Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,881 --> 00:00:04,383
[♪♪♪]
2
00:00:23,194 --> 00:00:26,322
[♪♪♪]
3
00:00:50,096 --> 00:00:53,140
So tell me. How was Hawaii?
4
00:00:53,683 --> 00:00:56,769
-It was unbelievable.
-Oh, yeah?
5
00:00:56,936 --> 00:00:59,480
-Well, what happened?
-I met this guy.
6
00:00:59,647 --> 00:01:02,232
It was the best week of my life.
7
00:01:02,400 --> 00:01:05,277
It was just a little
vacation romance.
8
00:01:05,444 --> 00:01:07,320
But he was so sweet.
9
00:01:07,488 --> 00:01:09,823
He took me to all these
cool local places.
10
00:01:09,991 --> 00:01:12,284
We went scuba diving...
11
00:01:12,451 --> 00:01:14,828
-...snorkeling...
-... mountain climbing.
12
00:01:15,580 --> 00:01:17,540
IN CHINESE:
We went cliff diving.
13
00:01:19,250 --> 00:01:22,127
Well, we got a little drunk.
14
00:01:22,295 --> 00:01:24,171
-He gave me...
-...a back rub.
15
00:01:24,338 --> 00:01:25,630
We slow danced...
16
00:01:25,798 --> 00:01:27,174
...in the rain.
17
00:01:27,341 --> 00:01:29,468
But it wasn't just about the sex.
18
00:01:29,885 --> 00:01:32,929
IN CHINESE:
He pounded me like a mallard duck.
19
00:01:34,181 --> 00:01:36,099
You know, it ended
kind of weird, though.
20
00:01:36,267 --> 00:01:38,519
When I asked for his phone number,
he told me he's...
21
00:01:38,686 --> 00:01:39,978
-... married.
-...gay.
22
00:01:40,146 --> 00:01:42,815
-...entering the priesthood.
-... he doesn't believe in phones.
23
00:01:42,982 --> 00:01:46,360
He just kind of ran away.
24
00:01:46,527 --> 00:01:49,029
You know, it was just
a little fling, but...
25
00:01:49,196 --> 00:01:50,697
...I will never forget my week...
26
00:01:50,865 --> 00:01:52,283
...with Henry Roth.
27
00:01:52,450 --> 00:01:55,161
-Henry Roth.
-Harry.
28
00:01:55,328 --> 00:01:57,872
Harry Paratesticles.
29
00:01:58,039 --> 00:02:00,124
-Henry Roth.
-Henry Roth.
30
00:02:00,291 --> 00:02:02,501
-Henry Roth.
-Henry Roth.
31
00:02:02,668 --> 00:02:05,879
Henry Roth, why didn't you tell me
you were a secret agent?
32
00:02:06,047 --> 00:02:10,547
I prefer intelligence operative,
and I couldn't tell you until
I thought I knew you.
33
00:02:10,885 --> 00:02:12,887
Well, can I call you
when I land?
34
00:02:13,054 --> 00:02:16,599
You can call me, but I'll be in Peru.
Ooh, I said that a little loud.
35
00:02:16,766 --> 00:02:20,728
Come on, that's a 187, code blue.
We got the wolf sleeping at night.
36
00:02:20,895 --> 00:02:24,773
He's slipping his right arm
in the drawer and out comes
the cookie jar. All clear.
37
00:02:24,940 --> 00:02:27,400
Bling-blang, walla-walla bing bang.
Got it? Zzzt.
38
00:02:28,235 --> 00:02:30,654
Well, maybe when you
get back from Peru.
39
00:02:31,197 --> 00:02:34,241
-I don't think that's an option, Lisa.
-Linda.
40
00:02:34,408 --> 00:02:37,744
I know. I changed your name
for your protection.
41
00:02:38,329 --> 00:02:41,999
-Oh.
-We have to go our separate ways now.
42
00:02:42,166 --> 00:02:44,668
Well, goodbye.
43
00:02:44,835 --> 00:02:46,670
Got it! Moving out!
44
00:02:46,837 --> 00:02:48,964
[♪♪♪]
45
00:02:49,840 --> 00:02:50,882
[HENRY GRUNTS]
46
00:02:51,050 --> 00:02:52,426
-What the hell is your problem?
-Hey.
47
00:02:52,593 --> 00:02:54,511
Just keep going,
I'll give you $20.
48
00:02:54,679 --> 00:02:58,891
-You got it. How's your balls?
-Killing me. Hit it.
49
00:02:59,058 --> 00:03:01,560
[♪♪♪]
50
00:03:11,112 --> 00:03:13,072
[SQUEAKING]
51
00:03:13,239 --> 00:03:15,074
MAN:
Easy, Honah Lee.
52
00:03:15,241 --> 00:03:16,575
[MAN GROANING]
53
00:03:16,742 --> 00:03:19,327
Hey, I'm a person,
not a seal, huh?
54
00:03:19,495 --> 00:03:23,995
Well, I am a vet, not a doctor. So just
hold still, or I won't give you a treat.
55
00:03:25,167 --> 00:03:27,043
I know, it's okay.
You see that, kids?
56
00:03:27,211 --> 00:03:30,255
You see what happens
when you play with sharks?
57
00:03:30,423 --> 00:03:33,926
Now, why you gotta spread those lies?
Sharks are like dogs.
58
00:03:34,093 --> 00:03:36,720
They only bite when you
touch their private parts.
59
00:03:36,887 --> 00:03:38,638
-Okay.
-Hey, that's a good title
60
00:03:38,806 --> 00:03:40,057
for my documentary.
61
00:03:40,224 --> 00:03:44,311
Sharks: They Only Bite When
You Touch Their Private Parts.
62
00:03:44,478 --> 00:03:48,023
Or you could call it,
Sharks: They Tried to Eat My Kidney.
63
00:03:48,190 --> 00:03:49,524
ULA:
All right, enough already.
64
00:03:49,692 --> 00:03:50,734
[QUACKING]
65
00:03:50,901 --> 00:03:52,235
You too, Willie.
66
00:03:52,778 --> 00:03:54,154
Keev-a hee-yoo walla poi poi.
67
00:03:54,321 --> 00:03:55,905
All of you, huh?
68
00:03:56,157 --> 00:03:57,825
Ooh, he just cast
a spell on us.
69
00:03:59,160 --> 00:04:02,037
All right. You're gonna have to put
this on four times a day for two weeks.
70
00:04:02,204 --> 00:04:05,123
-You can handle that.
-What's wrong with that turtle?
71
00:04:05,291 --> 00:04:08,085
He has lung problems because
he smoked too much turtle weed,
72
00:04:08,252 --> 00:04:10,337
which is bad for you. Right, Ula?
73
00:04:10,504 --> 00:04:12,923
What? I don't smoke weed.
74
00:04:13,549 --> 00:04:15,050
-Hey, Honah Lee?
HENRY: Uh-huh.
75
00:04:15,217 --> 00:04:17,969
How's that hot
wahine nympho from Ohio, huh?
76
00:04:18,137 --> 00:04:20,848
She's great. I dropped her off
at the airport this morning.
77
00:04:21,015 --> 00:04:22,516
Oh, come on,
I need some details.
78
00:04:22,683 --> 00:04:25,852
You get some booby, some assy,
a pull on your poi-poi? Come on.
79
00:04:26,020 --> 00:04:27,688
Daddy, what's a nympho?
80
00:04:28,689 --> 00:04:32,359
Oh. The nympho
is the state bird of Ohio.
81
00:04:32,610 --> 00:04:34,486
KIDS:
Oh.
82
00:04:34,695 --> 00:04:36,363
You're the state idiot
of Hawaii.
83
00:04:36,530 --> 00:04:39,824
Here you go, Willie. Bite the fish,
chew the fish, love the fish.
Yeah, enjoy.
84
00:04:39,992 --> 00:04:42,786
ULA: You crack me up, kamaaina.
-Oh, yeah?
85
00:04:42,953 --> 00:04:44,371
-You know, one of these days
-Yeah?
86
00:04:44,538 --> 00:04:47,332
You're gonna show one of those
tourists such a good time,
87
00:04:47,500 --> 00:04:49,293
she'll wanna stay
on the island, bro.
88
00:04:49,460 --> 00:04:51,462
Now, why do you say
such mean things to me like that,
89
00:04:51,629 --> 00:04:54,048
and why is your foot
on my pillow?
90
00:04:55,216 --> 00:04:58,385
I don't want your ass on it, either.
Get up! Get up!
91
00:04:58,552 --> 00:05:00,178
-It could happen.
-Mm-hm.
92
00:05:00,346 --> 00:05:03,223
Then you won't be able to go
on your big boat trip to Alaska.
93
00:05:03,849 --> 00:05:08,349
You'll be stuck here, waking up next to
the same old, ugly broad, just like Ula.
94
00:05:12,942 --> 00:05:17,442
-Just kidding, guys.
-About the old part or the ugly part?
95
00:05:20,157 --> 00:05:22,742
Henry, come quickly!
It's Jocko!
96
00:05:22,952 --> 00:05:25,037
[♪♪♪]
97
00:05:25,246 --> 00:05:27,122
[DOLPHIN SQUEAKING]
98
00:05:29,458 --> 00:05:31,126
Jocko! What's going on
with you, buddy?
99
00:05:31,293 --> 00:05:32,627
[JOCKO GROANING]
100
00:05:32,795 --> 00:05:35,255
Don't be scared.
Everything's gonna be fine.
101
00:05:35,422 --> 00:05:37,799
Just stay calm.
All right.
102
00:05:37,967 --> 00:05:42,096
Willie, I don't need you to see this.
Get out of here, now!
103
00:05:42,263 --> 00:05:44,765
Okay, check the temperature
of the pool. Go! Hurry!
104
00:05:47,142 --> 00:05:49,727
Alexa, what are you doing?
I meant check the thermometer!
105
00:05:49,895 --> 00:05:51,938
Give me a hand. Let's go!
106
00:05:52,106 --> 00:05:54,399
I need you to get me two fish
from the barrel. Now.
107
00:05:54,567 --> 00:05:55,901
ALEXA: Okay.
HENRY: Just hang in there.
108
00:05:56,068 --> 00:05:57,986
ALEXA: Here.
-It's gonna be all right.
109
00:05:58,153 --> 00:06:01,239
That's a little warm. Go to
the bottom of the barrel, please.
110
00:06:08,289 --> 00:06:10,457
Okay, there. That's good.
Thank you.
