All language subtitles for Brother of Darkness
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Ford�totta: Pedro
duplicado@centrum.sk
2
00:00:06,100 --> 00:00:11,100
http://horrorfreaksubs.amin.hu/
http://talesfromtheblog.blog.hu/
3
00:01:36,789 --> 00:01:39,155
Nem akarom l�tni.
4
00:01:39,893 --> 00:01:42,225
Belehaln�k, ha l�tnom k�ne.
5
00:02:02,448 --> 00:02:03,847
Wong Kuen To a v�dlott,
6
00:02:03,950 --> 00:02:05,508
akinek a vallom�sa igaz!
7
00:02:05,852 --> 00:02:08,343
K�rhet maga mell� v�delmet,
8
00:02:08,521 --> 00:02:09,954
vagy hallgasson.
9
00:02:10,657 --> 00:02:11,589
Hagyom, hogy az �gyfelem
10
00:02:11,758 --> 00:02:14,249
saj�t mag�t v�dje.
11
00:02:16,329 --> 00:02:17,796
Az eml�keim szerint,
12
00:02:17,964 --> 00:02:21,365
soha nem l�ttam az igazi sz�leimet.
13
00:02:22,001 --> 00:02:23,662
Felt�telezem, hogy az any�m
14
00:02:24,404 --> 00:02:26,463
egy romlott n�.
15
00:02:27,373 --> 00:02:30,274
Arr�l, hogy hol van az ap�m,
fogalmam sincs.
16
00:02:31,277 --> 00:02:33,871
Engem �r�kbe adtak.
17
00:02:34,914 --> 00:02:36,404
Ezek ut�n az any�m elt�nt.
18
00:02:38,251 --> 00:02:39,843
Ez a h�zasp�r nagyon j�sz�v�.
19
00:02:40,019 --> 00:02:42,044
Vannak sz�l�k, akikre feln�zek.
20
00:02:42,222 --> 00:02:44,281
Jelenleg �k az �n nevel�sz�leim.
21
00:02:45,325 --> 00:02:47,190
Eml�kszem,
k�rdeztem az ap�mt�l,
22
00:02:47,927 --> 00:02:51,385
mi�rt vertek engem �lland�an,
de � nem v�laszolt.
23
00:02:54,267 --> 00:02:57,395
Ismerek egy embert,
aki mindig b�ntalmazott.
24
00:02:57,570 --> 00:03:00,095
K�s�bb megtudtam,
hogy � a saj�t b�ty�m.
25
00:03:02,342 --> 00:03:03,969
Igaz�b�l � tiltakozott az �r�kbefogad�som
ellen.
26
00:03:04,143 --> 00:03:05,440
Adja ide a vallom�s�t.
27
00:03:05,845 --> 00:03:07,369
A sz�leim mindig h�tat ford�tottak neki.
28
00:03:07,547 --> 00:03:08,980
Titokban tartott�k ezt a probl�m�t.
29
00:03:09,849 --> 00:03:13,751
Eml�kszem egy napra,
amikor �pp feh�r als�nadr�got viseltem.
30
00:03:14,187 --> 00:03:16,348
Ez az utols� korm�nyz�i kupa,
Seiko vs. D�l-K�na.
31
00:03:16,522 --> 00:03:18,786
30 perc telt el az els� f�lid�b�l.
32
00:03:18,958 --> 00:03:20,118
Seiko-nak ott az es�lye.
33
00:03:20,460 --> 00:03:25,955
Rohanj, fuss.
34
00:03:26,132 --> 00:03:28,930
L�jj, l�jj...
35
00:03:29,102 --> 00:03:30,034
Nagyon j�!
36
00:03:30,203 --> 00:03:31,192
Nagyon j�!
37
00:03:31,371 --> 00:03:32,497
Megmondtam, hogy, Seiko fog gy�zni.
38
00:03:32,672 --> 00:03:34,264
Egyet�rtesz?
39
00:03:34,440 --> 00:03:36,340
V�nember, neked munk�ba kell menned.
40
00:03:36,909 --> 00:03:39,036
Seiko vs. D�l-K�na!
41
00:03:39,212 --> 00:03:41,442
Elint�ztem, hogy az �reg Lee
nekem dolgozzon!
42
00:03:41,914 --> 00:03:43,142
Ez �r�let.
43
00:03:43,449 --> 00:03:46,885
Nyisd ki az ajt�t!
Visszaj�tta kir�ly.
44
00:03:47,253 --> 00:03:50,518
Ah To, gyere �s b�jj el.
45
00:03:50,690 --> 00:03:51,884
Menj be gyorsan.
46
00:03:56,062 --> 00:03:57,689
Gyer�nk! Gyorsan!
�s ne gyere ki!
47
00:04:01,401 --> 00:04:02,891
Majd �n kinyitom az ajt�t.
48
00:04:05,571 --> 00:04:06,970
Nyisd ki az ajt�t! Bassza meg!
49
00:04:10,043 --> 00:04:14,139
Baszd meg! Mi tartott ilyen sok�ig?
50
00:04:14,580 --> 00:04:15,842
Azt hittem, mind meghaltatok!
51
00:04:16,449 --> 00:04:17,780
Megfeledkeztetek r�lam.
52
00:04:20,787 --> 00:04:22,755
Egyszer sem l�togattatok meg a b�rt�nben.
53
00:04:27,727 --> 00:04:29,922
Mit �lltok ott,
te vagy az anya!
54
00:04:30,229 --> 00:04:31,526
Eml�kszel a szab�lyaimra?
55
00:04:31,698 --> 00:04:33,165
Egy liba �s egy csibecomb.
56
00:04:33,333 --> 00:04:36,166
Meg egy j�l elk�sz�tett sert�s szelet,
eml�kszel?
57
00:04:36,636 --> 00:04:38,866
H�t visszaj�tt�l?
Mi�rt csapsz ekkora zajt?
58
00:04:39,038 --> 00:04:40,130
�gy n�zel ki, mint egy veszett kutya!
59
00:04:40,473 --> 00:04:41,701
Hagyd m�r a h�lyes�geidet!
60
00:04:42,408 --> 00:04:45,866
Pont j�kor!
Kanos leszek, ha megl�tlak, te n�szem�ly.
61
00:04:46,412 --> 00:04:50,007
Ne menj el, gyere ide, te kurva!
62
00:04:52,452 --> 00:04:54,113
M�g mindig nagyon puha!
63
00:04:54,987 --> 00:04:56,284
Mi�rt nem l�togatt�l
64
00:04:57,256 --> 00:04:58,553
meg a b�rt�nben?
65
00:04:58,725 --> 00:05:00,556
Takarodj!
66
00:05:01,227 --> 00:05:06,893
Figyelmeztetlek, ne ford�ts nekem h�tat.
67
00:05:07,266 --> 00:05:10,565
Ma szabadultam, �gyhogy dugnom kell.
68
00:05:12,004 --> 00:05:13,232
Meg akarom fogni a pin�dat.
69
00:05:16,342 --> 00:05:21,211
M�g mindig j� form�ban van.
70
00:05:21,848 --> 00:05:25,784
Fogd meg a farkam,
megl�tod, mennyire �gaskodik.
71
00:05:25,952 --> 00:05:27,715
Ne l�gy m�r ilyen, ok�?
72
00:05:27,887 --> 00:05:28,819
Rendben! Gyere a szob�ba.
73
00:05:30,523 --> 00:05:32,423
Idehallgass, v�nasszony!
74
00:05:32,592 --> 00:05:33,786
Szex ut�n mosakodni akarok.
75
00:05:34,093 --> 00:05:36,687
Gyere!
76
00:05:42,301 --> 00:05:47,068
Felejtsd el, ne s�rj,
nincs m�s v�laszt�sunk.
77
00:05:47,240 --> 00:05:48,207
Megyek dolgozni.
78
00:05:49,509 --> 00:05:51,841
Ez f�j,
ne akard er�szakkal bel�m rakni.
79
00:05:52,779 --> 00:05:53,677
Ok�?
80
00:05:57,250 --> 00:06:01,186
N�zz�k csak, te is felvagy h�zva.
81
00:06:09,896 --> 00:06:11,124
Azt hiszed, hogy nem merem?!
82
00:06:12,799 --> 00:06:14,596
H�t nem! Visszaadom!
83
00:06:20,039 --> 00:06:21,199
L�jj! L�jj!
84
00:06:30,249 --> 00:06:33,514
A j� kurva any�d!
Hogy dughatn�k, ha nem sz�l a TV?
85
00:06:35,788 --> 00:06:36,812
Ok�!
86
00:06:38,825 --> 00:06:39,655
Mit akarsz?
87
00:06:39,826 --> 00:06:41,123
Anya, szeretn�m n�zni a t�v�t.
88
00:06:41,294 --> 00:06:42,955
L�tni akarom a meccset!
89
00:06:43,129 --> 00:06:44,653
De el�bb besz�lek a b�ty�ddal.
90
00:06:44,831 --> 00:06:45,923
N�zni akarom.
91
00:06:46,098 --> 00:06:48,965
Nem j�hetsz ki,
most vacsor�t fogok k�sz�teni neki.
92
00:06:49,502 --> 00:06:51,595
El�g�ts ki rendesen!
93
00:06:51,771 --> 00:06:55,332
K�l�nf�le p�zokban!
94
00:07:19,398 --> 00:07:20,888
Fantasztikus!
95
00:07:42,989 --> 00:07:44,854
Mi�rt vagy itt?
96
00:07:45,391 --> 00:07:49,225
Seg�ts�g! Anya!
97
00:07:49,395 --> 00:07:50,384
A j� kurva any�d!
98
00:07:51,130 --> 00:07:54,998
Anya! Seg�ts, gyorsan!
99
00:07:56,168 --> 00:07:58,659
Mi folyik itt?
100
00:07:59,138 --> 00:08:00,730
Megmondtam neked,
101
00:08:00,907 --> 00:08:03,398
hogy ne fogadd �r�kbe ezt a k�lyk�t.
102
00:08:03,743 --> 00:08:05,267
Ami�ta itt van,
103
00:08:05,444 --> 00:08:06,809
csak balszerencse �r.
104
00:08:07,914 --> 00:08:12,010
Mit akarsz?
Annak m�r annyi �ve.
105
00:08:12,184 --> 00:08:14,311
Nem akarom l�tni, kifel� innen.
106
00:08:14,487 --> 00:08:17,479
Ne b�ntsd!
Ne b�ntsd!
107
00:08:17,657 --> 00:08:19,488
Maradj odakint!
108
00:08:21,027 --> 00:08:23,894
Ne b�ntsd, hagyd b�k�n!
109
00:08:24,063 --> 00:08:26,691
Agyoncsaplak!
110
00:08:29,802 --> 00:08:30,860
Elment az eszed?
Hiszen csak egy gyerek.
111
00:09:04,403 --> 00:09:07,031
Az elm�lt n�h�ny h�napban
112
00:09:08,641 --> 00:09:10,336
k�rh�zban voltam.
113
00:09:10,776 --> 00:09:13,006
Eml�kszem, hogy amikor kicsi voltam,
a b�ty�m mindig b�rt�nben �lt.
