iguales? 1176 01:14:09,460 --> 01:14:12,460 En esta casa no facturamos así. -¡Usted a lo suyo! 1177 01:14:13,580 --> 01:14:17,820 La factura la paga uno de estos señores. Bien, ésta es una... 1178 01:14:18,340 --> 01:14:22,300 ...operación de envergadura, así que corren con todos los gastos. 1179 01:14:22,820 --> 01:14:25,380 Y una cosa, a partir de ahora... 1180 01:14:25,900 --> 01:14:28,300 ...aquí mando yo. 1181 01:14:28,820 --> 01:14:31,740 -¿Y eso quién lo dice? -¡Lo digo yo y punto pelota! 1182 01:14:32,260 --> 01:14:34,380 -Lo de punto vale, la pelota habrá que medirla. 1183 01:14:34,900 --> 01:14:37,260 -¡Las pelotas podremos medirlas cuando quiera! 1184 01:14:37,780 --> 01:14:41,180 ¡Pero hablamos de toneladas! Y eso necesita un transporte. 1185 01:14:41,700 --> 01:14:44,460 Y yo puedo conseguir un camión. 1186 01:14:44,980 --> 01:14:49,140 "¿Eso no será del Gobierno?" -¡Hijo de puta! 1187 01:14:50,600 --> 01:14:53,100 Ya decía yo... -¿Qué te pasa? 1188 01:14:53,620 --> 01:14:54,660 -¿Eh? 1189 01:14:56,200 --> 01:14:59,540 -Mira, yo no aguanto más. O me dices qué está pasando... 1190 01:15:00,060 --> 01:15:02,340 ...o mañana pido el divorcio. Estás muy raro. 1191 01:15:02,880 --> 01:15:06,060 Traes el pelo tintado, no comes, no duermes y das miedo. 1192 01:15:06,580 --> 01:15:08,420 -Menos mal. -¿Menos mal qué? 1193 01:15:08,940 --> 01:15:09,980 -Era un sueño. 1194 01:15:11,360 --> 01:15:13,780 -Cuéntame la verdad. ¿Hay otra? 1195 01:15:14,300 --> 01:15:17,540 -Pero ¿qué otra? Mira, ven aquí, a ver si te enteras. 1196 01:15:18,060 --> 01:15:20,900 Mañana voy por el oro de Moscú. -¿A Moscú? 1197 01:15:21,420 --> 01:15:24,300 -No voy a Moscú, voy a El Pardo, que es donde está el oro. 1198 01:15:24,840 --> 01:15:27,260 -¡Vete a la mierda! -El oro de la guerra,... 1199 01:15:27,780 --> 01:15:30,140 ...de los rojos; o sea, tu abuelo y mi padre. 1200 01:15:30,660 --> 01:15:33,940 Por una casualidad ha caído en mis manos. Bueno, en las mías... 1201 01:15:34,460 --> 01:15:37,380 ...y en las de otros cuantos. -Pero ¿qué guerra, qué oro? 1202 01:15:37,900 --> 01:15:40,300 ¿Qué estás diciendo? -Calla, habla bajo, 1203 01:15:40,820 --> 01:15:44,100 que lo llevamos en secreto. Para que luego digan que no hay... 1204 01:15:44,620 --> 01:15:45,500 ...un Dios. 1205 01:15:47,480 --> 01:15:50,940 -Tú hablando de Dios, pero si tú nunca has creído. 1206 01:15:51,460 --> 01:15:53,860 Dios mío, este hombre se ha vuelto loco. 1207 01:15:54,380 --> 01:15:57,900 Si hay un dios de los pobres, ayúdame. ¿Qué voy a hacer con... 1208 01:15:58,420 --> 01:16:02,060 ...este hombre en el psiquiatra? -Ven aquí, que te voy a comer el... 1209 01:16:02,580 --> 01:16:05,100 -Sigo sin entender. -Te lo explicaré de otra manera. 1210 01:16:05,620 --> 01:16:09,420 ¡Esto es todo mío! -¿Qué haces, ladrón? 1211 01:16:10,200 --> 01:16:13,700 ¿Qué decías de Moscú? -Moscú está aquí mismo. 1212 01:16:14,220 --> 01:16:16,740 -Un poquito más abajo. -¿Aquí? 1213 01:16:17,260 --> 01:16:20,940 -Ahí, ahí... ¡Ay, Papeles! 1214 01:16:21,460 --> 01:16:23,860 (Claxon del camión) 1215 01:16:25,980 --> 01:16:29,580 -Esto es una locura. Hay que ser más sigilosos. 1216 01:16:30,100 --> 01:16:33,100 -O se está conmigo o contra mí. -Vale, tranquilo. 1217 01:16:33,620 --> 01:16:36,500 -No me fío ni un pelo de esta gente. Tú dices que sabes... 1218 01:16:37,020 --> 01:16:39,180 ...conducirlo y punto pelota. Aquí mando yo. 1219 01:16:39,700 --> 01:16:42,180 -Pero ¿no mandaba ese señor? -Sí, pero contigo mando yo. 1220 01:16:42,700 --> 01:16:44,860 -Me quedo en el paro y no gano para jefes. 1221 01:16:45,380 --> 01:16:48,460 -A callar. -Hay que esperar a que haya quorum. 