111
00:06:10,624 --> 00:06:12,375
Come on, buddy, take it. Take it.
112
00:06:12,543 --> 00:06:14,545
-He's not responding!
-I know, Alexa!
113
00:06:14,712 --> 00:06:17,756
Sorry, I smacked you with that. You
needed the fish-slap to calm down.
114
00:06:17,923 --> 00:06:20,884
-Do you understand? Are you calm?
-Yes. Yes. Fish-slap calm me.
115
00:06:21,051 --> 00:06:23,470
Okay, now, I'm gonna try to
get him breathing manually, okay?
116
00:06:23,637 --> 00:06:26,806
So I need your face right next
to his mouth to see if it's working.
117
00:06:26,974 --> 00:06:28,433
-Are you ready?
-Yes.
118
00:06:28,601 --> 00:06:30,978
-One, two, three!
-Nothing, nothing!
119
00:06:31,145 --> 00:06:35,566
All right, all right!! We're gonna try it
one more time. If it doesn't work we'll
perform an emergency tracheotomy.
120
00:06:35,733 --> 00:06:38,944
We don't wanna do that, so let's
pray this works. One more to three.
121
00:06:39,111 --> 00:06:41,154
One, two--
122
00:06:41,322 --> 00:06:42,990
[BELCHING]
123
00:06:43,782 --> 00:06:45,158
Oh!
124
00:06:50,080 --> 00:06:52,749
Yikes. That's a--
That's a lot of vomit.
125
00:06:52,917 --> 00:06:56,253
This is why I got into
this business.
126
00:06:56,420 --> 00:06:58,505
To save sea animals.
127
00:06:58,672 --> 00:07:00,632
You should go
wash yourself off, okay?
128
00:07:01,508 --> 00:07:04,511
Maybe try some turpentine.
That might take the stink away.
129
00:07:06,555 --> 00:07:08,515
Yeah, high-five
is right, buddy.
130
00:07:08,682 --> 00:07:12,519
I knew you were gonna burp,
but the vomit thing was awesome!
131
00:07:12,686 --> 00:07:15,855
That's what she gets for eating
my roast beef sandwich.
132
00:07:16,482 --> 00:07:17,816
Willie, did you
see that?
133
00:07:17,983 --> 00:07:19,651
[HENRY WHOOPING]
134
00:07:20,611 --> 00:07:23,655
[♪♪♪]
135
00:07:38,462 --> 00:07:41,715
HENRY: Captain's log:
November 5th, 6:45 a.m.
136
00:07:41,882 --> 00:07:45,176
I've taken the Sea Serpent for
a trip around the island of Oahu.
137
00:07:45,344 --> 00:07:48,221
It is by far the longest voyage
she has yet undertaken,
138
00:07:48,389 --> 00:07:51,058
and its successful completion
will signal that she's ready
139
00:07:51,225 --> 00:07:53,352
for our great journey
to Bristol Bay,
140
00:07:53,519 --> 00:07:57,022
whose unspoiled walrus habitat
will yield an abundance of--
141
00:07:57,189 --> 00:07:58,481
[CRACKING]
142
00:07:59,525 --> 00:08:00,567
[YELLS]
143
00:08:04,822 --> 00:08:06,824
Damn it!
144
00:08:07,199 --> 00:08:08,825
Are you kidding me?
145
00:08:08,993 --> 00:08:12,121
[BOB MARLEY'S "COULD YOU
BE LOVED" PLAYS]
146
00:08:28,637 --> 00:08:30,930
Oh, aloha, honey.
What can I get for you?
147
00:08:31,098 --> 00:08:33,600
I guess I'll take a cup of coffee.
148
00:08:33,892 --> 00:08:36,436
-You guess?
-Yeah, I already ate breakfast.
149
00:08:36,603 --> 00:08:40,273
I just need to kill some time before the
Coast Guard gets here to tow my boat.
150
00:08:40,441 --> 00:08:41,733
What did you eat?
151
00:08:41,900 --> 00:08:45,570
I had a Reese's Peanut Butter Cup
and some Gatorade.
152
00:08:45,738 --> 00:08:48,782
They're not breakfast.
I get you Spam and eggs.
153
00:08:48,949 --> 00:08:50,533
Nick, I need Spam and eggs.
154
00:08:50,701 --> 00:08:51,785
[BELL RINGS]
155
00:08:51,952 --> 00:08:53,578
Hey.
156
00:08:53,954 --> 00:08:57,248
-You like the peanut butter cups?
-Uh, yes.
157
00:08:57,416 --> 00:08:59,793
You want for me to put
peanut butter cups in your eggs?
158
00:09:00,919 --> 00:09:02,253
No, that's okay.
159
00:09:03,338 --> 00:09:05,048
Peanut butter cups.
160
00:09:14,808 --> 00:09:17,685
[♪♪♪]
161
00:09:22,024 --> 00:09:26,319
-Hey, Sue, nice haircut.
-Mahalo, Lucy.
162
00:09:58,310 --> 00:10:00,020
Are you staring at me or her?
163
00:10:00,187 --> 00:10:02,189
Because you're starting
to freak me out.
164
00:10:02,940 --> 00:10:06,360
Settle down and eat
your pancakes, huh?
165
00:10:07,945 --> 00:10:09,321
[♪♪♪]
166
00:10:09,530 --> 00:10:10,572
[GROANING]
167
00:10:10,739 --> 00:10:13,158
I think she's a local girl.
I wanted to go up to her,
168
00:10:13,325 --> 00:10:16,578
but I was kind of off my game. But,
man, oh, man, was she cute, though.
169
00:10:16,745 --> 00:10:19,289
I thought you liked your bitches
from out of state.
170
00:10:19,706 --> 00:10:23,501
Yeah, that's usually my policy.
Make sure I don't get tied down.
171
00:10:23,669 --> 00:10:26,046
Freeze that image right there.
172
00:10:26,338 --> 00:10:30,133
There's the little fella.
Congratulations, Mommy.
173
00:10:30,467 --> 00:10:34,721
ALEXA: Sounds to me like
someone is afraid of commitment.
174
00:10:34,888 --> 00:10:36,431
Let me guess.
175
00:10:36,598 --> 00:10:39,058
Your high school sweetheart
got drunk at party,
176
00:10:39,226 --> 00:10:42,395
then cheated on you
with whole wrestling team.
177
00:10:42,563 --> 00:10:45,732
Close. Actually, it was my
college girlfriend Tracy.
178
00:10:45,899 --> 00:10:48,943
And it wasn't a wrestling team.
It was her academic advisor.
179
00:10:49,111 --> 00:10:53,156
-Oh, she liked the older man.
-Older women. About 50 years older.
180
00:10:53,323 --> 00:10:55,491
I hope you shot
the stupid tramp.
181
00:10:55,659 --> 00:10:58,036
What's with the "tramp"
and the "bitches" talk?
182
00:10:58,203 --> 00:11:01,789
-Are you drunk or something?
-I apologize for nasty talk.
183
00:11:01,957 --> 00:11:05,335
I am grouchy due to lack
of recent physical intimacy.
184
00:11:05,502 --> 00:11:07,212
-Ooh.
-Shut up, because here comes
185
00:11:07,379 --> 00:11:09,422
one-time-only opportunity.
186
00:11:09,590 --> 00:11:13,427
What I will do now is go into
your office and become naked.
187
00:11:13,635 --> 00:11:15,219
[GROWLING]
188
00:11:15,596 --> 00:11:17,264
Next move is up to you.
189
00:11:18,265 --> 00:11:20,684
I may not be as limber
as I once was,
190
00:11:20,851 --> 00:11:25,351
but, yeah, I make up for it
with enthusiasm and
willingness to experiment, huh?
191
00:11:27,441 --> 00:11:30,360
I don't know if you realize,
I'm not into guys.
192
00:11:31,111 --> 00:11:34,239
[TOOTS AND THE MAYTALS'
"PRESSURE DROP" PLAYS]
193
00:11:49,963 --> 00:11:52,090
Hey, Mr. Peanut Butter Cups.
194
00:11:52,257 --> 00:11:54,884
Hey, Mr. Could-Kill-Me-in-One-Punch.
How you doing?
195
00:11:55,052 --> 00:11:56,595
-You're back.
-Yeah, couldn't get enough
196
00:11:56,762 --> 00:11:59,973
of that Spam. Why don't you
fry some up and throw some
eggs on top of it for me.
197
00:12:00,140 --> 00:12:01,724
-You got it.
-All right, mahalo.
198
00:12:01,892 --> 00:12:04,686
-Hi, Lucy.
-Hi, Nick.
199
00:12:16,740 --> 00:12:18,408
[♪♪♪]
200
00:12:18,575 --> 00:12:21,244
You know, why don't
you try this?
201
00:12:22,537 --> 00:12:23,913
[HENRY WHISTLES]
202
00:12:24,081 --> 00:12:26,166
It's kind of a hinge.
203
00:12:26,333 --> 00:12:28,001
[MAKES CREAKING SOUND]
204
00:12:29,086 --> 00:12:32,798
-Now, why didn't I think of that?
-Well, you're too close to the project.
205
00:12:32,965 --> 00:12:34,299
Don't be hard on yourself.
206
00:12:34,758 --> 00:12:37,510
You're right. Sometimes you need
an outsider's perspective.
207
00:12:37,678 --> 00:12:39,429
Fresh eye never hurts.
208
00:12:41,598 --> 00:12:42,849
I'm Lucy.
209
00:12:43,016 --> 00:12:44,475
Yes. I'm Henry Roth.
210
00:12:44,643 --> 00:12:46,478
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
211
00:12:46,645 --> 00:12:49,689
It's pretty. Keep up
the good work.
212
00:12:50,857 --> 00:12:55,194
Wait. I see you're sitting there alone.
Um, do you wanna come and sit down?
213
00:12:55,779 --> 00:12:57,864
Sure, sure.
That'd be great,
214
00:12:58,073 --> 00:13:00,033
-if that's all right.
LUCY: Okay.
215
00:13:00,242 --> 00:13:02,869
[WAYNE WONDER'S
"HOLD ME NOW" PLAYS ON RADIO]
216
00:13:03,036 --> 00:13:06,873
-So are you an architect?
-I am not. I'm in fish.
217
00:13:07,040 --> 00:13:09,292
Oh, that's where the smell
is coming from.
218
00:13:09,459 --> 00:13:12,128
Yeah, yeah, I was feeding
a walrus this morning,
219
00:13:12,296 --> 00:13:16,133
and I thought I got most of it
off of me, but guess I didn't.
