Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,903 --> 00:00:02,956
Previously, on Doc.
2
00:00:03,039 --> 00:00:04,225
Dr. Larsen was in
a car accident.
3
00:00:04,308 --> 00:00:06,831
She has no recollection
of the last eight years.
4
00:00:06,914 --> 00:00:09,102
You almost got
Jake and TJ killed,
5
00:00:09,185 --> 00:00:10,505
because of the things
you didn't remember.
6
00:00:10,588 --> 00:00:12,141
Your muscle was badly
torn up by the bullet.
7
00:00:12,224 --> 00:00:13,845
You're lucky we
could save the leg.
8
00:00:13,928 --> 00:00:15,515
If the board know
what you just did...
9
00:00:15,598 --> 00:00:17,251
You put our
accreditation at risk.
10
00:00:17,334 --> 00:00:19,055
Take your paternity leave now.
11
00:00:19,138 --> 00:00:20,425
When you look at him,
12
00:00:20,508 --> 00:00:22,596
all you see is the man who
you think let your son die.
13
00:00:22,679 --> 00:00:24,567
You have no choice,
you have to leave him.
14
00:00:24,650 --> 00:00:27,873
Would you maybe consider being
Chief of Internal Medicine
15
00:00:27,956 --> 00:00:30,160
at the best hospital
in Minneapolis?
16
00:00:34,235 --> 00:00:36,457
-So where ya headed?
-Pardon?
17
00:00:36,540 --> 00:00:38,528
I saw you put in the
international terminal.
18
00:00:38,611 --> 00:00:41,165
You flying somewhere fun?
-Mexico City.
19
00:00:41,248 --> 00:00:43,003
Oh nice. Business or pleasure?
20
00:00:43,086 --> 00:00:45,174
-Bit of both. I'm a chef.
-Oh.
21
00:00:45,257 --> 00:00:46,844
-No better food scene.
-Ain't that the truth.
22
00:00:46,927 --> 00:00:50,885
Good dancing, too. My wife
and I went there for our 30th.
23
00:00:50,968 --> 00:00:52,789
You imagine me in
a salsa lesson?
24
00:00:52,872 --> 00:00:54,058
Yeah, me neither.
25
00:00:54,141 --> 00:00:56,630
But happy wife, happy
life.
26
00:01:02,024 --> 00:01:03,711
You... you okay?
27
00:01:03,794 --> 00:01:06,416
-I'm fine, just drive. Please.
-You sure you're okay?
28
00:01:11,911 --> 00:01:14,766
I think I need a hospital.
29
00:01:28,744 --> 00:01:31,082
-Anything?
-Nothing new.
30
00:01:31,415 --> 00:01:33,671
So all you've got is
cake, wine, and flowers.
31
00:01:33,754 --> 00:01:34,974
And Scotch.
32
00:01:35,057 --> 00:01:36,710
Which Joan must
have been drinking.
33
00:01:36,793 --> 00:01:38,481
I remembered her at the dinner.
34
00:01:38,564 --> 00:01:41,235
She was telling me
to leave Michael.
35
00:01:41,570 --> 00:01:42,789
And why am I hearing
about this now?
36
00:01:42,872 --> 00:01:44,726
I'm sorry. It should have
been the first thing I said
37
00:01:44,809 --> 00:01:46,530
when I got here this
morning, but I know how you
38
00:01:46,613 --> 00:01:49,102
used to feel about her.
And I wanted to see
39
00:01:49,185 --> 00:01:50,237
if the TMS would
shake something loose,
40
00:01:50,320 --> 00:01:51,607
give me some context.
41
00:01:51,690 --> 00:01:53,478
The context is, she
preferred the version of you
42
00:01:53,561 --> 00:01:54,981
that didn't have a
life beyond medicine.
43
00:01:55,064 --> 00:01:57,251
So... I told you
about this back then.
44
00:01:57,334 --> 00:01:59,706
Nope. But I know how she thinks.
45
00:02:00,240 --> 00:02:02,295
You really don't
trust her, do you?
46
00:02:02,378 --> 00:02:04,633
Never did. Never will.
47
00:02:04,716 --> 00:02:07,105
But I know she's done
some good things for you.
48
00:02:07,188 --> 00:02:08,240
She championed me.
49
00:02:08,323 --> 00:02:09,710
I never thought you needed that.
50
00:02:09,793 --> 00:02:11,262
Right.
51
00:02:12,599 --> 00:02:14,419
Same time tomorrow?
52
00:02:14,502 --> 00:02:16,973
Depends. Still no side effects?
53
00:02:17,441 --> 00:02:19,913
Little headache.
Nothing worrisome.
54
00:02:29,332 --> 00:02:30,868
I had some memories.
55
00:02:35,343 --> 00:02:39,619
Maybe I can remember me and us.
56
00:02:47,535 --> 00:02:49,405
I know I can't ask you to wait.
57
00:02:52,211 --> 00:02:54,800
Are you meditating
or short-circuiting?
58
00:02:54,883 --> 00:02:56,671
Nah, I just... I didn't
get much sleep last night.
59
00:02:56,754 --> 00:02:59,877
Well, buck up, soldier,
first day of basic training.
60
00:02:59,960 --> 00:03:01,145
Yeah.
61
00:03:01,228 --> 00:03:02,716
Let me get this straight.
You've had four days
62
00:03:02,799 --> 00:03:05,053
to run blood work and
nothing to show for it.
63
00:03:05,136 --> 00:03:06,424
Who are you, Elizabeth Holmes?
64
00:03:06,507 --> 00:03:11,850
Wha... Yesterday would be
better but, sure, end of day.
65
00:03:12,251 --> 00:03:13,471
Everything okay?
66
00:03:13,554 --> 00:03:15,575
Oh, I just like to bust a
few balls the first day,
67
00:03:15,658 --> 00:03:16,512
let people know
where they stand.
68
00:03:16,595 --> 00:03:18,715
Okay, well, don't
let me skip the line.
69
00:03:18,798 --> 00:03:20,952
That's not why you're here.
70
00:03:21,035 --> 00:03:22,622
with Dr. Coleman
71
00:03:22,705 --> 00:03:24,893
out a few more weeks, we
could use a new intern.
72
00:03:24,976 --> 00:03:28,282
You're gonna interview them
and select the best candidate.
73
00:03:28,917 --> 00:03:30,505
Wait, so you're giving
me hiring privileges?
74
00:03:30,588 --> 00:03:33,177
Dr. Larsen and Dr. Miller
didn't let their Chief Resident
75
00:03:33,260 --> 00:03:34,981
make decisions?
-Uh, no, no.
76
00:03:35,064 --> 00:03:36,316
Not if they could help it.
77
00:03:36,399 --> 00:03:37,719
Well, I believe in
empowering people.
78
00:03:37,802 --> 00:03:39,957
They're all qualified. Figure
out which one has a soul.
79
00:03:40,040 --> 00:03:41,510
Hi!
80
00:03:45,552 --> 00:03:47,789
-Dr. Heller.
-Dr. Larsen.
81
00:03:50,460 --> 00:03:51,881
So that's going well, huh?
82
00:03:51,964 --> 00:03:56,322
You knew about us?
-Oh, you told me last year.
83
00:03:56,405 --> 00:03:58,727
Oh! Per the HR briefing
84
00:03:58,810 --> 00:04:01,734
I received yesterday, it
started up again post-accident?
85
00:04:01,817 --> 00:04:04,372
It did. We're being in
a holding pattern now.
86
00:04:04,455 --> 00:04:05,675
Well, the sequel
is never as good.
87
00:04:05,758 --> 00:04:08,681
And how is it with
the TMS treatments?
88
00:04:08,764 --> 00:04:09,683
Any more memories?
89
00:04:09,766 --> 00:04:13,574
Just a few. Nothing
really of substance.
90
00:04:14,208 --> 00:04:17,866
Ah. Well, keep me
posted on that.
91
00:04:17,949 --> 00:04:18,901
So what do you think?
92
00:04:18,984 --> 00:04:22,108
The decor is a work in
progress, but it beats
93
00:04:22,191 --> 00:04:23,511
mosquito nets in Kenya.
94
00:04:23,594 --> 00:04:26,650
Yeah, I see you added
some not-so-local flavour.
95
00:04:26,733 --> 00:04:28,386
-I know.
-Well, um, don't get
96
00:04:28,469 --> 00:04:31,560
too comfortable, because that's
my seat you're keeping warm.
97
00:04:31,643 --> 00:04:34,916
I'm relieved the accident
didn't curb your ambition.
98
00:04:38,791 --> 00:04:40,878
Can you tell me how
long is this gonna take?
99
00:04:40,961 --> 00:04:42,397
I'm supposed to be on a plane.
100
00:04:43,466 --> 00:04:47,459
Oh, well, uh, your
tests and labs indicate
101
00:04:47,542 --> 00:04:50,565
drug-induced hepatitis, which
is why you were vomiting blood.
102
00:04:50,648 --> 00:04:53,538
We'll treat you with
steroids, but I'm gonna need
103
00:04:53,621 --> 00:04:57,177
to see your ALT and ASTs come
down before I can discharge you.
104
00:04:57,260 --> 00:05:00,719
-Okay, so, like, a few hours?
-Could be.
105
00:05:00,802 --> 00:05:03,858
First of all, I want to figure
out what medication caused this.
106
00:05:03,941 --> 00:05:06,329
So, you are taking Cladribine,
107
00:05:06,412 --> 00:05:08,802
Baclofen, and Interferon
BETA for your MS?