114
00:09:13,746 --> 00:09:16,613
Egyszer, miut�n kiengedt�k,
k�l�n�sebb ok n�lk�l,
115
00:09:16,782 --> 00:09:18,443
szemen v�gott.
116
00:09:18,951 --> 00:09:20,919
Sokkot kaptam.
117
00:09:21,754 --> 00:09:23,585
Akkora �t�st kaptam,
118
00:09:24,390 --> 00:09:26,790
hogy t�bb h�napon kereszt�l l�badoztam miatta.
119
00:09:27,226 --> 00:09:28,955
Az oszt�lyt�rsaim Panda-nak cs�foltak.
120
00:09:29,795 --> 00:09:31,695
Mindig mikor szabadl�bra ker�lt,
alaposan megvert.
121
00:09:32,632 --> 00:09:34,623
Nem akartam, hogy �lland�an verjen...
122
00:10:14,540 --> 00:10:15,404
K�s�n j�ttem?
123
00:10:15,574 --> 00:10:17,269
Nem, m�g nem �lt�ztem �t.
124
00:10:17,443 --> 00:10:19,206
Teljesen megvagy izzadva.
125
00:10:19,478 --> 00:10:20,843
Megyek, �t�lt�z�m.
126
00:10:24,884 --> 00:10:25,851
Janis!
127
00:10:26,752 --> 00:10:29,084
Eltelt annyi �v, de az angol tud�sod
m�g mindig nagyon gyenge.
128
00:10:29,255 --> 00:10:30,688
Jenny a neve!
129
00:10:30,856 --> 00:10:33,120
Hogy vannak az Ausztr�li�ban
130
00:10:33,592 --> 00:10:35,184
el� sz�leid?
131
00:10:35,361 --> 00:10:35,952
Remek�l!
132
00:10:36,128 --> 00:10:38,187
Annyi �vig voltunk szomsz�dok,
nagyon hi�nyoznak nek�nk.
133
00:10:38,364 --> 00:10:39,922
Nekik is hi�nyzik mindenki!
134
00:10:40,966 --> 00:10:43,594
A sz�leid nagyon szerencs�sek,
hogy egy ilyen l�nyuk van, mint te.
135
00:10:43,769 --> 00:10:47,762
Nagyon j� �rz�s egy unok�t v�rni!
136
00:10:47,940 --> 00:10:51,933
Olyan r�g�ta tal�lkozgattok Ah To-val,
m�r itt lenne az ideje.
137
00:10:52,945 --> 00:10:54,173
Tudom, hogy mire gondolsz.
138
00:10:54,346 --> 00:10:55,711
Anya, k�rlek, egy�l.
139
00:10:55,881 --> 00:10:57,075
Ne szak�tsd f�lbe.
140
00:10:57,850 --> 00:11:00,819
A mi csal�dunk nagyon egyszer�,
141
00:11:01,587 --> 00:11:03,452
�rted?
142
00:11:03,622 --> 00:11:07,422
�szint�n sz�lva,
�n azt szeretn�m, ha �sszeh�zasodn�tok.
143
00:11:07,593 --> 00:11:08,855
Igen, igen.
144
00:11:09,028 --> 00:11:11,326
Vacsora k�zben ne besz�lj�nk ilyen dolgokr�l.
145
00:11:13,299 --> 00:11:14,698
Mindig ezt modja.
146
00:11:15,034 --> 00:11:17,468
K�rlek, h�vjatok fel,
147
00:11:17,636 --> 00:11:19,126
ha l�tni szeretn�tek a kis Keung-ot.
148
00:11:19,305 --> 00:11:21,136
Anya, tal�n megy�nk valahova?
149
00:11:21,841 --> 00:11:22,830
Egy�l!
150
00:11:23,442 --> 00:11:26,206
Ah Lai, t�nyleg el akarod vinni
a kis Keung-ot?
151
00:11:26,612 --> 00:11:27,840
Esetleg itt maradhatna.
152
00:11:31,450 --> 00:11:33,281
A kir�ly
153
00:11:33,652 --> 00:11:37,144
visszaj�tt.
154
00:11:37,523 --> 00:11:41,687
�reim! Nyiss�tok ki a kaput!
155
00:11:42,128 --> 00:11:45,791
Szabad vagyok, annyira j�l �rzem magam!
156
00:11:45,965 --> 00:11:49,799
A b�rt�n olyan, ak�r egy piknikez�s.
157
00:11:50,469 --> 00:11:53,836
Hazat�rtem
158
00:11:54,006 --> 00:11:57,407
az �n szeret�mh�z.
159
00:11:57,576 --> 00:11:58,804
Hogy-hogy n�h�ny h�nappal hamarabb
kiengedtek?
160
00:11:59,578 --> 00:12:02,012
A j� magaviseletem�rt.
161
00:12:03,449 --> 00:12:04,381
Felkell n�n�d, k�ly�k!
162
00:12:04,550 --> 00:12:05,312
Apa.
163
00:12:05,484 --> 00:12:08,920
F�lre!
164
00:12:11,457 --> 00:12:13,357
L�tom minden h�st esztek.
165
00:12:13,526 --> 00:12:15,619
A b�rt�nben semmim nem volt.
166
00:12:23,536 --> 00:12:26,334
H�, hova tov�bb, te ann�l gy�ny�r�bb vagy!
167
00:12:32,745 --> 00:12:34,542
�s a tested is nagyon sz�p!
168
00:12:36,015 --> 00:12:37,482
Micsoda? Nem engeded,
hogy meg�rintsem?
169
00:12:37,650 --> 00:12:39,481
Nem hinn�m, hogy a bar�tn�d m�g
mindig sz�z.
170
00:12:41,287 --> 00:12:43,278
Ne besz�lj ilyeneket.
171
00:12:43,455 --> 00:12:46,356
Ez nem r�d tartozik, v�nasszony!
172
00:12:48,761 --> 00:12:52,822
Csak k�rlek, ne t�rj-z�zz.
173
00:12:52,998 --> 00:12:56,365
Hallottad, engedd,
hogy hozz� ny�ljak!
174
00:12:56,936 --> 00:13:00,099
Ma mindenkinek az �n kedvemben
k�ne j�rnia.
175
00:13:01,574 --> 00:13:03,804
Szerencs�d van, most van egy kis dolgom.
176
00:13:04,076 --> 00:13:04,872
Gyere! Nyugtass le!
177
00:13:05,044 --> 00:13:06,011
Mit csin�lsz?
178
00:13:06,178 --> 00:13:09,477
Azt mondtam, hogy okozz nekem �r�met.
179
00:13:10,049 --> 00:13:11,573
Kicsi h�zi �llatom! Gyere!
180
00:13:11,750 --> 00:13:12,580
Anya! Anya!
181
00:13:12,751 --> 00:13:15,117
Te maradj! Most le kell nyugtatnom magam!
Maradj csak!
182
00:13:15,487 --> 00:13:17,785
Gyere!
183
00:13:18,123 --> 00:13:19,090
Anya!
184
00:13:19,692 --> 00:13:21,990
�lj le �s egy�l.
185
00:13:24,296 --> 00:13:25,354
Mit csin�lsz?
186
00:13:25,731 --> 00:13:27,096
Baszni akarok!
Vetk�zz le!
187
00:13:27,266 --> 00:13:28,824
Te bolond vagy!
M�g nem fejeztem be a vacsor�t!
188
00:13:29,001 --> 00:13:29,899
Enni?!
189
00:13:30,069 --> 00:13:31,297
A farkam is �hes.
190
00:13:31,570 --> 00:13:32,594
A farkamnak is ennie kell valamit.
191
00:13:36,742 --> 00:13:38,801
Te �r�lt!
Odakint van mindenki!
192
00:13:40,946 --> 00:13:41,776
Gyere! Te �r�lt!
193
00:13:41,947 --> 00:13:42,675
Ne �rj hozz�m!
194
00:13:42,848 --> 00:13:44,941
Gyere, te �r�lt!
Majd megl�tjuk, ki az �r�lt.
195
00:13:45,351 --> 00:13:47,319
Engedj el!
196
00:13:47,486 --> 00:13:48,418
Meg�tlek, megl�sd!
197
00:13:49,889 --> 00:13:50,878
Ne �rj hozz�m!
Takarodj innen!
198
00:13:51,056 --> 00:13:52,387
Takarodj!
Majd k�s�bb sz�rakozhatsz.
199
00:13:52,691 --> 00:13:54,522
Ne �rj hozz�m!
200
00:13:58,264 --> 00:14:00,027
Te �r�lt! Menj a pics�ba!
201
00:14:00,232 --> 00:14:01,494
Ki vagyok �hezve!
M�r j�n�h�ny h�napja sz�razon vagyok.
202
00:14:04,603 --> 00:14:05,433
Takarodj ki innen!
203
00:14:05,537 --> 00:14:07,937
Majd k�s�bb sz�rakozhatsz!
204
00:14:14,613 --> 00:14:16,308
Ez felh�z... mi?
205
00:14:53,919 --> 00:14:57,878
Egy kis leves...
A leves az j�t fog tenni neked.
206
00:14:58,657 --> 00:15:03,253
Most dolgozni kell mennem!
207
00:15:23,315 --> 00:15:25,340
Anya, hazaviszem �t.
208
00:15:25,651 --> 00:15:27,209
�, igen.
209
00:15:42,835 --> 00:15:43,733
Ez izgat�!
210
00:15:44,236 --> 00:15:45,225
Ah To! M�sz el?
211
00:15:45,404 --> 00:15:46,837
Igen, Chan b�csi.
212
00:15:47,339 --> 00:15:47,964
Mi a helyzet?
213
00:15:48,140 --> 00:15:49,801
A b�ty�m elvette a s�r�det, ugye?
Majd �n kifizetem.
214
00:15:49,975 --> 00:15:51,442
Ne is t�r�dj vele!
Nem t�rt�nt semmi!
215
00:15:51,610 --> 00:15:53,874
Nem! Nem! K�rlek, vedd csak el.
Mindig ingyen iszik.
216
00:15:54,046 --> 00:15:56,105
Nem is �rtem, hogy lehettek
ennyire k�l�nb�z�ek.
217
00:15:56,281 --> 00:15:57,509
Ez egyik j�
218
00:15:57,683 --> 00:16:00,379
a m�sik rossz.
219
00:16:00,953 --> 00:16:01,885
Ne haragudj.
220
00:16:02,054 --> 00:16:03,521
Nem miattad van.
221
00:16:07,393 --> 00:16:08,724
Igaz�n sajn�lom a csal�dot.
222
00:16:09,328 --> 00:16:11,387
Az �rd�gbe, csak n�h�ny napja nem l�ttalak.
223
00:16:11,563 --> 00:16:14,225
Torzultak a melleid,
sz�les a cs�p�d.
224
00:16:14,566 --> 00:16:16,727
Te lefekszel m�sokkal is?
225
00:16:17,136 --> 00:16:18,296
Te mir�l besz�lsz?
226
00:16:18,470 --> 00:16:19,630
Az hiszed, hogy h�lye vagyok?!
227
00:16:19,972 --> 00:16:21,633
Az a sz�besz�d j�rja,
hogy odakint van egy pasid!
