Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:04,171
Twenty-five years ago,
God disappeared.
2
00:00:04,964 --> 00:00:07,258
The Archangel Gabriel
decided he must
3
00:00:07,341 --> 00:00:09,927
destroy mankind to
bring God back.
4
00:00:10,302 --> 00:00:12,138
But the Archangel Michael
stood against his brother
5
00:00:12,221 --> 00:00:14,306
and fought on the
side of humanity.
6
00:00:16,183 --> 00:00:17,893
The war continues.
7
00:00:18,185 --> 00:00:21,814
The Lady of the City
gave three floors
of the Wynn to the V1s.
8
00:00:22,106 --> 00:00:24,692
Make sure those floors
are uninhabitable.
9
00:00:24,775 --> 00:00:26,277
How am I supposed to
change this city when
10
00:00:26,402 --> 00:00:27,903
he destroys everything
I try and do?
11
00:00:28,112 --> 00:00:31,449
To cowards, whom we
all know die many times
12
00:00:31,532 --> 00:00:32,950
before their actual death.
13
00:00:34,326 --> 00:00:35,453
How does
your town exist?
14
00:00:35,619 --> 00:00:37,580
The rest of the world may
believe he's gone,
15
00:00:37,663 --> 00:00:39,915
but in Mallory, Alabama,
God's very much alive.
16
00:00:41,959 --> 00:00:43,711
And Alex?
He escaped.
17
00:00:43,794 --> 00:00:45,463
All I need is his skin.
18
00:00:46,297 --> 00:00:47,423
We should
head straight
for Vega.
19
00:00:47,506 --> 00:00:49,300
No. I'm not leading
Gabriel back to Claire.
20
00:00:49,967 --> 00:00:51,594
New Delphi's
half the distance.
We'll go there.
21
00:01:10,488 --> 00:01:12,239
Light 'em up!
22
00:01:19,455 --> 00:01:24,460
Your attention,
curfew is now in effect
for all V1s and V2s.
23
00:01:25,669 --> 00:01:26,837
Ma'am.
24
00:01:29,256 --> 00:01:30,925
Sorry, what's your
name again?
25
00:01:31,967 --> 00:01:34,678
Zoe. I'm new.
Just started today.
26
00:01:45,397 --> 00:01:47,441
Guards!
Lady Riesen,
are you okay?
27
00:01:47,525 --> 00:01:49,068
Drop your weapon!
Drop your weapon!
28
00:01:53,280 --> 00:01:54,949
On your knees.
29
00:01:55,533 --> 00:01:57,868
Up. Let's go. Move!
30
00:02:00,579 --> 00:02:02,873
We'll double your
security tonight, ma'am.
31
00:02:12,258 --> 00:02:15,511
New Delphi Base.
This is security vehicle 259
32
00:02:15,594 --> 00:02:17,096
requesting entry at the
northeast tunnel.
33
00:02:17,638 --> 00:02:19,515
New Delphi Convoy,
we have a visual on you.
34
00:02:19,807 --> 00:02:21,475
You're clear
to enter the city.
35
00:02:21,559 --> 00:02:23,102
We're bringing them in.
36
00:02:23,978 --> 00:02:25,604
Alex, what the hell
is this place?
37
00:02:25,855 --> 00:02:26,856
Where are you taking us?
38
00:02:29,024 --> 00:02:30,943
We are so screwed.
39
00:02:31,026 --> 00:02:32,236
Shut up.
40
00:02:33,737 --> 00:02:36,824
This doesn't make
any sense. The eight-balls,
they're different.
41
00:02:37,324 --> 00:02:39,535
Civilized. I don't know
how it's possible.
42
00:02:39,618 --> 00:02:41,871
Some lower angels are more
evolved than others,
43
00:02:41,954 --> 00:02:43,831
but I've never seen
them act like this before.
44
00:02:44,081 --> 00:02:45,291
They're so human.
45
00:02:46,709 --> 00:02:47,710
Hey.
46
00:02:53,465 --> 00:02:55,009
Let's go. Move.
47
00:02:55,092 --> 00:02:56,093
Come on. Move.
48
00:02:56,177 --> 00:02:57,511
Get down over there.
49
00:03:10,941 --> 00:03:12,276
Come on. Come on.
50
00:03:35,799 --> 00:03:38,052
Hey. Welcome.
51
00:03:44,266 --> 00:03:45,809
So you've taken
the life of one of mine?
52
00:03:47,061 --> 00:03:48,812
I will be needing
one of yours in return.
53
00:03:50,564 --> 00:03:53,734
See, he's lost the ability
to breathe. He's very still
because he's dead.
54
00:03:53,817 --> 00:03:55,402
Taken by a bullet
from your gun.
55
00:03:55,486 --> 00:03:58,614
So, would you like
to exchange your
life for his? Or...
56
00:03:59,865 --> 00:04:01,867
Would you
prefer to trade
one of your friends?
57
00:04:02,243 --> 00:04:03,327
Why's he looking
at me, man?
58
00:04:03,410 --> 00:04:04,411
Pete, stop talking.
59
00:04:04,495 --> 00:04:05,621
It's not a man!
60
00:04:06,455 --> 00:04:08,999
It's an eight-ball.
No, we don't use
that term.
61
00:04:09,625 --> 00:04:11,460
Do we?
62
00:04:12,044 --> 00:04:14,004
You see?
What I did was
acting on instinct.
63
00:04:14,338 --> 00:04:16,006
You have to understand
that this
64
00:04:16,215 --> 00:04:20,177
humans with eight-balls,
it's not how
it is out there.
65
00:04:20,719 --> 00:04:22,596
See, that's what makes
New Delphi unique.
66
00:04:23,138 --> 00:04:24,807
Angels and humans
living in peace
67
00:04:24,890 --> 00:04:26,642
in our underground paradise.
68
00:04:28,519 --> 00:04:30,729
Look, we clearly have
our differences,
69
00:04:31,021 --> 00:04:32,731
but I still believe we can
help each other out.
