Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,670
Previously on Dominion...
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,171
It's the
Morning Star.
3
00:00:04,255 --> 00:00:06,382
My older brother, Lucifer.
4
00:00:09,093 --> 00:00:10,344
It's the Amphora
of Darkness.
5
00:00:10,428 --> 00:00:13,014
It brings out the darkness
inside you. It drives you
mad with visions
6
00:00:13,097 --> 00:00:14,557
to make you hurt yourself
or someone else.
7
00:00:14,932 --> 00:00:18,561
Your humanity is
hanging by a thread.
8
00:00:18,644 --> 00:00:19,854
Cut it.
9
00:00:20,938 --> 00:00:22,648
Horrible things
I've done.
10
00:00:27,903 --> 00:00:29,280
My baby.
11
00:00:30,114 --> 00:00:31,782
I thought I lost you.
12
00:00:35,453 --> 00:00:36,871
Alex?
13
00:00:38,247 --> 00:00:39,874
Where's Willow?
14
00:00:43,461 --> 00:00:44,628
Goodbye, David.
15
00:00:47,673 --> 00:00:50,801
You mean nothing.
16
00:00:55,473 --> 00:00:57,141
I will kill them all.
17
00:00:57,266 --> 00:00:58,309
The Amphora of Darkness.
18
00:00:58,392 --> 00:00:59,894
We need to find out
who survived.
19
00:01:00,186 --> 00:01:03,189
God's wrath has
never been unleashed
on an Archangel.
20
00:01:06,776 --> 00:01:09,153
Michael,
he'll come back for me.
21
00:01:09,278 --> 00:01:10,446
No, he's forgotten you.
22
00:01:11,405 --> 00:01:13,407
Julian's army.
They're already here.
23
00:01:14,575 --> 00:01:16,911
You're the master
of all angels in
New Delphi now.
24
00:01:17,078 --> 00:01:19,121
It's your army.
Good.
25
00:01:19,789 --> 00:01:21,707
They will be
another weapon to use.
26
00:01:22,041 --> 00:01:25,503
But my brother's death
will be by this hand,
27
00:01:26,087 --> 00:01:30,091
when I plunge my sword
into his traitorous heart.
28
00:01:56,700 --> 00:01:57,868
Gabriel?
29
00:01:59,411 --> 00:02:01,705
The Darkness.
It was you?
30
00:02:01,956 --> 00:02:03,415
Father may have gone,
31
00:02:03,833 --> 00:02:06,168
but at least he left
his toys behind.
32
00:02:06,252 --> 00:02:08,045
What have you done?
33
00:02:10,297 --> 00:02:12,383
Gabriel, your eyes.
34
00:02:13,384 --> 00:02:16,387
The Darkness is inside you.
35
00:02:16,846 --> 00:02:18,222
Julian did this
to you somehow.
36
00:02:18,305 --> 00:02:20,099
You're not yourself.
Nonsense.
37
00:02:20,933 --> 00:02:23,435
Julian merely
lifted the veil.
38
00:02:23,602 --> 00:02:27,314
For so long, I've blamed
Alex for everything
that's happened.
39
00:02:27,439 --> 00:02:29,900
But now I know
who's truly responsible.
40
00:02:31,402 --> 00:02:33,154
You.
No.
41
00:02:33,404 --> 00:02:35,281
We stood together
in New Delphi.
42
00:02:35,364 --> 00:02:37,116
I haven't forgotten
your sacrifice.
43
00:02:42,163 --> 00:02:43,164
What are you doing?
44
00:02:43,289 --> 00:02:44,915
I'm going to kill
you, Michael,
45
00:02:44,999 --> 00:02:46,959
and everything you love.
46
00:02:47,209 --> 00:02:48,377
I won't fight you.
47
00:02:48,460 --> 00:02:49,879
Good.
48
00:02:49,962 --> 00:02:52,464
Then die quickly.
49
00:03:31,420 --> 00:03:33,505
It's gonna get worse
before it gets better, right?
50
00:03:35,883 --> 00:03:37,051
I don't know, Alex.
51
00:03:37,134 --> 00:03:38,469
I don't know. I don't know.
I don't know.
52
00:03:38,552 --> 00:03:41,013
Look at me.
53
00:03:41,555 --> 00:03:45,267
What you lost,
there are no words.
54
00:03:45,476 --> 00:03:47,102
But I need
you with me.
55
00:03:47,186 --> 00:03:48,354
Okay?
56
00:03:48,437 --> 00:03:49,730
We need to
get to Claire,
57
00:03:49,813 --> 00:03:52,399
and make sure
she's okay.
58
00:03:55,861 --> 00:03:57,488
Then stop talking,
59
00:03:57,613 --> 00:03:58,697
and start moving.
60
00:03:58,781 --> 00:04:00,491
We'll check
the suite first.
61
00:04:04,078 --> 00:04:06,372
Alex!
62
00:04:09,124 --> 00:04:10,960
Claire, are you okay?
63
00:04:13,462 --> 00:04:16,131
No. Claire, don't,
don't shoot.
64
00:04:21,971 --> 00:04:23,097
You killed my guard.
65
00:04:23,180 --> 00:04:25,557
He was dead.
But I don't know if
I shot him, Claire.
66
00:04:25,641 --> 00:04:26,642
I don't know.
67
00:04:27,017 --> 00:04:28,352
How did you get out
of your cell?
68
00:04:29,228 --> 00:04:31,105
I don't know.
I woke up in House Whele
69
00:04:31,188 --> 00:04:33,440
holding a gun to my head.
70
00:04:35,192 --> 00:04:36,819
It happened to you, didn't it?
71
00:04:40,364 --> 00:04:41,407
What did you see?
72
00:04:42,533 --> 00:04:44,118
My worst nightmare.
73
00:04:46,203 --> 00:04:47,538
You're dead.
74
00:04:49,373 --> 00:04:51,917
I am so sorry.
75
00:04:52,710 --> 00:04:54,795
Please forgive me.
76
00:04:56,046 --> 00:04:57,464
Forgive me.
77
00:04:59,300 --> 00:05:00,342
You...
78
00:05:01,218 --> 00:05:02,845
You and Rose, you...
79
00:05:02,970 --> 00:05:06,348
You treated me
like an eight-ball.
80
00:05:06,765 --> 00:05:09,268
You trained me to
seduce David Whele
81
00:05:09,351 --> 00:05:11,228
like we did to her.