228
00:16:23,909 --> 00:16:26,104
�s most velem meg nem akarsz lefek�dni.
229
00:16:26,812 --> 00:16:28,507
Nem igaz?
230
00:16:28,680 --> 00:16:30,875
Igen, van egy f�rfi.
231
00:16:31,050 --> 00:16:32,984
Elmegyek a fiammal egy�tt.
232
00:16:33,519 --> 00:16:35,384
Azt�n majd megn�zheted magad.
233
00:16:35,554 --> 00:16:42,517
Micsoda eszes n�!
N�zzenek csak oda!
234
00:16:44,730 --> 00:16:45,890
Bolond!
235
00:16:48,367 --> 00:16:49,698
Fiam! Gyere ide!
236
00:16:49,868 --> 00:16:51,961
A t�v�t akarom n�zni.
237
00:16:52,438 --> 00:16:53,735
Fiam!
238
00:16:54,006 --> 00:16:55,473
Ne a fiadat hib�ztasd!
239
00:16:55,641 --> 00:16:56,699
Fogd be a pof�d!
240
00:16:58,444 --> 00:17:00,105
Te hidegv�r�!
241
00:17:01,847 --> 00:17:06,250
Anya! Anya!
242
00:17:06,418 --> 00:17:08,648
Kit�l van?
Csak legyen merszed kimondani!
243
00:17:08,821 --> 00:17:10,015
A ti�d, nem m�s�.
244
00:17:10,422 --> 00:17:13,084
Minden tr�kk�t ismerek!
245
00:17:13,258 --> 00:17:15,453
Ezt azt�n hogyan fogom megmagyar�zni a
rajong�imnak?
246
00:17:15,627 --> 00:17:16,855
El�rult�l engem!
247
00:17:17,029 --> 00:17:18,291
Sz�val?
248
00:17:18,630 --> 00:17:20,257
Idefigyelj!
249
00:17:20,432 --> 00:17:21,865
Mondd meg a pasidnak,
hogy holnap j�jj�n el hozz�m.
250
00:17:22,034 --> 00:17:23,331
M�sk�l�nben nagy bajba ker�lsz!
251
00:17:23,502 --> 00:17:24,628
Ez nem a te dolgod.
252
00:17:26,038 --> 00:17:27,403
Nem az �n dolgom?
253
00:17:27,573 --> 00:17:28,437
Rendben!
254
00:17:31,677 --> 00:17:33,508
Anya!
255
00:17:33,679 --> 00:17:34,338
Hogy mondtad?
256
00:17:34,513 --> 00:17:35,241
Ne h�ly�skedj!
257
00:17:37,416 --> 00:17:38,474
Te �r�lt!
258
00:17:42,221 --> 00:17:45,314
Haszn�ld az eszed, ink�bb besz�lj.
259
00:17:47,659 --> 00:17:50,059
Anya! Seg�ts!
260
00:17:50,229 --> 00:17:51,526
Anya!
261
00:17:51,697 --> 00:17:53,927
Az any�d k�nyszer�t erre.
262
00:17:55,667 --> 00:17:57,259
Most a k�lt�z�sen gondolkodsz?
263
00:17:57,436 --> 00:17:59,233
Ha elk�lt�z�l, akkor t�vol maradhatsz
t�le.
264
00:17:59,404 --> 00:18:00,564
Ez lehetetlen!
265
00:18:00,739 --> 00:18:04,470
Az�rt lakom a sz�leimmel,
hogy gondoskodjak r�luk.
266
00:18:04,810 --> 00:18:05,936
Ez lehetetlen!
267
00:18:07,346 --> 00:18:08,506
Itt is vagyunk.
268
00:18:09,314 --> 00:18:11,475
Midegy.
269
00:18:11,650 --> 00:18:13,948
Ha nem lenn�l boldog, h�vj fel!
270
00:18:21,527 --> 00:18:22,585
J� �jt!
271
00:18:24,296 --> 00:18:25,695
Ah To!
272
00:18:31,103 --> 00:18:31,933
Tudod mit?
273
00:18:32,104 --> 00:18:34,038
�vekig v�rtam!
274
00:18:34,840 --> 00:18:36,330
Mire v�rt�l �vekig?
275
00:18:37,042 --> 00:18:39,010
�vekig kellett v�rnom,
276
00:18:39,178 --> 00:18:41,442
hogy v�gre megcs�kolj!
277
00:18:55,394 --> 00:18:56,986
Menj! Ne b�muld �ket!
278
00:19:02,301 --> 00:19:02,926
Wai testv�r!
279
00:19:03,101 --> 00:19:05,092
Ah Lai! Gyere ide!
280
00:19:07,272 --> 00:19:08,170
Ez minden?
281
00:19:09,241 --> 00:19:10,003
Hogy h�vj�k �nt, uram?
282
00:19:10,175 --> 00:19:11,142
Mr. Cheung.
283
00:19:11,310 --> 00:19:12,572
Egy bar�t, igaz?
284
00:19:14,813 --> 00:19:15,472
�n az...
285
00:19:15,647 --> 00:19:16,773
A f�rje vagyok.
286
00:19:16,949 --> 00:19:17,973
A f�rje?
287
00:19:18,150 --> 00:19:21,017
Igen!
J�jj�n be �s besz�lgess�nk!
288
00:19:22,621 --> 00:19:23,679
Befel�.
289
00:19:25,224 --> 00:19:27,317
�rezze mag�t otthon.
290
00:19:29,728 --> 00:19:31,525
T�rj�nk ki a r�szletekre.
291
00:19:31,697 --> 00:19:32,755
Mit gondolsz err�l az eg�szr�l?
292
00:19:33,298 --> 00:19:36,165
Nem vagyok egy �tlagos ember.
293
00:19:36,335 --> 00:19:37,597
Igen?
294
00:19:38,203 --> 00:19:41,934
Mountain Chan a legid�sebb b�ty�m.
295
00:19:42,474 --> 00:19:44,465
Mountain Chan, pontosan!
296
00:19:44,643 --> 00:19:46,804
Most a "T�z Kiv�l� Ifj�s�g" tagja.
297
00:19:48,647 --> 00:19:49,773
�gy igaz.
298
00:19:50,082 --> 00:19:54,849
Triad Sang az unokatestv�rem.
299
00:19:55,020 --> 00:19:56,248
Triad Sang!
300
00:19:56,588 --> 00:19:58,886
Bugyikat �rul az utc�n.
301
00:19:59,057 --> 00:20:00,684
Na �s maga?
302
00:20:00,859 --> 00:20:04,420
Nekem nincs semmim!
Csup�n egy gar�zsom van.
303
00:20:04,596 --> 00:20:08,191
Ja, �s j�l megy az �zlet?
304
00:20:08,367 --> 00:20:11,825
Most besz�lj�nk egy kicsit az �zletr�l.
Te maradj ott!
305
00:20:13,071 --> 00:20:14,402
Ugye te nem akarsz besz�lni?
306
00:20:15,607 --> 00:20:18,508
H�, dum�ljunk.
307
00:20:20,712 --> 00:20:23,579
Szeretn�m eladni a feles�gem,
308
00:20:23,749 --> 00:20:26,547
mennyit tudna fizetni �rte?
309
00:20:30,055 --> 00:20:31,352
Miatta ne agg�djon.
310
00:20:31,523 --> 00:20:34,253
H�! Tes�!
Mennyit adna �rte?
311
00:20:34,726 --> 00:20:36,455
H�! Mennyit?
312
00:20:37,095 --> 00:20:40,394
Nincs tapasztalatom a n�k
felv�s�rl�sa ter�n.
313
00:20:40,565 --> 00:20:42,590
Nem kell agg�dni a v�tel
vagy az elad�s miatt.
314
00:20:42,768 --> 00:20:44,702
Mindenre kit�r�nk az �zletk�t�s
sor�n.
315
00:20:44,870 --> 00:20:46,735
Minden rendben lesz,
ha siker�l �zletet k�tn�nk.
316
00:20:47,105 --> 00:20:48,629
Mennyi? Mondja!
317
00:20:48,807 --> 00:20:50,297
Egynek az �ra,
318
00:20:50,475 --> 00:20:55,003
k�tsz�zezer doll�r.
319
00:20:55,280 --> 00:20:56,440
Nagyon olcs�!
320
00:20:56,615 --> 00:20:58,276
K�tsz�zezer?
321
00:20:58,817 --> 00:21:04,084
Hiszen m�r haszn�lt �ru!
322
00:21:04,389 --> 00:21:07,847
�s �regszik.
323
00:21:08,026 --> 00:21:10,824
Igaza van!
324
00:21:10,996 --> 00:21:13,829
Mivel haszn�lt, f�l�ron oda adom.
325
00:21:13,999 --> 00:21:15,523
Legyen sz�zezer.
326
00:21:15,701 --> 00:21:18,670
Egy k�nai n��rt t�bbet fizetne.
327
00:21:18,837 --> 00:21:22,603
Nagyon j� �ron adom az asszonyt,
a fiamat meg ingyen!
328
00:21:22,974 --> 00:21:27,809
Egy k�nai n� csak n�h�ny �vig
haszn�lhat�!
329
00:21:27,979 --> 00:21:31,244
A feles�ged egy eg�sz �leten �t!
330
00:21:31,950 --> 00:21:33,315
Ez azt jelenti, hogy nem �rt egyet!
331
00:21:33,485 --> 00:21:34,452
Ah Lai!
332
00:21:34,619 --> 00:21:35,608
Felejtsd el!
333
00:21:35,787 --> 00:21:37,118
Adja a p�nzt! K�szp�nzt!
334
00:21:37,389 --> 00:21:38,321
Csak csekkf�zet van n�lam.
335
00:21:38,490 --> 00:21:39,855
A csekk is �rv�nyes.
336
00:21:41,059 --> 00:21:45,086
Mit csin�ltam rosszul az el�z�
�letemben?
337
00:21:53,572 --> 00:21:54,300
Mondtam, hogy a kedvemre kell tenned.
338
00:21:54,473 --> 00:21:56,703
H�! Tes�!
339
00:21:58,377 --> 00:22:01,904
Form�tlan a melle
�s az ajkai sem a legjobbak!
340
00:22:02,080 --> 00:22:03,377
�vatosnak vele!
341
00:22:03,548 --> 00:22:06,574
Igyekezni fogok!
Menj�nk!
342
00:22:08,019 --> 00:22:10,249
P�-p�!
343
00:22:11,857 --> 00:22:14,792
Igen, Macao-ba megyek!
344
00:22:21,900 --> 00:22:22,958
Mr. Wong, k�rem, �lj�n.
345
00:22:23,301 --> 00:22:26,236
Mindenki �lj�n le!
346
00:22:31,076 --> 00:22:32,236
Uram! �n kit keres?
347
00:22:32,778 --> 00:22:35,474
Nem l�tod? �n vagyok a h�zigazda!
348
00:22:37,349 --> 00:22:38,407
F�lre!
349
00:22:39,718 --> 00:22:42,983
Remek kis parti!
Engem mi�rt hagytatok ki?