1222 01:16:48,980 --> 01:16:50,580 -¿Eh? -A que estemos todos. 1223 01:16:51,100 --> 01:16:54,100 -Por mí, que se pierdan la artista y sus negros, así tocamos a más. 1224 01:16:54,620 --> 01:16:57,500 -¿Pastora anda con negros? -Pero son muy educados. 1225 01:16:58,020 --> 01:16:59,860 -¡Cállate! Están hablando de algo importante. 1226 01:17:00,380 --> 01:17:02,940 -Ahí llega Pastora. -Yo no veo ningún negro. 1227 01:17:03,460 --> 01:17:06,420 -Pastora... -Esto está en el quinto infierno. 1228 01:17:06,940 --> 01:17:09,540 ¿Qué vamos a hacer aquí? Estoy disgustadísima,... 1229 01:17:10,080 --> 01:17:12,140 ...no aparece mi Vladimir. -¿Vladimir? 1230 01:17:12,660 --> 01:17:14,420 -El novio de la señora. -¡A callar! 1231 01:17:14,940 --> 01:17:17,860 -Escúchenme, estamos a punto de cometer un gran error. 1232 01:17:18,380 --> 01:17:21,780 Hay que administrar bien la salida del oro, pueden pasar muchas cosas. 1233 01:17:22,300 --> 01:17:26,620 Primero, que terminemos en prisión. Segundo, si vendemos el oro... 1234 01:17:27,140 --> 01:17:29,980 ...desestabilizamos el mercado mundial: caería la bolsa... 1235 01:17:30,500 --> 01:17:32,100 ...y se desplomarían los fondos. 1236 01:17:32,680 --> 01:17:35,180 -¡Pobrecito! Habrá que llevarle a algún sitio. 1237 01:17:35,700 --> 01:17:38,540 -Al bar. Yo entiendo mucho de débiles. Hay que ponerle... 1238 01:17:39,060 --> 01:17:41,660 ...una bolsa de hielo, darle aceite de ricino... 1239 01:17:42,180 --> 01:17:45,460 ...y si no, mostaza. Atiéndanle mientras yo voy al negocio. 1240 01:17:47,000 --> 01:17:51,060 -Hay que enterrar el oro bajo tierra para que no lo localicen... 1241 01:17:51,580 --> 01:17:55,580 ...los satélites, y sacarlo poco a poco sin que se entere nadie. 1242 01:17:56,100 --> 01:17:59,620 -Usted sabrá mucho de satélites, pero el que sabe de reparto soy yo. 1243 01:18:00,140 --> 01:18:03,340 -Está muy pálido, pobrecito. -Siempre dando el cante. 1244 01:18:03,860 --> 01:18:05,620 ¡Eres un débil! 1245 01:18:06,140 --> 01:18:08,300 -Envido. -A ver si tiene huevos. ¡Órdago! 1246 01:18:08,860 --> 01:18:11,940 -Quiero. 31. -Buena jugada, sí señor. 1247 01:18:12,460 --> 01:18:15,260 Están jugando con el campeón. ¿Hay trato o no? 1248 01:18:15,780 --> 01:18:18,180 -Hay trato, cógelas. -¿Éstas? 1249 01:18:18,700 --> 01:18:21,020 -¡Reparte bien, coño! Sí, ésas. 1250 01:18:21,540 --> 01:18:24,620 De los dos, el más esquinado. Si pasa algo, yo no te conozco. 1251 01:18:25,140 --> 01:18:27,740 Y de la guita, como hemos hablado. -Descuida. 1252 01:18:30,600 --> 01:18:33,420 ¡Éste no es! Tiene que ser éste. 1253 01:18:33,940 --> 01:18:35,220 A ver... 1254 01:18:36,580 --> 01:18:39,660 (RÍE) Todos arriba. Esto funciona. 1255 01:18:40,180 --> 01:18:41,580 -¿Cómo? -¿Cómo qué? 1256 01:18:42,100 --> 01:18:43,700 -Que cómo funciona. -Con gasoil. 1257 01:18:44,220 --> 01:18:46,680 Qué tonterías dices. Venga, vamos. 1258 01:18:47,180 --> 01:18:50,200 -Esto es muy grande. ¿Seguro que se conduce como un coche? 1259 01:18:50,640 --> 01:18:53,380 -Sube y arranca, yo te sigo en la furgoneta. Vamos. 1260 01:18:56,580 --> 01:19:00,420 -Rumbo a El Pardo, señores. Esto va viento en popa. ¡Vamos! 1261 01:19:00,940 --> 01:19:04,260 -Viento en popa y a la deriva. Pero hagámoslo, Pastora, la ayudo. 1262 01:19:04,780 --> 01:19:07,820 -Ay, Jacinto, hay algo en usted que transmite confianza. 1263 01:19:08,340 --> 01:19:09,420 (JACINTO RÍE) 1264 01:19:11,380 --> 01:19:14,940 -Antes hay que recoger en mi casa el mapa del "Mackintosh". 1265 01:19:15,460 --> 01:19:17,980 -¿Qué Mackintosh? -Un genio que tengo por yerno. 