82
00:05:12,229 --> 00:05:14,982
I tried... I tried to resist,
83
00:05:15,065 --> 00:05:17,484
but I lost myself.
It was...
84
00:05:18,235 --> 00:05:20,696
It was so...
Real...
85
00:05:22,114 --> 00:05:23,699
More than real.
86
00:05:26,744 --> 00:05:28,579
What I saw was...
87
00:05:28,662 --> 00:05:31,123
More like a dream.
88
00:05:31,957 --> 00:05:33,375
Everything I ever wanted.
89
00:05:34,501 --> 00:05:36,670
She has my eyes.
90
00:05:36,754 --> 00:05:39,381
Your chin.
Don't you think?
91
00:05:39,548 --> 00:05:40,549
Yeah.
92
00:05:46,013 --> 00:05:47,264
I gotta find Alex.
93
00:05:48,223 --> 00:05:49,725
Claire,
94
00:05:51,268 --> 00:05:52,895
will you trust me?
95
00:05:59,526 --> 00:06:01,904
Doesn't look like
I have a choice, does it?
96
00:06:14,124 --> 00:06:16,460
No, no,
no, no, no, no.
No, no, no, no.
97
00:06:20,464 --> 00:06:22,007
Don't despair.
98
00:06:22,091 --> 00:06:24,301
Yeah, we all saw the
worst things possible.
99
00:06:25,010 --> 00:06:27,221
What did you see?
100
00:06:29,973 --> 00:06:31,892
The truth.
101
00:06:34,019 --> 00:06:35,938
Vega must die.
102
00:06:38,482 --> 00:06:40,067
I can't go on.
103
00:06:40,150 --> 00:06:41,693
Then you won't have to.
104
00:07:10,514 --> 00:07:12,182
Get away from me.
105
00:07:12,266 --> 00:07:14,184
Stay back!
106
00:07:17,020 --> 00:07:18,689
Rough night, huh?
107
00:07:20,357 --> 00:07:21,775
Are you real?
108
00:07:24,236 --> 00:07:25,529
Flesh and blood.
109
00:07:26,822 --> 00:07:29,032
Whatever happened,
110
00:07:29,533 --> 00:07:31,243
it's over.
111
00:07:32,077 --> 00:07:33,662
For now, at least.
112
00:07:33,871 --> 00:07:36,623
I saw things.
113
00:07:37,374 --> 00:07:39,793
You and me both.
114
00:07:39,877 --> 00:07:42,421
What matters is
that we survived.
115
00:07:48,969 --> 00:07:50,304
You're David Whele.
116
00:07:53,724 --> 00:07:54,725
That's impossible.
117
00:07:56,059 --> 00:07:57,895
Yeah, yeah.
118
00:07:58,812 --> 00:08:00,564
Apparently...
119
00:08:00,772 --> 00:08:03,275
I managed to survive
my own hanging,
120
00:08:04,568 --> 00:08:07,237
unless this is still a
figment of my imagination.
121
00:08:07,321 --> 00:08:09,323
God, I hope not.
122
00:08:13,744 --> 00:08:16,455
What brought you here
to the war room?
123
00:08:17,623 --> 00:08:20,584
I, I was at my post.
124
00:08:20,834 --> 00:08:22,669
I'm a Comm Officer.
125
00:08:23,003 --> 00:08:24,129
Ah!
126
00:08:24,880 --> 00:08:26,590
A useful man.
127
00:08:29,593 --> 00:08:31,053
Well, son...
128
00:08:32,429 --> 00:08:36,058
If my eyes aren't lying,
129
00:08:36,141 --> 00:08:39,603
it appears our time
together is limited.
130
00:08:49,780 --> 00:08:51,448
Noma.
131
00:08:57,079 --> 00:08:58,330
Claire?
132
00:08:58,705 --> 00:09:01,458
Alex? You're alive.
133
00:09:02,334 --> 00:09:04,294
You're hurt.
134
00:09:04,795 --> 00:09:06,129
No, I'm fine.
135
00:09:09,758 --> 00:09:12,678
You hear that?
136
00:09:14,304 --> 00:09:15,430
Julian's army.
137
00:09:51,008 --> 00:09:52,175
They'll hit the
East Wall first.
138
00:09:52,509 --> 00:09:54,219
Sounds like they're
a couple of miles
from the wall.
139
00:09:54,303 --> 00:09:55,846
On foot, they'll
be here in less
than an hour.
140
00:09:55,971 --> 00:09:57,431
We don't have
a lot of time.
141
00:10:00,017 --> 00:10:01,393
Tell me you
have a plan.
142
00:10:01,852 --> 00:10:03,520
Nomes and I will cover
the East Wall.
143
00:10:04,563 --> 00:10:05,689
Look for survivors,
144
00:10:05,772 --> 00:10:07,441
arm them and fight.
145
00:10:07,858 --> 00:10:09,192
Alex, it won't be enough.
146
00:10:09,443 --> 00:10:10,861
You two get to
the war room.
147
00:10:10,986 --> 00:10:12,404
We need the wall
cannons online.
148
00:10:12,487 --> 00:10:13,697
It's our only chance.
149
00:10:13,864 --> 00:10:15,198
Okay. Great.
I know the codes.
150
00:10:15,282 --> 00:10:16,742
Arika and I'll
take care of it.
151
00:10:16,867 --> 00:10:18,035
The sooner the better.
152
00:10:18,118 --> 00:10:19,161
Once the eight-balls get here
153
00:10:19,244 --> 00:10:20,954
the walls won't
stop them.
154
00:10:21,038 --> 00:10:22,706
Alex...
155
00:10:25,208 --> 00:10:26,835
I don't want this
to be the end.
156
00:10:27,336 --> 00:10:28,378
We survived the Darkness.
157
00:10:29,046 --> 00:10:30,839
I'm not dying today.
158
00:10:30,922 --> 00:10:32,633
And neither are you.
159
00:10:38,972 --> 00:10:39,973
I saw...
160
00:10:40,849 --> 00:10:42,476
I saw our daughter.
161
00:10:44,978 --> 00:10:46,480
Her name was Willow.
162
00:10:46,563 --> 00:10:47,564
Willow?
163
00:10:47,856 --> 00:10:49,650
She was beautiful.
164
00:10:49,733 --> 00:10:51,568
A daughter?
165
00:10:53,320 --> 00:10:54,905
I saw our future.
166
00:10:57,115 --> 00:10:59,201
Or what it might've been.
167
00:11:03,914 --> 00:11:05,499
Alex, we gotta move.
