All language subtitles for 55 – Harami (2025)_track3_[eng]e
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:03,390
[arrows whooshing]
2
00:00:11,750 --> 00:00:14,010
[gentle music]
3
00:00:19,710 --> 00:00:22,450
[intriguing music]
4
00:00:34,640 --> 00:00:37,550
[upbeat music]
5
00:00:55,350 --> 00:00:57,840
[horns honking]
6
00:00:58,180 --> 00:01:00,750
[people chattering]
7
00:01:07,060 --> 00:01:09,930
[train rumbling]
8
00:01:15,640 --> 00:01:17,990
[airplane whooshes]
9
00:01:21,120 --> 00:01:23,640
[train rumbling]
10
00:01:38,920 --> 00:01:41,750
[gentle music]
11
00:03:52,360 --> 00:03:54,620
[upbeat music]
12
00:03:54,660 --> 00:03:57,880
[singing in foreign language]
13
00:04:15,420 --> 00:04:17,950
♪ Huh, ain't no way to
civilize it ♪
14
00:04:17,990 --> 00:04:20,730
♪ Streets so savage only the
strong will survive here ♪
15
00:04:20,780 --> 00:04:22,000
[singing in foreign language]
16
00:04:22,040 --> 00:04:23,480
♪ Strong will survive
17
00:04:23,520 --> 00:04:26,350
♪ Streets so savage only the
strong will survive ♪
18
00:04:26,390 --> 00:04:29,350
♪ Watch me go get it
19
00:04:29,390 --> 00:04:31,530
♪ I'ma never slow down
20
00:04:31,570 --> 00:04:35,100
♪ You better believe it
21
00:04:35,140 --> 00:04:37,180
♪ Ain't no stopping me now
22
00:04:37,230 --> 00:04:38,490
♪ Undefeatable
23
00:04:39,010 --> 00:04:42,150
[people chattering]
24
00:04:47,330 --> 00:04:49,240
[train rumbling]
25
00:04:53,380 --> 00:04:56,380
[upbeat music]
26
00:05:07,870 --> 00:05:10,390
[train rumbling]
27
00:05:47,040 --> 00:05:49,470
[train rumbling]
28
00:05:53,610 --> 00:05:56,260
[PA] Next Station,
Mumbai Central
29
00:05:57,050 --> 00:05:59,700
[dramatic music]
30
00:06:01,620 --> 00:06:06,360
[people chattering]
31
00:06:06,400 --> 00:06:07,750
Hey, what song?
32
00:06:19,290 --> 00:06:21,680
[people yelling]
33
00:06:48,930 --> 00:06:50,800
[spits]
34
00:06:56,110 --> 00:06:58,760
[boys laughing]
35
00:07:36,890 --> 00:07:40,240
[people chattering]
36
00:07:44,850 --> 00:07:48,380
[people chattering
and laughing]
37
00:07:59,820 --> 00:08:02,520
[gentle music]
38
00:08:39,560 --> 00:08:41,950
[chattering]
39
00:08:51,260 --> 00:08:53,480
[pan sizzling]
40
00:08:56,750 --> 00:08:59,970
[gentle music continues]
41
00:09:25,690 --> 00:09:28,520
[people chattering]
42
00:09:31,000 --> 00:09:33,130
[bottle rolling]
43
00:09:39,660 --> 00:09:41,790
[women laughing]
44
00:09:44,320 --> 00:09:47,970
[people chattering]
45
00:10:09,690 --> 00:10:12,000
[group laughing]
46
00:10:35,240 --> 00:10:37,890
[gentle music]
47
00:10:50,250 --> 00:10:51,910
[knocking]
48
00:10:51,950 --> 00:10:53,650
[door opens]
49
00:12:27,570 --> 00:12:29,310
[laughs]
50
00:12:38,190 --> 00:12:41,060
[gentle music]
51
00:12:50,550 --> 00:12:52,770
[banging on door]
52
00:13:02,650 --> 00:13:05,430
[tense music]
53
00:13:24,580 --> 00:13:25,890
Hey, hey, you!
54
00:13:29,020 --> 00:13:31,540
[people yelling]
55
00:14:05,750 --> 00:14:08,190
[water bubbling]
56
00:14:14,540 --> 00:14:16,110
[groaning]
57
00:14:19,160 --> 00:14:21,030
[crying]
58
00:14:46,450 --> 00:14:48,100
The American’s girlfriend...
