All language subtitles for Bizarre_Abnorm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,040 --> 00:01:57,560 Mein Finger, du kannst dir dein Bett in den Arsch stecken. Wir ficken im freien 2 00:01:57,560 --> 00:02:01,220 Feld. Da können wir endlich mal hemmungslos spritzen, pissen, scheißen 3 00:02:01,220 --> 00:02:04,400 kotzen. Ohne, dass deine Mutter hinterher alles sauber machen muss. 4 00:02:04,960 --> 00:02:09,740 Ach komm, meine Mutter ist so harmlos. Die hält deine Kotze sowieso immer für 5 00:02:09,740 --> 00:02:12,340 Cornflakes. Wenn sie ihr nur schmecken. 6 00:02:16,910 --> 00:02:17,910 Mensch, komm, stop. 7 00:02:18,070 --> 00:02:19,790 Da ficken zwei Hasen. 8 00:02:20,490 --> 00:02:23,310 Und wo Hasen ficken, ist ficken erlaubt. 9 00:02:23,830 --> 00:02:24,830 Guck mal. 10 00:02:25,510 --> 00:02:29,870 Da hat doch eine Luxusnote ihre Heilquelle aufgemacht. Komm, beeil dich. 11 00:02:29,870 --> 00:02:31,510 machen wir sofort das Geschäft kaputt. 12 00:02:32,630 --> 00:02:35,870 Wie schön für dich, dass ich unbezahlbar bin. 13 00:02:37,410 --> 00:02:43,450 Wie ich mich kenne, bin ich in spätestens zwei Tagen die absolute 14 00:02:43,450 --> 00:02:45,330 näheren und weiteren Umgebung. 15 00:03:31,730 --> 00:03:33,350 Na, wer sagt's denn? 16 00:03:33,890 --> 00:03:37,770 In dem Nobelschlitten werden doch sicher auch ein paar Scheinchen für mich 17 00:03:37,770 --> 00:03:38,770 versteckt sein. 18 00:04:23,880 --> 00:04:27,220 So, you country dwellers, let's have an advertisement. 19 00:04:56,270 --> 00:04:58,790 gar nicht erst an, auf die Bauerwurzel geizt zu werden. 20 00:04:59,810 --> 00:05:01,490 Winken kann jedes Arschloch. 21 00:05:26,920 --> 00:05:31,340 Ehe ich mir meine Handschuhe noch kaputt wichse, werde ich mal eine Stange Pisse 22 00:05:31,340 --> 00:05:32,600 in die Natur schleudern. 23 00:05:52,440 --> 00:05:54,120 Mann, halt mich nicht! 24 00:05:54,480 --> 00:05:55,860 Die hat einen Pimmel! 25 00:05:56,360 --> 00:05:57,580 Nun geht dich geschlagen. 26 00:05:58,600 --> 00:06:03,700 Von wegen. Jetzt zeig dir meine blonde deutsche Fotze, wie man ficken und 27 00:06:03,700 --> 00:06:05,520 scheißen zur gleichen Zeit kann. 28 00:06:22,940 --> 00:06:25,760 Decke und Öl nicht vergessen. Und dran. 29 00:06:30,490 --> 00:06:33,950 In this area, the air must be particularly cool. 30 00:06:34,670 --> 00:06:38,030 The amateur fuckers are already getting down to work. 31 00:07:45,240 --> 00:07:51,940 So, and now I'll wait so long until at least I put a hummel on it and I get 32 00:07:51,940 --> 00:07:53,400 bloodstains in my eyes. 33 00:08:55,790 --> 00:08:59,430 Du wirst heute in Motoröl gebadet, damit du schnell auf 180 bist. 34 00:09:29,840 --> 00:09:32,860 So, und das nächste Mal das Ganze mit Benzin. 35 00:09:33,940 --> 00:09:37,040 Mich macht nicht so geil wie ein romantischer Waldbrand. 36 00:10:52,800 --> 00:10:55,620 Na, du bleicher Kartoffelkäfer, was guckst du? 37 00:10:56,520 --> 00:10:59,320 Schenk mir dein Auto, dann darfst du mal anfassen. 38 00:12:37,050 --> 00:12:39,570 Hello. Die ersten Kunden kommen. 