108
00:05:08,885 --> 00:05:11,841
I don't take those anymore.
Too many side effects.
109
00:05:11,924 --> 00:05:15,916
I prefer to manage my day-to-day
symptoms with traditional remedies.
110
00:05:15,999 --> 00:05:17,886
Like, ginkgo for fatigue.
111
00:05:17,969 --> 00:05:19,288
Kava for anxiety.
112
00:05:19,371 --> 00:05:21,026
Some golden seal and tryptophan.
113
00:05:21,109 --> 00:05:24,649
Yeah, low-dose herbals
usually don't cause this.
114
00:05:26,285 --> 00:05:27,706
Are you sure there
isn't something else
115
00:05:27,789 --> 00:05:30,594
that you've been taking?
-Okay.
116
00:05:32,030 --> 00:05:33,985
So, I've been getting
117
00:05:34,068 --> 00:05:37,742
experimental stem cell
injections in Mexico.
118
00:05:38,176 --> 00:05:39,897
I think you buried the lede.
119
00:05:39,980 --> 00:05:41,066
I know it's just...
120
00:05:41,149 --> 00:05:42,736
that can't be
what's causing this.
121
00:05:42,819 --> 00:05:44,973
I've been on the
protocol for 6 months.
122
00:05:45,056 --> 00:05:46,376
I've never thrown up blood.
123
00:05:46,459 --> 00:05:49,650
Well, sometimes the
reaction time can lag...
124
00:05:49,733 --> 00:05:51,302
No! Okay?
125
00:05:51,737 --> 00:05:55,009
These injections aren't hurting
me, they've saved my life.
126
00:05:56,580 --> 00:05:59,937
Dr. Walker? can you consult
on a patient with MS?
127
00:06:00,020 --> 00:06:02,609
Apparently, she found
a drug trial in Mexico
128
00:06:02,692 --> 00:06:04,011
through an ad on social media.
129
00:06:04,094 --> 00:06:05,496
Mm. Let me see her scans.
130
00:06:07,568 --> 00:06:09,490
This medical tourism thing is...
131
00:06:09,573 --> 00:06:10,859
Evolved quite a
bit in the 8 years
132
00:06:10,942 --> 00:06:12,394
you don't remember.
You weren't a fan.
133
00:06:12,477 --> 00:06:13,998
Yeah, it's everywhere. I
mean, I can't scroll my feed
134
00:06:14,081 --> 00:06:17,472
without seeing a discount code
for IVF in the Czech Republic.
135
00:06:17,555 --> 00:06:20,176
Or a plane full of men with
Turkish hair transplants.
136
00:06:20,259 --> 00:06:22,882
My sister-in-law got her
Mommy Makeover in Sao Paulo.
137
00:06:22,965 --> 00:06:25,789
Boob job, lipo, and
tummy tuck for four Gs.
138
00:06:25,872 --> 00:06:27,391
What? That sounds
too good to be true.
139
00:06:27,474 --> 00:06:30,397
Yeah, double-D's for four
Gs? I'm texting my ex.
140
00:06:30,480 --> 00:06:31,767
Peter, you're a pig.
141
00:06:31,850 --> 00:06:34,104
-What?
-Okay. I know I should be skeptical,
142
00:06:34,187 --> 00:06:35,642
but her scans look great, right?
143
00:06:35,725 --> 00:06:36,978
Plaques are regressing.
144
00:06:37,061 --> 00:06:39,182
And there's much less active
disease than a year ago.
145
00:06:39,265 --> 00:06:41,921
I mean, you're telling me
that this is putting her MS
146
00:06:42,004 --> 00:06:44,174
into long-term remission?
-Looks that way.
147
00:06:47,616 --> 00:06:49,268
Going home today, right?
148
00:06:49,351 --> 00:06:51,507
PT says you're hitting
all your milestones.
149
00:06:51,590 --> 00:06:52,643
Yeah, maybe they'll let me
150
00:06:52,726 --> 00:06:54,646
graduate to the
10-pound weights.
151
00:06:54,729 --> 00:06:56,783
Well, not with that attitude.
152
00:06:56,866 --> 00:06:58,855
Sorry, it's just when
Dr. Agassi said it'd be a long
153
00:06:58,938 --> 00:07:02,127
recovery, I don't think
I realized just how slow
154
00:07:02,210 --> 00:07:03,263
it would feel.
155
00:07:04,950 --> 00:07:06,537
No. I don't need help!
156
00:07:06,620 --> 00:07:10,177
I need this hunk of garbage
to do its freacking job!
157
00:07:10,260 --> 00:07:13,316
See? This guy gets it.
158
00:07:13,399 --> 00:07:15,387
Well, his name is Kevin Cross.
159
00:07:15,470 --> 00:07:17,659
He lost his leg in
Afghanistan 12 years ago.
160
00:07:17,742 --> 00:07:20,097
Maybe you
should talk to him?
161
00:07:20,180 --> 00:07:22,802
Why, 'cause we're both part
of the sad soldiers' club?
162
00:07:22,885 --> 00:07:24,305
Well, I hate to break it to you,
163
00:07:24,388 --> 00:07:25,742
but you got shot in a hospital.
164
00:07:25,825 --> 00:07:28,413
Far as I can tell,
you're just a sad doctor.
165
00:07:28,496 --> 00:07:30,451
Look, I can't even
help myself right now.
166
00:07:31,636 --> 00:07:33,189
How am I supposed
to help that guy?
167
00:07:41,790 --> 00:07:43,309
We're treating her hepatitis,
168
00:07:43,392 --> 00:07:45,749
but her ALT's and AST's
are still sky high.
169
00:07:45,832 --> 00:07:48,554
I'm trying to figure out
what drug caused this.
170
00:07:48,637 --> 00:07:50,157
What can you tell me
about the treatment
171
00:07:50,240 --> 00:07:51,560
you're doing in Mexico?
172
00:07:51,643 --> 00:07:53,698
They're mesenchymal stem
cells. But we administer
173
00:07:53,781 --> 00:07:56,302
intrathecally, so systemic
absorption is unlikely.
174
00:07:56,385 --> 00:07:58,574
What about pretreatment meds?
175
00:07:58,657 --> 00:08:01,145
A stat in,
amoxicillin-clavulanate,
176
00:08:01,228 --> 00:08:02,715
ibuprofen. All standard doses.
177
00:08:02,798 --> 00:08:06,022
Unless they weren't.
She's taking several
178
00:08:06,105 --> 00:08:07,859
supplements, which could
disrupt her ability
179
00:08:07,942 --> 00:08:10,330
to metabolize the drugs.
-Well, there's our problem.
180
00:08:10,413 --> 00:08:11,834
When do you think she can fly?
181
00:08:11,917 --> 00:08:15,341
-I'd say end of the week.
-That's not gonna work.
182
00:08:15,424 --> 00:08:16,877
Claire's due for
an injection today.
183
00:08:16,960 --> 00:08:18,848
If she doesn't receive
it in 24 hours,
184
00:08:18,931 --> 00:08:21,453
I have to discontinue
her from the study.
185
00:08:21,536 --> 00:08:22,622
But if she doesn't
get this treatment,
186
00:08:22,705 --> 00:08:24,426
her disease will
come roaring back.
187
00:08:24,509 --> 00:08:26,497
The trial adheres
to strict protocols.
188
00:08:26,580 --> 00:08:29,001
If I violate that,
I lose my funding.
189
00:08:29,084 --> 00:08:32,307
I'm sorry. I wish I
could make an exception,
190
00:08:32,390 --> 00:08:36,131
but my hands are tied.
-Okay.
191
00:08:44,549 --> 00:08:46,136
Dr. Wilson. Been a while.
192
00:08:46,219 --> 00:08:49,626
Wow, looks like... an open
casting call out there.
193
00:08:50,393 --> 00:08:54,486
Yeah. Um, well, I gotta admit,
I was surprised to see you here.
194
00:08:54,569 --> 00:08:55,989
If memory serves,
last time we spoke,
195
00:08:56,072 --> 00:08:58,226
you said you were too
triggered to work here.
196
00:08:59,812 --> 00:09:02,134
For what it's worth, I don't
think it was the environment
197
00:09:02,217 --> 00:09:06,544
I found challenging, so
much as the, uh, leadership.
198
00:09:06,627 --> 00:09:08,547
But this new chief has
a great reputation,
199
00:09:08,630 --> 00:09:10,485
and an impressive list
of publications, too.
200
00:09:10,568 --> 00:09:12,154
Glad you approve.
201
00:09:12,237 --> 00:09:14,759
No, I... it's just... I don't
think anyone would dispute
202
00:09:14,842 --> 00:09:16,530
that Dr. Larsen
could be difficult.
203
00:09:16,613 --> 00:09:20,906
Well, due to her injuries,
she's back to being
204
00:09:20,989 --> 00:09:23,109
an intern again, so that means
you would be rounding with her
205
00:09:23,192 --> 00:09:24,446
as a colleague.
206
00:09:24,529 --> 00:09:25,915
Do you think that'd
be a problem for you?
207
00:09:25,998 --> 00:09:28,186
Dr. Larsen, an intern again?
208
00:09:28,269 --> 00:09:30,925
Have you ever heard of the term
"schadenfreude," Dr. Wilson?
209
00:09:31,008 --> 00:09:33,765
Because I'm not really sure
that's a look we want here.