350
00:22:43,155 --> 00:22:45,953
Nem tudtuk, hogy merre volt�l
az elm�lt n�h�ny napban.
351
00:22:46,124 --> 00:22:47,284
Macao-ban j�tszottam!
352
00:22:48,193 --> 00:22:49,319
Ma van az ap�nk sz�let�snapja!
353
00:22:49,795 --> 00:22:51,956
Tudom!
Ez�rt vettem �lt�nyt!
354
00:22:52,998 --> 00:22:54,795
Akkor foglalj helyet �s �lvezd az est�t!
355
00:22:54,966 --> 00:22:56,092
V�rj!
356
00:22:58,537 --> 00:23:00,732
Soha nem besz�lt�l nekem err�l
a remek esem�nyr�l.
357
00:23:01,339 --> 00:23:02,237
De nem sz�m�t.
358
00:23:02,407 --> 00:23:03,533
K�l�nben is sietek.
359
00:23:03,708 --> 00:23:04,868
Adj nekem 8 ezer doll�rt.
360
00:23:06,178 --> 00:23:08,544
A p�nz a vacsor�ra van, nem adhatom oda.
361
00:23:08,713 --> 00:23:09,907
Add nekem, majd �n kifizetem a sz�ml�t.
362
00:23:10,182 --> 00:23:11,149
Mit akarsz?
363
00:23:11,750 --> 00:23:12,774
T�r�dj a saj�t dolgoddal.
364
00:23:13,385 --> 00:23:15,012
Ma van a b�csik�m sz�let�snapja,
sz�val ne akard t�nkre tenni az est�t.
365
00:23:15,320 --> 00:23:16,218
Te meg ki a franc vagy?
366
00:23:24,996 --> 00:23:25,758
Mit csin�lsz?
367
00:23:25,931 --> 00:23:28,491
Ha nem adod nekem oda a p�nzt,
h�t enni sem fogsz.
368
00:23:29,067 --> 00:23:31,194
Takarodjatok.
Mindannyian takarodjatok!
369
00:23:31,369 --> 00:23:32,529
Sz�modra egy fill�rem sincs.
370
00:23:32,704 --> 00:23:34,331
Add oda.
371
00:23:34,506 --> 00:23:35,666
Nincs n�lam p�nz!
372
00:23:40,145 --> 00:23:40,839
Van p�nzed, vagy nincs?
373
00:23:41,012 --> 00:23:42,138
Hagyd �t b�k�n!
374
00:23:42,581 --> 00:23:43,309
Ez tal�n a te dolgod?
375
00:23:56,661 --> 00:23:59,255
Ne �ss meg!
376
00:23:59,664 --> 00:24:00,824
Itt az �t�let.
377
00:24:00,999 --> 00:24:02,591
Az els�sz�m� v�dlott, Wong Kuen Wah.
378
00:24:02,767 --> 00:24:04,598
B�n�s t�bb ember b�ntalmaz�s��rt,
379
00:24:04,903 --> 00:24:07,531
az �t�let �rtelm�ben,
380
00:24:07,706 --> 00:24:11,301
h�rom h�napos let�ltend� b�rt�nb�ntet�sre
�t�lem.
381
00:24:11,776 --> 00:24:13,471
A m�sodik v�dlottat, Wong Kuen To-t,
382
00:24:13,812 --> 00:24:15,279
tekintettel arra, hogy saj�t
mag�t v�dte,
383
00:24:15,447 --> 00:24:17,813
nem b�n�s, �s azonnal t�vozhat.
384
00:24:17,983 --> 00:24:19,951
�s az �vad�kra lerakott teljes
�sszeget visszakapj�k.
385
00:24:21,219 --> 00:24:22,686
A francba, t�vedsz!
386
00:24:22,854 --> 00:24:25,288
� �t�tt el�sz�r,
de b�rt�nbe csak �n megyek!
387
00:24:25,457 --> 00:24:26,981
Lefizettek t�ged.
388
00:24:27,158 --> 00:24:31,686
Plusz egy h�nap a
b�r�s�g megs�rt�se miatt.
389
00:24:31,863 --> 00:24:32,795
Baszd meg!
390
00:24:32,964 --> 00:24:34,556
Semmi.
391
00:24:34,933 --> 00:24:36,093
Amint elengedlek,
mindny�jatokat meg�l�m.
392
00:24:39,771 --> 00:24:42,399
� ugyanaz a b�r�,
393
00:24:42,574 --> 00:24:44,041
aki a legut�bbi alkalommal is.
394
00:24:48,747 --> 00:24:52,114
K�rem, �rj�k le,
hogy a v�dlott �nmag�t v�di.
395
00:24:55,787 --> 00:24:57,652
De el�bb besz�lnie kell
a bar�tn�j�r�l, Jenny-r�l.
396
00:24:57,822 --> 00:24:59,756
K�rem, mes�ljen a kapcsolatukr�l.
397
00:25:00,025 --> 00:25:01,117
Tiltakozom!
398
00:25:01,493 --> 00:25:04,826
A kapcsolatuknak semmi k�ze ehhez
az �gyh�z.
399
00:25:06,765 --> 00:25:07,527
B�r� �r.
400
00:25:07,699 --> 00:25:08,757
A lelki �llapot,
401
00:25:08,934 --> 00:25:10,697
nagy hat�ssal lehet az emberi viselked�sre.
402
00:25:11,002 --> 00:25:12,060
Az esk�dtsz�knek
403
00:25:12,237 --> 00:25:13,534
joga van tudnia err�l.
404
00:25:13,705 --> 00:25:14,967
Ismerni a ment�lis �llapot�t.
405
00:25:15,840 --> 00:25:17,865
A v�dlott �gyv�dje
megpr�b�lja elterelni a figyelmet.
406
00:25:18,043 --> 00:25:21,740
A v�dlottnak le kell �rnia milyen
milyen kapcsolatban van a s�rtettel.
407
00:25:23,348 --> 00:25:25,248
Az �gyfelem �gy d�nt�tt,
hogy saj�t mag�t fogja v�deni.
408
00:25:25,617 --> 00:25:28,415
Joga van mindent elmagyar�zni az
esk�dtsz�knek.
409
00:25:29,921 --> 00:25:32,913
Hiszem, hogy az �gy�sz �r ezt meg�rti.
410
00:25:39,464 --> 00:25:41,864
A v�delem folytathatja.
411
00:25:42,033 --> 00:25:43,364
K�sz�n�m, b�r� �r.
412
00:25:54,546 --> 00:25:55,945
Anya, m�r k�s� van,
hova m�sz ilyenkor?
413
00:25:56,247 --> 00:25:57,680
Az ap�dnak viszek levest,
414
00:25:57,849 --> 00:25:59,248
�jjeli m�szakja van.
415
00:25:59,417 --> 00:26:01,510
Jenny, �rezd magad otthon.
416
00:26:01,686 --> 00:26:03,210
K�s�n �rek haza.
417
00:26:19,604 --> 00:26:22,732
Ah To, eml�kszel,
azel�tt �sszeakartunk h�zasodni?
418
00:26:23,108 --> 00:26:25,008
�sszeh�zasodni? Mikor?
419
00:26:25,377 --> 00:26:28,972
Azt mondtad, eg�sz �letemben f�zni
fogsz nekem.
420
00:26:30,382 --> 00:26:33,249
Abban az id�ben csak j�tszottunk.
421
00:27:11,890 --> 00:27:13,084
Jobb lesz, ha most hazam�sz.
422
00:27:14,059 --> 00:27:16,118
Mi�rt? Nem tetszem neked?
423
00:27:16,928 --> 00:27:24,334
Nem, szeretlek...
nincs semmi, semmi.
424
00:34:54,752 --> 00:34:57,744
Jobb lenne, ha szak�tan�nk.
425
00:34:59,090 --> 00:35:01,786
Mi�rt, nem szeretsz engem?
426
00:35:01,959 --> 00:35:06,658
Nem a te hib�d,
velem van a baj.
427
00:35:08,266 --> 00:35:09,733
Nem �rezted?
428
00:35:10,568 --> 00:35:12,968
�n...
429
00:35:13,137 --> 00:35:14,229
Nem, �n nem tudom megtenni!
430
00:35:14,405 --> 00:35:15,804
Miket besz�lsz?
431
00:35:16,607 --> 00:35:19,371
Szexu�lis hipogonadizmusom van.
432
00:35:32,123 --> 00:35:33,420
Ez azt jelenti, hogy az �ldozat
miatt lett �nnek hipogonadizmusa?
433
00:35:33,591 --> 00:35:34,558
Tiltakozom.
434
00:35:34,725 --> 00:35:36,056
Az �ldozat az �gyfelemet
435
00:35:36,227 --> 00:35:37,888
fiatalkor�ban fenyegette.
436
00:35:38,062 --> 00:35:39,689
Ez okozott n�la k�s�i
szexu�lis fejl�d�st.
437
00:35:39,864 --> 00:35:41,126
De azzal is fenyegette, hogy elveszi
az �let�t.
438
00:35:41,299 --> 00:35:42,459
Tiltakozom.
439
00:35:43,401 --> 00:35:45,869
A v�delem nem �llap�thatja meg egy
nemi k�z�s�l�sb�l,
440
00:35:46,037 --> 00:35:48,301
hogy a v�dlott szexu�lisan mennyire akt�v.
441
00:35:48,606 --> 00:35:50,540
A f�rfi hipogonadizmusnak t�bb oka
is lehet.
442
00:35:50,708 --> 00:35:53,404
Ak�r velesz�letett, vagy v�rus
�ltali, �s �gy tov�bb.
443
00:35:53,578 --> 00:35:54,943
P�ld�ul,
444
00:35:55,112 --> 00:35:57,603
lefek�dt egy m�sik n�vel.
445
00:35:57,782 --> 00:35:58,373
Vagy �ppen
446
00:35:58,549 --> 00:36:00,517
nincs j� passzban.
447
00:36:00,818 --> 00:36:02,615
Vagy a feles�ge
448
00:36:02,787 --> 00:36:04,220
szexu�lisan �rz�ketlen.
449
00:36:05,056 --> 00:36:07,547
Biztos vagyok benne, hogy a v�delemnek
450
00:36:07,725 --> 00:36:08,885
tudnia kell err�l valamit.
451
00:36:09,060 --> 00:36:11,028
Hogy mi�rt v�lnak a f�rfiak
szexu�lisan hipoganidd�?!
452
00:36:11,696 --> 00:36:13,220
L�tom, az �gy�sz �r
453
00:36:13,397 --> 00:36:15,422
ismeri az �sszes okot,
454
00:36:15,600 --> 00:36:17,329
amelyek ezt a probl�m�t
okozhatj�k.
455
00:36:18,336 --> 00:36:19,360
De az �gyfelemnek
456
00:36:19,537 --> 00:36:22,131
csup�n egy oka van.
457
00:36:22,406 --> 00:36:24,704
A v�delem folytathatja.
458
00:36:30,581 --> 00:36:32,310
K�sz�n�m, b�r� �r.
459
00:36:37,288 --> 00:36:39,256
Jenny k�s�bb felvette �nnel a kapcsolatot?
