Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,128 --> 00:00:06,132
Twenty-five years ago,
God disappeared.
2
00:00:07,008 --> 00:00:09,010
His angels held man responsible
3
00:00:09,177 --> 00:00:11,846
and declared war on humanity.
4
00:00:12,013 --> 00:00:14,557
The archangel Gabriel
led this war of extermination,
5
00:00:14,724 --> 00:00:19,354
hoping to rid the world of humans
and claim dominion over it.
6
00:00:21,356 --> 00:00:24,651
Some higher angels
refused to take sides,
7
00:00:24,859 --> 00:00:27,195
but the lower angels joined Gabriel.
8
00:00:28,822 --> 00:00:30,824
These lesser spirits lacked bodies,
9
00:00:30,991 --> 00:00:34,369
so their first line of attack
was to steal ours.
10
00:00:35,161 --> 00:00:40,041
But Michael, the greatest of
all Archangels, chose to fight for man.
11
00:00:40,250 --> 00:00:42,544
With his help,
the survivors struck back
12
00:00:42,711 --> 00:00:45,630
and built strongholds
to defend themselves.
13
00:00:47,215 --> 00:00:50,218
Soon word spread
of a baby Michael had saved,
14
00:00:50,385 --> 00:00:53,388
a child who would grow up
to be mankind's savior.
15
00:00:53,555 --> 00:00:58,143
This Chosen One would be known
by the markings on his body.
16
00:00:58,309 --> 00:01:01,354
Finally,
Gabriel and his army retreated,
17
00:01:01,521 --> 00:01:05,567
and we were left with the realization
that not only are angels real,
18
00:01:05,734 --> 00:01:08,486
they are our most hated enemies.
19
00:03:41,514 --> 00:03:43,808
- Join us.
20
00:03:43,975 --> 00:03:45,727
We have an empty seat.
21
00:04:34,234 --> 00:04:36,819
A. Lannon, passcode 2271.
Open the gates.
22
00:04:39,030 --> 00:04:40,698
2271... Respond.
23
00:04:42,742 --> 00:04:44,744
A. Lannon. Passcode 2271.
24
00:04:44,911 --> 00:04:47,455
I've got an angel in pursuit.
25
00:04:49,624 --> 00:04:52,085
- What have you got?
- Distress call, sir. One of ours.
26
00:04:52,252 --> 00:04:54,712
Where the hell are you guys?
Open the damn gate.
27
00:04:54,879 --> 00:04:56,256
Should I let him in, sir?
28
00:04:56,422 --> 00:04:57,465
Open the gate!
29
00:04:59,300 --> 00:05:00,718
2271, open the damn gate.
30
00:05:16,859 --> 00:05:17,944
A. Lannon, passcode...
31
00:05:23,992 --> 00:05:24,951
Ahh!
32
00:05:27,537 --> 00:05:29,831
Warning. Perimeter breach.
33
00:05:29,998 --> 00:05:32,625
Warning. Perimeter breach.
34
00:06:04,949 --> 00:06:07,994
Now entering security zone five.
35
00:06:08,161 --> 00:06:11,247
Now entering security zone five.
36
00:06:17,545 --> 00:06:19,422
All right, all right. Easy.
37
00:06:20,548 --> 00:06:21,549
Yeah, okay.
38
00:06:21,716 --> 00:06:23,259
Give me your hands.
39
00:06:26,804 --> 00:06:28,890
Possession negative.
40
00:06:29,057 --> 00:06:32,852
Lannon! What the hell were you doing
outside the city without authorization?
41
00:06:33,019 --> 00:06:36,773
It was a two-for-one buffet at
the Flamingo. I just couldn't miss it.
42
00:06:36,939 --> 00:06:39,108
What do you think I was doing?
You saw the eight-ball.
43
00:06:39,275 --> 00:06:41,694
It wasn't just one of them.
It was a whole group of them.
44
00:06:41,861 --> 00:06:44,238
We need to tell Riesen now.
45
00:06:45,656 --> 00:06:47,158
No.
46
00:06:47,367 --> 00:06:50,161
Take him to the Archangel.
He's one of his men.
47
00:06:50,328 --> 00:06:51,371
Ah, man.
48
00:06:51,537 --> 00:06:53,956
I'll report to Riesen.
49
00:07:47,260 --> 00:07:49,053
You were a naughty boy tonight.
50
00:07:49,220 --> 00:07:50,888
You shouldn't indulge me.
51
00:07:51,055 --> 00:07:52,807
These evenings would be
much more enjoyable
52
00:07:53,015 --> 00:07:55,101
if you didn't hate yourself after.
53
00:07:55,268 --> 00:08:00,898
Any risk, no matter how small, that
I might have children... is too great.
54
00:08:01,065 --> 00:08:03,443
Would it be such a bad thing?
55
00:08:05,319 --> 00:08:06,863
Vega needs children.
56
00:08:08,156 --> 00:08:10,450
Not children like that.
57
00:08:20,918 --> 00:08:22,420
This has to stop.
58
00:08:23,880 --> 00:08:25,631
Then stop.
59
00:09:09,383 --> 00:09:13,930
Market access is restricted
to V4 and above.
60
00:09:19,810 --> 00:09:24,774
Astro presents our annual
jubilee only at the Whele Arena.
61
00:09:46,295 --> 00:09:48,506
This city's going to hell.
62
00:10:16,701 --> 00:10:19,745
Exiting the city with a vehicle
is a realigning offense.
63
00:10:20,413 --> 00:10:24,041
You're going to get purged down to V0
for this, an untouchable.
64
00:10:24,208 --> 00:10:26,335
It's better than making a home
in Michael's ass
65
00:10:26,544 --> 00:10:28,588
to be a V3 like you.
66
00:10:33,718 --> 00:10:34,885
How'd you do it?
67
00:10:35,052 --> 00:10:38,806
You reprogram one of the gates,
hack the surveillance?
68
00:10:41,309 --> 00:10:43,519
You've got no more mulligans left, Alex.
69
00:10:43,686 --> 00:10:46,981
Michael is going to peck your eyes out
for this.
70
00:10:52,820 --> 00:10:54,614
Leave the whip.
71
00:10:59,827 --> 00:11:02,288
You know the rules and why they exist.
72
00:11:03,205 --> 00:11:05,583
Everything in Vega has a purpose.
73
00:11:06,500 --> 00:11:08,294
It's how the city survives.
74
00:11:09,503 --> 00:11:12,840
Founding law
for the protection and good of all.
75
00:11:13,049 --> 00:11:14,425
Gates are inviolable.
76
00:11:14,592 --> 00:11:16,886
We have a right to leave.
We all do.
77
00:11:17,053 --> 00:11:19,972
No, you don't.
78
00:11:21,557 --> 00:11:23,434
Tell me about the angels.
79
00:11:24,769 --> 00:11:26,395
There were three of them,
80
00:11:27,521 --> 00:11:28,898
all eight-balls.
81
00:11:29,690 --> 00:11:31,942
But something about them was different.
82
00:11:32,151 --> 00:11:34,111
One of them could change his body.
83
00:11:35,029 --> 00:11:36,947
A soldier.
84
00:11:37,114 --> 00:11:38,824
He had wings.
85
00:11:41,035 --> 00:11:44,413
- Where were they?
- A couple of miles down the strip.
86
00:11:44,580 --> 00:11:46,874
- What were they doing?
- Playing Texas hold'em.
87
00:11:48,459 --> 00:11:49,710
Not kidding.
88
00:11:50,920 --> 00:11:52,505
And what were you doing out there?
89
00:11:56,509 --> 00:11:59,095
You know the punishment
for going outside the walls.
90
00:11:59,929 --> 00:12:01,514
I'm going to be purged?
91
00:12:01,722 --> 00:12:04,892
No. You're Archangel Corp,
92
00:12:06,477 --> 00:12:09,647
but if you ever do anything
like this again,
93
00:12:09,814 --> 00:12:11,565
I'll not spare you.
94
00:12:12,525 --> 00:12:14,151
Do you understand me?
95
00:12:18,197 --> 00:12:19,699
Stand up.
96
00:12:33,879 --> 00:12:36,298
I think that's enough, Michael.
97
00:12:36,465 --> 00:12:37,925
He's learned his lesson.
98
00:12:39,051 --> 00:12:40,052
Right, boy?
99
00:12:43,514 --> 00:12:46,892
Tell no one about what you saw.
100
00:12:48,310 --> 00:12:52,356
Not a word about the eight-balls
to anyone.
101
00:12:54,024 --> 00:12:55,818
Now go report for duty.
102
00:13:02,950 --> 00:13:07,246
He shouldn't be outside the walls.
The ruins are too dangerous.
103
00:13:07,413 --> 00:13:10,791
The boy's been sneaking out
since he was a child.
104
00:13:10,958 --> 00:13:12,710
He knows Vega better than anyone.
105
00:13:12,877 --> 00:13:15,463
- He needs discipline.
- Perhaps.
106
00:13:16,338 --> 00:13:19,216
But after what he did for Claire,
I owe him.
107
00:13:19,383 --> 00:13:22,970
The eight-ball came right up
to the gate. They're back.
108
00:13:23,179 --> 00:13:26,307
The planet was teeming with them
during the Extermination.
