All language subtitles for Backbeat (1994) 1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,183 --> 00:02:51,880 - What do you fancy? 2 00:03:05,299 --> 00:03:09,167 - Hey, you. - It's not me, mate. It's him. 3 00:03:09,236 --> 00:03:11,201 Yeah, but you'll do. 4 00:03:13,038 --> 00:03:16,599 - You, fuck off. 5 00:03:16,676 --> 00:03:19,473 - What's this? 6 00:03:19,544 --> 00:03:20,805 It's nothing. 7 00:03:20,878 --> 00:03:23,869 - Call that nothing? - What do you call it? 8 00:03:23,947 --> 00:03:26,508 - Filth. - That's not filth. That's art. 9 00:03:26,583 --> 00:03:29,779 - He says this is art. - Call that art? 10 00:03:29,853 --> 00:03:32,879 - Yeah, well... - That's Nancy. That's my girl. 11 00:03:35,389 --> 00:03:38,188 - That's your girl? - No, never. 12 00:03:38,260 --> 00:03:41,251 She'd never throw herself away on shite like you. 13 00:03:41,328 --> 00:03:43,797 What did he say? 14 00:03:43,866 --> 00:03:46,195 He says you're too fucking ugly. 15 00:03:49,269 --> 00:03:51,295 Ow! 16 00:03:55,443 --> 00:03:57,409 Quick. Let's get out. 17 00:03:59,978 --> 00:04:03,880 - He's over there, on the right. 18 00:04:21,430 --> 00:04:23,557 All right, lads, a joke's a joke. 19 00:04:23,632 --> 00:04:27,624 Well, here's another joke. See if you get a laugh out of this. 20 00:04:27,702 --> 00:04:29,533 Go! 21 00:04:34,674 --> 00:04:36,506 Aagh! 22 00:04:36,576 --> 00:04:38,875 Get off, you bastard. 23 00:04:43,483 --> 00:04:47,747 - Leave it, will you? Leave it! - I'll fucking kill you! 24 00:04:49,719 --> 00:04:52,349 You fucking killed him. 25 00:05:03,133 --> 00:05:06,900 - I'll kill you. I'll kill all of you. - Oh, yeah? 26 00:05:06,970 --> 00:05:11,371 I'm gonna bring a crew down here and kick the shite out of you. 27 00:05:11,439 --> 00:05:13,964 - Nancy boy! - Bastards. 28 00:05:14,041 --> 00:05:17,168 - Fuck off. - You're all shite, the lot of ya. 29 00:05:30,090 --> 00:05:32,419 You all right, Stu? 30 00:05:32,489 --> 00:05:34,922 Huh... 31 00:05:35,994 --> 00:05:37,460 How do I look? 32 00:05:39,964 --> 00:05:43,864 Put it this way - you'll get better, I'll always be ugly. 33 00:06:41,950 --> 00:06:43,918 Good. 34 00:06:54,993 --> 00:06:58,691 You call that art? It doesn't look a bit like me. 35 00:06:58,763 --> 00:07:02,324 - It's not finished. - It doesn't look like anything. 36 00:07:06,637 --> 00:07:08,570 Stop it. 37 00:07:08,639 --> 00:07:13,234 Stop it, I said, before I get cross. Look at you, you're a bloody mess. 38 00:07:13,309 --> 00:07:15,369 What? 39 00:07:15,446 --> 00:07:17,538 Cream tea, anybody? 40 00:07:17,614 --> 00:07:19,911 Ask him what he thinks. 41 00:07:19,982 --> 00:07:23,749 - What do you think, John? - Does that look like me? 42 00:07:23,818 --> 00:07:26,515 - Does it? - You got the tits right. 43 00:07:28,656 --> 00:07:31,590 - You shag her? - There's more to life than shagging Celia. 44 00:07:31,656 --> 00:07:34,855 - Sabrina. - Because I'll shag her for you. 45 00:07:34,928 --> 00:07:38,626 Don't be too shy to ask. What friends are for. 46 00:07:43,301 --> 00:07:45,702 - What do you think? - Do you want the truth? 47 00:07:45,771 --> 00:07:47,795 Please. 48 00:07:47,872 --> 00:07:49,840 Hanging's too good for it. 49 00:07:52,409 --> 00:07:55,345 - 50 guineas. - That's cheap. 50 00:07:55,413 --> 00:07:59,610 Don't let it go to your head. It might be ten years before you sell another one. 51 00:07:59,683 --> 00:08:03,118 Van Gogh never sold a picture in his life. 52 00:08:03,185 --> 00:08:05,618 50 fucking guineas. 53 00:08:06,922 --> 00:08:08,889 Yes! 54 00:08:10,825 --> 00:08:14,386 I like the blonde but I prefer the brunette. 55 00:08:14,462 --> 00:08:16,486 - Blondes have more fun. - Who says? 56 00:08:16,563 --> 00:08:20,896 - Swedes. - It's got to look good. 57 00:08:20,967 --> 00:08:23,027 You'll get it for 50, you know. 58 00:08:31,410 --> 00:08:34,469 Liverpool. Home of... 59 00:08:34,546 --> 00:08:36,810 Liverpudlians. 60 00:08:36,881 --> 00:08:39,679 You know what I like about Liverpool, Mr. Sutcliffe? 61 00:08:39,750 --> 00:08:42,378 No. What is it you like about it, Mr. Lennon? 62 00:08:42,453 --> 00:08:44,545 I was hoping you'd tell me. 63 00:08:49,360 --> 00:08:51,554 I know what Arthur's gonna say. 64 00:08:52,627 --> 00:08:55,119 He's gonna say, "I gave you a chance. 65 00:08:55,197 --> 00:08:58,893 "I put a brush in your hand, I went out on a limb for you 66 00:08:58,967 --> 00:09:02,902 "and you're tossing it away to play bass in John Lennon's skiffle band." 67 00:09:02,970 --> 00:09:05,563 Not a skiffle band. It's a rock-'n'- roll band. 68 00:09:05,638 --> 00:09:09,574 - "I opened doors for you..." - It's not my band. It's a group. 69 00:09:09,641 --> 00:09:12,237 We're a group. We're in it together. 70 00:09:12,312 --> 00:09:15,872 - He's gonna shit himself. - I like Arthur. 71 00:09:15,947 --> 00:09:18,074 You know, he's all right. 72 00:09:18,150 --> 00:09:22,314 But he thinks art's something you got to hang on the wall in a pool of light. 73 00:09:22,388 --> 00:09:26,186 It's a disease with him. He thinks it's all about van Gogh. 74 00:09:26,256 --> 00:09:29,451 - Nothing wrong with van Gogh. - I had a word with him. 75 00:09:29,524 --> 00:09:33,121 - Did you? - Bumped into him in The Grapes. 76 00:09:33,197 --> 00:09:36,223 I said, "Vincent, where did it all go wrong?" 77 00:09:36,300 --> 00:09:38,562 - You know what he said? - What? 78 00:09:38,634 --> 00:09:40,567 He said, "If I could do it all again, 79 00:09:40,635 --> 00:09:44,662 "I'd be up there shaking me bum doing Blue Suede Shoes. 80 00:09:44,739 --> 00:09:48,538 "It's all dick." That's what he said. 81 00:09:49,042 --> 00:09:51,601 - I gave him your regards. - Thanks. 82 00:09:51,679 --> 00:09:56,376 You're a painter, Stu. You are the best I've got. 83 00:09:56,449 --> 00:09:57,973 I'm coming back. 84 00:09:58,051 --> 00:10:01,747 - It's a pisser to throw it away. - I'm not throwing anything away. 85 00:10:01,820 --> 00:10:05,915 You could teach me a damn sight more than I could ever teach you. 86 00:10:05,990 --> 00:10:09,687 Arthur, I'm 19 years old. I've got me whole life. 87 00:10:09,761 --> 00:10:13,490 - And where's it gonna get you? - Hamburg, for a start. 