210
00:09:33,848 --> 00:09:35,901
But it was good to see you
again, and I'll be sure
211
00:09:35,984 --> 00:09:37,721
to send Dr. Larsen your regards.
212
00:09:42,330 --> 00:09:45,053
-Hey, everything okay?
-Hi. Why are we whispering?
213
00:09:45,136 --> 00:09:46,924
I don't want to
wake my new boss.
214
00:09:47,007 --> 00:09:49,429
Oh, my gosh, you're on
paternity leave already.
215
00:09:49,512 --> 00:09:53,837
Yeah, I, uh, I was
gonna wait a few weeks
216
00:09:53,920 --> 00:09:55,608
but then decided to just strike
217
00:09:55,691 --> 00:09:56,578
while the iron was hot.
218
00:09:56,661 --> 00:09:57,713
Well, I'm sorry to bother you.
219
00:09:57,796 --> 00:10:00,266
It's okay.
Don't be. What's going on?
220
00:10:00,968 --> 00:10:03,958
I need a chartered med
flight to Mexico City.
221
00:10:04,041 --> 00:10:06,296
And I thought diapers
were expensive.
222
00:10:06,379 --> 00:10:07,799
What did Joan say?
223
00:10:07,882 --> 00:10:09,536
Oh, um... I haven't
asked her yet.
224
00:10:09,619 --> 00:10:11,272
I figured with
something this big,
225
00:10:11,355 --> 00:10:12,675
I should go right to the top.
226
00:10:12,758 --> 00:10:15,413
Joan holds the purse strings
now; let me patch her in.
227
00:10:15,496 --> 00:10:18,703
Yeah, of course.
228
00:10:19,640 --> 00:10:21,241
Michael.
229
00:10:24,114 --> 00:10:25,501
Oh, okay.
230
00:10:25,584 --> 00:10:27,371
Okay, we're all on.
231
00:10:27,454 --> 00:10:31,112
We'll be paying with cash
or card for this med flight?
232
00:10:31,195 --> 00:10:33,751
I get that this is
an aggressive ask,
233
00:10:33,834 --> 00:10:36,457
but the patient is
a 37-year-old female
234
00:10:36,540 --> 00:10:38,292
with relapsing remitting MS
235
00:10:38,375 --> 00:10:39,629
and this is...
236
00:10:39,712 --> 00:10:41,500
You wanna send Claire
Pinto on a four-hour flight
237
00:10:41,583 --> 00:10:42,802
with active hepatitis?
238
00:10:42,885 --> 00:10:46,443
We've fixed her diathesis
issues, and she is a participat
239
00:10:46,526 --> 00:10:49,014
in an experimental stem
cell therapy and...
240
00:10:49,097 --> 00:10:51,787
You want to fly her to Mexico
for experimental treatments?
241
00:10:51,870 --> 00:10:55,059
I get that it's unusual, but
this doctor is the real deal.
242
00:10:55,142 --> 00:10:57,999
Trained at Hopkins.
Awarded an R01 from the NIH
243
00:10:58,082 --> 00:10:59,869
but moved his trials to Mexico.
244
00:10:59,952 --> 00:11:01,507
You're talking about Rodriguez?
245
00:11:01,590 --> 00:11:02,809
Oh, you know him?
246
00:11:02,892 --> 00:11:05,514
Oh, brilliant mind.
Unconventional in the best way,
247
00:11:05,597 --> 00:11:07,685
but his treatments
flaunt the FDA
248
00:11:07,768 --> 00:11:09,188
and would put the
whole hospital at risk.
249
00:11:09,271 --> 00:11:10,991
-After the UNOS run-in...
-She's right.
250
00:11:11,074 --> 00:11:13,731
And if anything goes wrong
in-flight, we're liable.
251
00:11:13,814 --> 00:11:15,802
But these treatments are
literally saving her.
252
00:11:15,885 --> 00:11:17,738
That's a hard no.
253
00:11:17,821 --> 00:11:20,076
I suggest you find a trial
this side of the border.
254
00:11:20,159 --> 00:11:23,617
Look, uh, I gotta go.
255
00:11:23,700 --> 00:11:25,888
I'm sorry it's not
what you wanted to hear
256
00:11:25,971 --> 00:11:30,479
but you have your decision.
-Okay.
257
00:11:40,466 --> 00:11:42,121
I've been on the job 3 hours,
258
00:11:42,204 --> 00:11:43,824
and you're already
going over my head?
259
00:11:43,907 --> 00:11:45,293
Old habits die hard, I guess.
260
00:11:45,376 --> 00:11:49,201
Look, I'm sure you feel
like you have a lot to prove
261
00:11:49,284 --> 00:11:52,509
and so you wanna go the
extra mile for your patients.
262
00:11:52,592 --> 00:11:54,461
But people get sick,
263
00:11:54,996 --> 00:11:57,117
and we can't always
offer them the moon.
264
00:11:57,200 --> 00:12:01,727
Show Ms. Pinto how to make
peace with her disease
265
00:12:01,810 --> 00:12:04,214
and with the limits
of modern medicine.
266
00:12:05,483 --> 00:12:07,138
Sometimes that's all we can do.
267
00:12:17,876 --> 00:12:19,812
She's your biggest fan.
268
00:12:22,417 --> 00:12:23,853
Yeah, I'm still here.
269
00:12:25,658 --> 00:12:28,246
He is my Chief Resident.
270
00:12:28,329 --> 00:12:31,970
I can't just make a move no
matter how I feel about him.
271
00:12:38,917 --> 00:12:40,270
Hey, you making a run for it?
272
00:12:40,353 --> 00:12:41,974
Just headed back to
my room after PT.
273
00:12:42,057 --> 00:12:43,577
-Alone?
-Here, let me help you.
274
00:12:43,660 --> 00:12:45,396
I got it, Julie. But thanks.
275
00:12:53,245 --> 00:12:55,133
-Can I help you?
-TJ Coleman.
276
00:12:55,216 --> 00:12:58,774
75th Ranger Regiment.
I hear you served too.
277
00:12:58,857 --> 00:13:00,845
Is this the part where we
do the secret handshake?
278
00:13:00,928 --> 00:13:02,849
No, brother, I just
came in here just to...
279
00:13:02,932 --> 00:13:04,919
Oh, oh. You saw
my meltdown in PT,
280
00:13:05,002 --> 00:13:06,857
and you thought I
needed a pep talk.
281
00:13:06,940 --> 00:13:09,863
You call it a meltdown;
I just call it a Tuesday.
282
00:13:09,946 --> 00:13:11,900
Well, it sounds like
you've been here a while.
283
00:13:11,983 --> 00:13:14,171
I work here. I mean, when
I don't look like this,
284
00:13:14,254 --> 00:13:16,275
I'm a doctor.
-What happened to your leg?
285
00:13:16,358 --> 00:13:18,279
A guy came into the
hospital with a gun.
286
00:13:18,362 --> 00:13:20,968
I tried to disarm him
and...
287
00:13:21,402 --> 00:13:25,194
Why is that funny?
-Ranger. Doctor. Action figure.
288
00:13:25,277 --> 00:13:28,266
And you've been in that
chair for what, a week?
289
00:13:28,349 --> 00:13:31,072
So you thought you'd wheel
your bored ass down here
290
00:13:31,155 --> 00:13:33,409
and find someone to fix
to take the edge off.
291
00:13:33,492 --> 00:13:35,280
-I didn't mean to offend.
-No, no, no, no.
292
00:13:35,363 --> 00:13:37,284
You just got a hero
complex and you figured
293
00:13:37,367 --> 00:13:38,221
you'd work it out on me.
294
00:13:38,304 --> 00:13:39,822
That's not what I
was trying to do...
295
00:13:39,905 --> 00:13:42,094
You wanna help me?
Track down Dr. Brandt.
296
00:13:42,177 --> 00:13:43,764
Okay, I've been waiting
here for 3 hours
297
00:13:43,847 --> 00:13:45,300
for a routine check-up.
298
00:13:45,383 --> 00:13:46,937
Actually, you know, better yet,
you tell him the prosthetic
299
00:13:47,020 --> 00:13:49,642
that he said would change
my life has been nothing
300
00:13:49,725 --> 00:13:51,447
but trouble since
the day I got it.
301
00:13:51,530 --> 00:13:53,784
-It shouldn't be that way...
-"With the right equipment,
302
00:13:53,867 --> 00:13:55,654
people will barely notice."
That's what he said.
303
00:13:55,737 --> 00:13:57,591
Turns out, it's the only
thing people notice!
304
00:13:57,674 --> 00:14:00,698
I can't even get groceries
without someone thanking me
305
00:14:00,781 --> 00:14:02,483
for my service.
306
00:14:04,053 --> 00:14:05,842
How long has it
looked like that?
307
00:14:05,925 --> 00:14:08,212
Man, you can't take
a hint, can you?
308
00:14:08,295 --> 00:14:10,952
You know what, if you're not
gonna leave, then I will.
309
00:14:11,035 --> 00:14:12,522
No, no, no! Wait,
wait, wait, wait, wait!
310
00:14:13,740 --> 00:14:17,064
Hey! I need a hand in here!
311
00:14:17,147 --> 00:14:18,934
What are you doing?
312
00:14:19,017 --> 00:14:20,369
This man has an AV fistula
313
00:14:20,452 --> 00:14:22,475
that should've been dealt
with long ago. I need hydrogel
314
00:14:22,558 --> 00:14:24,546
dressings, gauze, and
an elastic bandage.
315
00:14:24,629 --> 00:14:25,548
Don't worry, brother.