460
00:36:49,467 --> 00:36:50,456
Wong Kuen To,
461
00:36:50,768 --> 00:36:54,295
besz�lnem kell veled!
462
00:36:56,974 --> 00:36:58,566
Mi�rt nem besz�lsz velem?
463
00:37:04,282 --> 00:37:07,513
Ne n�zzetek! Kifel�!
464
00:37:13,491 --> 00:37:16,016
Mi�rt b�nsz �gy velem?
M�r �vek �ta ismerj�k egym�st.
465
00:37:16,193 --> 00:37:17,319
Most pedig besz�lj.
466
00:37:17,862 --> 00:37:19,830
F�jt, amikor azt mondtad,
hogy szak�tanunk kell.
467
00:37:20,564 --> 00:37:21,997
�s hogy nem j�, ha mi egy�tt vagyunk.
468
00:37:22,400 --> 00:37:25,665
Gondolod, hogy ez egy jobb megold�s?
De f�jdalmas!
469
00:37:26,237 --> 00:37:27,329
Nem �lhetn�nk egy�tt!
470
00:37:27,505 --> 00:37:29,132
Szak�tanunk kell,
min�l hamarabb, ann�l jobb!
471
00:37:29,307 --> 00:37:31,571
Sz� sem lehet r�la!
Sz� sem lehet r�la!
472
00:37:32,109 --> 00:37:34,100
Csak egyszer pr�b�ltuk,
az m�g semmit nem jelent.
473
00:37:34,278 --> 00:37:37,304
Tulajdonk�ppen mi j� form�ban vagyunk.
474
00:37:39,317 --> 00:37:40,511
Tudod,
475
00:37:40,918 --> 00:37:43,216
olyan f�rfi vagyok, akinek nem lehet
viszonya egy n�vel.
476
00:37:43,387 --> 00:37:44,877
Am�g egy�tt �ln�nk,
szenvedn�nk.
477
00:37:45,056 --> 00:37:48,082
Engem az nem �rdekel, szeretlek t�ged.
478
00:37:51,028 --> 00:37:53,155
Tudom, hogy m�g mindig szeretsz.
479
00:38:19,757 --> 00:38:20,951
�lj le egy pillanatra.
480
00:38:59,397 --> 00:39:00,364
Elmegyek.
481
00:42:03,080 --> 00:42:04,741
Esetleg a sz�j�t haszn�lta
a nemi szerve helyett,
482
00:42:04,915 --> 00:42:08,407
�s a sz�j�ba vette a v�dlott
f�rfiass�g�t.
483
00:42:08,586 --> 00:42:10,486
Tiltakozom.
484
00:42:10,654 --> 00:42:12,645
Az �gy�sz �r egy kicsit leegyszer�s�thetn�
a helyzetet.
485
00:42:12,823 --> 00:42:14,256
Ez a tan� f�lrevezet�se.
486
00:42:15,125 --> 00:42:17,616
�gy�sz �r,
vigy�zzon arra, amit mond.
487
00:42:18,262 --> 00:42:19,490
Sajn�lom.
488
00:42:23,601 --> 00:42:26,263
Volt or�lis szex �n �s a v�dlott k�z�tt?
489
00:42:30,307 --> 00:42:31,569
Igen, vagy nem?
490
00:49:02,265 --> 00:49:06,065
Gyere ide, seg�tek.
491
00:49:06,236 --> 00:49:09,262
K�rlek, ne!
492
00:49:09,439 --> 00:49:11,669
Seg�tek neked.
493
00:49:11,842 --> 00:49:13,241
Mi�rt egyed�l csin�lod?
494
00:49:17,414 --> 00:49:20,906
L�tod, l�tod.
495
00:49:21,084 --> 00:49:23,780
�n nem tudom megtenni,
t�nyleg nem tudom megtenni.
496
00:49:23,954 --> 00:49:26,821
Az a fajta ember vagyok,
aki nem jelent semmit a p�rj�nak.
497
00:49:27,424 --> 00:49:28,448
Az esk�v� ut�n nem hagyhatom mag�ra
498
00:49:28,625 --> 00:49:31,059
a feles�gemet...
499
00:49:33,096 --> 00:49:34,495
T�nyleg nem tudom megtenni.
500
00:49:41,905 --> 00:49:43,270
Nem akarlak l�tni t�bb�.
501
00:50:18,675 --> 00:50:26,275
Szia! Ah To, ott vagy?
502
00:50:27,984 --> 00:50:29,747
Sajn�lom!
503
00:50:31,054 --> 00:50:35,047
Tudom, hogy rosszul �rzed magad miattam.
504
00:50:35,926 --> 00:50:40,488
Megbocs�tasz, k�rlek?
505
00:50:40,864 --> 00:50:42,957
K�rlek, v�laszolj.
506
00:50:44,701 --> 00:50:46,726
Adj m�g egy es�lyt.
507
00:50:56,413 --> 00:50:59,439
�gy gondolom, a szerelem mindent
k�pes megoldani.
508
00:51:01,685 --> 00:51:02,845
Mi�rt nem adsz es�lyt arra,
509
00:51:03,019 --> 00:51:04,680
hogy szemben�zzek a probl�m�val?
510
00:51:06,990 --> 00:51:09,151
Mindenem f�j.
511
00:51:10,060 --> 00:51:12,119
T�nyleg nagyon szeretlek.
512
00:51:14,131 --> 00:51:15,894
K�rlek, ne viselkedj �gy velem.
513
00:51:47,531 --> 00:51:48,657
Nincs t�bb k�rd�sem.
514
00:51:49,533 --> 00:51:51,763
A tan� elmehet,
515
00:51:52,235 --> 00:51:54,931
a v�dlott pedig folytathatja.
516
00:52:16,059 --> 00:52:16,821
B�r� �r,
517
00:52:16,993 --> 00:52:18,051
a vallom�s szerint,
518
00:52:18,228 --> 00:52:20,287
az �gyfelem hipogonadizmusban szenved.
519
00:52:31,074 --> 00:52:32,234
B�r� �r.
520
00:52:32,642 --> 00:52:34,109
Tisztelt esk�dtsz�k.
521
00:52:35,078 --> 00:52:36,511
A f�rfi hipogonadizmus
522
00:52:36,680 --> 00:52:39,148
t�netei, hogy a p�nisz
523
00:52:40,116 --> 00:52:42,209
k�ptelen az erekci�ra,
524
00:52:42,385 --> 00:52:43,977
vagy csak r�szben k�pes r�.
525
00:52:44,154 --> 00:52:46,384
Vagy egyszer�en az erekci� sikertelen.
526
00:52:47,357 --> 00:52:49,348
A v�dlott vallom�sa szerint,
527
00:52:49,526 --> 00:52:52,757
amikor kilenc �ves volt,
528
00:52:52,929 --> 00:52:55,363
a b�tyja r�t�madt.
529
00:52:55,532 --> 00:52:58,365
Ennek k�vetkezt�ben,
a p�nisze s�lyos s�r�l�st szenvedett.
530
00:52:59,102 --> 00:53:02,799
5 �ven kereszt�l v�r volt a vizelet�ben.
531
00:53:02,973 --> 00:53:04,440
Miut�n feln�tt,
532
00:53:04,608 --> 00:53:05,734
jelentkezett n�la a hipogonadizmus.
533
00:53:05,909 --> 00:53:07,103
�gy van?
534
00:53:11,381 --> 00:53:13,008
�gy van?
535
00:53:13,183 --> 00:53:16,118
Term�szetesen, igen!
536
00:53:17,120 --> 00:53:19,179
Teljesen egyet�rtek a v�dlott �gyv�dj�vel!
537
00:53:19,489 --> 00:53:22,788
Hogy a v�dlott
hipogonadizmusban szenved!
538
00:53:23,159 --> 00:53:24,148
�s ez�rt,
539
00:53:24,327 --> 00:53:26,386
sz�nd�kosan �lte meg az �ldozat�t!
540
00:53:26,563 --> 00:53:27,530
Tiltakozom!
541
00:53:27,697 --> 00:53:28,629
Az �gy�sznek nem szabadna
542
00:53:28,798 --> 00:53:30,390
f�lrevezetnie az esk�dtsz�ket.
543
00:53:31,468 --> 00:53:32,662
Egyet�rtek.
544
00:53:33,536 --> 00:53:36,835
Tisztelt esk�dtsz�k, az �gy�sz �r szavai,
545
00:53:37,007 --> 00:53:38,099
nem ker�lnek be a jelent�sbe.
546
00:53:38,275 --> 00:53:39,640
Nincs t�bb k�rd�sem.
547
00:53:44,180 --> 00:53:45,340
Wong Kuen To,
548
00:53:45,515 --> 00:53:47,278
k�rem magyar�zza el,
549
00:53:47,450 --> 00:53:50,908
mi�rt �lte meg a b�tyj�t,
Wong Kuen Wah-ot!
550
00:53:57,093 --> 00:54:00,062
Nyiss�tok ki az ajt�t! H�!
551
00:54:00,230 --> 00:54:01,288
Mit csin�ltok ti ketten?
552
00:54:02,098 --> 00:54:04,225
Nyiss�tok ki az ajt�t!
M�g a z�rat is kicser�lt�tek!
553
00:54:04,401 --> 00:54:05,095
554
00:54:05,268 --> 00:54:07,065
Nem engedtek haza?
555
00:54:07,337 --> 00:54:08,861
Nysid ki az ajt�t, v�nember!
556
00:54:09,172 --> 00:54:11,197
Kinyitod vagy nem?!
557
00:54:11,374 --> 00:54:13,501
Ha nem nyitod ki, bet�r�m!
558
00:54:13,677 --> 00:54:16,771
Nyisd ki az ajt�t!
559
00:54:17,547 --> 00:54:20,175
Nyisd ki az ajt�t! Baszd meg!
560
00:54:20,350 --> 00:54:21,009
Befogom t�rni.
561
00:54:21,184 --> 00:54:21,946
Most mit csin�ljunk?
562
00:54:22,118 --> 00:54:23,346
H�!
563
00:54:23,720 --> 00:54:25,847
Nem vagy itt sz�vesen l�tott!
Menj innen!
564
00:54:26,456 --> 00:54:27,582
Mi�rt nem j�hetek haza?
565
00:54:28,124 --> 00:54:29,785
Hogy �rtetted, amit mondt�l?!
Nem engedi, hogy bemenjek!
566
00:54:29,959 --> 00:54:30,948
Ez az �n otthonom is.
567
00:54:31,127 --> 00:54:33,118
A cuccaidat felveheted lent
a port�n.
568
00:54:33,997 --> 00:54:35,430
Te t�nyleg �gy b�nsz velem?!
569
00:54:35,732 --> 00:54:38,701
Azt mondtad, meg�lsz minket!
F�l�nk t�led!
570
00:54:38,868 --> 00:54:39,527
Menj!
571
00:54:39,703 --> 00:54:40,795
T�nyleg?
572
00:54:40,970 --> 00:54:43,370
Igen, menj.
573
00:54:49,946 --> 00:54:51,004
Menj!
574
00:54:51,381 --> 00:54:54,111
Azt hiszed, hogy rossz ember vagyok.