109
00:13:26,474 --> 00:13:28,851
Bound to be a few stragglers left over
after the wars.
110
00:13:29,018 --> 00:13:31,145
Then why haven't we seen them
in five years?
111
00:13:39,904 --> 00:13:44,700
In the war, the entire lower rank
of angels joined Gabriel.
112
00:13:44,867 --> 00:13:47,620
But unlike Archangels,
Gabriel's lower angels,
113
00:13:47,787 --> 00:13:49,121
the dogs of heaven,
114
00:13:49,288 --> 00:13:52,750
they were lesser spirits
without a physical form.
115
00:13:52,917 --> 00:13:58,047
And they couldn't visit Earth
without a body, so they stole ours.
116
00:13:59,215 --> 00:14:03,469
Then came whispers of a chosen child
117
00:14:03,636 --> 00:14:06,972
who would grow up
to lead mankind out of darkness.
118
00:14:08,224 --> 00:14:10,518
And his legend quickly spread,
119
00:14:10,684 --> 00:14:15,356
giving humanity hope,
a reason to fight back,
120
00:14:15,523 --> 00:14:17,858
and the angels hated it.
121
00:14:18,025 --> 00:14:22,029
They sought to find this chosen child
and destroy him.
122
00:14:23,948 --> 00:14:26,992
Now, it's said that Michael acted alone,
123
00:14:27,159 --> 00:14:30,371
saved the child,
and hid him in such a way
124
00:14:30,538 --> 00:14:33,082
that not even Michael knows
where he is.
125
00:14:33,249 --> 00:14:35,376
- You're late.
- Yeah, sorry. I got held up.
126
00:14:35,543 --> 00:14:37,127
- Asshole.
- You're an asshole.
127
00:14:39,588 --> 00:14:44,343
We continue to hope, no, to believe
128
00:14:44,510 --> 00:14:47,179
that the Chosen One, our savior,
129
00:14:48,639 --> 00:14:52,101
will someday reveal himself to us.
130
00:14:52,893 --> 00:14:57,773
Okay, so that's all for tonight.
131
00:15:13,706 --> 00:15:16,959
Is there anything else
I can help you with tonight, ma'am?
132
00:15:24,967 --> 00:15:26,218
What happened to your head?
133
00:15:26,385 --> 00:15:28,679
- There were eight-balls by the truck.
- What?
134
00:15:28,846 --> 00:15:31,473
Your father told me not to say anything,
so you have to keep quiet.
135
00:15:31,640 --> 00:15:35,269
- Alex, they attacked you.
- It's what they do. I'm fine.
136
00:15:40,316 --> 00:15:43,485
- You need to speak to your dad.
- I know. I know. I will tonight.
137
00:15:44,278 --> 00:15:45,279
I've asked to see him.
138
00:15:45,446 --> 00:15:49,283
I'll tell him about us
and I will get his permission to marry.
139
00:15:49,450 --> 00:15:52,369
But you still have to do
the knee and the ring thing.
140
00:15:52,536 --> 00:15:55,331
Just so happens
I have a knee and a ring.
141
00:16:00,920 --> 00:16:02,671
What?
142
00:16:02,838 --> 00:16:06,550
Alex, he'll say yes. Trust me.
I know him.
143
00:16:06,717 --> 00:16:09,845
You're my shield.
You took a knife for me.
144
00:16:11,388 --> 00:16:13,349
There is no me without you.
145
00:16:15,851 --> 00:16:17,478
We're different...
You and I.
146
00:16:17,645 --> 00:16:19,730
Yeah, what? You think you know him
better than I do.
147
00:16:19,939 --> 00:16:22,316
I know the system better than you.
148
00:16:22,483 --> 00:16:23,817
Claire, the truck is ready.
149
00:16:23,984 --> 00:16:26,320
We have enough supplies
to easily make it to Delphi.
150
00:16:26,487 --> 00:16:31,784
Claire, they don't have numbers there.
Everyone is equal.
151
00:16:31,951 --> 00:16:33,994
We could start a new life.
152
00:16:34,161 --> 00:16:36,330
But it's got to be tomorrow night.
153
00:16:36,497 --> 00:16:38,874
The city will be busy with the jubilee
and you can slip out.
154
00:16:39,041 --> 00:16:42,086
But it won't come to that.
He'll say yes.
155
00:16:42,878 --> 00:16:45,506
But if he doesn't,
156
00:16:47,299 --> 00:16:49,134
wherever you go...
157
00:16:50,803 --> 00:16:52,513
I follow.
158
00:16:54,098 --> 00:16:55,349
Okay?
159
00:17:05,526 --> 00:17:08,404
What's your name, soldier?
160
00:17:09,363 --> 00:17:12,449
Alex Lannon, V2,
House Riesen, A.A. Corp.
161
00:17:12,616 --> 00:17:14,743
Alex Lannon...
162
00:17:14,952 --> 00:17:18,872
It's against our law for you to
be alone with Claire, Alex, so...
163
00:17:19,039 --> 00:17:22,668
Next time, make sure
you're accompanied by another guard.
164
00:17:27,214 --> 00:17:28,298
Principe.
165
00:17:28,465 --> 00:17:31,176
Uh, please, Claire, not you.
I'm still the same William
166
00:17:31,343 --> 00:17:34,513
- you played marbles with in this room.
- Yes, and always beat.
167
00:17:35,931 --> 00:17:38,517
Yeah, maybe you should
call me "Principe".
168
00:17:38,684 --> 00:17:41,020
It does sound much better
when it comes from you.
169
00:17:41,770 --> 00:17:43,439
You missed services tonight.
170
00:17:43,605 --> 00:17:46,442
- I was teaching.
- That's right.
171
00:17:46,650 --> 00:17:49,278
You know I admire your work
with Vega's less fortunate.
172
00:17:50,195 --> 00:17:52,906
You of all people know
how important it is
173
00:17:53,073 --> 00:17:58,537
that our faith must be nurtured.
It must be, uh, kept like a promise.
174
00:17:59,538 --> 00:18:02,041
It troubles me
that so many of Vega's citizens
175
00:18:02,207 --> 00:18:04,293
have forgotten this simple truth.
176
00:18:07,629 --> 00:18:09,048
Yes.
177
00:18:10,591 --> 00:18:11,967
Let us pray.
178
00:18:31,695 --> 00:18:33,238
Ah!
179
00:18:44,917 --> 00:18:45,959
Hey, Bix.
180
00:18:46,835 --> 00:18:47,836
What'd you do now?
181
00:18:48,045 --> 00:18:52,091
I got on the wrong side of the peacock,
but Riesen stepped in.
182
00:18:52,299 --> 00:18:54,343
You should keep out
of anything to do with the tops.
183
00:18:54,510 --> 00:18:57,513
Yeah, they're no different than us.
They just got a better number.
184
00:19:02,267 --> 00:19:04,478
When was the last time you ate?
185
00:19:05,229 --> 00:19:07,397
Here, I ate at the palace.
186
00:19:12,486 --> 00:19:13,695
Slow down.
187
00:19:14,738 --> 00:19:16,406
You scarf, you barf.
188
00:19:25,082 --> 00:19:26,291
You want to know a secret?
189
00:19:28,210 --> 00:19:29,795
One day,
190
00:19:30,963 --> 00:19:33,590
we're going to live somewhere
where there aren't any numbers.
191
00:19:34,591 --> 00:19:37,219
Where we aren't told what to do,
what to eat,
192
00:19:37,386 --> 00:19:39,429
where to sleep
and whom to marry.
193
00:19:40,639 --> 00:19:43,350
One day, we're going to be free.
194
00:19:43,517 --> 00:19:44,643
Promise?
195
00:19:44,810 --> 00:19:46,854
I promise.
196
00:19:53,777 --> 00:19:56,697
Stay close the next day or so.
197
00:19:56,905 --> 00:20:00,742
Something big is going to happen,
and whichever way it goes,
198
00:20:00,909 --> 00:20:01,910
you're coming with me.
199
00:20:04,329 --> 00:20:06,957
Good. Keep quiet.
200
00:20:09,793 --> 00:20:11,295
Ssh.
201
00:20:30,189 --> 00:20:31,315
Consul.
202
00:20:32,357 --> 00:20:34,067
General.
203
00:20:34,234 --> 00:20:36,153
Oh, looky here.
204
00:20:36,320 --> 00:20:40,824
I asked the horticulturist to
grow these on the agri-towers.
205
00:20:43,243 --> 00:20:46,038
Did I ever tell you I grew up on a farm?
206
00:20:48,457 --> 00:20:49,541
No.
207
00:20:49,750 --> 00:20:51,251
In Nebraska.
208
00:20:52,211 --> 00:20:56,465
Yeah, we had these blackberries
growing on the edge of our property.
209
00:20:56,632 --> 00:20:59,551
Great big, juicy,
they were so full of juice.
210
00:20:59,718 --> 00:21:01,178
My favorite.
211
00:21:02,179 --> 00:21:05,015
But the bush belonged to a widow
who owned the next plot,
212
00:21:06,266 --> 00:21:10,812
and my father forbid us from eating
them because they weren't ours.
213
00:21:10,979 --> 00:21:13,106
I didn't care.