1266 01:19:18,500 --> 01:19:19,700 ¡Venga, sígueme! 1267 01:19:20,220 --> 01:19:21,700 -Con permiso. -Sí. 1268 01:19:26,540 --> 01:19:28,460 -¡Atrás! 1269 01:19:28,980 --> 01:19:31,140 (GRITA) 1270 01:19:32,780 --> 01:19:34,820 -¡La madre que te parió! 1271 01:19:41,400 --> 01:19:43,340 -¡Cuidado, por Dios! 1272 01:19:45,380 --> 01:19:48,460 -Quita el freno eléctrico. Pisa el embrague. 1273 01:19:48,980 --> 01:19:50,860 -¡Oh! -¡Pero será...! 1274 01:19:56,000 --> 01:19:58,180 ¡Que pises el embrague! 1275 01:19:58,700 --> 01:20:02,220 ¿No sabes lo que es el embrague? ¡Pisa el embrague! 1276 01:20:12,000 --> 01:20:14,780 -Yo me estoy volviendo loca. -No me extraña. 1277 01:20:15,300 --> 01:20:17,580 -¿Y lo del tinte en el pelo? -¿El tuyo también? 1278 01:20:18,100 --> 01:20:20,100 -Como si lo regalaran. -¡Ay, por favor! 1279 01:20:20,620 --> 01:20:23,460 Y como esta niña no suelta prenda. -¿Voy a tener la culpa... 1280 01:20:23,980 --> 01:20:26,380 ...de que papá esté loco? -Pero algo te habrá dicho. 1281 01:20:26,900 --> 01:20:28,820 -Sólo sé lo que me ha contado él. -¿Qué? 1282 01:20:29,340 --> 01:20:31,660 -Yo sólo hice lo que me pidieron. -Por favor... 1283 01:20:32,180 --> 01:20:34,980 Levanta del sofá que me lo vas a gastar. Y tráeme una Pepsi,... 1284 01:20:35,500 --> 01:20:38,260 ...estoy seca. ¿Mira que si se ha vuelto loco? 1285 01:20:38,780 --> 01:20:41,900 O se ha largado con el dinero. -A éstos hay que amarrarlos. 1286 01:20:42,420 --> 01:20:45,420 -Hay que domarlos bien. -Señora, nos vamos a sentar. 1287 01:20:45,940 --> 01:20:48,740 -¿Y mi marido, dónde está? -Le estamos buscando. 1288 01:20:49,260 --> 01:20:52,140 ¿No está aquí? -Seguro que le ha pasado algo... 1289 01:20:52,660 --> 01:20:55,500 ...a ese inútil. -¿No ha visto a mi novia? 1290 01:20:56,060 --> 01:20:58,220 (AMBAS) -¿Qué novia? -La dejamos con su marido. 1291 01:20:58,740 --> 01:21:01,220 -¡Ay, mi marido con su novia! -Sí, están los dos juntos. 1292 01:21:01,740 --> 01:21:03,300 -Dios mío, me estoy volviendo loca. 1293 01:21:03,820 --> 01:21:06,820 -Si es que eres un inútil, no se puede ir contigo a ningún sitio. 1294 01:21:07,340 --> 01:21:10,380 ¡Hombre, a ti te buscaba yo! -Y a mí que me parta un rayo. 1295 01:21:10,900 --> 01:21:13,780 -Calla, que te voy a sacar de la ruina. ¿Qué hacéis aquí? 1296 01:21:14,300 --> 01:21:17,820 ¿No os habíais muerto? Mi sofá, que me lo vais a tiznar. ¡Fuera! 1297 01:21:18,340 --> 01:21:20,300 -¿Por qué cojeas? -El acelerador... 1298 01:21:20,840 --> 01:21:22,100 -¿Has hecho el mapa? -Sí. 1299 01:21:22,620 --> 01:21:25,460 -A ver. -En papel cebolla, como me dijo. 1300 01:21:25,980 --> 01:21:27,660 -Así me gusta. -¿Y esta mugre? 1301 01:21:28,180 --> 01:21:29,780 -Debe ser que he vomitado. 1302 01:21:30,300 --> 01:21:34,820 -¡Oh, qué niño tan mono! Y tan blanquito. ¡Pocholo! 1303 01:21:35,340 --> 01:21:36,980 -Mami... -¡Ay, mi pocholo! 1304 01:21:37,520 --> 01:21:40,100 Estaba preocupadísima. -Lo he pasado muy mal. 1305 01:21:40,620 --> 01:21:44,100 -Usted es Pastora Bernal. -¡Ay! Pastora Bernal en mi casa. 1306 01:21:44,620 --> 01:21:47,780 -¿Has visto con qué gente me codeo? Y éste es el señor... 1307 01:21:48,300 --> 01:21:50,740 ...Faustino, un gerifalte de los que mandaban antes. 1308 01:21:51,260 --> 01:21:53,340 -Tanto como gerifalte... -El señor Jacinto. 1309 01:21:53,880 --> 01:21:55,420 Experto en oro y bolsa. -¿Oro? 1310 01:21:55,940 --> 01:21:58,780 -A sus pies, señora. -¿Estos señores están en el ajo? 1311 01:21:59,300 --> 01:22:01,260 -Por supuesto. -¿Y son expertos en algo? 1312 01:22:01,780 --> 01:22:04,460 -Nos dedicamos a la seguridad. -Somos de la embajada cubana. 