575
00:54:54,284 --> 00:54:55,945
Nincs semmim.
576
00:54:56,119 --> 00:54:57,051
Nem engeded, hogy hazamenjek!
577
00:54:57,220 --> 00:54:59,745
Kint hagysz az utc�n!
578
00:55:01,324 --> 00:55:02,985
H�! H�!
579
00:55:03,159 --> 00:55:04,057
Igen, ez az eg�sz az �n hib�m!
580
00:55:04,227 --> 00:55:05,421
�ss meg, �ss meg!
581
00:55:06,262 --> 00:55:07,559
Ha nem �tsz meg, �n foglak
meg�tni t�ged!
582
00:55:08,765 --> 00:55:10,357
Anya, seg�ts!
583
00:55:10,533 --> 00:55:12,433
Meg akar �lni! Anya!
584
00:55:12,602 --> 00:55:13,466
Meg akar �lni.
585
00:55:13,636 --> 00:55:16,036
Seg�ts�g! Seg�ts�g!
586
00:55:16,206 --> 00:55:17,332
Felejtsd el!
587
00:55:17,507 --> 00:55:20,567
Anya, seg�ts!
K�rlek, hadd j�jjek haza!
588
00:55:20,744 --> 00:55:22,837
M�giscsak a fiad vagyok!
589
00:55:23,012 --> 00:55:26,038
Mostant�l j� ember leszek!
590
00:55:26,349 --> 00:55:29,182
Nagy dolog egy rossz ember szem�ben,
hogy j� emberr� v�lik.
591
00:55:29,452 --> 00:55:31,545
Igaz�b�l, nagy sz�ks�gem van az otthonomra!
592
00:55:31,721 --> 00:55:35,589
M�giscsak a b�ty�d!
593
00:55:35,759 --> 00:55:37,124
Rem�lem, t�nyleg k�pes megv�ltozni!
594
00:55:37,293 --> 00:55:38,817
Persze!
595
00:55:38,995 --> 00:55:41,828
Ember vagyok, emberk�nt gondolkozom!
596
00:55:44,667 --> 00:55:46,601
�reg, hogy alakult a fogad�sod
a l�versenyen?
597
00:55:46,770 --> 00:55:49,568
Ez�ttal nem akarom elvesz�teni az eml�kezetem.
598
00:55:49,939 --> 00:55:53,739
Kezet r�zunk...
M�g mindig megvan a szob�m?
599
00:55:55,044 --> 00:55:56,511
Marhas�g!
600
00:55:58,815 --> 00:56:04,811
Mindig is drogoztam...
601
00:57:24,601 --> 00:57:26,091
Ne mondj semmit.
602
00:57:36,980 --> 00:57:38,038
Jobb lenne, ha elmenn�l!
603
00:57:38,214 --> 00:57:39,579
A mi otthonunkban ennek nincs helye!
604
00:57:39,983 --> 00:57:41,245
Te szarh�zi Wah!
Tudom, hogy odabent vagy!
605
00:57:41,417 --> 00:57:43,351
Gyere ki, de gyorsan!
606
00:57:43,520 --> 00:57:47,581
Nincs itt!
607
00:57:49,926 --> 00:57:51,917
Csak a tartoz�som.
608
00:57:54,063 --> 00:57:55,963
Megoldom.
609
00:57:59,969 --> 00:58:04,099
Nincs itt!
T�nyleg nem j�tt vissza!
610
00:58:04,274 --> 00:58:08,040
Nyisd ki az ajt�t!
611
00:58:08,211 --> 00:58:11,237
K�rlek, gyertek be.
612
00:58:11,414 --> 00:58:12,938
�lj le �s igy�l te�t.
613
00:58:13,116 --> 00:58:15,050
Nem te�ra van sz�ks�gem.
614
00:58:15,218 --> 00:58:16,583
Csak a p�nzemet akarom.
615
00:58:16,753 --> 00:58:18,812
Tudod, hogy ma engedtek ki.
616
00:58:18,988 --> 00:58:20,421
Nincs p�nzem.
617
00:58:20,590 --> 00:58:21,955
Csak adj n�h�ny napot, ok�?
618
00:58:22,125 --> 00:58:23,592
L�szart!
619
00:58:23,760 --> 00:58:26,593
L�szart, Wah,
mi a helyzet a tartoz�soddal?
620
00:58:26,763 --> 00:58:28,628
Ki kell fizetned, ak�r az �leted �r�n is.
621
00:58:28,798 --> 00:58:29,730
Minden k�r�lm�nyek k�z�tt
ki kell nekem fizetned.
622
00:58:29,899 --> 00:58:30,866
Fejezz�tek be...
623
00:58:31,034 --> 00:58:32,365
Choi testv�r, k�rlek, hagyd abba!
624
00:58:32,535 --> 00:58:34,628
Megfogok halni...
625
00:58:40,276 --> 00:58:43,370
Hagyj�tok abba, k�rlek... k�l�nben belehalok!
626
00:58:53,389 --> 00:58:55,118
Hagyj�tok abba, k�rlek!
627
00:58:55,291 --> 00:58:57,851
Megfogj�tok �lni!
628
00:59:05,034 --> 00:59:06,058
Mennyivel tartozik?
629
00:59:06,235 --> 00:59:08,328
Nem sokkal, tal�n kifizetik helyette?
630
00:59:08,504 --> 00:59:09,471
Mennyivel?
631
00:59:09,639 --> 00:59:11,630
10 ezer doll�rral.
632
00:59:11,941 --> 00:59:14,432
Kifizetem helyette, kifizettem helyette...
633
00:59:14,611 --> 00:59:17,102
Seg�ts�g! Meghalok!
634
00:59:18,348 --> 00:59:21,613
Seg�ts�g! Haldoklom...
635
00:59:23,286 --> 00:59:24,878
Nem n�zhetem v�gig,
636
00:59:25,054 --> 00:59:27,045
ahogy meg�lik.
637
00:59:27,223 --> 00:59:30,090
Anya, k�rlek, seg�ts!
638
00:59:31,995 --> 00:59:34,930
Anya, k�rlek, seg�ts...
639
00:59:35,098 --> 00:59:37,362
Meg fogok halni, ha nem seg�tesz.
640
00:59:37,767 --> 00:59:40,065
Gyorsan, seg�ts!
641
00:59:41,504 --> 00:59:45,440
Ha hamarabb fizett�l volna,
akkor most ez ennyire nem f�jna.
642
00:59:47,710 --> 00:59:48,608
Gazdagok vagyunk...
643
00:59:48,778 --> 00:59:51,144
Nem, nem vagyunk.
644
00:59:51,314 --> 00:59:52,406
Semmit nem kapsz bel�le.
645
00:59:53,349 --> 00:59:57,115
Ah Choi, megegyezt�nk,
hogy elosszuk a p�nzt.
646
00:59:57,286 --> 01:00:00,585
Francba, kellett 5 ezer doll�rt szereznem
a tartoz�sod miatt.
647
01:00:00,757 --> 01:00:01,917
Ebb�l 5 ezer az eny�m.
648
01:00:02,091 --> 01:00:03,217
�s ezt "D" mondta.
649
01:00:03,393 --> 01:00:05,384
Holnap ki kell fizetned a t�bbit.
650
01:00:05,561 --> 01:00:07,358
Mivel bar�tok vagyunk, adok egy j�tan�csot.
651
01:00:07,530 --> 01:00:09,521
Ha holnap nem tudod vissza adni a
t�bbit, ink�bb l�gy �vatos.
652
01:00:09,699 --> 01:00:11,428
Igen... Choi testv�r.
653
01:00:12,635 --> 01:00:15,331
Te egy �llat vagy,
hogy csin�lhatsz ilyen dolgokat?
654
01:00:15,505 --> 01:00:16,767
�n meg agg�dtam miattad.
655
01:00:16,939 --> 01:00:19,237
Te nem vagy ember.
656
01:00:19,409 --> 01:00:20,171
Fogj�tok be.
657
01:00:20,343 --> 01:00:21,367
Ha t�letek k�rtem volna p�nzt,
adtatok volna?
658
01:00:21,544 --> 01:00:23,409
A saj�t any�dt�l csalt�l ki p�nzt!
659
01:00:23,579 --> 01:00:26,047
Elloptam tal�n valamit?
660
01:00:31,888 --> 01:00:34,482
Ne b�nts...
661
01:00:35,758 --> 01:00:38,124
Fejezd be! Ne b�ntsd m�r.
662
01:00:38,294 --> 01:00:41,092
Ah To! Meg�l�d!
663
01:00:41,731 --> 01:00:42,698
Hagyd abba! Ah To!
664
01:00:42,865 --> 01:00:44,332
Mi�rt �t�tt�l meg?
665
01:00:44,801 --> 01:00:48,328
Hagyd �t b�k�n, � az any�d!
666
01:00:48,504 --> 01:00:50,597
Ne gyere k�zelebb, mert meg�l�m.
667
01:00:51,174 --> 01:00:52,141
K�rlek, ne csin�ld ezt.
668
01:00:52,308 --> 01:00:53,536
Ne, ez m�g a nagyany�m� volt!
669
01:00:53,710 --> 01:00:54,870
Add ide a p�nzt�rc�d!
670
01:00:55,044 --> 01:00:56,602
Gyorsan!
671
01:00:57,580 --> 01:00:58,171
Igyekezz!
672
01:00:58,347 --> 01:00:59,507
Hagyd �t b�k�n, � az any�d!
673
01:00:59,682 --> 01:01:00,649
Engedd el!
674
01:01:00,817 --> 01:01:02,341
Te fogd be a pof�d, v�nember!
675
01:01:03,352 --> 01:01:04,546
Engedd el any�t!
676
01:01:04,721 --> 01:01:06,188
Ne gyere k�zelebb.
677
01:01:07,657 --> 01:01:09,249
Engedd el any�t!
678
01:01:09,425 --> 01:01:10,892
Mit akarsz?
679
01:01:11,260 --> 01:01:12,659
Mit akarsz?
680
01:01:13,129 --> 01:01:15,996
Ne gyere k�zelebb!
Ne gyere k�zelebb!
681
01:01:16,165 --> 01:01:17,530
Vigy�zz!
682
01:01:18,134 --> 01:01:19,192
Ne nyomulj!
683
01:01:19,836 --> 01:01:20,734
Menj a pokolba!
684
01:01:21,637 --> 01:01:24,367
Te hidegv�r� fatty�,
vissza se gyere!
685
01:01:25,341 --> 01:01:27,639
Nem tudom,
686
01:01:28,578 --> 01:01:31,706
mit csin�ltam rosszul!
687
01:01:33,416 --> 01:01:34,815
M�snap nem j�tt.
688
01:01:35,284 --> 01:01:37,946
Rem�lt�k, hogy soha t�bb� nem j�n vissza!
689
01:01:48,030 --> 01:01:49,691
H�t itt vagy,
Ah To megj�tt.
690
01:01:50,433 --> 01:01:52,731
Most mihez kezd�nk, Ah To?
691
01:01:52,902 --> 01:01:54,870
A banda megint itt volt az ad�ss�g�rt.
