All language subtitles for 50.First.Dates.2004.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-iVy-eng.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,881 --> 00:00:04,383 [♪♪♪] 2 00:00:23,194 --> 00:00:26,322 [♪♪♪] 3 00:00:50,096 --> 00:00:53,140 So tell me. How was Hawaii? 4 00:00:53,683 --> 00:00:56,769 -It was unbelievable. -Oh, yeah? 5 00:00:56,936 --> 00:00:59,480 -Well, what happened? -I met this guy. 6 00:00:59,647 --> 00:01:02,232 It was the best week of my life. 7 00:01:02,400 --> 00:01:05,277 It was just a little vacation romance. 8 00:01:05,444 --> 00:01:07,320 But he was so sweet. 9 00:01:07,488 --> 00:01:09,823 He took me to all these cool local places. 10 00:01:09,991 --> 00:01:12,284 We went scuba diving... 11 00:01:12,451 --> 00:01:14,828 -...snorkeling... -... mountain climbing. 12 00:01:15,580 --> 00:01:17,540 IN CHINESE: We went cliff diving. 13 00:01:19,250 --> 00:01:22,127 Well, we got a little drunk. 14 00:01:22,295 --> 00:01:24,171 -He gave me... -...a back rub. 15 00:01:24,338 --> 00:01:25,630 We slow danced... 16 00:01:25,798 --> 00:01:27,174 ...in the rain. 17 00:01:27,341 --> 00:01:29,468 But it wasn't just about the sex. 18 00:01:29,885 --> 00:01:32,929 IN CHINESE: He pounded me like a mallard duck. 19 00:01:34,181 --> 00:01:36,099 You know, it ended kind of weird, though. 20 00:01:36,267 --> 00:01:38,519 When I asked for his phone number, he told me he's... 21 00:01:38,686 --> 00:01:39,978 -... married. -...gay. 22 00:01:40,146 --> 00:01:42,815 -...entering the priesthood. -... he doesn't believe in phones. 23 00:01:42,982 --> 00:01:46,360 He just kind of ran away. 24 00:01:46,527 --> 00:01:49,029 You know, it was just a little fling, but... 25 00:01:49,196 --> 00:01:50,697 ...I will never forget my week... 26 00:01:50,865 --> 00:01:52,283 ...with Henry Roth. 27 00:01:52,450 --> 00:01:55,161 -Henry Roth. -Harry. 28 00:01:55,328 --> 00:01:57,872 Harry Paratesticles. 29 00:01:58,039 --> 00:02:00,124 -Henry Roth. -Henry Roth. 30 00:02:00,291 --> 00:02:02,501 -Henry Roth. -Henry Roth. 31 00:02:02,668 --> 00:02:05,879 Henry Roth, why didn't you tell me you were a secret agent? 32 00:02:06,047 --> 00:02:10,547 I prefer intelligence operative, and I couldn't tell you until I thought I knew you. 33 00:02:10,885 --> 00:02:12,887 Well, can I call you when I land? 34 00:02:13,054 --> 00:02:16,599 You can call me, but I'll be in Peru. Ooh, I said that a little loud. 35 00:02:16,766 --> 00:02:20,728 Come on, that's a 187, code blue. We got the wolf sleeping at night. 36 00:02:20,895 --> 00:02:24,773 He's slipping his right arm in the drawer and out comes the cookie jar. All clear. 37 00:02:24,940 --> 00:02:27,400 Bling-blang, walla-walla bing bang. Got it? Zzzt. 38 00:02:28,235 --> 00:02:30,654 Well, maybe when you get back from Peru. 39 00:02:31,197 --> 00:02:34,241 -I don't think that's an option, Lisa. -Linda. 40 00:02:34,408 --> 00:02:37,744 I know. I changed your name for your protection. 41 00:02:38,329 --> 00:02:41,999 -Oh. -We have to go our separate ways now. 42 00:02:42,166 --> 00:02:44,668 Well, goodbye. 43 00:02:44,835 --> 00:02:46,670 Got it! Moving out! 44 00:02:46,837 --> 00:02:48,964 [♪♪♪] 45 00:02:49,840 --> 00:02:50,882 [HENRY GRUNTS] 46 00:02:51,050 --> 00:02:52,426 -What the hell is your problem? -Hey. 47 00:02:52,593 --> 00:02:54,511 Just keep going, I'll give you $20. 48 00:02:54,679 --> 00:02:58,891 -You got it. How's your balls? -Killing me. Hit it. 49 00:02:59,058 --> 00:03:01,560 [♪♪♪] 50 00:03:11,112 --> 00:03:13,072 [SQUEAKING] 51 00:03:13,239 --> 00:03:15,074 MAN: Easy, Honah Lee. 52 00:03:15,241 --> 00:03:16,575 [MAN GROANING] 53 00:03:16,742 --> 00:03:19,327 Hey, I'm a person, not a seal, huh? 54 00:03:19,495 --> 00:03:23,995 Well, I am a vet, not a doctor. So just hold still, or I won't give you a treat. 55 00:03:25,167 --> 00:03:27,043 I know, it's okay. You see that, kids? 56 00:03:27,211 --> 00:03:30,255 You see what happens when you play with sharks? 57 00:03:30,423 --> 00:03:33,926 Now, why you gotta spread those lies? Sharks are like dogs. 58 00:03:34,093 --> 00:03:36,720 They only bite when you touch their private parts. 59 00:03:36,887 --> 00:03:38,638 -Okay. -Hey, that's a good title 60 00:03:38,806 --> 00:03:40,057 for my documentary. 61 00:03:40,224 --> 00:03:44,311 Sharks: They Only Bite When You Touch Their Private Parts. 62 00:03:44,478 --> 00:03:48,023 Or you could call it, Sharks: They Tried to Eat My Kidney. 63 00:03:48,190 --> 00:03:49,524 ULA: All right, enough already. 64 00:03:49,692 --> 00:03:50,734 [QUACKING] 65 00:03:50,901 --> 00:03:52,235 You too, Willie. 66 00:03:52,778 --> 00:03:54,154 Keev-a hee-yoo walla poi poi. 67 00:03:54,321 --> 00:03:55,905 All of you, huh? 68 00:03:56,157 --> 00:03:57,825 Ooh, he just cast a spell on us. 69 00:03:59,160 --> 00:04:02,037 All right. You're gonna have to put this on four times a day for two weeks. 70 00:04:02,204 --> 00:04:05,123 -You can handle that. -What's wrong with that turtle? 71 00:04:05,291 --> 00:04:08,085 He has lung problems because he smoked too much turtle weed, 72 00:04:08,252 --> 00:04:10,337 which is bad for you. Right, Ula? 73 00:04:10,504 --> 00:04:12,923 What? I don't smoke weed. 74 00:04:13,549 --> 00:04:15,050 -Hey, Honah Lee? HENRY: Uh-huh. 75 00:04:15,217 --> 00:04:17,969 How's that hot wahine nympho from Ohio, huh? 76 00:04:18,137 --> 00:04:20,848 She's great. I dropped her off at the airport this morning. 77 00:04:21,015 --> 00:04:22,516 Oh, come on, I need some details. 78 00:04:22,683 --> 00:04:25,852 You get some booby, some assy, a pull on your poi-poi? Come on. 79 00:04:26,020 --> 00:04:27,688 Daddy, what's a nympho? 80 00:04:28,689 --> 00:04:32,359 Oh. The nympho is the state bird of Ohio. 81 00:04:32,610 --> 00:04:34,486 KIDS: Oh. 82 00:04:34,695 --> 00:04:36,363 You're the state idiot of Hawaii. 83 00:04:36,530 --> 00:04:39,824 Here you go, Willie. Bite the fish, chew the fish, love the fish. Yeah, enjoy. 84 00:04:39,992 --> 00:04:42,786 ULA: You crack me up, kamaaina. -Oh, yeah? 85 00:04:42,953 --> 00:04:44,371 -You know, one of these days -Yeah? 86 00:04:44,538 --> 00:04:47,332 You're gonna show one of those tourists such a good time, 87 00:04:47,500 --> 00:04:49,293 she'll wanna stay on the island, bro. 88 00:04:49,460 --> 00:04:51,462 Now, why do you say such mean things to me like that, 89 00:04:51,629 --> 00:04:54,048 and why is your foot on my pillow? 90 00:04:55,216 --> 00:04:58,385 I don't want your ass on it, either. Get up! Get up! 91 00:04:58,552 --> 00:05:00,178 -It could happen. -Mm-hm. 92 00:05:00,346 --> 00:05:03,223 Then you won't be able to go on your big boat trip to Alaska. 93 00:05:03,849 --> 00:05:08,349 You'll be stuck here, waking up next to the same old, ugly broad, just like Ula. 94 00:05:12,942 --> 00:05:17,442 -Just kidding, guys. -About the old part or the ugly part? 95 00:05:20,157 --> 00:05:22,742 Henry, come quickly! It's Jocko! 96 00:05:22,952 --> 00:05:25,037 [♪♪♪] 97 00:05:25,246 --> 00:05:27,122 [DOLPHIN SQUEAKING] 98 00:05:29,458 --> 00:05:31,126 Jocko! What's going on with you, buddy? 99 00:05:31,293 --> 00:05:32,627 [JOCKO GROANING] 100 00:05:32,795 --> 00:05:35,255 Don't be scared. Everything's gonna be fine. 101 00:05:35,422 --> 00:05:37,799 Just stay calm. All right. 102 00:05:37,967 --> 00:05:42,096 Willie, I don't need you to see this. Get out of here, now! 103 00:05:42,263 --> 00:05:44,765 Okay, check the temperature of the pool. Go! Hurry! 104 00:05:47,142 --> 00:05:49,727 Alexa, what are you doing? I meant check the thermometer! 105 00:05:49,895 --> 00:05:51,938 Give me a hand. Let's go! 106 00:05:52,106 --> 00:05:54,399 I need you to get me two fish from the barrel. Now. 107 00:05:54,567 --> 00:05:55,901 ALEXA: Okay. HENRY: Just hang in there. 108 00:05:56,068 --> 00:05:57,986 ALEXA: Here. -It's gonna be all right. 109 00:05:58,153 --> 00:06:01,239 That's a little warm. Go to the bottom of the barrel, please. 110 00:06:08,289 --> 00:06:10,457 Okay, there. That's good. Thank you. 111 00:06:10,624 --> 00:06:12,375 Come on, buddy, take it. Take it. 112 00:06:12,543 --> 00:06:14,545 -He's not responding! -I know, Alexa! 113 00:06:14,712 --> 00:06:17,756 Sorry, I smacked you with that. You needed the fish-slap to calm down. 114 00:06:17,923 --> 00:06:20,884 -Do you understand? Are you calm? -Yes. Yes. Fish-slap calm me. 115 00:06:21,051 --> 00:06:23,470 Okay, now, I'm gonna try to get him breathing manually, okay? 116 00:06:23,637 --> 00:06:26,806 So I need your face right next to his mouth to see if it's working. 117 00:06:26,974 --> 00:06:28,433 -Are you ready? -Yes. 118 00:06:28,601 --> 00:06:30,978 -One, two, three! -Nothing, nothing! 119 00:06:31,145 --> 00:06:35,566 All right, all right!! We're gonna try it one more time. If it doesn't work we'll perform an emergency tracheotomy. 120 00:06:35,733 --> 00:06:38,944 We don't wanna do that, so let's pray this works. One more to three. 121 00:06:39,111 --> 00:06:41,154 One, two-- 122 00:06:41,322 --> 00:06:42,990 [BELCHING] 123 00:06:43,782 --> 00:06:45,158 Oh! 124 00:06:50,080 --> 00:06:52,749 Yikes. That's a-- That's a lot of vomit. 125 00:06:52,917 --> 00:06:56,253 This is why I got into this business. 126 00:06:56,420 --> 00:06:58,505 To save sea animals. 127 00:06:58,672 --> 00:07:00,632 You should go wash yourself off, okay? 128 00:07:01,508 --> 00:07:04,511 Maybe try some turpentine. That might take the stink away. 129 00:07:06,555 --> 00:07:08,515 Yeah, high-five is right, buddy. 130 00:07:08,682 --> 00:07:12,519 I knew you were gonna burp, but the vomit thing was awesome! 131 00:07:12,686 --> 00:07:15,855 That's what she gets for eating my roast beef sandwich. 132 00:07:16,482 --> 00:07:17,816 Willie, did you see that? 133 00:07:17,983 --> 00:07:19,651 [HENRY WHOOPING] 134 00:07:20,611 --> 00:07:23,655 [♪♪♪] 135 00:07:38,462 --> 00:07:41,715 HENRY: Captain's log: November 5th, 6:45 a.m. 136 00:07:41,882 --> 00:07:45,176 I've taken the Sea Serpent for a trip around the island of Oahu. 137 00:07:45,344 --> 00:07:48,221 It is by far the longest voyage she has yet undertaken, 138 00:07:48,389 --> 00:07:51,058 and its successful completion will signal that she's ready 139 00:07:51,225 --> 00:07:53,352 for our great journey to Bristol Bay, 140 00:07:53,519 --> 00:07:57,022 whose unspoiled walrus habitat will yield an abundance of-- 141 00:07:57,189 --> 00:07:58,481 [CRACKING] 142 00:07:59,525 --> 00:08:00,567 [YELLS] 143 00:08:04,822 --> 00:08:06,824 Damn it! 144 00:08:07,199 --> 00:08:08,825 Are you kidding me? 145 00:08:08,993 --> 00:08:12,121 [BOB MARLEY'S "COULD YOU BE LOVED" PLAYS] 146 00:08:28,637 --> 00:08:30,930 Oh, aloha, honey. What can I get for you? 147 00:08:31,098 --> 00:08:33,600 I guess I'll take a cup of coffee. 148 00:08:33,892 --> 00:08:36,436 -You guess? -Yeah, I already ate breakfast. 149 00:08:36,603 --> 00:08:40,273 I just need to kill some time before the Coast Guard gets here to tow my boat. 150 00:08:40,441 --> 00:08:41,733 What did you eat? 151 00:08:41,900 --> 00:08:45,570 I had a Reese's Peanut Butter Cup and some Gatorade. 152 00:08:45,738 --> 00:08:48,782 They're not breakfast. I get you Spam and eggs. 153 00:08:48,949 --> 00:08:50,533 Nick, I need Spam and eggs. 154 00:08:50,701 --> 00:08:51,785 [BELL RINGS] 155 00:08:51,952 --> 00:08:53,578 Hey. 156 00:08:53,954 --> 00:08:57,248 -You like the peanut butter cups? -Uh, yes. 157 00:08:57,416 --> 00:08:59,793 You want for me to put peanut butter cups in your eggs? 158 00:09:00,919 --> 00:09:02,253 No, that's okay. 159 00:09:03,338 --> 00:09:05,048 Peanut butter cups. 160 00:09:14,808 --> 00:09:17,685 [♪♪♪] 161 00:09:22,024 --> 00:09:26,319 -Hey, Sue, nice haircut. -Mahalo, Lucy. 162 00:09:58,310 --> 00:10:00,020 Are you staring at me or her? 163 00:10:00,187 --> 00:10:02,189 Because you're starting to freak me out. 164 00:10:02,940 --> 00:10:06,360 Settle down and eat your pancakes, huh? 165 00:10:07,945 --> 00:10:09,321 [♪♪♪] 166 00:10:09,530 --> 00:10:10,572 [GROANING] 167 00:10:10,739 --> 00:10:13,158 I think she's a local girl. I wanted to go up to her, 168 00:10:13,325 --> 00:10:16,578 but I was kind of off my game. But, man, oh, man, was she cute, though. 169 00:10:16,745 --> 00:10:19,289 I thought you liked your bitches from out of state. 170 00:10:19,706 --> 00:10:23,501 Yeah, that's usually my policy. Make sure I don't get tied down. 171 00:10:23,669 --> 00:10:26,046 Freeze that image right there. 172 00:10:26,338 --> 00:10:30,133 There's the little fella. Congratulations, Mommy. 173 00:10:30,467 --> 00:10:34,721 ALEXA: Sounds to me like someone is afraid of commitment. 174 00:10:34,888 --> 00:10:36,431 Let me guess. 175 00:10:36,598 --> 00:10:39,058 Your high school sweetheart got drunk at party, 176 00:10:39,226 --> 00:10:42,395 then cheated on you with whole wrestling team. 177 00:10:42,563 --> 00:10:45,732 Close. Actually, it was my college girlfriend Tracy. 178 00:10:45,899 --> 00:10:48,943 And it wasn't a wrestling team. It was her academic advisor. 179 00:10:49,111 --> 00:10:53,156 -Oh, she liked the older man. -Older women. About 50 years older. 180 00:10:53,323 --> 00:10:55,491 I hope you shot the stupid tramp. 