1313 01:22:04,980 --> 01:22:08,260 -No hay tiempo que perder, avise a su hijo que vamos para allá. 1314 01:22:08,780 --> 01:22:11,900 -Tú sin mí no vas a ningún lado. No te dejo ni un minuto. 1315 01:22:12,420 --> 01:22:13,580 -¿Estás loca? -Que no. 1316 01:22:14,120 --> 01:22:16,820 -¡Es asunto de hombres! -¿Yo soy ingeniero de caminos? 1317 01:22:17,340 --> 01:22:20,700 -Eso, si ella va, pues yo también. -Si dice que viene, viene. 1318 01:22:21,220 --> 01:22:23,860 Con las mujeres mejor no discutir. -Yo también voy. 1319 01:22:24,380 --> 01:22:26,900 -Pero, Gloria, ¿y el niño? -El niño viene con su madre. 1320 01:22:27,420 --> 01:22:29,740 -Pues nosotros también vamos. -Muy bien dicho, nena. 1321 01:22:30,260 --> 01:22:32,540 -Señores, estamos cayendo en la más estrepitosa... 1322 01:22:33,060 --> 01:22:36,020 ...de las precipitaciones. -Según la logística del lugar... 1323 01:22:36,540 --> 01:22:38,660 -¡Usted a callar! ¡Aquí mando yo! 1324 01:22:39,180 --> 01:22:41,980 Ya me explicarás qué función cumplen estos señores. 1325 01:22:42,500 --> 01:22:46,140 -¡Tú, a cargar las herramientas! Y tú, ocúpate de las mujeres. 1326 01:22:46,660 --> 01:22:48,540 Venga, los hombres, conmigo. 1327 01:22:49,060 --> 01:22:52,580 -Pocholo, tú podrías ir a buscar mi coche y así a la vuelta... 1328 01:23:01,400 --> 01:23:04,100 (Móvil) 1329 01:23:04,640 --> 01:23:05,660 -Sí. 1330 01:23:06,400 --> 01:23:08,860 Llegando al desvío. ¿Dónde estás tú? 1331 01:23:09,380 --> 01:23:11,580 ¿Entrando por el cruce? 1332 01:23:13,180 --> 01:23:15,300 Sí, ya te veo, pocholo. 1333 01:23:18,200 --> 01:23:21,420 -Si tomamos las 12:00 como el Norte geográfico,... 1334 01:23:21,940 --> 01:23:24,820 ...el punto sobre las 10 indica la orientación desde el centro. 1335 01:23:25,340 --> 01:23:27,380 Y la "M" es de Madrid. -¿Y la distancia? 1336 01:23:27,900 --> 01:23:31,580 -Desde el centro de Madrid hasta El Pardo hay diez kilómetros. 1337 01:23:32,100 --> 01:23:35,260 -Me parece que no va a ser tan fácil ser rico. 1338 01:23:35,780 --> 01:23:39,180 -Lo difícil es administrarse. -Cuántas tonterías hay que oír. 1339 01:23:39,700 --> 01:23:42,900 -O se es rojo o se es negro, pero las dos cosas son demasiado. 1340 01:23:43,420 --> 01:23:45,020 De la embajada cubana dicen... 1341 01:23:45,540 --> 01:23:47,980 -Oigan, la Guardia Civil. ¿Ahora qué hacemos? 1342 01:23:48,500 --> 01:23:51,580 -Dejadme a mí que yo me entiendo bien con todos éstos. 1343 01:23:52,100 --> 01:23:54,580 -Cautela, don Faustino, no se precipite. 1344 01:23:57,580 --> 01:23:59,620 -¿Por qué se para? -¿Qué pasa? 1345 01:24:00,140 --> 01:24:03,300 -No sé, no veo nada. -Seguro que quieren despistarnos. 1346 01:24:03,820 --> 01:24:05,420 -No sé, pocholito, no sé. 1347 01:24:07,400 --> 01:24:11,260 -Buenas tardes. Vamos de vacío a El Pardo a cenar un venado... 1348 01:24:11,780 --> 01:24:15,060 ...en La Marquesita; pero desde hace rato nos sigue un coche... 1349 01:24:15,580 --> 01:24:19,220 ...con unos negros muy sospechosos. Mírenlos. 1350 01:24:22,340 --> 01:24:25,380 -No se preocupe, ya me encargo yo de los negros. 1351 01:24:25,900 --> 01:24:28,620 Quiero decir, de los morenos. -Buen servicio. 1352 01:24:29,140 --> 01:24:30,060 -Buen venado. 1353 01:24:37,580 --> 01:24:41,180 -¡Por mis cojones que no entra un rojo en El Pardo! 1354 01:24:41,780 --> 01:24:43,900 Y menos negro. (RÍE) 1355 01:24:44,420 --> 01:24:46,980 -Bájense los tres. Póngase usted ahí. 1356 01:24:47,500 --> 01:24:50,860 -Venimos con Pastora Bernal. -Muy bien, póngase usted allí. 1357 01:24:51,400 --> 01:24:53,260 Tú, cachéalos. 