Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,753
Previously on Dominion...
2
00:00:03,004 --> 00:00:04,088
Sniper!
3
00:00:05,256 --> 00:00:08,426
Trying to kill
Claire Riesen destroyed
any chance we had for peace.
4
00:00:08,592 --> 00:00:12,096
The added
stress of surgery caused
a spontaneous miscarriage.
5
00:00:12,596 --> 00:00:15,391
I sent a friend
to join and
take a closer look.
6
00:00:15,474 --> 00:00:16,517
How did you
find me?
7
00:00:16,767 --> 00:00:17,935
I'm part of
the rebellion,
David.
8
00:00:18,269 --> 00:00:19,311
It's a trap.
9
00:00:24,942 --> 00:00:26,444
Only one of us is
going to survive.
10
00:00:26,986 --> 00:00:28,612
No, David!
David!
11
00:00:29,071 --> 00:00:30,740
Gates isn't as good
a liar as he thinks.
12
00:00:31,073 --> 00:00:32,199
He's up to something.
13
00:00:32,616 --> 00:00:35,828
One way or another,
Gates Foley is a problem
that needs solving.
14
00:00:36,495 --> 00:00:40,374
The only chance
for revolution is
to burn them down.
15
00:00:42,418 --> 00:00:44,378
William Whele, huh?
Back from the dead.
16
00:00:45,171 --> 00:00:46,505
I'd been chosen.
17
00:00:47,590 --> 00:00:48,591
These are my markings.
18
00:00:49,008 --> 00:00:50,885
What you did for Alex
was extremely brave.
19
00:00:53,471 --> 00:00:54,597
I did what I had to.
20
00:00:54,847 --> 00:00:56,640
Now I need to make sure
he gets home to Vega.
21
00:00:57,141 --> 00:00:59,310
Your army,
all eight-balls. Sleeping.
22
00:00:59,477 --> 00:01:01,645
They're preserving
energy. I hope you
didn't disturb them.
23
00:01:01,771 --> 00:01:02,730
The markings...
24
00:01:02,813 --> 00:01:04,982
They were trying
to warn me Julian
would attack Vega.
25
00:01:13,157 --> 00:01:14,408
Ramirez,
what's happening?
26
00:01:14,658 --> 00:01:17,745
You were wrong about
the Lady of the City.
Girl has a brass set.
27
00:01:18,079 --> 00:01:19,288
Claire sent
the military?
28
00:01:19,455 --> 00:01:22,792
There are soldiers
on the front line shooting
at anything that moves.
29
00:01:24,335 --> 00:01:25,544
What the hell
was that?
30
00:01:26,170 --> 00:01:28,506
Mortar teams are shelling
our bases all over the city.
31
00:01:28,714 --> 00:01:30,883
Damn it, Whele.
Didn't your spy
tell you anything?
32
00:01:31,008 --> 00:01:33,302
I don't think Arika
is my spy anymore.
33
00:01:33,803 --> 00:01:34,804
Or maybe she's dead.
34
00:01:34,887 --> 00:01:36,972
Which would be
the one good thing to
come out of all this.
35
00:01:37,264 --> 00:01:39,934
No Armory,
no Agri-Towers.
This is the end.
36
00:01:40,226 --> 00:01:41,393
We have
to surrender.
37
00:01:41,519 --> 00:01:44,688
No, no. If they get
their hands on us,
then we die. Period.
38
00:01:44,855 --> 00:01:47,483
We are traitors.
In case you forgot,
traitors hang.
39
00:01:48,526 --> 00:01:49,985
No, this is
not the end.
40
00:01:50,486 --> 00:01:52,196
We have
one more weapon.
41
00:01:52,363 --> 00:01:53,781
You.
All of you.
42
00:01:54,240 --> 00:01:56,158
When I was a V6,
the one thing
I was afraid of was
43
00:01:56,242 --> 00:02:00,037
that you people would
finally realize that you
outnumber us five to one.
44
00:02:00,287 --> 00:02:01,372
You want to attack.
45
00:02:01,705 --> 00:02:04,208
We storm their lines
with everybody we've got.
46
00:02:04,375 --> 00:02:08,212
We break their barricades.
We overwhelm their forces.
We take the city!
47
00:02:08,379 --> 00:02:09,421
All of it!
48
00:02:09,672 --> 00:02:11,966
Yes, there will
be casualties,
but right now,
49
00:02:12,049 --> 00:02:14,593
it's the only way we're going
to win this thing.
It's our last shot.
50
00:02:15,052 --> 00:02:16,220
You think you
can handle that?
51
00:02:16,554 --> 00:02:18,055
Yeah, I know
where to hit 'em.
52
00:02:21,517 --> 00:02:22,852
Team one,
you're with me.
53
00:02:23,227 --> 00:02:24,311
We need to
get out of here.
54
00:02:24,895 --> 00:02:25,896
What?
55
00:02:26,814 --> 00:02:29,066
If Arika's been
compromised, then she's
going to give me up.
56
00:02:29,233 --> 00:02:31,235
How do you know that?
Because it's what I'd do!
57
00:02:37,533 --> 00:02:39,410
Carry him.
Fly over the walls.
58
00:02:39,493 --> 00:02:40,911
I don't know that
that would be wise.
59
00:02:41,745 --> 00:02:44,498
I'll be fine,
Michael. A few eight-balls
won't stop me.
60
00:02:44,582 --> 00:02:45,666
It's not you
I'm worried about.