88 00:10:17,932 --> 00:10:21,392 Take it easy, mate. Put it up there. 89 00:10:28,877 --> 00:10:30,310 Hey. 90 00:10:30,378 --> 00:10:35,077 - It's a bit rough out there. - It's nothing. Bit of a swell, that's all. 91 00:10:35,149 --> 00:10:38,276 - You call that a swell? - I call it mother's milk. 92 00:10:38,351 --> 00:10:41,911 My dad was a sailor, and his dad. I'm the son of a son of a sailor. 93 00:10:43,322 --> 00:10:45,619 Bollocks. 94 00:10:45,690 --> 00:10:47,716 Mum! Mum! 95 00:10:47,793 --> 00:10:49,225 - Here. - What is it? 96 00:10:49,292 --> 00:10:53,593 - Scones. I've made you some scones. - Mum, they've got food on the ferry. 97 00:10:53,664 --> 00:10:57,155 - They haven't got my scones. - I can't take scones. 98 00:10:57,233 --> 00:10:59,862 If the lads know, I'll never hear the end of it. 99 00:10:59,936 --> 00:11:02,666 I'm in a rock-'n'- roll group, Mum. 100 00:11:02,739 --> 00:11:06,367 So have you ever been abroad before? Overseas, like? 101 00:11:06,443 --> 00:11:08,410 Oh, aye. Yeah. 102 00:11:09,110 --> 00:11:11,977 Yeah, I've been to the Isle of Wight. 103 00:11:12,047 --> 00:11:14,038 - I'll write. - You'd better. 104 00:11:14,116 --> 00:11:17,481 Oh, every day. Every minute. Every second. 105 00:11:17,551 --> 00:11:19,451 Now and then would be a start. 106 00:11:19,519 --> 00:11:21,715 You're a tough negotiator, Miss Powell. 107 00:11:21,789 --> 00:11:24,518 Come on, George, we're starving. 108 00:11:24,591 --> 00:11:29,119 - There's food on the ferry. - Where are those scones your mother makes? 109 00:11:29,196 --> 00:11:31,164 All right, lads. 110 00:11:38,669 --> 00:11:40,636 Shall we? 111 00:11:48,110 --> 00:11:49,907 Is that right, pal? 112 00:11:50,981 --> 00:11:52,948 You did say your father was a sailor? 113 00:11:55,318 --> 00:11:58,013 You did say the sea was in your blood? 114 00:11:58,086 --> 00:12:01,418 Sorry? Missed that. 115 00:12:01,487 --> 00:12:03,456 I said... 116 00:12:05,193 --> 00:12:07,183 Oh! Ugh! 117 00:12:08,296 --> 00:12:10,261 You horrible filth. 118 00:12:12,798 --> 00:12:15,734 Believe I'm feeling a shade better now, 119 00:12:15,801 --> 00:12:19,601 but I do believe the captain's trod on me parrot, sir, arrr, arrr! 120 00:12:34,116 --> 00:12:35,549 Look. 121 00:13:39,704 --> 00:13:41,230 Fuckin' hell! 122 00:13:42,876 --> 00:13:45,003 Fuckin' hell. 123 00:13:46,646 --> 00:13:48,943 Wow. 124 00:13:51,450 --> 00:13:54,509 - It's only temporary. - Temporary? 125 00:13:54,587 --> 00:13:57,315 What do you want for nothing? You Top Ten yet? 126 00:13:57,386 --> 00:13:59,353 You haven't done nothing yet. 127 00:14:00,423 --> 00:14:03,552 People have died in here. You can smell 'em. 128 00:14:03,627 --> 00:14:05,686 Whole families. 129 00:14:05,762 --> 00:14:08,490 - This is them? - This is them. 130 00:14:08,563 --> 00:14:11,760 - Yeah, we're them. - This is Bruno. 131 00:14:14,669 --> 00:14:17,000 You are how old? 132 00:14:19,539 --> 00:14:23,442 - 18. - 18. Everything's cool. 133 00:14:23,511 --> 00:14:25,501 Everyone's 18. 134 00:14:28,648 --> 00:14:30,615 18 in February. 135 00:14:36,587 --> 00:14:39,386 Lads, this is it. Remember the song. 136 00:14:39,458 --> 00:14:41,426 What's the song? 137 00:15:12,117 --> 00:15:14,883 Good evening, ladies and genitals, we're the band. 138 00:15:14,954 --> 00:15:17,979 You'll be happy to know we keep our clothes on. 139 00:15:21,025 --> 00:15:23,119 Er... on drums, Mr. Pete Best. 140 00:15:24,229 --> 00:15:26,356 On guitar, Mr. Paul McCartney. 141 00:15:26,431 --> 00:15:29,490 On bass, recently arrived from the dark side of the moon, 142 00:15:29,566 --> 00:15:31,864 Mr. Stuart Sutcliffe. 143 00:15:31,935 --> 00:15:36,302 And on guitar, Mr. George Harrison. He's only just on solid food. 144 00:15:36,370 --> 00:15:38,966 My name's Lennon. John Winston Lennon. 145 00:15:39,042 --> 00:15:43,239 I was named after Churchill - John Churchill, the wet fish man. 146 00:15:43,312 --> 00:15:45,744 Me parents were gonna call me after me father 147 00:15:45,814 --> 00:15:48,212 but Dad's such a stupid fucking name. 148 00:15:49,950 --> 00:15:53,009 If you'd all like to line up and tell us your names. 149 00:15:53,086 --> 00:15:56,576 - Thank you, brother. - One, two, three, four. 150 00:17:48,118 --> 00:17:51,813 - Sutcliffe? - Not now, John. 151 00:17:51,887 --> 00:17:56,791 Tell all our listeners out there, how are you finding it here in Hamburg? 152 00:18:03,631 --> 00:18:07,066 - You are not cold? - Cold? Me? No. 153 00:18:07,134 --> 00:18:09,100 I don't feel the cold. 154 00:18:13,840 --> 00:18:16,831 You, erm... don't want to go inside? 155 00:18:19,678 --> 00:18:21,646 I'd sooner freeze. 156 00:18:29,286 --> 00:18:33,985 So, Sutcliffe, I know all our listeners will want to ask you this, 157 00:18:34,057 --> 00:18:35,717 are you glad you came? 158 00:18:40,197 --> 00:18:41,423 Was it the right choice? 159 00:20:21,383 --> 00:20:25,613 - Hey! 160 00:20:28,754 --> 00:20:30,814 I don't want you doing that. 161 00:20:35,093 --> 00:20:38,460 Listen, you. You want to fight somebody, fight me. 162 00:20:38,529 --> 00:20:41,760 If you don't want to fight, then listen to the fucking band. 163 00:20:41,832 --> 00:20:45,290 If you don't want to listen to the band, fuck off and choke to death. 164 00:20:45,369 --> 00:20:48,234 Do you understand me? Get me meaning, mate? 165 00:20:48,304 --> 00:20:51,831 I can't fight you. You're wearing a dress. 166 00:20:59,446 --> 00:21:03,143 All right, here's a slow one for all you lovebirds out there. 167 00:21:58,465 --> 00:22:00,990 That's 7.50. 168 00:22:02,900 --> 00:22:05,027 My name is Klaus. 169 00:22:05,103 --> 00:22:07,073 Cheers, Klaus. 170 00:22:07,139 --> 00:22:10,471 - It sounds German. - Why are you over here, Klaus? 171 00:22:10,543 --> 00:22:12,770 I liked your show. You had fun. 172 00:22:12,843 --> 00:22:14,835 Fun? You call that fun? 173 00:22:15,913 --> 00:22:17,381 What do you call it? 174 00:22:17,448 --> 00:22:20,847 I call it three nights with no sleep, too long between drinks, 175 00:22:20,917 --> 00:22:22,942 I call it dying for a piss. 176 00:22:23,020 --> 00:22:25,885 I call it a hard fucking day's night. 