59
00:14:48,360 --> 00:14:50,280
stopped him from filing charges.
60
00:15:09,380 --> 00:15:12,380
she was married off to a man
thirty years older than her.
61
00:15:19,440 --> 00:15:21,960
She then found a younger man,
who didn’t want you.
62
00:15:29,230 --> 00:15:31,840
[Seventy-Nine whimpering]
63
00:15:33,450 --> 00:15:36,320
And that is what each
and every one of you is...
64
00:15:47,330 --> 00:15:49,120
And yet I feed you,
65
00:15:49,510 --> 00:15:51,120
I care for you,
66
00:15:51,160 --> 00:15:52,510
I protect you.
67
00:15:53,340 --> 00:15:56,340
And all I ask, is that you
follow my rules.
68
00:15:57,690 --> 00:15:59,130
Too much?
69
00:16:01,350 --> 00:16:02,520
Tell me?
70
00:16:06,050 --> 00:16:07,570
Is that too much to ask?
71
00:16:13,360 --> 00:16:14,530
Pick...
72
00:16:17,360 --> 00:16:18,540
hand...
73
00:16:19,760 --> 00:16:20,980
or knee?
74
00:16:28,590 --> 00:16:30,850
[Seventy-Nine crying]
75
00:16:36,510 --> 00:16:38,300
[crying]
76
00:16:59,060 --> 00:17:01,320
Never ever again break my rules.
77
00:17:13,510 --> 00:17:15,030
[thud]
78
00:17:15,460 --> 00:17:17,810
[crying]
79
00:17:23,120 --> 00:17:25,870
[people chattering]
80
00:17:29,130 --> 00:17:31,870
[gentle music]
81
00:17:38,010 --> 00:17:39,790
[meowing]
82
00:17:56,850 --> 00:17:59,730
[train rumbling]
83
00:18:00,770 --> 00:18:03,770
[gentle music continues]
84
00:18:29,280 --> 00:18:32,580
[distant siren wailing]
85
00:18:33,670 --> 00:18:36,150
[horns honking]
86
00:18:48,250 --> 00:18:51,600
[people chattering]
87
00:18:59,220 --> 00:19:01,740
[train horn blows]
88
00:19:02,010 --> 00:19:04,880
[energetic music]
89
00:19:53,880 --> 00:19:55,890
To the victors
belong the spoils.
90
00:20:01,370 --> 00:20:02,850
You’ve earned it.
91
00:20:08,460 --> 00:20:11,860
[gentle music]
92
00:20:29,140 --> 00:20:31,790
[TV chattering]
93
00:20:52,590 --> 00:20:54,600
What business do you have here?
94
00:20:56,340 --> 00:20:57,640
I’m, I'm looking for someone.
95
00:20:58,030 --> 00:20:58,990
Who?
96
00:21:05,040 --> 00:21:06,480
No, no, no, no, no.
97
00:21:07,440 --> 00:21:10,000
This is a Hindus-only building.
98
00:21:10,740 --> 00:21:12,050
No Muslims allowed here.
99
00:21:26,800 --> 00:21:28,590
Penny-wise, pound-foolish,
100
00:21:48,350 --> 00:21:51,220
[boys laughing]
101
00:23:03,730 --> 00:23:06,380
[train horn blaring,
train rumbling]
102
00:23:09,950 --> 00:23:12,690
[dramatic music]
103
00:23:13,470 --> 00:23:16,300
[horns honking]
104
00:23:27,790 --> 00:23:30,360
[dramatic music intensifies]
105
00:23:31,360 --> 00:23:33,100
[people screaming]
106
00:23:55,780 --> 00:23:58,210
[somber music]
107
00:24:25,200 --> 00:24:28,330
[somber music continues]
108
00:24:45,570 --> 00:24:48,130
[people chattering]
109
00:24:48,700 --> 00:24:51,010
[dog barking]
110
00:25:16,510 --> 00:25:18,510
[knocking on door]
111
00:25:21,690 --> 00:25:23,520
[door opens]
112
00:25:31,480 --> 00:25:32,960
[girl crying]
113
00:26:00,340 --> 00:26:03,250
[somber music continues]
114
00:26:22,180 --> 00:26:25,010
[train rumbles]
115
00:26:47,600 --> 00:26:50,040
[dog barking]
116
00:26:57,180 --> 00:27:00,220
[airplane whooshing]
117
00:27:30,770 --> 00:27:33,950
[people chattering in distance]
118
00:28:41,890 --> 00:28:44,940
[upbeat music]
119
00:28:56,380 --> 00:28:58,950
[airplane whooshing]
120
00:28:59,730 --> 00:29:02,820
[upbeat music continues]
121
00:29:57,790 --> 00:30:00,750
[people chattering]
122
00:30:26,950 --> 00:30:28,390
Excuse me.