168
00:11:05,874 --> 00:11:07,042
See you soon.
169
00:11:07,125 --> 00:11:08,752
Okay?
170
00:11:09,586 --> 00:11:10,921
Be careful.
171
00:11:22,683 --> 00:11:23,684
Gabriel, stop!
172
00:11:25,477 --> 00:11:26,478
You betrayed me.
173
00:11:26,645 --> 00:11:28,313
Time and time again.
174
00:11:37,489 --> 00:11:38,990
You were the one
Julian wanted to kill,
175
00:11:39,074 --> 00:11:40,575
and yet I was the
one he tortured.
176
00:11:40,867 --> 00:11:42,035
After you left.
177
00:11:42,119 --> 00:11:44,705
I left to protect
the Chosen One and
Father's markings.
178
00:11:44,913 --> 00:11:46,998
I did it all for us.
For the family!
179
00:11:47,290 --> 00:11:48,709
Ha!
180
00:11:50,419 --> 00:11:52,421
What has family
ever meant to you, hmm?
181
00:11:52,671 --> 00:11:54,631
You betrayed
our family.
182
00:11:55,132 --> 00:11:56,550
You gave your
gift away.
183
00:12:03,140 --> 00:12:05,934
Claire, I'm not coming
with you. I'm going home.
184
00:12:08,270 --> 00:12:11,106
Arika, I can't do this alone.
185
00:12:11,273 --> 00:12:12,399
You can.
186
00:12:12,482 --> 00:12:16,403
You're stronger than
you think, maybe stronger
than me.
187
00:12:16,903 --> 00:12:18,739
And this isn't my city, I...
188
00:12:18,864 --> 00:12:19,948
I need to go back to Helena.
189
00:12:20,031 --> 00:12:22,826
This is not about
Helena or Vega.
190
00:12:23,910 --> 00:12:25,829
If we don't kill
these monsters
191
00:12:25,996 --> 00:12:27,414
that's it for all of us.
192
00:12:29,750 --> 00:12:31,042
Arika?
193
00:12:34,796 --> 00:12:35,922
Please don't leave.
194
00:12:36,006 --> 00:12:38,008
Are you going to stop me?
195
00:12:40,552 --> 00:12:41,928
No.
196
00:12:44,848 --> 00:12:46,600
Too many people
have died already.
197
00:12:47,267 --> 00:12:49,227
You wanna go? Go.
198
00:12:49,561 --> 00:12:51,813
I'm sorry.
Yeah.
199
00:13:03,033 --> 00:13:03,992
That's gonna be short by about
a yard and a half.
200
00:13:04,075 --> 00:13:04,826
CHRISTMAS DAY 2016
201
00:13:04,868 --> 00:13:06,411
CHRISTMAS DAY 2016
JASPER, TX
202
00:13:06,661 --> 00:13:07,996
They will go for it.
203
00:13:08,079 --> 00:13:10,248
Father's gone.
204
00:13:10,332 --> 00:13:13,794
I had hoped I was wrong,
but he really is gone.
205
00:13:14,377 --> 00:13:16,004
I wonder...
206
00:13:16,087 --> 00:13:18,131
If your most prized creation
207
00:13:18,215 --> 00:13:20,091
becomes your
greatest failure,
208
00:13:20,926 --> 00:13:23,136
what are you to do?
209
00:13:23,220 --> 00:13:24,262
What are you
talking about?
210
00:13:24,346 --> 00:13:25,764
Humans.
211
00:13:25,847 --> 00:13:27,224
They drove Him away.
212
00:13:27,307 --> 00:13:29,768
No. That's not the reason.
That's your interpretation.
213
00:13:29,851 --> 00:13:30,852
Funny,
214
00:13:31,061 --> 00:13:33,688
coming from a man gifted
with what one can only assume
215
00:13:33,772 --> 00:13:36,733
are very important markings
that none of us can read...
216
00:13:36,858 --> 00:13:39,319
Another gift from Father.
217
00:13:39,569 --> 00:13:42,072
Uriel and her
beloved Apocrypha,
218
00:13:42,322 --> 00:13:46,076
the Prophecies he gave
Raphael, the scribblings
on your body...
219
00:13:46,159 --> 00:13:48,495
Tokens for one and all.
220
00:13:48,578 --> 00:13:51,331
That's what this is about?
You feeling left out?
221
00:13:51,414 --> 00:13:53,542
Uh, not at all.
222
00:13:54,668 --> 00:13:57,128
Father gave me
a gift, too.
223
00:14:08,056 --> 00:14:09,057
A seal.
224
00:14:09,266 --> 00:14:11,434
No. Not just any seal.
225
00:14:11,977 --> 00:14:14,688
Lucky number seven.
226
00:14:15,605 --> 00:14:16,606
The Apocalypse.
227
00:14:17,607 --> 00:14:19,192
Well, I don't believe it.
Why would Father entrust you
228
00:14:19,276 --> 00:14:20,694
with such...
Power?
229
00:14:20,777 --> 00:14:21,945
Isn't it obvious?
230
00:14:22,112 --> 00:14:23,363
Gabriel, what are you doing?
231
00:14:23,655 --> 00:14:25,949
All we have to do is
crack this Seventh Seal.
232
00:14:26,533 --> 00:14:28,618
The skies will open,
our kind will descend
233
00:14:28,702 --> 00:14:31,162
to cure this world of
a dreadful disease...
234
00:14:31,246 --> 00:14:32,247
Humanity.
235
00:14:32,622 --> 00:14:35,667
You'll start a war
pitting humans against angels.
236
00:14:35,750 --> 00:14:36,710
You wouldn't.
237
00:14:36,793 --> 00:14:39,379
But it's what Father
must've wanted!
238
00:14:39,462 --> 00:14:41,131
When the last
human is dead,
239
00:14:42,048 --> 00:14:43,383
he'll return.
240
00:14:43,508 --> 00:14:45,260
He has to.
241
00:14:45,343 --> 00:14:46,887
No.
242
00:14:46,970 --> 00:14:49,222
Raphael's prophecy
foretells a Chosen One.
243
00:14:49,306 --> 00:14:50,974
No.
We must find him together.
244
00:14:51,141 --> 00:14:52,684
You'll forgive me if I...
245
00:14:52,851 --> 00:14:55,729
Don't put much stock
in Raphael's prophecies.
246
00:14:56,187 --> 00:14:58,064
She has a rather
spotty record
247
00:14:58,148 --> 00:15:00,650
when it comes to
predicting the future.