316
00:14:25,631 --> 00:14:26,671
You'll get some real help.
317
00:14:27,935 --> 00:14:29,054
This isn't happening.
318
00:14:29,137 --> 00:14:31,459
Just get me whatever
you need me to sign,
319
00:14:31,542 --> 00:14:33,363
but I'm leaving and
getting on that plane.
320
00:14:33,446 --> 00:14:35,400
The last time you
went to the airport,
321
00:14:35,483 --> 00:14:36,402
you threw up blood.
322
00:14:36,485 --> 00:14:38,339
If that happens when
you're up in the air,
323
00:14:38,422 --> 00:14:40,076
there'll be no way
to stop the bleeding.
324
00:14:40,159 --> 00:14:41,412
Well, that's a chance I'll take!
325
00:14:41,495 --> 00:14:44,819
I understand that you
think that this treatment
326
00:14:44,902 --> 00:14:46,957
is your only shot, but
Dr. Walker has found
327
00:14:47,040 --> 00:14:48,761
two new possible therapies.
328
00:14:48,844 --> 00:14:51,967
They've received FDA approval
for trials as early as next year.
329
00:14:52,050 --> 00:14:54,171
And in the meantime,
I... I... what?
330
00:14:54,254 --> 00:14:56,443
I just go back to
the way things were?
331
00:14:56,526 --> 00:15:00,718
A year ago I couldn't feed
myself, much less anyone else!
332
00:15:00,801 --> 00:15:03,958
I lost my restaurant,
my livelihood...
333
00:15:04,041 --> 00:15:05,761
I'm sorry, Claire, but
you're in no condition
334
00:15:05,844 --> 00:15:06,997
to leave this hospital.
335
00:15:07,080 --> 00:15:08,834
And if you refuse to stay
put, I have no choice
336
00:15:08,917 --> 00:15:11,238
than to place you on a
72-hour psychiatric hold.
337
00:15:11,321 --> 00:15:15,380
-Can she do that?
-Uh, she can and she will.
338
00:15:15,463 --> 00:15:19,155
Well, so much for my
body, my choice, right?
339
00:15:19,238 --> 00:15:22,862
You know, if I had terminal
cancer, the FDA would approve
340
00:15:22,945 --> 00:15:24,733
an experimental
treatment in a heartbeat.
341
00:15:24,816 --> 00:15:26,537
But because I have a
degenerative disease
342
00:15:26,620 --> 00:15:28,173
that won't kill me tomorrow,
I'm not allowed to fight
343
00:15:28,256 --> 00:15:30,176
for the life that I want!
344
00:15:30,259 --> 00:15:31,680
No one is saying you
can't fight for it.
345
00:15:31,763 --> 00:15:34,018
These other trials...
-I don't want another trial!
346
00:15:34,101 --> 00:15:36,388
I want the one
that's working now!
347
00:15:36,471 --> 00:15:37,859
We're trying to
mitigate your risk!
348
00:15:37,942 --> 00:15:41,199
No. No, what you're
doing is paternalistic.
349
00:15:41,282 --> 00:15:42,035
And wrong.
350
00:15:42,118 --> 00:15:44,154
And I think that
you both know that.
351
00:15:46,626 --> 00:15:48,212
Just go, please.
352
00:15:48,295 --> 00:15:50,032
Get out!
353
00:16:09,037 --> 00:16:11,025
The heart has beta
one receptors.
354
00:16:11,108 --> 00:16:12,595
The lungs have beta two.
355
00:16:12,678 --> 00:16:17,772
So a cardio-selective approach
lets us treat the heart
356
00:16:17,855 --> 00:16:19,976
without compromising
pulmonary function.
357
00:16:20,059 --> 00:16:21,211
Ah, Dr. Coleman.
358
00:16:21,294 --> 00:16:23,049
I was looking for you earlier.
359
00:16:23,132 --> 00:16:26,723
I hear you have been busy
catching Ortho's mistakes.
360
00:16:26,806 --> 00:16:28,928
I like the hustle. Thank you.
361
00:16:29,011 --> 00:16:31,198
-I do what I can.
-And how's the recovery?
362
00:16:31,281 --> 00:16:32,768
Going home today, actually.
363
00:16:32,851 --> 00:16:34,472
Just making sure they're
holding down the fort up here.
364
00:16:34,555 --> 00:16:37,377
Well, I assure you, the
department's in good hands.
365
00:16:37,460 --> 00:16:39,616
In fact, I'm bringing on a
new intern to lighten the load
366
00:16:39,699 --> 00:16:41,084
while you're recovering.
367
00:16:41,167 --> 00:16:42,955
So, take all the time you need.
368
00:16:43,038 --> 00:16:45,276
We want you at full strength.
369
00:16:50,787 --> 00:16:55,013
Hey, so, what do
we think of her?
370
00:16:55,096 --> 00:16:57,284
Too early to tell.
371
00:16:57,367 --> 00:16:58,821
You got time for a consult?
372
00:16:58,904 --> 00:17:01,291
Hi, Kevin, I'm Dr. Maitra.
373
00:17:01,374 --> 00:17:04,314
It's a pleasure to meet you.
And thank you for your service.
374
00:17:05,584 --> 00:17:07,638
Mind if I take a
look at that leg?
375
00:17:07,721 --> 00:17:09,375
Yeah. Your call.
376
00:17:09,458 --> 00:17:12,180
The last guy who tried
got covered in blood.
377
00:17:12,263 --> 00:17:15,588
Does that hurt?
378
00:17:15,671 --> 00:17:18,561
No, nothing compared
to my prosthesis.
379
00:17:18,644 --> 00:17:20,263
That thing rubs like hell.
380
00:17:20,346 --> 00:17:22,768
Increased echogenicity
in the lateral quadrant
381
00:17:22,851 --> 00:17:26,258
and loss of normal architecture.
382
00:17:30,534 --> 00:17:34,960
-Thickening medially as well.
-Is that as bad as it sounds?
383
00:17:35,043 --> 00:17:39,000
You ruptured an abnormal blood
vessel, which is unfortunately
384
00:17:39,083 --> 00:17:40,637
a complication
from an infection.
385
00:17:40,720 --> 00:17:43,009
So I need more antibiotics.
386
00:17:43,092 --> 00:17:45,347
Unfortunately, it's
too advanced for that.
387
00:17:45,430 --> 00:17:48,168
Most likely, you'll
need a stump revision.
388
00:17:51,743 --> 00:17:55,684
You mean... you're gonna
take more of my leg.
389
00:17:58,221 --> 00:17:59,457
Above the knee?
390
00:18:00,025 --> 00:18:01,294
I'm sorry, man.
391
00:18:05,370 --> 00:18:08,560
I mean, honestly, you know,
after winning the Weiss award,
392
00:18:08,643 --> 00:18:10,765
I'm currently fielding
multiple offers.
393
00:18:10,848 --> 00:18:12,468
Like Yale. Hopkins.
394
00:18:12,551 --> 00:18:15,072
So maybe you could tell
me what you think Westside
395
00:18:15,155 --> 00:18:16,491
has to offer me?
396
00:18:17,861 --> 00:18:19,314
You know what?
397
00:18:19,397 --> 00:18:20,585
We're actually
running short on time.
398
00:18:20,668 --> 00:18:22,220
Sorry about that, but
why don't we do this?
399
00:18:22,303 --> 00:18:24,191
How about if you have any
questions about the program,
400
00:18:24,274 --> 00:18:25,628
you just shoot me an email.
401
00:18:25,711 --> 00:18:26,712
Uh...
402
00:18:32,991 --> 00:18:34,528
I'm just gonna need a minute.
403
00:18:46,084 --> 00:18:48,055
Naproxen? You feeling okay?
404
00:18:48,489 --> 00:18:51,796
Oh, I'm fine. Just a tough day.
405
00:18:56,773 --> 00:18:58,427
What was that look for?
406
00:18:58,510 --> 00:18:59,763
Nothing.
407
00:18:59,846 --> 00:19:02,350
Okay, come on. You
clearly want me to ask.
408
00:19:04,188 --> 00:19:05,808
She told me that I
don't belong here.
409
00:19:05,891 --> 00:19:10,083
That this whole thing I'm doing
is misguided and narcissistic.
410
00:19:10,166 --> 00:19:12,086
What? Sonya, why
would she say that?
411
00:19:12,169 --> 00:19:14,024
You know she's never liked me.
412
00:19:14,107 --> 00:19:16,863
And, apparently, she
has a thing for you.
413
00:19:18,850 --> 00:19:21,038
Okay, you might wanna just
go easy on the medication.
414
00:19:21,121 --> 00:19:24,795
I had another memory where I
heard her talking about it.
415
00:19:26,198 --> 00:19:27,918
I guess I never told you?
416
00:19:28,001 --> 00:19:30,490
Ah, no, no, and I kinda
wish you didn't tell me now.
417
00:19:30,573 --> 00:19:32,293
You're my Chief Resident, right?
418
00:19:32,376 --> 00:19:34,632
Don't you want to know if
one of your third years
419
00:19:34,715 --> 00:19:37,921
is trying to undermine...
-You know I love you, right?
420
00:19:39,858 --> 00:19:43,331
Hey, what, what, what
is it? What's wrong?
421
00:19:44,668 --> 00:19:45,804
I just...
422
00:19:46,739 --> 00:19:50,330
...remembered you telling
me you loved me...
423
00:19:50,413 --> 00:19:53,753
in... in the parking garage?