70
00:04:32,815 --> 00:04:34,149
Look, man,
as you can see.
71
00:04:35,192 --> 00:04:38,195
New Delphi is built on
the foundation of trade.
72
00:04:38,612 --> 00:04:40,864
You know, give and take.
Barter, exchange.
73
00:04:42,283 --> 00:04:43,367
Human nature.
74
00:04:44,326 --> 00:04:46,829
You owe me a life
for the one
that you took.
75
00:04:48,080 --> 00:04:51,667
So, again,
three lives,
76
00:04:52,584 --> 00:04:53,961
one of them
belongs to me.
77
00:04:55,713 --> 00:04:58,173
Make the choice
or I'll make it for you.
78
00:05:02,845 --> 00:05:03,887
Okay, that guy.
79
00:05:04,179 --> 00:05:05,180
No! No! Get off me!
Hey! Hey!
80
00:05:05,222 --> 00:05:07,725
Wait! Wait! Wait! Wait.
Just wait. Just wait.
The decision has been made.
81
00:05:07,850 --> 00:05:09,101
Gabriel is coming.
82
00:05:10,686 --> 00:05:11,895
He'll be here soon.
83
00:05:12,062 --> 00:05:14,064
New Delphi may be
built on trade,
84
00:05:14,440 --> 00:05:16,692
but it's also built on
a hatred of higher angels.
85
00:05:17,735 --> 00:05:19,611
Guess what?
I hate them, too.
86
00:05:20,529 --> 00:05:22,072
Especially Gabriel.
87
00:05:22,948 --> 00:05:24,241
And I can
help you get him.
88
00:05:57,274 --> 00:05:58,650
Er, an, archangel...
89
00:05:58,984 --> 00:06:00,611
Tell me about the fire.
90
00:06:00,736 --> 00:06:01,528
The fire?
91
00:06:01,612 --> 00:06:04,782
I don't know, it a hurts,
when you get close.
92
00:06:05,074 --> 00:06:06,700
Explain it to me.
How does it hurt?
93
00:06:07,076 --> 00:06:12,539
It, burns, whe,
when we get close.
94
00:06:12,623 --> 00:06:13,791
On your knees.
95
00:06:14,958 --> 00:06:16,251
Lie down on your back.
96
00:06:16,960 --> 00:06:17,628
Please, archangel.
97
00:06:17,795 --> 00:06:18,962
How close can you get?
98
00:06:19,254 --> 00:06:24,301
Please don't do this!
Stop! I'm begging you!
99
00:06:24,635 --> 00:06:25,844
Curse you!
100
00:06:26,970 --> 00:06:28,472
Don't take me there.
101
00:06:28,555 --> 00:06:31,975
Please...
102
00:06:53,705 --> 00:06:55,499
The fire. This town.
103
00:06:56,542 --> 00:06:58,085
I find it all
hard to believe.
104
00:06:58,460 --> 00:06:59,878
And you've
witnessed it, Michael.
105
00:07:00,504 --> 00:07:02,423
Our faith in God is
the reason for everything.
106
00:07:02,631 --> 00:07:03,882
Our Father is here.
107
00:07:04,007 --> 00:07:05,634
Faith is useless
in this world.
108
00:07:05,843 --> 00:07:07,010
That's not our truth.
109
00:07:08,679 --> 00:07:10,389
It's clear
you don't believe
in our faith.
110
00:07:11,473 --> 00:07:12,683
Perhaps you never will.
111
00:07:12,933 --> 00:07:14,852
Maybe you're just
not looking in the
right place.
112
00:07:15,185 --> 00:07:16,311
You don't know
anything about me.
113
00:07:16,395 --> 00:07:18,355
I know what I see.
What I feel.
114
00:07:19,898 --> 00:07:21,024
You're suffering.
115
00:07:22,151 --> 00:07:24,027
Maybe from the horrible
things you've seen,
116
00:07:24,903 --> 00:07:26,572
from the horrible things
you've done.
117
00:07:27,739 --> 00:07:30,576
We don't judge here.
My hope is that you'll stay,
118
00:07:31,618 --> 00:07:33,287
and you'll be able
to heal here.
119
00:07:34,538 --> 00:07:36,373
But you have to learn
to forgive yourself.
120
00:07:37,124 --> 00:07:38,959
Otherwise,
it doesn't matter
where you are.
121
00:07:39,209 --> 00:07:41,253
Here or anywhere
else in the world.
122
00:07:53,599 --> 00:07:55,267
Who sent you to
kill me, Zoe?
123
00:08:00,397 --> 00:08:02,441
Five years ago you were
in the Archangel Corps,
124
00:08:02,524 --> 00:08:04,234
but you just
disappeared
125
00:08:05,194 --> 00:08:07,237
and no one's seen
or heard from you since.
126
00:08:07,905 --> 00:08:09,114
Why do this?
127
00:08:11,617 --> 00:08:12,910
Isn't it pretty obvious?
128
00:08:13,243 --> 00:08:14,244
Not to me.
129
00:08:14,328 --> 00:08:15,662
You're the Lady
of the City,
130
00:08:15,871 --> 00:08:17,456
the head of this
rotting corpse.
131
00:08:18,415 --> 00:08:20,459
The V1s are starving
under your feet
132
00:08:20,584 --> 00:08:22,169
living like rats
in the tunnels.
133
00:08:23,212 --> 00:08:25,047
And you live in a palace
built with their bones.
134
00:08:26,089 --> 00:08:27,966
You want to know
why I deserted?
135
00:08:30,177 --> 00:08:32,888
I couldn't stand protecting
V6 parasites like you.
136
00:08:33,597 --> 00:08:34,723
Okay.
137
00:08:44,858 --> 00:08:46,235
Hey, David.
138
00:08:47,945 --> 00:08:49,029
I just thought
I'd stop by.
139
00:08:49,780 --> 00:08:51,990
Let you know your
assassination
attempt failed.
140
00:08:53,450 --> 00:08:55,744
Am I supposed to have
some idea of what
you're talking about?