61
00:02:45,749 --> 00:02:48,210
Vega's guns could fire
on me as they would
any invading angel.
62
00:02:48,294 --> 00:02:49,336
You'd survive.
63
00:02:49,461 --> 00:02:50,754
But I might
not be so lucky.
64
00:02:51,714 --> 00:02:52,715
So let's keep
moving.
65
00:02:54,425 --> 00:02:55,467
Shit, an eight-ball!
Run!
66
00:03:00,598 --> 00:03:01,599
Down!
67
00:03:10,608 --> 00:03:13,444
Careful, Julian.
You might hurt
yourself with that.
68
00:03:14,737 --> 00:03:16,697
I'd prefer
if you'd allow
me the pleasure.
69
00:03:17,448 --> 00:03:20,409
You know, you're standing
up rather well under
the circumstances.
70
00:03:20,618 --> 00:03:23,370
Your brother,
abandoning you,
I mean.
71
00:03:24,538 --> 00:03:25,789
I told him to go.
72
00:03:26,040 --> 00:03:28,792
And so he did.
Your very own twin.
73
00:03:28,876 --> 00:03:30,794
Michael, Father's
favorite son.
74
00:03:30,920 --> 00:03:34,256
There's no
favorites among perfection.
75
00:03:34,882 --> 00:03:36,634
Your kind never
understood that.
76
00:03:36,800 --> 00:03:39,595
Well, we're all equals now,
77
00:03:40,512 --> 00:03:43,682
in our absentee
Father's eyes.
78
00:03:46,894 --> 00:03:50,147
You know, I really hope
this doesn't destroy
you completely.
79
00:03:50,481 --> 00:03:53,484
God's wrath has
never been unleashed
on an Archangel.
80
00:03:54,526 --> 00:03:59,406
But if it does melt
your skin, or burn
you from the inside out,
81
00:03:59,490 --> 00:04:02,117
then, I can always take
your brother for a whirl.
82
00:04:02,910 --> 00:04:04,828
I'm not picky which
Archangel body I get.
83
00:04:06,163 --> 00:04:08,415
Menathas, I need
your assistance.
84
00:04:17,174 --> 00:04:18,467
This will never work.
85
00:04:29,103 --> 00:04:31,188
Oh, in
an infinite universe,
86
00:04:32,648 --> 00:04:36,110
"never" is
a useless concept.
87
00:05:03,053 --> 00:05:04,054
How are you,
Claire?
88
00:05:04,179 --> 00:05:06,598
I was told
you have information
on David's whereabouts.
89
00:05:07,308 --> 00:05:08,309
Hmm.
90
00:05:12,229 --> 00:05:13,897
You and Zoe
were very similar.
91
00:05:15,232 --> 00:05:17,860
She was a murderer
and a traitor.
92
00:05:18,068 --> 00:05:19,403
But also an idealist.
93
00:05:20,321 --> 00:05:21,989
Only she trusted
the wrong person.
94
00:05:23,073 --> 00:05:24,742
Must be something
in the water, huh?
95
00:05:28,078 --> 00:05:30,331
Zoe should have
killed David when
she had the chance.
96
00:05:31,248 --> 00:05:33,334
You should have, too,
because if he was dead,
97
00:05:33,417 --> 00:05:35,002
your baby would
still be alive.
98
00:05:36,837 --> 00:05:38,255
What the hell are
you talking about?
99
00:05:38,672 --> 00:05:41,383
David was the puppet master,
and Zoe danced on his strings.
100
00:05:42,426 --> 00:05:46,096
When you met,
the poor girl really had
come to negotiate peace.
101
00:05:46,597 --> 00:05:48,766
She didn't know
about David's plan?
About the sniper?
102
00:05:55,397 --> 00:05:56,982
Where is David?
103
00:05:59,109 --> 00:06:02,946
You'll find David
in an old TV station,
by the Gold Spike Casino.
104
00:06:04,281 --> 00:06:06,116
And why should
I trust you?
105
00:06:06,241 --> 00:06:08,118
Because if I'd known
he was going to hurt you,
106
00:06:08,202 --> 00:06:09,787
I would have
killed him myself.
107
00:06:12,581 --> 00:06:13,874
Why did you betray me?
108
00:06:14,041 --> 00:06:15,209
For Helena.
109
00:06:17,920 --> 00:06:20,297
You must have inherited
your tenderness from
your mother, Claire,
110
00:06:20,381 --> 00:06:24,301
because your father
was a fierce pragmatist,
cold and clear.
111
00:06:25,636 --> 00:06:27,638
He would do
whatever he needed
to protect his city.
112
00:06:28,889 --> 00:06:32,393
I admired that.
So different from
my own father.
113
00:06:33,143 --> 00:06:36,313
But you're not your father's
daughter, Claire.
Just like I'm not mine.
114
00:06:37,147 --> 00:06:38,941
For better or worse.
115
00:06:40,651 --> 00:06:42,986
Maybe that'll be
the undoing of both of us.
116
00:06:46,615 --> 00:06:48,951
20 YEARS AGO
117
00:06:53,497 --> 00:06:56,583
I've narrowed it down
to an electrical fault in
the fuel jettison system.
118
00:06:56,834 --> 00:06:57,835
How long
to repair it?
119
00:06:58,752 --> 00:07:00,838
Maybe an hour.
I'll be down below.
120
00:07:02,464 --> 00:07:05,676
Dad, a day and a half
on the ground is
a half-day too long.