177 00:22:28,993 --> 00:22:30,652 Is he always like this? 178 00:22:30,727 --> 00:22:33,659 No. You'd be surprised, 179 00:22:33,727 --> 00:22:36,196 he can be quite bitter and twisted. 180 00:22:37,765 --> 00:22:39,732 What's the problem, Paul? 181 00:22:40,535 --> 00:22:43,934 - It's about Stu. - What about Stu? 182 00:22:44,004 --> 00:22:46,028 He just stands there. 183 00:22:47,271 --> 00:22:50,765 I know you can play bass better than he can, we all know that. 184 00:22:50,843 --> 00:22:54,404 But what Stu plays is just right. It's rock-'n'- roll. 185 00:22:54,480 --> 00:22:57,845 I know he's great but all he does is stand there. 186 00:22:59,816 --> 00:23:02,217 It's the way he stands. 187 00:23:02,285 --> 00:23:04,516 English! 188 00:23:04,588 --> 00:23:06,520 Showtime! 189 00:23:06,588 --> 00:23:09,648 Come on, Bruno, have a heart, we're knackered. 190 00:23:09,725 --> 00:23:11,386 One o'clock. Showtime. 191 00:23:11,461 --> 00:23:15,761 Just look at us. Look at George, he's dead on his feet. 192 00:23:15,831 --> 00:23:18,263 Look at Pete, his hands are fucked. 193 00:23:18,331 --> 00:23:21,232 Look at me, I'm knackered. I'm a shadow of meself. 194 00:23:21,301 --> 00:23:24,327 - I haven't eaten in a week. - Here. 195 00:23:33,046 --> 00:23:36,777 I was thinking more along the lines of a steak. 196 00:24:52,347 --> 00:24:54,644 - I can't sleep. - Me, neither. 197 00:25:23,238 --> 00:25:25,206 That's much better. 198 00:25:27,675 --> 00:25:29,644 - All the difference. - Mm. 199 00:27:30,314 --> 00:27:34,250 Stuart. This is Astrid. 200 00:27:34,318 --> 00:27:36,547 Astrid. 201 00:27:37,620 --> 00:27:39,587 Fancy a drink? 202 00:27:39,655 --> 00:27:42,182 Yes. 203 00:27:42,259 --> 00:27:44,350 But not here. 204 00:27:56,603 --> 00:27:58,731 - What's this place? - It's a club. 205 00:27:58,805 --> 00:28:00,739 - What does "enfer" mean? - Hell. 206 00:28:00,807 --> 00:28:01,931 Sounds promising. 207 00:28:25,161 --> 00:28:28,130 - Ta. - What do you call that? 208 00:28:28,197 --> 00:28:30,164 Henry. 209 00:28:30,231 --> 00:28:32,290 - Paul. - Danke. 210 00:28:43,610 --> 00:28:46,045 I see your picture. 211 00:28:46,114 --> 00:28:49,046 - It's not me. - Of course it is. 212 00:28:49,114 --> 00:28:52,084 It's nothing. I was just testing the lighting. 213 00:29:02,159 --> 00:29:04,318 You don't say much, do you? 214 00:29:05,395 --> 00:29:09,024 Drummers don't talk. You must have noticed that. 215 00:29:10,466 --> 00:29:13,060 Might as well be deaf and dumb, drummers. 216 00:29:13,135 --> 00:29:16,935 When was the last time you heard a drummer say anything? 217 00:29:18,040 --> 00:29:20,065 See? 218 00:29:20,142 --> 00:29:22,370 You know why, don't you? 219 00:29:22,442 --> 00:29:25,707 I'll tell you why, cos nobody ever fucking listens. 220 00:29:29,983 --> 00:29:32,450 It's all dick. 221 00:29:39,592 --> 00:29:41,889 I could do with another Henry. 222 00:29:44,194 --> 00:29:46,128 It's all dick, all this. 223 00:29:46,195 --> 00:29:49,254 You dress up just to be noticed, to impress. 224 00:29:49,332 --> 00:29:52,233 - Is that so terrible? - Just to be noticed? 225 00:29:52,302 --> 00:29:55,463 It's all bollocks, that. It's all down to dick. 226 00:29:55,539 --> 00:29:59,769 Eh? So why don't we just fucking say it for a change? 227 00:29:59,842 --> 00:30:03,972 Never mind all the talk. Never mind all the fucking bollocks. 228 00:30:04,047 --> 00:30:06,912 All everybody wants is a bit of fucking dick. 229 00:30:06,981 --> 00:30:09,380 - Is he always like this? - Why don't we say it? 230 00:30:09,448 --> 00:30:14,216 - Why are you doing this? - A bit of dick never hurt anyone. Never led to war. 231 00:30:14,287 --> 00:30:18,246 - He thinks you're out of his league. - Liars lead to war. 232 00:30:18,323 --> 00:30:20,790 He thinks if he tried to pull you, you'd laugh. 233 00:30:20,859 --> 00:30:23,987 Everybody's trying to impress everybody else. 234 00:30:24,064 --> 00:30:29,158 I used to do it, the same thing. When I was about 15. Yeah. 235 00:30:29,233 --> 00:30:32,098 Yeah? I've given up trying, mate. 236 00:30:32,169 --> 00:30:35,229 You'll never shag her, Stu. Get that into your head. 237 00:30:35,305 --> 00:30:38,638 She's here with her fucking boyfriend. I don't get on my knees... 238 00:30:38,707 --> 00:30:41,700 - He's sorry he's doing this. - I'm not sorry! 239 00:30:41,777 --> 00:30:43,438 You should be. 240 00:30:45,481 --> 00:30:48,142 I'm telling the truth. 241 00:30:48,215 --> 00:30:50,377 It's the fucking truth, lad. 242 00:30:50,452 --> 00:30:53,978 You haven't got the balls to chat her up so you're having a dig. 243 00:30:54,054 --> 00:30:56,523 That's the fucking truth. 244 00:30:56,590 --> 00:31:00,958 You haven't got the balls because you think she's out of your league. 245 00:31:01,028 --> 00:31:05,123 That's what hurts, mate, isn't it? She's out of your fucking league. 246 00:31:14,239 --> 00:31:15,933 Let's go. Come on. 247 00:31:16,006 --> 00:31:17,668 Bollocks, Stu. 248 00:31:17,742 --> 00:31:19,708 Thank you. 249 00:31:23,513 --> 00:31:25,707 Hey, John, slow down. 250 00:31:29,285 --> 00:31:31,944 - He's jealous. - You think so? 251 00:31:32,954 --> 00:31:34,923 You hurt his feelings. 252 00:31:36,126 --> 00:31:38,457 He'll get over it. 253 00:31:57,008 --> 00:32:00,705 - So, did you shag her, then? - She's a photographer. 254 00:32:01,881 --> 00:32:04,849 Klaus designs record covers. 255 00:32:04,915 --> 00:32:09,543 You'll never shag her, not her. Not Astrid. Not with all that lot. 256 00:32:10,720 --> 00:32:12,656 You know that, don't you? 257 00:32:12,723 --> 00:32:17,557 She's a photographer. You'd like her if you gave yourself the chance. 258 00:32:17,625 --> 00:32:19,855 She wants to take our photograph. 259 00:32:19,928 --> 00:32:23,261 She can photograph my arse, mate. 260 00:33:22,614 --> 00:33:24,582 How do I look? 261 00:33:25,817 --> 00:33:29,185 I would like to invite you to my house. 