181 00:10:55,659 --> 00:10:58,036 What's with the "tramp" and the "bitches" talk? 182 00:10:58,203 --> 00:11:01,789 -Are you drunk or something? -I apologize for nasty talk. 183 00:11:01,957 --> 00:11:05,335 I am grouchy due to lack of recent physical intimacy. 184 00:11:05,502 --> 00:11:07,212 -Ooh. -Shut up, because here comes 185 00:11:07,379 --> 00:11:09,422 one-time-only opportunity. 186 00:11:09,590 --> 00:11:13,427 What I will do now is go into your office and become naked. 187 00:11:13,635 --> 00:11:15,219 [GROWLING] 188 00:11:15,596 --> 00:11:17,264 Next move is up to you. 189 00:11:18,265 --> 00:11:20,684 I may not be as limber as I once was, 190 00:11:20,851 --> 00:11:25,351 but, yeah, I make up for it with enthusiasm and willingness to experiment, huh? 191 00:11:27,441 --> 00:11:30,360 I don't know if you realize, I'm not into guys. 192 00:11:31,111 --> 00:11:34,239 [TOOTS AND THE MAYTALS' "PRESSURE DROP" PLAYS] 193 00:11:49,963 --> 00:11:52,090 Hey, Mr. Peanut Butter Cups. 194 00:11:52,257 --> 00:11:54,884 Hey, Mr. Could-Kill-Me-in-One-Punch. How you doing? 195 00:11:55,052 --> 00:11:56,595 -You're back. -Yeah, couldn't get enough 196 00:11:56,762 --> 00:11:59,973 of that Spam. Why don't you fry some up and throw some eggs on top of it for me. 197 00:12:00,140 --> 00:12:01,724 -You got it. -All right, mahalo. 198 00:12:01,892 --> 00:12:04,686 -Hi, Lucy. -Hi, Nick. 199 00:12:16,740 --> 00:12:18,408 [♪♪♪] 200 00:12:18,575 --> 00:12:21,244 You know, why don't you try this? 201 00:12:22,537 --> 00:12:23,913 [HENRY WHISTLES] 202 00:12:24,081 --> 00:12:26,166 It's kind of a hinge. 203 00:12:26,333 --> 00:12:28,001 [MAKES CREAKING SOUND] 204 00:12:29,086 --> 00:12:32,798 -Now, why didn't I think of that? -Well, you're too close to the project. 205 00:12:32,965 --> 00:12:34,299 Don't be hard on yourself. 206 00:12:34,758 --> 00:12:37,510 You're right. Sometimes you need an outsider's perspective. 207 00:12:37,678 --> 00:12:39,429 Fresh eye never hurts. 208 00:12:41,598 --> 00:12:42,849 I'm Lucy. 209 00:12:43,016 --> 00:12:44,475 Yes. I'm Henry Roth. 210 00:12:44,643 --> 00:12:46,478 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 211 00:12:46,645 --> 00:12:49,689 It's pretty. Keep up the good work. 212 00:12:50,857 --> 00:12:55,194 Wait. I see you're sitting there alone. Um, do you wanna come and sit down? 213 00:12:55,779 --> 00:12:57,864 Sure, sure. That'd be great, 214 00:12:58,073 --> 00:13:00,033 -if that's all right. LUCY: Okay. 215 00:13:00,242 --> 00:13:02,869 [WAYNE WONDER'S "HOLD ME NOW" PLAYS ON RADIO] 216 00:13:03,036 --> 00:13:06,873 -So are you an architect? -I am not. I'm in fish. 217 00:13:07,040 --> 00:13:09,292 Oh, that's where the smell is coming from. 218 00:13:09,459 --> 00:13:12,128 Yeah, yeah, I was feeding a walrus this morning, 219 00:13:12,296 --> 00:13:16,133 and I thought I got most of it off of me, but guess I didn't. 220 00:13:16,550 --> 00:13:18,969 -I love that smell. -No, you don't. 221 00:13:19,136 --> 00:13:22,472 -Fish don't even like that smell. -No, I do. My dad's a fisherman. 222 00:13:22,889 --> 00:13:26,809 He and my brother Doug, they go out to sea for months at a time. 223 00:13:26,977 --> 00:13:30,522 And I miss them so much while they're gone that when they come back, 224 00:13:30,689 --> 00:13:34,567 I just hold on to them for five minutes each. 225 00:13:37,404 --> 00:13:41,904 And they smell just like your hands. It's the best smell in the world. 226 00:13:43,368 --> 00:13:45,161 Well, my fingers are available 227 00:13:45,329 --> 00:13:48,081 for your sniffing pleasure anytime you need them. 228 00:13:48,957 --> 00:13:50,917 -Wanna? -Okay. 229 00:13:51,293 --> 00:13:54,421 [BOB MARLEY'S "IS THIS LOVE" PLAYS] 230 00:13:59,551 --> 00:14:03,429 Sea lions are known for their, uh, athleticism, 231 00:14:03,597 --> 00:14:06,057 and dolphins are known for their intelligence. 232 00:14:06,600 --> 00:14:10,729 -Walruses are known for their, uh... -Tusks? 233 00:14:10,896 --> 00:14:15,396 Their tusks. Also their male parts can get pretty gigantic. 234 00:14:16,651 --> 00:14:19,528 -Oh. -Yeah, yeah, it's the second biggest 235 00:14:19,696 --> 00:14:21,280 out of all the mammals. 236 00:14:22,074 --> 00:14:25,535 -What's the first? -Uh, I think Tattoo-Face. 237 00:14:29,956 --> 00:14:31,624 I like your laugh. 238 00:14:32,250 --> 00:14:33,793 I like you making me laugh. 239 00:14:33,960 --> 00:14:36,796 I hate to break this up, but we're setting up for lunch. 240 00:14:37,005 --> 00:14:39,757 -Oh-- -Oh, okay. Sorry, Sue. 241 00:14:40,634 --> 00:14:43,970 HENRY: And the real cool thing about walruses is they're very mysterious. 242 00:14:44,137 --> 00:14:46,389 LUCY: Mysterious? HENRY: Yeah, yeah. 243 00:14:46,556 --> 00:14:49,308 You know, we don't really know what they're like in the wild. 244 00:14:49,476 --> 00:14:52,729 Don't they just sleep on icebergs and yawn all the time? 245 00:14:52,896 --> 00:14:55,773 That's all we really see is what they do outside of the water, 246 00:14:55,941 --> 00:14:58,485 but there hasn't been much research on what they do under the ice, 247 00:14:58,652 --> 00:15:00,945 which is where they spend two-thirds of their lives. 248 00:15:01,113 --> 00:15:05,613 Well, maybe they're just down there intimidating the other sea creatures with their big winkies. 249 00:15:05,992 --> 00:15:08,160 That is one theory. 250 00:15:09,496 --> 00:15:11,831 -I have to go. -Uh, where you going? 251 00:15:11,998 --> 00:15:15,710 It's my dad's birthday, and we go every year and we pick a pineapple. 252 00:15:15,877 --> 00:15:19,672 -It's a tradition. -That sounds nice. Okay, well, 253 00:15:19,840 --> 00:15:21,341 I had a great time. 254 00:15:21,508 --> 00:15:23,593 -Me too. -Okay. 255 00:15:23,760 --> 00:15:25,178 [♪♪♪] 256 00:15:25,345 --> 00:15:27,972 Would you like to have breakfast again tomorrow morning, same time? 257 00:15:28,140 --> 00:15:30,517 -Because I teach an art class at 10. -Oh, really? 258 00:15:30,684 --> 00:15:32,310 -Yeah. -I wish I could make it, 259 00:15:32,477 --> 00:15:34,520 but, uh, yes, I will be there. 260 00:15:36,273 --> 00:15:37,941 -Take care. -Okay. 261 00:15:38,108 --> 00:15:41,277 -One for the road. Whoo, it is fishy. -Got you good. 262 00:15:41,445 --> 00:15:42,863 -Aloha. -Aloha! 263 00:15:43,029 --> 00:15:44,947 See you tomorrow. 264 00:15:45,115 --> 00:15:47,784 Oh, my God. 265 00:15:48,201 --> 00:15:50,828 Oh, my goodness. 266 00:16:00,547 --> 00:16:02,674 HENRY: Shit. 267 00:16:04,009 --> 00:16:06,136 I had a bee on me. 268 00:16:06,303 --> 00:16:08,638 -All right. -He was a big one. 269 00:16:08,889 --> 00:16:11,808 [SPEAKS IN JAPANESE] 270 00:16:11,975 --> 00:16:15,561 Which means "look at those two shitheads." 271 00:16:15,770 --> 00:16:18,481 [♪♪♪] 272 00:16:21,401 --> 00:16:22,860 [KIDS LAUGHING] 273 00:16:23,069 --> 00:16:25,863 That was the stupidest-looking swing I've ever seen. 274 00:16:26,031 --> 00:16:28,366 I'm gonna take a Molokai on that one. 275 00:16:28,533 --> 00:16:30,993 No throwing. Come on. 276 00:16:31,161 --> 00:16:33,830 Quit your laughing, you hyenas. Come on, let's see what you get. 277 00:16:33,997 --> 00:16:36,332 Okay, you heard me. Go! Go! 278 00:16:36,500 --> 00:16:38,084 Show papa what you got. 279 00:16:38,293 --> 00:16:40,586 [♪♪♪] 280 00:16:49,095 --> 00:16:50,554 You kids suck, you're good at everything. 281 00:16:50,764 --> 00:16:53,141 The Father of the Year strikes again. 282 00:16:53,308 --> 00:16:57,808 By the way, cuz, I met this sexy, blond tax attorney at Starbucks today. 283 00:16:58,104 --> 00:17:00,147 -Uh-huh. -I told her you the kahuna 284 00:17:00,315 --> 00:17:02,108 she wanna have fun on this island. 285 00:17:02,275 --> 00:17:04,819 -Uh-huh. -You want her number? 286 00:17:04,986 --> 00:17:06,737 You pimping tourists for me again, Ula? 287 00:17:06,905 --> 00:17:09,574 Yes! I live vicariously through you, remember? 288 00:17:09,741 --> 00:17:10,992 My life sucks. 289 00:17:11,159 --> 00:17:14,412 Now, come on. Give her the Waikikiki sneaky between the cheeky. 290 00:17:14,579 --> 00:17:16,497 -Oh. -Ula needs it. 291 00:17:16,665 --> 00:17:19,876 This way, I can imagine I did it and then I can get through another weekend. 292 00:17:20,043 --> 00:17:22,295 I'm staying in. Sorry. Thank you, though. 293 00:17:22,462 --> 00:17:24,213 -What? -Hey, Dad! 294 00:17:24,381 --> 00:17:26,383 Not now, Keanu Mokokokakau. 295 00:17:26,550 --> 00:17:28,134 But your stitches are bleeding. 296 00:17:28,426 --> 00:17:30,344 -Aw! KIDS: Eww. 297 00:17:30,720 --> 00:17:32,471 It must've been my huge back-swing. 298 00:17:32,639 --> 00:17:35,808 Honah Lee, you think you can stitch me up again tonight after I get back from surfing? 299 00:17:35,976 --> 00:17:38,645 -Yeah, looking forward to it. -I wouldn't surf with a bleeding wound 300 00:17:38,812 --> 00:17:41,022 like that. You might attract a shark or something. 301 00:17:41,189 --> 00:17:43,900 What's wrong with that, cuz? Sharks are naturally peaceful. 302 00:17:44,067 --> 00:17:47,070 Is that right? How'd you get that nasty cut, anyway? 303 00:17:47,237 --> 00:17:48,696 A shark bit me. 304 00:17:48,863 --> 00:17:50,489 Nice. 305 00:17:50,657 --> 00:17:52,659 Go smoke another one, bro. 306 00:17:52,826 --> 00:17:55,036 I'll tell you, that shark theory's starting to catch on. 307 00:17:55,203 --> 00:17:56,996 Now, will everybody keep it down 308 00:17:57,163 --> 00:17:59,248 while I whack the crap out of this thing? 309 00:17:59,416 --> 00:18:01,918 [♪♪♪] 310 00:18:05,338 --> 00:18:07,423 Sit! Stay! Shit! No! 311 00:18:12,846 --> 00:18:15,390 Where the hell is it? 312 00:18:16,349 --> 00:18:17,808 LUCY: Looking for something? 313 00:18:23,857 --> 00:18:27,360 Oh, my God! What are you doing here? 314 00:18:27,527 --> 00:18:30,696 The same thing you are. Looking for my ball. 315 00:18:31,448 --> 00:18:35,326 This is weird. I've been thinking about you all morning, all day. 316 00:18:35,535 --> 00:18:37,745 Can't wait to have breakfast with you again tomorrow. 317 00:18:37,912 --> 00:18:40,873 I know. And I just wanna eat you up. 318 00:18:41,041 --> 00:18:44,502 -Really? -Yeah. Tomorrow and the next day 319 00:18:44,669 --> 00:18:47,546 -and the next day and the next day. -All right. Okay. 320 00:18:48,465 --> 00:18:50,049 Oh, my. 321 00:18:50,216 --> 00:18:53,469 Oh, Lucy, that feels so good. 322 00:18:53,637 --> 00:18:57,849 No, my nipples are too sensitive. Stop that. 323 00:18:58,016 --> 00:19:00,309 [ULA AND HIS KIDS LAUGHING] 324 00:19:02,729 --> 00:19:05,273 -What happened? -Your ball hooked into that cart, 325 00:19:05,440 --> 00:19:08,818 bounced back and then hit you in the head. It was freaking hilarious. 326 00:19:09,444 --> 00:19:10,945 -What? -Who's Lucy? 327 00:19:11,112 --> 00:19:13,906 And what's up with your nipples? 328 00:19:15,575 --> 00:19:19,453 I can't be falling for a local. I ain't ever going back to that diner. 329 00:19:19,621 --> 00:19:22,415 -This where you got hit? -Ah! Yes! 330 00:19:22,582 --> 00:19:26,127 [LEON REDBONE'S "MY LITTLE GRASS SHACK IN KEALAKEKUA HAWAII" PLAYS] 331 00:19:28,380 --> 00:19:31,841 You're so lucky you're a professional cliff diver in Hawaii. 332 00:19:32,008 --> 00:19:34,510 -Yeah, well, it's a living. -I'm a tax attorney. 333 00:19:34,678 --> 00:19:37,389 -We never get to have any fun. -Is that right? 334 00:19:37,555 --> 00:19:42,055 I'd like to do something extra fun tonight. 335 00:19:43,186 --> 00:19:44,353 Uh-oh. 336 00:19:45,855 --> 00:19:47,731 [GULPING] 337 00:19:51,486 --> 00:19:54,363 Wow, taking it deep, aren't you? 338 00:19:54,781 --> 00:19:56,157 [SLURPING] 339 00:19:56,866 --> 00:19:58,742 -Whoo! -Yeah. 340 00:19:59,452 --> 00:20:01,537 Albert, how about another fishbowl for the young lady? 341 00:20:01,705 --> 00:20:04,624 -Why don't I just tap a keg for her? HENRY: Okay. 342 00:20:05,458 --> 00:20:07,960 I think I'm getting kind of drunk. 343 00:20:08,128 --> 00:20:10,839 -Are you getting drunk? -Getting there. 344 00:20:11,005 --> 00:20:14,299 So, what are you thinking? 345 00:20:18,847 --> 00:20:20,473 What am I thinking? 346 00:20:23,393 --> 00:20:26,729 Actually, I'm not drunk at all, Noreen, and neither are you 347 00:20:26,896 --> 00:20:30,232 because there's no alcohol in these drinks. 348 00:20:30,567 --> 00:20:33,069 Sadly, I've used this technique many times. 349 00:20:33,236 --> 00:20:35,488 It helps lovely tourists, such as yourself 350 00:20:35,655 --> 00:20:38,824 loosen up without impairing your ability to stay awake all night 351 00:20:38,992 --> 00:20:41,995 and have guilt-free, vigorous sex with me. 352 00:20:43,204 --> 00:20:44,788 -Wow. -I'm sorry. 353 00:20:44,956 --> 00:20:48,668 I'm not a cliff diver, either. I-- I'm afraid of heights. 354 00:20:48,835 --> 00:20:51,838 Well, since it's my last night in town, 355 00:20:52,005 --> 00:20:56,505 can I pretend you didn't just say that and still have sex with you anyway? 356 00:20:58,219 --> 00:21:00,846 I can't do it. I'm sorry. 357 00:21:01,014 --> 00:21:04,809 Well, can you at least point me in the direction of someone who can? 358 00:21:04,976 --> 00:21:08,354 Uh, that guy over there could help you out. 359 00:21:11,191 --> 00:21:13,776 -Isn't that a woman? -Jeez, I'm not really sure. 360 00:21:16,362 --> 00:21:20,574 But you're too drunk to notice, remember? Take care. 361 00:21:23,828 --> 00:21:26,121 [THUNDER RUMBLING] 362 00:21:29,542 --> 00:21:32,044 SUE: Hey, you. Aloha. -Aloha. 