121
00:07:05,926 --> 00:07:07,553
Maybe we'd be
better off on foot.
122
00:07:07,678 --> 00:07:09,680
Doctor Brent's not
running anywhere.
123
00:07:09,763 --> 00:07:12,808
In addition to
that wound, she's also
bleeding internally.
124
00:07:13,016 --> 00:07:14,852
Now, if we were at home,
I could help her, but...
125
00:07:15,060 --> 00:07:16,979
We should be helping
our own people
in La Jolla. These...
126
00:07:17,229 --> 00:07:19,273
These aid missions
are getting
too dangerous.
127
00:07:19,398 --> 00:07:21,150
Which makes
them all the more
important.
128
00:07:22,985 --> 00:07:24,194
Rohit, they're
gonna get in here.
129
00:07:24,278 --> 00:07:25,320
We need
to get out.
130
00:07:25,529 --> 00:07:27,573
This plane is
our only way home.
131
00:07:28,657 --> 00:07:30,033
It's not
our only way.
132
00:07:31,577 --> 00:07:32,995
We use her as bait.
133
00:07:33,412 --> 00:07:35,038
At least some of us
will get out alive.
134
00:07:35,205 --> 00:07:37,124
No. The ends don't ever
justify the means.
135
00:07:37,207 --> 00:07:39,460
Now we will all get
out of here together.
136
00:08:08,405 --> 00:08:09,781
I killed the wrong person.
137
00:08:10,199 --> 00:08:11,450
Claire, you couldn't
have known.
138
00:08:11,533 --> 00:08:13,285
No, I couldn't
have known but that
doesn't make it right.
139
00:08:13,368 --> 00:08:14,536
Zoe's still dead.
140
00:08:17,122 --> 00:08:18,540
Listen to me...
No.
141
00:08:18,790 --> 00:08:21,084
I thought she took
my baby, but she didn't.
142
00:08:22,503 --> 00:08:24,213
She deserved to die,
but not for that.
143
00:08:29,927 --> 00:08:31,595
Another one
of my mistakes.
144
00:08:33,764 --> 00:08:35,766
Was that eight-ball
one of Julian's soldiers?
145
00:08:36,099 --> 00:08:37,935
Yes, he was
dressed for the part.
146
00:08:38,227 --> 00:08:41,271
I don't get it.
Suicide eight-balls?
147
00:08:42,022 --> 00:08:44,691
Why would a lower angel
want to sacrifice
their new body?
148
00:08:45,359 --> 00:08:47,945
Perhaps Julian promised
them an angel body next time.
149
00:08:48,987 --> 00:08:51,323
Is that even possible?
No.
150
00:08:52,908 --> 00:08:54,368
But maybe
they don't know that.
151
00:08:55,536 --> 00:08:56,870
Who would say
no to wings?
152
00:08:58,872 --> 00:09:00,415
Nomes...
Shh.
153
00:09:03,335 --> 00:09:05,462
Julian's army.
They're already here.
154
00:09:05,712 --> 00:09:07,047
We'll never get
through them.
155
00:09:07,214 --> 00:09:10,467
The army we found
in New Delphi didn't wake
out of their stasis.
156
00:09:11,426 --> 00:09:13,845
Maybe we can actually
get through these guys
the same way.
157
00:09:14,179 --> 00:09:16,139
Maybe.
Maybe not.
158
00:09:16,974 --> 00:09:18,642
There's got
to be hundreds of them.
159
00:09:29,736 --> 00:09:31,863
How's darkness feel,
Gabriel?
160
00:09:33,073 --> 00:09:36,702
Does it tickle?
Or is it more like an itch
you just can't scratch?
161
00:09:43,333 --> 00:09:44,501
Wow.
162
00:09:45,877 --> 00:09:46,920
Yes?
163
00:09:47,045 --> 00:09:51,216
We had Alex trapped
but then Michael showed
up and they escaped.
164
00:09:51,592 --> 00:09:52,634
Michael?
165
00:09:52,801 --> 00:09:54,136
Headed toward Vega.
166
00:09:55,929 --> 00:09:58,849
Well, Alex will
never get into Vega.
Trust me.
167
00:09:59,516 --> 00:10:03,395
Well, I am sorry to break up
our little party, but, uh,
business calls.
168
00:10:04,062 --> 00:10:07,482
I'll give you some time
to ponder this darker
side of yourself
169
00:10:07,566 --> 00:10:12,821
and think about your
twin brother leaving
you to this fate.
170
00:10:17,534 --> 00:10:18,910
Ciao, ciao.
171
00:10:23,999 --> 00:10:25,375
What does
Ramirez say?
172
00:10:25,459 --> 00:10:26,710
He's bogged down
at the trench.
173
00:10:26,793 --> 00:10:30,005
We may have numbers,
but Claire's got a hell
of a lot more weapons.
174
00:10:30,213 --> 00:10:31,340
He can't
break through.
175
00:10:31,632 --> 00:10:32,633
Damn it.
176
00:10:34,009 --> 00:10:35,552
Where are all
those people going?
177
00:10:36,303 --> 00:10:37,721
I'll check it out.
178
00:10:44,895 --> 00:10:46,563
You're David
Whele, right?
179
00:10:47,147 --> 00:10:48,690
I was at the Armory
when it blew.
180
00:10:49,858 --> 00:10:51,568
Zoe stationed me
outside on a roof.