141
00:08:55,827 --> 00:08:59,373
Last night, a V1 posing as
one of my guards attacked me.
142
00:08:59,831 --> 00:09:01,166
Naturally,
I thought of you.
143
00:09:02,167 --> 00:09:04,836
I'm flattered,
but, Claire, killing you
144
00:09:04,920 --> 00:09:06,713
would be
far too destabilizing
145
00:09:06,797 --> 00:09:09,633
in an already
unstable world.
146
00:09:10,759 --> 00:09:12,010
But now you mention it,
147
00:09:12,135 --> 00:09:15,597
I've not been too happy
with your leadership
for the past three months.
148
00:09:16,098 --> 00:09:17,641
And now
you're accusing me
149
00:09:17,724 --> 00:09:20,143
of attempted murder,
instead of the V1s?
150
00:09:20,769 --> 00:09:21,937
They're the ones who
hate you, Claire.
151
00:09:22,020 --> 00:09:23,313
They don't hate me.
152
00:09:24,273 --> 00:09:25,315
Don't they?
153
00:09:31,488 --> 00:09:33,865
David's lying and
it's time to deal with him.
154
00:09:37,119 --> 00:09:40,247
Give it to me.
155
00:09:47,713 --> 00:09:50,507
Well done.
This is exactly what
we needed.
156
00:09:52,884 --> 00:09:55,429
They have a strange
desire for certain items.
157
00:09:56,388 --> 00:09:58,682
Specifically the
belongings of the
person they inhabit.
158
00:10:01,101 --> 00:10:02,436
The life they've stolen.
159
00:10:02,686 --> 00:10:04,938
Give that back!
Give me that.
160
00:10:05,522 --> 00:10:09,526
Give me. Give it to me.
The photo.
161
00:10:10,110 --> 00:10:12,613
That's me. So pretty.
162
00:10:13,530 --> 00:10:15,866
Give it to me.
Patience, dear.
163
00:10:18,368 --> 00:10:19,828
Give it to me!
164
00:10:19,911 --> 00:10:20,996
Calm yourself,
165
00:10:21,371 --> 00:10:22,873
or I'll remove
your black eyes myself.
166
00:10:24,374 --> 00:10:26,460
Give me the photo.
167
00:10:26,543 --> 00:10:28,462
I'm confident we can
break her down.
168
00:10:28,545 --> 00:10:30,213
Train her for our purposes.
169
00:10:30,547 --> 00:10:33,425
I think this is
too risky. There's got
to be another way.
170
00:10:33,884 --> 00:10:36,720
Claire, what do
you think David
is doing right now?
171
00:10:38,388 --> 00:10:39,765
He's plotting your demise.
172
00:10:39,973 --> 00:10:42,059
You said yourself David
needs to be silenced.
173
00:10:42,768 --> 00:10:44,436
Can't be done with
accusations.
174
00:10:44,561 --> 00:10:45,896
He needs to be
branded a traitor.
175
00:10:46,063 --> 00:10:49,441
This is the perfect plan.
It's the only plan.
176
00:10:50,025 --> 00:10:51,276
And until he's
out of the way,
177
00:10:51,485 --> 00:10:54,237
I suggest you
keep an eye on his
every movement.
178
00:10:54,696 --> 00:10:57,240
If you don't
destroy him first,
he'll destroy you.
179
00:11:06,291 --> 00:11:07,459
Arika.
180
00:11:45,372 --> 00:11:46,373
Ah!
181
00:11:58,427 --> 00:12:01,805
These four graves
belong to the
town's previous leaders.
182
00:12:03,014 --> 00:12:05,225
They dedicated their
lives to save ours.
183
00:12:06,017 --> 00:12:08,979
On the first day
of the war, our town
was passed over.
184
00:12:09,813 --> 00:12:11,690
The next morning,
the Prophet came.
185
00:12:12,649 --> 00:12:14,443
He said he'd received
a message from God.
186
00:12:14,526 --> 00:12:16,486
If we did what
he said, we would
be spared.
187
00:12:17,571 --> 00:12:19,489
He built the fire
that protects us.
188
00:12:19,823 --> 00:12:21,283
It cannot go out.
189
00:12:23,160 --> 00:12:25,662
And my heart
tells me that after
the celebration,
190
00:12:26,830 --> 00:12:28,999
you'll feel
the same way that
I have all these years.
191
00:12:30,667 --> 00:12:32,294
A sense of peace.
192
00:12:33,170 --> 00:12:34,963
Protection from evil.
193
00:12:35,672 --> 00:12:38,175
You truly believe
you hear his words,
don't you?
194
00:12:40,135 --> 00:12:41,511
Michael,
195
00:12:42,596 --> 00:12:44,765
I know that you drove
the most important
196
00:12:44,848 --> 00:12:47,517
person in your
life away because
of something you did.
197
00:12:51,354 --> 00:12:52,689
Something tragic.
198
00:12:58,361 --> 00:13:00,197
It's not my intuition.
199
00:13:01,823 --> 00:13:03,992
It's our Father's voice.
200
00:13:05,202 --> 00:13:06,536
That's how I know.
201
00:13:16,171 --> 00:13:17,506
Harper!
What happened to you?
202
00:13:18,006 --> 00:13:19,883
Where've you been?
What is it?
203
00:13:19,966 --> 00:13:21,218
Come on, talk to me.
204
00:13:21,760 --> 00:13:24,054
What happened?
Please. What's wrong?
205
00:13:25,430 --> 00:13:26,431
Harper, come on.
Harper?
206
00:13:26,556 --> 00:13:28,391
Look at me. Look
at me. Come on.
207
00:13:35,482 --> 00:13:37,818
Hold on there.
Harper, we'll get you help.
208
00:13:40,904 --> 00:13:42,072
Come on.
Let's get her inside.
209
00:13:42,155 --> 00:13:45,325
Come on.
She's going into shock.
Get the doc.
210
00:13:45,575 --> 00:13:46,785
Come on. Move!
211
00:14:08,139 --> 00:14:09,474
Give me the photo.