424
00:19:54,755 --> 00:19:59,147
Yeah, yeah, that... that was
the day of your accident.
425
00:20:01,503 --> 00:20:03,857
So, you're... you're
really starting to have
426
00:20:03,940 --> 00:20:04,942
a lot of memories.
427
00:20:16,231 --> 00:20:18,553
This is a pleasant surprise.
428
00:20:18,636 --> 00:20:21,593
I figured you and Nora could
use a home-cooked meal,
429
00:20:21,676 --> 00:20:24,365
judging by all the DoorDash
you've ordered this last week.
430
00:20:24,448 --> 00:20:27,104
Hey, if you're gonna judge,
you can get your own account.
431
00:20:27,187 --> 00:20:28,573
And pay for food myself?
432
00:20:28,656 --> 00:20:29,975
Pretty sure that's child abuse.
433
00:20:30,058 --> 00:20:34,586
-Is that who I think it is?
-Hey, how're you feeling?
434
00:20:34,669 --> 00:20:36,355
Oh, I couldn't tell
you. I'm too tired.
435
00:20:36,438 --> 00:20:39,094
Is someone cooking?
436
00:20:39,177 --> 00:20:41,198
Try and look a
little less surprised
437
00:20:41,281 --> 00:20:42,635
and I'll throw dessert in, too.
438
00:20:43,854 --> 00:20:46,041
Plus, I was hoping if I fed
you, maybe we could talk
439
00:20:46,124 --> 00:20:47,478
about my senior
project proposal?
440
00:20:47,561 --> 00:20:50,183
Oh, my God. I forgot to read it.
441
00:20:50,266 --> 00:20:52,187
Oh, that's my fault, sweetheart.
442
00:20:52,270 --> 00:20:54,091
I had him pull a double
shift last night.
443
00:20:54,174 --> 00:20:55,528
Lucky for Dad,
bolognese takes time.
444
00:20:55,611 --> 00:20:57,914
And I brought a hard copy.
-I'm on it.
445
00:20:59,952 --> 00:21:03,242
What did Mom think?
-Um, she hasn't read it either.
446
00:21:03,325 --> 00:21:04,946
She's been kinda
busy with her TMS.
447
00:21:05,029 --> 00:21:06,014
She's back to that?
448
00:21:06,097 --> 00:21:07,985
-What's TMS?
-She didn't tell you?
449
00:21:08,068 --> 00:21:09,905
She got a few memories back.
450
00:21:12,176 --> 00:21:15,066
Uh. No. She didn't mention it.
451
00:21:15,149 --> 00:21:16,469
Of what?
452
00:21:16,552 --> 00:21:18,372
I guess she got some at
the hospital with that cop,
453
00:21:18,455 --> 00:21:20,342
and then some more
a few days ago.
454
00:21:20,425 --> 00:21:22,496
Something about a restaurant.
455
00:21:26,573 --> 00:21:28,809
Ah, this round's on me.
456
00:21:34,622 --> 00:21:36,909
Claire, I know you
asked for privacy
457
00:21:36,992 --> 00:21:38,596
but it's time to do your labs.
458
00:21:41,201 --> 00:21:42,521
What the hell is going on?
459
00:21:42,604 --> 00:21:44,307
I just wanted to help.
460
00:21:47,648 --> 00:21:51,037
You had your injection
couriered from Mexico?
461
00:21:51,120 --> 00:21:53,142
And who is this?
-A friend.
462
00:21:53,225 --> 00:21:54,360
And a nurse practitioner.
463
00:21:54,995 --> 00:21:56,850
Have you ever performed
a lumbar puncture?
464
00:21:56,933 --> 00:21:59,287
-I've assisted on several.
-Okay, put the needle down.
465
00:21:59,370 --> 00:22:01,827
Step away from my patient
before I call security.
466
00:22:01,910 --> 00:22:03,897
No. No, wait! Just
close the curtain
467
00:22:03,980 --> 00:22:04,867
and give us 10 minutes.
468
00:22:04,950 --> 00:22:06,469
You don't
want to help me? Fine.
469
00:22:06,552 --> 00:22:08,405
But do not get in the
way of the only hope
470
00:22:08,488 --> 00:22:09,809
I have to hold my life together.
471
00:22:09,892 --> 00:22:12,682
Claire, an improperly
administered injection
472
00:22:12,765 --> 00:22:15,888
could leave you paralyzed!
It could kill you!
473
00:22:15,971 --> 00:22:18,993
-I don't care!
-You stop this, I'll try
474
00:22:19,076 --> 00:22:20,296
something else.
475
00:22:20,379 --> 00:22:22,802
But I am not going back
to the way things were.
476
00:22:22,885 --> 00:22:24,821
Do you understand me?
477
00:22:32,370 --> 00:22:34,006
Give me the spinal needle.
478
00:22:39,952 --> 00:22:42,608
So, before your clinical
rotations started,
479
00:22:42,691 --> 00:22:45,981
you spent your summers doing
internships at NIH and Mayo?
480
00:22:46,064 --> 00:22:48,520
Bit of an overachiever, huh?
481
00:22:48,603 --> 00:22:50,222
I just did what I had to do.
482
00:22:50,305 --> 00:22:53,697
I mean, I worked my ass off for
that med school scholarship,
483
00:22:53,780 --> 00:22:55,199
but most of the
people I'm up against
484
00:22:55,282 --> 00:22:56,836
went to Harvard and Yale, right?
485
00:22:56,919 --> 00:22:59,307
Yeah, is that why you got
here today 5 hours early?
486
00:22:59,390 --> 00:23:01,980
-Too eager?
-No, no, never.
487
00:23:02,063 --> 00:23:05,888
And it looks like you made
the most of Case Western.
488
00:23:05,971 --> 00:23:09,194
Summa Cum Laude, Alpha Omega
Alpha, and a publication
489
00:23:09,277 --> 00:23:10,530
in Circulation Journal?
490
00:23:10,613 --> 00:23:12,333
Yeah, that's why I stayed
on a few extra months.
491
00:23:12,416 --> 00:23:14,606
I was doing research on
aortic valve stenosis,
492
00:23:14,689 --> 00:23:15,874
wanted to see it through.
493
00:23:15,957 --> 00:23:17,745
Then when this position
opened up off cycle,
494
00:23:17,828 --> 00:23:19,247
it felt like kismet.
-Why is that?
495
00:23:19,330 --> 00:23:22,755
Oh, well, my father
used to work here.
496
00:23:22,838 --> 00:23:25,928
He was an attending in
this department, actually.
497
00:23:26,011 --> 00:23:28,499
I'm kind of following
in his footsteps.
498
00:23:28,582 --> 00:23:31,038
-Clark, as in Brian Clark?
-That's him, yeah.
499
00:23:31,121 --> 00:23:32,908
Wow, okay, yeah. I only
met him a few times
500
00:23:32,991 --> 00:23:35,530
but he always seemed
like a great guy.
501
00:23:36,431 --> 00:23:38,219
I was very sorry to
hear that he passed.
502
00:23:38,302 --> 00:23:40,840
Yeah, way too young.
503
00:23:43,478 --> 00:23:45,299
Look, I know you've been
here since, like, 9 AM,
504
00:23:45,382 --> 00:23:47,638
but if you can stay
a little longer,
505
00:23:47,721 --> 00:23:49,809
I'd love for you
to meet Dr. Ridley.
506
00:23:49,892 --> 00:23:52,648
-Wait, are you serious?
-Yeah.
507
00:23:52,731 --> 00:23:54,852
Oh, my God, thank you!
508
00:23:54,935 --> 00:23:57,425
Well, don't thank me quite yet.
509
00:23:57,508 --> 00:23:59,027
I'm just the good cop.
510
00:24:03,452 --> 00:24:06,057
-Have they started?
-No. No. Why?
511
00:24:13,472 --> 00:24:15,594
-What's going on?
-Secondary labs came back.
512
00:24:15,677 --> 00:24:17,598
His prothrombin time
is through the roof.
513
00:24:17,681 --> 00:24:19,267
You operate now,
he'll bleed out.
514
00:24:19,350 --> 00:24:20,570
Why isn't his liver functioning?
515
00:24:20,653 --> 00:24:22,607
This can't all be
from the infection.
516
00:24:22,690 --> 00:24:24,628
No, we must be
missing something.
517
00:24:26,164 --> 00:24:28,720
Can you track down the records
from his original amputation?
518
00:24:28,803 --> 00:24:30,791
The name's Kevin Cross.
519
00:24:30,874 --> 00:24:33,564
No, I heard you the first
time. I'm just not seeing it.
520
00:24:33,647 --> 00:24:35,399
I don't think we
ever treated him.
521
00:24:35,482 --> 00:24:36,836
That can't be right.
522
00:24:36,919 --> 00:24:38,607
Anyone injured in Afghanistan
would've went to Ramstein.
523
00:24:38,690 --> 00:24:41,746
It would've been
March 2013. A BKA.
524
00:24:41,829 --> 00:24:43,149
I don't know what
to tell you, man.
525
00:24:43,232 --> 00:24:45,420
According to my records,
Kevin Cross was never here.
526
00:24:45,503 --> 00:24:47,574
Sorry, I gotta go now.
527
00:24:51,114 --> 00:24:53,570
120 over 81.
528
00:24:53,653 --> 00:24:56,442
-That's good, right?
-No headache?
529
00:24:56,525 --> 00:24:57,711
Vision changes?