1358 01:24:55,380 --> 01:24:58,940 -Tiene una cosa muy dura. -¿Qué va a tener? Cachéale bien. 1359 01:24:59,460 --> 01:25:02,700 -Que no, que la tiene muy dura. -No me jodas que se ha empalmado. 1360 01:25:03,220 --> 01:25:05,900 -Tranquilo, compañero, también somos agentes. 1361 01:25:06,420 --> 01:25:07,380 -¿Agentes? 1362 01:25:07,900 --> 01:25:10,100 Esta pistola está roñosa. ¿Agentes de qué? 1363 01:25:10,620 --> 01:25:12,140 -Cuba no da para más. -¿Cuba? 1364 01:25:12,660 --> 01:25:14,780 -Sí, Cuba. -Este es un asunto muy serio. 1365 01:25:15,300 --> 01:25:18,100 Llama a la central. ¡Venga, los tres, daos la vuelta! 1366 01:25:18,620 --> 01:25:20,780 ¡Las manos arriba! ¡Tú también, coño! 1367 01:25:21,300 --> 01:25:22,220 ¡Venga! 1368 01:25:31,580 --> 01:25:34,580 -¿Se puede entrar? -Sí, pero antes del relevo... 1369 01:25:35,100 --> 01:25:37,500 ...de seguratas. ¿En qué lío te has metido ahora? 1370 01:25:38,020 --> 01:25:41,140 -Tú, calla, esta vez es algo gordo. ¿Hay huéspedes? 1371 01:25:41,660 --> 01:25:44,140 -No, pero mañana vienen dos que dan mucho trabajo. 1372 01:25:44,660 --> 01:25:47,060 -Déjanos entrar y avisa si pasa algo. 1373 01:25:47,580 --> 01:25:49,380 -Vladimir... -Quietos, quietos. 1374 01:25:49,900 --> 01:25:52,020 -¿Qué pasa? -Ay, que me huele a quemado. 1375 01:25:52,540 --> 01:25:55,700 -¿Todos? -Eso es cuestión mía, ¿está claro? 1376 01:25:56,220 --> 01:25:57,780 ¡Te doy...! 1377 01:25:58,600 --> 01:26:00,780 -Hay que abrir la trasera del camión. 1378 01:26:01,300 --> 01:26:03,300 -Ya tenía que estar abierta. ¡Venga! 1379 01:26:08,380 --> 01:26:11,420 -Pero ¿esto qué es? Pero ¿qué es esto? 1380 01:26:11,960 --> 01:26:14,460 (HABLA EN FRANCÉS) -¿Cómo que "monsieur"? 1381 01:26:14,980 --> 01:26:18,140 (EN FRANCÉS) -¡Viva Francia, viva Francia! 1382 01:26:18,660 --> 01:26:21,860 -¡Quítame esto de aquí! ¿Qué "viva Francia" ni qué leches? 1383 01:26:22,380 --> 01:26:24,740 Cabrera me dijo que el camión venía vacío. 1384 01:26:25,260 --> 01:26:27,780 -Hay tomates para alimentar una provincia. 1385 01:26:28,300 --> 01:26:30,100 -Pobrecitos, deben llevar días sin comer. 1386 01:26:30,620 --> 01:26:33,540 -Los tomates alimentan. -Pero dan una cagalera horrorosa. 1387 01:26:34,060 --> 01:26:36,460 -Tú, dame 40 euros. -No le des nada. 1388 01:26:37,000 --> 01:26:41,660 ¡40 hostias! Quita, inútil. -Tenga, hombre, los 40 euros. 1389 01:26:42,980 --> 01:26:46,860 -Venga, vamos a la nuestro. Por favor, señores, a lo nuestro. 1390 01:26:47,380 --> 01:26:50,300 Vámonos, vámonos. -Venga, ya tenéis trabajo. 1391 01:26:50,820 --> 01:26:53,940 (HABLA EN FRANCÉS) 1392 01:26:55,580 --> 01:26:57,180 -Toma. 1393 01:26:57,720 --> 01:27:00,980 -Por aquí, no toquéis nada. Rápido, antes de que termine... 1394 01:27:01,500 --> 01:27:02,500 ...el relevo. 1395 01:27:07,780 --> 01:27:09,580 Vamos, vamos. 1396 01:27:15,380 --> 01:27:18,860 Por aquí se llega a los sótanos. ¿Entendido? 1397 01:27:22,580 --> 01:27:24,700 -¡Quieto! -¿Qué pasa? 1398 01:27:25,220 --> 01:27:27,900 -Hay cámaras. -Perdone, yo no veo ninguna cámara. 1399 01:27:28,720 --> 01:27:31,140 -Claro, están camufladas. Hay dos en los laterales... 1400 01:27:31,660 --> 01:27:34,620 ...y una en el fondo. Vamos, y esa canaleta... 1401 01:27:35,140 --> 01:27:37,660 ...conduce la fibra. -¡Qué profanación! 1402 01:27:38,180 --> 01:27:41,460 -Hacedle caso, de esto entiende. Ahora que vamos a ser ricos,... 1403 01:27:41,980 --> 01:27:45,500 ...ya lo puedes saber: Felipe no es un genio, es guardia de seguridad. 1404 01:27:46,020 --> 01:27:48,820 -¡Me cago en...! ¡Mierda de segurata! ¿Qué decía yo? 1405 01:27:49,360 --> 01:27:51,140 -Tranquilo. -Por favor, vámonos. 