39 00:12:39,850 --> 00:12:42,270 Du verficktes Arschloch! Au! Au! 40 00:12:42,470 --> 00:12:46,790 Bist du wahnsinnig? Lass doch den Scheiß hier! Du blöde Kuh! Du Arschloch! Du 41 00:12:46,790 --> 00:12:49,410 bist mit allen Weibern rum und wach! Hör doch auf, du! 42 00:12:49,790 --> 00:12:50,790 Au! 43 00:12:51,470 --> 00:12:52,910 Au! Au! 44 00:12:53,170 --> 00:12:54,170 Au! 45 00:12:54,550 --> 00:12:57,610 Ich kann doch nicht dafür, wenn du nicht geil wirst. Was ist? 46 00:12:57,850 --> 00:12:58,990 Ich bin nicht geil? 47 00:12:59,250 --> 00:13:01,230 Dann guck mal in den Spiegel, dann weißt du auch warum. 48 00:13:01,570 --> 00:13:02,610 Ich soll in den Spiegel gucken? 49 00:13:02,960 --> 00:13:06,580 Ich werde mich hüten, dann sieht mich nämlich dein Mörder an. Und außerdem 50 00:13:06,580 --> 00:13:07,720 ich nicht auf Trepperpotzen. 51 00:13:07,940 --> 00:13:11,420 Doch, halt jetzt ja die Fresse, sonst kannst du dir jemanden suchen, der dir 52 00:13:11,420 --> 00:13:15,200 Gilb aus deiner Nulle kratzt. Ich möchte mal wissen, wer dir den Tipp gegeben 53 00:13:15,200 --> 00:13:18,820 hat, mich in die Felder zu verschleppen. Bist du eigentlich wahnsinnig geworden? 54 00:13:19,140 --> 00:13:22,160 Du bist ja weit genug gekommen mit uns. Was ist, wenn mich eine Wespe in die 55 00:13:22,160 --> 00:13:24,340 Fotze sticht? Ja, eine Wespe möchte ich sehen. 56 00:13:25,040 --> 00:13:28,320 Also, wie der hiesige Bürgermeister sieht der auch nicht aus. 57 00:15:11,820 --> 00:15:12,820 And what can I do about it? 58 00:15:13,220 --> 00:15:17,780 Now I'm going to introduce the lazy summer couple to my full program. 59 00:15:18,840 --> 00:15:23,360 And then I hope that I will smear the briefcase of these foreskin athletes 60 00:15:23,360 --> 00:15:25,760 comfortably on my hair. 61 00:16:03,890 --> 00:16:08,976 I don't know. 62 00:16:14,600 --> 00:16:16,580 . . 63 00:16:16,580 --> 00:16:24,320 . 64 00:16:24,320 --> 00:16:25,740 . . . . 65 00:16:55,510 --> 00:16:58,310 Thank you. 66 00:17:39,150 --> 00:17:41,550 Jetzt zeigt mal, dass ihr wenigstens ficken könnt. 67 00:21:50,350 --> 00:21:51,350 No. 68 00:22:57,870 --> 00:22:58,870 No. 69 00:22:59,830 --> 00:23:00,870 No. 70 00:23:49,770 --> 00:23:50,770 Oh, 71 00:23:51,130 --> 00:23:52,130 God. 72 00:25:21,130 --> 00:25:22,130 you 73 00:28:47,210 --> 00:28:48,210 Oh. Oh. 74 00:28:48,950 --> 00:28:49,950 Oh. 75 00:34:42,879 --> 00:34:43,879 Oh, God. 76 00:35:39,920 --> 00:35:41,600 Oh, oh, oh. 77 00:38:43,540 --> 00:38:44,540 No. No. 78 00:40:34,779 --> 00:40:36,180 Thank you. 79 00:47:23,340 --> 00:47:24,960 No! No! 80 00:47:25,380 --> 00:47:26,380 No! 81 00:48:46,090 --> 00:48:47,090 Bye. 82 00:49:24,140 --> 00:49:26,720 No. No. 83 00:51:57,740 --> 00:51:58,740 Thank you. 84 00:52:51,760 --> 00:52:52,760 No! 85 00:54:34,540 --> 00:54:36,600 That's show business in free nature. 86 00:54:37,560 --> 00:54:43,400 With that number, I'll become a Hollywood star. 87 00:54:46,200 --> 00:54:47,600 A superstar. 88 01:01:36,880 --> 01:01:38,220 Thank you. 89 01:03:23,150 --> 01:03:26,870 Und nun, liebe Videofreunde und Freundinnen, kommt wieder bitte eines 90 01:03:26,870 --> 01:03:30,410 Spitzensportlers nach und präsentieren Ihnen eine Jungfreie Fassung des 91 01:03:30,410 --> 01:03:31,510 nationalen Eidsports. 