692
01:01:55,037 --> 01:01:57,096
Azt mondj�k, hogy Ah Wah 100 ezer doll�rral
tartozik nekik.
693
01:01:57,273 --> 01:01:59,173
Nyugalom, semmi probl�ma!
694
01:02:00,576 --> 01:02:01,565
Igen!
695
01:02:01,911 --> 01:02:03,503
Mikor int�zed el Ah Wah tartoz�s�t?
696
01:02:03,679 --> 01:02:05,544
Ez egy�ltal�n nem az �n dolgom.
697
01:02:05,715 --> 01:02:06,647
Ah Wah tartozik nektek.
698
01:02:06,816 --> 01:02:07,805
Megtudj�tok keresni, nem?
699
01:02:07,984 --> 01:02:08,951
Ah Wah a ti csal�dotok tagja.
700
01:02:09,118 --> 01:02:10,142
Neked k�ne kifizetned az ad�ss�g�t.
701
01:02:10,319 --> 01:02:11,445
Holnap elmegy�nk a p�nz�rt.
702
01:02:11,888 --> 01:02:13,913
H�... H�...
703
01:02:15,892 --> 01:02:16,984
Most mit fogunk csin�lni?
704
01:02:17,360 --> 01:02:19,453
Azt hiszem, nem k�ne tov�bb �ln�nk
ebben a lak�sban.
705
01:02:19,629 --> 01:02:21,597
Egy olyan gyerekkel, mint �,
csak �lland�an a gondok vannak.
706
01:02:21,764 --> 01:02:23,959
Ha holnap visszaj�nnek,
mit fogunk csin�lni?
707
01:02:24,300 --> 01:02:27,497
Mit tehet�nk?
Megv�rjuk �s majd megl�tjuk.
708
01:02:29,405 --> 01:02:31,430
Annyi p�nz�nk t�nyleg nincs!
709
01:02:31,607 --> 01:02:33,472
�n vagyok az!
710
01:02:33,643 --> 01:02:35,702
H�! Hol vagy?
711
01:02:35,878 --> 01:02:39,211
Ne okozz m�r t�bb probl�m�t a csal�dnak.
712
01:02:39,515 --> 01:02:40,982
Nincs mi�rt agg�dnod.
713
01:02:41,250 --> 01:02:43,343
Amint visszat�rek, megoldom a probl�m�t.
714
01:02:43,920 --> 01:02:47,720
H�! Most Macau-ban vagyok
�s k�rtem k�lcs�n egy kis p�nzt.
715
01:02:47,890 --> 01:02:49,949
Ha nem adom vissza, akkor meg�lnek.
716
01:02:50,126 --> 01:02:52,287
Testv�rek vagyunk,
k�rlek, k�ldj p�nzt.
717
01:02:52,461 --> 01:02:54,053
Seg�ts ezt a probl�m�t megoldani.
718
01:02:54,497 --> 01:02:56,192
Nem akarhatod, hogy a b�ty�d meghaljon,
719
01:02:56,899 --> 01:02:58,833
Siess azzal a p�nzzel!
720
01:02:59,001 --> 01:03:00,366
Ferry-ben megv�rlak.
721
01:03:01,404 --> 01:03:02,871
Menj a pokolba!
722
01:03:03,372 --> 01:03:04,464
H�!
723
01:03:04,774 --> 01:03:06,002
Mi van?
724
01:03:06,175 --> 01:03:07,870
Semmi.
725
01:03:08,177 --> 01:03:09,269
Semmi?
726
01:03:10,646 --> 01:03:13,046
Semmi? Hogy-hogy semmi?
727
01:03:59,128 --> 01:04:01,562
Anya, t�z van!
728
01:04:03,299 --> 01:04:04,664
Most mit fogunk csin�lni?
729
01:04:04,834 --> 01:04:05,892
H�vd a rend�rs�get!
730
01:04:29,625 --> 01:04:36,030
Gyorsan!... Majd �n elint�zem.
731
01:04:44,206 --> 01:04:46,538
Ah To, j�l vagy?
732
01:05:01,490 --> 01:05:02,548
Azut�n,
733
01:05:02,892 --> 01:05:04,450
t�vol tartottuk magunkat t�le.
734
01:05:04,627 --> 01:05:05,958
Elk�lt�zt�nk m�shova!
735
01:05:08,264 --> 01:05:08,958
N�nik�m.
736
01:05:09,131 --> 01:05:11,565
Jenny, gyere be �s foglalj helyet.
737
01:05:18,174 --> 01:05:19,641
�rezd magad otthon.
738
01:05:24,413 --> 01:05:25,710
Mi van veled
739
01:05:25,881 --> 01:05:27,178
�s Ah To-val?
740
01:05:27,350 --> 01:05:28,783
Hol van a b�csik�m?
741
01:05:29,385 --> 01:05:32,354
�jszakai m�szakban.
742
01:05:32,888 --> 01:05:33,650
Erre nincs sz�ks�g.
743
01:05:33,823 --> 01:05:35,051
Igy�l egy kis te�t.
744
01:05:35,524 --> 01:05:36,786
K�sz�n�m.
745
01:05:40,162 --> 01:05:43,097
Mi a helyzet veled �s Ah To-val?
746
01:05:44,767 --> 01:05:49,170
Rengeteg a probl�m�nk.
Nem is tudom, hogy mondjam.
747
01:05:53,609 --> 01:05:55,076
Holnap Ausztr�li�ba utazom.
748
01:05:57,680 --> 01:05:59,944
A sz�leid ut�n.
749
01:06:01,384 --> 01:06:02,783
Tal�n ez j� dolog.
750
01:06:04,186 --> 01:06:08,748
K�rem, adja ezt oda Ah To-nak.
751
01:06:10,559 --> 01:06:12,686
Jenny, hi�nyozni fogsz.
752
01:06:13,029 --> 01:06:14,758
Te �s Ah To valaha �jra egy�tt lesztek?
753
01:06:17,333 --> 01:06:19,028
Most mennem kell.
754
01:06:19,201 --> 01:06:21,829
V�rj, Ah To hamarosan itt lesz.
755
01:06:22,471 --> 01:06:24,769
Nem, mennem kell.
756
01:06:26,242 --> 01:06:28,608
Itt is van Ah To.
757
01:06:28,778 --> 01:06:30,939
Besz�lhettek szemt�l szembe.
758
01:06:39,321 --> 01:06:42,950
Meglep�dt�l? Hi�nyoztam?
759
01:06:43,726 --> 01:06:45,353
Hogy tal�lt�l meg minket?
760
01:06:47,797 --> 01:06:49,389
Megvannak a m�dszereim!
761
01:06:54,236 --> 01:06:55,362
Ki �rulta el a c�m�nket?
762
01:06:55,805 --> 01:06:58,365
Kau b�csi adta oda!
763
01:06:58,541 --> 01:07:01,009
Hogy lehetsz te az any�m?!
764
01:07:01,444 --> 01:07:03,776
Bossz�t �llok!
765
01:07:04,080 --> 01:07:05,206
Te viszont
766
01:07:05,381 --> 01:07:08,782
az esetem vagy.
767
01:07:08,951 --> 01:07:10,350
Seg�ts csillap�tani a v�gyaimat!
768
01:07:10,886 --> 01:07:11,614
Mit csin�lsz?
769
01:07:11,787 --> 01:07:12,947
Csillap�tsd a v�gyaimat!
770
01:07:13,322 --> 01:07:14,016
Te �r�lt vagy!
771
01:07:14,190 --> 01:07:15,817
Igen, �r�lt vagyok! Na �s?!
772
01:07:19,428 --> 01:07:23,057
Csillap�tsd a v�gyaimat...
773
01:07:25,935 --> 01:07:29,234
Takarodj! H�zz innen!
774
01:07:36,479 --> 01:07:40,745
Te egy sz�rnyeteg vagy! Hagyd b�k�n!
Engedd el!
775
01:07:42,918 --> 01:07:43,748
Te �r�lt vagy!
776
01:07:44,587 --> 01:07:50,255
Menj be!...
�s ne mer�szelj kij�nni!
777
01:07:54,096 --> 01:07:55,757
Nyisd ki az ajt�t! Nyisd ki, gyorsan!
778
01:07:56,265 --> 01:07:57,232
Gyere, csillap�tsd a v�gyamat!
779
01:08:01,504 --> 01:08:03,563
H�lgyik�m!
Kapsz t�lem egy boldog r�pke �r�t!
780
01:08:04,273 --> 01:08:06,366
Gyere!
781
01:08:07,309 --> 01:08:09,106
Gyere!
782
01:08:10,513 --> 01:08:13,607
Csin�lj �gy, mintha! Gyer�nk!
783
01:08:24,293 --> 01:08:25,453
K�rlek, ne!
784
01:08:36,172 --> 01:08:37,799
Mi�rt ne?!
Tal�n egy hercegn� vagy?
785
01:08:48,984 --> 01:08:49,814
Menj a pokolba!
786
01:08:55,257 --> 01:08:56,019
Vicceltem! Csak vicceltem!
787
01:09:00,362 --> 01:09:01,351
Csak vicceltem!
788
01:09:07,703 --> 01:09:08,567
Menj a pokolba!
789
01:09:10,439 --> 01:09:11,497
Gyere ide �regasszony!
790
01:09:12,107 --> 01:09:12,869
Ah To!
791
01:09:13,042 --> 01:09:14,168
Hagyd abba! El�g!
792
01:09:14,343 --> 01:09:16,208
Mit akarsz?
Engedd el �t!
793
01:09:19,248 --> 01:09:20,545
�ss meg!
�n megmeg�t�m az any�d!
794
01:09:21,884 --> 01:09:24,079
Ha adsz egy �kl�st,
darabokra t�pem.
795
01:09:24,353 --> 01:09:26,514
18 darabra szagattom!
796
01:09:27,990 --> 01:09:29,582
Kifel�! Azonnal takarodj!
797
01:09:30,159 --> 01:09:32,184
Elmegyek.
798
01:09:32,728 --> 01:09:34,491
Elrejt�z�m Taiwan-on!
799
01:09:34,997 --> 01:09:37,488
Csak adjatok 100 ezret �s m�r megyek is!
800
01:09:37,933 --> 01:09:40,595
100 ezret?!
Nincs annyi p�nz�nk!
801
01:09:40,769 --> 01:09:42,862
Ink�bb akkor �lj meg!
802
01:09:43,339 --> 01:09:45,000
Ha nem szerzek 100 ezret, halott vagyok.
803
01:09:45,774 --> 01:09:47,469
804
01:09:47,643 --> 01:09:49,543
K�rlek, h�zz ki a szarb�l!
805
01:09:49,845 --> 01:09:51,403
�s soha t�bb� nem fogsz itt l�tni!
806
01:09:51,947 --> 01:09:52,504
Rohad�k!
807
01:09:52,681 --> 01:09:54,171
�lj meg!
808
01:09:54,350 --> 01:09:55,612
�lj meg!
809
01:09:55,784 --> 01:09:57,183
Vagy �n �llek meg benneteket!
810
01:10:02,091 --> 01:10:05,527
Most m�r sokkal okosabban viselkedsz.