363 00:21:32,212 --> 00:21:36,424 Not aloha, "hello," aloha, "goodbye." We're closed today. Go away. 364 00:21:36,591 --> 00:21:38,843 -What are you talking about? -Order up! 365 00:21:39,219 --> 00:21:41,804 -Don't move. I have to talk to you. -Okay. 366 00:21:41,971 --> 00:21:45,140 -Hey! Tattoo-Face! -Hey, Peanut Butter Cups! 367 00:21:56,569 --> 00:21:57,903 Hi. 368 00:21:58,613 --> 00:21:59,864 Hi. 369 00:22:00,031 --> 00:22:03,325 My fingers are extra fishy today, if you care to take a whiff. 370 00:22:04,994 --> 00:22:06,245 What was that? 371 00:22:06,412 --> 00:22:10,040 I was petting my walrus all morning and I was thinking about you the whole time. 372 00:22:11,042 --> 00:22:12,710 Okay, pervert. I think that you should leave. 373 00:22:12,877 --> 00:22:14,211 [♪♪♪] 374 00:22:14,379 --> 00:22:17,548 What? I was just joking around because of what we talked about yesterday. 375 00:22:17,924 --> 00:22:19,926 Yesterday? 376 00:22:20,593 --> 00:22:22,595 I've never even met you. 377 00:22:22,762 --> 00:22:26,390 -Nick! I need help! NICK: Coming, Lucy. 378 00:22:26,933 --> 00:22:28,768 Nick, put that down. I'll handle it. 379 00:22:28,935 --> 00:22:32,271 -You, follow me. -Wait a-- What's going on? 380 00:22:32,438 --> 00:22:34,606 I was kidding around with you! 381 00:22:35,066 --> 00:22:38,819 What's happening here? Is she crazy or something? 382 00:22:38,987 --> 00:22:43,487 Lucy is a very special person. Very different from other people. 383 00:22:44,242 --> 00:22:45,785 Okay. 384 00:22:45,952 --> 00:22:49,956 About a year ago, Lucy was in a terrible car accident. 385 00:22:50,123 --> 00:22:53,626 She and her father went up North Shore to get a pineapple. 386 00:22:57,088 --> 00:22:59,840 [THE FLAMING LIPS' "DO YOU REALIZE??" PLAYS ON RADIO] 387 00:23:06,097 --> 00:23:07,932 [TIRES SCREECHING] 388 00:23:08,141 --> 00:23:10,101 [♪♪♪] 389 00:23:30,580 --> 00:23:35,080 Her father broke some ribs, but Lucy suffered a serious head injury. 390 00:23:35,501 --> 00:23:38,086 She lost her short-term memory. 391 00:23:38,838 --> 00:23:40,506 So she can't remember anything? 392 00:23:40,673 --> 00:23:43,342 No, no, no, no, she has all of her long-term memory. 393 00:23:43,509 --> 00:23:45,344 That's a different part of the brain. 394 00:23:45,511 --> 00:23:49,681 Her whole life, up to the night before the accident, she remembers. 395 00:23:49,849 --> 00:23:52,643 She just can't retain any new information. 396 00:23:52,810 --> 00:23:57,310 It's like her slate gets wiped clean every night while she sleeps. 397 00:23:57,649 --> 00:24:00,943 Hold on here. This sounds like something I would tell a psycho girl 398 00:24:01,110 --> 00:24:03,695 so she would stop calling me. Am I the psycho girl? 399 00:24:03,863 --> 00:24:05,781 I wish I was making this up! 400 00:24:05,949 --> 00:24:08,701 She has no memory that she ever met you. 401 00:24:08,868 --> 00:24:10,953 What about the pineapple-picking thing? 402 00:24:11,120 --> 00:24:13,539 She says that every day, because each morning 403 00:24:13,706 --> 00:24:17,000 she wakes up thinking it's October 13th of last year. 404 00:24:17,168 --> 00:24:20,462 She comes here for breakfast because that's what she did on Sundays 405 00:24:20,630 --> 00:24:22,882 and October 13th was a Sunday. 406 00:24:23,049 --> 00:24:26,677 She has no idea it's more than a year later. 407 00:24:26,844 --> 00:24:28,387 She reads the newspaper, though. 408 00:24:28,554 --> 00:24:31,473 It's a special paper her father puts on their porch every night. 409 00:24:31,641 --> 00:24:35,061 It's from the day of her accident. He got hundreds of them printed up. 410 00:24:35,395 --> 00:24:39,895 Lucy does the same thing every day. 411 00:24:40,191 --> 00:24:43,944 [311 'S "RUB A DUB" PLAYS] 412 00:24:49,993 --> 00:24:51,869 -Hello! MAN: Back here. 413 00:24:52,036 --> 00:24:55,372 -Hi, Dad! -Oh, hi, sweetie. 414 00:24:55,540 --> 00:24:57,667 You got one without me. 415 00:24:57,959 --> 00:25:01,921 Oh, well, the lady at the farmers' market gave it to me as a birthday present. 416 00:25:02,088 --> 00:25:04,757 I didn't wanna hurt her feelings. 417 00:25:06,634 --> 00:25:08,427 I think she likes you. 418 00:25:08,594 --> 00:25:12,097 -Yeah, what's not to like? -What about our tradition? 419 00:25:12,265 --> 00:25:16,269 Well, I have another idea. I painted my workshop yesterday. 420 00:25:17,061 --> 00:25:18,854 White. 421 00:25:19,272 --> 00:25:21,649 Now it's too white. Gives me a headache. 422 00:25:21,816 --> 00:25:24,401 Oh, yeah, you definitely need some color in here. 423 00:25:24,569 --> 00:25:27,572 Well, you know, that's what I was thinking. 424 00:25:27,905 --> 00:25:29,823 -Ooh, really? -Yeah. Go nuts. 425 00:25:29,991 --> 00:25:31,450 Paint me something nice for my birthday. 426 00:25:31,617 --> 00:25:33,410 I will. 427 00:25:33,995 --> 00:25:37,373 And promise that we can pick a pineapple for Thanksgiving, okay? 428 00:25:37,540 --> 00:25:40,626 -Sounds great. -Okay, good. 429 00:25:40,793 --> 00:25:44,129 Hey, you should watch the Vikings game while I'm painting. 430 00:25:44,881 --> 00:25:46,716 Good idea. 431 00:25:46,924 --> 00:25:49,843 [♪♪♪] 432 00:25:51,137 --> 00:25:55,141 -Yeah, baby. Isolate. -What are we eating tonight, Doug? 433 00:25:55,308 --> 00:25:57,810 -Spaghetti, Pop. -Hey, try not to sweat in the sauce. 434 00:25:58,311 --> 00:25:59,770 Sorry, Pop. 435 00:26:06,986 --> 00:26:08,487 Go Vikings. 436 00:26:09,363 --> 00:26:12,657 Seven hundred and five. Seven hundred and six. 437 00:26:12,825 --> 00:26:15,160 -Seven hundred and seven. -Hey, you guys. 438 00:26:15,411 --> 00:26:17,496 MARLIN: Hey, sweetie. How's the painting coming? 439 00:26:17,663 --> 00:26:19,539 -Ooh, you'll see. -Cool. 440 00:26:19,707 --> 00:26:21,667 -Oh. What's the score? -Uh, the Vikings 441 00:26:21,834 --> 00:26:24,753 are on the two-yard line. If they score here, they bring it to 14-10. 442 00:26:24,921 --> 00:26:27,006 Ooh, maybe they'll win for your birthday, Dad. 443 00:26:27,924 --> 00:26:30,259 And I'll bet Culpepper runs it in. Mm-hm. 444 00:26:30,426 --> 00:26:34,680 I'll bet he fakes a handoff to Williams and throws a pass to Kleinsasser in the end zone. 445 00:26:34,847 --> 00:26:37,599 -Loser does the dishes? -You're on. 446 00:26:37,767 --> 00:26:39,685 ANNOUNCER: --keep the offense on the field. 447 00:26:39,852 --> 00:26:42,646 Culpepper fakes a handoff to Williams. He will throw. 448 00:26:42,814 --> 00:26:45,024 He's got Kleinsasser in the end zone! Touchdown, Minnesota. 449 00:26:45,191 --> 00:26:47,359 Oh, wow, Doug, you're good. 450 00:26:48,528 --> 00:26:50,279 Maybe you should be a coach. 451 00:26:54,700 --> 00:26:56,952 -Dad. -Moron! 452 00:26:57,120 --> 00:26:58,788 That hurt. 453 00:26:59,539 --> 00:27:02,250 [SINGING "HAPPY BIRTHDAY TO YOU"] 454 00:27:12,051 --> 00:27:13,719 And you don't look a day over 25. 455 00:27:13,886 --> 00:27:17,180 Yeah, right, and Doug's muscles aren't pharmaceutically enhanced. 456 00:27:17,348 --> 00:27:19,016 What are you talking about? I use an herb supplement 457 00:27:19,183 --> 00:27:22,519 that can be purchased at any health-food store. Check this out. 458 00:27:22,687 --> 00:27:25,481 Check out these glutes. Rock-hard, baby. 459 00:27:25,731 --> 00:27:26,982 Pretty sweet, huh? 460 00:27:27,150 --> 00:27:29,902 Stop it! You're gonna make me throw up on the cake. 461 00:27:30,069 --> 00:27:31,570 Okay, just open your present. 462 00:27:31,737 --> 00:27:34,573 Okay. Let's see what we've got here. 463 00:27:35,825 --> 00:27:37,576 The Sixth Sense. 464 00:27:38,119 --> 00:27:41,664 Hey! When I'm done doing the dishes, do you guys wanna watch it? 465 00:27:42,248 --> 00:27:43,666 -Sure. -Sure. 466 00:27:44,625 --> 00:27:46,835 Ben Friedkin? 467 00:27:47,003 --> 00:27:50,339 Some people, they call me freak. 468 00:27:51,340 --> 00:27:53,258 MALCOLM: Ronald Sumner? 469 00:27:53,426 --> 00:27:56,762 VINCENT: I am. I am a freak. Look at me. 470 00:27:57,638 --> 00:27:59,014 MALCOLM: Just give me a chance-- 471 00:27:59,348 --> 00:28:00,807 [WOMAN SCREAMS ON TV] 472 00:28:01,100 --> 00:28:03,018 [MALCOLM GRUNTING ON TV] 473 00:28:03,477 --> 00:28:07,063 I can't believe it. Bruce Willis is a ghost. 474 00:28:07,231 --> 00:28:09,441 I'm just-- I'm shocked. Did you see that coming? 475 00:28:09,609 --> 00:28:10,693 -No. -Not a clue. 476 00:28:10,860 --> 00:28:14,029 -Shocked as hell. -Anyway, it was awesome. 477 00:28:14,197 --> 00:28:16,115 -Happy birthday. -Love you, Sis. 478 00:28:16,282 --> 00:28:20,119 Oh, Doug, your muscles are getting so big, I can barely wrap my arms around you. 479 00:28:20,286 --> 00:28:22,037 You like that? Check this out. 480 00:28:22,205 --> 00:28:23,873 [HUMMING] 481 00:28:26,542 --> 00:28:30,879 Okay, okay, okay! Enough with the titty dance! Let your sister go to sleep. 482 00:28:31,047 --> 00:28:32,923 -I like it. -Sweet dreams, Lucy. 483 00:28:33,090 --> 00:28:35,133 -Good night. -Good night. 484 00:28:37,929 --> 00:28:41,474 [PAUL MCCARTNEY'S "ANOTHER DAY" PLAYS] 485 00:29:25,184 --> 00:29:26,894 Hey, Tracy, how you doing? 486 00:29:27,061 --> 00:29:28,312 Yeah? 487 00:29:28,479 --> 00:29:31,482 Well, things changed a little bit since high school. 488 00:30:00,845 --> 00:30:03,681 HENRY: And this is what happens every single day. 489 00:30:03,848 --> 00:30:06,392 ULA: How long it gonna take for her memory to come back? 490 00:30:06,559 --> 00:30:08,894 Her doctors say it may never come back. 491 00:30:09,061 --> 00:30:12,189 So, basically, what you're saying is, 492 00:30:13,232 --> 00:30:15,567 -she's the perfect girl for you. -What do you mean? 493 00:30:15,735 --> 00:30:18,404 You can hang out with her all day with no attachment, because-- 494 00:30:18,571 --> 00:30:21,532 Her plane leaves every night? There's only one problem with that. 495 00:30:21,699 --> 00:30:23,367 -What is? -It's evil. 496 00:30:23,534 --> 00:30:24,743 No, it isn't. 497 00:30:24,910 --> 00:30:28,288 You meet her, hang out, flirt, no commitment, nobody gets hurt. 498 00:30:28,456 --> 00:30:32,418 -She's got brain damage, you psycho. -Okay, I'll give you that one. 499 00:30:32,585 --> 00:30:34,420 But I think it'd be healthy for you, Honah Lee. 500 00:30:34,587 --> 00:30:37,590 You haven't allowed yourself to connect with a girl for many years. 501 00:30:37,757 --> 00:30:40,259 I appreciate your interest, Oprah, but leave me alone. 502 00:30:40,426 --> 00:30:42,928 Hey, you'd be doing exactly what her father does: 503 00:30:43,554 --> 00:30:45,389 Giving her a wonderful day. 504 00:30:45,556 --> 00:30:49,643 Then when it's time for you to go on your big boat trip, poof, you just leave. 505 00:30:49,810 --> 00:30:51,603 She'll never even know you're gone. 506 00:30:51,771 --> 00:30:55,107 See, I'm not sure about the "poofing" part, because I'm not a very good poofer. 507 00:30:55,274 --> 00:30:56,858 Could you demonstrate a good poof for me? 508 00:30:57,026 --> 00:30:59,695 Quit busting my coconuts for five seconds. 509 00:30:59,862 --> 00:31:03,282 All right. Would you stop poofing on that joint and do some work? 510 00:31:03,949 --> 00:31:07,744 Okay. Let's get this sucker ready. 511 00:31:07,912 --> 00:31:10,789 Then we're gonna take her out for a spin. 512 00:31:13,250 --> 00:31:16,336 HENRY: Captain's log: November 7th. Nearly midnight. 513 00:31:16,504 --> 00:31:19,215 The Sea Serpent is fully recovered from her mishap 514 00:31:19,382 --> 00:31:21,884 and ready to once again brave the open ocean. 515 00:31:22,051 --> 00:31:23,927 [CRASHES] 516 00:31:25,054 --> 00:31:27,806 I think my stitches opened up again, cuz. 517 00:31:27,973 --> 00:31:31,226 You got a cat? Because I feel something licking me. 518 00:31:31,394 --> 00:31:34,105 [311 'S "AMBER" PLAYS] 519 00:31:41,404 --> 00:31:42,446 [KNOCKING ON DOOR] 520 00:31:42,613 --> 00:31:43,989 How is it? 521 00:31:44,156 --> 00:31:46,366 Peanut Butter Cups. What are you doing here? 522 00:31:46,534 --> 00:31:48,911 I just wanted to say hi to Lucy. 523 00:31:50,788 --> 00:31:53,081 I promise you I'm not gonna do anything wrong. 524 00:31:53,249 --> 00:31:54,500 What did Sue say? 525 00:31:54,667 --> 00:31:58,170 She said that if I talk to Lucy, you'll kill me with a meat cleaver. 526 00:31:58,337 --> 00:32:01,340 She's the boss, cuz. But don't worry. 527 00:32:01,507 --> 00:32:03,967 Lucy probably didn't wanna talk to you anyway. 528 00:32:04,260 --> 00:32:05,594 Um... 529 00:32:05,761 --> 00:32:07,929 -What does that mean? -This ain't a disco. 530 00:32:08,097 --> 00:32:11,016 She doesn't want guys hitting on her while she has her breakfast. 531 00:32:11,517 --> 00:32:12,976 She does if it's Henry Roth. 532 00:32:13,144 --> 00:32:14,854 -Who that? -Who that? Me that. 533 00:32:15,020 --> 00:32:18,982 I bet you 20 bucks I can get her to have breakfast with me again. 534 00:32:21,652 --> 00:32:24,112 -You're on. -I love it. 535 00:32:24,905 --> 00:32:28,825 -How you doing, honey? -Hey, Sue. Nice haircut. 536 00:32:28,993 --> 00:32:31,870 Oh, mahalo. See you in a bit. 537 00:32:32,037 --> 00:32:36,124 Nick and I have an arrangement. You can trust me. 538 00:32:36,292 --> 00:32:38,210 Don't worry. 