220
00:13:16,550 --> 00:13:18,969
-I love that smell.
-No, you don't.
221
00:13:19,136 --> 00:13:22,472
-Fish don't even like that smell.
-No, I do. My dad's a fisherman.
222
00:13:22,889 --> 00:13:26,809
He and my brother Doug, they go
out to sea for months at a time.
223
00:13:26,977 --> 00:13:30,522
And I miss them so much while they're
gone that when they come back,
224
00:13:30,689 --> 00:13:34,567
I just hold on to them
for five minutes each.
225
00:13:37,404 --> 00:13:41,904
And they smell just like your hands.
It's the best smell in the world.
226
00:13:43,368 --> 00:13:45,161
Well, my fingers
are available
227
00:13:45,329 --> 00:13:48,081
for your sniffing pleasure
anytime you need them.
228
00:13:48,957 --> 00:13:50,917
-Wanna?
-Okay.
229
00:13:51,293 --> 00:13:54,421
[BOB MARLEY'S
"IS THIS LOVE" PLAYS]
230
00:13:59,551 --> 00:14:03,429
Sea lions are known
for their, uh, athleticism,
231
00:14:03,597 --> 00:14:06,057
and dolphins are known
for their intelligence.
232
00:14:06,600 --> 00:14:10,729
-Walruses are known for their, uh...
-Tusks?
233
00:14:10,896 --> 00:14:15,396
Their tusks. Also their male parts
can get pretty gigantic.
234
00:14:16,651 --> 00:14:19,528
-Oh.
-Yeah, yeah, it's the second biggest
235
00:14:19,696 --> 00:14:21,280
out of all the mammals.
236
00:14:22,074 --> 00:14:25,535
-What's the first?
-Uh, I think Tattoo-Face.
237
00:14:29,956 --> 00:14:31,624
I like your laugh.
238
00:14:32,250 --> 00:14:33,793
I like you making me laugh.
239
00:14:33,960 --> 00:14:36,796
I hate to break this up,
but we're setting up for lunch.
240
00:14:37,005 --> 00:14:39,757
-Oh--
-Oh, okay. Sorry, Sue.
241
00:14:40,634 --> 00:14:43,970
HENRY: And the real cool thing about
walruses is they're very mysterious.
242
00:14:44,137 --> 00:14:46,389
LUCY: Mysterious?
HENRY: Yeah, yeah.
243
00:14:46,556 --> 00:14:49,308
You know, we don't really know
what they're like in the wild.
244
00:14:49,476 --> 00:14:52,729
Don't they just sleep on icebergs
and yawn all the time?
245
00:14:52,896 --> 00:14:55,773
That's all we really see is what
they do outside of the water,
246
00:14:55,941 --> 00:14:58,485
but there hasn't been much research
on what they do under the ice,
247
00:14:58,652 --> 00:15:00,945
which is where they spend
two-thirds of their lives.
248
00:15:01,113 --> 00:15:05,613
Well, maybe they're just down there
intimidating the other sea creatures
with their big winkies.
249
00:15:05,992 --> 00:15:08,160
That is one theory.
250
00:15:09,496 --> 00:15:11,831
-I have to go.
-Uh, where you going?
251
00:15:11,998 --> 00:15:15,710
It's my dad's birthday, and we go
every year and we pick a pineapple.
252
00:15:15,877 --> 00:15:19,672
-It's a tradition.
-That sounds nice. Okay, well,
253
00:15:19,840 --> 00:15:21,341
I had a great time.
254
00:15:21,508 --> 00:15:23,593
-Me too.
-Okay.
255
00:15:23,760 --> 00:15:25,178
[♪♪♪]
256
00:15:25,345 --> 00:15:27,972
Would you like to have breakfast
again tomorrow morning, same time?
257
00:15:28,140 --> 00:15:30,517
-Because I teach an art class at 10.
-Oh, really?
258
00:15:30,684 --> 00:15:32,310
-Yeah.
-I wish I could make it,
259
00:15:32,477 --> 00:15:34,520
but, uh, yes,
I will be there.
260
00:15:36,273 --> 00:15:37,941
-Take care.
-Okay.
261
00:15:38,108 --> 00:15:41,277
-One for the road. Whoo, it is fishy.
-Got you good.
262
00:15:41,445 --> 00:15:42,863
-Aloha.
-Aloha!
263
00:15:43,029 --> 00:15:44,947
See you tomorrow.
264
00:15:45,115 --> 00:15:47,784
Oh, my God.
265
00:15:48,201 --> 00:15:50,828
Oh, my goodness.
266
00:16:00,547 --> 00:16:02,674
HENRY:
Shit.
267
00:16:04,009 --> 00:16:06,136
I had a bee on me.
268
00:16:06,303 --> 00:16:08,638
-All right.
-He was a big one.
269
00:16:08,889 --> 00:16:11,808
[SPEAKS IN JAPANESE]
270
00:16:11,975 --> 00:16:15,561
Which means
"look at those two shitheads."
271
00:16:15,770 --> 00:16:18,481
[♪♪♪]
272
00:16:21,401 --> 00:16:22,860
[KIDS LAUGHING]
273
00:16:23,069 --> 00:16:25,863
That was the stupidest-looking
swing I've ever seen.
274
00:16:26,031 --> 00:16:28,366
I'm gonna take a Molokai
on that one.
275
00:16:28,533 --> 00:16:30,993
No throwing.
Come on.
276
00:16:31,161 --> 00:16:33,830
Quit your laughing, you hyenas.
Come on, let's see what you get.
277
00:16:33,997 --> 00:16:36,332
Okay, you heard me. Go! Go!
278
00:16:36,500 --> 00:16:38,084
Show papa
what you got.
279
00:16:38,293 --> 00:16:40,586
[♪♪♪]
280
00:16:49,095 --> 00:16:50,554
You kids suck,
you're good at everything.
281
00:16:50,764 --> 00:16:53,141
The Father of the Year
strikes again.
282
00:16:53,308 --> 00:16:57,808
By the way, cuz, I met this sexy,
blond tax attorney at Starbucks today.
283
00:16:58,104 --> 00:17:00,147
-Uh-huh.
-I told her you the kahuna
284
00:17:00,315 --> 00:17:02,108
she wanna have fun
on this island.
285
00:17:02,275 --> 00:17:04,819
-Uh-huh.
-You want her number?
286
00:17:04,986 --> 00:17:06,737
You pimping tourists
for me again, Ula?
287
00:17:06,905 --> 00:17:09,574
Yes! I live vicariously
through you, remember?
288
00:17:09,741 --> 00:17:10,992
My life sucks.
289
00:17:11,159 --> 00:17:14,412
Now, come on. Give her the Waikikiki
sneaky between the cheeky.
290
00:17:14,579 --> 00:17:16,497
-Oh.
-Ula needs it.
291
00:17:16,665 --> 00:17:19,876
This way, I can imagine I did it
and then I can get through
another weekend.
292
00:17:20,043 --> 00:17:22,295
I'm staying in. Sorry.
Thank you, though.
293
00:17:22,462 --> 00:17:24,213
-What?
-Hey, Dad!
294
00:17:24,381 --> 00:17:26,383
Not now,
Keanu Mokokokakau.
295
00:17:26,550 --> 00:17:28,134
But your stitches are bleeding.
296
00:17:28,426 --> 00:17:30,344
-Aw!
KIDS: Eww.
297
00:17:30,720 --> 00:17:32,471
It must've been
my huge back-swing.
298
00:17:32,639 --> 00:17:35,808
Honah Lee, you think you can stitch
me up again tonight after I get back
from surfing?
299
00:17:35,976 --> 00:17:38,645
-Yeah, looking forward to it.
-I wouldn't surf with a bleeding wound
300
00:17:38,812 --> 00:17:41,022
like that. You might
attract a shark or something.
301
00:17:41,189 --> 00:17:43,900
What's wrong with that, cuz?
Sharks are naturally peaceful.
302
00:17:44,067 --> 00:17:47,070
Is that right? How'd you get
that nasty cut, anyway?
303
00:17:47,237 --> 00:17:48,696
A shark bit me.
304
00:17:48,863 --> 00:17:50,489
Nice.
305
00:17:50,657 --> 00:17:52,659
Go smoke another one, bro.
306
00:17:52,826 --> 00:17:55,036
I'll tell you, that shark theory's
starting to catch on.
307
00:17:55,203 --> 00:17:56,996
Now, will everybody keep it down
308
00:17:57,163 --> 00:17:59,248
while I whack the crap
out of this thing?
309
00:17:59,416 --> 00:18:01,918
[♪♪♪]
310
00:18:05,338 --> 00:18:07,423
Sit! Stay! Shit! No!
311
00:18:12,846 --> 00:18:15,390
Where the hell is it?
312
00:18:16,349 --> 00:18:17,808
LUCY:
Looking for something?
313
00:18:23,857 --> 00:18:27,360
Oh, my God!
What are you doing here?
314
00:18:27,527 --> 00:18:30,696
The same thing you are.
Looking for my ball.
315
00:18:31,448 --> 00:18:35,326
This is weird. I've been thinking
about you all morning, all day.
316
00:18:35,535 --> 00:18:37,745
Can't wait to have breakfast
with you again tomorrow.
317
00:18:37,912 --> 00:18:40,873
I know. And I just wanna
eat you up.
318
00:18:41,041 --> 00:18:44,502
-Really?
-Yeah. Tomorrow and the next day
319
00:18:44,669 --> 00:18:47,546
-and the next day and the next day.
-All right. Okay.
320
00:18:48,465 --> 00:18:50,049
Oh, my.
321
00:18:50,216 --> 00:18:53,469
Oh, Lucy, that feels so good.
322
00:18:53,637 --> 00:18:57,849
No, my nipples are too sensitive.
Stop that.
323
00:18:58,016 --> 00:19:00,309
[ULA AND HIS KIDS LAUGHING]
324
00:19:02,729 --> 00:19:05,273
-What happened?
-Your ball hooked into that cart,
325
00:19:05,440 --> 00:19:08,818
bounced back and then hit you in
the head. It was freaking hilarious.
326
00:19:09,444 --> 00:19:10,945
-What?
-Who's Lucy?
327
00:19:11,112 --> 00:19:13,906
And what's up
with your nipples?
328
00:19:15,575 --> 00:19:19,453
I can't be falling for a local.
I ain't ever going back to that diner.