92 01:03:31,770 --> 01:03:33,570 Es kommt hier weder auf Temperament... 93 01:04:20,590 --> 01:04:21,590 Ha ha ha ha ha! 94 01:05:35,050 --> 01:05:39,730 That was a very fulfilling day, wasn't it? I think I almost fucked up with you. 95 01:05:47,650 --> 01:05:52,910 Why does it stop and doesn't go on? 96 01:05:53,130 --> 01:05:54,130 Because it's green. 97 01:08:46,460 --> 01:08:49,420 Hallo, hier spricht der Produzent dieses Films zu Ihnen. 98 01:08:49,680 --> 01:08:52,840 Ich bin mir ziemlich sicher, dass sich nicht nur einer von Ihnen in den 90 99 01:08:52,840 --> 01:08:56,479 Minuten dieses Streifens fragen wird, Mann, oh Mann, ist der Typ da nicht ein 100 01:08:56,479 --> 01:08:57,479 bisschen zu weit gegangen? 101 01:08:57,740 --> 01:09:01,140 Wie will man denn nach diesem Sexstreifen überhaupt noch einen 102 01:09:01,140 --> 01:09:03,680 einigermaßen knallharten Porno zustande bringen? 103 01:09:03,979 --> 01:09:06,760 Ja, wissen Sie, das habe ich mich allerdings auch schon gefragt. 104 01:09:07,060 --> 01:09:11,260 Man wird möglicherweise diesen Film für eine Raubkopie halten, dessen Original 105 01:09:11,260 --> 01:09:13,859 bestimmt in der allertiefsten Sexhölle gedreht wurde. 106 01:09:14,060 --> 01:09:15,319 Man wird mir sagen... 107 01:09:15,560 --> 01:09:18,260 Also, sowas habe ich tatsächlich noch nie gesehen, noch nie erlebt. 108 01:09:18,500 --> 01:09:19,580 Gibt sowas denn wirklich? 109 01:09:19,920 --> 01:09:24,399 Total schweinisch. Sowas ginge ja noch. Aber das ist ja mit Sicherheit die 110 01:09:24,399 --> 01:09:25,960 totale sexuelle Endstation. 111 01:09:26,660 --> 01:09:29,500 Ich kann das nicht abstreiten und ich stehe dazu. 112 01:09:29,939 --> 01:09:31,399 Alles ist menschlich. 113 01:09:31,720 --> 01:09:34,960 Ich breche einfach mit der gesellschaftlichen Übereinkunft... 114 01:09:47,500 --> 01:09:48,899 Okay. 115 01:10:06,179 --> 01:10:07,700 Hallo. Hallöchen. 116 01:10:08,540 --> 01:10:13,380 Ich bin die Hauptdarstellerin von Inferno Pervers. Und ich versichere 117 01:10:13,580 --> 01:10:15,920 mein Produzent untertreibt schamlos. 118 01:10:16,580 --> 01:10:22,280 Ich sag Ihnen was. Gegen seinen Filmen ist das große Fretten. Sie erinnern sich 119 01:10:22,280 --> 01:10:24,220 an diese Filmen Fick und Frettaugier? 120 01:10:24,500 --> 01:10:28,980 Also, gegen unseren Filmen war das große Fretten höchstens eine harmlose 121 01:10:28,980 --> 01:10:29,980 Vorspeise. 122 01:10:31,180 --> 01:10:37,420 In our film, every single pore is turned into an asshole, into a fart, into a 123 01:10:37,420 --> 01:10:39,840 blabbermouth, into a licking and licking tongue. 124 01:10:40,300 --> 01:10:42,680 If you manage to get out of this film without an orgasm, 125 01:10:43,640 --> 01:10:46,740 you will at least have to do at least twice on your way home. 126 01:10:47,480 --> 01:10:52,880 Or let it be. You'll never manage to drag your stand or your fart unwrapped 127 01:10:52,880 --> 01:10:53,880 home. 128 01:10:54,640 --> 01:10:59,220 Sie werden so tierisch geil angefetzt sein, dass Sie sich, wenn Sie zu Hause 129 01:10:59,220 --> 01:11:03,280 den Spiegel schauen, für eine riesige Möse oder einen Mammutschwanz halten. 