539 00:32:38,586 --> 00:32:41,088 [NO DOUBT'S "UNDERNEATH IT ALL" PLAYS] 540 00:32:49,763 --> 00:32:51,222 [HENRY CLEARS THROAT] 541 00:33:00,566 --> 00:33:04,319 You should try this out. Put it in there. Swivelly door. 542 00:33:04,487 --> 00:33:05,905 [MAKES CREAKING SOUND] 543 00:33:06,071 --> 00:33:07,906 Waffleonians can come in and out now. 544 00:33:08,741 --> 00:33:11,952 Oh, are you from a country where it's okay to stick your fingers 545 00:33:12,119 --> 00:33:13,745 all over someone else's food? 546 00:33:14,872 --> 00:33:17,082 No, I'm from this country. 547 00:33:17,249 --> 00:33:19,668 Why? Were you gonna eat that? Oh. 548 00:33:19,835 --> 00:33:22,087 All right, well, have a good meal. 549 00:33:25,966 --> 00:33:27,175 [BLOWS RASPBERRY] 550 00:33:27,593 --> 00:33:29,803 -Yeah. -That was pathetic. 551 00:33:29,970 --> 00:33:32,055 Yeah? Why don't you choke on your Spam? 552 00:33:32,223 --> 00:33:34,141 Double or nothing tomorrow. 553 00:33:41,857 --> 00:33:44,150 Hey. I'm sorry to bother you, 554 00:33:44,318 --> 00:33:47,195 but you look like a person who appreciates fine art, 555 00:33:47,363 --> 00:33:49,114 so I wanted your opinion on something. 556 00:33:49,281 --> 00:33:53,781 I drew this. It's a picture of a father and son fishing off a fishing boat. 557 00:33:56,080 --> 00:33:57,748 There's a walrus right there-- 558 00:33:57,915 --> 00:34:00,125 -Asen-tay fay-tong-kong. -Huh? 559 00:34:00,292 --> 00:34:01,918 Wī-neep-ee guoo-yah guin-kī. 560 00:34:03,254 --> 00:34:05,214 Oh, you don't speak English. Okay. 561 00:34:05,381 --> 00:34:07,383 -Guin-kī. -Guin-kī. 562 00:34:09,051 --> 00:34:11,595 Doesn't look Chinese. 563 00:34:11,762 --> 00:34:13,889 Forty. 564 00:34:15,391 --> 00:34:16,767 Can I have that? 565 00:34:16,934 --> 00:34:19,061 I need something to wipe my ass with. 566 00:34:19,228 --> 00:34:21,396 Ha, ha, ha. Shut up. 567 00:34:29,363 --> 00:34:31,031 [CRYING] 568 00:34:46,714 --> 00:34:48,674 I wonder what's the matter with him. 569 00:34:48,841 --> 00:34:51,343 Looks like a stupid asshole to me. 570 00:34:58,517 --> 00:35:01,102 Excuse me. Okay. I didn't mean to startle you. 571 00:35:01,270 --> 00:35:03,313 -No, that's all right. I-- -Are you okay? 572 00:35:03,480 --> 00:35:06,274 Yeah, I'm fine. I'm having a problem with something, but... 573 00:35:06,442 --> 00:35:08,318 Is it something that I could help you with? 574 00:35:08,485 --> 00:35:10,278 No, no, no. I just 575 00:35:10,446 --> 00:35:13,365 can't read. 576 00:35:14,450 --> 00:35:16,660 You gotta be kidding me. 577 00:35:16,827 --> 00:35:18,995 -Here, I can read the menu for you. -Oh, no, no, no, no. 578 00:35:19,163 --> 00:35:20,789 Thank you. I can do this on my own. 579 00:35:20,956 --> 00:35:22,999 Appreciate the sentiment. 580 00:35:23,167 --> 00:35:25,752 I'm gonna get an order of the... 581 00:35:28,839 --> 00:35:30,382 [PUFFS AIR] 582 00:35:32,009 --> 00:35:36,346 Pan-eh-que... 583 00:35:36,513 --> 00:35:37,639 Pan... 584 00:35:38,015 --> 00:35:39,683 Pan... 585 00:35:41,894 --> 00:35:43,478 Panku-- 586 00:35:43,646 --> 00:35:44,772 Ca-- 587 00:35:45,356 --> 00:35:46,899 Panclocks. 588 00:35:47,066 --> 00:35:49,735 -Pancakes. -Okay, I'll have pancake. 589 00:35:49,902 --> 00:35:52,279 -Pancakes. -Pancah-- Pancakes! Pancakes! 590 00:35:52,446 --> 00:35:54,072 -I'm so stupid! -Oh, don't cry. 591 00:35:54,239 --> 00:35:57,909 -Stupid. Stupid. Stupid. Stupid. -Don't cry. 592 00:35:58,077 --> 00:36:00,871 -I don't know anything! -What a loser. 593 00:36:01,538 --> 00:36:04,040 [SOBBING] 594 00:36:04,875 --> 00:36:07,168 I'll tell you what. Why don't you come over there with me? 595 00:36:07,336 --> 00:36:10,881 You can have some breakfast and I'll help teach you some of the words. 596 00:36:11,131 --> 00:36:12,924 -Okay. -All right. 597 00:36:13,092 --> 00:36:15,010 HENRY: That sounds nice. -Come on over. 598 00:36:15,177 --> 00:36:17,220 -Okay, thank you. -All right. 599 00:36:21,141 --> 00:36:23,184 [♪♪♪] 600 00:36:23,352 --> 00:36:26,688 So I comes before the E? 601 00:36:26,855 --> 00:36:29,148 -Except after C? -Yes. 602 00:36:29,316 --> 00:36:32,110 Okay, and C is that little half a squiggly one, right? 603 00:36:32,277 --> 00:36:34,445 -Yes. -I think I'm getting it. 604 00:36:34,613 --> 00:36:38,116 -How'd you get so good at teaching? -I'm a teacher. I do it all the time. 605 00:36:38,283 --> 00:36:41,077 I'm an art teacher at the Haluki-liki Junior High. 606 00:36:41,245 --> 00:36:45,290 Well, you Haluki-liki the kind of teacher all the kids have crushes on. 607 00:36:45,457 --> 00:36:47,959 I know I would if I was in your class. 608 00:36:51,797 --> 00:36:53,632 Okay. 609 00:36:53,799 --> 00:36:56,426 Oh, boy, do my-- My fingers smell like fish. 610 00:36:56,593 --> 00:36:58,428 That doesn't gross you out, does it? 611 00:36:58,595 --> 00:37:00,346 No, not at all. 612 00:37:00,514 --> 00:37:02,349 Really? 613 00:37:04,643 --> 00:37:06,019 -Ow! -If Lucy gets hurt, 614 00:37:06,186 --> 00:37:08,146 I'm gonna chop you with the meat cleaver. 615 00:37:08,313 --> 00:37:09,897 Okay, okay. 616 00:37:11,734 --> 00:37:13,360 So I had a nice time. 617 00:37:13,527 --> 00:37:16,279 -Yeah, me too. -Thank you very much. 618 00:37:16,447 --> 00:37:18,157 -Let me get it for you. -Thank you. 619 00:37:18,323 --> 00:37:19,907 Sure. 620 00:37:20,075 --> 00:37:21,868 Okay. 621 00:37:28,834 --> 00:37:33,334 I just want to eat you up, tomorrow and the next day, next day, next day... 622 00:37:35,007 --> 00:37:36,925 I'll see you around. 623 00:37:37,092 --> 00:37:38,802 Okay. 624 00:37:42,681 --> 00:37:44,140 Really? That's it? 625 00:37:44,850 --> 00:37:48,061 -That's what? -All that flirting, 626 00:37:48,228 --> 00:37:51,689 and phony "I can't read" stuff, and then you're not even gonna ask me out 627 00:37:51,857 --> 00:37:53,191 or for my phone number? 628 00:37:53,358 --> 00:37:55,693 -I can't read. -Oh, shut up. 629 00:37:55,861 --> 00:37:59,197 That was one of the goofiest things I've ever seen in my life, but I thought: 630 00:37:59,364 --> 00:38:02,200 "Hey, if this guy is so desperate to meet me, 631 00:38:02,367 --> 00:38:04,702 he might be worth talking to." 632 00:38:04,870 --> 00:38:06,705 But then I get stiffed. 633 00:38:06,997 --> 00:38:09,165 No, no, no, this is what happened. I... 634 00:38:09,541 --> 00:38:11,876 Mahalo for the ego boost. 635 00:38:12,044 --> 00:38:15,172 -You're right. You're right. I feel like-- LUCY: No worries. 636 00:38:16,006 --> 00:38:18,049 I gotta-- I can read a little! 637 00:38:18,217 --> 00:38:21,678 I didn't know I came before E! That one I didn't know, I swear. 638 00:38:21,845 --> 00:38:23,680 Oh, you idiot. 639 00:38:23,847 --> 00:38:26,015 I hope you're happy, Shamu. 640 00:38:26,391 --> 00:38:28,893 [♪♪♪] 641 00:38:30,395 --> 00:38:31,896 Marlin. It's Sue. 642 00:38:41,114 --> 00:38:42,657 [KNOCKING ON DOOR] 643 00:38:44,076 --> 00:38:48,246 -Oh, aloha, sir. My name's Henry-- -I know who you are. 644 00:38:50,082 --> 00:38:53,043 -I want to apologize to your daughter. -Not gonna happen. 645 00:38:53,210 --> 00:38:55,712 She's inside. You and me are gonna straighten some things out. 646 00:38:55,879 --> 00:38:59,173 DOUG: Dad, the damn mongoose got in the garbage again! 647 00:39:01,093 --> 00:39:03,095 -Is this the guy? MARLIN: Yeah. 648 00:39:03,262 --> 00:39:06,056 Mr. Roth, I have one simple request: 649 00:39:06,431 --> 00:39:08,057 Stay away from my daughter. 650 00:39:08,225 --> 00:39:11,770 Absolutely. I just-- I think I hurt her feelings and I don't want it to end like that. 651 00:39:11,937 --> 00:39:13,271 It's gonna end like this. 652 00:39:13,438 --> 00:39:14,480 [YELLS] 653 00:39:14,648 --> 00:39:16,066 HENRY: Calm down, little fellow. 654 00:39:16,233 --> 00:39:19,444 I'm gonna kill you! You're a dead man. Okay, I'm calm. 655 00:39:19,611 --> 00:39:21,237 I'm calm. 656 00:39:21,405 --> 00:39:24,116 -All right. Let me help you up. -I got it! I got it. It's just that 657 00:39:24,283 --> 00:39:26,451 my father and I work too hard to protect Lucy to let some 658 00:39:26,618 --> 00:39:28,620 idiot with the hots for her come in and ruin it all. 659 00:39:28,787 --> 00:39:31,414 I know all about what you guys do and I totally respect that. 660 00:39:31,582 --> 00:39:35,294 Look, if you know her condition, then you know she can't have a normal relationship with a man, 661 00:39:35,460 --> 00:39:37,628 because the next morning, she won't know who he is. 662 00:39:37,796 --> 00:39:39,881 And any guy who's okay with that, 663 00:39:40,048 --> 00:39:41,549 ain't okay with me. 664 00:39:41,758 --> 00:39:44,093 -I'm not looking for a one-night stand. -Anything with Lucy 665 00:39:44,261 --> 00:39:45,720 is a one-night stand, numb-nuts. 666 00:39:45,888 --> 00:39:49,558 Give us a break. Just stay away from the Hukilau Café. 667 00:39:50,142 --> 00:39:52,144 My daughter's been through enough. 668 00:39:53,812 --> 00:39:55,480 Okay. I'm sorry. 669 00:40:00,319 --> 00:40:03,488 I could have whooped his ass, Daddy, but, ah, this gravel, I slipped on it-- 670 00:40:03,655 --> 00:40:06,574 Yeah, well, maybe you need to do a few more butt flexes. 671 00:40:07,200 --> 00:40:08,659 Cheap shot, Dad. 672 00:40:08,869 --> 00:40:09,911 [GROWLING] 673 00:40:10,078 --> 00:40:14,578 So fresh and so clean. Hey, Alexa, did you ever hook up with that girl from the bar the other night? 674 00:40:14,791 --> 00:40:16,959 -I chickened out. -Really? 675 00:40:17,127 --> 00:40:20,130 Yeah, I don't know. I guess I prefer sausage to taco. 676 00:40:21,423 --> 00:40:23,967 -What? HENRY: Yeah. No, I agree, buddy. 677 00:40:24,134 --> 00:40:27,011 Get out of here. Run for the hills. 678 00:40:27,804 --> 00:40:29,597 Let me ask you something, Alexa. 679 00:40:29,765 --> 00:40:32,768 If you made a promise to a girl's dad that you would not see her anymore, 680 00:40:32,935 --> 00:40:35,228 would you consider that, like, a binding promise? 681 00:40:35,395 --> 00:40:36,938 -Absolutely. -Yeah? 682 00:40:37,105 --> 00:40:39,816 But then again, there are always ways around such things. 683 00:40:39,983 --> 00:40:41,734 -Like? -For example, 684 00:40:41,902 --> 00:40:46,197 if I promised a woman's father I would not see her, 685 00:40:46,365 --> 00:40:50,202 I would simply shut my eyes while she serviced my manhood. 686 00:40:52,204 --> 00:40:54,289 That's actually a cool way to look at it. 687 00:40:54,456 --> 00:40:56,249 And a very gross way. 688 00:40:57,167 --> 00:41:00,295 [SEAL'S "LIPS LIKE SUGAR" PLAYS] 689 00:41:12,557 --> 00:41:15,518 HENRY: He asked me not to go to the Hukilau. I'm not going to the Hukilau. 690 00:41:16,103 --> 00:41:17,687 I'm not doing anything wrong. 691 00:41:24,695 --> 00:41:26,905 Sorry to bother you. I'm kind of stuck here. 692 00:41:27,155 --> 00:41:30,908 -Uh-oh. Car trouble? -Yeah. You mind giving me a jump? 693 00:41:31,451 --> 00:41:32,910 Okay. 694 00:41:33,078 --> 00:41:34,746 Appreciate your time. 695 00:41:34,913 --> 00:41:36,581 Not everybody would have stopped like you. 696 00:41:36,748 --> 00:41:38,082 -You're real sweet. -Oh, yeah. Thank you. 697 00:41:38,250 --> 00:41:39,334 -Okay. -Okay. 698 00:41:39,501 --> 00:41:41,169 -[YELLS] -[SCREAMS] 699 00:41:44,548 --> 00:41:47,676 I can't believe you fell for that. 700 00:41:48,593 --> 00:41:51,679 Well, my grandfather died trying to jump-start a car. 701 00:41:53,140 --> 00:41:54,599 Oh. 702 00:41:55,726 --> 00:41:58,729 I'm sorry. I-- I was just joking around. 703 00:41:58,895 --> 00:42:02,273 I can't believe you fell for that! 704 00:42:02,441 --> 00:42:04,151 Oh, my God. 705 00:42:04,317 --> 00:42:05,901 That was very good. 706 00:42:06,069 --> 00:42:08,237 -My name's Henry. -I'm Lucy. 707 00:42:08,405 --> 00:42:10,532 Nice to meet you. You look like a nice... 708 00:42:10,824 --> 00:42:14,160 [DRYDEN MITCHELL'S "FRIDAY I'M IN LOVE" PLAYS] 709 00:42:16,621 --> 00:42:19,957 Hi. Sorry for the delay. Should be a few minutes. 710 00:42:20,125 --> 00:42:22,585 -No problem. No worries. -Where you coming from? 711 00:42:23,211 --> 00:42:24,837 Breakfast? 712 00:42:25,005 --> 00:42:26,464 -Yeah. -How was it? 713 00:42:26,631 --> 00:42:28,424 I had waffles. They were delicious. 714 00:42:28,592 --> 00:42:30,969 I like making little houses out of waffles. 715 00:42:32,637 --> 00:42:35,473 -You do? -That's my thing. 716 00:42:37,601 --> 00:42:38,977 -What's your name? -Lucy. 717 00:42:39,144 --> 00:42:40,478 Hi, I'm Henry. 718 00:42:40,645 --> 00:42:43,648 Okay, pal. When she stops, just let her pet you. Look cute. 719 00:42:43,815 --> 00:42:46,984 Go to the middle of the road. Thank you. Right there. Perfect. 720 00:42:53,492 --> 00:42:56,328 -Oh, shit. -Here she comes. Smile. 721 00:42:56,536 --> 00:42:57,954 [CHEEPING] 722 00:42:59,664 --> 00:43:01,165 Where is she? 723 00:43:02,918 --> 00:43:04,252 Uh-oh. 724 00:43:04,419 --> 00:43:06,295 Oh, my God. Oh, no! 725 00:43:08,465 --> 00:43:10,341 Okay. That didn't work. 726 00:43:10,509 --> 00:43:13,345 Shit your pants? So did I. 727 00:43:18,850 --> 00:43:20,852 Okay, this is her. Start beating me up. 728 00:43:21,019 --> 00:43:22,687 Make it look good. 729 00:43:23,730 --> 00:43:25,606 [HENRY YELLING] 730 00:43:25,941 --> 00:43:27,567 ULA: Give me your wallet! 731 00:43:28,151 --> 00:43:31,237 Okay, haole, what do you think? You can come to this island, 732 00:43:31,404 --> 00:43:34,323 -eat our pineapple-- -Help me! Ow! Not so hard. 733 00:43:34,491 --> 00:43:36,534 -Take it easy. -Trying to bang our women. 