329
00:19:19,621 --> 00:19:22,415
-This where you got hit?
-Ah! Yes!
330
00:19:22,582 --> 00:19:26,127
[LEON REDBONE'S "MY LITTLE
GRASS SHACK IN KEALAKEKUA
HAWAII" PLAYS]
331
00:19:28,380 --> 00:19:31,841
You're so lucky you're a professional
cliff diver in Hawaii.
332
00:19:32,008 --> 00:19:34,510
-Yeah, well, it's a living.
-I'm a tax attorney.
333
00:19:34,678 --> 00:19:37,389
-We never get to have any fun.
-Is that right?
334
00:19:37,555 --> 00:19:42,055
I'd like to do something
extra fun tonight.
335
00:19:43,186 --> 00:19:44,353
Uh-oh.
336
00:19:45,855 --> 00:19:47,731
[GULPING]
337
00:19:51,486 --> 00:19:54,363
Wow, taking it deep,
aren't you?
338
00:19:54,781 --> 00:19:56,157
[SLURPING]
339
00:19:56,866 --> 00:19:58,742
-Whoo!
-Yeah.
340
00:19:59,452 --> 00:20:01,537
Albert, how about another
fishbowl for the young lady?
341
00:20:01,705 --> 00:20:04,624
-Why don't I just tap a keg for her?
HENRY: Okay.
342
00:20:05,458 --> 00:20:07,960
I think I'm getting
kind of drunk.
343
00:20:08,128 --> 00:20:10,839
-Are you getting drunk?
-Getting there.
344
00:20:11,005 --> 00:20:14,299
So, what are you
thinking?
345
00:20:18,847 --> 00:20:20,473
What am I thinking?
346
00:20:23,393 --> 00:20:26,729
Actually, I'm not drunk at all,
Noreen, and neither are you
347
00:20:26,896 --> 00:20:30,232
because there's no alcohol
in these drinks.
348
00:20:30,567 --> 00:20:33,069
Sadly, I've used this technique
many times.
349
00:20:33,236 --> 00:20:35,488
It helps lovely tourists,
such as yourself
350
00:20:35,655 --> 00:20:38,824
loosen up without impairing
your ability to stay awake all night
351
00:20:38,992 --> 00:20:41,995
and have guilt-free,
vigorous sex with me.
352
00:20:43,204 --> 00:20:44,788
-Wow.
-I'm sorry.
353
00:20:44,956 --> 00:20:48,668
I'm not a cliff diver, either.
I-- I'm afraid of heights.
354
00:20:48,835 --> 00:20:51,838
Well, since it's my last night
in town,
355
00:20:52,005 --> 00:20:56,505
can I pretend you didn't just say that
and still have sex with you anyway?
356
00:20:58,219 --> 00:21:00,846
I can't do it. I'm sorry.
357
00:21:01,014 --> 00:21:04,809
Well, can you at least point me in
the direction of someone who can?
358
00:21:04,976 --> 00:21:08,354
Uh, that guy over there
could help you out.
359
00:21:11,191 --> 00:21:13,776
-Isn't that a woman?
-Jeez, I'm not really sure.
360
00:21:16,362 --> 00:21:20,574
But you're too drunk to notice,
remember? Take care.
361
00:21:23,828 --> 00:21:26,121
[THUNDER RUMBLING]
362
00:21:29,542 --> 00:21:32,044
SUE: Hey, you. Aloha.
-Aloha.
363
00:21:32,212 --> 00:21:36,424
Not aloha, "hello," aloha, "goodbye."
We're closed today. Go away.
364
00:21:36,591 --> 00:21:38,843
-What are you talking about?
-Order up!
365
00:21:39,219 --> 00:21:41,804
-Don't move. I have to talk to you.
-Okay.
366
00:21:41,971 --> 00:21:45,140
-Hey! Tattoo-Face!
-Hey, Peanut Butter Cups!
367
00:21:56,569 --> 00:21:57,903
Hi.
368
00:21:58,613 --> 00:21:59,864
Hi.
369
00:22:00,031 --> 00:22:03,325
My fingers are extra fishy today,
if you care to take a whiff.
370
00:22:04,994 --> 00:22:06,245
What was that?
371
00:22:06,412 --> 00:22:10,040
I was petting my walrus
all morning and I was thinking
about you the whole time.
372
00:22:11,042 --> 00:22:12,710
Okay, pervert.
I think that you should leave.
373
00:22:12,877 --> 00:22:14,211
[♪♪♪]
374
00:22:14,379 --> 00:22:17,548
What? I was just joking around
because of what we talked about
yesterday.
375
00:22:17,924 --> 00:22:19,926
Yesterday?
376
00:22:20,593 --> 00:22:22,595
I've never even met you.
377
00:22:22,762 --> 00:22:26,390
-Nick! I need help!
NICK: Coming, Lucy.
378
00:22:26,933 --> 00:22:28,768
Nick, put that down.
I'll handle it.
379
00:22:28,935 --> 00:22:32,271
-You, follow me.
-Wait a-- What's going on?
380
00:22:32,438 --> 00:22:34,606
I was kidding around
with you!
381
00:22:35,066 --> 00:22:38,819
What's happening here?
Is she crazy or something?
382
00:22:38,987 --> 00:22:43,487
Lucy is a very special person.
Very different from other people.
383
00:22:44,242 --> 00:22:45,785
Okay.
384
00:22:45,952 --> 00:22:49,956
About a year ago, Lucy was
in a terrible car accident.
385
00:22:50,123 --> 00:22:53,626
She and her father went up
North Shore to get a pineapple.
386
00:22:57,088 --> 00:22:59,840
[THE FLAMING LIPS' "DO YOU
REALIZE??" PLAYS ON RADIO]
387
00:23:06,097 --> 00:23:07,932
[TIRES SCREECHING]
388
00:23:08,141 --> 00:23:10,101
[♪♪♪]
389
00:23:30,580 --> 00:23:35,080
Her father broke some ribs, but Lucy
suffered a serious head injury.
390
00:23:35,501 --> 00:23:38,086
She lost her short-term memory.
391
00:23:38,838 --> 00:23:40,506
So she can't
remember anything?
392
00:23:40,673 --> 00:23:43,342
No, no, no, no, she has all of her
long-term memory.
393
00:23:43,509 --> 00:23:45,344
That's a different part
of the brain.
394
00:23:45,511 --> 00:23:49,681
Her whole life, up to the night before
the accident, she remembers.
395
00:23:49,849 --> 00:23:52,643
She just can't retain
any new information.
396
00:23:52,810 --> 00:23:57,310
It's like her slate gets wiped clean
every night while she sleeps.
397
00:23:57,649 --> 00:24:00,943
Hold on here. This sounds like
something I would tell a psycho girl
398
00:24:01,110 --> 00:24:03,695
so she would stop calling me.
Am I the psycho girl?
399
00:24:03,863 --> 00:24:05,781
I wish I was making this up!
400
00:24:05,949 --> 00:24:08,701
She has no memory
that she ever met you.
401
00:24:08,868 --> 00:24:10,953
What about the
pineapple-picking thing?
402
00:24:11,120 --> 00:24:13,539
She says that every day,
because each morning
403
00:24:13,706 --> 00:24:17,000
she wakes up thinking it's
October 13th of last year.
404
00:24:17,168 --> 00:24:20,462
She comes here for breakfast because
that's what she did on Sundays
405
00:24:20,630 --> 00:24:22,882
and October 13th
was a Sunday.
406
00:24:23,049 --> 00:24:26,677
She has no idea
it's more than a year later.
407
00:24:26,844 --> 00:24:28,387
She reads
the newspaper, though.
408
00:24:28,554 --> 00:24:31,473
It's a special paper her father
puts on their porch every night.
409
00:24:31,641 --> 00:24:35,061
It's from the day of her accident.
He got hundreds of them printed up.
410
00:24:35,395 --> 00:24:39,895
Lucy does the same thing
every day.
411
00:24:40,191 --> 00:24:43,944
[311 'S "RUB A DUB" PLAYS]
412
00:24:49,993 --> 00:24:51,869
-Hello!
MAN: Back here.
413
00:24:52,036 --> 00:24:55,372
-Hi, Dad!
-Oh, hi, sweetie.
414
00:24:55,540 --> 00:24:57,667
You got one without me.
415
00:24:57,959 --> 00:25:01,921
Oh, well, the lady at the farmers' market
gave it to me as a birthday present.
416
00:25:02,088 --> 00:25:04,757
I didn't wanna
hurt her feelings.
417
00:25:06,634 --> 00:25:08,427
I think she likes you.
418
00:25:08,594 --> 00:25:12,097
-Yeah, what's not to like?
-What about our tradition?
419
00:25:12,265 --> 00:25:16,269
Well, I have another idea.
I painted my workshop yesterday.
420
00:25:17,061 --> 00:25:18,854
White.
421
00:25:19,272 --> 00:25:21,649
Now it's too white.
Gives me a headache.
422
00:25:21,816 --> 00:25:24,401
Oh, yeah, you definitely
need some color in here.
423
00:25:24,569 --> 00:25:27,572
Well, you know,
that's what I was thinking.
424
00:25:27,905 --> 00:25:29,823
-Ooh, really?
-Yeah. Go nuts.
425
00:25:29,991 --> 00:25:31,450
Paint me something nice
for my birthday.
426
00:25:31,617 --> 00:25:33,410
I will.
427
00:25:33,995 --> 00:25:37,373
And promise that we can pick
a pineapple for Thanksgiving, okay?
428
00:25:37,540 --> 00:25:40,626
-Sounds great.
-Okay, good.
429
00:25:40,793 --> 00:25:44,129
Hey, you should watch the Vikings
game while I'm painting.
430
00:25:44,881 --> 00:25:46,716
Good idea.
431
00:25:46,924 --> 00:25:49,843
[♪♪♪]
432
00:25:51,137 --> 00:25:55,141
-Yeah, baby. Isolate.
-What are we eating tonight, Doug?
433
00:25:55,308 --> 00:25:57,810
-Spaghetti, Pop.
-Hey, try not to sweat in the sauce.
434
00:25:58,311 --> 00:25:59,770
Sorry, Pop.
435
00:26:06,986 --> 00:26:08,487
Go Vikings.
436
00:26:09,363 --> 00:26:12,657
Seven hundred and five.
Seven hundred and six.
437
00:26:12,825 --> 00:26:15,160
-Seven hundred and seven.
-Hey, you guys.
