All language subtitles for Claudia valenzuela my pregnant and widow step mom part 3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,140 --> 00:00:08,280
Ay, así, mami, así.
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,800
Sí, ahora ya soy el hombre de la casa.
3
00:00:11,760 --> 00:00:12,860
Ay, sí, qué rico.
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,140
Albert, hijo, despiértate.
5
00:00:17,180 --> 00:00:19,080
Despierta. Pues, ¿qué traes, hijo?
6
00:00:19,680 --> 00:00:21,260
Mira nada más porque andabas soñando.
7
00:00:21,720 --> 00:00:22,679
No, no, no.
8
00:00:22,680 --> 00:00:24,900
Con los fetichismos de tu padre,
seguramente.
9
00:00:25,620 --> 00:00:26,620
¿Verdad?
10
00:00:26,780 --> 00:00:29,180
Oye, ya está listo el desayuno y es bien
tarde. ¿Te espero?
11
00:00:29,740 --> 00:00:30,740
Sí, ya voy.
12
00:00:32,619 --> 00:00:33,620
Ay,
13
00:00:36,240 --> 00:00:37,400
qué sueño tan chingón.
14
00:00:44,840 --> 00:00:45,840
Ay,
15
00:00:48,500 --> 00:00:50,140
me encanta desayunar frutita por la
mañana.
16
00:00:50,820 --> 00:00:54,340
Y la doctora me recomendó muchísimo,
sobre todo el plátano y la manzana, que
17
00:00:54,340 --> 00:00:57,040
ayudan mucho para los calambres. ¿Te
gustó tu desayuno, por cierto, mijo?
18
00:00:58,810 --> 00:00:59,810
Elber.
19
00:01:00,010 --> 00:01:01,010
Elber.
20
00:01:01,490 --> 00:01:03,290
¿Qué traes, pues? ¿En qué andas
pensando?
21
00:01:04,290 --> 00:01:05,990
Te veo muy distraído. ¿Estás triste?
22
00:01:06,270 --> 00:01:07,270
No, no, ya estamos.
23
00:01:07,390 --> 00:01:08,730
¿Seguro? Estoy disfrutando el desayuno.
24
00:01:08,930 --> 00:01:09,908
¿Sí? ¿Te gustó?
25
00:01:09,910 --> 00:01:11,390
Muy rico. Te lo hice con mucho cariño.
26
00:01:11,730 --> 00:01:12,730
Están muy ricos.
27
00:01:13,550 --> 00:01:14,550
¿Pero seguro estás bien?
28
00:01:14,670 --> 00:01:15,670
Sí, estoy bien.
29
00:01:16,430 --> 00:01:17,770
¿En qué tanto piensas?
30
00:01:17,990 --> 00:01:18,990
No, no, no.
31
00:01:20,270 --> 00:01:21,270
¿Qué me decías?
32
00:01:21,590 --> 00:01:26,830
Ah, pues que me encantas de traer una
frutita y que esto justo... Pues te digo
33
00:01:26,830 --> 00:01:27,830
que estoy distraído.
34
00:01:28,080 --> 00:01:30,200
Mmm, sí te pones de atención.
35
00:01:30,720 --> 00:01:32,400
A ver, pues, ¿qué decía?
36
00:01:33,100 --> 00:01:34,440
Del desayuno.
37
00:01:35,800 --> 00:01:37,300
Ah, ok, sigamos también.
38
00:01:43,260 --> 00:01:44,880
Elber, Elber.
39
00:01:45,480 --> 00:01:47,380
¿Qué pasa? ¿No lo tengo distraído?
40
00:01:47,820 --> 00:01:48,880
No, nada, todo bien.
41
00:01:53,140 --> 00:01:54,140
A ver.
42
00:01:55,020 --> 00:01:59,000
Ayer andabas muy atento, me decías que
contara contigo para todo, que eres el
43
00:01:59,000 --> 00:02:02,120
hombre de la casa, y hoy andas todo
pendejo. ¿Qué te pasa?
44
00:02:03,140 --> 00:02:06,520
Lo que pasa es que estoy un poquito
confundido.
45
00:02:07,360 --> 00:02:08,360
¿Con qué?
46
00:02:10,400 --> 00:02:11,520
Me da pena contarte.
47
00:02:12,960 --> 00:02:16,280
O sea, quieres ser el hombre de la casa,
pero no puedes ni expresarte.
48
00:02:16,580 --> 00:02:18,020
Claro que sí soy el hombre de la casa.
49
00:02:19,620 --> 00:02:20,780
Ok, te voy a contar.
50
00:02:21,040 --> 00:02:22,040
A ver.
51
00:02:22,320 --> 00:02:23,840
Lo que pasa es que...
52
00:02:24,460 --> 00:02:25,600
Soñé que hacíamos el amor.
