Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,630 --> 00:00:06,450
Oh my goodness, I have an idea.
2
00:00:07,510 --> 00:00:08,970
See how this would line up?
3
00:00:09,810 --> 00:00:11,110
Tell me what you mean by that!
4
00:00:11,610 --> 00:00:14,150
Now don't stop just because i'm watching
5
00:00:16,790 --> 00:00:18,430
Everything okay over there
6
00:00:18,430 --> 00:00:18,535
Yes yes
7
00:01:10,570 --> 00:01:12,970
Are you sure your parents arent home
8
00:01:13,630 --> 00:01:15,930
Yes, I already told you they're not going to be home till 4.
9
00:01:18,390 --> 00:01:19,790
Well we better hurry up then!
10
00:01:35,240 --> 00:01:35,735
I don't know why, but it'so good.
11
00:01:37,220 --> 00:01:38,200
It was really good!
12
00:01:49,160 --> 00:01:52,300
It was a lot of fun to watch you guys eat
13
00:01:52,300 --> 00:01:52,420
and the way that they were eating
14
00:01:52,440 --> 00:01:52,520
love food
15
00:02:58,786 --> 00:02:59,520
Okay, yeah.
16
00:03:02,560 --> 00:03:02,960
Uh-huh
17
00:03:12,140 --> 00:03:12,740
It's good
18
00:04:32,440 --> 00:04:32,780
It's okay.
19
00:04:39,190 --> 00:04:41,030
Yeah, you're doing great!
20
00:06:04,490 --> 00:06:05,990
Oh, yeah. That's really good!
21
00:06:06,390 --> 00:06:06,670
Yeah?
22
00:06:06,790 --> 00:06:07,250
Uh-huh
23
00:06:07,250 --> 00:06:08,990
You like it when I use my finger too
24
00:06:37,960 --> 00:06:38,980
Yeah, sure.
25
00:06:39,320 --> 00:06:40,000
You can try that?
26
00:06:40,060 --> 00:06:40,260
Yeah
27
00:07:06,990 --> 00:07:07,870
Oh, wow.
28
00:07:11,510 --> 00:07:12,610
Did it feel good?
29
00:07:12,970 --> 00:07:14,510
Yeah! It was good
30
00:07:42,580 --> 00:07:42,600
Oh, yeah.
31
00:08:15,670 --> 00:08:16,070
Oh yes
32
00:09:44,330 --> 00:09:45,550
Um, ride me?
33
00:09:46,330 --> 00:09:47,130
Ride you?!
34
00:09:47,130 --> 00:09:47,370
Yeah!
35
00:09:48,150 --> 00:09:48,850
We could try that.
36
00:09:49,730 --> 00:09:50,250
Sure
37
00:11:21,950 --> 00:11:22,115
It'so good.
38
00:11:27,620 --> 00:11:29,800
It is good, isn't it?
39
00:11:52,156 --> 00:11:52,890
Oh, my God.
40
00:11:52,890 --> 00:11:54,030
Is that better?
41
00:11:55,176 --> 00:11:55,910
That's good
42
00:11:59,023 --> 00:11:59,290
Okay
43
00:12:05,023 --> 00:12:05,690
Oh my god.
44
00:12:08,470 --> 00:12:10,550
Okay, I'm gonna go
45
00:12:21,250 --> 00:12:22,050
Oh...my face
46
00:12:30,263 --> 00:12:31,130
That was good
47
00:12:40,630 --> 00:12:42,110
It's good for you?
48
00:12:42,470 --> 00:12:43,090
Yeah, yeah.
49
00:12:43,150 --> 00:12:43,430
Okay
50
00:12:43,430 --> 00:12:45,610
We should probably both clean up
51
00:12:46,090 --> 00:12:46,490
Yeah
52
00:12:46,490 --> 00:12:48,190
I guess we'll be home soon
53
00:12:48,470 --> 00:12:48,630
Yeah
54
00:12:54,370 --> 00:12:57,410
Do you have any like towels or a rag
55
00:12:57,410 --> 00:12:59,330
Yeah yea come on
56
00:13:10,670 --> 00:13:12,010
Shit, close the door.