438
00:26:15,411 --> 00:26:17,496
MARLIN: Hey, sweetie.
How's the painting coming?
439
00:26:17,663 --> 00:26:19,539
-Ooh, you'll see.
-Cool.
440
00:26:19,707 --> 00:26:21,667
-Oh. What's the score?
-Uh, the Vikings
441
00:26:21,834 --> 00:26:24,753
are on the two-yard line. If they
score here, they bring it to 14-10.
442
00:26:24,921 --> 00:26:27,006
Ooh, maybe they'll win
for your birthday, Dad.
443
00:26:27,924 --> 00:26:30,259
And I'll bet Culpepper runs it in.
Mm-hm.
444
00:26:30,426 --> 00:26:34,680
I'll bet he fakes a handoff to Williams
and throws a pass to Kleinsasser
in the end zone.
445
00:26:34,847 --> 00:26:37,599
-Loser does the dishes?
-You're on.
446
00:26:37,767 --> 00:26:39,685
ANNOUNCER:
--keep the offense on the field.
447
00:26:39,852 --> 00:26:42,646
Culpepper fakes a handoff
to Williams. He will throw.
448
00:26:42,814 --> 00:26:45,024
He's got Kleinsasser in the end zone!
Touchdown, Minnesota.
449
00:26:45,191 --> 00:26:47,359
Oh, wow,
Doug, you're good.
450
00:26:48,528 --> 00:26:50,279
Maybe you should be a coach.
451
00:26:54,700 --> 00:26:56,952
-Dad.
-Moron!
452
00:26:57,120 --> 00:26:58,788
That hurt.
453
00:26:59,539 --> 00:27:02,250
[SINGING "HAPPY BIRTHDAY
TO YOU"]
454
00:27:12,051 --> 00:27:13,719
And you don't look a day over 25.
455
00:27:13,886 --> 00:27:17,180
Yeah, right, and Doug's muscles
aren't pharmaceutically enhanced.
456
00:27:17,348 --> 00:27:19,016
What are you talking about?
I use an herb supplement
457
00:27:19,183 --> 00:27:22,519
that can be purchased at any
health-food store. Check this out.
458
00:27:22,687 --> 00:27:25,481
Check out these glutes.
Rock-hard, baby.
459
00:27:25,731 --> 00:27:26,982
Pretty sweet, huh?
460
00:27:27,150 --> 00:27:29,902
Stop it! You're gonna make me
throw up on the cake.
461
00:27:30,069 --> 00:27:31,570
Okay, just open your present.
462
00:27:31,737 --> 00:27:34,573
Okay. Let's see what
we've got here.
463
00:27:35,825 --> 00:27:37,576
The Sixth Sense.
464
00:27:38,119 --> 00:27:41,664
Hey! When I'm done doing the dishes,
do you guys wanna watch it?
465
00:27:42,248 --> 00:27:43,666
-Sure.
-Sure.
466
00:27:44,625 --> 00:27:46,835
Ben Friedkin?
467
00:27:47,003 --> 00:27:50,339
Some people, they call me freak.
468
00:27:51,340 --> 00:27:53,258
MALCOLM:
Ronald Sumner?
469
00:27:53,426 --> 00:27:56,762
VINCENT:
I am. I am a freak. Look at me.
470
00:27:57,638 --> 00:27:59,014
MALCOLM:
Just give me a chance--
471
00:27:59,348 --> 00:28:00,807
[WOMAN SCREAMS ON TV]
472
00:28:01,100 --> 00:28:03,018
[MALCOLM GRUNTING ON TV]
473
00:28:03,477 --> 00:28:07,063
I can't believe it.
Bruce Willis is a ghost.
474
00:28:07,231 --> 00:28:09,441
I'm just-- I'm shocked.
Did you see that coming?
475
00:28:09,609 --> 00:28:10,693
-No.
-Not a clue.
476
00:28:10,860 --> 00:28:14,029
-Shocked as hell.
-Anyway, it was awesome.
477
00:28:14,197 --> 00:28:16,115
-Happy birthday.
-Love you, Sis.
478
00:28:16,282 --> 00:28:20,119
Oh, Doug, your muscles are getting
so big, I can barely wrap my arms
around you.
479
00:28:20,286 --> 00:28:22,037
You like that?
Check this out.
480
00:28:22,205 --> 00:28:23,873
[HUMMING]
481
00:28:26,542 --> 00:28:30,879
Okay, okay, okay! Enough with the titty
dance! Let your sister go to sleep.
482
00:28:31,047 --> 00:28:32,923
-I like it.
-Sweet dreams, Lucy.
483
00:28:33,090 --> 00:28:35,133
-Good night.
-Good night.
484
00:28:37,929 --> 00:28:41,474
[PAUL MCCARTNEY'S
"ANOTHER DAY" PLAYS]
485
00:29:25,184 --> 00:29:26,894
Hey, Tracy, how you doing?
486
00:29:27,061 --> 00:29:28,312
Yeah?
487
00:29:28,479 --> 00:29:31,482
Well, things changed a little bit
since high school.
488
00:30:00,845 --> 00:30:03,681
HENRY: And this is what
happens every single day.
489
00:30:03,848 --> 00:30:06,392
ULA: How long it gonna take
for her memory to come back?
490
00:30:06,559 --> 00:30:08,894
Her doctors say it may
never come back.
491
00:30:09,061 --> 00:30:12,189
So, basically,
what you're saying is,
492
00:30:13,232 --> 00:30:15,567
-she's the perfect girl for you.
-What do you mean?
493
00:30:15,735 --> 00:30:18,404
You can hang out with her all day
with no attachment, because--
494
00:30:18,571 --> 00:30:21,532
Her plane leaves every night?
There's only one problem with that.
495
00:30:21,699 --> 00:30:23,367
-What is?
-It's evil.
496
00:30:23,534 --> 00:30:24,743
No, it isn't.
497
00:30:24,910 --> 00:30:28,288
You meet her, hang out, flirt,
no commitment, nobody gets hurt.
498
00:30:28,456 --> 00:30:32,418
-She's got brain damage, you psycho.
-Okay, I'll give you that one.
499
00:30:32,585 --> 00:30:34,420
But I think it'd be
healthy for you, Honah Lee.
500
00:30:34,587 --> 00:30:37,590
You haven't allowed yourself
to connect with a girl for many years.
501
00:30:37,757 --> 00:30:40,259
I appreciate your interest,
Oprah, but leave me alone.
502
00:30:40,426 --> 00:30:42,928
Hey, you'd be doing exactly
what her father does:
503
00:30:43,554 --> 00:30:45,389
Giving her a wonderful day.
504
00:30:45,556 --> 00:30:49,643
Then when it's time for you
to go on your big boat trip,
poof, you just leave.
505
00:30:49,810 --> 00:30:51,603
She'll never even know
you're gone.
506
00:30:51,771 --> 00:30:55,107
See, I'm not sure about
the "poofing" part, because
I'm not a very good poofer.
507
00:30:55,274 --> 00:30:56,858
Could you demonstrate
a good poof for me?
508
00:30:57,026 --> 00:30:59,695
Quit busting my coconuts
for five seconds.
509
00:30:59,862 --> 00:31:03,282
All right. Would you stop poofing
on that joint and do some work?
510
00:31:03,949 --> 00:31:07,744
Okay. Let's get
this sucker ready.
511
00:31:07,912 --> 00:31:10,789
Then we're gonna take her
out for a spin.
512
00:31:13,250 --> 00:31:16,336
HENRY: Captain's log:
November 7th. Nearly midnight.
513
00:31:16,504 --> 00:31:19,215
The Sea Serpent is fully
recovered from her mishap
514
00:31:19,382 --> 00:31:21,884
and ready to once again
brave the open ocean.
515
00:31:22,051 --> 00:31:23,927
[CRASHES]
516
00:31:25,054 --> 00:31:27,806
I think my stitches
opened up again, cuz.
517
00:31:27,973 --> 00:31:31,226
You got a cat?
Because I feel something licking me.
518
00:31:31,394 --> 00:31:34,105
[311 'S "AMBER" PLAYS]
519
00:31:41,404 --> 00:31:42,446
[KNOCKING ON DOOR]
520
00:31:42,613 --> 00:31:43,989
How is it?
521
00:31:44,156 --> 00:31:46,366
Peanut Butter Cups.
What are you doing here?
522
00:31:46,534 --> 00:31:48,911
I just wanted
to say hi to Lucy.
523
00:31:50,788 --> 00:31:53,081
I promise you I'm not gonna
do anything wrong.
524
00:31:53,249 --> 00:31:54,500
What did Sue say?
525
00:31:54,667 --> 00:31:58,170
She said that if I talk to Lucy,
you'll kill me with a meat cleaver.
526
00:31:58,337 --> 00:32:01,340
She's the boss, cuz.
But don't worry.
527
00:32:01,507 --> 00:32:03,967
Lucy probably didn't wanna
talk to you anyway.
528
00:32:04,260 --> 00:32:05,594
Um...
529
00:32:05,761 --> 00:32:07,929
-What does that mean?
-This ain't a disco.
530
00:32:08,097 --> 00:32:11,016
She doesn't want guys hitting on her
while she has her breakfast.
531
00:32:11,517 --> 00:32:12,976
She does if it's Henry Roth.
532
00:32:13,144 --> 00:32:14,854
-Who that?
-Who that? Me that.
533
00:32:15,020 --> 00:32:18,982
I bet you 20 bucks I can get her
to have breakfast with me again.
534
00:32:21,652 --> 00:32:24,112
-You're on.
-I love it.
535
00:32:24,905 --> 00:32:28,825
-How you doing, honey?
-Hey, Sue. Nice haircut.
536
00:32:28,993 --> 00:32:31,870
Oh, mahalo.
See you in a bit.
537
00:32:32,037 --> 00:32:36,124
Nick and I have an arrangement.
You can trust me.
538
00:32:36,292 --> 00:32:38,210
Don't worry.
539
00:32:38,586 --> 00:32:41,088
[NO DOUBT'S "UNDERNEATH
IT ALL" PLAYS]
540
00:32:49,763 --> 00:32:51,222
[HENRY CLEARS THROAT]
541
00:33:00,566 --> 00:33:04,319
You should try this out.
Put it in there. Swivelly door.
542
00:33:04,487 --> 00:33:05,905
[MAKES CREAKING SOUND]
543
00:33:06,071 --> 00:33:07,906
Waffleonians can
come in and out now.