262 00:33:29,255 --> 00:33:31,245 If you want. 263 00:33:32,323 --> 00:33:35,019 - You accept? - I accept. 264 00:33:36,427 --> 00:33:39,089 Then you can see the photographs. 265 00:33:39,164 --> 00:33:41,426 You will see what you look like to me. 266 00:35:10,541 --> 00:35:13,008 - You came. - You asked. 267 00:35:29,189 --> 00:35:31,588 This is Mr. Sutcliffe. 268 00:35:33,492 --> 00:35:35,119 Ah! 269 00:35:36,996 --> 00:35:38,293 Hello. 270 00:35:38,363 --> 00:35:41,855 - Everybody is talking about you. - What are they saying? 271 00:35:41,932 --> 00:35:45,027 That you're in a band down on the Reeperbahn. 272 00:35:45,104 --> 00:35:48,130 They say that you are quite fantastic. 273 00:35:48,207 --> 00:35:51,071 Klaus is quite wild about this music. 274 00:35:51,141 --> 00:35:54,075 But he did not tell us you are so beautiful. 275 00:36:34,978 --> 00:36:37,411 Is he your boyfriend? 276 00:36:37,481 --> 00:36:39,506 Klaus. 277 00:36:41,650 --> 00:36:44,347 I've known Klaus all my life. 278 00:36:45,722 --> 00:36:48,450 We have been lovers since we were born. 279 00:36:56,296 --> 00:36:58,287 Fuckin' hell. 280 00:36:59,632 --> 00:37:03,295 It's great. It's fucking great. 281 00:37:33,128 --> 00:37:35,823 Good evening, ladies and genitals. 282 00:37:35,897 --> 00:37:37,921 We're going to do a little request. 283 00:37:37,998 --> 00:37:40,627 Stu is going to sing youse a song. 284 00:37:40,700 --> 00:37:43,762 We don't normally do requests but it's Stu's request 285 00:37:43,839 --> 00:37:46,829 and if we don't let him do it, he'll only wet the bed. 286 00:37:46,906 --> 00:37:48,875 Ta. 287 00:38:50,162 --> 00:38:54,064 - Fuck. John! 288 00:38:54,131 --> 00:38:56,393 Get out. Get out. 289 00:39:06,674 --> 00:39:08,732 Fuck. 290 00:39:11,212 --> 00:39:13,009 He fucked off, didn't he? 291 00:39:13,080 --> 00:39:16,048 - He took one look. You know why? - Yeah, I know why. 292 00:39:16,114 --> 00:39:18,082 - Because we were shite. - Yes, shite. 293 00:39:18,151 --> 00:39:20,983 We're a rock-'n'- roll group, not a charity show. 294 00:39:21,054 --> 00:39:24,887 - Well, fuck him. - Listen, John, this group can't carry Stu. 295 00:39:24,956 --> 00:39:27,424 We're not that good. 296 00:39:27,492 --> 00:39:30,086 - You want him out. - That's not what I said. 297 00:39:30,161 --> 00:39:34,152 Listen, you. If Stu goes, I go. Do you understand that? 298 00:39:34,230 --> 00:39:36,357 No, you won't. 299 00:39:41,206 --> 00:39:43,399 Did somebody die? 300 00:39:44,841 --> 00:39:47,741 You can't do your solo spot anymore, Stu. 301 00:39:47,809 --> 00:39:51,766 - Why's that? - Because it's shite. 302 00:39:51,845 --> 00:39:55,804 Give it to me straight. Let's not beat around the bush. 303 00:39:59,887 --> 00:40:01,854 You happy now? 304 00:40:25,575 --> 00:40:27,543 What are you doing here? 305 00:40:32,646 --> 00:40:34,740 I went for a walk. 306 00:40:36,016 --> 00:40:38,281 How long have you been here? 307 00:40:39,555 --> 00:40:42,488 How long? Actually how long? 308 00:40:43,624 --> 00:40:48,083 Ja. You're in front of my house. How long have you been here? 309 00:40:48,161 --> 00:40:51,529 Not long. Got lost. 310 00:40:54,231 --> 00:40:57,632 I'm going to a movie. Do you want to come? 311 00:40:57,703 --> 00:40:59,137 Sure. 312 00:41:25,593 --> 00:41:28,721 - I must go. - I'll come with you. 313 00:41:30,095 --> 00:41:33,999 - No. - See you to the door. 314 00:41:35,035 --> 00:41:37,333 - No. - Why not? 315 00:41:39,337 --> 00:41:41,168 Because I say so. 316 00:41:42,208 --> 00:41:44,539 Too bad. 317 00:41:45,610 --> 00:41:49,705 Tomorrow I'm driving out to the Elbe. Have you been there? 318 00:41:49,780 --> 00:41:51,542 The Elbe? 319 00:41:51,615 --> 00:41:53,583 You can come if you like. 320 00:41:54,685 --> 00:41:57,313 We can make some photographs. 321 00:41:57,387 --> 00:41:59,582 Do you accept? 322 00:42:00,657 --> 00:42:02,956 You could try twisting me arm. 323 00:42:20,173 --> 00:42:23,868 Ta. Our friend's here. 324 00:42:26,779 --> 00:42:29,542 - I went to the pictures. - See anything good? 325 00:42:29,614 --> 00:42:31,604 - Very good. - That's all right, then. 326 00:42:31,682 --> 00:42:35,381 Cos I'd hate to waste your fucking time or anything like that. 327 00:42:37,122 --> 00:42:39,112 Look who's here. 328 00:42:41,756 --> 00:42:45,056 - Thanks. - Thanks very much. 329 00:42:45,126 --> 00:42:47,618 - Cheers. - Zum Wohl. 330 00:42:55,602 --> 00:42:58,937 So, tomorrow we will make a record. 331 00:42:59,972 --> 00:43:01,703 - Yes? - Yeah! 332 00:43:01,775 --> 00:43:04,902 - Tomorrow? - You have something better to do? 333 00:43:04,977 --> 00:43:07,309 It is a backing record. 334 00:43:07,380 --> 00:43:10,406 Maybe it will not be such a great record 335 00:43:10,483 --> 00:43:12,509 but it goes round and round. 336 00:43:12,585 --> 00:43:16,384 It'll be great. Don't you worry about that. 337 00:43:16,456 --> 00:43:19,548 I don't care if it's Polly Put The Fucking Kettle On. 338 00:43:19,623 --> 00:43:22,057 It'll be great because it's us, you see. 339 00:43:22,127 --> 00:43:24,686 What he's saying is, we'll be there. 340 00:43:25,829 --> 00:43:28,295 Yeah. I'm saying we'll be there. 341 00:43:28,362 --> 00:43:31,356 Oh, yeah, we'd be quite prepared for that eventuality. 342 00:43:31,434 --> 00:43:33,800 Wouldn't we, Paul? 343 00:43:33,871 --> 00:43:37,702 We're gonna be big, Sutcliffe. You know that, don't ya? 344 00:43:38,773 --> 00:43:41,334 I can see it coming. 345 00:43:41,410 --> 00:43:44,434 We're gonna be too big for Hamburg. 346 00:43:46,113 --> 00:43:48,877 We're gonna be too big for Liverpool. 347 00:43:51,684 --> 00:43:54,210 Are you listening to me? 348 00:43:56,055 --> 00:43:59,888 We're gonna be too big for our own bloody good. 349 00:44:08,031 --> 00:44:11,024 - Rise and shine, Tonto. - Come on, Stu. 350 00:44:11,102 --> 00:44:15,503 - I'm not coming. I'm ill. - Ill? You're not ill. 351 00:44:15,571 --> 00:44:18,095 - I'm sick. I feel like shite. - Bollocks. 352 00:44:18,174 --> 00:44:22,337 - I've been up all night, John. - This is our big break. 