530
00:24:57,794 --> 00:24:59,916
Any numbness, tingling anywhere?
531
00:24:59,999 --> 00:25:01,620
I'm fine, really.
532
00:25:01,703 --> 00:25:04,157
Well, the good news
is, your transaminases
533
00:25:04,240 --> 00:25:05,461
are levelling off.
534
00:25:05,544 --> 00:25:08,567
I added a fresh frozen
plasma to help your clotting.
535
00:25:10,152 --> 00:25:12,441
Look, I'm sorry, okay?
536
00:25:12,524 --> 00:25:14,979
I know that I put you
in a bad position.
537
00:25:15,062 --> 00:25:16,264
You did.
538
00:25:17,801 --> 00:25:20,591
But I know what it's like
to have the life you want
539
00:25:20,674 --> 00:25:22,142
taken away from you.
540
00:25:30,292 --> 00:25:31,245
Thanks, Elias.
541
00:25:31,328 --> 00:25:32,328
Hey.
542
00:25:33,098 --> 00:25:33,785
How'd it go in there?
543
00:25:33,868 --> 00:25:36,021
How did she take the news?
544
00:25:36,104 --> 00:25:38,860
Oh, yeah. As well
as can be expected.
545
00:25:38,943 --> 00:25:42,735
But Dr. Walker has found
a group at NYU launching
546
00:25:42,818 --> 00:25:45,641
an autologous stem cell
trial for MS patients.
547
00:25:45,724 --> 00:25:49,147
-You're... bleeding.
-Oh.
548
00:25:49,230 --> 00:25:51,033
Oh, God.
549
00:25:52,302 --> 00:25:54,306
Uh, excuse me.
550
00:25:56,846 --> 00:25:58,949
-Amy? You okay?
-Uh...
551
00:25:59,885 --> 00:26:00,938
Found what we're looking for.
552
00:26:01,021 --> 00:26:03,543
Turns out, Kevin
wasn't in Afghanistan
553
00:26:03,626 --> 00:26:04,912
at the time of the accident.
-What?
554
00:26:04,995 --> 00:26:06,949
Why would he lie about that?
-Any number of reasons
555
00:26:07,032 --> 00:26:08,920
why a soldier might not come clean
about where he was stationed.
556
00:26:09,003 --> 00:26:11,692
Point is, his operation
wasn't in Germany.
557
00:26:11,775 --> 00:26:13,162
It was in Georgia.
558
00:26:13,245 --> 00:26:15,967
-And that matters because...
-They also replaced his hip.
559
00:26:16,050 --> 00:26:18,038
Now, the hip's asymptomatic,
but arthroplasties
560
00:26:18,121 --> 00:26:20,042
can degenerate into
metal on metal.
561
00:26:20,125 --> 00:26:22,681
And 12 years ago, in
Georgia, they would've used
562
00:26:22,764 --> 00:26:24,317
a cobalt alloy, not titanium.
563
00:26:24,400 --> 00:26:28,325
Cobalt toxicity would explain
the fistula, infection, high PT.
564
00:26:28,408 --> 00:26:30,195
He has metallosis.
-Good catch, TJ.
565
00:26:30,278 --> 00:26:33,017
I just hope we're not
too late to fix it.
566
00:26:35,957 --> 00:26:40,082
-Got a minute?
-What can I do for you, Joan?
567
00:26:40,165 --> 00:26:44,826
I wanted to talk to you about Amy and
the treatment protocol you have her on.
568
00:26:44,909 --> 00:26:46,796
I don't discuss my patients
or their treatment protocols.
569
00:26:46,879 --> 00:26:48,332
Are you aware she's
having nose bleeds?
570
00:26:48,415 --> 00:26:52,674
And her ID badge scanned
the PYXIS for multiple doses
571
00:26:52,757 --> 00:26:53,843
of naproxen today.
572
00:26:53,926 --> 00:26:55,814
You're surveilling
her PYXIS access?
573
00:26:55,897 --> 00:26:58,152
It's my job to know what's
happening with my staff.
574
00:26:58,235 --> 00:26:59,488
Not just be her friend.
575
00:26:59,571 --> 00:27:02,961
Headaches and nosebleeds aren't
uncommon for TMS patients.
576
00:27:03,044 --> 00:27:05,967
Well, they're not particularly
desirable in doctors.
577
00:27:06,050 --> 00:27:07,705
She's doing what
she needs to do.
578
00:27:07,788 --> 00:27:09,107
Come on, let's get real.
579
00:27:09,190 --> 00:27:11,646
I think we both know
that memory recovery
580
00:27:11,729 --> 00:27:14,785
is a pipe dream at best.
But at worst, it'll make her
581
00:27:14,868 --> 00:27:16,956
emotional, irrational,
distracted.
582
00:27:17,039 --> 00:27:19,962
So, if she's really trying
to get back to where she was,
583
00:27:20,045 --> 00:27:21,298
you're not doing
her any favours.
584
00:27:21,381 --> 00:27:22,468
See there you go again.
585
00:27:22,551 --> 00:27:23,870
Acting like you know
what's best for her.
586
00:27:23,953 --> 00:27:26,659
Well, guess what? It's not
up to you, and it never was.
587
00:27:27,493 --> 00:27:29,449
You're the only one who
doesn't seem to get that.
588
00:27:40,285 --> 00:27:41,139
Welcome back.
589
00:27:41,222 --> 00:27:43,275
Dr. Brandt said the
surgery went well.
590
00:27:43,358 --> 00:27:46,081
Turns out your hip
replacement was the culprit,
591
00:27:46,164 --> 00:27:50,155
but he fixed you
up, and the necrosis
592
00:27:50,238 --> 00:27:52,528
in the stump wasn't as
widespread as we feared.
593
00:27:52,611 --> 00:27:54,331
Which means the
revision was minimal.
594
00:27:54,414 --> 00:27:55,733
Your knee's still intact.
595
00:27:55,816 --> 00:27:58,756
Wait, really?
596
00:28:00,961 --> 00:28:02,614
With physical therapy
and a new prosthetic,
597
00:28:02,697 --> 00:28:04,166
you'll be good as new.
598
00:28:04,868 --> 00:28:06,790
Let me change that for you.
599
00:28:06,873 --> 00:28:09,227
You really think this
one'll be different?
600
00:28:09,310 --> 00:28:11,499
Hate to be one of
those annoying doctors
601
00:28:11,582 --> 00:28:15,823
with their promises,
but yeah, I do.
602
00:28:16,792 --> 00:28:19,014
Then I guess I owe
you an apology.
603
00:28:19,097 --> 00:28:20,249
No, man.
604
00:28:20,332 --> 00:28:24,024
I think maybe you
were right about me.
605
00:28:24,107 --> 00:28:26,629
My whole life, I've been
a man with a mission.
606
00:28:26,712 --> 00:28:27,665
Son of cops.
607
00:28:27,748 --> 00:28:30,185
Military. Med school.
608
00:28:31,655 --> 00:28:33,091
Until last week.
609
00:28:33,726 --> 00:28:36,181
You took a bullet on the job.
610
00:28:36,264 --> 00:28:39,203
And became just another thing
my friends had to worry about.
611
00:28:40,005 --> 00:28:42,695
Now I'm out of commission
for God knows how long.
612
00:28:42,778 --> 00:28:46,669
And I keep replaying
it in my mind.
613
00:28:46,752 --> 00:28:48,138
Asking myself why
I jumped that guy.
614
00:28:48,221 --> 00:28:51,812
What it is I'm so
desperate to prove.
615
00:28:51,895 --> 00:28:53,031
I don't know.
616
00:28:54,500 --> 00:28:55,888
Maybe I do have a hero complex.
617
00:28:55,971 --> 00:28:57,958
I was just being bitter.
618
00:28:58,041 --> 00:29:02,349
And I am the last person who
should make you doubt yourself.
619
00:29:04,688 --> 00:29:08,227
My whole life I've
been a waste of space.
620
00:29:08,763 --> 00:29:10,415
Pissed away my 20s.
621
00:29:10,498 --> 00:29:15,241
Joined the military at 31,
hoping to find some purpose.
622
00:29:16,043 --> 00:29:18,047
Never even made it out of Basic.
623
00:29:21,788 --> 00:29:25,847
I mishandled a grenade,
blew my own leg off.
624
00:29:25,930 --> 00:29:28,987
I wore the uniform for 6 weeks.
625
00:29:29,070 --> 00:29:30,973
And what do I have
to show for it?
626
00:29:33,211 --> 00:29:35,365
It doesn't matter how
long you wore the uniform.
627
00:29:35,448 --> 00:29:38,105
Most people are never
brave enough to put it on.
628
00:29:38,188 --> 00:29:41,460
You remember that, next time you
feel anything other than proud.
629
00:29:42,731 --> 00:29:44,400
I can try.
630
00:29:49,277 --> 00:29:50,547
Hey.
631
00:29:51,615 --> 00:29:53,636
You know what? Let me do
this. It's my turn, anyway.
632
00:29:53,719 --> 00:29:55,306
Won't argue with that.
633
00:29:55,389 --> 00:29:58,012
I'm sorry I haven't
been much help today.
634
00:29:58,095 --> 00:30:00,750
I wasn't expecting Katie...
-I love having her here.
635
00:30:00,833 --> 00:30:03,456
It's Amy being here
I could do without.
636
00:30:03,539 --> 00:30:05,259
Come on. I think that's unfair.
637
00:30:05,342 --> 00:30:07,731
So that phone call
you had earlier today
638
00:30:07,814 --> 00:30:09,083
had nothing to do with her?