214
00:21:13,815 --> 00:21:17,611
I'd sneak out there and I'd... I'd
eat them until I couldn't eat anymore.
215
00:21:17,778 --> 00:21:24,660
One afternoon,
I plumb forgot to wash my hands.
216
00:21:24,826 --> 00:21:27,246
My fingers were stained black
with the juice.
217
00:21:28,580 --> 00:21:30,165
He beat me senseless.
218
00:21:30,332 --> 00:21:32,209
Tough man.
219
00:21:32,376 --> 00:21:34,628
He was right.
220
00:21:34,795 --> 00:21:36,421
Rules are there for a reason.
221
00:21:38,715 --> 00:21:40,175
I never much cared for berries.
222
00:21:47,599 --> 00:21:51,311
There was an angel attack
on a soldier outside the walls today.
223
00:21:52,354 --> 00:21:55,607
Small group, three angels,
easily destroyed.
224
00:21:55,774 --> 00:21:57,192
Not all of them.
225
00:21:57,401 --> 00:21:59,486
One survived.
226
00:22:01,738 --> 00:22:04,199
Don't worry. It's been taken care of.
227
00:22:05,367 --> 00:22:08,996
But the Archangel is concerned,
and you should be, too.
228
00:22:10,289 --> 00:22:13,292
Michael sees evil portent
in everything and everyone.
229
00:22:15,460 --> 00:22:18,547
It was an isolated incident,
nothing more,
230
00:22:18,714 --> 00:22:21,383
no further sightings
on our long-range scans.
231
00:22:21,550 --> 00:22:25,053
We deployed the drone, all clear.
232
00:22:27,222 --> 00:22:29,725
We don't want it getting out.
233
00:22:29,891 --> 00:22:31,268
It could cause panic.
234
00:22:32,185 --> 00:22:34,688
Perhaps that wouldn't be a bad thing.
235
00:22:34,855 --> 00:22:36,898
We've done our jobs too well.
236
00:22:37,858 --> 00:22:40,110
Vega has grown complacent.
237
00:22:40,277 --> 00:22:42,321
Lazy.
238
00:22:44,614 --> 00:22:48,994
So, we are looking forward to
the announcement of the jubilee.
239
00:22:50,037 --> 00:22:51,121
Yes.
240
00:22:54,082 --> 00:22:55,834
Tomorrow then.
241
00:23:05,677 --> 00:23:07,846
I've been guarding David Whele
for six months.
242
00:23:08,013 --> 00:23:10,140
I finally saw what he feeds
that tiger of his.
243
00:23:10,307 --> 00:23:12,309
It's not a tiger. It's a lion.
244
00:23:12,517 --> 00:23:14,269
- Is there a difference?
- Yeah. Stripes.
245
00:23:14,436 --> 00:23:16,480
Whatever. It gets steak for dinner,
246
00:23:16,646 --> 00:23:18,565
dry-aged porterhouse.
247
00:23:18,732 --> 00:23:20,484
When was the last time
you even tasted beef?
248
00:23:20,650 --> 00:23:23,195
Cat's one of a kind.
We're a dime a dozen.
249
00:23:23,362 --> 00:23:24,488
Speak for yourself.
250
00:23:24,654 --> 00:23:26,907
- Hey, boys.
- Noma.
251
00:23:27,074 --> 00:23:30,369
Hey, Ethan, can you weasel your way
into a bottle of scotch for me tonight?
252
00:23:30,577 --> 00:23:32,120
"Weasel"? Really?
253
00:23:32,287 --> 00:23:35,207
- She means "charm" your way.
- No, I meant "weasel."
254
00:23:37,209 --> 00:23:39,002
You know what goes great with scotch,
Noma?
255
00:23:39,169 --> 00:23:42,672
Porterhouse steak, and I can get some.
My gift to you.
256
00:23:42,839 --> 00:23:45,008
Alex, I'll grab one for you, too.
257
00:23:45,175 --> 00:23:46,802
We're going to eat like tigers tonight.
258
00:23:46,968 --> 00:23:49,096
- Lions.
- Tigers.
259
00:23:49,971 --> 00:23:52,516
You've been logging some
serious overtime at House Riesen.
260
00:23:52,682 --> 00:23:54,017
I go where I'm told.
261
00:23:54,184 --> 00:23:57,604
So, General Riesen
has just decided to tighten security?
262
00:23:57,771 --> 00:24:00,023
Why wouldn't he?
He's Lord of the city.
263
00:24:00,232 --> 00:24:02,317
The man's concerned about
his daughter's safety.
264
00:24:02,484 --> 00:24:05,112
Who said anything about his daughter?
265
00:24:05,278 --> 00:24:07,114
No one. It's just...
266
00:24:07,280 --> 00:24:08,907
You know how he is about Claire.
267
00:24:09,074 --> 00:24:10,575
Yeah.
268
00:24:12,369 --> 00:24:13,787
He cares a lot about her, doesn't he?
269
00:24:32,264 --> 00:24:35,642
- Don't the Wheles ever sleep?
- Not if there's money to be made.
270
00:24:39,938 --> 00:24:41,648
It's the delegation from Helena.
271
00:24:41,815 --> 00:24:44,818
It's been a while since I've seen anyone
from Helena behind these walls.
272
00:24:44,985 --> 00:24:47,028
Have you ever seen
one of their kids before?
273
00:24:47,195 --> 00:24:49,656
They keep them hidden. It's their law.
274
00:24:51,283 --> 00:24:52,951
You think that kid's the One?
275
00:24:55,370 --> 00:24:56,705
The Chosen One's a myth.
276
00:24:56,872 --> 00:25:00,000
That's something they tell children
to give them hope.
277
00:25:01,668 --> 00:25:04,254
I don't understand
why you'd have me travel all this way
278
00:25:04,421 --> 00:25:05,755
to see another of your factories.
279
00:25:05,922 --> 00:25:09,259
Oh, this isn't one of our factories.
280
00:25:10,135 --> 00:25:12,554
Has Evelyn considered my proposal?
281
00:25:12,721 --> 00:25:14,890
She's not ready to
join in a treaty with you,
282
00:25:15,056 --> 00:25:17,392
which may pit us against New Delphi.
283
00:25:17,559 --> 00:25:19,060
Trading, yes.
284
00:25:19,227 --> 00:25:23,482
Armaments, a mutual defense pact...
Not now.
285
00:25:30,363 --> 00:25:33,408
Evelyn wished to give you this.
286
00:25:34,493 --> 00:25:36,077
A Derringer.
287
00:25:36,244 --> 00:25:38,788
One of these killed Abraham Lincoln.
288
00:25:45,837 --> 00:25:47,172
A thoughtful gift.
289
00:25:47,339 --> 00:25:50,467
You obviously learned a lot about me
on your last visit.
290
00:25:52,344 --> 00:25:54,554
A passion for weapons is hard to forget.
291
00:25:54,721 --> 00:25:58,517
I would prefer you remember me
for something more inspiring.
292
00:25:59,351 --> 00:26:00,936
And what would that be?
293
00:26:01,853 --> 00:26:03,188
Hope.
294
00:26:14,282 --> 00:26:17,410
Gone are the days
when darkness was something to fear.
295
00:26:20,539 --> 00:26:22,499
With this technology,
296
00:26:22,666 --> 00:26:26,670
the lights of Vega will shine as
a beacon of hope for a thousand years.
297
00:26:30,674 --> 00:26:33,969
Along with food and our medicines,
298
00:26:35,053 --> 00:26:39,224
I can offer 500 brides
all of childbearing age,
299
00:26:39,391 --> 00:26:43,728
in exchange for the technology
to build our own reactor.
300
00:26:43,895 --> 00:26:46,314
There will be time to negotiate later.
301
00:26:46,481 --> 00:26:48,525
My men will show you the bungalows
302
00:26:48,692 --> 00:26:51,194
where you can rest and freshen up
after your flight.
303
00:26:54,239 --> 00:26:55,240
Thank you, David.
304
00:26:55,407 --> 00:26:57,534
And tomorrow night, you'll be my guest
305
00:26:57,701 --> 00:26:59,869
at the yearly Jubilee
in the Grand Arena.
306
00:27:00,078 --> 00:27:02,289
It's a small gesture
the House of Whele makes
307
00:27:02,455 --> 00:27:05,000
to inspire and entertain the city.
308
00:27:05,166 --> 00:27:06,710
Good night, Arika.
309
00:27:06,876 --> 00:27:08,211
Good night.
310
00:27:16,011 --> 00:27:19,055
I wonder if the brides she was offering
would be spies.
311
00:27:19,222 --> 00:27:22,726
Possible. We have so much they don't.
312
00:27:23,810 --> 00:27:26,062
Helena has the only air force
in the cradle.
313
00:27:26,229 --> 00:27:29,733
A fleet of aircraft they inherited
from Hill Air Force Base.
314
00:27:31,401 --> 00:27:34,237
That cripple, Riesen,
won't be an obstacle much longer.
315
00:27:34,404 --> 00:27:38,992
Once we have consolidated our position
and you've been made Lord of the city,
316
00:27:39,200 --> 00:27:41,161
we'll want her as an ally.
317
00:28:40,553 --> 00:28:41,930
Jeep.
318
00:28:56,444 --> 00:28:59,072
I see you still like the highest perch.