248
00:15:01,067 --> 00:15:02,068
No.
249
00:15:03,111 --> 00:15:05,655
There is only one way
to bring Father back,
250
00:15:06,156 --> 00:15:07,616
and it's in my hands.
251
00:15:07,699 --> 00:15:10,535
Gabriel, please.
Don't do this.
252
00:15:10,619 --> 00:15:12,078
If you break that seal...
No!
253
00:15:14,831 --> 00:15:16,291
There.
254
00:15:16,499 --> 00:15:17,667
It's done.
255
00:15:35,101 --> 00:15:36,102
What have you done?
256
00:16:18,561 --> 00:16:20,563
You broke the
Seventh Seal.
257
00:16:20,730 --> 00:16:22,607
You started the
Extermination War.
258
00:16:22,691 --> 00:16:25,610
The seal was made
to be broken.
259
00:16:25,694 --> 00:16:26,820
No. You were never
meant to open the heavens.
260
00:16:26,903 --> 00:16:28,863
It was a test.
A test you failed!
261
00:16:28,947 --> 00:16:30,740
No.
You are wrong.
262
00:16:34,744 --> 00:16:36,705
Eradicating the
scourge of humanity
263
00:16:36,788 --> 00:16:38,915
is the only way to
bring our Father home.
264
00:16:39,582 --> 00:16:41,876
That's why he gave us
the power to destroy them.
265
00:16:41,960 --> 00:16:44,629
No, you're wrong.
Father wanted
us to save humanity,
266
00:16:44,713 --> 00:16:46,631
all of them.
That's why he gave
us the Chosen One.
267
00:16:47,257 --> 00:16:48,550
Agree to disagree.
268
00:17:20,999 --> 00:17:22,792
It's okay.
We're human.
269
00:17:25,128 --> 00:17:26,546
We're human.
270
00:17:27,255 --> 00:17:28,298
Okay.
271
00:17:32,135 --> 00:17:33,261
Still no sign of Michael.
272
00:17:33,762 --> 00:17:36,639
He'd be here if he could.
We're on our own.
273
00:17:37,307 --> 00:17:39,976
The city is under attack
by an army of eight-balls.
274
00:17:40,310 --> 00:17:43,688
So if you can use
a weapon, consider yourself
a soldier of Vega.
275
00:17:43,772 --> 00:17:45,106
You making yourself
our leader?
276
00:17:45,190 --> 00:17:46,483
No.
277
00:17:46,608 --> 00:17:48,485
I'm not asking you
to fight for me.
278
00:17:48,651 --> 00:17:50,528
I'm asking you
to fight with me.
279
00:17:50,904 --> 00:17:52,072
We fight or we die.
280
00:17:52,489 --> 00:17:55,158
If you're killing angels,
we're with you.
281
00:17:55,241 --> 00:17:56,367
Good.
282
00:17:56,451 --> 00:17:58,328
Take everyone with a gun
and get to the walls.
283
00:17:58,495 --> 00:17:59,788
Everyone.
284
00:18:00,997 --> 00:18:02,582
Here you go, sister.
285
00:18:03,083 --> 00:18:04,459
I've never shot a gun before.
286
00:18:04,542 --> 00:18:06,628
You'll learn.
I'll show you. Mmm-hmm.
287
00:18:11,424 --> 00:18:13,343
You practice that talk
in the shower?
288
00:18:13,843 --> 00:18:15,595
I haven't showered
in two weeks.
289
00:18:15,678 --> 00:18:17,305
Let's go. Let's go.
290
00:18:19,099 --> 00:18:20,308
If we're gonna die...
291
00:18:23,353 --> 00:18:26,856
I'm glad I'm gonna
go down fighting
next to the man I love.
292
00:18:42,330 --> 00:18:44,040
Claire?
293
00:19:13,945 --> 00:19:17,699
"May we be in heaven
a half hour before the
devil knows we're dead."
294
00:19:19,742 --> 00:19:22,412
You sure you won't join me?
The bottle's almost empty.
295
00:19:23,788 --> 00:19:25,039
Suit yourself.
296
00:19:35,049 --> 00:19:36,217
Why am I not surprised,
297
00:19:36,342 --> 00:19:38,595
the cockroach survived
in the dark?
Huh.
298
00:19:39,387 --> 00:19:42,390
Well, a year ago I wouldn't
have expected you to...
299
00:19:42,473 --> 00:19:44,225
Survive a bad cold. So...
300
00:19:45,018 --> 00:19:46,519
I'm older and wiser.
301
00:19:47,103 --> 00:19:48,605
Older, anyway.
302
00:19:49,230 --> 00:19:50,899
David, I need to get in there.
303
00:19:50,982 --> 00:19:52,942
Yes. To kill me.
304
00:19:53,860 --> 00:19:56,613
Believe me there is
nothing I would like more.
305
00:19:57,071 --> 00:19:58,948
Look at the
monitors, David.
306
00:20:00,658 --> 00:20:02,619
I need to get
the cannons online.
307
00:20:02,785 --> 00:20:04,037
There are
eight-balls advancing...
308
00:20:04,120 --> 00:20:07,040
Eight-balls racing
at our glorious walls.
309
00:20:09,834 --> 00:20:13,129
It's the end of humanity
as we know it, Claire.
310
00:20:13,296 --> 00:20:15,798
I'd offer you a drink,
but it's...
311
00:20:15,924 --> 00:20:17,842
It's a terrible vintage.
312
00:20:18,176 --> 00:20:19,969
Open this door.
Otherwise...
313
00:20:20,178 --> 00:20:21,596
I die.
314
00:20:21,679 --> 00:20:23,598
You die.
315
00:20:24,682 --> 00:20:26,893
And our city dies with us.
316
00:20:38,738 --> 00:20:40,156
Please.
317
00:20:59,425 --> 00:21:00,677
System rebooting.
318
00:21:01,928 --> 00:21:03,805
I'm glad we've
finally come to some...
319
00:21:04,180 --> 00:21:05,306
Kind of understanding.
320
00:21:10,228 --> 00:21:11,229
The only thing
321
00:21:11,604 --> 00:21:14,232
that I understand
322
00:21:14,315 --> 00:21:15,733
is that you're a murderer.
323
00:21:27,370 --> 00:21:29,998
My baby is dead.
You killed her.
324
00:21:33,167 --> 00:21:35,378
Do you know what
it's like to lose
a piece of yourself?
325
00:21:35,795 --> 00:21:38,798
Your reason to fight?
Your reason to live?