123
00:30:32,650 --> 00:30:33,830
Um.
124
00:31:03,290 --> 00:31:06,250
[vehicles approaching]
125
00:32:06,830 --> 00:32:08,830
[dog barking]
126
00:32:22,020 --> 00:32:23,760
[sighs]
127
00:32:27,030 --> 00:32:29,860
[train rumbling]
128
00:32:30,770 --> 00:32:33,950
[dramatic music]
129
00:32:37,390 --> 00:32:40,870
[people chattering]
130
00:32:54,450 --> 00:32:57,620
[dramatic music continues]
131
00:33:57,940 --> 00:33:59,950
Self-respect.
132
00:34:10,090 --> 00:34:11,650
[lighter flicks]
133
00:34:40,940 --> 00:34:44,120
[gentle music]
134
00:34:57,740 --> 00:35:00,050
[pan sizzles]
135
00:35:05,400 --> 00:35:07,490
[knocking on door]
136
00:35:13,500 --> 00:35:15,330
[knocking on door]
137
00:35:17,850 --> 00:35:19,370
[door opens]
138
00:36:09,120 --> 00:36:11,160
[laughing]
139
00:36:30,620 --> 00:36:33,320
[train rumbling]
140
00:36:34,360 --> 00:36:36,930
[upbeat music]
141
00:36:55,380 --> 00:36:58,560
[upbeat music continues]
142
00:38:28,430 --> 00:38:29,950
[door creaks]
143
00:38:38,830 --> 00:38:40,490
How sweet!
144
00:38:57,370 --> 00:38:59,420
I hate going up there.
145
00:39:31,840 --> 00:39:34,580
[distant horns honking]
146
00:39:35,320 --> 00:39:38,330
[people chattering]
147
00:39:41,290 --> 00:39:43,850
[tattoo machine whirring]
148
00:39:53,820 --> 00:39:56,690
[children chattering]
149
00:40:14,020 --> 00:40:15,710
[cane thumps]
150
00:40:28,640 --> 00:40:30,250
[sighs]
151
00:40:31,210 --> 00:40:32,560
[cane thumps]
152
00:40:44,520 --> 00:40:46,350
It isn’t often that you
meet a pickpocket
153
00:40:46,400 --> 00:40:48,750
who doesn’t care about money.
154
00:41:02,980 --> 00:41:04,980
I hear it's about a girl.
155
00:41:16,290 --> 00:41:18,860
[tense music]
156
00:41:26,700 --> 00:41:27,870
You know...
157
00:41:28,350 --> 00:41:29,830
The last time one of
the whores
158
00:41:29,870 --> 00:41:31,960
tried to run away
with a customer,
159
00:41:33,050 --> 00:41:35,530
they poured acid all
over her face.
160
00:41:36,490 --> 00:41:39,540
[tense music continues]
161
00:41:54,590 --> 00:41:56,600
No woman is worth your tears,
boy.
162
00:42:00,730 --> 00:42:02,520
And the one who is...
163
00:42:04,600 --> 00:42:06,080
doesn't exist.
164
00:42:14,830 --> 00:42:17,530
[distant dog barking]
165
00:43:12,590 --> 00:43:14,020
I better get back to my studies.
166
00:43:46,100 --> 00:43:49,270
[gentle music]
167
00:43:50,270 --> 00:43:53,410
[movie chattering]
168
00:44:37,150 --> 00:44:40,150
[people chattering]
169
00:45:31,810 --> 00:45:34,160
[horns honking]
170
00:46:04,800 --> 00:46:07,500
[motorcycle revving]
171
00:46:22,950 --> 00:46:24,080
Shh.
172
00:46:27,130 --> 00:46:30,000
[opera music begins playing]
173
00:47:36,240 --> 00:47:39,680
[opera music continues]
174
00:48:21,330 --> 00:48:24,640
[opera music continues]
175
00:48:36,130 --> 00:48:37,130
Bye.