212
00:14:10,225 --> 00:14:11,351
Tell me your name.
213
00:14:11,476 --> 00:14:13,436
Give me that!
Tell me your name.
214
00:14:15,981 --> 00:14:17,107
Rose.
215
00:14:18,275 --> 00:14:20,777
Lovely. Rose,
216
00:14:21,736 --> 00:14:23,655
do I have any
reason to fear you?
217
00:14:26,616 --> 00:14:28,118
Say the words.
218
00:14:28,285 --> 00:14:32,455
You have no reason
to fear me.
219
00:14:38,253 --> 00:14:40,714
Oops! I'm sorry.
220
00:14:41,798 --> 00:14:44,593
Rose, turn around
and get on your knees.
221
00:14:44,718 --> 00:14:47,053
Oh, don't. I'm sorry.
222
00:14:47,262 --> 00:14:49,347
Turn around and get
on your knees.
223
00:14:49,472 --> 00:14:51,141
Oh, please don't!
224
00:14:54,728 --> 00:14:56,313
Quiet now, Rose.
225
00:15:10,243 --> 00:15:13,246
Rose, you have
no reason to fear
me either.
226
00:15:13,330 --> 00:15:16,082
Understand?
I understand.
227
00:15:16,166 --> 00:15:19,336
Oh, my, it's so
gorgeous on you.
228
00:15:19,878 --> 00:15:21,588
So much prettier
than in your photo.
229
00:15:21,671 --> 00:15:23,173
Oh, thank you.
230
00:15:25,508 --> 00:15:27,010
The photo?
231
00:15:28,303 --> 00:15:29,679
Can I have it?
232
00:15:29,971 --> 00:15:31,640
In due time, dear.
233
00:15:43,193 --> 00:15:44,861
Right this way, Alex.
234
00:15:46,029 --> 00:15:47,781
What? No!
Let them stay with me.
235
00:15:47,906 --> 00:15:49,282
No, no, no, no.
Come on.
Alex!
236
00:15:49,366 --> 00:15:50,867
Let's have fun.
237
00:15:55,789 --> 00:15:57,248
Take a seat, dude. Relax.
238
00:15:59,125 --> 00:16:01,920
The General.
Buster Keaton.
239
00:16:03,630 --> 00:16:05,966
I must have seen
this 100 times.
Have you had the pleasure?
240
00:16:06,132 --> 00:16:07,384
Gabriel is coming.
241
00:16:07,926 --> 00:16:10,220
He'll kill me
then he'll kill
all of you.
242
00:16:10,595 --> 00:16:11,680
That's what he does.
243
00:16:11,763 --> 00:16:15,225
A young railroad engineer
who aspires to be a soldier
244
00:16:15,308 --> 00:16:19,312
decides to single-handedly
save his beloved train, called...
245
00:16:20,981 --> 00:16:22,399
The General.
...the General,
246
00:16:22,482 --> 00:16:23,733
from cowardly
hijackers.
247
00:16:23,817 --> 00:16:26,987
The underlying
question throughout being
248
00:16:27,445 --> 00:16:30,740
is this man brave
or is he foolish?
249
00:16:32,951 --> 00:16:35,412
And this next part is
without question
my favorite,
250
00:16:35,745 --> 00:16:38,331
the glorious General
falling to the river below
251
00:16:38,415 --> 00:16:39,916
never to ride
the rails again.
252
00:16:41,001 --> 00:16:45,255
Now the scene itself runs
98 seconds in length
from beginning to end.
253
00:16:46,256 --> 00:16:49,050
And that,
adventurous friend,
254
00:16:49,384 --> 00:16:51,803
is the time that you
have to convince me
255
00:16:51,928 --> 00:16:54,139
that you are
brave, not foolish.
256
00:16:57,142 --> 00:16:59,394
I was a prisoner in Gabriel's
aerie for three months.
257
00:16:59,936 --> 00:17:01,021
He tortured me.
258
00:17:01,104 --> 00:17:02,272
I escaped.
259
00:17:02,605 --> 00:17:04,941
And as you can imagine,
he's going to be
really pissed.
260
00:17:05,984 --> 00:17:07,652
I came here
for an alliance
with New Delphi
261
00:17:07,736 --> 00:17:09,195
to help me
defeat Gabriel.
262
00:17:09,279 --> 00:17:11,239
I want to unite
the two greatest
cities in the cradle.
263
00:17:11,364 --> 00:17:13,825
Something that's
never been done since
the beginning of the war.
264
00:17:13,908 --> 00:17:16,661
Your heart is racing.
265
00:17:16,953 --> 00:17:19,539
I mean, fear is
the common cause but
lying is a close second.
266
00:17:19,622 --> 00:17:20,623
Why would I lie?
267
00:17:20,707 --> 00:17:21,750
To save your skin.
268
00:17:21,833 --> 00:17:23,251
My skin,
along with yours,
269
00:17:24,294 --> 00:17:25,670
will be in the hands
of an archangel
270
00:17:25,754 --> 00:17:27,297
if you don't take
what I'm saying seriously.
271
00:17:27,380 --> 00:17:29,090
You escaped from Gabriel?
272
00:17:30,050 --> 00:17:32,010
You can understand
why I'm suspicious?
273
00:17:32,302 --> 00:17:33,595
I had help.
274
00:17:33,678 --> 00:17:36,639
Vega dropped a bomb
on Gabriel's aerie.
275
00:17:39,392 --> 00:17:41,978
If you want
to cut my throat,
you go ahead.
276
00:17:42,437 --> 00:17:46,316
But I'll die knowing
that the leader
of New Delphi wasn't brave,
277
00:17:47,192 --> 00:17:48,860
but the biggest fool
I'd ever met.
278
00:17:57,994 --> 00:17:59,370
That's good.
279
00:18:00,663 --> 00:18:01,831
Shotgun.
280
00:18:04,876 --> 00:18:06,836
You're not going to kill
Gabriel with a shotgun.
281
00:18:14,219 --> 00:18:15,428
Empyrean steel.