353 00:44:22,409 --> 00:44:26,540 - Get up now or we'll do it without ya. - Do it without me, then. 354 00:44:29,751 --> 00:44:31,808 All right, then. We will. 355 00:44:33,622 --> 00:44:36,713 And we'll do it a damn sight better and all. 356 00:45:20,394 --> 00:45:22,692 You're serious about this, aren't you? 357 00:45:23,594 --> 00:45:26,826 Of course. I'm German. 358 00:45:29,336 --> 00:45:31,700 I should have known. 359 00:45:59,390 --> 00:46:02,793 The truth is I'm not much of a bass player. 360 00:46:02,862 --> 00:46:06,197 This whole look was all John's idea. 361 00:46:07,735 --> 00:46:12,103 It means the world to him - the band, making a record. 362 00:46:14,472 --> 00:46:17,772 - They'll do it too. You watch. - And you? 363 00:46:19,310 --> 00:46:23,803 - I just came along for a laugh. - A laugh? 364 00:46:23,881 --> 00:46:27,840 See the sights. Have a bit of fun. 365 00:46:27,917 --> 00:46:29,748 Make all the pretty girls cry. 366 00:47:42,015 --> 00:47:44,040 Astrid. 367 00:48:26,286 --> 00:48:28,754 "She was very much half-dressed 368 00:48:28,821 --> 00:48:31,688 "and big, indiscreet trees 369 00:48:31,756 --> 00:48:34,189 "threw out their leaves against the pane: 370 00:48:34,258 --> 00:48:38,388 "cunningly, and close, quite close." 371 00:48:41,698 --> 00:48:44,292 Premi re Soir e, it is called. 372 00:48:44,369 --> 00:48:46,893 First Night? 373 00:48:46,969 --> 00:48:49,369 He was 16. 374 00:48:50,872 --> 00:48:55,274 Do with a bit of color in here. Do with a bit of red. 375 00:48:55,341 --> 00:48:59,175 I like red. Lots of red. 376 00:49:00,414 --> 00:49:03,144 Do you know why they roll out the red carpet? 377 00:49:03,219 --> 00:49:05,685 For the king and queen. 378 00:49:05,753 --> 00:49:09,016 They don't roll out a blue carpet or a green carpet. 379 00:49:09,088 --> 00:49:11,056 It's always red. 380 00:49:12,290 --> 00:49:15,124 Red is the color of the Liverpool football team, 381 00:49:15,194 --> 00:49:17,955 currently struggling in the second division 382 00:49:18,029 --> 00:49:20,553 but a super bunch of lads all the same. 383 00:49:20,631 --> 00:49:22,599 You like football? 384 00:49:23,634 --> 00:49:25,602 I like a result. 385 00:49:35,444 --> 00:49:37,934 Klaus. 386 00:50:32,127 --> 00:50:34,094 Klaus. 387 00:50:36,131 --> 00:50:38,620 You're wearing my robe. 388 00:51:03,252 --> 00:51:06,812 - Yeah. Change the key, though. - Sounds all right. 389 00:51:06,888 --> 00:51:09,084 Oh, yeah. We're clever lads. 390 00:51:13,529 --> 00:51:15,757 Who's this? 391 00:51:15,828 --> 00:51:17,694 - Ringo. - Ringo? 392 00:51:17,764 --> 00:51:21,394 - Yeah, Ringo. - He's a drummer from up the street. 393 00:51:21,467 --> 00:51:23,663 - He's in me bed. - He's very sick. 394 00:51:23,737 --> 00:51:25,931 - What's wrong? - He can't be moved. 395 00:51:26,006 --> 00:51:28,565 - He can't stay. - I heard you didn't live here. 396 00:51:28,641 --> 00:51:31,505 - Heard where? - You've moved in with the SS. 397 00:51:31,575 --> 00:51:33,474 - Leave it. - Leave what? 398 00:51:33,544 --> 00:51:38,244 - All the patronizing German shite. - It's only a joke, Stu. 399 00:51:38,316 --> 00:51:43,581 It's always a joke with you, John, isn't it? Don't you ever get tired? 400 00:51:43,653 --> 00:51:46,850 Cos if you're moving in with the SS, 401 00:51:46,922 --> 00:51:49,517 don't turn up at the Kaiser Keller tonight. 402 00:51:49,591 --> 00:51:52,286 What are you saying? 403 00:51:52,361 --> 00:51:55,991 We've moved up the street. We're at Top Ten now. 404 00:51:56,065 --> 00:51:58,554 - The Top Ten? - Top of the bill. 405 00:51:59,434 --> 00:52:00,731 Great. 406 00:53:49,193 --> 00:53:51,957 'Thank you very much indeed.' 407 00:54:33,766 --> 00:54:36,199 Ich liebe dich. 408 00:54:36,267 --> 00:54:38,235 What's that? 409 00:54:39,271 --> 00:54:42,637 "I love you." In German. 410 00:54:42,706 --> 00:54:44,673 Only in German? 411 00:54:46,775 --> 00:54:48,971 Any way you wish. 412 00:54:58,286 --> 00:55:02,052 - You've read all these? - Of course not. 413 00:55:02,123 --> 00:55:04,716 No, but you like to read. You're a big reader. 414 00:55:04,792 --> 00:55:06,986 One or two. 415 00:55:07,059 --> 00:55:09,528 Yeah, a big thinker. 416 00:55:09,595 --> 00:55:11,928 You like all that, don't you, theory? 417 00:55:12,000 --> 00:55:16,127 Sartre, Cocteau, and all their lot, all that Left Bank shower. 418 00:55:16,201 --> 00:55:19,193 Little Bohemians sitting around drinking Chateau Spazzo 419 00:55:19,272 --> 00:55:23,707 - and listening to Edith Piaf. - You don't like Edith Piaf? 420 00:55:23,775 --> 00:55:28,141 She's all right but she's an old woman, she's got one foot in the grave. 421 00:55:28,211 --> 00:55:31,909 I could never love anyone who didn't love Edith Piaf. 422 00:55:33,850 --> 00:55:37,683 You know my theory about art? Did I ever tell you? 423 00:55:37,753 --> 00:55:41,086 - It's all dick? - Exactly. 424 00:55:42,491 --> 00:55:45,855 - I wonder what makes you so... - So what? 425 00:55:47,161 --> 00:55:49,686 Such an arsehole. 426 00:55:49,763 --> 00:55:51,730 Practice. 427 00:55:52,900 --> 00:55:55,766 You are the angriest person I have ever met. 428 00:55:57,335 --> 00:56:00,500 - What makes you so angry? - I'm not angry. 429 00:56:00,574 --> 00:56:02,870 I would like to be your friend. 430 00:56:02,941 --> 00:56:06,810 You would like to be my friend but you cannot behave like a friend to me. 431 00:56:06,878 --> 00:56:10,210 You deny me. You deny yourself. 432 00:56:10,280 --> 00:56:14,240 It helps nobody. Nobody's any happier. 433 00:56:15,319 --> 00:56:17,481 It's such a waste of time. 434 00:56:21,890 --> 00:56:25,850 Why don't I let you into a secret, just between the two of us? 435 00:56:27,129 --> 00:56:29,824 I'm not angry, sister. 436 00:56:29,898 --> 00:56:31,831 I'm fucking desperate. 437 00:56:31,898 --> 00:56:34,128 I think you're jealous. 438 00:56:35,435 --> 00:56:39,270 Jealous? Jealous of who? Jealous of Stu? 439 00:56:41,006 --> 00:56:42,974 Jealous of me. 440 00:56:54,086 --> 00:56:56,609 - Aye aye. Gestapo. - The police. 441 00:57:05,094 --> 00:57:07,289 Knock, knock. 