734 00:43:36,743 --> 00:43:39,036 Making my sister clean your hotel room. 735 00:43:39,204 --> 00:43:41,497 Okay. What does that have to do with this? Relax. 736 00:43:41,665 --> 00:43:44,167 -Hey! Hey! Help me, please! -Stupid haole! 737 00:43:44,334 --> 00:43:45,835 [YELLING] 738 00:43:46,002 --> 00:43:48,546 Yeah, that's right. Take that! And that! And that! 739 00:43:48,713 --> 00:43:50,172 And that! And that! 740 00:43:50,340 --> 00:43:52,592 HENRY: You got him. You got him. Enough. Enough. 741 00:43:52,759 --> 00:43:54,051 -Are you okay? -Yes, yes-- 742 00:43:54,219 --> 00:43:55,720 Okay, I'll be back. Hey, come here! 743 00:43:55,887 --> 00:43:57,555 No, no, no, no, no! I think he's had enough. 744 00:43:57,722 --> 00:43:59,974 Aw. I'm sorry. 745 00:44:01,059 --> 00:44:03,269 ULA: My eye! 746 00:44:04,521 --> 00:44:06,731 -You got him! LUCY: Not good enough! 747 00:44:06,898 --> 00:44:08,190 ULA: Oh, Kamehameha! 748 00:44:08,358 --> 00:44:10,401 He learned his lesson! 749 00:44:10,819 --> 00:44:12,904 -What's your name? -My name's Henry. 750 00:44:13,071 --> 00:44:14,906 -You did good. -Hi. Sorry. 751 00:44:15,073 --> 00:44:16,783 I'm in a community-watch program and-- 752 00:44:16,992 --> 00:44:19,077 ULA: Oh, you crazy bitch! 753 00:44:19,244 --> 00:44:20,995 Yeah, keep running! 754 00:44:21,163 --> 00:44:23,582 Okay, okay, he's-- He's gone now. 755 00:44:23,790 --> 00:44:26,918 [♪♪♪] 756 00:44:30,380 --> 00:44:32,215 Not her. False alarm. 757 00:44:36,052 --> 00:44:39,138 Don't worry, I called the cops already. I'm all set. 758 00:44:39,306 --> 00:44:41,933 DOUG: Yeah? You all set for this, Mr. Smarty? 759 00:44:44,603 --> 00:44:46,521 -Oh, shit. MARLIN: Yeah. 760 00:44:46,688 --> 00:44:50,233 Well, when you're finished playing your little kidnap-victim crap on my daughter, 761 00:44:50,400 --> 00:44:51,609 come by the house. 762 00:44:51,776 --> 00:44:53,903 Okay. 763 00:44:55,739 --> 00:44:57,824 [CHICKENS CLUCKING] 764 00:44:58,241 --> 00:44:59,909 [DOGS BARKING] 765 00:45:01,494 --> 00:45:03,037 Oh, boy. 766 00:45:10,629 --> 00:45:12,422 There's something I wanna show you. 767 00:45:14,299 --> 00:45:17,427 [LUCY SINGING "WOULDN'T IT BE NICE"] 768 00:45:22,933 --> 00:45:26,019 We figured it out. She only sings on days she meets you. 769 00:45:26,186 --> 00:45:28,146 You're kidding me. That song? 770 00:45:28,313 --> 00:45:29,772 That's Mom and Dad's song. 771 00:45:29,940 --> 00:45:32,984 When her mom was alive, Lucy would have me take that Beach Boys tape 772 00:45:33,151 --> 00:45:35,736 -on every fishing trip I went on. -Oh, yeah? 773 00:45:35,904 --> 00:45:38,239 Yeah, she knew it would make me miss her mom 774 00:45:38,406 --> 00:45:40,157 and want to come home that much sooner. 775 00:45:40,325 --> 00:45:44,495 I'm seeing a whole new side to you, sir. I gotta tell you, it's grossing me out. 776 00:45:46,289 --> 00:45:47,623 Let me ask you something. 777 00:45:47,791 --> 00:45:51,002 What's in it for you? What do you get out of this? 778 00:45:52,671 --> 00:45:54,005 I don't know. 779 00:45:59,094 --> 00:46:01,638 Wouldn't you want to spend an hour a day with that? 780 00:46:01,805 --> 00:46:04,641 Actually, no. She sings like shit. 781 00:46:05,016 --> 00:46:07,476 -What? -Can I ask you guys something? 782 00:46:07,644 --> 00:46:10,480 What's gonna happen down the line? Someday she's gonna wake up 783 00:46:10,647 --> 00:46:13,858 and look in the mirror and notice her face has aged 10 years overnight. 784 00:46:14,109 --> 00:46:16,236 You know something, Henry? 785 00:46:16,403 --> 00:46:19,197 I worry about that every damn day of my life. 786 00:46:19,406 --> 00:46:22,534 [WYCLEF JEAN'S "YOUR LOVE (L,O,V,E, REGGAE MIX)" PLAYS ON RADIO] 787 00:46:24,202 --> 00:46:25,703 Pardon me. 788 00:46:25,870 --> 00:46:28,998 I'm sorry to interrupt, but I noticed we were both eating alone, 789 00:46:29,165 --> 00:46:32,626 and I thought perhaps I could sit with you, maybe build a syrup Jacuzzi 790 00:46:32,794 --> 00:46:36,047 -for your waffle house? -Oh, that would be nice, 791 00:46:36,214 --> 00:46:38,507 but I have a boyfriend. 792 00:46:38,675 --> 00:46:40,718 So I'm sorry. 793 00:46:40,885 --> 00:46:42,386 Aw. 794 00:46:42,554 --> 00:46:44,889 You're making up a boyfriend so you can get rid of me? 795 00:46:45,056 --> 00:46:46,474 No, I'm not. 796 00:46:46,641 --> 00:46:48,726 What's his name, then? 797 00:46:48,893 --> 00:46:50,185 Ringo. 798 00:46:50,895 --> 00:46:52,479 Is his last name Starr? 799 00:46:52,814 --> 00:46:55,817 -No. McCartney. -McCartney, okay. 800 00:46:56,484 --> 00:46:58,319 -Oh, no. -All right. I'm sorry. 801 00:46:58,486 --> 00:47:00,905 No! This cop is writing me a ticket! 802 00:47:01,072 --> 00:47:03,074 Oh, whoa, whoa, whoa. I wouldn't go out there. 803 00:47:03,241 --> 00:47:04,617 -Wait, wait, wait! -Go on! 804 00:47:04,784 --> 00:47:06,160 I'm coming. 805 00:47:06,328 --> 00:47:08,330 The tags don't expire for seven months. 806 00:47:08,496 --> 00:47:11,290 -They expired May of this year. -No! No, no! 807 00:47:11,458 --> 00:47:12,917 They expire May of next year. 808 00:47:13,084 --> 00:47:15,086 Officer, I think there's been a misunderstanding. 809 00:47:15,253 --> 00:47:17,004 -I don't. LUCY: This is ridiculous. 810 00:47:17,172 --> 00:47:19,424 I'm not paying for this! It's October! 811 00:47:19,758 --> 00:47:22,218 Excuse me. Can I borrow this? Look, October! 812 00:47:22,385 --> 00:47:24,261 Lucy, let's go back inside. 813 00:47:25,430 --> 00:47:27,140 What? 814 00:47:28,099 --> 00:47:30,184 [♪♪♪] 815 00:47:37,067 --> 00:47:38,568 What? 816 00:47:41,905 --> 00:47:43,990 [HORN HONKING] 817 00:47:45,033 --> 00:47:47,160 Having a bad day, Doug! 818 00:47:52,832 --> 00:47:54,917 [♪♪♪] 819 00:48:17,232 --> 00:48:19,234 [SCREAMS] 820 00:48:28,326 --> 00:48:30,119 Sweetheart, 821 00:48:30,912 --> 00:48:32,663 these are from the accident. 822 00:48:49,973 --> 00:48:52,684 Oh, no! 823 00:48:59,816 --> 00:49:02,193 I can feel it. 824 00:49:04,487 --> 00:49:08,032 You were in the hospital for three months, sweetheart. 825 00:49:21,129 --> 00:49:25,341 I have to talk to this doctor. I need to hear it from him. 826 00:49:25,508 --> 00:49:27,510 You have heard it, sweetie. Many times. 827 00:49:29,387 --> 00:49:30,805 I have? 828 00:49:32,348 --> 00:49:33,891 I'll take her. 829 00:49:35,477 --> 00:49:38,062 I, uh, have to hear for myself too. 830 00:49:38,897 --> 00:49:42,025 [♪♪♪] 831 00:49:48,781 --> 00:49:50,991 Doug, just take this, okay? I can't-- 832 00:49:51,159 --> 00:49:53,828 I can't look at it anymore. 833 00:49:54,329 --> 00:49:57,957 -It's gonna be all right, Luce. -Don't call me Luce. I barely know you. 834 00:49:58,416 --> 00:50:00,626 Sweetie, you're sort of dating him. 835 00:50:02,045 --> 00:50:04,422 Sorry I'm not better-looking. 836 00:50:06,424 --> 00:50:09,093 What else happened since last October? 837 00:50:09,260 --> 00:50:13,055 -What about my students? -Miss Campbell took over your class. 838 00:50:16,100 --> 00:50:19,019 -Did Alicia marry that guy? -Yeah. 839 00:50:19,187 --> 00:50:21,564 Doug, did you win the Mr. Hawaii contest? 840 00:50:21,731 --> 00:50:24,024 I didn't know there was gonna be a urine test. 841 00:50:24,567 --> 00:50:25,776 Wow. 842 00:50:26,903 --> 00:50:28,279 Do we have sex? 843 00:50:30,240 --> 00:50:34,118 No, we don't. Just so everybody knows that. 844 00:50:34,786 --> 00:50:35,995 We want to. 845 00:50:37,455 --> 00:50:39,123 Just kidding. 846 00:50:43,211 --> 00:50:46,923 So you guys have to just lie to me every day. 847 00:50:50,510 --> 00:50:52,803 [♪♪♪] 848 00:51:00,311 --> 00:51:02,438 Hey, Lucy. Good to see you again. 849 00:51:05,692 --> 00:51:07,819 What the hell's her problem? 850 00:51:07,986 --> 00:51:10,488 She doesn't remember who you are, brah. 851 00:51:10,655 --> 00:51:12,531 Oh, yeah. 852 00:51:12,699 --> 00:51:15,493 I suck at this job. 853 00:51:16,869 --> 00:51:18,829 DR. KEATS: Right, Lucy, these are your brain scans here. 854 00:51:18,997 --> 00:51:20,999 I'm afraid they show no improvement. 855 00:51:21,165 --> 00:51:23,667 The temporal lobe was severely damaged in the accident. 856 00:51:23,835 --> 00:51:27,088 But what we believe is scar tissue here is impairing your ability 857 00:51:27,255 --> 00:51:30,925 to convert short-term memory into long-term memory while you sleep. 858 00:51:31,092 --> 00:51:33,844 The condition has come to be known as Goldfield Syndrome. 859 00:51:34,012 --> 00:51:37,223 -Ah, who's Goldfield? -A brilliant Lithuanian psychiatrist. 860 00:51:37,390 --> 00:51:39,433 Uh, he himself suffered temporal-lobe damage. 861 00:51:39,601 --> 00:51:41,686 Took him four years to publish his findings 862 00:51:41,853 --> 00:51:44,522 because he had to keep starting over from scratch. 863 00:51:45,023 --> 00:51:48,359 Obviously, your sense of humor is still intact, and that's here. 864 00:51:48,526 --> 00:51:50,319 Magnificent amygdala as well. 865 00:51:50,486 --> 00:51:53,363 DOUG: Doctor, I have a question. -Yes, Doug, I'd be happy to answer it, 866 00:51:53,531 --> 00:51:57,952 but as I've told you several times, this is a hygienic facility and shirts are required in the office. 867 00:51:58,119 --> 00:51:59,537 -Oh, okay. -Nice move. 868 00:52:01,039 --> 00:52:03,374 Um, listen, doctor, this 869 00:52:03,541 --> 00:52:07,169 friend of mine's been experimenting a little with steroids, and, uh, 870 00:52:07,337 --> 00:52:09,213 he's been having a lot of wet dreams. 871 00:52:09,631 --> 00:52:11,674 Could there be a connection between those two? 872 00:52:11,841 --> 00:52:13,676 Douglas, get off the juice. 873 00:52:13,843 --> 00:52:16,887 And as far as the nocturnal emissions, why don't you take a swim, 874 00:52:17,055 --> 00:52:20,892 buy a shirt with no holes in it, find a beautiful wahine and take her to dinner. 875 00:52:21,059 --> 00:52:23,269 I'll tell my friend you said so. 876 00:52:23,978 --> 00:52:26,730 In any case, Lucy, your condition is stable, 877 00:52:26,898 --> 00:52:28,482 but most likely permanent. 878 00:52:28,900 --> 00:52:30,860 I'm so sorry, dear. 879 00:52:31,235 --> 00:52:32,903 But it could be worse. 880 00:52:34,530 --> 00:52:35,906 Yeah? How? 881 00:52:36,074 --> 00:52:38,910 I think you should meet Ten Second Tom. 882 00:52:39,285 --> 00:52:43,038 DR. KEATS: Callahan Institute is the leading brain-injury clinic in the Pacific Rim. 883 00:52:43,206 --> 00:52:46,459 We are funded out of Sandusky, Ohio by T. B. Callahan, 884 00:52:46,626 --> 00:52:49,128 the automotive-components tycoon and philanthropist. 885 00:52:49,295 --> 00:52:52,214 [♪♪♪] 886 00:52:54,842 --> 00:52:57,386 And now, ladies and gentlemen, I would like to introduce to you 887 00:52:57,553 --> 00:53:00,389 our most distinguished clinical subject, 888 00:53:00,556 --> 00:53:01,932 Tom. 889 00:53:02,100 --> 00:53:03,726 -Hi. I'm Tom. -Henry. 890 00:53:03,893 --> 00:53:05,102 MARLIN: Marlin. DOUG: Doug. 891 00:53:05,269 --> 00:53:06,520 LUCY: Lucy. -Hi. 892 00:53:06,688 --> 00:53:08,856 Oh, those are cool flip-flops. Where'd you get them? 893 00:53:09,023 --> 00:53:12,067 You like those? It's an interesting story. I was on the North Shore the other day-- 894 00:53:12,235 --> 00:53:14,111 -Hi, I'm Tom. -Huh? 895 00:53:14,278 --> 00:53:16,238 -Henry. -Hi. 896 00:53:16,406 --> 00:53:18,408 -Marlin. -Tom lost part of his brain 897 00:53:18,574 --> 00:53:21,285 in a hunting accident. His memory only lasts 10 seconds. 898 00:53:21,452 --> 00:53:23,245 TOM: I was in an accident? That's terrible. 899 00:53:23,413 --> 00:53:25,540 Don't worry. You'll totally get over it in about three seconds. 900 00:53:25,707 --> 00:53:29,168 Get over it? I mean, what happened? Did I get shot in the brain--? 901 00:53:29,335 --> 00:53:31,587 -Hi, I'm Tom. -Hi, I'm Lucy. 902 00:53:31,754 --> 00:53:33,005 -Hi. -Doug. 903 00:53:33,172 --> 00:53:34,423 TOM: Hey. -Marlin. 904 00:53:34,590 --> 00:53:36,508 Hey, Tom, can I tell you a secret? 905 00:53:36,676 --> 00:53:38,135 [WHISPERING] 906 00:53:39,595 --> 00:53:42,639 Don't you think you're a little old to still have wet dreams? 907 00:53:46,310 --> 00:53:49,146 -They liked that. -Hi, I'm Tom. 908 00:53:49,313 --> 00:53:51,648 -Yeah, watch yourself, Tom. -Easy. 909 00:53:51,816 --> 00:53:54,318 [♪♪♪] 910 00:54:05,830 --> 00:54:08,249 -Okay, well, I'm gonna go to sleep. -All right. Good night, sweetie. 911 00:54:08,416 --> 00:54:11,001 Good night, you guys. I'll see you tomorrow. 912 00:54:12,503 --> 00:54:15,088 -And I guess I'll see you too? HENRY: Oh, yeah. 913 00:54:15,673 --> 00:54:17,758 You had a rough day today. I'm sorry. 914 00:54:17,925 --> 00:54:20,135 I hope you get some rest tonight. 915 00:54:20,553 --> 00:54:22,137 Okay. 916 00:54:22,305 --> 00:54:23,764 Good night. 917 00:54:24,140 --> 00:54:25,391 DOUG: So, hotshot, how you getting home? 918 00:54:25,558 --> 00:54:27,685 -You gonna take the Likelike or--? -Hey. 919 00:54:28,811 --> 00:54:32,856 Um... Thank you for being so nice to me today. 920 00:54:33,024 --> 00:54:35,609 -Sure. -I don't want you to 921 00:54:35,777 --> 00:54:37,487 strike out tomorrow. 922 00:54:37,653 --> 00:54:39,529 So maybe you could talk to me about 923 00:54:40,198 --> 00:54:41,490 lilies. 