176
00:48:42,130 --> 00:48:44,870
[opera music ends abruptly]
177
00:49:00,110 --> 00:49:01,800
[laughing]
178
00:50:04,430 --> 00:50:07,000
[dramatic music]
179
00:50:52,960 --> 00:50:55,660
[birds fluttering]
180
00:50:58,350 --> 00:51:01,530
[people chattering]
181
00:51:29,520 --> 00:51:33,040
[people chattering]
182
00:51:38,530 --> 00:51:42,010
[gentle music]
183
00:51:52,710 --> 00:51:53,980
Strawberry.
184
00:52:00,240 --> 00:52:01,240
Hey...
185
00:52:01,640 --> 00:52:02,720
I know you...
186
00:52:03,200 --> 00:52:04,730
from Matunga station right?
187
00:52:09,430 --> 00:52:11,300
I never forget the
face of a fucking Harami.
188
00:52:11,340 --> 00:52:12,470
Excuse me!
189
00:52:12,520 --> 00:52:13,820
How dare you to talk to
him like that!
190
00:52:13,860 --> 00:52:15,480
Do you have no shame Mister?
191
00:52:15,520 --> 00:52:17,740
It’s urchins like him
who have no shame...
192
00:52:18,220 --> 00:52:20,440
pickpocketing honest
taxpayers like me.
193
00:52:25,750 --> 00:52:26,790
Sorry...
194
00:52:27,440 --> 00:52:29,750
to a sewer rat like him, huh?
195
00:52:30,400 --> 00:52:32,750
[man laughing]
196
00:53:27,810 --> 00:53:31,250
[dramatic music]
197
00:53:54,920 --> 00:53:57,880
[distant banging]
198
00:54:06,060 --> 00:54:07,890
[knocking]
199
00:54:36,620 --> 00:54:38,360
Your little sister?
200
00:54:39,360 --> 00:54:40,920
Very lovely.
201
00:56:09,620 --> 00:56:11,580
[laughs]
202
00:56:40,480 --> 00:56:42,920
[groaning]
203
00:56:51,580 --> 00:56:54,970
[tense music]
204
00:57:00,280 --> 00:57:03,420
[train rumbling]
205
00:57:05,590 --> 00:57:07,940
[yelling]
206
00:57:08,940 --> 00:57:12,210
[whimpering]
207
00:57:16,040 --> 00:57:19,430
[tense music continues]
208
00:57:45,150 --> 00:57:48,370
[birds squawking]
209
00:58:03,130 --> 00:58:06,040
[water lapping]
210
00:58:10,660 --> 00:58:14,010
[dramatic music]
211
00:58:30,630 --> 00:58:33,510
[train rumbling]
212
00:58:36,810 --> 00:58:40,120
[dramatic music]
213
00:58:42,600 --> 00:58:43,600
Eh.
214
00:58:47,170 --> 00:58:50,430
[people chattering]
215
00:59:14,890 --> 00:59:17,810
[whistle blowing]
216
00:59:21,160 --> 00:59:24,160
[dramatic music continues]
217
00:59:30,210 --> 00:59:31,210
Eh...
218
00:59:44,270 --> 00:59:46,580
[sign crackles]
219
01:00:21,700 --> 01:00:22,830
Huh!
220
01:00:35,320 --> 01:00:37,370
[ring drops]
221
01:01:01,130 --> 01:01:02,650
[yelling]
222
01:03:08,170 --> 01:03:10,780
[sobbing]
223
01:03:16,310 --> 01:03:18,920
[thunder rumbling]
224
01:03:18,960 --> 01:03:21,840
[rain pattering]
225
01:03:26,320 --> 01:03:29,320
[gentle music]
226
01:03:36,200 --> 01:03:37,200
[door opens]
227
01:04:53,010 --> 01:04:54,060
Huh?
228
01:05:06,380 --> 01:05:08,070
[boys laughing]
229
01:05:08,120 --> 01:05:11,160
[dramatic music]
230
01:05:49,900 --> 01:05:52,810
[train rumbling]
231
01:05:55,690 --> 01:05:58,910
[dramatic music continues]
232
01:06:01,470 --> 01:06:04,300
[train rumbling]
233
01:06:28,720 --> 01:06:30,020
[Sagar] Hard isn’t it...
234
01:06:30,940 --> 01:06:31,980
reaching the top?
235
01:06:32,680 --> 01:06:34,420
[bird flutters]
236
01:06:38,080 --> 01:06:39,560
I already know.