181
00:10:53,195 --> 00:10:55,238
Thank goodness
you made it out alive, son.
182
00:10:55,489 --> 00:10:56,990
I saw what you did.
183
00:10:58,116 --> 00:10:59,868
You left her there.
184
00:11:00,077 --> 00:11:02,913
I should've put
a bullet in you when
you ran off, you coward.
185
00:11:07,417 --> 00:11:09,002
How many people
want to kill you?
186
00:11:09,419 --> 00:11:10,712
Now, one less.
187
00:11:11,296 --> 00:11:12,839
There's a bunch
of civilians over there.
188
00:11:13,256 --> 00:11:14,883
Looks like they found
some shelter in a bar.
189
00:11:15,133 --> 00:11:16,593
Perfect.
Let's go.
190
00:11:17,594 --> 00:11:23,058
I doubt even this new
Lady of the City would
shell a place like that.
191
00:11:32,359 --> 00:11:33,902
You haven't slept
for two days, Daria.
192
00:11:34,569 --> 00:11:35,612
Save your strength.
193
00:11:36,905 --> 00:11:39,116
So they have
an extra few seconds
to hang me?
194
00:11:39,866 --> 00:11:42,202
You are tired
or you wouldn't
count us out so quickly.
195
00:11:43,286 --> 00:11:44,871
We've survived
worse than this.
196
00:11:47,165 --> 00:11:48,291
You have a plan.
197
00:11:50,168 --> 00:11:51,503
It's already
in motion.
198
00:12:03,056 --> 00:12:04,141
This is crazy.
199
00:12:04,725 --> 00:12:06,017
We're not gonna be
able to fly out of here.
200
00:12:06,143 --> 00:12:07,477
Even if Hillary does
fix this heap,
201
00:12:07,561 --> 00:12:09,438
I don't think we've got
enough road to take off.
202
00:12:09,646 --> 00:12:11,022
So we gotta go.
No.
203
00:12:11,773 --> 00:12:13,650
No, we won't make it.
Not all of us.
204
00:12:14,651 --> 00:12:16,570
So we should all die
instead of one woman?
205
00:12:18,989 --> 00:12:20,949
No, we do
it his way.
206
00:12:22,909 --> 00:12:24,202
I won't let
you kill us.
207
00:12:26,788 --> 00:12:28,707
Hillary!
Give me your hand!
208
00:12:29,791 --> 00:12:30,751
Help me!
209
00:12:30,834 --> 00:12:32,169
Marcus, lock
the cargo door!
210
00:12:32,252 --> 00:12:33,253
Hillary!
211
00:12:33,336 --> 00:12:34,838
Help me!
212
00:12:49,936 --> 00:12:51,146
Where's Marcus?
213
00:12:52,522 --> 00:12:53,690
He left without me.
214
00:12:54,566 --> 00:12:55,859
This was part
of a plan?
215
00:12:56,485 --> 00:12:58,653
Shh.
We must close
the cargo door.
216
00:13:13,960 --> 00:13:16,338
There's 13, no,
now 14 points
217
00:13:16,421 --> 00:13:18,423
of contact with rebel forces
along the trench.
218
00:13:18,882 --> 00:13:21,384
But we're holding
the line.
219
00:13:24,679 --> 00:13:26,807
Are you okay?
I'm fine, damn it.
220
00:13:56,753 --> 00:13:58,380
Looks like
everyone's holed up here.
221
00:13:58,755 --> 00:14:01,967
I was called
to destroy evil.
222
00:14:02,592 --> 00:14:07,764
But I've learned that
evil is everywhere.
223
00:14:08,306 --> 00:14:10,392
What?
What is it?
224
00:14:11,101 --> 00:14:15,272
Out there, I was
chosen to survive.
225
00:14:17,649 --> 00:14:18,650
William?
226
00:14:18,733 --> 00:14:21,111
To return to my home,
227
00:14:21,820 --> 00:14:24,531
to cleanse this land.
228
00:14:24,781 --> 00:14:26,116
You can see him, too?
229
00:14:26,449 --> 00:14:28,618
Huh?
Yeah.
230
00:14:29,119 --> 00:14:30,620
Why?
Who is that?
231
00:14:32,330 --> 00:14:33,582
My son.
232
00:14:40,589 --> 00:14:42,674
Be careful.
They could wake easily.
233
00:14:43,425 --> 00:14:46,636
So what, he sneaks
these camouflaged
eight-balls in at night?
234
00:14:46,970 --> 00:14:48,763
Vega only has
so many eyes.
235
00:14:49,764 --> 00:14:50,765
But then what?
236
00:14:51,683 --> 00:14:54,144
He's hidden
his army here
for a surprise attack.
237
00:14:54,978 --> 00:14:55,979
Oh!
238
00:15:19,502 --> 00:15:20,879
Death!
239
00:15:32,057 --> 00:15:33,141
Alex!
240
00:15:40,398 --> 00:15:42,192
Michael! Michael!
241
00:15:43,693 --> 00:15:45,403
Michael! Michael!
242
00:15:45,487 --> 00:15:47,781
What's happening?
I don't know.
243
00:15:53,203 --> 00:15:55,580
Michael, what happened?
What happened?
244
00:15:57,624 --> 00:15:59,584
We don't have time.
We have to go.
245
00:15:59,793 --> 00:16:01,044
Michael!
246
00:16:10,053 --> 00:16:12,806
Father's wrath was once
your greatest weapon.