924 00:54:41,866 --> 00:54:43,117 Lilies? 925 00:54:43,284 --> 00:54:45,035 I'm a sucker for lilies. 926 00:54:45,369 --> 00:54:46,995 Thanks for the tip. 927 00:54:47,163 --> 00:54:48,664 Good night. 928 00:54:48,831 --> 00:54:50,165 Good night. 929 00:54:50,541 --> 00:54:52,834 My, oh, my. 930 00:54:53,002 --> 00:54:55,004 -Lover-boy. -Yes, sir. 931 00:54:55,171 --> 00:54:57,381 You don't have to rush off. Stick around. 932 00:54:58,007 --> 00:55:00,467 You've earned yourself a couple beers. 933 00:55:01,552 --> 00:55:03,720 MARLIN: So, what are your plans when you finish your boat? 934 00:55:03,888 --> 00:55:05,723 HENRY: Actually, I'm going on a trip in a little while 935 00:55:05,890 --> 00:55:08,309 to study undersea Pacific walrus behaviors. 936 00:55:08,476 --> 00:55:09,810 Sounds kind of fruity. 937 00:55:09,977 --> 00:55:11,812 -Thank you. DOUG: How long is it gonna take? 938 00:55:11,979 --> 00:55:13,605 Uh, about a year. 939 00:55:13,773 --> 00:55:15,608 I guess you won't miss days like this. 940 00:55:16,359 --> 00:55:19,070 Well, maybe days like this don't have to be so bad. 941 00:55:19,237 --> 00:55:21,072 What are you trying to say? 942 00:55:22,156 --> 00:55:23,532 When you guys tell her, 943 00:55:23,699 --> 00:55:26,243 she's not just finding out about the accident. 944 00:55:26,410 --> 00:55:29,746 She's finding out that her life is basically a set-up. 945 00:55:29,914 --> 00:55:31,874 I think that's what freaks her out the most. 946 00:55:32,041 --> 00:55:33,417 -What, you're an expert now? -No. 947 00:55:33,584 --> 00:55:36,044 I'm just saying I wish there was another way besides: 948 00:55:36,212 --> 00:55:39,381 "Sorry we couldn't trick you today. Here's some pictures of your broken head." 949 00:55:39,549 --> 00:55:41,300 You want a broken head, huh, smart guy? 950 00:55:41,467 --> 00:55:42,843 MARLIN: Why, you gonna give it to him? 951 00:55:43,010 --> 00:55:44,761 No, Daddy, I thought you was gonna do it. 952 00:55:45,221 --> 00:55:47,973 Nobody's gotta break my head, guys. I'm gonna split anyways. 953 00:55:48,140 --> 00:55:50,725 Oh, don't go just because my son is psychotic. 954 00:55:50,893 --> 00:55:54,187 Good night. Sweet dreams. Keep them dry there, Doug. 955 00:55:54,647 --> 00:55:56,440 Very funny. 956 00:55:56,649 --> 00:55:59,360 [♪♪♪] 957 00:56:17,712 --> 00:56:20,381 -Excuse me. Lucy Whitmore? -Yes? 958 00:56:20,548 --> 00:56:22,967 I have a delivery for you. 959 00:56:23,467 --> 00:56:25,635 -A delivery for me? -Yes. 960 00:56:27,555 --> 00:56:30,349 -Oh, they're beautiful. -Mmm. 961 00:56:30,641 --> 00:56:33,060 -Who are they from? -That I can't tell you. 962 00:56:33,227 --> 00:56:36,855 It's a secret admirer. He also wants you to have this. 963 00:56:37,315 --> 00:56:40,651 -Who's your friend, Lucy? -Oh, well, I mean, I don't know. 964 00:56:40,818 --> 00:56:43,111 We just met, but look. 965 00:56:43,446 --> 00:56:45,281 I have a secret admirer. 966 00:56:45,448 --> 00:56:48,075 Oh, really? What's this? 967 00:56:48,242 --> 00:56:49,743 It's a videotape. 968 00:56:50,161 --> 00:56:51,620 A videotape of what? 969 00:56:51,787 --> 00:56:53,955 LUCY: I have no idea. 970 00:56:54,540 --> 00:56:56,333 But I have to find out. 971 00:56:56,542 --> 00:56:58,710 Oh! Happy birthday, Daddy. 972 00:56:58,878 --> 00:57:00,838 -Thank you, sweetie. HENRY: That's right. 973 00:57:01,005 --> 00:57:02,798 Happy birthday, sir. What are you, 200 today? 974 00:57:02,965 --> 00:57:05,133 Oh, that's cute. What the hell are you doing, Henry? 975 00:57:05,301 --> 00:57:07,219 I just wanted to try something different. 976 00:57:07,386 --> 00:57:09,846 If it doesn't work, we've only wasted one day, so... 977 00:57:13,225 --> 00:57:16,353 [THE BEACH BOYS' "WOULDN'T IT BE NICE" PLAYS ON TV] 978 00:57:28,407 --> 00:57:29,449 [CROWD CHEERING] 979 00:57:29,617 --> 00:57:31,368 MAN ON TV: Martha Stewart was in New York today to face charges-- 980 00:57:33,704 --> 00:57:35,122 Oh, God! 981 00:57:38,209 --> 00:57:39,668 [CROWD CHEERING] 982 00:57:47,259 --> 00:57:48,927 [CROWD APPLAUDING] 983 00:58:00,022 --> 00:58:02,024 [♪♪♪] 984 00:58:16,205 --> 00:58:17,915 ULA: Okay, I think it's on. Go. Go. 985 00:58:18,082 --> 00:58:20,250 Aloha! I'm Henry Roth. 986 00:58:20,418 --> 00:58:24,918 Ah, we met here at the Hukilau Café about a year after your accident. 987 00:58:26,590 --> 00:58:29,593 Um, I like you and you like me, most days. 988 00:58:30,094 --> 00:58:33,388 Every day is different, but basically this is what happens, Lucy. 989 00:58:33,556 --> 00:58:34,890 ULA: Kikikoloko, take the camera. 990 00:58:35,057 --> 00:58:36,558 -Okay, I got it, Dad. ULA: Don't drop it. 991 00:58:36,726 --> 00:58:38,602 Okay, all right. Here we are, right here. 992 00:58:38,769 --> 00:58:41,062 Uh, the part of you in this re-enactment 993 00:58:41,230 --> 00:58:43,899 will be played by my good friend, Ula. 994 00:58:44,734 --> 00:58:47,278 Aloha. Sorry about your brain. 995 00:58:47,737 --> 00:58:49,113 I had a accident too. 996 00:58:49,280 --> 00:58:52,199 Believe it or not, this my good eye. 997 00:58:53,034 --> 00:58:54,368 HENRY: We ready? ULA: Yeah. 998 00:58:54,535 --> 00:58:58,247 Hi. I like that waffle tepee that you have built. 999 00:58:58,414 --> 00:59:02,292 Oh! So nice of you to notice. Please, sit down. 1000 00:59:02,460 --> 00:59:04,462 I would love to. 1001 00:59:05,337 --> 00:59:07,005 My name is Henry, by the way. 1002 00:59:07,173 --> 00:59:09,091 My name is Lucy. 1003 00:59:09,258 --> 00:59:11,301 Smell my fingers? 1004 00:59:11,635 --> 00:59:14,054 Ooh, fish. Right on. 1005 00:59:14,764 --> 00:59:17,767 So, Lucy, I work at an aquarium. 1006 00:59:17,933 --> 00:59:20,477 Aquariums make me super horny. 1007 00:59:20,644 --> 00:59:23,313 That's not funny. Don't rub those. 1008 00:59:23,481 --> 00:59:25,483 I'm sorry, Mr. Whitmore, if you're watching. 1009 00:59:25,649 --> 00:59:27,734 It's very late, and my friend is a little unstable. 1010 00:59:27,902 --> 00:59:30,613 Aw, come on, stop with the licking! You're making me sick. 1011 00:59:30,780 --> 00:59:32,323 Lucy, I'm sorry. 1012 00:59:32,490 --> 00:59:36,990 Anyways, I know you wish I was making all this stuff up. 1013 00:59:37,161 --> 00:59:39,329 I wish I was too. 1014 00:59:40,331 --> 00:59:41,957 But the good news is, 1015 00:59:42,124 --> 00:59:44,292 there are so many people out there who care about you: 1016 00:59:44,460 --> 00:59:48,130 Your dad and Doug and a couple of your friends here at the Hukilau 1017 00:59:48,297 --> 00:59:49,965 who have a message for you. 1018 00:59:50,132 --> 00:59:54,052 Lucy, as you know, your mother and I were best friends. 1019 00:59:55,137 --> 00:59:59,182 That's why I promised her that I would always help look after you. 1020 01:00:00,851 --> 01:00:03,812 Sometimes life isn't very fair, 1021 01:00:05,106 --> 01:00:06,649 but we still have you. 1022 01:00:09,026 --> 01:00:12,946 Oh, and if you're wondering about this guy who's making this tape, 1023 01:00:13,697 --> 01:00:16,366 he's okay. 1024 01:00:16,534 --> 01:00:20,204 Hey, Lucy. Just so you know, since you lost your memory, 1025 01:00:20,371 --> 01:00:23,040 I became governor of Hawaii. 1026 01:00:23,457 --> 01:00:25,834 No, just kidding. I'm too smart. 1027 01:00:26,544 --> 01:00:28,045 [KIDS YELLING] 1028 01:00:28,212 --> 01:00:32,174 Kualaliku! Get your brother off the dishwasher! 1029 01:00:33,050 --> 01:00:36,053 Uh, so whenever you're ready, we'd all love to talk to you 1030 01:00:36,220 --> 01:00:38,180 and answer any questions you have, 1031 01:00:38,347 --> 01:00:41,183 and you're the best, Lucy. Aloha. 1032 01:00:41,350 --> 01:00:43,477 [♪♪♪] 1033 01:00:56,031 --> 01:00:58,575 How many times have I watched this? 1034 01:00:59,076 --> 01:01:00,535 This is the first time. 1035 01:01:05,749 --> 01:01:08,585 HENRY: Okay, she cried for about an hour. That's not too bad. 1036 01:01:08,752 --> 01:01:12,338 I bet in another hour she'll be ready to see her friends, have some lunch, 1037 01:01:12,506 --> 01:01:13,757 get her life back. 1038 01:01:13,924 --> 01:01:15,842 We could do this every day. 1039 01:01:18,888 --> 01:01:20,598 We'll leave it up to her. 1040 01:01:20,764 --> 01:01:22,265 All right. 1041 01:01:25,603 --> 01:01:27,771 So how's the cow? 1042 01:01:27,938 --> 01:01:31,191 Same as you. Every day they have to convince her she's a cow. 1043 01:01:33,068 --> 01:01:35,820 [♪♪♪] 1044 01:01:35,988 --> 01:01:38,699 LUCY: Wow, look. The bark is healing. 1045 01:01:38,866 --> 01:01:40,951 HENRY: You're gonna get there. 1046 01:01:41,118 --> 01:01:43,787 I never hung out with you in the afternoon like this. 1047 01:01:43,954 --> 01:01:46,414 In this lighting, man, oh, man, you look... 1048 01:01:46,749 --> 01:01:48,876 disgusting. 1049 01:01:49,376 --> 01:01:51,044 Yeah. 1050 01:01:51,212 --> 01:01:55,132 I don't know how you get me to fall for that egg-shaped head every morning. 1051 01:01:55,299 --> 01:01:59,136 Oh, all I have to do is slide on my designer jeans 1052 01:01:59,303 --> 01:02:02,848 and just kind of wiggle in front of you. You go nuts. 1053 01:02:04,308 --> 01:02:07,978 Why couldn't I have met you one day before the accident? 1054 01:02:08,145 --> 01:02:11,815 Don't worry, because if you hung out with me for more than one day 1055 01:02:11,982 --> 01:02:14,109 you'd realize I'm a bore. 1056 01:02:14,276 --> 01:02:16,486 -Oh, well, I have news for you. -Yes? 1057 01:02:16,654 --> 01:02:18,572 It takes less than one day. 1058 01:02:18,739 --> 01:02:20,741 You know something? That hurt. 1059 01:02:20,908 --> 01:02:23,785 Your damaged temporal lobe is causing me pain 1060 01:02:23,953 --> 01:02:25,829 and I'm gonna get you for that. 1061 01:02:25,996 --> 01:02:27,038 -[YELLS] -[SCREAMS] 1062 01:02:27,206 --> 01:02:29,124 Now you're dead! 1063 01:02:29,416 --> 01:02:31,501 [LAUGHING] 1064 01:02:32,544 --> 01:02:35,672 -[GUITARS PLAYING] -[ULA SINGING] 1065 01:02:47,685 --> 01:02:50,854 -I can't believe you're pregnant. -I know. 1066 01:02:51,021 --> 01:02:54,024 -And I got her on the first try. -Yeah. Easy. 1067 01:02:54,191 --> 01:02:56,026 And, Tammy, you are so thin. 1068 01:02:56,193 --> 01:02:57,527 Thanks, Luce. 1069 01:02:57,695 --> 01:02:59,488 And I'm so glad that you finally got 1070 01:02:59,655 --> 01:03:02,866 that gender-reassignment surgery, Jennifer. I mean, Jonathan. 1071 01:03:03,284 --> 01:03:04,952 Mahalo. 1072 01:03:05,869 --> 01:03:07,370 -Here you go, Lucy. -Thank you. 1073 01:03:07,538 --> 01:03:09,748 -You're welcome. -So you must be Lucy's friend. 1074 01:03:09,915 --> 01:03:13,418 -The one who made the tape. -I think he's more than my friend. 1075 01:03:13,585 --> 01:03:15,628 -You're my boyfriend, right? -Yes, ma'am. 1076 01:03:15,796 --> 01:03:18,507 So every day you help her to realize what happened 1077 01:03:18,674 --> 01:03:21,426 and you wait patiently for her to be okay with it, 1078 01:03:21,593 --> 01:03:23,678 then get her to fall in love with you again? 1079 01:03:24,221 --> 01:03:25,472 Yes, ma'am. 1080 01:03:25,639 --> 01:03:28,183 Gosh. You asshole! 1081 01:03:28,350 --> 01:03:31,394 You don't even open the fricking car door for me anymore. 1082 01:03:32,062 --> 01:03:33,396 You're in trouble. 1083 01:03:33,605 --> 01:03:34,731 [JONATHAN LAUGHING] 1084 01:03:34,898 --> 01:03:36,524 I gotta go tinkle. 1085 01:03:36,692 --> 01:03:38,026 Oh. 1086 01:03:39,361 --> 01:03:40,695 [LUCY LAUGHING] 1087 01:03:40,863 --> 01:03:44,157 LUCY: Okay, so tell me a little bit more about yourself. 1088 01:03:44,325 --> 01:03:46,410 HENRY: Okay. Well, I've 1089 01:03:46,577 --> 01:03:49,746 won over seven all-you-can-eat chicken-wing contests. 1090 01:03:49,913 --> 01:03:52,081 -Really? -Yes. 1091 01:03:52,249 --> 01:03:55,252 And I'm a ballet dancer, but only in my bathroom. 1092 01:03:55,627 --> 01:03:57,420 No, no, what do you want to know? 1093 01:03:57,588 --> 01:03:59,047 Um... 1094 01:03:59,840 --> 01:04:01,424 Do you love me? 1095 01:04:03,802 --> 01:04:05,845 -Hmm. -I didn't mean to put you on the spot 1096 01:04:06,013 --> 01:04:09,433 or anything. I was just asking more for informational purposes. 1097 01:04:09,600 --> 01:04:11,935 It's to keep the video as up-to-date as possible. 1098 01:04:12,102 --> 01:04:13,770 Sure. 1099 01:04:14,980 --> 01:04:18,942 Well, love is a very loaded word. 1100 01:04:19,193 --> 01:04:21,278 [♪♪♪] 1101 01:04:21,445 --> 01:04:23,447 Let's see. I, uh... 1102 01:04:23,947 --> 01:04:28,447 I go to this restaurant every morning, and I see you there, reading. 1103 01:04:29,620 --> 01:04:31,496 And... 1104 01:04:33,916 --> 01:04:36,460 I love you very much. 1105 01:04:36,919 --> 01:04:40,047 Probably more than anybody could love another person. 1106 01:04:40,214 --> 01:04:41,465 Wow. 1107 01:04:43,967 --> 01:04:46,594 And how do I feel about you? 1108 01:04:47,304 --> 01:04:49,764 You're excited about the chicken-wing thing. 1109 01:04:50,557 --> 01:04:52,350 And, uh, 1110 01:04:52,518 --> 01:04:55,729 you've been dying to make out with me for quite some time now. 1111 01:05:07,324 --> 01:05:08,825 Feeling better now? 1112 01:05:08,992 --> 01:05:11,828 Nothing beats a first kiss. 1113 01:05:19,378 --> 01:05:22,506 There's nothing like a first kiss. 1114 01:05:45,028 --> 01:05:47,196 Nothing beats a first kiss. 1115 01:05:47,364 --> 01:05:48,990 That's what I've heard. 