811
01:10:08,097 --> 01:10:11,362
T�ny, hogy ez egy nagyon sz�p k�rny�k.
812
01:10:11,900 --> 01:10:13,333
Na, �s ezen az oldalon mi van?!
813
01:10:14,069 --> 01:10:17,368
A londoni h�d
814
01:10:17,539 --> 01:10:20,508
leszakad!
815
01:10:20,776 --> 01:10:23,540
K�s�rd haza Jenny-t.
816
01:10:28,350 --> 01:10:29,248
Arra semmi sz�ks�g.
817
01:10:32,087 --> 01:10:34,180
Jenny, itt a t�sk�d!
818
01:10:46,368 --> 01:10:50,498
Ah To, tudom, hogy nem tudlak megv�ltoztatni.
819
01:10:52,841 --> 01:10:54,741
�gy d�nt�ttem, hogy Ausztr�li�ba megyek.
820
01:10:56,278 --> 01:10:57,643
Biztos vagyok benne,
821
01:10:58,614 --> 01:11:01,082
hogy ez a legboldogabb pillanat
az �letemben.
822
01:11:04,186 --> 01:11:06,017
Sokat fogok gondolni r�d,
823
01:11:06,655 --> 01:11:11,285
�s hi�nyozni fogsz!
824
01:11:12,528 --> 01:11:15,326
Vigy�zz magadra!
Jenny.
825
01:11:16,198 --> 01:11:20,396
Adj valami l�v�t drogra, meg kurv�kra!
826
01:11:20,569 --> 01:11:24,596
H�! Idi�ta vagy? Kanos vagyok!
827
01:11:24,773 --> 01:11:29,073
Hogy tudn�k aludni?
Nem hallod?
828
01:11:29,278 --> 01:11:32,145
Francba! Verjem ki magamnak?!
829
01:11:34,049 --> 01:11:37,212
Ne l�gy h�lye!
Adj�l p�nzt!
830
01:11:37,519 --> 01:11:40,181
Nem tudok elaludni, ha kanos vagyok!
Adj�l p�nzt!
831
01:11:41,090 --> 01:11:43,558
Adj�l! Ne n�zz r�m!
832
01:11:43,726 --> 01:11:44,954
Adj�l p�nzt!
833
01:11:47,429 --> 01:11:48,487
Nem!
834
01:11:49,798 --> 01:11:51,322
A kurva any�d! L�szart!
835
01:11:51,500 --> 01:11:52,467
Akkor ne adj�l p�nzt!
836
01:11:52,634 --> 01:11:56,968
Le kell valahogy nyugodnom,
nem tehetek r�la!
837
01:12:01,910 --> 01:12:03,605
� egy �llat.
838
01:12:04,747 --> 01:12:07,079
Ilyeneket csin�lni.
839
01:12:08,317 --> 01:12:11,684
Ez s�rt�s az �seinkre n�zve.
840
01:12:12,521 --> 01:12:16,116
Az el�z� �letemben biztosan
valamit rosszul csin�ltam.
841
01:12:16,425 --> 01:12:18,586
Engedd meg,
hogy kifizessem a tartoz�sod.
842
01:12:19,361 --> 01:12:21,226
� egy �llat.
843
01:12:21,797 --> 01:12:24,391
Ilyeneket csin�lni.
844
01:12:24,933 --> 01:12:28,596
Ez s�rt�s az �seinkre n�zve.
845
01:12:29,171 --> 01:12:37,545
Az �n hib�m! Az eny�m!
846
01:12:38,414 --> 01:12:41,906
Minden az �n hib�m!
847
01:12:42,084 --> 01:12:44,518
Engedd, hogy kifizessem a tartoz�sod!
848
01:12:44,820 --> 01:12:46,583
Minden az �n hib�m!
849
01:12:46,889 --> 01:12:48,686
V�llalom a felel�ss�get.
850
01:12:48,857 --> 01:12:49,846
Minden az �n hib�m!
851
01:12:50,025 --> 01:12:55,429
Te vagy az! Te vagy az aki,
mindig h�tba t�madsz!
852
01:12:55,964 --> 01:12:58,660
El�g ebb�l!
853
01:12:58,834 --> 01:13:02,895
Ugyanolyan balszerencs�s leszel, mint
�n!
854
01:13:03,071 --> 01:13:05,266
Nem hallod? Fejezd be!
855
01:13:07,376 --> 01:13:08,308
Te kurva!
856
01:13:10,312 --> 01:13:15,340
Elk�rod az eg�sz napomat!
Meg�llek!
857
01:13:15,617 --> 01:13:16,982
�k a mi �seink!
858
01:13:17,352 --> 01:13:18,114
�k a mi �seink!
859
01:13:18,253 --> 01:13:19,550
Na �s?
860
01:13:21,590 --> 01:13:23,319
Nem kellenek az �seid!
861
01:13:23,492 --> 01:13:26,689
�k a mi �seink!
862
01:13:26,862 --> 01:13:27,760
Hagyd abba!
863
01:13:27,930 --> 01:13:30,592
�k a mi �seink!
864
01:13:42,478 --> 01:13:43,775
Anya!
865
01:14:08,504 --> 01:14:09,334
Te geci!
866
01:14:12,508 --> 01:14:13,304
Rohad�k!
867
01:14:45,240 --> 01:14:47,868
K�rlek, ne
868
01:15:12,167 --> 01:15:16,069
Nem akarom �t l�tni t�bbet!
Meg�l�m magam!
869
01:15:17,172 --> 01:15:18,264
Nem akarom l�tni!
870
01:15:18,907 --> 01:15:19,999
Anya!
871
01:15:20,175 --> 01:15:21,142
Mi folyik itt?!
872
01:15:21,310 --> 01:15:23,005
Anya!
873
01:15:24,079 --> 01:15:26,775
Mit csin�lsz itt az �jszaka k�zep�n?
874
01:15:26,949 --> 01:15:29,110
Mindenkit fel�bresztett�l!
875
01:15:29,318 --> 01:15:30,307
J�l vagy?
876
01:15:31,219 --> 01:15:33,210
Ez nem az �n gondom!
877
01:15:33,388 --> 01:15:36,323
Csak rajta, v�gezz magaddal!
�n alszom tov�bb.
878
01:15:37,859 --> 01:15:41,260
Mi folyik itt az �jszaka k�zep�n?
879
01:15:46,101 --> 01:15:46,897
Fek�dj le!
880
01:15:47,069 --> 01:15:54,134
Nem akarom l�tni �t!
Meg�l�m magam!
881
01:15:56,878 --> 01:15:59,745
Nem akarom l�tni �t!
Meg�l�m magam!
882
01:15:59,915 --> 01:16:07,287
Nem akarom l�tni �t!
Meg�l�m magam!
883
01:17:21,363 --> 01:17:24,526
Any�nak elment az esze!
884
01:17:25,734 --> 01:17:29,261
Any�nak elment az esze!
885
01:17:40,615 --> 01:17:45,484
Any�nak elment az esze!
886
01:18:08,143 --> 01:18:10,270
D�g�lj meg!
887
01:18:13,648 --> 01:18:17,414
Ne! Testv�rem, k�rlek, ne csin�ld!
888
01:18:17,586 --> 01:18:29,362
Ne! Testv�rem,
ezzel meg�lsz engem!
889
01:18:29,865 --> 01:18:34,234
Ne! Testv�rem,
ezzel meg�lsz engem!
890
01:19:18,013 --> 01:19:21,141
Tisztelt b�r�s�g �s esk�dtsz�k.
891
01:19:22,918 --> 01:19:25,216
Meghallgatuk a v�dlott v�d�besz�dj�t.
892
01:19:25,554 --> 01:19:28,318
Van n�mi elk�pzel�s�k az �ldozatr�l.
893
01:19:29,591 --> 01:19:31,286
Az �ldozat egy cs�rhe,
894
01:19:31,459 --> 01:19:32,858
semmit nem �r.
895
01:19:33,228 --> 01:19:37,164
Megcsalta a feles�g�t,
r�t�madt a gyerek�re �s k�nozta �ket!
896
01:19:37,999 --> 01:19:40,365
Meg�t�tte �s megsebes�tette
a v�dlottat.
897
01:19:41,269 --> 01:19:43,567
S�t a saj�t anyj�ra is r�t�madt!
898
01:19:43,738 --> 01:19:46,502
Ez mind teljes�ggel elfogadhatatlan.
899
01:19:47,275 --> 01:19:50,142
De szeretn�m valamire felh�vni a figyelmet.
900
01:19:51,012 --> 01:19:52,536
Ezek a dolgok vezethetnek ahhoz,
901
01:19:52,881 --> 01:19:57,477
hogy a v�dlott embert �lj�n?
902
01:20:00,188 --> 01:20:02,418
B�r� �r, v�geztem.
903
01:20:06,962 --> 01:20:09,522
Az esk�dtsz�k
904
01:20:09,698 --> 01:20:12,189
�ssze�l.
905
01:20:34,823 --> 01:20:36,654
Az esk�dtsz�k eln�ke, k�rem �lljon fel.
906
01:20:37,659 --> 01:20:38,785
Meghozt�k a d�nt�st?
907
01:20:38,960 --> 01:20:40,825
Igen, meghoztuk.
908
01:20:40,996 --> 01:20:44,523
A v�dlott Wong Kuen To,
�rtatlan!
909
01:20:48,203 --> 01:20:51,639
A v�dlott Wong Kuen To,
�rtatlan,
910
01:20:52,007 --> 01:20:53,167
azonnal szabadon t�vozhat.
911
01:21:00,882 --> 01:21:02,110
Gratul�lok!
912
01:21:05,687 --> 01:21:06,745
Egy pillanat.
913
01:21:12,027 --> 01:21:13,085
Anya!
914
01:21:13,428 --> 01:21:15,896
Mindennek v�ge!
915
01:21:18,800 --> 01:21:21,564
Anya! Mindennek v�ge!
916
01:21:23,004 --> 01:21:26,098
Mr. Wong, gratul�lok!
917
01:21:26,474 --> 01:21:28,135
Csak a munk�mat v�geztem,
918
01:21:28,310 --> 01:21:29,743
de �r�l�k, hogy �n �rtatlan.
919
01:21:29,911 --> 01:21:31,970
K�sz�n�m! K�sz�n�m!
920
01:21:32,981 --> 01:21:38,817
K�sz�n�m! Gratul�lok!
K�sz�n�m!
921
01:21:40,322 --> 01:21:42,017
Most pedig vacsor�zzunk egy�tt.
922
01:21:47,996 --> 01:21:50,521
K�sz�n�m!
923
01:21:59,774 --> 01:22:00,741
Jenny.
924
01:22:10,085 --> 01:22:11,518
K�sz�m a b�r�s�g el�tt tett vallom�sodat.
925
01:22:15,090 --> 01:22:17,354
Elutazol Ausztr�li�ba.
926
01:22:19,794 --> 01:22:23,787
Kem�nyen tanulj!
Vigy�zz magadra!
927
01:23:10,587 --> 01:23:16,587
Ford�totta: Pedro
duplicado@centrum.sk
http://horrorfreaksubs.amin.hu/
http://talesfromtheblog.blog.hu/
64811