237
01:07:00,970 --> 01:07:03,140
A silly boy who wants to
spread his wings...
238
01:07:03,710 --> 01:07:05,580
see what's out there.
239
01:07:08,190 --> 01:07:10,800
And that’s his biggest weakness.
240
01:07:41,660 --> 01:07:44,620
I was waiting to see, when you’d
come and tell me everything.
241
01:07:46,620 --> 01:07:49,580
Waiting to see when you’d
step up and take over his place.
242
01:07:51,240 --> 01:07:53,540
Apparently, you are
finally ready.
243
01:08:12,910 --> 01:08:16,130
[classical music]
244
01:08:36,320 --> 01:08:38,150
[loud thud]
245
01:08:53,210 --> 01:08:55,210
[knocking on door]
246
01:08:56,000 --> 01:08:57,780
[knocking on door]
247
01:09:05,050 --> 01:09:07,960
[classical music continues]
248
01:10:22,000 --> 01:10:24,300
[thunder rumbles]
249
01:10:54,110 --> 01:10:57,550
[door opens and closes]
250
01:10:58,550 --> 01:11:01,250
[train rumbling]
251
01:11:01,690 --> 01:11:04,520
[people chattering]
252
01:11:12,610 --> 01:11:15,050
[train horn blows]
253
01:11:18,970 --> 01:11:22,190
[people chattering]
254
01:12:04,530 --> 01:12:06,710
[body thuds]
255
01:12:10,800 --> 01:12:12,850
[people chattering]
256
01:12:22,420 --> 01:12:25,120
[banging on jail bars]
257
01:12:26,770 --> 01:12:28,860
[door opening]
258
01:12:41,000 --> 01:12:42,920
[boot thuds]
259
01:12:54,280 --> 01:12:56,240
You’d have been
better off dead.
260
01:13:32,400 --> 01:13:34,230
[groans]
261
01:14:53,920 --> 01:14:54,880
[Guard] Sir...
262
01:15:10,760 --> 01:15:12,630
[door closes]
263
01:15:40,100 --> 01:15:41,180
Hey.
264
01:16:58,000 --> 01:17:00,610
[dramatic music]
265
01:17:12,230 --> 01:17:13,230
Huh?
266
01:17:24,420 --> 01:17:26,720
[sobbing]
267
01:18:01,760 --> 01:18:04,760
[both sobbing]
268
01:18:13,470 --> 01:18:16,300
[sobbing]
269
01:18:19,650 --> 01:18:21,950
[gentle music]
270
01:19:22,320 --> 01:19:25,230
[gentle music continues]
271
01:19:51,870 --> 01:19:53,390
Promise?
272
01:19:54,390 --> 01:19:57,440
[gentle music continues]
273
01:20:25,470 --> 01:20:28,340
[train rumbling]
274
01:20:28,380 --> 01:20:30,690
[train horn blows]
275
01:20:40,480 --> 01:20:43,050
[door rattling]
276
01:21:14,080 --> 01:21:15,910
My name is Dhiren Vyas...
277
01:21:25,310 --> 01:21:28,180
Here is the affidavit of
wrongful imprisonment.
278
01:21:28,790 --> 01:21:31,490
And the court order
for immediate release.
279
01:21:32,230 --> 01:21:34,190
Lastly, a copy of the request...
280
01:21:34,970 --> 01:21:36,760
for investigation into
police conduct
281
01:21:36,800 --> 01:21:38,800
pertaining to the arrest.
282
01:21:41,070 --> 01:21:43,020
Police is not the problem sir.
283
01:21:44,290 --> 01:21:46,940
I’m well aware of that problem,
284
01:21:47,420 --> 01:21:48,990
it’s been taken care of.
285
01:21:55,990 --> 01:21:59,210
The orphanage leaves it blank
for whoever adopts the baby.
286
01:22:00,480 --> 01:22:01,480
Fill in...
287
01:22:01,910 --> 01:22:03,910
what you want to be.
288
01:22:07,050 --> 01:22:09,920
Your application for an ID.
289
01:22:10,360 --> 01:22:12,100
You’ll need it.
290
01:22:31,030 --> 01:22:33,250
Enjoy the amazing gift
you have been given.
291
01:22:45,560 --> 01:22:47,260
[Dhiren] Ok, ok.