1116 01:05:49,158 --> 01:05:50,826 [LAUGHING] 1117 01:05:54,204 --> 01:05:56,331 Nothing beats a first-- 1118 01:05:56,999 --> 01:05:58,709 [CHOKING] 1119 01:06:06,425 --> 01:06:07,759 Mmm! 1120 01:06:07,926 --> 01:06:09,218 What are you doing? 1121 01:06:09,386 --> 01:06:11,888 Nothing. I was just getting some lint off for you. 1122 01:06:12,055 --> 01:06:14,015 You were going for a feelski! 1123 01:06:14,183 --> 01:06:18,683 All right, I'm sorry, but this is like the 23rd time we've made out already, 1124 01:06:19,229 --> 01:06:20,730 and they're getting blue. 1125 01:06:21,356 --> 01:06:23,816 I know. I know. 1126 01:06:23,984 --> 01:06:26,903 I mean, I really don't know. 1127 01:06:27,070 --> 01:06:29,989 For me, it still feels like the first time. 1128 01:06:30,157 --> 01:06:31,867 Okay, let's average it out then. 1129 01:06:32,034 --> 01:06:34,953 It's the 23rd time for me and the first time for you. 1130 01:06:35,120 --> 01:06:37,455 -That's about our 12th time. -Yeah? 1131 01:06:37,623 --> 01:06:40,584 Now, Hawaiian law clearly states after the 12th date 1132 01:06:40,751 --> 01:06:44,004 I'm entitled to unlimited boob access. 1133 01:06:44,963 --> 01:06:49,258 Why didn't I meet you one day before the accident? 1134 01:06:50,427 --> 01:06:52,762 You say that all the time. 1135 01:06:52,930 --> 01:06:54,932 You want to meet a friend of mine? 1136 01:06:56,350 --> 01:06:58,518 [GROWLING] 1137 01:06:58,852 --> 01:07:00,436 HENRY: All right. 1138 01:07:00,729 --> 01:07:02,147 [♪♪♪] 1139 01:07:02,314 --> 01:07:05,275 Jocko, this is Lucy. Lucy, this is Jocko. 1140 01:07:05,734 --> 01:07:09,279 Wow! Thank you. Nice to meet you. 1141 01:07:10,155 --> 01:07:12,699 He is awesome! He is so smart. 1142 01:07:12,866 --> 01:07:17,120 Check this out. Jocko, what does the teapot do when the water's ready? 1143 01:07:17,371 --> 01:07:19,247 [WHISTLES] 1144 01:07:20,290 --> 01:07:22,208 -Very good. -Hey, can I ask him a question? 1145 01:07:22,376 --> 01:07:23,960 Go ahead. 1146 01:07:24,461 --> 01:07:26,129 Jocko, 1147 01:07:26,296 --> 01:07:30,008 do you think that Henry and I are ready to take our relationship 1148 01:07:30,175 --> 01:07:31,968 to the next level? 1149 01:07:32,803 --> 01:07:33,845 [GRUNTING] 1150 01:07:34,012 --> 01:07:35,430 Hmm. You sure about that? 1151 01:07:36,139 --> 01:07:38,891 And do you think that I should bring him into the other room 1152 01:07:39,059 --> 01:07:41,478 and take advantage of him? 1153 01:07:47,484 --> 01:07:49,277 I saw that hand gesture. 1154 01:07:49,444 --> 01:07:51,404 -And I'm glad you did it. -Really? 1155 01:07:53,574 --> 01:07:55,033 [KISSES] 1156 01:07:55,367 --> 01:07:58,495 [WYCLEF JEAN'S "BABY" PLAYS] 1157 01:08:03,875 --> 01:08:05,835 HENRY: Use that. -Oh, wow. Look! 1158 01:08:06,003 --> 01:08:07,254 -Yeah. -They're, uh-- 1159 01:08:07,421 --> 01:08:09,840 They're nodding in approval, I hope. 1160 01:08:10,007 --> 01:08:12,384 Oh, yeah. No, they like you. Let me get them out of there. 1161 01:08:12,551 --> 01:08:15,637 Mary-Kate, Ashley, get a life. Thank you. Sorry. 1162 01:08:15,804 --> 01:08:19,015 -Oh, they're very nice, though. -Yeah, so are you. 1163 01:08:19,182 --> 01:08:21,350 -Let me get you down slow. -Okay. 1164 01:08:21,518 --> 01:08:23,937 LUCY: Thank you. HENRY: My pleasure. 1165 01:08:27,399 --> 01:08:29,484 Ooh. 1166 01:08:44,249 --> 01:08:46,334 [GUITAR PLAYING] 1167 01:08:46,710 --> 01:08:50,130 All right, I just wrote this, so go easy on me. 1168 01:08:51,089 --> 01:08:54,717 The Hukilau was the place 1169 01:08:55,886 --> 01:08:58,305 Where I first saw your face 1170 01:09:00,432 --> 01:09:03,059 We liked each other right away 1171 01:09:04,895 --> 01:09:09,024 But you didn't remember me The very next day 1172 01:09:10,067 --> 01:09:14,154 Forgetful Lucy 1173 01:09:14,321 --> 01:09:17,907 Has got a nice caboose-y 1174 01:09:19,326 --> 01:09:23,538 I used to trick you into pulling Your car over so we could chat 1175 01:09:23,705 --> 01:09:28,084 But my favorite time was when you Beat the shit out of Ula with a bat 1176 01:09:28,585 --> 01:09:32,046 And we drove up to see Dr. Keats 1177 01:09:32,589 --> 01:09:35,925 And found out why Doug always Has to change his sheets 1178 01:09:38,011 --> 01:09:41,556 Forgetful Lucy 1179 01:09:41,723 --> 01:09:46,223 Cracked her head like Gary Busey 1180 01:09:46,436 --> 01:09:49,188 But I still love her so 1181 01:09:50,732 --> 01:09:53,985 And I'll never let her go 1182 01:09:55,195 --> 01:09:58,948 Even if while I'm singing this song 1183 01:09:59,741 --> 01:10:03,035 She's wishing I had Jocko the Walrus' schlong 1184 01:10:04,871 --> 01:10:09,292 Forgetful Lucy 1185 01:10:09,459 --> 01:10:13,504 Her lips are so damn juicy 1186 01:10:13,672 --> 01:10:18,172 How about another first kiss 1187 01:10:28,687 --> 01:10:30,814 Can't fall asleep. 1188 01:10:31,064 --> 01:10:33,024 I'm not sleeping. 1189 01:10:33,191 --> 01:10:35,985 I'm just closing my eyes. 1190 01:10:36,153 --> 01:10:38,405 Well, I'm gonna go downstairs then. 1191 01:10:38,572 --> 01:10:42,784 No, no. I'm just resting. 1192 01:10:44,870 --> 01:10:46,496 Lucy. 1193 01:10:46,663 --> 01:10:48,289 Yeah. 1194 01:10:48,457 --> 01:10:50,459 Will you marry me? 1195 01:10:57,799 --> 01:11:01,177 -Of course. -Good. 1196 01:11:01,678 --> 01:11:04,305 Don't forget about me. 1197 01:11:05,307 --> 01:11:07,183 Never. 1198 01:11:08,059 --> 01:11:10,770 [♪♪♪] 1199 01:11:24,075 --> 01:11:25,534 Good morning. 1200 01:11:28,580 --> 01:11:30,123 [SCREAMING] 1201 01:11:32,250 --> 01:11:33,501 DOUG: Oh, shit! 1202 01:11:33,668 --> 01:11:35,836 LUCY: Help! Help! HENRY: Whoa, whoa, whoa. Lucy. 1203 01:11:36,004 --> 01:11:38,840 Lucy! Lucy! Lucy! Hey, hey, hey, hey. 1204 01:11:39,007 --> 01:11:41,217 Okay, I know this is hard for you to understand right now, 1205 01:11:41,384 --> 01:11:43,719 but we are actually seeing each other. 1206 01:11:43,887 --> 01:11:45,722 We've been seeing each other for a while now. 1207 01:11:45,889 --> 01:11:47,140 Oh! Lucy! Lucy! Lucy! 1208 01:11:47,432 --> 01:11:49,600 If I wasn't telling the truth, how would I know this? 1209 01:11:49,768 --> 01:11:52,937 That you're an art teacher and you go to the Hukilau Café every Sunday 1210 01:11:53,104 --> 01:11:56,690 and you make waffle houses and you like Casablanca lilies. 1211 01:11:56,858 --> 01:11:58,568 -Stalker! -No, no, no! 1212 01:11:58,735 --> 01:12:00,236 Don't you remember me a little? 1213 01:12:00,821 --> 01:12:02,280 Oh! 1214 01:12:02,572 --> 01:12:04,448 [LUCY PANTING] 1215 01:12:07,494 --> 01:12:10,246 Well, I may not be able to kick your ass, but my sister sure can. 1216 01:12:10,413 --> 01:12:11,664 Thanks, buddy. 1217 01:12:11,832 --> 01:12:14,584 Little Sammy Sosa's a bit shook up, but she'll be okay. 1218 01:12:14,751 --> 01:12:16,586 She's watching the tape as we speak. 1219 01:12:16,753 --> 01:12:18,880 Good. How's my temporal lobe looking there, doc? 1220 01:12:19,047 --> 01:12:22,425 Mmm, don't worry. You're not gonna suffer any short-term memory loss. 1221 01:12:22,592 --> 01:12:25,553 But was your head shaped like an egg before she hit you? 1222 01:12:25,720 --> 01:12:29,056 Hey, don't make fun of Henry, all right? It's not his fault his head is shaped like that. 1223 01:12:29,224 --> 01:12:32,602 Note the intense overreaction. That's the "roids" talking. 1224 01:12:32,936 --> 01:12:36,606 -Doug, once again, off the juice. -It's not juice. 1225 01:12:36,773 --> 01:12:38,608 It's a protein shake. 1226 01:12:38,942 --> 01:12:42,779 DR. KEATS: So, Henry, the boys tell me you're setting sail for Alaska to study walruses. 1227 01:12:42,946 --> 01:12:45,782 -When does that adventure begin? -Oh, that adventure actually began, 1228 01:12:45,949 --> 01:12:49,953 like, ten years ago. That's when I started planning and saving and building my boat. 1229 01:12:50,120 --> 01:12:54,290 All I know about walruses is that out of all mammals, they have the second-largest penis. 1230 01:12:55,709 --> 01:12:57,293 I have the first. 1231 01:12:59,254 --> 01:13:00,588 That's my joke. 1232 01:13:00,755 --> 01:13:02,548 Did you tell Lucy about this trip yet? 1233 01:13:03,300 --> 01:13:04,801 Well, 1234 01:13:04,968 --> 01:13:08,805 actually, there's nothing to tell because I decided not to go. 1235 01:13:08,972 --> 01:13:10,807 I mean, Lucy needs me here. 1236 01:13:10,974 --> 01:13:14,143 I'm just worried about going away for a year 1237 01:13:14,311 --> 01:13:16,646 and ruining all the progress she's made. I mean, 1238 01:13:16,813 --> 01:13:18,314 I know you think I'm crazy, 1239 01:13:18,481 --> 01:13:20,232 but I think deep down inside 1240 01:13:20,400 --> 01:13:23,903 -she's starting to remember who I am. -DR. KEATS: No, Henry. 1241 01:13:24,070 --> 01:13:27,656 That's what you want to believe. Hell, it's what we all want to believe. 1242 01:13:28,158 --> 01:13:29,617 But it's never gonna happen. 1243 01:13:30,035 --> 01:13:32,537 [♪♪♪] 1244 01:13:34,122 --> 01:13:36,249 Okay. I gotta go to work. 1245 01:13:36,708 --> 01:13:39,335 Uh, will you tell her I'll be back later to pick her up? 1246 01:13:39,502 --> 01:13:42,755 See you, guys. Don't tell anyone your sister beat me up. 1247 01:13:43,423 --> 01:13:47,176 I'll tell you, that kid could go to the moon and back and Lucy would never even know he left. 1248 01:13:47,344 --> 01:13:50,513 Sometimes I wish my wife had Goldfield Syndrome. 1249 01:13:51,014 --> 01:13:54,017 That way she wouldn't remember last night when I called her mother 1250 01:13:54,184 --> 01:13:58,479 a loud, obnoxious drunk with a face like J. Edgar Hoover's ass. 1251 01:14:00,857 --> 01:14:04,026 HENRY: All right. There's your medicine, little fellow. 1252 01:14:04,611 --> 01:14:07,322 Ula! Get back to cleaning the pool! 1253 01:14:07,489 --> 01:14:11,618 And if that's one of your special brownies, don't let any of the dolphins eat that. 1254 01:14:11,785 --> 01:14:15,205 How do you think I get the dolphins to do double flip and play with the white kids? 1255 01:14:15,413 --> 01:14:17,164 [ULA LAUGHS] 1256 01:14:17,374 --> 01:14:18,792 [DOLPHIN CLICKING] 1257 01:14:18,959 --> 01:14:20,293 HENRY: Okay, Willie, that's it. 1258 01:14:20,460 --> 01:14:23,045 This time try to stay clean for more than a day. 1259 01:14:23,213 --> 01:14:25,423 I made you a nice anchovy sundae. 1260 01:14:25,590 --> 01:14:27,466 Okay, enjoy that. 1261 01:14:27,759 --> 01:14:29,218 Henry? 1262 01:14:30,011 --> 01:14:32,221 -Hey! -How's your head? 1263 01:14:32,389 --> 01:14:35,558 -Oh, it's fine. Don't worry. -Good. 1264 01:14:35,725 --> 01:14:37,768 What brings your royal cuteness out here? 1265 01:14:37,936 --> 01:14:39,354 LUCY: I needed to see you. 1266 01:14:39,854 --> 01:14:41,355 Okay. What you got there? 1267 01:14:41,982 --> 01:14:44,651 It's my journal. I write in it every night. 1268 01:14:44,818 --> 01:14:47,570 -Oh, you don't like the video? -No, I love it. 1269 01:14:47,737 --> 01:14:52,116 It's just that sometimes when I watch it, I feel like I'm being told about my life 1270 01:14:52,283 --> 01:14:54,743 from someone else. And when I read this 1271 01:14:54,911 --> 01:14:57,663 it's like I'm telling myself. 1272 01:14:57,831 --> 01:14:59,374 When did you start this up? 1273 01:14:59,833 --> 01:15:01,751 Right after you gave me the video. 1274 01:15:02,085 --> 01:15:04,420 -Really? -I was so nervous to come here 1275 01:15:04,587 --> 01:15:07,923 and meet the guy that makes me fall in love with him every day. 1276 01:15:08,258 --> 01:15:11,344 Well, you probably thought I couldn't live up to the hype. 1277 01:15:11,511 --> 01:15:15,223 No. I was nervous because... 1278 01:15:17,267 --> 01:15:19,560 Because I came here to break up with you. 1279 01:15:19,728 --> 01:15:21,187 [♪♪♪] 1280 01:15:21,354 --> 01:15:25,024 You had plans and a life 1281 01:15:25,191 --> 01:15:27,943 before you met me and now all you have time for 1282 01:15:28,111 --> 01:15:30,404 is to make me fall in love with you every day. 1283 01:15:30,613 --> 01:15:33,574 That's not all I do. I gave a penguin a bath today. 1284 01:15:33,742 --> 01:15:36,411 [QUACKING AND CHEEPING] 1285 01:15:36,619 --> 01:15:38,537 Which I'll have to do again tomorrow. 1286 01:15:38,705 --> 01:15:43,205 Henry, I look at my dad and my brother's lives and I won't do that to you. 1287 01:15:43,501 --> 01:15:47,880 What do you want me to do? Be some stupid chapter in your scrapbook and then go on my way? 1288 01:15:48,048 --> 01:15:49,507 No. 1289 01:15:50,633 --> 01:15:55,133 My plan is to erase you completely, so it's as if you never existed. 1290 01:15:59,142 --> 01:16:00,601 Why are you doing this? 1291 01:16:00,769 --> 01:16:02,228 [♪♪♪] 1292 01:16:02,395 --> 01:16:06,482 Because you have to understand that there is no future with me. 1293 01:16:06,649 --> 01:16:11,149 Don't you want to have a career and marriage and children? 1294 01:16:11,905 --> 01:16:14,115 I asked you to marry me last night. You said yes. 1295 01:16:14,282 --> 01:16:16,117 Kids? Yeah, I'd love to do it. 1296 01:16:17,160 --> 01:16:20,037 But how is that going to work? 1297 01:16:20,205 --> 01:16:24,500 I'm gonna wake up every morning with an enormous pregnant belly and no memory 1298 01:16:24,667 --> 01:16:25,959 of how it happened? 