247
00:16:14,057 --> 00:16:18,520
You and Michael cast
its shadow over
countless poor souls,
248
00:16:19,688 --> 00:16:24,067
and yet, you never knew
what it felt like to be
under his influence.
249
00:16:25,235 --> 00:16:27,362
If only he could be here
to share it with you.
250
00:16:28,947 --> 00:16:31,700
Michael,
he'll come back for me.
251
00:16:31,866 --> 00:16:33,076
No, he's forgotten you.
252
00:16:34,619 --> 00:16:36,997
My brother,
he loves me.
253
00:16:37,330 --> 00:16:40,750
Gabriel, no,
Michael loves only himself.
254
00:16:41,418 --> 00:16:42,919
And can you blame
him really?
255
00:16:43,378 --> 00:16:46,881
He was Father's favorite,
his brightest star.
256
00:16:47,757 --> 00:16:50,260
And you, Gabriel,
what were you to Him?
257
00:16:51,136 --> 00:16:53,263
Nothing but a glorified
messenger boy.
258
00:16:55,056 --> 00:16:58,435
My Father
honored me with deeds
of great importance.
259
00:16:58,810 --> 00:16:59,853
Like poor David?
260
00:17:00,979 --> 00:17:05,275
Your "son,"
who so bravely
defeated Goliath.
261
00:17:05,984 --> 00:17:08,570
But then, the King threw
him from the tower.
262
00:17:09,112 --> 00:17:10,196
Papa!
263
00:17:10,405 --> 00:17:12,240
Because I failed him.
264
00:17:12,449 --> 00:17:14,909
Oh, no.
Not you, Gabriel.
265
00:17:15,118 --> 00:17:16,119
No!
266
00:17:16,327 --> 00:17:21,458
It was Michael
who didn't catch your boy
when he fell to his death.
267
00:17:21,541 --> 00:17:22,542
Papa!
268
00:17:25,128 --> 00:17:26,129
Help me!
269
00:17:33,511 --> 00:17:34,554
Michael.
270
00:17:39,559 --> 00:17:41,394
You came back for me.
271
00:17:41,811 --> 00:17:42,979
Yes, Gabriel.
272
00:17:44,814 --> 00:17:46,024
To thank you.
273
00:17:47,233 --> 00:17:48,735
Because of you, I'm free.
274
00:17:50,111 --> 00:17:51,613
But you will remain here.
275
00:17:52,155 --> 00:17:53,239
Alone.
276
00:17:53,990 --> 00:17:55,116
Forever.
277
00:17:56,201 --> 00:17:58,411
I'm with my true brother now.
278
00:17:59,496 --> 00:18:00,497
Alex.
279
00:18:12,509 --> 00:18:14,094
I finally broke you.
280
00:18:37,117 --> 00:18:38,326
You did
this to me.
281
00:18:39,202 --> 00:18:40,245
Yes.
282
00:18:41,204 --> 00:18:43,414
So what, you just wanted
to watch me suffer?
Is that your game?
283
00:18:43,706 --> 00:18:46,501
Oh, I don't care
for suffering at all.
Not unless it has a purpose.
284
00:18:47,293 --> 00:18:51,172
And you, Mr. Foley,
well, you have a purpose.
285
00:18:52,841 --> 00:18:54,717
The poison I gave
you moves slowly.
286
00:18:55,552 --> 00:18:58,304
With all the damage
you've done to your
liver over the years,
287
00:18:58,388 --> 00:19:01,224
I'd guess you have
just under 36 hours.
288
00:19:02,392 --> 00:19:04,310
But it's not an
exact science.
289
00:19:06,855 --> 00:19:08,231
So, let me hypothesize.
290
00:19:10,358 --> 00:19:12,235
If I let you out,
then you give
me the cure?
291
00:19:12,694 --> 00:19:16,030
Close. You let me out
and fly with me to Helena.
292
00:19:16,781 --> 00:19:19,075
Once there,
I'll give you
the antidote.
293
00:19:19,659 --> 00:19:23,204
You'll be my guest,
treated to all that
Helena has to offer.
294
00:19:24,372 --> 00:19:28,293
We have need
of a man like you,
flaws and all.
295
00:19:30,587 --> 00:19:34,174
So, if I betray
Claire and Vega,
296
00:19:35,758 --> 00:19:36,885
I get to live?
297
00:19:38,261 --> 00:19:41,556
I've always been impressed
by the lengths people
will go to survive.
298
00:19:46,644 --> 00:19:48,271
Get out of my way.
Hey, I was here first.
299
00:19:48,354 --> 00:19:50,231
I need to see him.
Hey! We all do.
300
00:19:50,607 --> 00:19:52,609
You don't understand.
That's my...
Stop!
301
00:20:00,366 --> 00:20:03,870
Oh, it's you.
302
00:20:12,754 --> 00:20:14,589
No wonder
everybody's angry.
303
00:20:17,842 --> 00:20:18,968
It's impossible.
304
00:20:23,306 --> 00:20:24,432
He'll have
what I'm having.
305
00:20:26,184 --> 00:20:27,685
Looks like he needs
it more than I do.
306
00:20:28,645 --> 00:20:29,812
It's on the house.
307
00:20:31,648 --> 00:20:33,399
A savior's good
for business.
308
00:20:36,986 --> 00:20:38,112
Where have you been?
309
00:20:39,489 --> 00:20:40,823
Right where
you left me.
310
00:20:41,616 --> 00:20:43,409
William...