319
00:28:59,239 --> 00:29:01,282
It's been 15 years.
320
00:29:01,449 --> 00:29:03,118
I thought you were dead.
321
00:29:04,744 --> 00:29:06,621
Fourteen and a half. But who's counting?
322
00:29:07,747 --> 00:29:09,457
What does everyone else think?
323
00:29:09,624 --> 00:29:11,292
The same.
324
00:29:11,459 --> 00:29:13,670
David Whele built you a statue
in memoriam.
325
00:29:13,837 --> 00:29:17,298
That's... creepy.
326
00:29:18,091 --> 00:29:19,676
It's not a good likeness.
327
00:29:19,843 --> 00:29:21,136
Looks more like Whele than you.
328
00:29:21,302 --> 00:29:23,179
He hasn't changed.
329
00:29:25,265 --> 00:29:27,767
We all assumed the tattoos
were lost to us.
330
00:29:31,271 --> 00:29:32,480
No.
331
00:29:32,647 --> 00:29:34,357
Have you deciphered any of them?
332
00:29:36,151 --> 00:29:40,405
It isn't just a language to decipher,
it's something else,
333
00:29:40,572 --> 00:29:43,283
and from what I could find,
there's no historical equivalent.
334
00:29:44,492 --> 00:29:47,078
Much of the last 14 years
was spent on wild goose chases
335
00:29:47,245 --> 00:29:49,289
looking for the names of
prophets I had misspelled
336
00:29:49,456 --> 00:29:53,960
or tasks I thought
I was commanded to carry out.
337
00:29:57,046 --> 00:30:02,302
Other than the Vicar prayer of exorcism,
which must have been a fluke,
338
00:30:03,887 --> 00:30:06,431
the rest of the tattoos
are indecipherable.
339
00:30:13,354 --> 00:30:14,773
How is he?
340
00:30:17,901 --> 00:30:19,360
What's he like?
341
00:30:21,946 --> 00:30:23,281
Undisciplined,
342
00:30:24,365 --> 00:30:27,744
strong-willed, passionate,
343
00:30:27,911 --> 00:30:29,537
mercurial,
344
00:30:30,997 --> 00:30:32,207
good.
345
00:30:33,625 --> 00:30:36,294
- Can you bring him to me?
- Yes.
346
00:30:40,298 --> 00:30:42,091
Everything's about to change.
347
00:30:45,094 --> 00:30:46,763
War is coming.
348
00:31:34,686 --> 00:31:36,771
People have lived inside
these walls so long
349
00:31:36,938 --> 00:31:38,982
they've forgotten
they're not prisoners.
350
00:31:42,277 --> 00:31:44,571
Uh, father, there's something
that I need to...
351
00:31:44,779 --> 00:31:47,073
I'm stepping down
from ruling Vega.
352
00:31:48,533 --> 00:31:51,160
The city is strong enough
to give power back to the people.
353
00:31:51,327 --> 00:31:53,538
Let them make their own way
going forward.
354
00:31:53,705 --> 00:31:56,249
The people are not ready.
355
00:31:56,416 --> 00:31:58,877
Vega is not ready.
356
00:31:59,043 --> 00:32:01,838
And Senator Whele will never
give up power that easily.
357
00:32:02,005 --> 00:32:04,299
He won't allow the people
to govern themselves.
358
00:32:04,465 --> 00:32:06,885
Father, if you step down
in the name of democracy,
359
00:32:07,051 --> 00:32:09,095
he will turn this city
into a dictatorship.
360
00:32:16,394 --> 00:32:17,812
And what do you think it is now?
361
00:32:19,731 --> 00:32:21,566
You're a good man.
362
00:32:23,067 --> 00:32:24,068
Am I?
363
00:32:26,029 --> 00:32:27,530
Why now?
364
00:32:28,698 --> 00:32:33,369
We have worked so hard
to build this city into what it is.
365
00:32:34,412 --> 00:32:36,539
You can't just give up.
366
00:32:36,706 --> 00:32:38,833
I am not giving up.
367
00:32:39,000 --> 00:32:42,045
I'm moving forward. So should you.
368
00:32:42,211 --> 00:32:46,799
You have the strength of character
that Vega desperately needs, Claire.
369
00:32:47,842 --> 00:32:52,055
You'll be important to its survival, and
soon, you'll be called on to protect it.
370
00:32:55,475 --> 00:32:58,937
So, what was it you wished to tell me?
371
00:33:01,564 --> 00:33:02,774
Nothing.
372
00:33:03,900 --> 00:33:05,443
It was nothing.
373
00:33:42,230 --> 00:33:44,190
You're as paranoid as ever.
374
00:33:45,274 --> 00:33:48,444
If that were true, you'd be dead.
375
00:33:50,905 --> 00:33:52,490
Tell me about the boy.
376
00:33:54,200 --> 00:33:57,245
I've never seen
any of your children before.
377
00:33:57,412 --> 00:33:59,414
Why bring him here?
378
00:34:00,999 --> 00:34:03,292
Roan isn't one of our children.
379
00:34:04,252 --> 00:34:05,878
He's favored by Evelyn.
380
00:34:06,045 --> 00:34:08,798
She dotes on him like an adopted son.
381
00:34:08,965 --> 00:34:10,049
Oh.
382
00:34:11,592 --> 00:34:12,385
Why?
383
00:34:14,595 --> 00:34:16,431
He's a savant.
384
00:34:17,473 --> 00:34:18,850
Knows 20 languages.
385
00:34:19,017 --> 00:34:22,437
Can play a Bach piano concerto,
recite Shakespeare.
386
00:34:24,439 --> 00:34:27,150
His knowledge of history is astonishing.
387
00:34:28,276 --> 00:34:30,445
He's amazing,
388
00:34:30,611 --> 00:34:31,988
teaching us many things,
389
00:34:32,155 --> 00:34:37,076
but he's painfully shy
and needs to be treated gently.
390
00:34:39,579 --> 00:34:44,292
Roan wanted to see the great city of
Vega and Evelyn denies him nothing.
391
00:34:44,459 --> 00:34:46,753
She believes he's special.
392
00:34:48,171 --> 00:34:49,547
Very special.
393
00:34:50,923 --> 00:34:52,008
And you?
394
00:34:56,804 --> 00:34:59,348
I've never seen a child quite like him.
395
00:35:02,477 --> 00:35:05,229
A boy with those gifts
could be useful to Vega.
396
00:35:08,357 --> 00:35:09,984
He's not for sale.
397
00:35:10,151 --> 00:35:12,236
Everything has a price.
398
00:36:47,707 --> 00:36:49,041
She wants to see you upstairs.
399
00:36:49,208 --> 00:36:51,544
Needs some stuff
from the supply center for tonight.
400
00:37:02,889 --> 00:37:03,890
Yes, ma'am.
401
00:37:04,056 --> 00:37:05,766
I need these filled by early afternoon.
402
00:37:05,933 --> 00:37:07,351
- Yes, ma'am.
- Listen,
403
00:37:07,518 --> 00:37:11,022
something is happening with my father
that could change everything.
404
00:37:11,189 --> 00:37:13,191
I couldn't bring it up to him.
405
00:37:13,357 --> 00:37:17,612
So tonight, after the Jubilee,
we'll leave as planned.
406
00:37:19,322 --> 00:37:21,490
That'll be all. Thank you.
407
00:37:34,003 --> 00:37:35,504
Come with me.
408
00:38:13,584 --> 00:38:15,461
Okay, okay, okay.
409
00:38:17,338 --> 00:38:19,382
You've trained him well, Michael.
410
00:38:27,848 --> 00:38:29,558
Dad?
411
00:38:35,356 --> 00:38:36,607
How did you get here?
412
00:38:36,774 --> 00:38:40,736
I came back last night to see you.
413
00:38:40,903 --> 00:38:41,862
To talk.
414
00:38:42,029 --> 00:38:44,240
I'm not interested
in anything you have to say.
415
00:38:45,533 --> 00:38:47,076
You gave me up.
416
00:38:47,827 --> 00:38:50,579
A scribbled note left in the night
made that clear.
417
00:38:50,746 --> 00:38:52,957
Do you remember what it said?
418
00:38:53,124 --> 00:38:55,751
I do. "You'll be an orphan now, Alex."
419
00:38:55,918 --> 00:38:57,378
I didn't think I would make it back.
420
00:38:57,545 --> 00:38:59,755
I was 11. You left me alone.
421
00:38:59,922 --> 00:39:01,465
You had Michael.
422
00:39:03,551 --> 00:39:05,720
He isn't even human.
423
00:39:05,928 --> 00:39:08,472
Human enough to side with us
against his own.
424
00:39:08,639 --> 00:39:10,766
The only one to fight for us.
425
00:39:10,933 --> 00:39:12,935
Without Michael,
we would have lost the war.
426
00:39:13,102 --> 00:39:16,022
Alex, nothing's been done
that wasn't necessary.
427
00:39:16,188 --> 00:39:17,648
Necessary?
428
00:39:19,942 --> 00:39:23,946
Do you realize by making me an orphan
you put me in the lowest caste.
429
00:39:24,864 --> 00:39:26,115
A "one."