1299 01:16:27,504 --> 01:16:30,924 I have to make a new journal that doesn't have you in it. 1300 01:16:31,091 --> 01:16:32,884 But before I do, 1301 01:16:33,051 --> 01:16:35,803 I really want you to read what I wrote about you. 1302 01:16:35,970 --> 01:16:37,846 I will read about it tomorrow 1303 01:16:38,014 --> 01:16:41,100 when you forget about all this breaking up stuff, okay? 1304 01:16:41,643 --> 01:16:45,021 I'm not going to forget about it. I already wrote it down. I won't let myself. 1305 01:16:45,188 --> 01:16:48,191 And I'm gonna do it whether you want me to or not. 1306 01:16:48,691 --> 01:16:51,026 I'll be at my house. 1307 01:16:59,035 --> 01:17:01,203 Okay, type this one in there. 1308 01:17:01,663 --> 01:17:03,414 "Saturday, November 25th. 1309 01:17:03,581 --> 01:17:08,081 I drove out to Callahan Institute today and had a talk with Dr. Keats." 1310 01:17:09,337 --> 01:17:11,130 There's one about me. 1311 01:17:11,297 --> 01:17:15,509 "Reminder: He makes funny noises when I kiss his neck." 1312 01:17:16,469 --> 01:17:18,053 I'm gonna miss that. 1313 01:17:18,221 --> 01:17:20,389 You sure you don't want me to put that in there? 1314 01:17:28,898 --> 01:17:31,066 -We can skip that one. -No, no, no, let me read it. 1315 01:17:31,234 --> 01:17:35,529 "We made love tonight! It didn't last long, but it was incredible." 1316 01:17:35,989 --> 01:17:37,448 Hmm. 1317 01:17:38,366 --> 01:17:42,745 It's not all about how long you go. It's-- You know, there was a connection, I thought. 1318 01:17:43,955 --> 01:17:45,706 Actually, let's just rip that out. 1319 01:18:03,808 --> 01:18:05,893 [THUNDER RUMBLING] 1320 01:18:08,479 --> 01:18:10,856 Well, that's that. 1321 01:18:18,698 --> 01:18:20,741 LUCY: Henry, wait! 1322 01:18:23,536 --> 01:18:25,829 [♪♪♪] 1323 01:18:26,789 --> 01:18:29,792 Could I have one last first kiss? 1324 01:18:59,113 --> 01:19:02,449 [ZIGGY MARLEY'S "DRIVE" PLAYS] 1325 01:19:41,781 --> 01:19:45,326 -I ain't gonna do this, Marlin. -You have to, Henry. 1326 01:19:49,372 --> 01:19:50,831 [CRASHES] 1327 01:20:18,651 --> 01:20:21,737 I'm gonna miss you, buddy, but I gotta get the hell off this island. 1328 01:20:22,030 --> 01:20:23,573 I'm sorry I can't take you with me, 1329 01:20:23,740 --> 01:20:27,744 but you've lived here so long you're too big of a pansy to defend yourself in the wild. 1330 01:20:27,952 --> 01:20:29,161 [GRUNTS] 1331 01:20:29,329 --> 01:20:33,041 I don't feel bad for you. I know you got a little romantic thing going on with Candace. 1332 01:20:33,207 --> 01:20:34,249 [ROARS] 1333 01:20:34,417 --> 01:20:35,459 [BLOWS RASPBERRY] 1334 01:20:36,919 --> 01:20:38,420 Candace and Bernice? 1335 01:20:38,713 --> 01:20:39,755 [KISSING] 1336 01:20:40,673 --> 01:20:42,549 Candace, Bernice and Rose? 1337 01:20:44,761 --> 01:20:48,389 Yeah. I fell for one chick and I'm losing my mind. Good luck with that. 1338 01:20:48,681 --> 01:20:50,099 Okay, baby. 1339 01:20:50,433 --> 01:20:52,101 I love you. 1340 01:20:52,435 --> 01:20:54,937 Thanks, buddy. Remember to use a condom. 1341 01:20:55,104 --> 01:20:57,106 Or in your case, a Hefty bag. 1342 01:20:57,648 --> 01:21:00,150 [♪♪♪] 1343 01:21:07,700 --> 01:21:09,118 Well... 1344 01:21:09,494 --> 01:21:12,622 Okay, you guys. Thanks for coming to say goodbye. 1345 01:21:12,955 --> 01:21:14,665 Be careful. 1346 01:21:14,832 --> 01:21:17,793 You guys just make sure your father doesn't get eaten by a shark. 1347 01:21:19,420 --> 01:21:23,920 Honah Lee, oh-new-hi ka-hahna-oy na-ha-lahnee. 1348 01:21:24,550 --> 01:21:27,469 Thank you, buddy. What does that mean again? 1349 01:21:27,762 --> 01:21:29,555 Bring me back a T-shirt. 1350 01:21:29,722 --> 01:21:32,057 Oh, okay. You got it. 1351 01:21:32,642 --> 01:21:34,810 Come here. All right. Love you guys. 1352 01:21:35,728 --> 01:21:38,647 My shirt size is medium husky. 1353 01:21:40,858 --> 01:21:43,151 Hey! Kikikuloa! 1354 01:21:43,319 --> 01:21:46,155 No flippies off the dock! You could get hurt! 1355 01:21:48,825 --> 01:21:53,325 No! All right. Let the master show you how to get it done. 1356 01:21:53,871 --> 01:21:54,955 Oy. 1357 01:21:56,582 --> 01:21:57,916 [YELLS] 1358 01:21:58,084 --> 01:21:59,752 [KIDS YELLING] 1359 01:22:00,211 --> 01:22:01,795 [GRUNTING] 1360 01:22:01,963 --> 01:22:05,591 Now you kids go down there and find my nuts. 1361 01:22:06,008 --> 01:22:07,843 Sure you don't want to take Doug with you? 1362 01:22:08,010 --> 01:22:11,638 Hey! What the heck are you guys doing here? 1363 01:22:11,806 --> 01:22:16,306 Well, I spoke to the harbormaster and he said you were setting sail today, 1364 01:22:16,519 --> 01:22:18,771 so we thought we'd drop by and wish you bon voyage. 1365 01:22:19,021 --> 01:22:22,024 This is from Nick and Sue. They send their best wishes for a safe trip. 1366 01:22:22,191 --> 01:22:26,028 That's very nice. Spam and Reese's. All right. 1367 01:22:26,195 --> 01:22:28,030 I love Spam and Reese's. Can I have it? 1368 01:22:28,197 --> 01:22:30,490 Um, I guess. 1369 01:22:31,242 --> 01:22:33,369 -Doug! -That's all right. 1370 01:22:33,536 --> 01:22:36,539 -I'm sorry. -So... 1371 01:22:37,540 --> 01:22:38,832 How's Lucy? 1372 01:22:39,417 --> 01:22:42,169 Actually, she's living at the institute. 1373 01:22:43,045 --> 01:22:46,423 -When did that happen? -Three weeks ago. 1374 01:22:47,049 --> 01:22:50,802 Said she didn't want to be a burden to me and Doug anymore. I don't know. 1375 01:22:50,970 --> 01:22:53,430 I couldn't talk her out of it. You know what? 1376 01:22:53,598 --> 01:22:55,808 She's doing really great up there. 1377 01:22:55,975 --> 01:22:59,061 She's teaching an art class with the others and she gets to paint every day. 1378 01:22:59,395 --> 01:23:01,230 In fact, she's even singing again. 1379 01:23:01,397 --> 01:23:03,565 Hey, look, Henry, I got a little gift for you too. 1380 01:23:03,733 --> 01:23:07,570 It's just a little something from one sailor to another one. 1381 01:23:08,279 --> 01:23:09,613 Mahalo. 1382 01:23:09,780 --> 01:23:11,573 Yeah. You take care of yourself out there, okay? 1383 01:23:11,741 --> 01:23:14,201 -I will. -Okay. 1384 01:23:14,452 --> 01:23:16,245 [♪♪♪] 1385 01:23:22,919 --> 01:23:24,879 ALEXA: Henry did not tell me about you. 1386 01:23:25,129 --> 01:23:27,756 Your fisherman muscles. 1387 01:23:28,257 --> 01:23:29,508 Can I touch? 1388 01:23:30,134 --> 01:23:31,969 Sure. 1389 01:23:37,433 --> 01:23:39,393 Yes. 1390 01:23:47,109 --> 01:23:48,401 HENRY: The Beach Boys? 1391 01:23:48,736 --> 01:23:51,613 How nice of that man to give me a CD that will remind me 1392 01:23:51,781 --> 01:23:55,242 of all the wonderful times I shared with his daughter. 1393 01:23:55,409 --> 01:23:57,786 What an asshole! 1394 01:23:57,995 --> 01:24:01,123 [THE BEACH BOYS' "WOULDN'T IT BE NICE" PLAYS] 1395 01:24:01,332 --> 01:24:03,417 [SINGING "WOULDN'T IT BE NICE"] 1396 01:24:16,430 --> 01:24:18,473 Oh, why? 1397 01:24:19,141 --> 01:24:21,476 Why would you do this to me? 1398 01:24:21,644 --> 01:24:24,146 You sick bastard! 1399 01:24:28,651 --> 01:24:30,235 Oh, my God. 1400 01:24:30,987 --> 01:24:32,947 Is he trying to tell me something? 1401 01:24:33,447 --> 01:24:36,575 [SINGING "WOULDN'T IT BE NICE"] 1402 01:24:37,785 --> 01:24:40,204 She only sings on days she meets you. 1403 01:24:40,371 --> 01:24:41,914 [♪♪♪] 1404 01:24:42,081 --> 01:24:44,041 She remembers me? 1405 01:24:44,584 --> 01:24:46,168 Holy shit! 1406 01:24:47,336 --> 01:24:50,088 She remembers me! 1407 01:24:55,386 --> 01:24:57,096 Julia, that looks great. 1408 01:24:57,263 --> 01:24:59,598 Excuse me. What am I doing? 1409 01:24:59,890 --> 01:25:03,184 You're painting a picture. And you're doing an excellent job. 1410 01:25:03,352 --> 01:25:04,978 Oh. 1411 01:25:06,480 --> 01:25:09,524 Holy crap! I suck. 1412 01:25:09,692 --> 01:25:12,361 [♪♪♪] 1413 01:25:18,117 --> 01:25:19,827 GUARD: Hey, hey, hey. 1414 01:25:19,994 --> 01:25:22,830 -Can we help you, sir? -Yes. I have an appointment. 1415 01:25:22,997 --> 01:25:26,083 -What's your name? -My name? Um... 1416 01:25:26,542 --> 01:25:27,918 Um... 1417 01:25:28,127 --> 01:25:31,338 Dude, he forgot his name. I feel bad for him. 1418 01:25:31,505 --> 01:25:34,382 Just go on up, sir. And good luck with that memory problem. 1419 01:25:34,717 --> 01:25:36,719 Yeah. Thank you. 1420 01:25:36,886 --> 01:25:38,387 [♪♪♪] 1421 01:25:38,554 --> 01:25:39,888 What? 1422 01:25:40,431 --> 01:25:42,558 HENRY: Lucy! 1423 01:25:43,100 --> 01:25:44,810 Lucy! 1424 01:25:44,977 --> 01:25:46,645 -Hi, I'm Tom. -Hey, yeah, I met you before. 1425 01:25:46,812 --> 01:25:50,565 I'm Henry. Maybe you can help me out. I'm looking for Lucy Whitmore. 1426 01:25:50,733 --> 01:25:52,401 Do you have any idea where I can find her? 1427 01:25:52,568 --> 01:25:56,780 -Hi, I'm Tom. -Oh. Thanks anyways. 1428 01:25:57,406 --> 01:25:59,282 Lucy! 1429 01:26:00,201 --> 01:26:01,660 Lucy! 1430 01:26:01,827 --> 01:26:04,329 [♪♪♪] 1431 01:26:05,748 --> 01:26:07,499 Lucy Whitmore... 1432 01:26:08,751 --> 01:26:10,586 can I ask you a question? 1433 01:26:13,673 --> 01:26:15,883 Do you have any idea who I am? 1434 01:26:21,931 --> 01:26:25,100 -No. -No? 1435 01:26:26,644 --> 01:26:28,687 That sucks. 1436 01:26:30,272 --> 01:26:33,275 -What's your name? -I'm Henry. 1437 01:26:33,776 --> 01:26:35,569 Henry. 1438 01:26:36,904 --> 01:26:39,781 I want to show you something. Will you come with me? 1439 01:26:40,032 --> 01:26:41,450 Well, yeah. 1440 01:26:43,285 --> 01:26:45,203 Hey. Do you know who that guy is? 1441 01:26:45,371 --> 01:26:47,539 Dude, I don't even know who I am. 1442 01:26:47,707 --> 01:26:49,959 Oh, well, you're Pablo Picasso. 1443 01:26:50,292 --> 01:26:53,962 -Really? -No. Not really. 1444 01:26:54,255 --> 01:26:56,966 [♪♪♪] 1445 01:26:57,258 --> 01:26:59,927 This is my studio. 1446 01:27:02,555 --> 01:27:03,597 Wow. 1447 01:27:19,405 --> 01:27:22,074 I don't know who you are, Henry, 1448 01:27:23,617 --> 01:27:27,537 but I dream about you almost every night. 1449 01:27:30,040 --> 01:27:31,583 Why? 1450 01:27:32,209 --> 01:27:36,296 What would you say if I told you that notebook you read every day 1451 01:27:36,756 --> 01:27:39,800 used to have a lot of stuff about me in it? 1452 01:27:41,051 --> 01:27:43,678 I would say that that makes a lot of sense. 1453 01:27:44,305 --> 01:27:46,098 You erased me from your memories 1454 01:27:46,265 --> 01:27:49,434 because you thought you were holding me back from having 1455 01:27:49,643 --> 01:27:51,353 a full and happy life. 1456 01:27:51,854 --> 01:27:54,356 But you made a mistake. 1457 01:27:54,523 --> 01:27:58,151 Being with you is the only way I could have a full and happy life. 1458 01:27:59,278 --> 01:28:01,530 You're the girl of my dreams, 1459 01:28:01,697 --> 01:28:05,492 and apparently I'm the man of yours. 1460 01:28:10,372 --> 01:28:12,123 Henry. 1461 01:28:12,291 --> 01:28:13,709 It's nice to meet you. 1462 01:28:14,460 --> 01:28:17,463 Lucy, it's nice to meet you too. 1463 01:28:21,842 --> 01:28:23,802 Hi, I'm Tom. 1464 01:28:23,969 --> 01:28:26,137 Henry, Lucy. Nice to meet you, Tom. 1465 01:28:26,305 --> 01:28:29,933 Now why don't you come back in ten seconds so we can meet again? 1466 01:28:30,935 --> 01:28:33,854 [♪♪♪] 1467 01:28:37,191 --> 01:28:39,276 [CLOCK TICKING] 1468 01:28:57,378 --> 01:28:59,463 [THE BEACH BOYS' "WOULDN'T IT BE NICE" PLAYS ON TV] 1469 01:29:01,257 --> 01:29:03,759 [♪♪♪] 1470 01:29:15,229 --> 01:29:18,815 Do you, Honah Lee, take this woman to be your lawfully wedded wife, 1471 01:29:18,983 --> 01:29:21,360 to have and to hold from this day forth 1472 01:29:21,819 --> 01:29:23,946 as long as you both shall live? 1473 01:29:24,113 --> 01:29:26,073 -I do. -Really? 1474 01:29:26,282 --> 01:29:28,450 Even though in, like, 10, 15 years 1475 01:29:28,617 --> 01:29:31,328 she could possibly let herself go and then, like, 1476 01:29:31,495 --> 01:29:33,872 sex could be, like, nauseating for you? 1477 01:29:34,039 --> 01:29:36,750 HENRY: What are you, nuts? Your wife's right over there. 1478 01:29:38,794 --> 01:29:40,545 I'm just kidding, Muumuu! 1479 01:29:40,838 --> 01:29:43,715 I now pronounce you man and wife. 1480 01:29:43,883 --> 01:29:47,011 [ISRAEL KAMAKAWIWO'OLE'S "OVER THE RAINBOW" PLAYS] 1481 01:29:48,929 --> 01:29:51,389 ALL: Mazel tov! 1482 01:29:52,516 --> 01:29:54,643 HENRY: It's very cold outside, so when you're ready 1483 01:29:54,810 --> 01:29:58,438 put on a jacket and come have breakfast with me. Love you. 1484 01:30:30,512 --> 01:30:35,012 Hey, hey! Good morning, Mrs. Roth. Would you like to meet your daughter? 1485 01:30:35,893 --> 01:30:37,185 Go say hello to Mommy. 1486 01:30:38,854 --> 01:30:40,522 Hi, Mommy. 1487 01:30:43,025 --> 01:30:45,027 HENRY: That's right. 1488 01:30:46,236 --> 01:30:47,862 Good morning. 1489 01:30:49,823 --> 01:30:51,991 Oh, my goodness! 1490 01:30:52,701 --> 01:30:55,036 -Grandpa's here. LUCY: Hi, Dad. 1491 01:31:14,181 --> 01:31:16,266 [KISSING] 1492 01:31:17,768 --> 01:31:20,896 [UB40'S "EVERY BREATH YOU TAKE" PLAYS] 1493 01:33:04,500 --> 01:33:07,628 [HARVE PRESNELL'S "THEY CALL THE WIND MARIAH" PLAYS] 1494 01:33:31,527 --> 01:33:34,863 [311 'S "LOVE SONG" PLAYS] 1495 01:35:58,632 --> 01:36:01,760 [WILL. I.AM AND FERGIE'S "TRUE" PLAYS] 115857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.