William is dead.
311
00:20:44,661 --> 00:20:48,539
You walked your son
into the desert and left
him to die, remember?
312
00:20:48,957 --> 00:20:49,958
I'm sorry.
313
00:20:50,625 --> 00:20:52,877
Seeing you, words...
314
00:20:52,961 --> 00:20:54,087
Save it.
315
00:20:54,837 --> 00:20:59,300
I'm not mad at you, David.
Fact is, I'm grateful.
316
00:21:01,427 --> 00:21:03,513
Where would Jesus
be without Judas?
317
00:21:13,856 --> 00:21:16,317
You know being
part-human has its perks.
318
00:21:18,528 --> 00:21:20,071
But the novelty's
worn thin.
319
00:21:20,905 --> 00:21:22,532
It's time for me
to ascend.
320
00:21:23,324 --> 00:21:25,702
To once again soar
over the oceans.
321
00:21:27,370 --> 00:21:28,579
Taste the clouds.
322
00:21:32,750 --> 00:21:34,836
I'll make a
magnificent Archangel.
323
00:21:35,545 --> 00:21:39,632
Michael was all
you had left and
I took him from you.
324
00:21:41,384 --> 00:21:45,388
Just like he took
everything from me.
325
00:21:50,393 --> 00:21:54,397
But soon you'll be free,
to wander in darkness.
326
00:21:55,857 --> 00:21:56,941
Forever.
327
00:22:01,904 --> 00:22:03,823
Time to inhabit
my new body.
328
00:22:20,923 --> 00:22:24,177
New attacks at the
west end of the trench.
Thirty rebels, maybe more.
329
00:22:24,260 --> 00:22:26,387
We can't let
them breach it. Tell
the army to hold the line.
330
00:22:26,596 --> 00:22:27,638
Any word on David?
331
00:22:27,722 --> 00:22:30,391
We raided the TV station,
we caught a dozen rebels,
but he was gone.
332
00:22:30,600 --> 00:22:33,102
Arika's intel was good.
She sold him out.
333
00:22:33,478 --> 00:22:36,022
But knowing her,
she'll have more
cards up her sleeve.
334
00:22:42,403 --> 00:22:43,613
Gates, you okay?
335
00:22:43,696 --> 00:22:45,907
I'm fine.
I must've caught
a bug or something.
336
00:22:46,240 --> 00:22:48,618
Listen,
we are winning.
337
00:22:49,077 --> 00:22:51,079
It's almost over.
Everything's going
to change now.
338
00:22:51,329 --> 00:22:52,330
Claire, I...
Well...
339
00:22:53,998 --> 00:22:54,999
Not everything.
340
00:22:55,792 --> 00:22:58,294
Even the devil himself
couldn't stop you,
could he, Lady Riesen?
341
00:22:59,212 --> 00:23:00,254
Let him try.
342
00:23:03,257 --> 00:23:04,634
That's the outside
wall alarm.
343
00:23:05,301 --> 00:23:06,427
Eight-balls?
Now?
344
00:23:06,552 --> 00:23:07,553
They can't get in.
345
00:23:09,305 --> 00:23:10,973
Wait.
That's Michael.
346
00:23:11,307 --> 00:23:12,308
Who's with him?
347
00:23:13,851 --> 00:23:15,144
Alex?
348
00:23:36,833 --> 00:23:37,834
We're not gonna
make it.
349
00:23:38,793 --> 00:23:41,421
We're not gonna make it.
Michael's too weak.
350
00:23:43,131 --> 00:23:44,215
Then we fight.
351
00:23:49,178 --> 00:23:50,680
Get a battalion
out there now.
352
00:23:50,888 --> 00:23:52,432
Third Battalion's
near the gate.
353
00:23:52,807 --> 00:23:54,100
Do it.
Hold on.
354
00:23:54,350 --> 00:23:56,727
If we take them off
the trenches, it'll leave
the reactor vulnerable.
355
00:23:56,811 --> 00:23:57,937
Not to mention
the food supply.
356
00:23:58,020 --> 00:23:59,105
This is
more important.
357
00:23:59,230 --> 00:24:02,692
Claire, we can get
reserves to the wall
in a half hour, maybe less.
358
00:24:02,775 --> 00:24:04,902
And I'm bettin' that
the Archangel can
take care of himself.
359
00:24:04,986 --> 00:24:06,112
But Alex can't.
360
00:24:06,404 --> 00:24:07,405
Alex?
361
00:24:13,327 --> 00:24:14,912
Your soldier.
It's him, isn't it?
362
00:24:15,872 --> 00:24:16,998
He's alive.
363
00:24:18,708 --> 00:24:20,168
Claire, are you sure
about this?
364
00:24:20,543 --> 00:24:22,336
Colonel Blake,
this is Claire Riesen
speaking.
365
00:24:22,837 --> 00:24:25,631
Ma'am.
You need to listen
to me really carefully.
366
00:24:25,798 --> 00:24:27,800
The Archangel Michael
and Alex Lannon
are at the gate.
367
00:24:27,884 --> 00:24:29,427
They're about to be
overwhelmed
by those monsters.
368
00:24:29,510 --> 00:24:30,470
Get there now!
369
00:24:30,553 --> 00:24:31,554
Yes, ma'am!
370
00:26:08,317 --> 00:26:09,986
You worm.
371
00:26:13,406 --> 00:26:18,369
You thought
you would take my body,
flush out my soul?