442 00:57:17,872 --> 00:57:21,103 - What's going on, then? - Pontoon. 443 00:57:22,574 --> 00:57:24,167 We're being deported. 444 00:57:27,648 --> 00:57:29,775 He says George is underage. 445 00:57:30,750 --> 00:57:35,276 - No, no, no, you can't do that, mate. - You can't do this. We're a group. 446 00:57:35,353 --> 00:57:37,787 - You're a group? - Tell him. 447 00:57:41,192 --> 00:57:42,783 So you're still a group. 448 00:57:45,495 --> 00:57:49,932 It really is the showers you're taking us to, isn't it, Mr. Goebbels? 449 00:58:01,876 --> 00:58:05,004 - You will come back? - I'll write. 450 00:58:05,079 --> 00:58:07,774 - I don't like letters. - I'll write anyway. 451 00:58:07,848 --> 00:58:10,681 I have to see your eyes when you talk to me. 452 00:58:10,750 --> 00:58:13,743 You don't have to open them. Throw them in a drawer. 453 00:58:13,820 --> 00:58:17,185 When I come back, we can open them, have a laugh. 454 00:58:21,726 --> 00:58:24,320 Don't you have something to say to me? 455 00:58:24,395 --> 00:58:28,127 - I love you in German. - Only in German? 456 00:58:28,199 --> 00:58:30,029 Ich liebe dich. 457 00:58:30,100 --> 00:58:32,829 Anywhere, anyhow, anytime. 458 00:58:41,342 --> 00:58:44,209 So I give you back. 459 00:58:49,383 --> 00:58:51,509 Bye. 460 00:58:51,584 --> 00:58:53,551 I love you. 461 00:59:32,353 --> 00:59:34,843 "'And big, indiscreet trees 462 00:59:34,923 --> 00:59:37,857 "'threw out their leaves against the pane: 463 00:59:37,926 --> 00:59:42,760 "'cunningly, and close, quite close."' 464 01:00:00,378 --> 01:00:03,005 I've been reading these poems. 465 01:00:03,080 --> 01:00:05,069 Rimbaud. 466 01:00:05,148 --> 01:00:06,843 He's French. 467 01:00:06,916 --> 01:00:08,907 I know Rimbaud. 468 01:00:08,984 --> 01:00:11,419 You should read them. 469 01:00:11,487 --> 01:00:13,454 A Season In Hell. 470 01:00:14,956 --> 01:00:17,050 He was in a lot of pain. 471 01:00:17,124 --> 01:00:19,024 Should be right up your street. 472 01:00:19,092 --> 01:00:22,824 He was a queer. He'd fuck anything that threw a shadow. 473 01:00:22,898 --> 01:00:26,697 - Sheep, goats. - He was possessed. 474 01:00:26,766 --> 01:00:28,734 That's what Astrid said. 475 01:00:31,903 --> 01:00:35,340 I met a fellow in Hamburg. I didn't tell you this. 476 01:00:35,406 --> 01:00:39,034 He's from the art school. His name is Paolozzi. 477 01:00:39,109 --> 01:00:42,976 I let him have a look at some of the paintings I was doing. 478 01:00:43,045 --> 01:00:46,608 - I'll go and see him when we get back. - What do you mean? 479 01:00:46,684 --> 01:00:49,809 See if he'll take me on. Some kind of grant. 480 01:00:49,885 --> 01:00:53,981 - What about the band, Stu? - I've got to get back there, John. 481 01:00:54,055 --> 01:00:56,523 I haven't done a stroke since I left. 482 01:00:56,593 --> 01:00:59,789 Band or no band, I've got to get back there. 483 01:01:08,836 --> 01:01:11,202 She thinks I'm queer, Astrid. 484 01:01:13,071 --> 01:01:16,530 - Bollocks. - You heard her. She thinks I fancy you. 485 01:01:17,578 --> 01:01:19,908 That's not what she said. 486 01:01:22,014 --> 01:01:24,378 She said she thinks we love one another. 487 01:01:25,715 --> 01:01:27,684 And what did you say? 488 01:01:28,753 --> 01:01:30,721 I might have grunted. 489 01:01:34,457 --> 01:01:37,753 What's the odds? It's all dick. 490 01:01:37,826 --> 01:01:39,418 Fifteen! 491 01:01:39,495 --> 01:01:40,724 Sixteen! 492 01:01:40,797 --> 01:01:42,491 Seventeen! 493 01:01:42,564 --> 01:01:43,724 Eighteen! 494 01:01:47,569 --> 01:01:50,594 Is there anyone who can help this man out with a blow job? 495 01:01:54,607 --> 01:01:57,075 Ta, Cyn. 496 01:02:57,362 --> 01:02:59,658 Come on. Rise and shine, Tonto. 497 01:03:00,263 --> 01:03:02,787 Come on, surf's up. 498 01:03:02,865 --> 01:03:04,834 Hamburgy-burgy-burgy. 499 01:03:30,622 --> 01:03:32,852 Breaks your fucking heart, doesn't it? 500 01:03:53,442 --> 01:03:55,410 I never finished this. 501 01:04:03,150 --> 01:04:05,051 The painting! 502 01:04:05,119 --> 01:04:07,086 Fuck the painting. 503 01:04:47,989 --> 01:04:49,888 Open your eyes. 504 01:04:57,664 --> 01:04:59,756 You've made me look like Klaus. 505 01:05:00,966 --> 01:05:02,935 You don't like it? 506 01:05:05,872 --> 01:05:08,032 I know what John's going to say. 507 01:05:09,039 --> 01:05:11,063 Fuckin' hell. 508 01:06:35,947 --> 01:06:38,974 - Thanks. - You off? Pressing engagement? 509 01:06:39,050 --> 01:06:40,983 - You're a bit flat. - Flat? 510 01:06:41,051 --> 01:06:43,349 I think it's the E string. Ask John. 511 01:06:44,821 --> 01:06:47,585 Oh! I'm flat? Me! 512 01:06:49,894 --> 01:06:51,326 That's it. Finish. 513 01:06:51,697 --> 01:06:54,630 - Leave it alone. - Something's got to be done. 514 01:06:54,697 --> 01:06:56,720 We can't go on like this. 515 01:06:56,798 --> 01:07:00,963 Half the time he doesn't turn up. When he does, he's in the fifth dimension. 516 01:07:01,036 --> 01:07:02,800 It's a waste of fucking time. 517 01:07:02,872 --> 01:07:07,034 I've told you before, Paul. If you kick Stu out, I'll go with him. 518 01:07:07,107 --> 01:07:09,041 No, you won't. You fucking won't. 519 01:07:09,109 --> 01:07:11,874 - You know how good we can be. - Not without me. 520 01:07:11,946 --> 01:07:15,278 - You won't kiss it goodbye. - Just watch me, mate. 521 01:07:15,349 --> 01:07:17,815 What is it? What is it between you two? 522 01:07:18,884 --> 01:07:21,374 - What is it? - Yeah, what's going on? 523 01:07:21,451 --> 01:07:24,819 - Are you saying I'm a queer? Is that it? - Oh, look. 524 01:07:24,890 --> 01:07:27,880 - You saying I'm a fucking fairy? - That's not what I said. 525 01:07:27,958 --> 01:07:30,950 - That's what you said! - He never said that. 526 01:07:31,029 --> 01:07:33,020 He never said you were a fairy. 527 01:07:33,098 --> 01:07:35,065 For Christ's sake! 528 01:07:37,801 --> 01:07:39,927 Will you just leave it alone? 529 01:07:47,374 --> 01:07:49,401 He spoke. 530 01:07:53,512 --> 01:07:57,244 You can't blame Paul. You act like you're not interested. 531 01:07:57,317 --> 01:07:59,785 - I'm not. - Bollocks. 