326
00:21:40,300 --> 00:21:42,552
Two of my children were
327
00:21:42,760 --> 00:21:45,847
murdered on the
first day of the war.
328
00:21:46,139 --> 00:21:48,808
They were torn
from my wife's arms.
329
00:21:49,559 --> 00:21:52,228
But I found solace in, in...
330
00:21:52,562 --> 00:21:54,439
Building this city.
331
00:21:55,148 --> 00:21:56,816
I poured my love,
332
00:21:56,899 --> 00:21:59,819
and energy into it and
this city became my child.
333
00:22:00,486 --> 00:22:02,822
I gave far more
to this city,
334
00:22:02,905 --> 00:22:06,367
to Vega, than I ever did
to my surviving son.
335
00:22:06,451 --> 00:22:09,120
You remember him? William.
336
00:22:09,829 --> 00:22:13,374
The son you ordered
me to put to death.
337
00:22:19,797 --> 00:22:22,508
But the day I left
William out in the desert
338
00:22:22,592 --> 00:22:25,261
was the day that
I destroyed the last
339
00:22:25,386 --> 00:22:27,263
piece of hope in myself.
340
00:22:30,892 --> 00:22:34,520
I just wasn't honest enough to
lie down and stop breathing.
341
00:22:35,855 --> 00:22:38,107
I am sorry,
342
00:22:38,191 --> 00:22:39,776
for everything I have done.
343
00:22:44,447 --> 00:22:45,531
I hate you.
344
00:22:53,289 --> 00:22:55,124
You're not worth it.
345
00:23:04,675 --> 00:23:06,636
Oh, shit!
346
00:23:16,687 --> 00:23:19,482
They're over by the Luxor.
It's outside the walls.
347
00:23:19,649 --> 00:23:21,067
They can stay there
as long as they like.
348
00:23:21,150 --> 00:23:23,319
Who cares?
We do.
349
00:23:24,278 --> 00:23:27,657
There is a tunnel right
underneath that bus that
leads straight into Vega.
350
00:23:29,075 --> 00:23:30,326
Uh-oh.
351
00:24:00,440 --> 00:24:03,067
All I did, I did for you.
352
00:24:03,526 --> 00:24:05,862
To keep our family whole.
353
00:24:05,945 --> 00:24:08,030
To keep you by my side.
354
00:24:12,869 --> 00:24:14,620
Please.
355
00:24:14,704 --> 00:24:16,664
Wait. Stay with me.
Where are you going?
356
00:24:16,789 --> 00:24:17,832
To find the
Chosen One.
357
00:24:17,957 --> 00:24:20,001
There is no Chosen One.
Damn the prophecy.
358
00:24:20,084 --> 00:24:21,377
He's destined
to be a savior.
359
00:24:21,502 --> 00:24:23,463
Or a destroyer.
Don't forget that.
360
00:24:23,546 --> 00:24:24,755
And that's why we
must guide him.
361
00:24:25,298 --> 00:24:26,757
Noma, go! Find him.
362
00:24:27,508 --> 00:24:28,926
Michael, please.
What are you doing?
363
00:24:29,093 --> 00:24:31,471
It's too late.
The Lower Angels
are here.
364
00:24:31,554 --> 00:24:33,097
Their work will
soon be done.
365
00:24:33,181 --> 00:24:34,140
And you have to stop them.
366
00:24:34,223 --> 00:24:35,433
No. Never!
367
00:24:35,558 --> 00:24:36,893
Then I will.
368
00:24:37,894 --> 00:24:39,187
We were meant
to work together.
369
00:24:39,270 --> 00:24:40,813
Why don't you believe me?
370
00:24:40,980 --> 00:24:43,024
What you've done
cannot be undone.
371
00:24:43,232 --> 00:24:44,567
The child's our
only hope now.
372
00:24:45,151 --> 00:24:47,737
I cannot do this
alone! I need you.
373
00:24:47,862 --> 00:24:49,155
Don't leave me.
374
00:24:49,238 --> 00:24:50,698
You brought this
on yourself.
375
00:24:51,407 --> 00:24:52,450
Michael?
376
00:24:53,784 --> 00:24:54,785
Mike?
377
00:25:13,971 --> 00:25:16,307
What's taking so
long to get the
wall guns working?
378
00:25:16,599 --> 00:25:18,601
Shit.
The system froze.
379
00:25:18,768 --> 00:25:21,771
Lucky for us we have
a Comms Officer on deck.
380
00:25:24,315 --> 00:25:25,316
Can you help us?
381
00:25:26,108 --> 00:25:27,818
You're the Lady
of the City.
382
00:25:28,110 --> 00:25:30,154
This is no time
to stand on
ceremony, soldier.
383
00:25:30,279 --> 00:25:32,365
Get your butt over there.
Look, I don't know
if I have...
384
00:25:32,448 --> 00:25:33,824
I'm serious. Sit down.
But this...
385
00:25:33,908 --> 00:25:35,910
Go.
This is way above
my pay grade.
386
00:25:36,035 --> 00:25:37,328
Well, consider
yourself promoted.
387
00:25:37,620 --> 00:25:38,579
Can you do it?
388
00:25:38,704 --> 00:25:40,706
I'll try.
389
00:25:40,873 --> 00:25:43,251
Come on.
Hey, hey, hey, hey.
Calm down.
390
00:25:43,459 --> 00:25:44,961
We'll do this together.
391
00:25:45,086 --> 00:25:46,337
Where are you going?
392
00:25:46,629 --> 00:25:48,422
Communications are down.
I need to tell Alex.
393
00:25:48,506 --> 00:25:50,091
And we can stop
them from breaking
through the tunnel.
394
00:25:50,174 --> 00:25:52,969
And, David, I need those
cannons up and working.
395
00:25:53,052 --> 00:25:54,971
Can I trust you?
Yes. You can.
396
00:25:58,808 --> 00:25:59,976
Okay, what's your
name, son?
397
00:26:00,142 --> 00:26:01,477
Uh, it's Jerry.
398
00:26:02,395 --> 00:26:04,772
Well, Jerry, you heard her.
399
00:26:04,855 --> 00:26:06,732
We need to get these
cannons online.
400
00:26:07,608 --> 00:26:09,277
It's our only hope.
401
00:26:25,710 --> 00:26:26,711
Daria?
402
00:26:28,170 --> 00:26:29,505
Are you...
403
00:26:30,131 --> 00:26:32,174
Doctor Ely? Are you okay?
404
00:26:32,258 --> 00:26:33,384
Where's Daria?