639
00:30:10,719 --> 00:30:12,475
This should be
our time, Michael.
640
00:30:12,558 --> 00:30:14,026
I know. And it is.
641
00:30:14,961 --> 00:30:17,350
I think we can both agree
her memories coming back
642
00:30:17,433 --> 00:30:19,922
must be destabilizing.
-For her or for you?
643
00:30:20,005 --> 00:30:23,496
You should've seen the look on
your face when Katie told us.
644
00:30:23,579 --> 00:30:25,165
What, I'm not allowed to
have complicated feelings
645
00:30:25,248 --> 00:30:28,038
about my ex-wife remembering
the worst years of our lives?
646
00:30:28,121 --> 00:30:30,209
Wow. So, now our marriage
is part of the "worst years"
647
00:30:30,292 --> 00:30:31,646
of your life.
-You know that's not
648
00:30:31,729 --> 00:30:32,948
what I meant...
-Just tell me this:
649
00:30:33,031 --> 00:30:34,350
what exactly are you afraid of?
650
00:30:34,433 --> 00:30:36,321
'Cause I think that you're
scared that she'll remember
651
00:30:36,404 --> 00:30:37,958
why she left you and
then she won't be pining
652
00:30:38,041 --> 00:30:38,928
after you anymore.
653
00:30:39,011 --> 00:30:40,028
No, that's just not...
654
00:30:40,111 --> 00:30:42,082
And that scares
the hell out of me.
655
00:30:44,120 --> 00:30:48,361
Nora, honey, come here.
656
00:30:52,403 --> 00:30:53,872
Hey.
657
00:30:55,275 --> 00:30:59,334
I love you and I meant what
I said at the hospital.
658
00:30:59,417 --> 00:31:00,886
I'm in this.
659
00:31:01,555 --> 00:31:03,610
I know. Sorry.
660
00:31:03,693 --> 00:31:06,230
I'm just... I'm so tired.
661
00:31:14,446 --> 00:31:16,652
Claire, have you
been up and about?
662
00:31:17,553 --> 00:31:21,812
Dr. Larsen. Uh, I haven't...
I haven't left bed. Why?
663
00:31:21,895 --> 00:31:23,164
Are you having chest pain?
664
00:31:25,636 --> 00:31:28,091
How about palpitations, nausea?
665
00:31:28,174 --> 00:31:30,464
No, I'm just a little
dizzy, I guess.
666
00:31:30,547 --> 00:31:31,865
Is something wrong?
667
00:31:31,948 --> 00:31:32,968
Your heart's acting up a bit.
668
00:31:33,051 --> 00:31:34,604
I'm gonna settle it down.
669
00:31:38,596 --> 00:31:41,986
-Crash cart? What's going on?
-I could use your help in here.
670
00:31:42,069 --> 00:31:44,256
Claire, this is Dr. Heller.
671
00:31:44,339 --> 00:31:45,961
He's going to help stabilize
your rhythm and fix
672
00:31:46,044 --> 00:31:47,362
that dizziness, okay?
673
00:31:47,445 --> 00:31:49,167
Hey, Claire. How long have
you been feeling this way?
674
00:31:49,250 --> 00:31:50,970
Um, just a few minutes.
675
00:31:51,053 --> 00:31:52,373
I'm going to start Propranolol.
676
00:31:52,456 --> 00:31:54,243
Do you have any history
of heart problems?
677
00:31:54,326 --> 00:31:56,130
No, none.
678
00:31:57,066 --> 00:31:59,488
It's an odd complication
from hepatitis.
679
00:31:59,571 --> 00:32:00,791
It's not from her hepatitis.
680
00:32:00,874 --> 00:32:04,297
I injected her with intrathecal
stem cells about an hour ago.
681
00:32:04,380 --> 00:32:07,136
It's probably from a
fluid bolus in prep.
682
00:32:07,219 --> 00:32:09,724
You gave her a non-FDA drug
treatment sent from Mexico?
683
00:32:10,826 --> 00:32:12,012
Jesus...
684
00:32:14,601 --> 00:32:15,520
Claire!
685
00:32:15,603 --> 00:32:16,603
She's V tach.
686
00:32:18,407 --> 00:32:19,944
Charging to 200!
687
00:32:23,552 --> 00:32:24,371
Clear.
688
00:32:41,522 --> 00:32:44,076
Wait. I can... I can explain...
-Just stay with your patient.
689
00:32:44,159 --> 00:32:46,314
Get a beta blocker drip
going and a full-loading dose
690
00:32:46,397 --> 00:32:48,318
of amiodarone on board, and then
you monitor her blood pressure.
691
00:32:48,401 --> 00:32:49,788
She's not out of the woods yet.
692
00:32:49,871 --> 00:32:51,440
Neither are you.
693
00:32:54,915 --> 00:32:55,601
Dad, you okay in here?
694
00:32:55,684 --> 00:32:58,187
Sh, sh, sh, sh.
695
00:33:00,158 --> 00:33:01,344
Whatcha looking at?
696
00:33:01,427 --> 00:33:04,183
Well, I was trying to
find that old mobile
697
00:33:04,266 --> 00:33:06,370
we hung over the crib
with you and Danny.
698
00:33:07,507 --> 00:33:08,542
Then I found this.
699
00:33:10,880 --> 00:33:12,734
Simon looks like
him, doesn't he?
700
00:33:12,817 --> 00:33:14,705
You know, he does, a little.
701
00:33:14,788 --> 00:33:16,476
Except...
-The eyes.
702
00:33:16,559 --> 00:33:18,094
Those are all Nora.
703
00:33:19,297 --> 00:33:21,284
Between you and me, I think
he's got Nora's lungs, too.
704
00:33:24,306 --> 00:33:25,961
I know how happy you are,
705
00:33:26,044 --> 00:33:28,533
but I'm sure it's
also really hard.
706
00:33:28,616 --> 00:33:30,786
For you, too, right?
707
00:33:32,289 --> 00:33:36,230
I guess Nora's kinda living
in a pretty big shadow.
708
00:33:38,167 --> 00:33:40,305
I might've heard you arguing.
709
00:33:41,207 --> 00:33:43,779
We're just running
on empty. That's all.
710
00:33:50,325 --> 00:33:55,669
Part of you still loves
Mom though, don't you?
711
00:34:00,045 --> 00:34:03,317
Part of me always will.
712
00:34:10,198 --> 00:34:12,521
Guess I gave you
quite the scare.
713
00:34:12,604 --> 00:34:14,057
I'll say.
714
00:34:14,140 --> 00:34:16,261
Your heart looks
good now, though.
715
00:34:16,344 --> 00:34:18,833
Is this gonna disqualify
me from the trial?
716
00:34:18,916 --> 00:34:22,941
I spoke to Dr. Rodriguez and
he's agreed to keep you in
717
00:34:23,024 --> 00:34:26,196
despite your latest setback.
718
00:34:28,501 --> 00:34:32,810
That is twice that
you saved my life.
719
00:34:35,081 --> 00:34:38,154
I don't really know
how to thank you.
720
00:34:39,524 --> 00:34:43,549
She's hemodynamically stable
and normal sinus rhythm.
721
00:34:43,632 --> 00:34:44,734
Good.
722
00:34:47,106 --> 00:34:49,160
If you're all set
here, I'd like a word?
723
00:34:57,426 --> 00:34:59,897
Just make the most of it, yeah?
724
00:35:03,539 --> 00:35:05,192
So that's it? All's
well that ends well?
725
00:35:05,275 --> 00:35:06,462
You don't understand.
726
00:35:06,545 --> 00:35:07,998
Those treatments
were saving her life.
727
00:35:08,081 --> 00:35:10,068
You were lecturing me earlier
about how I'm Chief Resident.
728
00:35:10,151 --> 00:35:11,906
Tell me, how do you expect
someone in that position
729
00:35:11,989 --> 00:35:13,108
to keep quiet about this?
730
00:35:13,191 --> 00:35:15,045
Okay, then go report me to Joan!
731
00:35:15,128 --> 00:35:16,314
I'm not gonna do that.
732
00:35:16,397 --> 00:35:18,218
And you know that, which
is part of the problem.
733
00:35:18,301 --> 00:35:20,606
Because you still love me.
734
00:35:26,417 --> 00:35:28,421
I will never do
that to you again.
735
00:35:45,288 --> 00:35:47,243
I asked you to stop this.
736
00:35:47,326 --> 00:35:49,363
I do remember that.
737
00:35:50,098 --> 00:35:51,634
Sorry.
738
00:35:53,070 --> 00:35:55,025
Okay, you don't look sorry.
739
00:35:55,108 --> 00:35:56,644
No?
740
00:35:58,180 --> 00:35:59,650
How do I look?
741
00:36:11,709 --> 00:36:14,212
-You outta here?
-And not a second too soon.
742
00:36:14,781 --> 00:36:17,369
Before you fly the
coop, Joan wants to see
743
00:36:17,452 --> 00:36:18,506
the whole department.
744
00:36:18,589 --> 00:36:20,275
She's calling an
all-hands at 7 PM?
745
00:36:20,358 --> 00:36:23,247
Damn, this woman is no joke.
746
00:36:23,330 --> 00:36:25,536
I'll help you with your stuff.
747
00:36:28,141 --> 00:36:30,128
You knew, didn't you?
748
00:36:30,211 --> 00:36:31,614
About Kevin?