544
00:33:08,741 --> 00:33:11,952
Oh, are you from a country where it's
okay to stick your fingers
545
00:33:12,119 --> 00:33:13,745
all over someone else's food?
546
00:33:14,872 --> 00:33:17,082
No, I'm from this country.
547
00:33:17,249 --> 00:33:19,668
Why? Were you
gonna eat that? Oh.
548
00:33:19,835 --> 00:33:22,087
All right, well,
have a good meal.
549
00:33:25,966 --> 00:33:27,175
[BLOWS RASPBERRY]
550
00:33:27,593 --> 00:33:29,803
-Yeah.
-That was pathetic.
551
00:33:29,970 --> 00:33:32,055
Yeah? Why don't you choke
on your Spam?
552
00:33:32,223 --> 00:33:34,141
Double or nothing tomorrow.
553
00:33:41,857 --> 00:33:44,150
Hey. I'm sorry to bother you,
554
00:33:44,318 --> 00:33:47,195
but you look like a person
who appreciates fine art,
555
00:33:47,363 --> 00:33:49,114
so I wanted your opinion
on something.
556
00:33:49,281 --> 00:33:53,781
I drew this. It's a picture of a father
and son fishing off a fishing boat.
557
00:33:56,080 --> 00:33:57,748
There's a walrus right there--
558
00:33:57,915 --> 00:34:00,125
-Asen-tay fay-tong-kong.
-Huh?
559
00:34:00,292 --> 00:34:01,918
Wī-neep-ee guoo-yah guin-kī.
560
00:34:03,254 --> 00:34:05,214
Oh, you don't speak English. Okay.
561
00:34:05,381 --> 00:34:07,383
-Guin-kī.
-Guin-kī.
562
00:34:09,051 --> 00:34:11,595
Doesn't look Chinese.
563
00:34:11,762 --> 00:34:13,889
Forty.
564
00:34:15,391 --> 00:34:16,767
Can I have that?
565
00:34:16,934 --> 00:34:19,061
I need something
to wipe my ass with.
566
00:34:19,228 --> 00:34:21,396
Ha, ha, ha. Shut up.
567
00:34:29,363 --> 00:34:31,031
[CRYING]
568
00:34:46,714 --> 00:34:48,674
I wonder what's the matter
with him.
569
00:34:48,841 --> 00:34:51,343
Looks like a
stupid asshole to me.
570
00:34:58,517 --> 00:35:01,102
Excuse me. Okay.
I didn't mean to startle you.
571
00:35:01,270 --> 00:35:03,313
-No, that's all right. I--
-Are you okay?
572
00:35:03,480 --> 00:35:06,274
Yeah, I'm fine. I'm having
a problem with something, but...
573
00:35:06,442 --> 00:35:08,318
Is it something that
I could help you with?
574
00:35:08,485 --> 00:35:10,278
No, no, no. I just
575
00:35:10,446 --> 00:35:13,365
can't read.
576
00:35:14,450 --> 00:35:16,660
You gotta be kidding me.
577
00:35:16,827 --> 00:35:18,995
-Here, I can read the menu for you.
-Oh, no, no, no, no.
578
00:35:19,163 --> 00:35:20,789
Thank you.
I can do this on my own.
579
00:35:20,956 --> 00:35:22,999
Appreciate the sentiment.
580
00:35:23,167 --> 00:35:25,752
I'm gonna get
an order of the...
581
00:35:28,839 --> 00:35:30,382
[PUFFS AIR]
582
00:35:32,009 --> 00:35:36,346
Pan-eh-que...
583
00:35:36,513 --> 00:35:37,639
Pan...
584
00:35:38,015 --> 00:35:39,683
Pan...
585
00:35:41,894 --> 00:35:43,478
Panku--
586
00:35:43,646 --> 00:35:44,772
Ca--
587
00:35:45,356 --> 00:35:46,899
Panclocks.
588
00:35:47,066 --> 00:35:49,735
-Pancakes.
-Okay, I'll have pancake.
589
00:35:49,902 --> 00:35:52,279
-Pancakes.
-Pancah-- Pancakes! Pancakes!
590
00:35:52,446 --> 00:35:54,072
-I'm so stupid!
-Oh, don't cry.
591
00:35:54,239 --> 00:35:57,909
-Stupid. Stupid. Stupid. Stupid.
-Don't cry.
592
00:35:58,077 --> 00:36:00,871
-I don't know anything!
-What a loser.
593
00:36:01,538 --> 00:36:04,040
[SOBBING]
594
00:36:04,875 --> 00:36:07,168
I'll tell you what. Why don't you
come over there with me?
595
00:36:07,336 --> 00:36:10,881
You can have some breakfast and
I'll help teach you some of the words.
596
00:36:11,131 --> 00:36:12,924
-Okay.
-All right.
597
00:36:13,092 --> 00:36:15,010
HENRY: That sounds nice.
-Come on over.
598
00:36:15,177 --> 00:36:17,220
-Okay, thank you.
-All right.
599
00:36:21,141 --> 00:36:23,184
[♪♪♪]
600
00:36:23,352 --> 00:36:26,688
So I comes before the E?
601
00:36:26,855 --> 00:36:29,148
-Except after C?
-Yes.
602
00:36:29,316 --> 00:36:32,110
Okay, and C is that little
half a squiggly one, right?
603
00:36:32,277 --> 00:36:34,445
-Yes.
-I think I'm getting it.
604
00:36:34,613 --> 00:36:38,116
-How'd you get so good at teaching?
-I'm a teacher. I do it all the time.
605
00:36:38,283 --> 00:36:41,077
I'm an art teacher at
the Haluki-liki Junior High.
606
00:36:41,245 --> 00:36:45,290
Well, you Haluki-liki the kind of
teacher all the kids have crushes on.
607
00:36:45,457 --> 00:36:47,959
I know I would
if I was in your class.
608
00:36:51,797 --> 00:36:53,632
Okay.
609
00:36:53,799 --> 00:36:56,426
Oh, boy, do my--
My fingers smell like fish.
610
00:36:56,593 --> 00:36:58,428
That doesn't gross you out, does it?
611
00:36:58,595 --> 00:37:00,346
No, not at all.
612
00:37:00,514 --> 00:37:02,349
Really?
613
00:37:04,643 --> 00:37:06,019
-Ow!
-If Lucy gets hurt,
614
00:37:06,186 --> 00:37:08,146
I'm gonna chop you
with the meat cleaver.
615
00:37:08,313 --> 00:37:09,897
Okay, okay.
616
00:37:11,734 --> 00:37:13,360
So I had a nice time.
617
00:37:13,527 --> 00:37:16,279
-Yeah, me too.
-Thank you very much.
618
00:37:16,447 --> 00:37:18,157
-Let me get it for you.
-Thank you.
619
00:37:18,323 --> 00:37:19,907
Sure.
620
00:37:20,075 --> 00:37:21,868
Okay.
621
00:37:28,834 --> 00:37:33,334
I just want to eat you up, tomorrow
and the next day, next day, next day...
622
00:37:35,007 --> 00:37:36,925
I'll see you around.
623
00:37:37,092 --> 00:37:38,802
Okay.
624
00:37:42,681 --> 00:37:44,140
Really? That's it?
625
00:37:44,850 --> 00:37:48,061
-That's what?
-All that flirting,
626
00:37:48,228 --> 00:37:51,689
and phony "I can't read" stuff,
and then you're not even gonna
ask me out
627
00:37:51,857 --> 00:37:53,191
or for my phone number?
628
00:37:53,358 --> 00:37:55,693
-I can't read.
-Oh, shut up.
629
00:37:55,861 --> 00:37:59,197
That was one of the goofiest things
I've ever seen in my life, but I thought:
630
00:37:59,364 --> 00:38:02,200
"Hey, if this guy is so desperate
to meet me,
631
00:38:02,367 --> 00:38:04,702
he might be worth talking to."
632
00:38:04,870 --> 00:38:06,705
But then I get stiffed.
633
00:38:06,997 --> 00:38:09,165
No, no, no,
this is what happened. I...
634
00:38:09,541 --> 00:38:11,876
Mahalo for the ego boost.
635
00:38:12,044 --> 00:38:15,172
-You're right. You're right. I feel like--
LUCY: No worries.
636
00:38:16,006 --> 00:38:18,049
I gotta--
I can read a little!
637
00:38:18,217 --> 00:38:21,678
I didn't know I came before E!
That one I didn't know, I swear.
638
00:38:21,845 --> 00:38:23,680
Oh, you idiot.
639
00:38:23,847 --> 00:38:26,015
I hope you're happy, Shamu.
640
00:38:26,391 --> 00:38:28,893
[♪♪♪]
641
00:38:30,395 --> 00:38:31,896
Marlin. It's Sue.
642
00:38:41,114 --> 00:38:42,657
[KNOCKING ON DOOR]
643
00:38:44,076 --> 00:38:48,246
-Oh, aloha, sir. My name's Henry--
-I know who you are.
644
00:38:50,082 --> 00:38:53,043
-I want to apologize to your daughter.
-Not gonna happen.
645
00:38:53,210 --> 00:38:55,712
She's inside. You and me
are gonna straighten some things out.
646
00:38:55,879 --> 00:38:59,173
DOUG: Dad, the damn mongoose
got in the garbage again!
647
00:39:01,093 --> 00:39:03,095
-Is this the guy?
MARLIN: Yeah.
648
00:39:03,262 --> 00:39:06,056
Mr. Roth, I have one simple request:
649
00:39:06,431 --> 00:39:08,057
Stay away from my daughter.
650
00:39:08,225 --> 00:39:11,770
Absolutely. I just-- I think
I hurt her feelings and
I don't want it to end like that.
651
00:39:11,937 --> 00:39:13,271
It's gonna end like this.
652
00:39:13,438 --> 00:39:14,480
[YELLS]
653
00:39:14,648 --> 00:39:16,066
HENRY:
Calm down, little fellow.
654
00:39:16,233 --> 00:39:19,444
I'm gonna kill you! You're a dead man.
Okay, I'm calm.
655
00:39:19,611 --> 00:39:21,237
I'm calm.
656
00:39:21,405 --> 00:39:24,116
-All right. Let me help you up.
-I got it! I got it. It's just that
657
00:39:24,283 --> 00:39:26,451
my father and I work too hard
to protect Lucy to let some
658
00:39:26,618 --> 00:39:28,620
idiot with the hots
for her come in and ruin it all.
659
00:39:28,787 --> 00:39:31,414
I know all about what you guys do
and I totally respect that.