372
00:26:19,537 --> 00:26:22,498
I, Gabriel?
373
00:26:23,165 --> 00:26:26,752
I have walked
through the grass
in the Garden of Eden.
374
00:26:29,839 --> 00:26:34,051
I, who've watched
rivulets turn to rivers,
375
00:26:34,719 --> 00:26:37,972
turn to canyons
turn to dust.
376
00:26:39,849 --> 00:26:44,353
I've seen
civilizations
rise and fall.
377
00:26:45,479 --> 00:26:48,149
And you thought
you could be me?
378
00:26:48,941 --> 00:26:51,360
Your arrogance
was your downfall.
379
00:26:52,361 --> 00:26:56,198
It left you open,
created a channel
380
00:26:56,782 --> 00:26:59,327
for me to take control.
381
00:26:59,410 --> 00:27:00,661
Gabriel!
382
00:27:01,162 --> 00:27:02,288
Please!
383
00:27:46,707 --> 00:27:48,000
There's too many of them.
384
00:27:49,001 --> 00:27:50,127
Get up.
They're on us.
385
00:28:32,294 --> 00:28:34,130
Sir. Archangel.
386
00:28:34,296 --> 00:28:35,589
Welcome back to Vega.
387
00:29:16,505 --> 00:29:17,506
Ready?
388
00:29:18,215 --> 00:29:19,717
Aconitum napellus.
389
00:29:20,634 --> 00:29:24,138
A pretty purple flower
more commonly known
as monkshood.
390
00:29:25,347 --> 00:29:27,558
The Greeks called it
"Queen of Poisons."
It's fitting, really.
391
00:29:27,892 --> 00:29:29,602
And you put it
in my water.
392
00:29:32,271 --> 00:29:33,314
This is Foxglove.
393
00:29:33,856 --> 00:29:36,609
Also known as Digitalis.
It was in your apartment.
394
00:29:37,151 --> 00:29:39,528
It's used to
counteract heart attacks
or bradycardia,
395
00:29:39,779 --> 00:29:41,864
caused by the poison
that you gave me.
396
00:29:42,281 --> 00:29:44,575
It's unpleasant as hell,
but it really gets
the job done.
397
00:29:46,786 --> 00:29:50,956
And this is your order
of execution for tomorrow.
398
00:29:51,248 --> 00:29:52,625
I had Claire
move it up.
399
00:29:53,375 --> 00:29:54,794
I didn't let her know
about your little scheme
400
00:29:54,877 --> 00:29:56,879
'cause I didn't want
to give you the power
of blackmail.
401
00:29:57,338 --> 00:30:00,257
If you thought that I would
ever betray her, then you
don't know me at all.
402
00:30:00,549 --> 00:30:04,929
And if you think
I'm going to hang tomorrow,
you don't know me at all.
403
00:31:06,615 --> 00:31:07,867
I'll get Daria.
404
00:31:08,033 --> 00:31:10,452
I'm beyond help now,
sweetheart.
405
00:31:17,459 --> 00:31:19,295
Marcus will
pay for this.
406
00:31:19,712 --> 00:31:21,964
Don't use your
strength on revenge.
407
00:31:22,965 --> 00:31:24,633
Just get
everyone home.
408
00:31:24,842 --> 00:31:25,968
You're my home.
409
00:31:26,051 --> 00:31:29,471
They'll follow you,
just like they did
your mother.
410
00:31:30,556 --> 00:31:33,642
But that power,
use it well.
411
00:31:34,476 --> 00:31:36,145
I don't want power.
412
00:31:36,562 --> 00:31:38,898
I just want my father.
413
00:31:41,066 --> 00:31:42,318
Dad!
414
00:32:31,367 --> 00:32:32,868
Stop!
415
00:32:33,869 --> 00:32:34,995
Room's clear!
416
00:32:38,749 --> 00:32:41,043
Lock it up and get
the word out.
417
00:32:41,835 --> 00:32:43,003
We've taken
their power.
418
00:32:54,390 --> 00:32:56,767
You have
questions. Ask.
419
00:32:58,644 --> 00:33:00,062
I don't know
where to start.
420
00:33:03,273 --> 00:33:04,942
Ramirez took
the nuclear plant.
421
00:33:05,317 --> 00:33:06,318
What?
422
00:33:06,819 --> 00:33:08,696
That's impossible.
How?
423
00:33:08,779 --> 00:33:12,199
Lady Riesen ordered
troops off the trench.
It thinned the line.
424
00:33:12,574 --> 00:33:13,993
That allowed Ramirez
to break through.
425
00:33:14,076 --> 00:33:15,494
Well, that's great.
Let's go.
426
00:33:15,661 --> 00:33:16,662
No.
427
00:33:17,913 --> 00:33:20,124
You're not leaving me.
Of course I'm not
leaving you.
428
00:33:20,457 --> 00:33:21,959
I want you to
come with us.
429
00:33:22,918 --> 00:33:24,128
I have a meal coming.
430
00:33:25,796 --> 00:33:26,839
Join me.
431
00:33:30,134 --> 00:33:32,928
A meal? No,
we've gotta move.
432
00:33:33,929 --> 00:33:34,972
The kid's crazy.
433
00:33:35,055 --> 00:33:36,807
That "kid" is my son.
434
00:33:38,017 --> 00:33:40,102
Give us a moment.
Then we'll all
go together.
435
00:33:54,241 --> 00:33:56,368
Looking for somebody?