532 01:07:59,853 --> 01:08:02,978 I'm not going to play in a band for the rest of me life. 533 01:08:03,055 --> 01:08:06,252 Paul is, you are. It's what you want. 534 01:08:06,325 --> 01:08:08,292 Found something better, have you? 535 01:08:08,359 --> 01:08:10,955 I'll let you know. I'm going to find out. 536 01:08:14,565 --> 01:08:18,228 - Calls for a drink, eh? - I've got to go, mate. 537 01:08:19,303 --> 01:08:21,497 Stu, she's just a girl. 538 01:08:21,571 --> 01:08:24,904 All right, she's got a bit of je ne sais fucking quoi. 539 01:08:24,974 --> 01:08:29,001 She swept you off your feet. But she's just another shag. 540 01:08:29,076 --> 01:08:33,035 She's having a bit of fun with you. She hasn't finished with you yet. 541 01:08:33,114 --> 01:08:35,673 - She'll get bored. - You don't know her. 542 01:08:35,749 --> 01:08:38,513 - She'll get tired. - You don't know me either. 543 01:08:38,585 --> 01:08:41,214 She'll finish with you like she did to Klaus! 544 01:08:41,289 --> 01:08:45,619 She's going to do it to you too! She'll fucking do it to you! 545 01:08:50,563 --> 01:08:53,030 Fuck you. Fuck you. 546 01:08:53,097 --> 01:08:55,360 Fuck you. 547 01:09:48,012 --> 01:09:50,741 He knows War And Peace word by word. 548 01:09:50,814 --> 01:09:54,751 - The whole thing? - The whole thing, in Russian. 549 01:09:58,620 --> 01:10:00,883 My advice - take two. 550 01:10:21,208 --> 01:10:23,503 What can I say? 551 01:10:26,344 --> 01:10:28,836 You don't need to say anything. 552 01:10:30,749 --> 01:10:33,510 Calls for a drink. 553 01:10:58,638 --> 01:11:00,605 You can do it. 554 01:11:16,419 --> 01:11:18,978 Stuart! 555 01:11:21,792 --> 01:11:24,817 Klaus! 556 01:11:39,939 --> 01:11:43,274 This has happened to you how many times? 557 01:11:43,344 --> 01:11:46,402 I don't know. A couple. 558 01:11:47,612 --> 01:11:49,443 I'm in a band. 559 01:11:49,515 --> 01:11:53,279 We play eight days a week. It can give you a headache. 560 01:11:54,987 --> 01:11:57,715 Hmm. Er... 561 01:11:57,788 --> 01:12:01,848 Mm... 562 01:12:01,925 --> 01:12:04,394 A blow to the head. 563 01:12:04,461 --> 01:12:07,429 - You have had such a blow? - Who hasn't? 564 01:12:07,498 --> 01:12:08,795 Hmm. 565 01:12:12,568 --> 01:12:14,866 It was the pills, the speed. 566 01:12:15,938 --> 01:12:17,529 I'll lay off the speed. 567 01:12:19,308 --> 01:12:21,741 Ja. Do so, Mr. Sutcliffe. 568 01:12:22,842 --> 01:12:25,368 And also do this - 569 01:12:25,447 --> 01:12:28,505 slow down. 570 01:12:28,581 --> 01:12:31,015 Take your time. 571 01:12:31,085 --> 01:12:33,108 Life is long. 572 01:12:34,551 --> 01:12:37,284 You must not be in too much of a hurry. 573 01:12:49,199 --> 01:12:51,190 Well? 574 01:12:51,267 --> 01:12:54,498 - What did he say? - You want the truth? 575 01:12:54,570 --> 01:12:55,797 Please. 576 01:12:55,870 --> 01:13:00,638 He said I should find a nice German girl and ask her to marry me. 577 01:13:00,710 --> 01:13:02,940 Oh, that's absurd. 578 01:13:28,600 --> 01:13:31,226 I think I've got something to offer. 579 01:13:32,702 --> 01:13:36,262 I've got a long way to go. I know that. 580 01:13:36,339 --> 01:13:40,208 I'm not trying to pass meself off as something I'm not. 581 01:13:40,278 --> 01:13:43,211 But I want to be a painter. 582 01:13:43,279 --> 01:13:45,405 I want the chance. 583 01:13:48,082 --> 01:13:49,946 So, what do you say? 584 01:14:09,401 --> 01:14:12,836 - I'm in! They said yes! - Oh! 585 01:14:17,542 --> 01:14:19,668 Great news! 586 01:14:19,743 --> 01:14:22,267 - Cyn. - Er, Miss Powell to you. 587 01:14:22,344 --> 01:14:24,210 Stu! 588 01:14:25,280 --> 01:14:27,374 I'm in. The art school said yes. 589 01:14:27,450 --> 01:14:29,847 Bollocks. 590 01:14:41,062 --> 01:14:43,121 Who's that? 591 01:14:43,997 --> 01:14:46,363 That's that old Edith Piaf. 592 01:14:51,771 --> 01:14:53,896 Up here. 593 01:14:56,775 --> 01:15:00,074 I don't want a lot. The usual things. 594 01:15:00,146 --> 01:15:02,704 I'd like a house. I'd like babies. 595 01:15:04,549 --> 01:15:06,675 But all I really want is John. 596 01:15:08,918 --> 01:15:10,580 He's all I've ever wanted. 597 01:15:10,653 --> 01:15:12,847 John wants the world. 598 01:15:36,242 --> 01:15:38,801 - That's it. - Yes! 599 01:15:40,912 --> 01:15:44,210 - She wants babies. - I know. 600 01:15:46,416 --> 01:15:49,387 She thinks you're going to marry her. 601 01:15:49,454 --> 01:15:51,444 I am. 602 01:15:52,755 --> 01:15:54,850 She's lucky. 603 01:15:57,059 --> 01:15:59,186 Do you think so? 604 01:16:21,045 --> 01:16:24,537 - Yuck. - It's rum. 605 01:16:24,616 --> 01:16:28,143 - That's what sailors drink. - I'm a sailor. 606 01:16:28,219 --> 01:16:31,950 I'm the son of a sailor. I'm the son of a sailor's son. 607 01:16:33,925 --> 01:16:36,416 Tell me something, John Lennon. 608 01:16:39,128 --> 01:16:42,427 When you are rich and famous, 609 01:16:42,499 --> 01:16:46,695 when you are number one, when your name is in lights 610 01:16:46,768 --> 01:16:50,226 and everybody wants to be your friend 611 01:16:52,140 --> 01:16:55,165 and somebody asks, "Do you remember Astrid in Hamburg?" 612 01:16:55,243 --> 01:16:57,211 what will you say? 613 01:17:00,079 --> 01:17:03,776 I'll say, "She was the girl I always wanted. 614 01:17:03,849 --> 01:17:06,079 "The girl of me dreams. 615 01:17:06,152 --> 01:17:08,984 "Like Brigitte Bardot with better manners. 616 01:17:10,856 --> 01:17:13,290 "I might have fallen in love with her 617 01:17:14,358 --> 01:17:16,986 "but she fell in love with me best friend. 618 01:17:19,396 --> 01:17:21,364 "And that was the end of that." 619 01:17:26,101 --> 01:17:28,466 I love him, John. 620 01:17:32,042 --> 01:17:34,008 I do. 621 01:17:36,711 --> 01:17:38,872 Yeah. 622 01:17:38,947 --> 01:17:41,642 Don't we all? 623 01:17:56,562 --> 01:17:58,927 Paul can play bass. 624 01:18:01,865 --> 01:18:04,924 Paul can play bass a lot better than I can. 625 01:18:06,002 --> 01:18:08,402 He can sing a lot better too. 626 01:18:08,471 --> 01:18:11,066 He's a bit flat, you know. 627 01:18:12,841 --> 01:18:16,368 You don't need me, John. You never did. 628 01:18:17,446 --> 01:18:19,744 Yeah, but it was our band, wasn't it? 629 01:18:19,815 --> 01:18:23,114 - You and me, Stu. - No. 630 01:18:23,185 --> 01:18:26,152 It was your band, yours and Paul's. 631 01:18:28,889 --> 01:18:31,655 We're going to be big. You know that, don't ya? 632 01:18:31,726 --> 01:18:34,750 You'll miss it, Stu. You're going to kick yourself. 