292
01:22:58,580 --> 01:23:01,060
[gentle music]
293
01:23:30,780 --> 01:23:34,050
[people chattering]
294
01:23:58,120 --> 01:24:00,940
[people chattering]
295
01:24:07,990 --> 01:24:10,000
[gentle music]
296
01:24:47,080 --> 01:24:49,600
[thunder rumbles]
297
01:24:49,640 --> 01:24:52,560
[rain pattering]
298
01:24:52,600 --> 01:24:55,220
[tense music]
299
01:25:54,620 --> 01:25:57,060
The prodigal son returns.
300
01:25:57,450 --> 01:26:00,060
[thunder rumbles]
301
01:26:00,630 --> 01:26:03,200
[rain pattering]
302
01:26:19,130 --> 01:26:21,480
There's a story
about a young lawyer...
303
01:26:22,080 --> 01:26:23,560
called ‘The Bet’.
304
01:26:23,610 --> 01:26:25,260
One of my favorite writers.
305
01:26:27,480 --> 01:26:31,010
So this young lawyer and a rich
banker get into an argument...
306
01:26:41,150 --> 01:26:43,190
Which would be a
better option?
307
01:26:44,410 --> 01:26:46,590
The rich banker argues that...
308
01:26:47,280 --> 01:26:49,420
it was better for
the thief to choose death,
309
01:26:50,160 --> 01:26:52,200
end his misery rather than
to stay in prison
310
01:26:52,250 --> 01:26:53,810
for the rest of his life.
311
01:26:54,380 --> 01:26:55,420
But...
312
01:26:56,680 --> 01:26:58,730
the young lawyer argues...
313
01:26:59,250 --> 01:27:01,690
that being alive was better
any day than death,
314
01:27:02,430 --> 01:27:03,560
even if inside a prison.
315
01:27:26,410 --> 01:27:28,670
Done says the banker!
And so begins the bet.
316
01:27:30,280 --> 01:27:31,330
So...
317
01:27:32,590 --> 01:27:33,810
This lawyer is...
318
01:27:34,330 --> 01:27:35,680
locked inside a room,
319
01:27:36,160 --> 01:27:37,380
all he's given is food,
320
01:27:37,420 --> 01:27:40,160
medicines, books
lots of books.
321
01:27:43,640 --> 01:27:45,340
Learns a great many things.
322
01:27:50,260 --> 01:27:51,570
on the other hand...
323
01:27:52,350 --> 01:27:54,610
the banker has lost
most of his wealth.
324
01:27:55,310 --> 01:27:56,480
And...
325
01:27:56,530 --> 01:27:58,750
is now worried about
paying off the bet.
326
01:28:04,750 --> 01:28:05,840
Finally...
327
01:28:12,670 --> 01:28:15,330
The end of the bet
nearly a few hours away,
328
01:28:17,500 --> 01:28:19,420
broken the
desperate banker...
329
01:28:19,850 --> 01:28:21,600
opens the locked room...
330
01:28:22,200 --> 01:28:23,860
intending to kill the lawyer.
331
01:28:24,990 --> 01:28:26,170
Only to discover that the lawyer
332
01:28:26,210 --> 01:28:28,390
has broken the window
and has escaped.
333
01:28:32,820 --> 01:28:35,350
A few hours before he would
have won the bet.
334
01:28:37,520 --> 01:28:38,740
But not before...
335
01:28:39,400 --> 01:28:40,750
leaving a note...
336
01:28:41,400 --> 01:28:43,360
thanking the banker for
giving him...
337
01:28:44,270 --> 01:28:45,750
the greatest gift.
338
01:28:53,450 --> 01:28:55,150
[boys laugh]
339
01:28:57,240 --> 01:28:58,420
Why,
340
01:29:00,160 --> 01:29:02,030
[thunder rumbles]
341
01:29:02,290 --> 01:29:04,460
why did he walk away
from all that wealth?
342
01:29:09,430 --> 01:29:11,860
[thunder rumbles]
343
01:29:16,870 --> 01:29:17,780
Tell me why?
344
01:29:37,190 --> 01:29:39,460
[thunder rumbles]
345
01:29:48,810 --> 01:29:51,120
[thunder rumbles]
346
01:29:55,650 --> 01:29:58,040
[whimpering]
347
01:29:59,260 --> 01:30:01,390
Your hands are not for
mine to take.
348
01:30:04,920 --> 01:30:07,400
She paid very good
money for them.
349
01:30:13,580 --> 01:30:14,800
I was wrong,
350
01:30:17,540 --> 01:30:19,320
that woman does exist...