130 01:11:03,380 --> 01:11:07,060 Kommen Sie zu uns und sehen Sie Inferno pervers. 131 01:11:07,660 --> 01:11:12,900 Tauchen Sie ohne moralische Schwimmweste unter im Ozean Ihrer chaotischsten 132 01:11:12,900 --> 01:11:13,900 Wunschträume. 133 01:11:14,560 --> 01:11:19,400 Ahoy, Ihr unbefriedigten und doch so geilen, geilen Freunde. 134 01:11:19,960 --> 01:11:21,640 Kommt und macht mit. 135 01:11:22,000 --> 01:11:24,920 Bei unserem beispiellosen sexuellen Amoklauf. 136 01:12:32,990 --> 01:12:35,160 Here's Lolli. As frisöse, an amöse, ritsche -ratsche, mit mit der Frisur und 137 01:12:35,160 --> 01:12:36,620 scho -scho -slollen auf die Uhr. 138 01:12:37,500 --> 01:12:42,540 Denn der Boyfriend mit geiler Karosse wackelt schon und ein honey -sunny 139 01:12:42,540 --> 01:12:48,080 -weekend. Aber bitte mit Sahne. Eine Wartze macht noch keinen Busen, aber 140 01:12:48,080 --> 01:12:52,400 Riesentitte schreit nach Luft. Und hier wird nicht nach Öl gebohrt. 141 01:12:52,880 --> 01:12:57,920 Lehrjahre eines Teenagers öffnet völlig neue Lustperspektiven weit ab vom 142 01:12:57,920 --> 01:12:59,580 mausgrauen allerweltsgebumse. 143 01:12:59,980 --> 01:13:05,110 Parable. Schlamm, Schmiere, eine Eruption unzähliger Trinkvulkane. 144 01:13:11,990 --> 01:13:17,410 Und so ist Lolli auf dem Weg zu neuen, rasanten Zickvarianten. Wie ein geölter 145 01:13:17,410 --> 01:13:20,010 Blitz, weckt der Typ an Lolli's Schlitz. 146 01:13:20,290 --> 01:13:23,830 Hier ist die schwarze Lula auf ihrem super Schwengelhengst aufgesessen. Das 147 01:13:23,830 --> 01:13:28,150 Goldene Reiterabzeichen ist ihr sicher. Ein bärenstarker Vierer zur Erholung. 148 01:13:28,290 --> 01:13:31,730 Lolli ist verbunden, die geilen... Thank 149 01:13:31,730 --> 01:13:45,750 you. 150 01:13:55,240 --> 01:14:00,280 Wir laden Sie ein zum tierischen Mitspritzen. Lehrjahre eines Teenagers. 151 01:14:22,510 --> 01:14:26,510 In diesem Film werden Sie mit Ihrem Plank -Nachbarn um die Wette spritzen. 152 01:14:26,510 --> 01:14:29,690 Kino wird einem mit Sperma gefüllten Swimmingpool gleichen. 153 01:14:30,550 --> 01:14:32,430 Lehrjahre eines Teenagers. 154 01:14:32,750 --> 01:14:37,150 Aber auch alles ist erlaubt. Kommen Sie nicht nur in diesen Film. 155 01:14:37,730 --> 01:14:40,210 Lassen Sie es auch kommen in diesem Superfilm. 156 01:14:40,710 --> 01:14:42,410 Lasst Fotzen sprechen. 157 01:14:42,910 --> 01:14:47,630 Lasst Kabus verbrechen. An der Fotzenfront ist Trommelfeuer. 158 01:14:48,910 --> 01:14:50,910 Lehrjahre eines Teenagers. 159 01:14:51,500 --> 01:14:53,840 Heist das kurzen Kilo und heuer! 160 01:15:48,160 --> 01:15:49,160 Halperkontrolle an alle. 161 01:15:49,680 --> 01:15:53,600 Achtung, die Tochter von Senator Stanley Watergate ist verschwunden. Es besteht 162 01:15:53,600 --> 01:15:55,420 die Gefahr einer zweiten Watergate -Affäre. 163 01:15:55,740 --> 01:15:58,820 In die Angelegenheit verwickelt ist der Pornostar John Doe. 164 01:15:59,280 --> 01:16:01,240 Klappe, 327 die zweite. 165 01:16:01,580 --> 01:16:02,580 Kamera los. 166 01:16:05,500 --> 01:16:06,880 Was ist denn mit dem Pimmel los? 167 01:16:07,180 --> 01:16:08,440 Kannst du nicht mehr blasen, Leslie? 