405
00:26:33,467 --> 00:26:35,261
Gone. She ran out
of here screaming.
406
00:26:36,178 --> 00:26:37,179
What happened?
407
00:26:37,346 --> 00:26:38,556
What are we gonna do?
408
00:26:39,849 --> 00:26:41,559
We're going home.
409
00:26:48,608 --> 00:26:49,984
Claire? What is it?
410
00:26:50,109 --> 00:26:51,235
New problem.
411
00:26:51,319 --> 00:26:54,322
There's a tunnel that
runs underneath the
Luxor directly into Vega.
412
00:26:54,405 --> 00:26:55,865
Let me guess, the
eight-balls found it?
413
00:26:55,948 --> 00:26:58,159
Yeah. And there's a gate
in the middle but it's
not gonna last long.
414
00:26:58,534 --> 00:26:59,493
Let's go.
415
00:26:59,577 --> 00:27:01,412
Yeah. I'm gonna
need a bigger gun.
416
00:27:01,871 --> 00:27:03,372
Hold on.
Hold on what?
417
00:27:03,497 --> 00:27:04,749
I'm not staying here.
418
00:27:04,832 --> 00:27:05,875
Claire, you're wounded.
419
00:27:06,083 --> 00:27:07,543
There are eight-balls
at our walls,
420
00:27:07,627 --> 00:27:08,878
in the tunnels.
421
00:27:10,421 --> 00:27:11,797
You're gonna need me.
422
00:27:12,006 --> 00:27:13,633
Let's move.
423
00:27:17,219 --> 00:27:18,638
Listen, Claire.
424
00:27:18,721 --> 00:27:21,474
I swore an oath
to protect Alex,
425
00:27:22,600 --> 00:27:23,809
but it's more
than just an oath.
426
00:27:24,060 --> 00:27:26,395
Yeah, I get that.
Look, if
something happens...
427
00:27:27,146 --> 00:27:29,315
If I fail him.
You won't.
428
00:27:29,398 --> 00:27:31,233
Yeah, but if I do.
429
00:27:31,317 --> 00:27:33,527
I need to know
that you'll do anything
430
00:27:33,611 --> 00:27:34,779
to make sure Alex is safe.
431
00:27:34,945 --> 00:27:37,198
I will. Anything.
432
00:27:37,615 --> 00:27:39,158
Let's go. Let's go.
433
00:27:43,287 --> 00:27:44,872
- How's it going?
- Uh.
434
00:27:45,414 --> 00:27:47,917
It's complicated.
435
00:27:48,000 --> 00:27:50,211
Uh.
436
00:27:50,294 --> 00:27:52,129
Wall cannons activated.
437
00:27:54,799 --> 00:27:56,133
We're online?
438
00:27:56,425 --> 00:27:58,302
- Yes, we are.
- Now what?
439
00:27:58,928 --> 00:28:01,138
Now we bitch-slap
some eight-balls.
440
00:28:01,222 --> 00:28:02,682
I can do that.
Can I do that?
441
00:28:02,765 --> 00:28:03,766
This one's yours.
442
00:28:03,849 --> 00:28:04,934
It's easy.
443
00:28:05,059 --> 00:28:07,603
Just, you move the target
with your finger and hit the
red fire button.
444
00:28:07,728 --> 00:28:08,813
All the cannons
are fully loaded.
445
00:28:08,896 --> 00:28:10,356
That's your side.
446
00:28:10,439 --> 00:28:11,607
Uh. Okay.
447
00:28:11,691 --> 00:28:13,567
Okay.
Turn the console on.
448
00:28:13,943 --> 00:28:14,944
Um... Oh.
449
00:28:16,195 --> 00:28:18,197
Line up the target
with your finger,
450
00:28:18,364 --> 00:28:21,409
and hit the red fire button.
451
00:28:22,034 --> 00:28:23,035
Ah!
452
00:28:23,327 --> 00:28:24,954
You're a natural, Consul.
453
00:28:25,413 --> 00:28:26,414
Well, thank you, Jerry.
454
00:28:26,789 --> 00:28:28,082
Keep shooting.
455
00:28:38,968 --> 00:28:41,345
I begged you to stay.
456
00:29:00,072 --> 00:29:03,659
When you left the bar
that day, everything changed.
457
00:29:04,160 --> 00:29:06,579
My angels had come
to wipe out the planet.
458
00:29:07,037 --> 00:29:09,290
It was meant to be
an extinction event,
459
00:29:09,665 --> 00:29:13,878
but, oh, no, you crossed
sides and made it a war.
460
00:29:15,212 --> 00:29:16,964
And I get the blame.
461
00:29:17,214 --> 00:29:20,342
All my angels came
to my side but you...
462
00:29:20,718 --> 00:29:22,470
My own brother.
463
00:29:23,012 --> 00:29:25,598
You left me when
I needed you most.
464
00:29:26,390 --> 00:29:29,393
You broke our family apart.
465
00:29:29,477 --> 00:29:30,436
No.
466
00:29:31,687 --> 00:29:34,315
It was already broken...
467
00:29:34,398 --> 00:29:35,900
By another...
468
00:29:37,651 --> 00:29:40,696
The archangel who chose
humanity first.
469
00:29:40,780 --> 00:29:42,239
Long before I did.
470
00:29:44,116 --> 00:29:46,076
Our brother is alive.
471
00:29:47,036 --> 00:29:48,662
No.
472
00:29:54,835 --> 00:29:58,297
The universe is rather vast.
473
00:29:58,380 --> 00:30:01,342
I've searched,
but never found its end.
474
00:30:02,885 --> 00:30:05,846
It's a magnificent thing,
475
00:30:06,055 --> 00:30:08,516
but daunting in its breadth.
476
00:30:09,642 --> 00:30:11,477
And yet,
477
00:30:11,560 --> 00:30:13,896
never once, have I felt alone.
478
00:30:15,898 --> 00:30:17,483
Until now.
479
00:30:22,363 --> 00:30:24,615
That was fast.
480
00:30:25,825 --> 00:30:27,785
The trail led to a house.
481
00:30:29,829 --> 00:30:30,830
And Michael?
482
00:30:31,121 --> 00:30:32,581
I sent him in the
wrong direction.
483
00:30:34,542 --> 00:30:36,710
That serves him right
for trusting you.
484
00:30:37,461 --> 00:30:39,922
But we know
better, don't we?
485
00:30:40,005 --> 00:30:43,634
This is the only way
to bring our Father back.