430
00:39:26,282 --> 00:39:29,201
If I hadn't become a soldier,
I wouldn't have had anywhere to sleep
431
00:39:29,368 --> 00:39:30,578
or anything to eat.
432
00:39:30,745 --> 00:39:32,330
You basically left me to die.
433
00:39:32,496 --> 00:39:35,499
It isn't the life I would have chosen
for you. None of it is.
434
00:39:37,418 --> 00:39:39,003
And you.
435
00:39:39,170 --> 00:39:40,504
You knew this all along.
436
00:39:40,671 --> 00:39:42,256
Alex?
437
00:39:44,425 --> 00:39:47,303
You go back to whatever hole
you crawled out of.
438
00:39:48,387 --> 00:39:49,555
You don't have a son.
439
00:39:56,520 --> 00:40:01,692
We need to bring the council
together today, before the Jubilee.
440
00:40:05,738 --> 00:40:09,241
Did I do the right thing for Alex?
441
00:40:11,869 --> 00:40:13,996
That remains to be seen.
442
00:40:18,584 --> 00:40:21,879
They found this at the altar.
443
00:40:25,174 --> 00:40:26,342
I don't understand.
444
00:40:27,385 --> 00:40:30,054
The angels took everything from us,
445
00:40:30,221 --> 00:40:32,723
and there are idiots
who still worship them.
446
00:40:33,474 --> 00:40:37,353
I know, but the Acolytes
are still a small and secretive group.
447
00:40:37,520 --> 00:40:39,772
- They can't hide forever.
- Good.
448
00:40:39,939 --> 00:40:42,316
My followers will find them.
449
00:40:42,483 --> 00:40:44,110
Keep them searching.
450
00:40:47,613 --> 00:40:48,864
Come on inside.
451
00:41:17,309 --> 00:41:19,854
It was caught outside the city walls
this morning
452
00:41:20,020 --> 00:41:22,565
trying to find a way inside.
453
00:41:22,731 --> 00:41:25,151
You've brought one into the city?
454
00:41:25,317 --> 00:41:28,988
People need to be reminded
of what we're up against,
455
00:41:29,155 --> 00:41:32,658
and who's protected them all this time.
456
00:41:46,380 --> 00:41:49,175
You're sharpening that
like you're going to kill somebody.
457
00:41:49,341 --> 00:41:51,260
Yeah, you. You're late.
458
00:41:51,427 --> 00:41:54,763
I was working in the laundry
and they wouldn't let me go.
459
00:41:54,930 --> 00:41:57,057
I'm sorry. I had a bad day.
460
00:41:59,268 --> 00:42:00,478
You want to talk about it?
461
00:42:00,644 --> 00:42:02,313
It's in the past.
462
00:42:03,439 --> 00:42:06,066
Bixby, you gotta meet me
at the south entrance of the arena.
463
00:42:06,233 --> 00:42:09,487
Access is restricted to V2 and above.
464
00:42:09,653 --> 00:42:11,489
- Can you get in?
- Yeah.
465
00:42:11,655 --> 00:42:13,240
10:00p.m. tonight.
466
00:42:14,533 --> 00:42:16,785
Do you understand?
You can't be late.
467
00:42:16,952 --> 00:42:19,246
- What's going on?
- You'll see.
468
00:42:19,413 --> 00:42:21,040
And, Bixby, you can't tell anyone.
469
00:42:21,207 --> 00:42:22,750
You got it?
470
00:42:31,550 --> 00:42:33,177
She's more of a man than you.
471
00:42:42,061 --> 00:42:44,688
What's Michael being so cryptic about?
472
00:42:57,743 --> 00:43:01,080
Yep, I'm alive.
473
00:43:03,541 --> 00:43:04,625
How?
474
00:43:05,751 --> 00:43:06,919
Thick-headedness.
475
00:43:08,462 --> 00:43:12,466
I haven't been able to decipher
anything of substance from the tattoos.
476
00:43:14,009 --> 00:43:15,135
Can Michael?
477
00:43:16,387 --> 00:43:17,888
No.
478
00:43:18,055 --> 00:43:20,599
But more importantly, I found Gabriel.
479
00:43:20,766 --> 00:43:22,351
What?
480
00:43:23,561 --> 00:43:26,647
I guess it was wishful thinking
that he might have died in the bombings.
481
00:43:33,946 --> 00:43:36,156
He's built a fortress
and an army of the possessed
482
00:43:36,323 --> 00:43:38,701
in the mountains outside of Boulder.
483
00:43:38,909 --> 00:43:41,453
They seem to have adapted.
484
00:43:42,538 --> 00:43:45,874
Gabriel is massing for another war.
485
00:43:47,960 --> 00:43:49,712
It gets worse.
486
00:43:49,878 --> 00:43:51,880
A few of the higher angels
have joined Gabriel
487
00:43:52,047 --> 00:43:53,674
and they can appear perfectly human.
488
00:43:53,841 --> 00:43:56,176
In the same way as Michael and Gabriel?
489
00:43:57,845 --> 00:43:59,680
Yes.
490
00:43:59,847 --> 00:44:04,393
They belong to the second sphere
of angels, the "Powers."
491
00:44:05,811 --> 00:44:08,897
They were born to be warriors
to keep the other angels in line,
492
00:44:10,816 --> 00:44:14,695
and, like Gabriel,
some of them have always hated man.
493
00:44:16,530 --> 00:44:17,990
The Powers are far more dangerous
494
00:44:18,157 --> 00:44:21,452
than the angels that possessed mankind
during the Extermination.
495
00:44:21,660 --> 00:44:23,954
I had hoped they would sit out this war.
496
00:44:24,121 --> 00:44:27,166
Gabriel's obviously persuaded
some of them to join him.
497
00:44:28,876 --> 00:44:31,295
His name is Furiad.
498
00:44:32,254 --> 00:44:35,132
We should cancel the Jubilee,
alert the city.
499
00:44:35,299 --> 00:44:36,800
Agreed.
500
00:44:37,843 --> 00:44:41,430
All of this has convinced me
it's time to reveal the Chosen One.
501
00:44:41,597 --> 00:44:44,099
- You know who it is?
- Yeah.
502
00:44:44,266 --> 00:44:47,394
- Who?
- We will tell you soon enough.
503
00:44:47,561 --> 00:44:50,230
I don't have time for this.
504
00:44:51,231 --> 00:44:54,234
There's no Chosen One,
no one coming to save us.
505
00:44:54,401 --> 00:44:56,111
There never was.
506
00:44:56,278 --> 00:44:59,865
We're the chosen ones,
not some imaginary savior.
507
00:45:00,032 --> 00:45:03,494
That isn't true.
508
00:45:03,661 --> 00:45:06,705
The Savior's real. The baby lived.
509
00:45:06,872 --> 00:45:09,208
That's your delusion, not mine.
510
00:45:09,375 --> 00:45:10,834
So the baby lived.
511
00:45:11,085 --> 00:45:14,129
Many babies lived. We lived.
512
00:45:15,464 --> 00:45:16,632
Hear them out, David.
513
00:45:17,716 --> 00:45:19,593
Michael has never misled us.
514
00:45:20,469 --> 00:45:22,888
Michael may not be a mystery to you,
Madam Consul,
515
00:45:23,055 --> 00:45:24,723
but he is to me.
516
00:45:26,475 --> 00:45:28,560
What were you planning on doing?
517
00:45:29,436 --> 00:45:32,481
Find some random child
and tell us he's the baby?
518
00:45:32,648 --> 00:45:34,191
What proof do we have?
519
00:45:34,358 --> 00:45:37,361
How do we measure him?
On your word alone?
520
00:45:37,528 --> 00:45:39,029
You have faith.
521
00:45:42,241 --> 00:45:44,702
Oh, that died a long time ago,
Archangel,
522
00:45:44,910 --> 00:45:47,496
when your kind laid waste to my planet.
523
00:45:49,998 --> 00:45:52,000
And war is coming?
524
00:45:52,209 --> 00:45:54,044
Not news to me.
525
00:45:54,211 --> 00:45:56,630
It never ended.
526
00:45:56,797 --> 00:45:59,591
We are the angels' natural enemy.
527
00:45:59,758 --> 00:46:04,179
It won't be over until either
they're extinct or we are.
528
00:46:04,346 --> 00:46:09,852
And what we have to do is prepare
everyone for that inevitability.
529
00:46:10,018 --> 00:46:12,354
Lead them...
530
00:46:12,521 --> 00:46:15,983
And we lead them
by attending the Jubilee.
531
00:46:20,529 --> 00:46:24,742
People need a release
from the stress of the city,
532
00:46:24,908 --> 00:46:27,619
but more important,
they need something to inspire them.
533
00:46:27,786 --> 00:46:31,123
So, General, tonight has to go forward.
We cannot cancel.
534
00:46:32,624 --> 00:46:37,087
After that, I... I'll be the first
to reconvene here and roll my sleeves up
535
00:46:37,254 --> 00:46:39,757
and do whatever it takes
to keep us safe.
536
00:46:43,969 --> 00:46:47,931
But don't ask me to put my faith
in some child god...
537
00:46:48,098 --> 00:46:50,100
A savior.
538
00:46:51,977 --> 00:46:54,021
I'll never do it again.