282
00:18:17,388 --> 00:18:18,431
Impressive.
283
00:18:18,515 --> 00:18:20,517
Still not enough to
kill an archangel.
284
00:18:21,559 --> 00:18:22,602
Let me come with you.
285
00:18:22,685 --> 00:18:24,312
Don't drink all
my brandy.
286
00:18:41,496 --> 00:18:43,123
Who are these guys?
287
00:18:43,790 --> 00:18:47,293
Whoever they
are, they don't have clearance
to be in the security zone.
288
00:18:47,377 --> 00:18:48,878
Call it in.
289
00:19:06,020 --> 00:19:09,232
Ah, New Delphi.
I'd prefer to
loathe you from afar.
290
00:19:09,649 --> 00:19:12,735
I want Alex alive.
He'll die at my hands.
Understood?
291
00:19:12,902 --> 00:19:14,779
If you find him first,
bring him to me.
292
00:19:15,613 --> 00:19:18,032
And by all means,
once inside, keep
your wings hidden.
293
00:19:18,408 --> 00:19:20,994
This vile city is infested
with the lowest of our kind
294
00:19:21,077 --> 00:19:23,913
and as we very well know,
armed with Empyrean steel.
295
00:19:30,962 --> 00:19:32,380
Do you know her well?
296
00:19:33,965 --> 00:19:35,592
Harper and I
grew up together.
297
00:19:37,510 --> 00:19:38,887
We're like sisters.
298
00:19:40,972 --> 00:19:42,599
A couple of days back,
she ran away.
299
00:19:43,433 --> 00:19:44,934
Why would anyone
want to run away?
300
00:19:45,393 --> 00:19:47,270
The Prophet left rules
for us to follow.
301
00:19:48,938 --> 00:19:52,233
Told us Father wants
the people in Mallory to live
life with an open heart.
302
00:19:52,859 --> 00:19:56,988
We make mistakes,
same as anyone, sure,
but when we do, we confess.
303
00:19:57,405 --> 00:19:58,823
No secrets.
No sins.
304
00:19:59,365 --> 00:20:00,533
As leader of
the town,
305
00:20:00,617 --> 00:20:03,286
it's my job to take
the confessions of each
and every person.
306
00:20:05,580 --> 00:20:07,957
Harper was reluctant
to reveal her secrets.
307
00:20:08,583 --> 00:20:11,252
I was pressuring her,
and she ran away.
308
00:20:11,628 --> 00:20:12,795
And now
that she's returned?
309
00:20:12,879 --> 00:20:15,298
That means
she's ready to confess
and we can all move on.
310
00:20:16,299 --> 00:20:19,302
The real question
is how do you
know Harper?
311
00:20:20,261 --> 00:20:21,721
I don't.
Really?
312
00:20:22,639 --> 00:20:25,475
You sure about that?
Because she seemed
to know you.
313
00:20:27,477 --> 00:20:28,811
I should go.
314
00:20:28,978 --> 00:20:30,480
What'd you do?
315
00:20:31,105 --> 00:20:32,148
Put your hands
on her?
316
00:20:35,568 --> 00:20:37,070
No. I did not.
317
00:20:37,320 --> 00:20:39,197
Right. I know a lie
when I see one.
318
00:20:41,824 --> 00:20:43,284
Stop this right now!
319
00:20:43,368 --> 00:20:44,827
Get off me,
you son of a bitch.
320
00:20:46,079 --> 00:20:47,705
Michael, please.
321
00:21:12,605 --> 00:21:14,357
New Delphi Base,
do you copy?
322
00:21:34,377 --> 00:21:36,546
Alert. We've got two soldiers
killed at their post.
323
00:21:36,671 --> 00:21:38,298
I repeat,
two soldiers dead.
324
00:21:39,215 --> 00:21:42,593
Possible
security breach. Two guards
found dead on the perimeter.
325
00:21:42,677 --> 00:21:44,387
Take necessary
precautions.
326
00:21:45,096 --> 00:21:46,597
All hell's about
to break loose.
327
00:21:46,681 --> 00:21:49,100
Keep your head
down and don't
get involved, okay?
328
00:21:49,392 --> 00:21:51,352
Get me a weapon.
I'll fight with you.
329
00:21:51,436 --> 00:21:52,687
Pete.
330
00:21:52,770 --> 00:21:54,063
Fine, I'll keep my head down.
331
00:21:55,606 --> 00:21:57,150
Come on, man,
you heard what he
said on the radio.
332
00:21:57,233 --> 00:21:59,527
Gabriel is here.
Just give me a weapon.
333
00:22:03,239 --> 00:22:04,240
Copy that.
334
00:22:04,324 --> 00:22:06,075
We'll move the prisoners
to a secure location.
335
00:22:10,079 --> 00:22:12,582
Get me a weapon.
Shut up.
336
00:22:19,005 --> 00:22:21,591
Knife!
337
00:22:25,470 --> 00:22:27,013
Run!
It's a Higher Angel!
338
00:22:27,096 --> 00:22:28,598
It's an angel!
Get out of here!
339
00:22:36,314 --> 00:22:37,774
Where's Alex?
340
00:22:45,907 --> 00:22:48,701
Come on, man.
We're on the same side.
Let's get out there.
341
00:22:48,785 --> 00:22:50,370
Shut your mouth.
342
00:22:51,496 --> 00:22:52,830
You gotta give me a weapon.
I can help you.
343
00:22:52,914 --> 00:22:54,415
Gabriel is here.
344
00:22:56,626 --> 00:22:58,002
Come on, man.
345
00:23:45,425 --> 00:23:46,926
You're coming with me.
346
00:24:36,684 --> 00:24:38,311
Everybody, clear!
347
00:24:48,571 --> 00:24:50,156
Stop!
348
00:24:57,955 --> 00:25:01,125
Julian, perhaps
we can make a trade.
349
00:25:11,344 --> 00:25:13,095
One more time,
please, Rose.
350
00:25:13,763 --> 00:25:15,348
I don't want to
fight anymore.