1406 01:27:51,660 --> 01:27:55,060 Lo de las cámaras es peligroso. -Quietos, nos van a descubrir. 1407 01:27:55,580 --> 01:27:58,460 -Usted dé gracias, porque si no fuera segurata, ahora mismo... 1408 01:27:58,980 --> 01:28:01,060 ...saltarían todas las alarmas. 1409 01:28:01,580 --> 01:28:03,340 -Ese niño... -¿Qué hacemos? 1410 01:28:03,860 --> 01:28:06,380 -Avancemos de culo y así no se nos ven las caras. 1411 01:28:06,900 --> 01:28:10,140 -¡De culo nada! Si se cae un jarrón, le rebano el pescuezo... 1412 01:28:10,660 --> 01:28:13,860 ...a quien sea. -Pero debemos pasar el pasillo. 1413 01:28:14,380 --> 01:28:16,020 -Sí. -Tengo una idea, hija. 1414 01:28:16,540 --> 01:28:20,060 ¿Por qué no te despelotas y mientras te miran nos colamos? 1415 01:28:20,580 --> 01:28:23,340 -¿Por qué no enseñas tú los cojones? ¡Será salvaje! 1416 01:28:23,880 --> 01:28:26,580 -¿Para qué la hemos alimentado? -¡Ni hablar! Con mi novia... 1417 01:28:27,100 --> 01:28:30,020 ...no se la menea nadie. Que yo conozco bien ese mundillo. 1418 01:28:30,540 --> 01:28:33,300 -¿Que te conoces el mundillo? ¡Pues me despeloto! 1419 01:28:33,820 --> 01:28:36,140 -¡Nena, quieta! (TODOS HABLAN A LA VEZ) 1420 01:28:36,680 --> 01:28:40,180 -Señores, ¡un poco de cordura! Y seamos prácticos. 1421 01:28:40,700 --> 01:28:43,980 Lo mejor es pasar todos a gatas. -Será la mejor manera de salvar... 1422 01:28:44,500 --> 01:28:46,420 ...los jarrones. -Los jarrones... 1423 01:28:46,940 --> 01:28:50,260 -Sí, los jarrones. Son sagrados y punto pelota. 1424 01:28:50,780 --> 01:28:52,940 -¿Las pelotas también? -¿También qué? 1425 01:28:53,460 --> 01:28:56,980 -Por favor, no discutan, por favor. -Vamos, ¿a qué esperamos? 1426 01:28:57,500 --> 01:28:59,220 -A gatas. Vamos, vamos... 1427 01:28:59,820 --> 01:29:01,660 (JACINTO) -Por aquí, por aquí. 1428 01:29:02,180 --> 01:29:04,620 -Yo me quedo con el niño por si vuelve a llorar. 1429 01:29:05,020 --> 01:29:07,340 -¡Joder, qué inútil! ¡Defiende lo tuyo! 1430 01:29:07,960 --> 01:29:09,940 -¡Cuidado con el pico! 1431 01:29:16,980 --> 01:29:20,620 -Los que se están colando ahora en El Pardo son unos delincuentes. 1432 01:29:21,140 --> 01:29:23,500 Van a robar el oro. -La culpa es de ese facha... 1433 01:29:24,040 --> 01:29:26,060 ...que nos metió en esta vaina. -De la central. 1434 01:29:26,580 --> 01:29:27,980 -¡Y dale con la vaina! 1435 01:29:28,500 --> 01:29:31,700 -Directo de la embajada cubana. -¿Sí? 1436 01:29:32,220 --> 01:29:34,420 -Esos individuos no constan en esta embajada. 1437 01:29:34,940 --> 01:29:36,180 -¿Cómo? -Lo que ha oído. 1438 01:29:36,720 --> 01:29:38,540 -Que no los conocen, ¿verdad? 1439 01:29:40,800 --> 01:29:42,420 -Vamos. 1440 01:29:46,800 --> 01:29:49,220 Estamos justo debajo del puente. 1441 01:29:49,760 --> 01:29:53,380 Este sitio siempre me resultó sospechoso porque esos azulejos... 1442 01:29:53,900 --> 01:29:57,780 ...no concuerdan con la gama cromática de la decoración... 1443 01:29:58,300 --> 01:30:00,660 ...del palacio. -¿Eso qué quiere decir? 1444 01:30:01,180 --> 01:30:03,620 -Un momento, que prosiga el facha. -¿Eh? 1445 01:30:04,140 --> 01:30:05,900 -Perdón, quería decir don Faustino. 1446 01:30:06,420 --> 01:30:10,340 -Cuidado, ¿eh? Cuidado. Fueron puestos años más tarde... 1447 01:30:10,860 --> 01:30:13,340 ...seguramente para tapar un acceso. 1448 01:30:13,860 --> 01:30:15,460 -Venga, te ha tocado. 1449 01:30:19,580 --> 01:30:22,820 -¡Quieto! Pero ¿a quién se le ocurre? 1450 01:30:23,340 --> 01:30:28,300 Esto está puesto para despistar. Usted tiene que picar... 