168 01:16:09,100 --> 01:16:12,140 John's Schwanz ist ein Nationalheiligtum, also mach ihn hart, 169 01:16:12,140 --> 01:16:13,140 dich um. 170 01:16:17,280 --> 01:16:18,280 Oh! 171 01:16:18,720 --> 01:16:19,720 Oh! 172 01:16:19,960 --> 01:16:21,860 Oh! Oh! Oh! 173 01:16:22,280 --> 01:16:23,219 Oh! 174 01:16:23,220 --> 01:16:24,220 Oh! 175 01:16:48,590 --> 01:16:50,350 You're taking my ear off your head. 176 01:16:55,310 --> 01:16:57,990 She was a porn star. 177 01:16:58,270 --> 01:17:00,430 Now, however, without the decisive member. 178 01:17:00,710 --> 01:17:02,630 But we have a new one for you. 179 01:17:03,030 --> 01:17:05,350 We're bringing her in a better form than ever before. 180 01:17:08,190 --> 01:17:09,190 That can't be! 181 01:17:09,310 --> 01:17:10,310 Hold that! 182 01:17:14,730 --> 01:17:16,010 I'm not a springboard! 183 01:17:21,040 --> 01:17:24,380 Alpha to everyone. Agent 00Z, his toughest mission. 184 01:17:24,700 --> 01:17:27,600 This film is already a porn classic before you've seen it. 185 01:17:27,860 --> 01:17:29,040 But you will see it. 186 01:17:30,100 --> 01:17:31,660 Now the eye. Go, the eye. 187 01:17:36,060 --> 01:17:37,400 Alpha control to John. 188 01:17:37,620 --> 01:17:41,100 John, you now have the opportunity to test your new bionic penis on its 189 01:17:41,100 --> 01:17:42,100 functionality. 190 01:17:42,320 --> 01:17:43,480 We wish you much pleasure. 191 01:17:43,860 --> 01:17:44,860 End of statement. 192 01:17:45,560 --> 01:17:47,580 The new tail is a cloud. 193 01:17:47,820 --> 01:17:50,200 And you, Klitoria, experience its stack run. 194 01:17:51,310 --> 01:17:53,110 Alpha Control to all spectators. 195 01:17:53,390 --> 01:17:57,950 If during these adventures the Porn Super Star with the sweetest, hottest 196 01:17:57,950 --> 01:18:01,870 strongest girls between California and North Africa can remain calm in their 197 01:18:01,870 --> 01:18:04,970 seats, you should look for a doctor of the sex customer. 198 01:18:05,610 --> 01:18:06,610 End of statement. 199 01:18:09,450 --> 01:18:11,270 This time you will win. 200 01:18:15,530 --> 01:18:18,410 Agent 006, his strongest mission. 201 01:18:19,050 --> 01:18:23,730 An as crazy as sharp science fiction porn story, as it has not yet been seen 202 01:18:23,730 --> 01:18:24,730 the screen. 203 01:18:40,150 --> 01:18:44,030 Alpha Control to John. 204 01:18:44,370 --> 01:18:45,370 John, attention! 205 01:18:45,530 --> 01:18:47,430 We are now making your penis torpedo start. 206 01:18:48,160 --> 01:18:49,480 They are in extreme danger. 207 01:18:49,820 --> 01:18:53,260 They do not blow the senator's daughter, but their dynamite training. 208 01:19:02,800 --> 01:19:06,860 Alpha Control sends itself with a last urgent request to the audience. 209 01:19:07,200 --> 01:19:09,980 Do not miss this high -explosive sex film. 210 01:19:10,340 --> 01:19:12,300 Be sure to sign the title. 211 01:19:12,680 --> 01:19:15,760 Agent 006, his toughest mission. 212 01:19:16,790 --> 01:19:18,770 Schlagen Sie zu, wenn er in Ihrem Kino läuft. 16003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.