I'm looking for David Whele.
436
00:33:59,246 --> 00:34:00,456
And you're
in the way.
437
00:34:05,794 --> 00:34:08,839
Oh, Gabriel,
Gabriel, Gabriel.
438
00:34:09,048 --> 00:34:10,716
You accused me of arrogance.
439
00:34:13,343 --> 00:34:17,014
But it was you who stepped
over me, the worm,
440
00:34:19,016 --> 00:34:21,310
thinking I was
crushed underfoot.
441
00:34:25,814 --> 00:34:28,525
But cut me in half
and still I live.
442
00:34:49,046 --> 00:34:50,047
But...
443
00:35:17,282 --> 00:35:18,367
Where's Julian?
444
00:35:18,784 --> 00:35:21,662
Gone.
We haven't found
him or the body.
445
00:35:22,746 --> 00:35:26,208
He knew the city better
than anyone. All the...
All the bolt holes.
446
00:35:26,959 --> 00:35:28,502
I will find him
in due time.
447
00:35:30,337 --> 00:35:33,924
I should kill you
but I have a feeling
you might prove useful.
448
00:35:37,719 --> 00:35:39,555
What are
New Delphi's secrets?
449
00:35:40,222 --> 00:35:41,890
The army,
the eight-ball army.
450
00:35:42,224 --> 00:35:44,143
Is this army
loyal to Julian?
451
00:35:44,268 --> 00:35:46,353
You're the master
of all angels in
New Delphi now.
452
00:35:47,312 --> 00:35:48,313
It's your army.
453
00:35:48,397 --> 00:35:49,398
Good.
454
00:35:50,065 --> 00:35:51,859
They will be
another weapon to use.
455
00:35:54,945 --> 00:35:58,407
But my brother's death
will be by this hand,
456
00:35:58,991 --> 00:36:02,995
when I plunge my sword
into his traitorous heart.
457
00:36:09,751 --> 00:36:13,255
All non-essential military
personnel on lockdown.
458
00:36:14,715 --> 00:36:18,635
All non-essential military
personnel lockdown now.
459
00:36:30,939 --> 00:36:32,858
I dreamed about
you coming home.
460
00:36:34,776 --> 00:36:36,403
But I thought
it was just a dream.
461
00:36:37,070 --> 00:36:38,113
Well,
here I am.
462
00:36:42,868 --> 00:36:46,955
Yeah. You're alive.
463
00:36:49,625 --> 00:36:50,626
So are you.
464
00:36:51,752 --> 00:36:53,045
I bombed
Gabriel's Aerie.
465
00:36:56,757 --> 00:36:58,467
You couldn't
have known I was
in the Aerie.
466
00:37:03,138 --> 00:37:04,389
It was a hell
of a move.
467
00:37:05,891 --> 00:37:07,142
You almost got
the bastard.
468
00:37:08,852 --> 00:37:09,895
But I didn't.
469
00:37:11,980 --> 00:37:12,981
Next time.
470
00:37:16,276 --> 00:37:17,319
Hey.
471
00:37:18,070 --> 00:37:19,238
What's wrong?
472
00:37:33,669 --> 00:37:34,711
I was shot.
473
00:37:35,295 --> 00:37:36,338
Shot?
474
00:37:37,005 --> 00:37:38,006
How?
475
00:37:41,176 --> 00:37:42,344
I'm so sorry.
476
00:37:45,264 --> 00:37:46,348
Sorry?
477
00:37:51,520 --> 00:37:52,771
The baby.
478
00:37:56,441 --> 00:37:58,860
They did everything
they could, but...
479
00:38:00,988 --> 00:38:02,322
I'm sorry.
480
00:38:03,031 --> 00:38:04,491
I'm sorry, Alex.
481
00:38:09,538 --> 00:38:11,081
I'm so sorry,
Alex.
482
00:38:20,090 --> 00:38:21,133
How are
you feeling?
483
00:38:21,216 --> 00:38:22,342
Better.
484
00:38:23,010 --> 00:38:25,345
We fought so hard
to get Alex back home,
485
00:38:26,388 --> 00:38:27,431
but to what?
486
00:38:28,181 --> 00:38:32,352
You did your duty.
That's all anyone
could ask.
487
00:38:33,854 --> 00:38:36,815
Was it my duty to return
him to Claire, too?
488
00:38:38,692 --> 00:38:39,693
Yes.
489
00:38:40,569 --> 00:38:43,030
But not for them,
for Vega.
490
00:38:44,573 --> 00:38:45,991
Maybe even
for our kind.
491
00:38:50,078 --> 00:38:51,413
I don't have wings.
492
00:38:53,415 --> 00:38:54,750
I don't have Alex.
493
00:38:56,877 --> 00:38:57,878
What do I have?
494
00:38:59,588 --> 00:39:01,256
Honor.
495
00:39:01,798 --> 00:39:05,260
More than any other angel.
496
00:39:17,439 --> 00:39:18,607
Michael?
497
00:39:20,984 --> 00:39:22,027
Mallory.
498
00:39:22,361 --> 00:39:23,653
Michael?
499
00:39:23,779 --> 00:39:24,988
Michael!
500
00:39:25,947 --> 00:39:26,948
Guards!
501
00:39:41,421 --> 00:39:42,547
It's the prophet.
502
00:39:44,591 --> 00:39:45,759
The prophet's returned.
503
00:39:47,552 --> 00:39:48,678
It's him for sure.
36665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.