1451 01:30:31,200 --> 01:30:32,820 ...aquí. 1452 01:30:35,600 --> 01:30:37,140 -¡Ay! 1453 01:30:37,660 --> 01:30:41,740 (TODOS GRITAN) -¡Maldita sea, qué mala suerte! 1454 01:30:44,380 --> 01:30:47,460 -Es el suministro de la fuente. ¡Tápenlo! 1455 01:30:47,980 --> 01:30:50,300 -¿Qué fuente? ¡Es del sumidero! 1456 01:30:50,820 --> 01:30:53,540 (TODOS GRITAN) 1457 01:30:56,380 --> 01:30:59,660 -¡Tápelo, tápelo! -Se ha quitado la camisa, no mire. 1458 01:31:00,260 --> 01:31:02,340 -Usted, pique dos palmos a la derecha. 1459 01:31:02,860 --> 01:31:05,180 -¿Y por qué no a la izquierda? -¡Usted pique! 1460 01:31:05,700 --> 01:31:08,380 -¡Quieto, quieto! ¡Quita! ¡Trae el pico! 1461 01:31:08,900 --> 01:31:10,940 -¡No! (TODOS GRITAN) 1462 01:31:41,180 --> 01:31:42,860 -A por él. 1463 01:31:44,580 --> 01:31:46,260 Vamos. 1464 01:31:47,780 --> 01:31:49,860 ¡Esto es inmenso! ¡Quita! 1465 01:31:50,380 --> 01:31:53,420 -Cuidado... -¡Esto es inmenso! 1466 01:31:53,940 --> 01:31:58,300 ¿Quién ha abierto antes que yo? -¡De eso nada, aquí mando yo! 1467 01:31:58,820 --> 01:32:01,540 -Cuidado con el niño, hija. 1468 01:32:06,800 --> 01:32:08,340 -Aquí. 1469 01:32:08,860 --> 01:32:10,220 -Quita, no hagas eso. 1470 01:32:14,400 --> 01:32:18,620 -¿Dónde están las toneladas? -Las hay, pero de polvo. 1471 01:32:19,140 --> 01:32:21,820 -¡Dios mío, qué desgracia! -El sitio no puede ser otro,... 1472 01:32:22,340 --> 01:32:23,940 ...el plano está bien copiado. 1473 01:32:24,460 --> 01:32:28,540 -Aquí hay un libro. -A ver, a ver qué dice. 1474 01:32:29,060 --> 01:32:32,260 -Jacinto, que lo lea Jacinto. -Vamos. 1475 01:32:33,380 --> 01:32:35,460 -Es un libro de contabilidad. 1476 01:32:38,380 --> 01:32:41,340 -¡Alúmbrale! -Tranquilo. 1477 01:32:43,380 --> 01:32:47,180 (LEE) "Españoles, por designios de la Providencia, esta fortuna... 1478 01:32:47,700 --> 01:32:51,620 ...cayó en mis manos para beneficio y sostén de la grandeza de España. 1479 01:32:52,140 --> 01:32:55,460 Se gastó con celo y mesura en los conceptos que se detallan." 1480 01:32:55,980 --> 01:32:58,140 -Esto está muy bien, pero ¿dónde está el oro? 1481 01:32:58,660 --> 01:32:59,620 -Eso. 1482 01:33:00,180 --> 01:33:04,340 -Esto es un libro de contabilidad, aquí sólo se detallan los gastos. 1483 01:33:05,400 --> 01:33:09,100 "Pantanos de la provincia de Soria: 1.184." 1484 01:33:09,620 --> 01:33:12,100 -¿84 qué? -Serán lingotes, digo yo. 1485 01:33:12,620 --> 01:33:15,100 -Pero ¿qué pantanos hay en Soria? -Continuo. 1486 01:33:15,620 --> 01:33:18,420 "Reconstrucción de zonas devastadas: 3.527." 1487 01:33:18,940 --> 01:33:22,660 Los demás conceptos están en blanco, pero las cantidades siguen. 1488 01:33:23,180 --> 01:33:27,340 625, 408, 2.140... 1489 01:33:27,860 --> 01:33:30,580 -¿En blanco? Si ha dicho que estaban detalladas. 1490 01:33:31,100 --> 01:33:33,900 -¡Estaban porque ya no están! -¡Imposible! 1491 01:33:34,420 --> 01:33:38,340 Eso es imposible. El Caudillo nunca fue de ésos. 1492 01:33:39,980 --> 01:33:41,820 -Léalo usted mismo. 1493 01:33:45,780 --> 01:33:48,740 (Sirenas de policía) 1494 01:33:49,260 --> 01:33:51,660 -¡Ah, vienen por nosotros! ¿Qué hacemos? 1495 01:33:52,180 --> 01:33:55,820 -¡Dios mío, qué desgracia! -¡Vámonos fuera! 1496 01:33:56,340 --> 01:33:58,740 Si me detienen, me quitan la placa. -¡Vámonos! 1497 01:33:59,260 --> 01:34:00,660 -Jacinto, ¡vamos! 1498 01:34:11,380 --> 01:34:13,060 -¿Eisenhower? 1499 01:34:22,800 --> 01:34:24,820 Vamos, salgamos de aquí. 1500 01:34:26,280 --> 01:34:28,580 Muy bien, usted mismo. 1501 01:34:32,600 --> 01:34:34,820 -¿Seguro que no ha visto a nadie? 1502 01:34:35,340 --> 01:34:37,060 -Tienen que estar cerca. 