749
00:36:33,184 --> 00:36:36,809
So when I asked you why somebody
would lie about their injury...
750
00:36:36,892 --> 00:36:38,746
Wasn't my story to tell.
751
00:36:38,829 --> 00:36:40,966
Well, for what it's worth,
752
00:36:42,169 --> 00:36:43,556
I don't think you
have a hero complex.
753
00:36:43,639 --> 00:36:47,345
I think maybe
you're just a hero.
754
00:36:48,214 --> 00:36:49,768
I'll be damned.
755
00:36:49,851 --> 00:36:51,739
Sonya Maitra has a soft side.
756
00:36:53,825 --> 00:36:55,880
Don't tell me you're
sneaking outta here
757
00:36:55,963 --> 00:36:57,149
without saying goodbye.
758
00:36:57,232 --> 00:36:58,452
Nah, new chief
wouldn't allow that.
759
00:36:58,535 --> 00:37:00,456
But hey, thanks for
the nudge today.
760
00:37:00,539 --> 00:37:02,092
I'm glad I talked to Kevin.
761
00:37:02,175 --> 00:37:04,296
Yeah, well. I find,
in my experience,
762
00:37:04,379 --> 00:37:05,633
the best way to
get out of a funk
763
00:37:05,716 --> 00:37:07,202
is to be of service
to someone else.
764
00:37:07,285 --> 00:37:08,906
I don't know if I'd
call it a "funk."
765
00:37:08,989 --> 00:37:10,877
Please.
766
00:37:10,960 --> 00:37:13,949
-What?
-Kevin's gonna be okay.
767
00:37:14,032 --> 00:37:15,219
And I will, too.
768
00:37:15,302 --> 00:37:16,772
Happy to hear it.
769
00:37:17,372 --> 00:37:19,293
Do you need a ride home
tonight, after the meeting?
770
00:37:19,376 --> 00:37:20,497
Headed that way.
771
00:37:20,580 --> 00:37:22,983
Thanks, but my parents
are coming to get me.
772
00:37:24,119 --> 00:37:25,171
Appreciate it though.
773
00:37:25,254 --> 00:37:26,791
Yeah, anytime.
774
00:37:31,467 --> 00:37:34,057
Florence Nightingale never
offered me a ride home.
775
00:37:51,841 --> 00:37:55,231
Whatever it is, you're
strong enough to fight it,
776
00:37:55,314 --> 00:37:56,551
and I'm here.
777
00:38:00,291 --> 00:38:04,784
It's um, it's MDS,
778
00:38:04,867 --> 00:38:09,962
so there's a good chance
it'll turn into leukemia.
779
00:38:11,581 --> 00:38:14,036
Then we'll cross
that bridge, okay?
780
00:38:14,119 --> 00:38:15,722
I'm sorry.
781
00:38:17,527 --> 00:38:20,048
I know it's not what you
want to hear right now but...
782
00:38:20,131 --> 00:38:23,789
...if it gets bad and you
start to experience deficits,
783
00:38:23,872 --> 00:38:26,578
you can't perform
surgery any more.
784
00:38:30,752 --> 00:38:33,843
That's a hell of a bedside
manner you got there.
785
00:38:33,926 --> 00:38:35,846
Look, I'm just saying...
786
00:38:35,929 --> 00:38:39,086
...that you can't operate
if your hand's shaking.
787
00:38:39,169 --> 00:38:42,661
I would never do anything
to jeopardize a patient
788
00:38:42,744 --> 00:38:45,849
and I don't need
you to tell me that.
789
00:38:46,952 --> 00:38:48,889
You wanted to see us?
790
00:38:50,258 --> 00:38:52,830
Yes, uh...
791
00:38:57,472 --> 00:39:02,333
I wanted to talk about
Claire Pinto's "spontaneous"
792
00:39:02,416 --> 00:39:05,087
ventricular tachycardia
earlier today.
793
00:39:07,125 --> 00:39:08,479
She didn't tell you that either?
794
00:39:08,562 --> 00:39:10,182
Well, it's a rare
complication of hepatitis.
795
00:39:10,265 --> 00:39:11,685
Very rare.
796
00:39:11,768 --> 00:39:15,092
More likely, it's an adverse
reaction to an intrathecal shot,
797
00:39:15,175 --> 00:39:17,897
which happened to occur
just hours after a courier
798
00:39:17,980 --> 00:39:20,503
signed in a package
from Mexico to Claire.
799
00:39:20,586 --> 00:39:22,507
I think we all need to
stop assuming the worst.
800
00:39:22,590 --> 00:39:24,994
Do you deny giving
that woman the shot?
801
00:39:29,470 --> 00:39:31,692
Let me put this plainly.
802
00:39:31,775 --> 00:39:35,800
Your ex-husband is the
CMO, your boyfriend
803
00:39:35,883 --> 00:39:36,869
was your Chief Resident,
804
00:39:36,952 --> 00:39:39,575
and your best friend
is your neurologist.
805
00:39:39,658 --> 00:39:41,478
Which means you've been
given too wide a berth.
806
00:39:41,561 --> 00:39:45,118
What you've accomplished since
your accident is remarkable.
807
00:39:45,201 --> 00:39:47,355
But I've been
reviewing your cases
808
00:39:47,438 --> 00:39:49,193
and your behaviour
is concerning.
809
00:39:49,276 --> 00:39:50,930
You're reviewing my cases?
810
00:39:51,013 --> 00:39:52,065
Yes, of course.
811
00:39:52,148 --> 00:39:55,607
You know, I have always
taken pride in your success.
812
00:39:55,690 --> 00:39:57,978
But you took advantage
of our friendship today.
813
00:39:58,061 --> 00:39:59,681
And let's be clear, kiddo.
814
00:39:59,764 --> 00:40:01,834
You're still auditioning.
815
00:40:04,473 --> 00:40:06,795
Now, if you'll
join me in the IMO,
816
00:40:06,878 --> 00:40:09,049
I have a few
announcements to make.
817
00:40:14,627 --> 00:40:18,218
Nosebleeds? Naproxen? An
IT injection from Mexico?
818
00:40:18,301 --> 00:40:19,788
Why am I hearing
about that from Joan?
819
00:40:19,871 --> 00:40:22,627
It was a pretty busy
day with patients.
820
00:40:22,710 --> 00:40:23,896
I was gonna tell you.
821
00:40:23,979 --> 00:40:25,633
We need to slow down
your treatments.
822
00:40:25,716 --> 00:40:28,505
No, Gina, no. It's working!
823
00:40:28,588 --> 00:40:31,244
I had two new memories today.
824
00:40:31,327 --> 00:40:33,549
I'm not saying we stop.
825
00:40:33,632 --> 00:40:36,922
But if we continue the
TMS, we do it my way!
826
00:40:37,005 --> 00:40:39,995
Slow. Steady. No
secrets. We clear?
827
00:40:40,078 --> 00:40:41,581
Yeah.
828
00:41:13,377 --> 00:41:14,965
You ready
to go down to dinner?
829
00:41:15,048 --> 00:41:17,937
I don't wanna jinx it, but
Simon says it looks pretty good.
830
00:41:18,020 --> 00:41:19,122
I'll be right there.
831
00:41:46,911 --> 00:41:48,599
I'm about to make your day.
832
00:41:48,682 --> 00:41:52,506
My Dad's plans fell through
tonight, so he can't use
833
00:41:52,589 --> 00:41:55,713
his floor side tickets
to the Timberwolves game.
834
00:41:55,796 --> 00:42:00,355
Uh, that sounds great,
but I've... I've got Mia.
835
00:42:00,438 --> 00:42:04,814
Oh, I thought it was
Rachel's, uh, turn.
836
00:42:07,452 --> 00:42:09,690
Never mind. Some other time.
-Yeah.
837
00:42:10,358 --> 00:42:13,281
Okay! I think we have
a quorum. Let's get started.
838
00:42:13,364 --> 00:42:17,857
First, I want to thank you
all for a great first day.
839
00:42:17,940 --> 00:42:20,412
From what I've seen so
far, I can work with this.
840
00:42:21,080 --> 00:42:25,271
We have a talented group, and
I'm excited to captain the ship.
841
00:42:25,354 --> 00:42:28,144
I know that there has been some
disarray in this department,
842
00:42:28,227 --> 00:42:32,152
and some issues with
leadership, but make no mistake:
843
00:42:32,235 --> 00:42:35,760
I am here to make this the
best hospital in the country.
844
00:42:35,843 --> 00:42:39,534
And that starts with
making each of you better.
845
00:42:39,617 --> 00:42:43,642
With every patient every
day, we will be smarter,
846
00:42:43,725 --> 00:42:46,096
more efficient,
leaner and meaner.
847
00:42:47,399 --> 00:42:51,223
In 2 months, there will
be an official evaluation.
848
00:42:51,306 --> 00:42:53,343
Some of you will not survive it.
849
00:42:55,583 --> 00:42:57,503
If that scares you, good.
850
00:42:57,586 --> 00:42:59,674
It means you want this.
851
00:42:59,757 --> 00:43:02,913
And for the best of the
best, fear is a motivator,
852
00:43:02,996 --> 00:43:03,949
not a deterrent.
853
00:43:04,032 --> 00:43:06,386
Now we will see who
rises to the challenge,
854
00:43:06,469 --> 00:43:08,106
and who doesn't.
855
00:43:10,679 --> 00:43:12,666
See you all tomorrow.
856
00:43:47,185 --> 00:43:50,057
Difuze
61569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.