351
01:30:20,710 --> 01:30:22,410
The one worth all your tears.
352
01:30:50,790 --> 01:30:52,660
Any idiot can be a hero...
353
01:30:52,960 --> 01:30:54,790
at any given moment.
354
01:30:57,930 --> 01:30:59,880
It’s the day to day living
that wears you out.
355
01:31:25,430 --> 01:31:27,350
[door opens]
356
01:31:29,570 --> 01:31:31,130
[door closes]
357
01:31:31,570 --> 01:31:34,790
[gentle music]
358
01:31:35,530 --> 01:31:38,710
[singing in foreign language]
359
01:32:32,890 --> 01:32:35,940
[singing in foreign
language continues]
360
01:33:13,580 --> 01:33:16,760
[singing in foreign
language continues]
361
01:33:49,140 --> 01:33:50,490
You, my boy.
362
01:33:50,920 --> 01:33:52,620
I’ve seen you here before.
363
01:33:53,970 --> 01:33:54,930
Sir.
364
01:33:59,850 --> 01:34:02,760
[singing in foreign
language continues]
365
01:34:10,640 --> 01:34:12,640
[knocking on door]
366
01:34:25,610 --> 01:34:27,180
I lost this months ago.
367
01:34:27,960 --> 01:34:29,880
I think a pickpocket
stole it from me.
368
01:34:30,530 --> 01:34:31,750
How did you...?
369
01:34:32,230 --> 01:34:35,100
[classical music playing
in background]
370
01:34:37,620 --> 01:34:39,630
Don’t just stand there,
come on in, come on in.
371
01:34:39,970 --> 01:34:41,710
Have a cup of tea with me, come.
372
01:34:43,320 --> 01:34:45,980
[classical music playing
in background]
373
01:35:07,000 --> 01:35:08,310
You like to read?
374
01:35:18,930 --> 01:35:20,270
Then that's where we start.
375
01:35:24,150 --> 01:35:26,150
[uplifting music]
376
01:35:26,450 --> 01:35:28,460
[people chattering]
377
01:35:34,990 --> 01:35:37,290
[train rumbling]
378
01:35:46,820 --> 01:35:49,350
[dramatic music]
379
01:35:49,390 --> 01:35:50,390
Hey!
380
01:36:16,810 --> 01:36:19,120
[train horn blows]
381
01:36:19,590 --> 01:36:22,290
[uplifting music]
382
01:37:16,700 --> 01:37:20,050
[uplifting music continues]
383
01:38:11,270 --> 01:38:14,190
[upbeat music]
384
01:38:14,230 --> 01:38:16,890
[singer vocalizing]
385
01:38:22,150 --> 01:38:25,330
♪ Watch me go get it
386
01:38:25,760 --> 01:38:27,770
♪ I'ma never slow down
387
01:38:27,810 --> 01:38:31,030
♪ You better believe it
388
01:38:31,510 --> 01:38:33,290
♪ Ain't now stopping me now
389
01:38:33,340 --> 01:38:35,300
♪ Undefeatable
390
01:38:35,340 --> 01:38:36,950
♪ 'Cause nothing on the
block is free ♪
391
01:38:36,990 --> 01:38:39,170
♪ In the jungle, they rumble,
take to the streets ♪
392
01:38:39,210 --> 01:38:41,130
♪ Are hard to play, huh
393
01:38:41,170 --> 01:38:42,820
♪ Not even on your darkest day
394
01:38:42,870 --> 01:38:45,480
♪ Catches up and a demon could
come and take us all away ♪
395
01:38:45,520 --> 01:38:46,740
♪ Tunnel, tunnel vision
396
01:38:46,790 --> 01:38:48,530
♪ Cause they burning in
the atmosphere ♪
397
01:38:48,570 --> 01:38:49,920
♪ Opportunity is here
398
01:38:49,960 --> 01:38:52,440
♪ On the other side
the fear, huh ♪
399
01:38:52,830 --> 01:38:54,450
♪ Ain't no way to civilize it
400
01:38:54,490 --> 01:38:57,620
♪ Streets so savage only the
strong will survive here ♪
401
01:38:58,710 --> 01:39:00,150
♪ Strong will survive
402
01:39:00,190 --> 01:39:03,020