660
00:39:31,582 --> 00:39:35,294
Look, if you know her condition,
then you know she can't have
a normal relationship with a man,
661
00:39:35,460 --> 00:39:37,628
because the next morning,
she won't know who he is.
662
00:39:37,796 --> 00:39:39,881
And any guy
who's okay with that,
663
00:39:40,048 --> 00:39:41,549
ain't okay with me.
664
00:39:41,758 --> 00:39:44,093
-I'm not looking for a one-night stand.
-Anything with Lucy
665
00:39:44,261 --> 00:39:45,720
is a one-night stand,
numb-nuts.
666
00:39:45,888 --> 00:39:49,558
Give us a break. Just stay
away from the Hukilau Café.
667
00:39:50,142 --> 00:39:52,144
My daughter's
been through enough.
668
00:39:53,812 --> 00:39:55,480
Okay. I'm sorry.
669
00:40:00,319 --> 00:40:03,488
I could have whooped his ass, Daddy,
but, ah, this gravel, I slipped on it--
670
00:40:03,655 --> 00:40:06,574
Yeah, well, maybe you need to do
a few more butt flexes.
671
00:40:07,200 --> 00:40:08,659
Cheap shot, Dad.
672
00:40:08,869 --> 00:40:09,911
[GROWLING]
673
00:40:10,078 --> 00:40:14,578
So fresh and so clean. Hey, Alexa,
did you ever hook up with that girl
from the bar the other night?
674
00:40:14,791 --> 00:40:16,959
-I chickened out.
-Really?
675
00:40:17,127 --> 00:40:20,130
Yeah, I don't know.
I guess I prefer sausage to taco.
676
00:40:21,423 --> 00:40:23,967
-What?
HENRY: Yeah. No, I agree, buddy.
677
00:40:24,134 --> 00:40:27,011
Get out of here.
Run for the hills.
678
00:40:27,804 --> 00:40:29,597
Let me ask you something, Alexa.
679
00:40:29,765 --> 00:40:32,768
If you made a promise to a girl's dad
that you would not see her anymore,
680
00:40:32,935 --> 00:40:35,228
would you consider that, like,
a binding promise?
681
00:40:35,395 --> 00:40:36,938
-Absolutely.
-Yeah?
682
00:40:37,105 --> 00:40:39,816
But then again, there are always
ways around such things.
683
00:40:39,983 --> 00:40:41,734
-Like?
-For example,
684
00:40:41,902 --> 00:40:46,197
if I promised a woman's father
I would not see her,
685
00:40:46,365 --> 00:40:50,202
I would simply shut my eyes
while she serviced my manhood.
686
00:40:52,204 --> 00:40:54,289
That's actually a cool way
to look at it.
687
00:40:54,456 --> 00:40:56,249
And a very gross way.
688
00:40:57,167 --> 00:41:00,295
[SEAL'S "LIPS LIKE SUGAR" PLAYS]
689
00:41:12,557 --> 00:41:15,518
HENRY: He asked me
not to go to the Hukilau.
I'm not going to the Hukilau.
690
00:41:16,103 --> 00:41:17,687
I'm not doing anything wrong.
691
00:41:24,695 --> 00:41:26,905
Sorry to bother you.
I'm kind of stuck here.
692
00:41:27,155 --> 00:41:30,908
-Uh-oh. Car trouble?
-Yeah. You mind giving me a jump?
693
00:41:31,451 --> 00:41:32,910
Okay.
694
00:41:33,078 --> 00:41:34,746
Appreciate your time.
695
00:41:34,913 --> 00:41:36,581
Not everybody would have
stopped like you.
696
00:41:36,748 --> 00:41:38,082
-You're real sweet.
-Oh, yeah. Thank you.
697
00:41:38,250 --> 00:41:39,334
-Okay.
-Okay.
698
00:41:39,501 --> 00:41:41,169
-[YELLS]
-[SCREAMS]
699
00:41:44,548 --> 00:41:47,676
I can't believe you fell for that.
700
00:41:48,593 --> 00:41:51,679
Well, my grandfather died
trying to jump-start a car.
701
00:41:53,140 --> 00:41:54,599
Oh.
702
00:41:55,726 --> 00:41:58,729
I'm sorry. I-- I was just
joking around.
703
00:41:58,895 --> 00:42:02,273
I can't believe you fell for that!
704
00:42:02,441 --> 00:42:04,151
Oh, my God.
705
00:42:04,317 --> 00:42:05,901
That was very good.
706
00:42:06,069 --> 00:42:08,237
-My name's Henry.
-I'm Lucy.
707
00:42:08,405 --> 00:42:10,532
Nice to meet you.
You look like a nice...
708
00:42:10,824 --> 00:42:14,160
[DRYDEN MITCHELL'S
"FRIDAY I'M IN LOVE" PLAYS]
709
00:42:16,621 --> 00:42:19,957
Hi. Sorry for the delay.
Should be a few minutes.
710
00:42:20,125 --> 00:42:22,585
-No problem. No worries.
-Where you coming from?
711
00:42:23,211 --> 00:42:24,837
Breakfast?
712
00:42:25,005 --> 00:42:26,464
-Yeah.
-How was it?
713
00:42:26,631 --> 00:42:28,424
I had waffles.
They were delicious.
714
00:42:28,592 --> 00:42:30,969
I like making little houses
out of waffles.
715
00:42:32,637 --> 00:42:35,473
-You do?
-That's my thing.
716
00:42:37,601 --> 00:42:38,977
-What's your name?
-Lucy.
717
00:42:39,144 --> 00:42:40,478
Hi, I'm Henry.
718
00:42:40,645 --> 00:42:43,648
Okay, pal. When she stops,
just let her pet you. Look cute.
719
00:42:43,815 --> 00:42:46,984
Go to the middle of the road.
Thank you. Right there. Perfect.
720
00:42:53,492 --> 00:42:56,328
-Oh, shit.
-Here she comes. Smile.
721
00:42:56,536 --> 00:42:57,954
[CHEEPING]
722
00:42:59,664 --> 00:43:01,165
Where is she?
723
00:43:02,918 --> 00:43:04,252
Uh-oh.
724
00:43:04,419 --> 00:43:06,295
Oh, my God. Oh, no!
725
00:43:08,465 --> 00:43:10,341
Okay. That didn't work.
726
00:43:10,509 --> 00:43:13,345
Shit your pants? So did I.
727
00:43:18,850 --> 00:43:20,852
Okay, this is her.
Start beating me up.
728
00:43:21,019 --> 00:43:22,687
Make it look good.
729
00:43:23,730 --> 00:43:25,606
[HENRY YELLING]
730
00:43:25,941 --> 00:43:27,567
ULA:
Give me your wallet!
731
00:43:28,151 --> 00:43:31,237
Okay, haole, what do you think?
You can come to this island,
732
00:43:31,404 --> 00:43:34,323
-eat our pineapple--
-Help me! Ow! Not so hard.
733
00:43:34,491 --> 00:43:36,534
-Take it easy.
-Trying to bang our women.
734
00:43:36,743 --> 00:43:39,036
Making my sister
clean your hotel room.
735
00:43:39,204 --> 00:43:41,497
Okay. What does that have to do
with this? Relax.
736
00:43:41,665 --> 00:43:44,167
-Hey! Hey! Help me, please!
-Stupid haole!
737
00:43:44,334 --> 00:43:45,835
[YELLING]
738
00:43:46,002 --> 00:43:48,546
Yeah, that's right. Take that!
And that! And that!
739
00:43:48,713 --> 00:43:50,172
And that! And that!
740
00:43:50,340 --> 00:43:52,592
HENRY: You got him.
You got him. Enough. Enough.
741
00:43:52,759 --> 00:43:54,051
-Are you okay?
-Yes, yes--
742
00:43:54,219 --> 00:43:55,720
Okay, I'll be back.
Hey, come here!
743
00:43:55,887 --> 00:43:57,555
No, no, no, no, no!
I think he's had enough.
744
00:43:57,722 --> 00:43:59,974
Aw. I'm sorry.
745
00:44:01,059 --> 00:44:03,269
ULA:
My eye!
746
00:44:04,521 --> 00:44:06,731
-You got him!
LUCY: Not good enough!
747
00:44:06,898 --> 00:44:08,190
ULA:
Oh, Kamehameha!
748
00:44:08,358 --> 00:44:10,401
He learned his lesson!
749
00:44:10,819 --> 00:44:12,904
-What's your name?
-My name's Henry.
750
00:44:13,071 --> 00:44:14,906
-You did good.
-Hi. Sorry.
751
00:44:15,073 --> 00:44:16,783
I'm in a community-watch
program and--
752
00:44:16,992 --> 00:44:19,077
ULA:
Oh, you crazy bitch!
753
00:44:19,244 --> 00:44:20,995
Yeah, keep running!
754
00:44:21,163 --> 00:44:23,582
Okay, okay, he's--
He's gone now.
755
00:44:23,790 --> 00:44:26,918
[♪♪♪]
756
00:44:30,380 --> 00:44:32,215
Not her. False alarm.
757
00:44:36,052 --> 00:44:39,138
Don't worry, I called the cops already.
I'm all set.
758
00:44:39,306 --> 00:44:41,933
DOUG: Yeah?
You all set for this, Mr. Smarty?
759
00:44:44,603 --> 00:44:46,521
-Oh, shit.
MARLIN: Yeah.
760
00:44:46,688 --> 00:44:50,233
Well, when you're finished playing
your little kidnap-victim crap
on my daughter,
761
00:44:50,400 --> 00:44:51,609
come by the house.
762
00:44:51,776 --> 00:44:53,903
Okay.
763
00:44:55,739 --> 00:44:57,824
[CHICKENS CLUCKING]
764
00:44:58,241 --> 00:44:59,909
[DOGS BARKING]
765
00:45:01,494 --> 00:45:03,037
Oh, boy.
766
00:45:10,629 --> 00:45:12,422
There's something
I wanna show you.
767
00:45:14,299 --> 00:45:17,427
[LUCY SINGING
"WOULDN'T IT BE NICE"]
768
00:45:22,933 --> 00:45:26,019
We figured it out. She only sings
on days she meets you.
769
00:45:26,186 --> 00:45:28,146
You're kidding me.
That song?
770
00:45:28,313 --> 00:45:29,772
That's Mom and Dad's song.
771
00:45:29,940 --> 00:45:32,984
When her mom was alive, Lucy would
have me take that Beach Boys tape
772
00:45:33,151 --> 00:45:35,736
-on every fishing trip I went on.