539
00:47:01,737 --> 00:47:03,655
We should cancel the Jubilee.
540
00:47:14,833 --> 00:47:16,668
Tonight goes ahead.
541
00:47:52,412 --> 00:47:54,498
How could you allow it?
542
00:47:54,665 --> 00:47:56,792
- Allow what?
- Allow him to have you.
543
00:47:56,959 --> 00:47:59,253
It's work. Nothing more.
544
00:47:59,419 --> 00:48:01,588
Evelyn won't see it that way.
545
00:48:41,086 --> 00:48:43,463
I've got nothing to say to you.
546
00:48:43,672 --> 00:48:45,257
Then I'll do the talking.
547
00:49:04,568 --> 00:49:07,404
I never knew there were any pictures
of my mother.
548
00:49:07,571 --> 00:49:08,655
This is the only one.
549
00:49:08,822 --> 00:49:11,700
It's been my good luck charm
all these years.
550
00:49:14,912 --> 00:49:16,496
Now it's yours.
551
00:49:30,177 --> 00:49:32,012
Welcome, Vega.
552
00:49:39,227 --> 00:49:42,522
Tonight we celebrate our resilience,
553
00:49:42,689 --> 00:49:44,608
our fortitude,
554
00:49:44,775 --> 00:49:46,985
and our collective courage.
555
00:49:50,781 --> 00:49:53,700
Every year we use this,
our Jubilee,
556
00:49:53,867 --> 00:49:55,744
to be reminded of the past,
557
00:49:56,662 --> 00:49:59,414
but also to look forward.
558
00:49:59,581 --> 00:50:02,459
And it is in that spirit
of looking forward
559
00:50:02,626 --> 00:50:04,544
that I have an announcement to make
560
00:50:04,711 --> 00:50:07,673
of incredible importance to this,
our beloved city...
561
00:50:07,839 --> 00:50:09,508
To Vega.
562
00:50:14,304 --> 00:50:15,430
Tonight...
563
00:50:15,597 --> 00:50:18,350
Tonight, our city will become stronger.
564
00:50:19,559 --> 00:50:21,645
It will become unified.
565
00:50:21,812 --> 00:50:25,273
Because tonight, it is my great pleasure
566
00:50:25,440 --> 00:50:27,776
to announce the engagement
of Claire Riesen
567
00:50:30,612 --> 00:50:31,905
to William Whele.
568
00:50:37,285 --> 00:50:38,412
Come on, son.
569
00:50:38,578 --> 00:50:40,372
Come and take a bow.
570
00:50:43,959 --> 00:50:45,711
- Come.
- Come on, Claire. Stand up.
571
00:50:52,050 --> 00:50:56,555
Through their marriage, we will join
Vega's two greatest houses,
572
00:50:56,722 --> 00:51:00,100
the House of Riesen and Whele,
573
00:51:00,267 --> 00:51:05,856
thus securing the safety and future
of this wondrous city.
574
00:51:15,115 --> 00:51:16,992
Now...
575
00:51:17,159 --> 00:51:20,454
As is our custom at the Jubilee,
576
00:51:20,620 --> 00:51:24,833
we celebrate the soldiers
who stand on our walls,
577
00:51:25,000 --> 00:51:28,545
who protect us, and keep us safe,
578
00:51:28,754 --> 00:51:30,255
so that we can enjoy this life.
579
00:51:30,422 --> 00:51:32,632
But tonight,
580
00:51:32,799 --> 00:51:36,511
we have something extra special.
581
00:51:38,138 --> 00:51:42,267
Thomas Ford is one
of Vega's greatest champions.
582
00:51:42,476 --> 00:51:47,939
A legend for killing 22 eight-balls
in battle with nothing but his knife.
583
00:51:48,106 --> 00:51:49,191
Let's hear it for Thomas.
584
00:52:02,412 --> 00:52:05,916
Well, Thomas,
it's time to meet the 23rd.
585
00:53:01,471 --> 00:53:03,431
Okay, settle down now.
586
00:53:03,598 --> 00:53:05,767
There's nothing to fear.
We are in complete control.
587
00:53:05,934 --> 00:53:07,978
You allowed him to bring one
into the city?
588
00:53:08,186 --> 00:53:09,855
But it's good.
It's always good...
589
00:53:10,021 --> 00:53:11,189
I had no idea.
590
00:53:11,398 --> 00:53:14,151
...to be reminded of what we face.
591
00:53:15,861 --> 00:53:19,614
What is out there waiting for us.
592
00:53:20,907 --> 00:53:23,994
The thing that asks nothing
but takes all.
593
00:53:27,539 --> 00:53:28,874
It must be destroyed.
594
00:53:41,052 --> 00:53:42,596
Gabriel.
595
00:53:59,029 --> 00:54:00,780
- Oh, my.
596
00:54:13,877 --> 00:54:16,546
- Come on. Let's go!
597
00:55:08,390 --> 00:55:10,392
Warning. Security breach.
598
00:55:13,019 --> 00:55:15,855
How the hell did they get that close
without us knowing?
599
00:55:17,399 --> 00:55:19,943
- Warning. Security breach.
- Ah, hell.
600
00:55:20,110 --> 00:55:21,111
Fire.
601
00:55:33,164 --> 00:55:34,833
Go.
602
00:55:37,335 --> 00:55:40,338
Code red.
A citywide attack is imminent.
603
00:55:45,176 --> 00:55:48,221
Get Claire and Riesen to bunker eight.
Stay there until I come and get you.
604
00:55:48,388 --> 00:55:50,682
Go. Go. Go. Bunker Eight.
605
00:55:50,849 --> 00:55:53,852
Code red.
A citywide attack is imminent.
606
00:55:56,813 --> 00:55:58,481
- Bixby!
607
00:55:59,733 --> 00:56:02,068
Alex, no!
608
00:56:02,986 --> 00:56:04,404
Bixby!
609
00:56:04,571 --> 00:56:05,739
Bixby!
610
00:56:07,324 --> 00:56:08,742
Bixby!
611
00:56:13,705 --> 00:56:15,040
Bixby!
612
00:56:28,136 --> 00:56:31,556
Get back! Get back! Get back!
613
00:57:01,586 --> 00:57:03,630
- Bixby!
- Help!
614
00:57:07,300 --> 00:57:09,260
Bixby! Bixby!
615
00:57:10,595 --> 00:57:11,638
Alex!
616
00:57:14,015 --> 00:57:15,225
Claire!
617
00:57:22,482 --> 00:57:24,025
I am so sorry. I didn't know.
618
00:57:24,234 --> 00:57:27,362
Listen, we don't have enough time
right now. We gotta get out of here.
619
00:57:32,158 --> 00:57:33,993
No, no, no. Claire, Claire, this way.
620
00:57:34,160 --> 00:57:35,620
Run!
621
00:57:51,803 --> 00:57:53,012
What am I looking at?
622
00:57:53,179 --> 00:57:55,598
Three angels, sir.
They've breached the city's defenses.
623
00:57:55,765 --> 00:57:58,893
We managed to destroy one of them,
but two made it over the wall.
624
00:57:59,060 --> 00:58:00,186
Where are they headed?
625
00:58:01,312 --> 00:58:02,605
The reactor, sir.
626
00:58:04,441 --> 00:58:07,694
Reinforce the compound.
Use every available unit.
627
00:58:08,653 --> 00:58:10,113
Incoming!
628
00:58:19,956 --> 00:58:21,124
Fire! Fire!
629
00:59:32,195 --> 00:59:33,404
Come on.
630
00:59:42,872 --> 00:59:43,748
Let's go.
631
00:59:45,959 --> 00:59:47,794
Leave right now. Tonight.
632
00:59:47,961 --> 00:59:51,005
Leave the city?
It's under attack. This is a code red.
633
00:59:51,172 --> 00:59:52,173
It's perfect.
634
00:59:52,382 --> 00:59:55,552
By the time they begin looking for us,
we'll be halfway to Delphi.
635
00:59:59,180 --> 01:00:00,265
I can't...
636
01:00:05,478 --> 01:00:07,981
Not right now.
My father needs me and Vega needs us.
637
01:00:08,147 --> 01:00:10,358
We have to stay and protect the city.
638
01:00:10,525 --> 01:00:13,611
We'll work this out. Nobody's going to
tell me who to marry, Alex.
639
01:00:15,238 --> 01:00:17,490
What makes you think
you're going to have a choice, huh?
640
01:00:17,657 --> 01:00:20,201
If we go through that door, Claire,
we're staying.
641
01:00:20,368 --> 01:00:22,245
We're never going to leave.
642
01:00:22,412 --> 01:00:25,999
Alex, I promise.
I promise I will make this right.
643
01:00:26,207 --> 01:00:27,917
Trust me.
644
01:00:28,084 --> 01:00:30,878
Please. Don't leave me.
645
01:01:01,326 --> 01:01:02,869
Sir, what's...
646
01:01:47,747 --> 01:01:49,332
Get me a picture.
647
01:01:49,499 --> 01:01:53,044
Sir, the reactor camera
is not there anymore.
648
01:01:54,087 --> 01:01:56,214
Every camera in the city is dark.
649
01:01:58,132 --> 01:01:59,967
- What are you doing?
- Michael needs my help.