♪ Streets so savage only the
strong will survive ♪
403
01:39:03,060 --> 01:39:05,370
♪ Watch me go get it
404
01:39:06,240 --> 01:39:08,330
♪ I'ma never slow down
405
01:39:08,370 --> 01:39:11,640
♪ You better believe it
406
01:39:12,030 --> 01:39:13,990
♪ Ain't now stopping me now
407
01:39:14,030 --> 01:39:15,290
♪ Undefeatable
408
01:39:15,340 --> 01:39:18,470
[singer vocalizing]
409
01:39:19,860 --> 01:39:20,990
♪ Undefeatable
410
01:39:21,040 --> 01:39:23,950
[singer vocalizing]
411
01:39:25,430 --> 01:39:26,220
♪ Undefeatable
412
01:39:26,610 --> 01:39:27,780
♪ Yeah
413
01:39:27,830 --> 01:39:28,910
♪ Here you reap what
just you sow ♪
414
01:39:28,960 --> 01:39:30,310
♪ Sow them hearts in the dark
415
01:39:30,350 --> 01:39:33,220
♪ Only chasing good
to never go, huh ♪
416
01:39:33,270 --> 01:39:34,790
♪ Don't forget what
you've been told ♪
417
01:39:34,830 --> 01:39:36,440
♪ See the fire
ascending higher ♪
418
01:39:36,490 --> 01:39:37,580
♪ Don't let them take control
419
01:39:37,620 --> 01:39:38,840
♪ Tunnel, tunnel vision
420
01:39:38,880 --> 01:39:40,530
♪ 'Cause they burning in
the atmosphere ♪
421
01:39:40,580 --> 01:39:41,970
♪ Opportunity is here
422
01:39:42,010 --> 01:39:44,450
♪ On the other side
the fear, huh ♪
423
01:39:45,020 --> 01:39:46,630
♪ Ain't no way to civilize it
424
01:39:46,670 --> 01:39:49,150
♪ Streets so savage only the
strong will survive ♪
425
01:39:49,200 --> 01:39:52,200
♪ Watch me go get it
426
01:39:52,590 --> 01:39:54,900
♪ I'ma never slow down
427
01:39:54,940 --> 01:39:57,860
♪ You better believe it
428
01:39:58,340 --> 01:40:00,160
♪ Ain't now stopping me now
429
01:40:00,210 --> 01:40:01,510
♪ Undefeatable
430
01:40:01,560 --> 01:40:04,430
[singer vocalizing]
431
01:40:06,080 --> 01:40:07,080
♪ Undefeatable
432
01:40:07,430 --> 01:40:09,910
[singer vocalizing]
433
01:40:11,740 --> 01:40:12,870
♪ Undefeatable
434
01:40:12,910 --> 01:40:15,790
[singing in foreign language]
435
01:40:35,330 --> 01:40:38,330
♪ Watch me go get it
436
01:40:38,720 --> 01:40:40,990
♪ I'ma never slow down
437
01:40:41,030 --> 01:40:44,030
♪ You better believe it
438
01:40:44,470 --> 01:40:46,430
♪ Ain't now stopping me now
439
01:40:46,470 --> 01:40:47,910
♪ Undefeatable
440
01:40:47,950 --> 01:40:50,870
[singer vocalizing]
441
01:40:52,480 --> 01:40:53,690
♪ Undefeatable
442
01:40:53,740 --> 01:40:56,180
[singer vocalizing]
443
01:40:58,090 --> 01:40:59,050
♪ Undefeatable
444
01:41:00,440 --> 01:41:03,140
[singer vocalizing]
445
01:41:10,540 --> 01:41:14,190
[singing in foreign language]
446
01:41:21,680 --> 01:41:24,680
♪ Watch me go get it
447
01:41:25,200 --> 01:41:27,420
♪ I'ma never slow down
448
01:41:27,470 --> 01:41:30,860
♪ You better believe it
449
01:41:30,910 --> 01:41:32,860
♪ Ain't now stopping me now
450
01:41:32,910 --> 01:41:34,170
♪ Undefeatable
451
01:41:34,210 --> 01:41:37,000
[singer vocalizing]
452
01:41:38,650 --> 01:41:40,000
♪ Undefeatable
453
01:41:40,050 --> 01:41:42,870
[singer vocalizing]
454
01:41:44,310 --> 01:41:45,440
♪ Undefeatable
455
01:41:46,570 --> 01:41:49,050
[singer vocalizing]
456
01:41:55,540 --> 01:41:57,280
[music ends]
28119