486
00:30:43,884 --> 00:30:46,220
Take me to the child.
487
00:30:46,887 --> 00:30:48,430
What are we gonna do with him?
488
00:30:48,806 --> 00:30:51,267
Why, kill him of course.
489
00:30:51,725 --> 00:30:53,727
And when
the boy is gone,
490
00:30:53,853 --> 00:30:55,896
Michael will come back to me.
491
00:31:06,949 --> 00:31:08,242
Check this out.
492
00:31:09,910 --> 00:31:10,911
Down they go!
493
00:31:12,454 --> 00:31:16,375
There is a perverse
kind of joy in seeing them
blown apart, isn't there?
494
00:31:22,548 --> 00:31:25,134
Oh, I think I might've
missed my calling.
495
00:31:25,467 --> 00:31:27,261
Me, too.
496
00:31:35,394 --> 00:31:37,021
Hello, Daddy.
497
00:31:39,023 --> 00:31:40,566
- Claire's at my back.
- Got it.
498
00:31:49,241 --> 00:31:51,452
Be careful, these
halls aren't safe.
499
00:32:01,670 --> 00:32:02,713
My Queen.
500
00:32:03,505 --> 00:32:05,507
We don't have time
for this. Please.
501
00:32:07,509 --> 00:32:08,677
Don't leave.
502
00:32:08,844 --> 00:32:10,012
Please.
503
00:32:10,095 --> 00:32:12,139
She's Vega's
problem. Not ours.
504
00:32:12,264 --> 00:32:13,349
Collateral damage.
505
00:32:13,515 --> 00:32:15,017
Helena is the only
thing that matters.
506
00:32:15,100 --> 00:32:17,019
We must fly.
507
00:32:17,436 --> 00:32:19,188
You sound like someone
I used to know.
508
00:32:19,688 --> 00:32:20,731
Who?
509
00:32:20,898 --> 00:32:22,650
Me.
510
00:32:26,028 --> 00:32:27,404
Come.
511
00:32:29,239 --> 00:32:30,658
Take her with you
to the helicopter.
512
00:32:31,200 --> 00:32:32,242
- But...
- Now.
513
00:32:40,501 --> 00:32:41,835
Gabriel,
514
00:32:42,044 --> 00:32:44,088
please listen to me.
515
00:32:44,296 --> 00:32:46,674
Our brother is alive.
516
00:32:52,763 --> 00:32:53,973
What did you say?
517
00:32:54,098 --> 00:32:55,391
The Son of Morning.
518
00:32:55,766 --> 00:32:57,059
He lives.
519
00:33:02,022 --> 00:33:03,315
Lucifer?
520
00:33:09,947 --> 00:33:10,948
Fan out.
521
00:33:15,744 --> 00:33:16,745
Stay close.
522
00:33:22,418 --> 00:33:23,919
They're gonna
break through.
523
00:33:24,211 --> 00:33:26,088
The gate's not gonna
hold much longer.
524
00:33:30,718 --> 00:33:32,928
There's a town
525
00:33:33,095 --> 00:33:35,389
called Mallory.
526
00:33:36,640 --> 00:33:38,267
Untouched by the war.
527
00:33:38,767 --> 00:33:40,978
There are people
there. They hear a voice
528
00:33:41,603 --> 00:33:44,273
and they think it's God.
529
00:33:44,356 --> 00:33:45,941
But it's not Father.
530
00:33:46,483 --> 00:33:50,279
I think Lucifer is
the one responsible.
531
00:33:50,696 --> 00:33:52,114
But I don't know how.
532
00:33:52,197 --> 00:33:54,074
No.
533
00:33:55,325 --> 00:33:59,246
Gabriel, I met a man
who claims to work for him.
534
00:34:00,456 --> 00:34:02,374
And Alex has a new marking.
535
00:34:02,458 --> 00:34:05,252
A marking of what?
536
00:34:05,669 --> 00:34:06,837
Tell me.
537
00:34:12,384 --> 00:34:14,303
What did you do?
538
00:34:15,971 --> 00:34:18,307
I thought I was
the Chosen One,
539
00:34:19,016 --> 00:34:20,851
but turns out I'm not.
540
00:34:21,060 --> 00:34:23,479
Alex Lannon
is the Chosen One.
541
00:34:24,271 --> 00:34:27,149
He stole everything from me.
542
00:34:28,650 --> 00:34:29,777
My wife.
543
00:34:30,694 --> 00:34:32,654
My destiny.
544
00:34:32,738 --> 00:34:35,324
This man
who you just killed
545
00:34:35,491 --> 00:34:37,618
was helping
to defend our city.
546
00:34:37,743 --> 00:34:40,412
We were stopping
eight-balls at the wall.
547
00:34:40,496 --> 00:34:41,997
Gabriel, Claire,
548
00:34:42,081 --> 00:34:44,333
and Alex all came to me.
549
00:34:44,833 --> 00:34:47,252
Stripped me of my illusions.
550
00:34:47,336 --> 00:34:49,838
I wasn't saved by God.
551
00:34:50,506 --> 00:34:52,341
I wasn't special.
552
00:34:52,633 --> 00:34:54,718
I'm not worthy.
553
00:34:56,470 --> 00:34:58,055
It was just a story I made up.
554
00:34:58,180 --> 00:35:00,891
William, what you saw,
that, that was...
555
00:35:00,974 --> 00:35:02,059
That was the illusion.
556
00:35:02,142 --> 00:35:03,352
It was like a nightmare.
557
00:35:03,435 --> 00:35:05,604
That's okay.
It was necessary.
558
00:35:06,647 --> 00:35:09,858
I realized it doesn't
matter that I'm...
559
00:35:09,942 --> 00:35:11,985
Just a man.
560
00:35:14,321 --> 00:35:16,657
I can still fight evil.
561
00:35:23,163 --> 00:35:24,414
Tell me you
got a plan.
562
00:35:24,498 --> 00:35:25,833
My plan?
563
00:35:25,916 --> 00:35:27,334
Is to make it
out of this city
one last time.
564
00:35:28,544 --> 00:35:31,046
Outside these walls?
Are you crazy?
565
00:35:32,714 --> 00:35:34,967
Desert dandelions
in full bloom.
566
00:35:35,175 --> 00:35:36,468
You wanna see
them, right?
Yeah.
567
00:35:36,552 --> 00:35:38,470
So we jump in the truck,
568
00:35:38,554 --> 00:35:40,389
hit the open road,
and never look back, eh?