650
01:02:00,134 --> 01:02:01,928
- Michael can handle himself.
- Out of my way.
651
01:02:02,095 --> 01:02:05,348
If this bunker is breached, all of
Vega's leaders are within these walls.
652
01:02:06,307 --> 01:02:09,310
And Claire? She's your responsibility.
You're needed here.
653
01:02:09,477 --> 01:02:11,270
I'm needed out there more.
654
01:02:23,074 --> 01:02:25,868
You can't help him now. No one can.
655
01:03:18,337 --> 01:03:20,131
It won't take long
to restore power to Vega.
656
01:03:20,298 --> 01:03:23,092
We'll soon get our defenses back online.
657
01:03:23,259 --> 01:03:26,721
I have every confidence in you, David.
658
01:03:42,612 --> 01:03:44,572
I was so worried.
659
01:03:44,739 --> 01:03:46,449
Thank the Savior you're all right.
660
01:03:46,616 --> 01:03:50,203
Mmm. I am.
661
01:04:13,226 --> 01:04:15,645
Stop firing!
662
01:04:42,004 --> 01:04:43,589
I need a med kit!
663
01:04:55,434 --> 01:04:57,103
You're ready.
664
01:04:59,897 --> 01:05:03,776
I... I believe in you.
665
01:05:06,529 --> 01:05:08,030
You...
666
01:05:08,197 --> 01:05:11,784
You are the Chosen One.
667
01:05:33,556 --> 01:05:36,058
The last words from a dying brain.
668
01:05:36,267 --> 01:05:38,185
That man was hallucinating.
669
01:05:38,394 --> 01:05:39,478
Ridiculous.
670
01:06:44,961 --> 01:06:46,087
Get up.
671
01:06:54,720 --> 01:06:55,721
Arrest her.
672
01:06:55,888 --> 01:06:57,974
You have to believe me, David.
We had no part in this.
673
01:06:58,140 --> 01:07:00,434
- And round up her entourage.
- I had no idea what Roan was.
674
01:07:00,601 --> 01:07:02,853
He was deceiving all of us.
What would we have to gain?
675
01:07:03,062 --> 01:07:04,730
- Please, think.
- I am.
676
01:07:04,897 --> 01:07:07,316
General, please. You must listen to me.
677
01:07:07,483 --> 01:07:08,859
Go! Go!
678
01:07:09,944 --> 01:07:11,028
I don't want her hurt.
679
01:07:11,946 --> 01:07:14,031
Arresting Arika could spark another war.
680
01:07:14,198 --> 01:07:16,742
We're already at war.
681
01:07:16,909 --> 01:07:19,328
They brought that thing into the city
and it killed Jeep.
682
01:07:19,495 --> 01:07:22,790
And you unleashed that monstrosity at
the Jubilee. How is this any different?
683
01:07:22,957 --> 01:07:26,043
You knew what you were doing,
it's not sure that she did.
684
01:07:26,210 --> 01:07:30,464
Vega has become unfocused,
and so have you.
685
01:07:30,631 --> 01:07:34,135
My little demonstration
couldn't have worked any better.
686
01:07:35,177 --> 01:07:38,431
Now we'll all be ready
for the battle that's coming.
687
01:07:40,891 --> 01:07:42,893
So...
688
01:07:43,060 --> 01:07:46,731
Alex Lannon, show us your arms.
689
01:08:07,918 --> 01:08:08,919
Who's that?
690
01:08:10,671 --> 01:08:12,173
Bixby.
691
01:08:13,591 --> 01:08:15,259
- Designation?
- V1.
692
01:08:15,426 --> 01:08:17,344
V1? What is she doing here?
693
01:08:17,511 --> 01:08:19,430
She's with me.
694
01:08:19,597 --> 01:08:21,348
She's under my protection.
695
01:08:24,852 --> 01:08:27,229
The protection of House Riesen.
696
01:08:30,191 --> 01:08:33,027
Well, she better be able
to keep a secret,
697
01:08:33,194 --> 01:08:37,156
because no one here is going to
breathe a word of this to anyone
698
01:08:37,323 --> 01:08:39,909
until we figure out what it all means.
Is that understood?
699
01:08:40,076 --> 01:08:42,745
- She'll be quiet.
- I promise.
700
01:08:53,464 --> 01:08:55,216
I'm fine.
701
01:08:57,176 --> 01:08:58,594
What happened?
702
01:08:58,761 --> 01:09:02,139
The reactor was damaged,
but containment held.
703
01:09:04,934 --> 01:09:05,935
For now.
704
01:09:22,409 --> 01:09:24,620
The boy was an angel.
705
01:09:24,829 --> 01:09:26,747
Another member of the Powers.
706
01:09:26,956 --> 01:09:29,125
That's why he was able to
pass through our scanners.
707
01:09:29,917 --> 01:09:32,044
Jeep was right.
708
01:09:32,253 --> 01:09:36,590
More than one higher angel has
joined Gabriel in his war against us.
709
01:09:42,429 --> 01:09:43,806
Cover up.
710
01:09:43,973 --> 01:09:46,308
Make sure none of the tattoos show.
711
01:09:47,977 --> 01:09:50,896
Alex is the baby I saved
all those years ago.
712
01:09:53,524 --> 01:09:55,609
He is under my protection.
713
01:10:09,248 --> 01:10:12,585
I don't believe this.
Alex Lannon is the Chosen One.
714
01:10:12,751 --> 01:10:14,587
Or even that the baby was ever real.
715
01:10:14,753 --> 01:10:16,714
You saw the tattoos.
You saw what happened.
716
01:10:16,881 --> 01:10:20,843
I saw the tattoos transfer
from Jeep to Alex.
717
01:10:21,010 --> 01:10:25,014
But I've seen more extraordinary things
happen since this insanity began.
718
01:10:25,222 --> 01:10:27,266
And so have I.
719
01:10:27,433 --> 01:10:30,644
The tattoos are a harbinger
of what's to come.
720
01:10:30,811 --> 01:10:33,189
They will usher in a period of hope.
721
01:10:33,355 --> 01:10:36,942
Save it for your flock, William.
722
01:10:37,109 --> 01:10:40,362
Religious theater is one thing.
This is politics.
723
01:10:40,529 --> 01:10:44,491
My faith is not a theater,
nor is it a delusion.
724
01:10:46,327 --> 01:10:48,245
I don't know what it all means,
725
01:10:48,454 --> 01:10:52,458
but I'm not bowing to anyone,
and you aren't either.
726
01:10:54,752 --> 01:10:58,088
Alex Lannon is now our greatest threat,
727
01:10:58,255 --> 01:11:01,884
and Claire Riesen is in love with him,
which makes your union that much harder.
728
01:11:02,051 --> 01:11:04,845
What?
729
01:11:05,012 --> 01:11:07,598
You're wrong. He's just a guard.
730
01:11:07,765 --> 01:11:09,058
Not any more.
731
01:11:09,225 --> 01:11:10,976
Oh, William, come on.
732
01:11:11,143 --> 01:11:14,813
I'm sorry, but your feelings for Claire
have obviously blinded you
733
01:11:14,980 --> 01:11:16,649
to what was plain to see in that room,
734
01:11:16,815 --> 01:11:21,612
which makes it more imperative than ever
that we take full control of Vega.
735
01:11:23,697 --> 01:11:26,700
Evelyn isn't going to like us
holding Arika in prison.
736
01:11:29,578 --> 01:11:31,705
Riesen thought she was innocent.
737
01:11:31,872 --> 01:11:35,209
She seemed to be speaking the truth when
she said she had no idea what Roan was.
738
01:11:35,376 --> 01:11:37,711
I don't care.
739
01:11:37,878 --> 01:11:40,756
That city is full of assassins.
How do you think Evelyn came to power?
740
01:11:40,923 --> 01:11:43,175
You know Arika is Evelyn's wife,
don't you?
741
01:11:43,342 --> 01:11:48,889
Don't agree with Riesen about anything
ever again.
742
01:12:02,027 --> 01:12:03,487
Get me Unit Commandress.
743
01:12:03,654 --> 01:12:06,490
- This is for heads of department.
- I need a word.
744
01:12:06,699 --> 01:12:08,325
- Claire, I'm in the middle...
- Now.
745
01:12:09,243 --> 01:12:10,661
- Leave us.
- Yes, sir.
746
01:12:15,874 --> 01:12:17,751
How could you do this to me?
747
01:12:18,961 --> 01:12:22,214
I am not a chess piece
to be traded for advantage.
748
01:12:23,048 --> 01:12:24,383
And you lied to me.
749
01:12:25,551 --> 01:12:28,637
You knew I'd never go for it,
so you decided to just spring it on me
750
01:12:28,804 --> 01:12:31,932
in front of the whole city
to force me against my will.
751
01:12:32,141 --> 01:12:35,102
You said it yourself,
Whele will not cede power on his own,
752
01:12:35,311 --> 01:12:37,396
and I can't rule Vega forever.
753
01:12:37,563 --> 01:12:41,233
I'm... tired.
754
01:12:44,153 --> 01:12:47,197
We need to join House Whele
with House Riesen
755
01:12:47,364 --> 01:12:49,491
and give the people a government
that's united.
756
01:12:49,658 --> 01:12:55,039
Then, over time, from the inside,
you can guide Vega towards a Republic.