351
00:25:17,058 --> 00:25:18,518
Don't treat me this way.
352
00:25:22,063 --> 00:25:23,189
Very good.
353
00:25:23,648 --> 00:25:27,109
Rose, darling, come
over here and say hello
to Lady Riesen please.
354
00:25:29,779 --> 00:25:32,114
Here, hold this.
355
00:25:38,371 --> 00:25:40,456
Go on. It's okay.
356
00:25:49,632 --> 00:25:50,883
Ask her.
357
00:25:52,635 --> 00:25:54,095
How does it look?
358
00:25:56,847 --> 00:25:58,474
It's a beautiful
color on you.
359
00:25:59,642 --> 00:26:01,018
Thank you, Rose.
360
00:26:01,769 --> 00:26:02,895
Okay.
361
00:26:04,313 --> 00:26:08,276
But the photo,
you promised me the photo.
362
00:26:08,568 --> 00:26:10,611
Soon, Rose. Soon.
363
00:26:11,779 --> 00:26:13,114
Okay.
364
00:26:14,532 --> 00:26:16,242
What did you do to her?
365
00:26:17,159 --> 00:26:18,953
I simply helped
her understand
366
00:26:19,996 --> 00:26:21,956
that there's value
in cooperation with us.
367
00:26:23,332 --> 00:26:25,876
While she desires
certain items from
the woman she possessed,
368
00:26:26,002 --> 00:26:29,255
her main obsession
is a photo of this human.
369
00:26:30,464 --> 00:26:32,216
A visual of the life
she stole.
370
00:26:32,967 --> 00:26:36,554
I have promised Rose
this photo upon her
peaceful return to us.
371
00:26:37,221 --> 00:26:38,848
How do we know
she's not going
to kill him?
372
00:26:41,851 --> 00:26:43,853
She'll always be
somewhat unpredictable.
373
00:26:44,895 --> 00:26:46,689
But that's the risk.
374
00:26:47,106 --> 00:26:48,608
One we have to take.
375
00:27:10,546 --> 00:27:11,922
Generator kicked out.
376
00:27:13,215 --> 00:27:14,592
Happens sometimes.
377
00:27:19,263 --> 00:27:20,473
I'll be right back.
378
00:27:33,944 --> 00:27:36,405
I'm not here to harm you.
379
00:27:37,448 --> 00:27:38,574
Who are you?
380
00:27:38,824 --> 00:27:40,451
I'm the Archangel Michael.
381
00:27:42,161 --> 00:27:43,913
Harper, it's best
you remain silent.
382
00:27:44,330 --> 00:27:45,831
There's no need to fear me.
383
00:27:46,082 --> 00:27:49,210
In the war that rages
outside this town, I'm
on the side of my Father,
384
00:27:49,293 --> 00:27:50,628
the Father
you worship.
385
00:27:50,836 --> 00:27:54,048
He sent me here
secretly to test
the strength of you,
386
00:27:54,215 --> 00:27:55,549
your people.
387
00:27:56,175 --> 00:27:58,219
You're very
important to me, Harper.
388
00:27:59,261 --> 00:28:00,930
You were meant
to know me as I truly am.
389
00:28:01,931 --> 00:28:03,432
Father wanted
it that way.
390
00:28:04,266 --> 00:28:07,269
But he also wishes
that this truth
remains between us
391
00:28:07,645 --> 00:28:08,729
and us alone.
392
00:28:09,939 --> 00:28:13,192
The lives of everyone
here and the future
of this town depends on it.
393
00:28:14,402 --> 00:28:15,611
Do you understand?
394
00:28:18,197 --> 00:28:19,532
Yes.
395
00:28:28,207 --> 00:28:30,292
I heard her wake up.
She appears to be okay.
396
00:28:31,043 --> 00:28:32,128
Harper?
397
00:28:32,837 --> 00:28:34,880
Is that true?
Are you okay?
398
00:28:37,967 --> 00:28:40,261
Tell me.
What happened?
399
00:28:45,057 --> 00:28:46,434
I can't remember.
400
00:28:47,768 --> 00:28:51,313
Harper, I'm going
to need the truth
at your confession.
401
00:28:52,022 --> 00:28:53,691
We'll make our way
to church soon.
402
00:29:02,700 --> 00:29:05,828
Security
clearance checkout
now in effect, please...
403
00:29:22,470 --> 00:29:24,096
I don't want
to fight anymore.
404
00:29:25,014 --> 00:29:26,265
David,
405
00:29:27,016 --> 00:29:29,810
I don't want
to fight anymore.
I'm sorry, do... Do I...
406
00:29:29,894 --> 00:29:32,021
David.
Listen, I, I...
407
00:29:32,188 --> 00:29:35,024
David. David.
408
00:29:35,608 --> 00:29:37,777
I want you, David.
409
00:29:39,820 --> 00:29:41,739
You're beautiful.
410
00:29:43,908 --> 00:29:45,576
I could eat you up.
411
00:29:47,536 --> 00:29:48,954
Oh!
412
00:29:49,872 --> 00:29:50,873
Get out!
413
00:29:52,124 --> 00:29:53,292
Get out!
414
00:29:59,215 --> 00:30:02,009
Well, it seems you've
underestimated
the Lady of the City.
415
00:30:06,013 --> 00:30:07,681
This does not bode
well for you.
416
00:30:12,394 --> 00:30:15,397
Shut up!
You just shut up!
417
00:30:22,488 --> 00:30:25,533
Oh, Consul Whele,
how could you?
418
00:30:38,379 --> 00:30:42,091
Julian, unfortunately,
something of mine
has made its way
419
00:30:42,174 --> 00:30:44,677
into your wretched city
and I want him back.
420
00:30:47,096 --> 00:30:50,224
I see that you're upset.
That's clear.
421
00:30:50,307 --> 00:30:53,435
Perhaps in time,
you'll get over yourself.
422
00:30:53,519 --> 00:30:56,438
I don't really care.
I'm not interested
in a war with you.
423
00:30:57,064 --> 00:30:58,732
Not today anyway.