569
00:35:41,515 --> 00:35:43,809
Like we always planned.
570
00:35:43,934 --> 00:35:46,937
Seems like
a lifetime ago.
571
00:35:47,020 --> 00:35:48,605
Doesn't have to be.
572
00:35:48,689 --> 00:35:49,815
All we need's the truck.
573
00:35:53,110 --> 00:35:54,695
William, you need help.
574
00:35:55,571 --> 00:35:57,114
I returned
to this city
575
00:35:57,364 --> 00:35:58,991
to cleanse troubled hearts.
576
00:35:59,074 --> 00:36:00,409
Look at me, please.
577
00:36:00,492 --> 00:36:02,161
But there's just
578
00:36:02,286 --> 00:36:03,745
so much sin.
579
00:36:03,871 --> 00:36:05,038
You don't know
what you're saying, son.
580
00:36:05,205 --> 00:36:07,040
It's in all of them...
581
00:36:07,207 --> 00:36:09,501
Too much for me to cleanse.
582
00:36:09,585 --> 00:36:10,836
Give me the gun,
583
00:36:10,919 --> 00:36:13,088
please.
The only cure
584
00:36:13,338 --> 00:36:14,548
is to kill them all.
585
00:36:14,631 --> 00:36:15,841
What do you mean?
586
00:36:15,924 --> 00:36:17,259
What do you think
you're doing?
587
00:36:17,342 --> 00:36:18,760
Well, don't you see?
588
00:36:18,927 --> 00:36:21,054
Everyone in Vega must die.
589
00:36:21,346 --> 00:36:24,099
That's the only way
we can save them.
590
00:36:24,349 --> 00:36:26,518
William, I know this is hard
to believe, but I wanna help.
591
00:36:26,602 --> 00:36:29,188
Like you helped me
by leaving me to
die in the desert?
592
00:36:29,271 --> 00:36:31,481
And I have regretted it
every single moment.
593
00:36:31,607 --> 00:36:33,775
Why do I doubt that?
594
00:36:34,902 --> 00:36:37,070
Because of every
lie I told you,
595
00:36:37,237 --> 00:36:38,947
and every mistake I made.
596
00:36:39,031 --> 00:36:41,033
But now I'm
telling the truth.
597
00:36:41,241 --> 00:36:44,036
I never should've
left you in that desert.
598
00:36:48,248 --> 00:36:50,667
I appreciate
your effort, I do.
599
00:36:51,543 --> 00:36:52,669
But it's too late.
600
00:36:52,753 --> 00:36:54,171
I'm opening the gates.
601
00:36:54,254 --> 00:36:55,672
No, it's never
too late never too...
602
00:36:55,756 --> 00:36:56,924
No, you can't.
You can't do this...
603
00:36:57,007 --> 00:36:59,301
Please. Step away
from the console.
604
00:36:59,468 --> 00:37:01,386
Please, step away.
605
00:37:01,470 --> 00:37:02,554
Do you forgive me, Father?
606
00:37:02,638 --> 00:37:04,806
Step away. Now!
607
00:37:04,932 --> 00:37:06,183
I forgive you.
608
00:37:06,266 --> 00:37:07,226
William! No!
609
00:37:19,196 --> 00:37:20,739
Let's go!
610
00:37:26,995 --> 00:37:29,915
Tell me about
your Chosen One.
611
00:37:29,998 --> 00:37:31,208
Gabriel, please listen.
612
00:37:31,333 --> 00:37:33,168
Alex's marking,
I've seen it.
613
00:37:34,086 --> 00:37:35,170
It's the Morning Star.
614
00:37:35,254 --> 00:37:36,630
Impossible.
615
00:37:36,755 --> 00:37:38,173
We annihilated him.
616
00:37:38,257 --> 00:37:40,425
You, me, Raphael, and Uriel.
617
00:37:41,343 --> 00:37:43,512
We did as Father commanded.
618
00:37:45,180 --> 00:37:47,474
But I think
he survived.
619
00:37:47,975 --> 00:37:49,935
And now I fear he wants Alex.
620
00:37:50,686 --> 00:37:53,146
Alex? Why?
621
00:37:53,230 --> 00:37:54,648
I don't know.
622
00:37:54,815 --> 00:37:56,316
But if I'm right,
623
00:37:56,483 --> 00:37:58,235
and this is Lucifer,
624
00:37:58,318 --> 00:38:00,779
he's gonna remember
what you and I did to him.
625
00:38:01,530 --> 00:38:03,407
He was our first,
626
00:38:03,490 --> 00:38:06,076
the most powerful of us.
627
00:38:06,243 --> 00:38:07,619
If he lives
628
00:38:08,328 --> 00:38:11,164
there's no telling what shape
his vengeance will take.
629
00:38:11,540 --> 00:38:12,541
Hmm.
630
00:38:25,220 --> 00:38:28,307
I won't let you kill
everyone in this city!
631
00:38:34,313 --> 00:38:35,397
- No.
- Get off!
632
00:38:40,027 --> 00:38:41,570
No, William!
633
00:38:53,415 --> 00:38:54,916
Oh, forgive me.
634
00:38:55,417 --> 00:38:56,710
Please.
635
00:38:57,627 --> 00:38:59,504
Everyone
in Vega must die.
636
00:38:59,588 --> 00:39:01,298
I love you.
637
00:39:12,351 --> 00:39:14,102
I always loved you.
638
00:39:15,187 --> 00:39:16,480
No.
639
00:39:18,482 --> 00:39:20,108
You didn't.
640
00:39:34,122 --> 00:39:36,500
You can't defeat
Lucifer alone, Gabriel.
641
00:39:37,042 --> 00:39:38,460
We must face
him together.
642
00:39:39,461 --> 00:39:41,505
I don't
believe you, Michael.
643
00:39:41,630 --> 00:39:43,382
I dare not.
644
00:39:44,841 --> 00:39:47,844
But if there is
even a chance
645
00:39:47,928 --> 00:39:49,638
that Lucifer is alive,
646
00:39:49,805 --> 00:39:54,476
best I go to this town
you speak of and
find out for myself.
647
00:39:58,480 --> 00:40:00,232
But I won't be
going alone.
648
00:40:08,824 --> 00:40:09,991
We're running
out of ammo.
649
00:40:13,245 --> 00:40:14,788
Alex, there's
too many of them.
650
00:40:16,665 --> 00:40:17,833
I'm out.
651
00:40:18,375 --> 00:40:20,460
Lannon!
What are you doing?
42925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.