757
01:12:56,457 --> 01:12:59,335
William is not like David.
He wants the same things I do.
758
01:13:00,336 --> 01:13:03,172
We need Vega strong, not subjugated.
759
01:13:05,924 --> 01:13:09,636
Everything is strategy
and tactics to you, isn't it?
760
01:13:09,803 --> 01:13:12,306
Even your own family.
761
01:13:13,932 --> 01:13:15,809
I don't love him.
762
01:13:15,976 --> 01:13:18,687
Does that not mean anything to you?
763
01:13:18,854 --> 01:13:20,314
Yes, it does.
764
01:13:20,481 --> 01:13:23,400
I love Alex. I do.
765
01:13:24,526 --> 01:13:26,236
He's a good man.
766
01:13:26,403 --> 01:13:29,239
He saved your life,
and you have misplaced feelings for...
767
01:13:29,406 --> 01:13:31,992
My feelings are not misplaced.
768
01:13:33,702 --> 01:13:34,995
I love him.
769
01:13:37,039 --> 01:13:39,875
And Jeep says he's the Chosen One.
770
01:13:40,709 --> 01:13:42,544
I have no idea what he is.
771
01:13:42,711 --> 01:13:47,091
I deal with things I understand,
facts, not fiction.
772
01:13:47,299 --> 01:13:49,343
And what I do know is that your destiny
773
01:13:49,510 --> 01:13:51,220
is too important
to the future of this city
774
01:13:51,387 --> 01:13:54,431
to be derailed
by you choosing the wrong man.
775
01:13:57,309 --> 01:13:59,728
We all do things, Claire.
776
01:13:59,937 --> 01:14:02,106
Things we hate to do.
777
01:14:04,233 --> 01:14:07,361
Your mother was possessed
the first night of the war.
778
01:14:09,363 --> 01:14:11,615
She went crazy and came after you.
779
01:14:11,782 --> 01:14:15,411
She would have killed you
if I hadn't stopped her.
780
01:14:17,663 --> 01:14:19,373
This must be done.
781
01:14:19,540 --> 01:14:21,291
You must marry William.
782
01:14:21,458 --> 01:14:23,627
You must lead Vega.
783
01:14:24,461 --> 01:14:26,588
Our survival depends on it.
784
01:15:16,305 --> 01:15:18,265
Notify the next of kin,
785
01:15:19,975 --> 01:15:21,727
and burn the bodies.
786
01:15:39,620 --> 01:15:41,455
You were never alone.
787
01:15:43,749 --> 01:15:45,542
What?
788
01:15:45,751 --> 01:15:48,587
When Jeep left, you were never alone.
789
01:15:48,754 --> 01:15:51,215
I watched over you.
790
01:15:51,381 --> 01:15:53,217
I made sure you joined the army.
791
01:15:54,468 --> 01:15:55,636
I formed the Archangel Corp
792
01:15:55,802 --> 01:15:58,639
so that I could stay close to you
without arising suspicion.
793
01:15:58,805 --> 01:16:01,266
Everything was done
so you could train in secret.
794
01:16:01,433 --> 01:16:03,185
No one could know who you were.
795
01:16:04,394 --> 01:16:06,063
Am I supposed to thank you?
796
01:16:08,232 --> 01:16:10,484
Thank Jeep for all of this?
797
01:16:10,651 --> 01:16:13,070
No. It just is.
798
01:16:14,655 --> 01:16:19,451
As your father, Jeep held the tattoos
on his body for when you were ready.
799
01:16:20,452 --> 01:16:22,454
He knew it might mean his death.
800
01:16:25,499 --> 01:16:27,251
I'm not ready.
801
01:16:28,418 --> 01:16:29,545
I'm no savior.
802
01:16:29,711 --> 01:16:30,921
You are.
803
01:16:31,088 --> 01:16:33,757
It's up to you to decipher the tattoos.
804
01:16:33,924 --> 01:16:36,635
I bore them on my body before
they were transferred onto Jeep's.
805
01:16:38,303 --> 01:16:40,973
But they were always meant
for the Chosen One.
806
01:16:41,723 --> 01:16:45,269
First the tattoos were on you, then
they were on Jeep, then they're on me,
807
01:16:45,435 --> 01:16:47,813
how do I know they're not meant
for someone else?
808
01:16:54,278 --> 01:16:55,237
What are they?
809
01:16:55,404 --> 01:16:57,406
Our fate,
810
01:16:58,574 --> 01:17:00,242
our hope,
811
01:17:01,577 --> 01:17:04,454
written in a language
long since forgotten,
812
01:17:05,789 --> 01:17:07,165
one even I don't know.
813
01:17:09,001 --> 01:17:10,711
Can you show them to me?
814
01:17:13,797 --> 01:17:15,424
Can you read them?
815
01:17:22,681 --> 01:17:24,850
I can't.
816
01:17:25,809 --> 01:17:27,394
You must.
817
01:17:28,729 --> 01:17:32,232
This is war and only one side can win.
818
01:17:32,399 --> 01:17:35,944
What's in those tattoos
will guide you through what's to come.
819
01:17:36,111 --> 01:17:39,114
They will lay out the path
through which mankind can be redeemed
820
01:17:39,281 --> 01:17:41,825
and Gabriel and his Legions pushed back.
821
01:17:41,992 --> 01:17:44,870
But this path
will not be easily traversed.
822
01:17:45,037 --> 01:17:46,997
At every step,
823
01:17:47,164 --> 01:17:51,251
you must choose which course to take.
824
01:17:54,880 --> 01:17:58,008
I believe you are the only one
that can end this war.
825
01:18:02,095 --> 01:18:04,723
I'm just a man, Michael.
826
01:18:07,142 --> 01:18:09,227
How can you be sure?
827
01:18:12,481 --> 01:18:14,066
Nothing is ever certain.
828
01:18:15,734 --> 01:18:17,903
But Jeep had hope, Alex.
829
01:18:19,196 --> 01:18:22,532
He had faith in you,
830
01:18:22,699 --> 01:18:24,284
and so do I.
831
01:18:26,620 --> 01:18:28,080
Try.
832
01:18:28,246 --> 01:18:30,457
Can you discern anything?
833
01:18:47,015 --> 01:18:48,308
No.
834
01:19:26,304 --> 01:19:31,101
My son, William.
835
01:19:32,352 --> 01:19:33,520
We found him.
836
01:19:54,541 --> 01:19:56,877
The longer I've lived among the humans,
837
01:19:58,628 --> 01:20:01,131
the more I've learned to respect them.
838
01:20:03,550 --> 01:20:06,887
Not because they are noble
839
01:20:07,053 --> 01:20:11,641
or somehow worthy of love, of respect.
840
01:20:12,976 --> 01:20:14,019
No.
841
01:20:15,645 --> 01:20:19,858
I'm not deluded by
their small accomplishments,
842
01:20:20,025 --> 01:20:24,404
their art, their weapons of war.
843
01:20:26,198 --> 01:20:29,242
I was soaring the heavens
844
01:20:29,409 --> 01:20:33,288
when they were living in caves
clawing for worms to eat.
845
01:20:34,331 --> 01:20:37,334
But after the last thirty years,
846
01:20:39,002 --> 01:20:44,883
I now more clearly recognize
their tenacity,
847
01:20:46,510 --> 01:20:51,056
the way they cling
to their miserable lives.
848
01:20:52,724 --> 01:20:57,395
Their ability to fight, steal, lie,
849
01:21:00,190 --> 01:21:03,360
even kill their own
850
01:21:03,527 --> 01:21:09,324
in demonstrating
their will to survive at any cost.
851
01:21:09,533 --> 01:21:12,536
That sets them apart
from other creatures.
852
01:21:16,998 --> 01:21:19,793
But make no mistake,
853
01:21:21,628 --> 01:21:27,592
the lowly cockroach
has more in common with mankind
854
01:21:27,759 --> 01:21:30,095
than any angel,
855
01:21:30,262 --> 01:21:34,307
and that is why they must be destroyed.
856
01:21:39,563 --> 01:21:42,065
They were given our birthright,
857
01:21:43,149 --> 01:21:45,694
gifted a paradise,
858
01:21:48,363 --> 01:21:54,536
and some great pestilence swept forth
859
01:21:54,703 --> 01:21:59,457
and turned this planet
into a polluted husk,
860
01:21:59,624 --> 01:22:03,879
a place of destruction and hatred.
861
01:22:08,133 --> 01:22:11,469
What I do now is a service,
862
01:22:13,013 --> 01:22:15,223
a cleansing,
863
01:22:15,390 --> 01:22:18,226
a return to balance.
864
01:22:22,022 --> 01:22:25,859
And when the last of them
is nothing more than a memory,
865
01:22:26,902 --> 01:22:28,820
I will breathe easy,
866
01:22:31,323 --> 01:22:33,325
and so will He.
867
01:22:37,787 --> 01:22:39,706
And maybe then,
868
01:22:40,916 --> 01:22:44,294
His long disappointment over,
869
01:22:48,089 --> 01:22:51,051
our Father will return to us.
870
01:22:59,768 --> 01:23:03,897
BTI Studios
871
01:25:17,864 --> 01:25:18,865
English
64601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.