424
00:30:58,941 --> 00:31:02,361
Which is precisely
the reason why I left
my glorious army
425
00:31:02,444 --> 00:31:04,321
of angels
outside your gates.
426
00:31:05,698 --> 00:31:07,283
So what do you say?
427
00:31:08,492 --> 00:31:09,785
Shall we negotiate?
428
00:31:10,995 --> 00:31:12,413
I think not.
429
00:31:13,747 --> 00:31:14,707
I see.
430
00:31:14,790 --> 00:31:18,460
Or perhaps we can discuss
this another time when things
have settled a bit?
431
00:31:18,752 --> 00:31:20,754
Things will never settle.
432
00:31:39,732 --> 00:31:43,569
Neero, you are
a good soldier.
433
00:31:44,528 --> 00:31:47,072
I will not
leave you here with
these monsters.
434
00:31:58,542 --> 00:32:00,461
Dude!
435
00:32:35,621 --> 00:32:36,956
Harper,
436
00:32:37,581 --> 00:32:38,999
the honesty
of your confession
437
00:32:39,083 --> 00:32:40,542
will spare you any pain.
438
00:32:53,055 --> 00:32:56,725
I've been having
an affair with someone
in town, a married man.
439
00:32:57,893 --> 00:33:00,854
I pursued him
and it's my fault.
I'm so ashamed.
440
00:33:01,563 --> 00:33:03,107
That's why I ran away.
441
00:33:04,733 --> 00:33:05,901
Go on.
442
00:33:12,783 --> 00:33:15,077
What aren't you
confessing, Harper?
443
00:33:16,036 --> 00:33:18,372
You understand the
importance of this,
don't you?
444
00:33:20,207 --> 00:33:23,335
You know
that secrets are sins.
445
00:33:38,892 --> 00:33:40,436
I don't get it.
446
00:33:40,561 --> 00:33:42,604
What secret is
worth risking
the entire town?
447
00:33:43,397 --> 00:33:45,274
I'm not sure. But she seems
to have made up her mind.
448
00:33:45,607 --> 00:33:46,775
It doesn't work that way.
449
00:33:47,317 --> 00:33:50,195
The Prophet commanded
every five years
the town has to be
450
00:33:50,279 --> 00:33:51,613
cleansed of all its sins.
451
00:33:51,780 --> 00:33:55,534
If Harper doesn't confess,
the fire will go out
and the possessed will come.
452
00:33:56,160 --> 00:33:57,953
I don't want to lose
her again but...
453
00:33:58,787 --> 00:34:00,789
I may have no choice.
She'll have to go.
454
00:34:01,081 --> 00:34:02,124
There must be another way.
455
00:34:02,458 --> 00:34:04,877
How can one person's
confession matter so much?
456
00:34:05,127 --> 00:34:06,920
We didn't survive
all these years
457
00:34:07,004 --> 00:34:08,630
by compromising our
beliefs, Michael.
458
00:34:08,964 --> 00:34:12,092
You may be struggling
with your faith,
but we're not with ours.
459
00:34:15,512 --> 00:34:16,847
You were right.
460
00:34:17,598 --> 00:34:20,642
I ruined a relationship
with someone who
was like a son to me.
461
00:34:22,269 --> 00:34:23,937
I needed him
to want what I did.
462
00:34:24,688 --> 00:34:26,482
And it brought
the worst out in me.
463
00:34:27,483 --> 00:34:29,777
I should have let
him find his own path,
his own truth.
464
00:34:30,611 --> 00:34:32,196
I'm sure Harper
will do the same.
465
00:34:34,990 --> 00:34:37,785
Laurel, your faith is
something I admire.
466
00:34:39,620 --> 00:34:43,207
It's what compels me
to stay and search
for my own.
467
00:34:45,209 --> 00:34:48,295
Whatever happens
with Harper, I'm here
if you need me.
468
00:35:12,277 --> 00:35:14,029
The celebration's
tomorrow.
469
00:35:18,117 --> 00:35:20,327
I need you to give
your confession
to Laurel.
470
00:35:21,286 --> 00:35:23,205
Now. Tonight.
471
00:35:24,581 --> 00:35:26,375
I'm sorry. I can't.
472
00:35:27,626 --> 00:35:29,253
Please don't
make me leave.
473
00:35:36,677 --> 00:35:42,307
Harper, I love you but I
cannot let you put
everyone else in danger.
474
00:36:00,617 --> 00:36:02,244
What did you do?
475
00:36:03,245 --> 00:36:06,748
I did what was
necessary for the safety
of this town, Laurel.
476
00:36:08,083 --> 00:36:11,128
I know I already
confessed my sins,
but now, I have another one.
477
00:36:11,211 --> 00:36:12,588
I'll see you inside.
478
00:36:28,937 --> 00:36:30,939
I can't form an
alliance with you.
479
00:36:32,107 --> 00:36:35,110
Are you kidding me?
You didn't just see
what happened?
480
00:36:35,903 --> 00:36:39,114
He's coming back,
and next time it'll
be with an army!
481
00:36:39,865 --> 00:36:40,866
Why are you doing this?
482
00:36:40,949 --> 00:36:42,576
Because you are
lying to me.
483
00:36:42,701 --> 00:36:44,411
I'm not.
Gabriel came
into my city.
484
00:36:44,578 --> 00:36:45,871
He came here
looking for you.
485
00:36:45,954 --> 00:36:48,123
Because you escaped?
Because you
were his prisoner?
486
00:36:48,207 --> 00:36:49,666
Is it that simple?
487
00:36:50,834 --> 00:36:52,044
One more time.
488
00:36:52,794 --> 00:36:54,004
Is it that simple?
489
00:36:58,550 --> 00:36:59,635
No.
490
00:37:00,677 --> 00:37:01,720
It's not.
491
00:37:03,305 --> 00:37:04,348
He wants these.
492
00:37:06,975 --> 00:37:09,603
Nice ink.
Is that a bad thing?
493
00:37:10,270 --> 00:37:11,355
Shut up.