57
00:13:12,470 --> 00:13:18,140
You know my parents don't mind when you're over right?
58
00:13:18,540 --> 00:13:21,400
I mean we dont have to rush out of here every time
59
00:13:21,400 --> 00:13:25,860
It just feels weird like they know that were hooked up
60
00:13:25,860 --> 00:13:28,240
The way your dad looks at me
61
00:13:29,380 --> 00:13:30,900
My dads a pastor
62
00:13:32,420 --> 00:13:35,320
Yeah and your delivered by stork right
63
00:13:35,320 --> 00:13:37,360
Your parents never fucked
64
00:13:37,960 --> 00:13:40,880
I don't even want to think about that.
65
00:13:41,240 --> 00:13:43,240
You might not want to, but they did!
66
00:13:47,210 --> 00:13:50,810
Wait a minute... so have you thought about what
67
00:13:50,810 --> 00:13:51,870
i talked with her?
68
00:13:53,150 --> 00:13:55,710
We're too young for this conversation
69
00:13:57,400 --> 00:13:59,580
Im 24 and your 20 years old
70
00:14:02,140 --> 00:14:05,300
Half of our graduating class is already engaged
71
00:14:06,020 --> 00:14:09,160
So if they all jump off a bridge, I should too?
72
00:14:11,150 --> 00:14:14,230
Come on now Sally. It's not like you're going to college right now or anything
73
00:14:14,970 --> 00:14:17,030
Im taking the year off!
74
00:14:17,350 --> 00:14:18,270
I might go
75
00:14:19,530 --> 00:14:22,050
Sally...you said this last summer
76
00:14:22,570 --> 00:14:24,030
And it is still true
77
00:14:24,310 --> 00:14:27,390
Im just finding myself
78
00:14:29,840 --> 00:14:30,620
Okay but
79
00:14:31,300 --> 00:14:33,700
You know that i want you be the mother of my children right
80
00:14:52,953 --> 00:14:54,820
Where have you been all day?
81
00:14:56,220 --> 00:14:56,700
Out.
82
00:14:57,760 --> 00:15:00,140
You haven't been with Paul, have you ?
83
00:15:01,726 --> 00:15:02,260
Maybe...
84
00:15:04,980 --> 00:15:07,480
Well certainly seemed to work up an appetite
85
00:15:11,060 --> 00:15:11,840
Okay look
86
00:15:11,840 --> 00:15:14,460
I know that think i hate Paul and don´t
87
00:15:15,160 --> 00:15:16,520
He is a nice boy
88
00:15:17,520 --> 00:15:20,700
Don' t want me make the same mistakes as did
89
00:15:23,580 --> 00:15:27,780
Okay, then if you know why wouldn't you apply to colleges?
90
00:15:28,520 --> 00:15:31,920
Get a job. You graduated two years ago!
91
00:15:32,260 --> 00:15:37,240
Can I just enjoy my summer and enjoy life?!
92
00:15:37,240 --> 00:15:40,380
When i was your age do you think that
93
00:15:40,380 --> 00:15:41,860
Do u think that got me enjoying summers
94
00:15:44,460 --> 00:15:45,260
Looking back
95
00:15:47,470 --> 00:15:49,130
I would have loved to have gone to school.
96
00:15:50,190 --> 00:15:51,530
Maybe even got a job,
97
00:15:51,770 --> 00:15:53,690
even if it was just at the coffee shop!
98
00:15:54,230 --> 00:15:56,030
Well... don't worry
99
00:15:56,030 --> 00:15:57,430
i do not have any plans
100
00:15:57,430 --> 00:15:58,850
To get knocked up
101
00:18:49,396 --> 00:18:49,930
What If?
102
00:18:51,916 --> 00:18:52,050
No
103
00:18:53,330 --> 00:18:54,010
No, I can't be.
104
00:18:54,010 --> 00:18:54,610
[created using whisperjav 0.7]
6121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.