633 01:18:34,828 --> 01:18:37,660 We've got them by the throat, Stu. 634 01:18:37,730 --> 01:18:41,188 - You're going to be here in Hamburg. - It's what I want. 635 01:18:41,267 --> 01:18:43,928 It's where I want to be. 636 01:18:44,002 --> 01:18:47,335 "There goes Stuart Sutcliffe." 637 01:18:47,404 --> 01:18:51,431 That's what they'll say. "He could have been in the Beatles." 638 01:18:52,710 --> 01:18:54,836 "There goes Stu Sutcliffe." 639 01:18:54,912 --> 01:18:57,938 "He fell in love with a German girl. 640 01:18:58,015 --> 01:19:00,743 "He could have been in the Beatles 641 01:19:00,815 --> 01:19:03,716 "but he never really learned how to play." 642 01:20:27,157 --> 01:20:29,681 They were right. 643 01:21:30,610 --> 01:21:32,976 Thank you very much. 644 01:21:45,890 --> 01:21:47,415 See you, then. 645 01:21:47,492 --> 01:21:49,323 All right. 646 01:21:49,393 --> 01:21:51,327 Bollocks! 647 01:21:51,395 --> 01:21:53,191 - See you, then, Stu. - Paul. 648 01:21:53,263 --> 01:21:56,459 Hope it all works out. You know what you're doing. 649 01:21:56,531 --> 01:21:58,397 - I do. - We're going to miss you. 650 01:21:58,467 --> 01:22:00,491 - Ah, you're well off. - Listen. 651 01:22:00,568 --> 01:22:03,902 Whatever I said, I never meant it. Don't pay any attention. 652 01:22:03,972 --> 01:22:06,065 Never did, mate. 653 01:22:07,141 --> 01:22:09,109 Take care. 654 01:22:12,279 --> 01:22:14,974 - Good luck. - I'll say hello to Elvis for you. 655 01:22:15,047 --> 01:22:17,881 - I'll give him your regards. - Right. 656 01:22:29,596 --> 01:22:32,561 - Take care, huh? - You too. 657 01:22:37,301 --> 01:22:39,098 Pete. 658 01:22:39,169 --> 01:22:40,831 George, bye. 659 01:22:40,905 --> 01:22:43,565 - All the best, Stu. - Take care of yourself. 660 01:22:43,639 --> 01:22:45,630 - Good luck. - See you later, mate. 661 01:22:45,708 --> 01:22:48,436 - Knock 'em dead. - Auf Wiedersehen. 662 01:23:39,755 --> 01:23:42,985 - What's he doing here? - Something terrible has happened. 663 01:23:43,057 --> 01:23:46,548 - He's drunk. - John said it. He fucking said it. 664 01:23:46,627 --> 01:23:50,393 - You'd do it to Klaus, you'll do it to me. - You're making a mistake. 665 01:23:50,465 --> 01:23:52,431 Fuck you! 666 01:23:53,532 --> 01:23:55,557 Stuart! 667 01:23:57,569 --> 01:24:00,471 Fuck you. Fuck you. 668 01:24:00,538 --> 01:24:02,973 - Stuart! - Fuck you. 669 01:24:09,879 --> 01:24:11,743 Get up! 670 01:24:11,815 --> 01:24:13,716 Stuart! Stop it! 671 01:25:22,141 --> 01:25:24,268 I don't know what happened. 672 01:25:26,812 --> 01:25:29,006 It wasn't me. 673 01:25:35,151 --> 01:25:37,450 Who, then? 674 01:25:37,521 --> 01:25:39,681 I don't know. 675 01:25:42,425 --> 01:25:44,415 I don't know. 676 01:25:50,431 --> 01:25:52,490 I'm sorry. 677 01:25:55,304 --> 01:25:58,100 What will become of us? 678 01:27:03,026 --> 01:27:05,256 Like your hair. 679 01:27:23,577 --> 01:27:26,273 - You should rest. - No. 680 01:27:27,982 --> 01:27:30,280 I have something to show you. 681 01:27:39,092 --> 01:27:41,287 Damn! 682 01:27:41,361 --> 01:27:44,056 - Put it on. - No. 683 01:27:44,130 --> 01:27:46,289 - Why not? - You know why not. 684 01:27:46,365 --> 01:27:48,696 Because you broke the radiogram. 685 01:27:58,475 --> 01:28:00,499 What is it? 686 01:28:01,578 --> 01:28:04,171 What's wrong? 687 01:28:04,246 --> 01:28:07,181 They are going to be famous. 688 01:28:07,249 --> 01:28:09,375 I don't want them to be famous. 689 01:28:09,451 --> 01:28:11,474 Bollocks. 690 01:28:11,551 --> 01:28:14,521 You'll think that you did the wrong thing. 691 01:28:14,589 --> 01:28:17,956 You will try not to think it, you will push it out of the way 692 01:28:18,026 --> 01:28:20,255 but it will keep coming back. 693 01:28:21,328 --> 01:28:23,454 - And you will hate me. - No. 694 01:28:25,564 --> 01:28:27,532 You've got it wrong. 695 01:28:27,600 --> 01:28:29,794 You've got it all wrong. 696 01:28:29,868 --> 01:28:31,996 They'll be famous. 697 01:28:32,072 --> 01:28:34,903 The world's not big enough for John. 698 01:28:34,972 --> 01:28:38,499 All he ever needed was to see his way past me. 699 01:28:38,574 --> 01:28:40,542 You showed him how. 700 01:28:40,609 --> 01:28:43,044 I never had a moment's doubt. 701 01:28:45,416 --> 01:28:47,541 I love you. 702 01:28:51,386 --> 01:28:54,617 - I've got a surprise for you. - I don't like surprises. 703 01:28:54,690 --> 01:28:56,520 Everybody likes surprises. 704 01:28:56,592 --> 01:28:58,682 - Not me. - You'll like this one. 705 01:28:58,759 --> 01:29:00,851 - Not me. - Yes, you will. 706 01:29:26,383 --> 01:29:28,352 Aagh! 707 01:29:43,664 --> 01:29:46,292 Astrid! Astrid! 708 01:29:46,365 --> 01:29:47,833 Coming! 709 01:29:49,771 --> 01:29:52,331 Da-dah! 710 01:29:52,405 --> 01:29:54,930 I'm sorry. 711 01:30:05,816 --> 01:30:07,875 Stuart? 712 01:30:13,289 --> 01:30:15,258 Sweetie? 713 01:30:22,630 --> 01:30:24,792 No! 714 01:30:29,636 --> 01:30:31,603 Oh, Stu... 715 01:30:35,243 --> 01:30:37,869 You know what I like about Hamburg? 716 01:30:37,943 --> 01:30:43,007 - No. What do you like about Hamburg? - I was hoping you'd tell me. 717 01:30:54,858 --> 01:30:57,325 Where's Stu? 718 01:30:57,394 --> 01:30:59,725 Look at you. 719 01:30:59,795 --> 01:31:02,957 - How do I look? - Like a star. 720 01:31:08,371 --> 01:31:10,465 Where is he? 721 01:31:10,540 --> 01:31:12,507 He's gone. 722 01:31:14,909 --> 01:31:17,400 He's dead. 723 01:31:44,633 --> 01:31:47,625 - He was here? - Yes. 724 01:31:51,141 --> 01:31:55,098 - Just now? - He's always here. 725 01:32:05,451 --> 01:32:09,081 All right, everyone. Here's a song for absent friends. 726 01:32:36,245 --> 01:32:37,770 Fuck it, let's go! 52538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.