494
00:37:23,158 --> 00:37:25,577
Have you completely
lost your mind?
Me?
495
00:37:25,786 --> 00:37:28,038
I'm not the one who appears
to be carrying on
a secret relationship
496
00:37:28,121 --> 00:37:29,456
with an eight-ball.
497
00:37:29,539 --> 00:37:31,333
The tape was delivered
anonymously to me.
498
00:37:31,625 --> 00:37:34,795
And I have to say, the first
time I saw it, David,
I couldn't believe my eyes.
499
00:37:34,878 --> 00:37:37,005
This has that whore
from Helena all over it.
500
00:37:37,297 --> 00:37:39,466
Here's what's going
to happen over
the next 24 hours.
501
00:37:39,633 --> 00:37:42,219
You're going to resign
as both minister
of Commerce and Consul.
502
00:37:42,344 --> 00:37:44,179
And I'm going
to have all your
responsibilities handled
503
00:37:44,263 --> 00:37:45,430
by someone of my choosing.
504
00:37:45,514 --> 00:37:46,515
I'm not going
to let you do this.
505
00:37:46,598 --> 00:37:50,185
It's done. Tape sort
of speaks for itself.
506
00:37:50,978 --> 00:37:53,522
And the entire Senate
and V6 community
have seen it.
507
00:37:54,189 --> 00:37:55,857
The only thing
that spared your life
508
00:37:56,441 --> 00:37:59,319
is your service to this city
over the past 25 years.
509
00:37:59,861 --> 00:38:01,113
Let's go.
510
00:38:01,405 --> 00:38:03,782
You smug little bitch.
You think you're gonna get
away with this.
511
00:38:03,991 --> 00:38:05,200
You won't get
away with this.
Bye, David.
512
00:38:05,284 --> 00:38:06,702
Bitch!
513
00:38:17,713 --> 00:38:18,880
I did it.
514
00:38:22,467 --> 00:38:23,969
Give it to me.
515
00:38:24,845 --> 00:38:26,096
Can I have it?
516
00:38:26,555 --> 00:38:28,765
Can I have
the photo, please?
517
00:38:40,193 --> 00:38:41,695
No, it's fine.
518
00:38:42,738 --> 00:38:44,823
You know what my dad
used to say to the people
of Vega?
519
00:38:45,949 --> 00:38:48,493
Whatever hell they were
going through now
520
00:38:48,577 --> 00:38:51,580
was only to fulfill
the promise
of a better tomorrow.
521
00:38:51,913 --> 00:38:53,582
He stole
that from Churchill.
522
00:38:55,250 --> 00:38:57,294
You buy
into that crap?
No.
523
00:38:58,545 --> 00:39:01,131
What's happening now
isn't the promise
of anything but more hell.
524
00:39:02,632 --> 00:39:04,009
And I can't
live with that.
525
00:39:04,259 --> 00:39:08,096
Claire, I was 13 when my
family headed to Vega.
526
00:39:08,764 --> 00:39:11,058
When I was outside the wall,
my mother collapsed.
527
00:39:11,141 --> 00:39:14,436
She knew she was dying.
So she made me promise
that I'd get to Vega,
528
00:39:14,603 --> 00:39:17,814
make a home there
and I have always
honored that promise.
529
00:39:17,939 --> 00:39:20,609
Fought to turn this
city into something
that she could be proud of.
530
00:39:20,776 --> 00:39:23,153
I'm ready to get my hands
dirty alongside the V1s.
531
00:39:23,278 --> 00:39:26,406
I want to make Vega
a place where families
are made and not destroyed.
532
00:39:26,531 --> 00:39:28,075
Do you know how
ridiculous that sounds?
533
00:39:29,034 --> 00:39:31,995
I would rather die
trying to make Vega
534
00:39:32,079 --> 00:39:34,289
a better place than do
nothing at all.
535
00:39:34,956 --> 00:39:36,792
When's my execution?
536
00:39:36,875 --> 00:39:38,210
You should
come with me.
537
00:39:41,671 --> 00:39:43,215
You want something
from me, Alex?
538
00:39:43,298 --> 00:39:46,176
Well, I want
something from you.
And it won't be easy.
539
00:39:47,177 --> 00:39:49,388
Not all of the souls
in New Delphi are
of sound mind.
540
00:39:50,097 --> 00:39:51,973
But they are
our souls nonetheless.
541
00:39:55,018 --> 00:39:56,478
Here is where they reside.
542
00:39:56,978 --> 00:39:59,231
Now, there's
something in there
that I want back.
543
00:39:59,481 --> 00:40:01,316
It's a key of sorts.
544
00:40:02,067 --> 00:40:06,029
An ornate, round,
copper disk with
a hole dead center.
545
00:40:06,154 --> 00:40:08,657
You retrieve it
and we will talk.
546
00:40:11,701 --> 00:40:13,161
Why are you making
me do this?
547
00:40:13,412 --> 00:40:16,248
I've shown you
the markings. Doesn't
mean anything to you?
548
00:40:16,998 --> 00:40:19,084
I don't care so much about
what's on the man.
549
00:40:19,418 --> 00:40:21,503
I care more about
what the man is capable of.
550
00:40:23,171 --> 00:40:26,716
Now if you're so special,
and maybe you are,
551
00:40:27,342 --> 00:40:29,970
then you should be
able to succeed
in this mission.
552
00:40:30,429 --> 00:40:32,597
And if you do,
then I believe
that two cities
553
00:40:32,681 --> 00:40:33,974
in the cradle
might finally find
554
00:40:34,057 --> 00:40:35,183
their way
into an alliance.
555
00:40:36,017 --> 00:40:37,644
What is this guy?
Darth Vader?
556
00:40:38,186 --> 00:40:40,147
Has anyone ever
made it out alive?
557
00:40:40,439 --> 00:40:41,648
Uh, no.
558
00:40:43,400 --> 00:40:44,734
But there's always
a first time.
559
00:40:50,949 --> 00:40:52,033
You game?
41308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.