1503 01:34:37,580 --> 01:34:39,380 (EL NIÑO GIME) 1504 01:34:39,900 --> 01:34:43,340 -Deja a mi niño. -Coño, que lo vas a ahogar. 1505 01:34:43,860 --> 01:34:45,900 -Pues haces otro. -Aquí no hay nadie. 1506 01:34:46,420 --> 01:34:48,500 -Perdona, sé que es tu marido, pero... 1507 01:34:49,020 --> 01:34:51,620 -Haces muy bien, a mí también me entran ganas de... 1508 01:34:52,140 --> 01:34:54,500 -Quietos, que ya se han ido. 1509 01:34:56,800 --> 01:34:59,740 -¿Por qué? ¿Por qué me has hecho esto? 1510 01:35:00,280 --> 01:35:04,700 Pero ¿cómo es posible que llevando a España en tu cabeza... 1511 01:35:05,220 --> 01:35:07,980 ...dejaras de rellenar la casilla de los gastos? 1512 01:35:08,500 --> 01:35:10,940 Pero ¿cómo tuviste ese descuido? 1513 01:35:11,800 --> 01:35:16,260 Ahora entrarás en la lista de los saqueadores,... 1514 01:35:16,780 --> 01:35:19,700 ...comoNapoleón, como Moctezuma... 1515 01:35:20,220 --> 01:35:24,180 ¡Como Durruti! ¡Triperos! ¡Traidores! 1516 01:35:26,300 --> 01:35:28,100 ¡Traidores! 1517 01:35:31,400 --> 01:35:34,540 -Ésta es la guinda que culmina este despropósito. 1518 01:35:35,060 --> 01:35:36,740 (HABLA EN FRANCÉS) -¡Silencio! 1519 01:35:37,260 --> 01:35:38,260 -¡Al suelo! 1520 01:35:46,120 --> 01:35:50,180 -¿Por qué, por qué, por qué...? 1521 01:35:51,560 --> 01:35:53,740 ¿Eh? Coño... 1522 01:35:54,260 --> 01:35:56,220 Esto está hueco. 1523 01:35:59,140 --> 01:36:01,300 El oro, ¿verdad? ¿Sí? 1524 01:36:02,200 --> 01:36:03,900 ¿Es verdad? 1525 01:36:05,400 --> 01:36:07,500 Gracias, padre. 1526 01:36:08,600 --> 01:36:10,580 ¡Gracias, gracias! 1527 01:36:11,100 --> 01:36:14,940 ¡Ahora le voy a comprar el edificio al hijo de puta del casero! 1528 01:36:15,460 --> 01:36:18,140 ¡Ese traidor! ¡Que digo el edificio! 1529 01:36:18,660 --> 01:36:21,900 ¡Le voy a comprar la manzana entera, el barrio! 1530 01:36:22,440 --> 01:36:24,420 ¡Y un palco en el Bernabéu! 1531 01:36:30,600 --> 01:36:34,340 -Ahora somos delincuentes. -No hay Dios ni justicia. 1532 01:36:34,860 --> 01:36:38,380 Sólo pobres y desgraciados en este valle de lágrimas. 1533 01:36:38,900 --> 01:36:40,700 Esto no se va a quedar así. 1534 01:36:41,380 --> 01:36:44,660 -Lo hemos perdido todo. ¿Ahora qué vamos a hacer? 1535 01:36:45,220 --> 01:36:47,140 -Por lo pronto, llegar a Madrid. 1536 01:36:49,780 --> 01:36:53,620 -Vienen por nosotros. El mundo va a ser pequeño para esconderse. 1537 01:36:54,140 --> 01:36:56,540 -Yo voy donde tú vayas. -¡Vamos a la cuneta! 1538 01:36:57,060 --> 01:36:58,180 -¿Qué cuneta? 1539 01:36:59,600 --> 01:37:03,220 -Así pagan a un hombre que se pasó la vida sacando brillo... 1540 01:37:03,740 --> 01:37:06,300 ...a la historia de España. (HABLA EN FRANCÉS) 1541 01:37:06,820 --> 01:37:08,580 -Sin tocar, ¿eh? ¡Sin tocar! 1542 01:37:09,100 --> 01:37:10,540 -¡Gusano! -¡Comemierda! 1543 01:37:11,060 --> 01:37:13,020 (HABLA EN FRANCÉS) -Me cago en... 1544 01:37:13,540 --> 01:37:16,300 -Aguanta un poco, hermano. -¡Yo no tengo hermanos! 1545 01:37:16,820 --> 01:37:18,900 ¡Me cago en la globalización! 1546 01:37:19,420 --> 01:37:22,700 -¡Los hombres, conmigo! -¡Ay, Dios mío! ¿Qué tramará? 1547 01:37:23,240 --> 01:37:25,180 -No dejadme ahora. -¡Un momento! 1548 01:37:25,700 --> 01:37:27,700 -¡Hay que organizarse! -¿Para qué? 1549 01:37:28,220 --> 01:37:29,940 -Para dar un estacazo. -¿Un estacazo? 1550 01:37:30,460 --> 01:37:32,140 -¿A quién? -¡Al Corte Inglés! 1551 01:37:32,660 --> 01:37:34,460 (TODOS GRITAN) -¡Se ha vuelto loco! 1552 01:37:34,980 --> 01:37:37,020 -¿No sería más fácil una joyería? 1553 01:37:37,560 --> 01:37:40,340 (TODOS DISCUTEN) 169715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.