53
00:02:26,760 --> 00:02:28,920
¿Y cómo llegamos a esos extremos?
54
00:02:29,200 --> 00:02:32,940
Pues así, una cosa llevó a otra y
terminamos haciéndolo muy rico.
55
00:02:33,280 --> 00:02:35,580
Por eso andabas todo excitado en la
mañana, ¿verdad?
56
00:02:35,840 --> 00:02:41,240
Así es, es que soñé que tenía tus
malgotas aquí y... Qué pervertido,
57
00:02:41,240 --> 00:02:42,860
a tu madrastra y embarazada.
58
00:02:43,260 --> 00:02:47,120
Lo sé, sé que está mal, por eso estoy un
poquito confundido, pero en verdad mi
59
00:02:47,120 --> 00:02:48,400
sueño fue algo maravilloso.
60
00:02:49,760 --> 00:02:51,000
Estás loquito, mira.
61
00:02:51,390 --> 00:02:57,190
Me voy a bañar, tú espabilate, quítate
lo zombie, lo apendejado y...
62
00:02:57,190 --> 00:02:59,990
Oye.
63
00:03:02,490 --> 00:03:03,830
¿Y qué opinas de mi sueño?
64
00:03:04,730 --> 00:03:07,910
¿Qué opino? Pues que eres un pervertido,
eso.
65
00:03:16,650 --> 00:03:17,650
Ah.
66
00:03:19,350 --> 00:03:20,350
Eso sí te digo.
67
00:03:20,730 --> 00:03:24,270
El hombre de la casa toma acción. No
anda soñando.
68
00:03:25,510 --> 00:03:28,030
¿Cómo? ¿Qué quieres decirme con eso?
69
00:03:28,330 --> 00:03:31,030
Si no sabes lo que significa, no estás
listo.
70
00:03:38,830 --> 00:03:39,830
Ok.
71
00:03:40,430 --> 00:03:41,430
Tomar acción.
72
00:03:53,080 --> 00:03:54,080
¿Qué pasa?
73
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Ponte ese vestido.
74
00:04:00,620 --> 00:04:01,620
¿Así de huevos?
75
00:04:02,160 --> 00:04:04,140
Así de huevos. Soy el hombre de la casa.
76
00:04:04,660 --> 00:04:06,100
Quiero que te pongas ese vestido.
77
00:04:08,620 --> 00:04:09,620
¿Ok?
78
00:04:10,120 --> 00:04:14,160
Voy a ir a darme un baño. Cuando
regrese, quiero que tengas el vestido ya
79
00:04:14,160 --> 00:04:15,200
puesto. ¿Ok?
80
00:04:27,090 --> 00:04:28,090
Ay, cabrón.
81
00:04:28,470 --> 00:04:29,630
Se me hace que te me pasé.
82
00:04:31,930 --> 00:04:33,350
Me va a mandar a la chingada.
83
00:04:35,650 --> 00:04:37,290
Hasta me va a ir corriendo de la taza.
84
00:04:40,710 --> 00:04:41,710
¿Y qué voy a hacer?
85
00:04:44,130 --> 00:04:45,130
Voy a bañar y a ver.
86
00:05:32,990 --> 00:05:33,990
¿Y ahora?
87
00:05:34,910 --> 00:05:35,910
¿Qué hago con esto?
88
00:05:36,890 --> 00:05:37,890
Modelame como ayer.
89
00:08:06,150 --> 00:08:08,030
Oye, no gritas mucho.
90
00:08:08,630 --> 00:08:09,730
No se nota.
91
00:08:13,110 --> 00:08:15,790
¿Y ahora?
92
00:08:45,230 --> 00:08:46,310
¿Qué te da el repelente?
93
00:08:49,650 --> 00:08:50,650
¿Qué me hace la mano?
94
00:10:45,640 --> 00:10:46,640
Mmm.
95
00:11:25,060 --> 00:11:28,240
Ok, te voy a decir como ayer en mis
sueños.
96
00:11:30,080 --> 00:11:31,080
Llegamos hasta el amor.
97
00:16:38,670 --> 00:16:39,670
¿Qué estás haciendo?
98
00:17:21,579 --> 00:17:22,579
¿Está adentro?
99
00:17:22,720 --> 00:17:23,720
Sí.
100
00:18:12,970 --> 00:18:13,970
de las sillas
101
00:20:34,540 --> 00:20:35,540
Yo tenía.
102
00:22:24,540 --> 00:22:25,540
¡Ay!
103
00:22:28,420 --> 00:22:29,820
¡Ay!
104
00:28:42,350 --> 00:28:43,289
No sé.
105
00:28:43,290 --> 00:28:44,290
No sé.
106
00:30:06,190 --> 00:30:07,190
¡Todo!
107
00:36:31,030 --> 00:36:32,030
Y cambiarnos.
6686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.