-Oh, yeah?
773
00:45:35,904 --> 00:45:38,239
Yeah, she knew it would
make me miss her mom
774
00:45:38,406 --> 00:45:40,157
and want to come home
that much sooner.
775
00:45:40,325 --> 00:45:44,495
I'm seeing a whole new side to you, sir.
I gotta tell you, it's grossing me out.
776
00:45:46,289 --> 00:45:47,623
Let me ask you something.
777
00:45:47,791 --> 00:45:51,002
What's in it for you?
What do you get out of this?
778
00:45:52,671 --> 00:45:54,005
I don't know.
779
00:45:59,094 --> 00:46:01,638
Wouldn't you want to spend
an hour a day with that?
780
00:46:01,805 --> 00:46:04,641
Actually, no.
She sings like shit.
781
00:46:05,016 --> 00:46:07,476
-What?
-Can I ask you guys something?
782
00:46:07,644 --> 00:46:10,480
What's gonna happen down the line?
Someday she's gonna wake up
783
00:46:10,647 --> 00:46:13,858
and look in the mirror and notice
her face has aged 10 years overnight.
784
00:46:14,109 --> 00:46:16,236
You know something,
Henry?
785
00:46:16,403 --> 00:46:19,197
I worry about that
every damn day of my life.
786
00:46:19,406 --> 00:46:22,534
[WYCLEF JEAN'S "YOUR LOVE
(L,O,V,E, REGGAE MIX)"
PLAYS ON RADIO]
787
00:46:24,202 --> 00:46:25,703
Pardon me.
788
00:46:25,870 --> 00:46:28,998
I'm sorry to interrupt, but I noticed
we were both eating alone,
789
00:46:29,165 --> 00:46:32,626
and I thought perhaps I could sit with
you, maybe build a syrup Jacuzzi
790
00:46:32,794 --> 00:46:36,047
-for your waffle house?
-Oh, that would be nice,
791
00:46:36,214 --> 00:46:38,507
but I have a boyfriend.
792
00:46:38,675 --> 00:46:40,718
So I'm sorry.
793
00:46:40,885 --> 00:46:42,386
Aw.
794
00:46:42,554 --> 00:46:44,889
You're making up a boyfriend
so you can get rid of me?
795
00:46:45,056 --> 00:46:46,474
No, I'm not.
796
00:46:46,641 --> 00:46:48,726
What's his name, then?
797
00:46:48,893 --> 00:46:50,185
Ringo.
798
00:46:50,895 --> 00:46:52,479
Is his last name Starr?
799
00:46:52,814 --> 00:46:55,817
-No. McCartney.
-McCartney, okay.
800
00:46:56,484 --> 00:46:58,319
-Oh, no.
-All right. I'm sorry.
801
00:46:58,486 --> 00:47:00,905
No! This cop is writing me
a ticket!
802
00:47:01,072 --> 00:47:03,074
Oh, whoa, whoa, whoa.
I wouldn't go out there.
803
00:47:03,241 --> 00:47:04,617
-Wait, wait, wait!
-Go on!
804
00:47:04,784 --> 00:47:06,160
I'm coming.
805
00:47:06,328 --> 00:47:08,330
The tags don't expire
for seven months.
806
00:47:08,496 --> 00:47:11,290
-They expired May of this year.
-No! No, no!
807
00:47:11,458 --> 00:47:12,917
They expire May of next year.
808
00:47:13,084 --> 00:47:15,086
Officer, I think there's been
a misunderstanding.
809
00:47:15,253 --> 00:47:17,004
-I don't.
LUCY: This is ridiculous.
810
00:47:17,172 --> 00:47:19,424
I'm not paying for this!
It's October!
811
00:47:19,758 --> 00:47:22,218
Excuse me. Can I borrow this?
Look, October!
812
00:47:22,385 --> 00:47:24,261
Lucy, let's go back inside.
813
00:47:25,430 --> 00:47:27,140
What?
814
00:47:28,099 --> 00:47:30,184
[♪♪♪]
815
00:47:37,067 --> 00:47:38,568
What?
816
00:47:41,905 --> 00:47:43,990
[HORN HONKING]
817
00:47:45,033 --> 00:47:47,160
Having a bad day, Doug!
818
00:47:52,832 --> 00:47:54,917
[♪♪♪]
819
00:48:17,232 --> 00:48:19,234
[SCREAMS]
820
00:48:28,326 --> 00:48:30,119
Sweetheart,
821
00:48:30,912 --> 00:48:32,663
these are from
the accident.
822
00:48:49,973 --> 00:48:52,684
Oh, no!
823
00:48:59,816 --> 00:49:02,193
I can feel it.
824
00:49:04,487 --> 00:49:08,032
You were in the hospital
for three months, sweetheart.
825
00:49:21,129 --> 00:49:25,341
I have to talk to this doctor.
I need to hear it from him.
826
00:49:25,508 --> 00:49:27,510
You have heard it, sweetie.
Many times.
827
00:49:29,387 --> 00:49:30,805
I have?
828
00:49:32,348 --> 00:49:33,891
I'll take her.
829
00:49:35,477 --> 00:49:38,062
I, uh, have to hear
for myself too.
830
00:49:38,897 --> 00:49:42,025
[♪♪♪]
831
00:49:48,781 --> 00:49:50,991
Doug, just take this, okay?
I can't--
832
00:49:51,159 --> 00:49:53,828
I can't look at it anymore.
833
00:49:54,329 --> 00:49:57,957
-It's gonna be all right, Luce.
-Don't call me Luce. I barely know you.
834
00:49:58,416 --> 00:50:00,626
Sweetie, you're sort of dating him.
835
00:50:02,045 --> 00:50:04,422
Sorry I'm not better-looking.
836
00:50:06,424 --> 00:50:09,093
What else happened
since last October?
837
00:50:09,260 --> 00:50:13,055
-What about my students?
-Miss Campbell took over your class.
838
00:50:16,100 --> 00:50:19,019
-Did Alicia marry that guy?
-Yeah.
839
00:50:19,187 --> 00:50:21,564
Doug, did you win
the Mr. Hawaii contest?
840
00:50:21,731 --> 00:50:24,024
I didn't know there was gonna be
a urine test.
841
00:50:24,567 --> 00:50:25,776
Wow.
842
00:50:26,903 --> 00:50:28,279
Do we have sex?
843
00:50:30,240 --> 00:50:34,118
No, we don't.
Just so everybody knows that.
844
00:50:34,786 --> 00:50:35,995
We want to.
845
00:50:37,455 --> 00:50:39,123
Just kidding.
846
00:50:43,211 --> 00:50:46,923
So you guys have to just lie
to me every day.
847
00:50:50,510 --> 00:50:52,803
[♪♪♪]
848
00:51:00,311 --> 00:51:02,438
Hey, Lucy.
Good to see you again.
849
00:51:05,692 --> 00:51:07,819
What the hell's her problem?
850
00:51:07,986 --> 00:51:10,488
She doesn't remember
who you are, brah.
851
00:51:10,655 --> 00:51:12,531
Oh, yeah.
852
00:51:12,699 --> 00:51:15,493
I suck at this job.
853
00:51:16,869 --> 00:51:18,829
DR. KEATS: Right, Lucy,
these are your brain scans here.
854
00:51:18,997 --> 00:51:20,999
I'm afraid they show
no improvement.
855
00:51:21,165 --> 00:51:23,667
The temporal lobe was severely
damaged in the accident.
856
00:51:23,835 --> 00:51:27,088
But what we believe is scar tissue
here is impairing your ability
857
00:51:27,255 --> 00:51:30,925
to convert short-term memory into
long-term memory while you sleep.
858
00:51:31,092 --> 00:51:33,844
The condition has come to be known
as Goldfield Syndrome.
859
00:51:34,012 --> 00:51:37,223
-Ah, who's Goldfield?
-A brilliant Lithuanian psychiatrist.
860
00:51:37,390 --> 00:51:39,433
Uh, he himself suffered
temporal-lobe damage.
861
00:51:39,601 --> 00:51:41,686
Took him four years
to publish his findings
862
00:51:41,853 --> 00:51:44,522
because he had to keep
starting over from scratch.
863
00:51:45,023 --> 00:51:48,359
Obviously, your sense of humor
is still intact, and that's here.
864
00:51:48,526 --> 00:51:50,319
Magnificent amygdala as well.
865
00:51:50,486 --> 00:51:53,363
DOUG: Doctor, I have a question.
-Yes, Doug, I'd be happy to answer it,
866
00:51:53,531 --> 00:51:57,952
but as I've told you several times,
this is a hygienic facility and shirts
are required in the office.
867
00:51:58,119 --> 00:51:59,537
-Oh, okay.
-Nice move.
868
00:52:01,039 --> 00:52:03,374
Um, listen, doctor, this
869
00:52:03,541 --> 00:52:07,169
friend of mine's been experimenting
a little with steroids, and, uh,
870
00:52:07,337 --> 00:52:09,213
he's been having a lot
of wet dreams.
871
00:52:09,631 --> 00:52:11,674
Could there be a connection
between those two?
872
00:52:11,841 --> 00:52:13,676
Douglas, get off the juice.
873
00:52:13,843 --> 00:52:16,887
And as far as the nocturnal emissions,
why don't you take a swim,
874
00:52:17,055 --> 00:52:20,892
buy a shirt with no holes in it,
find a beautiful wahine
and take her to dinner.
875
00:52:21,059 --> 00:52:23,269
I'll tell my friend you said so.
876
00:52:23,978 --> 00:52:26,730
In any case, Lucy,
your condition is stable,
877
00:52:26,898 --> 00:52:28,482
but most likely permanent.
878
00:52:28,900 --> 00:52:30,860
I'm so sorry, dear.
879
00:52:31,235 --> 00:52:32,903
But it could be worse.
880
00:52:34,530 --> 00:52:35,906
Yeah? How?
881
00:52:36,074 --> 00:52:38,910
I think you should meet
Ten Second Tom.
882
00:52:39,285 --> 00:52:43,038
DR. KEATS: Callahan Institute
is the leading brain-injury clinic
in the Pacific Rim.
883
00:52:43,206 --> 00:52:46,459
We are funded out of Sandusky, Ohio
by T. B. Callahan,
884
00:52:46,626 --> 00:52:49,128
the automotive-components tycoon
and philanthropist.
885
00:52:49,295 --> 00:52:52,214
[♪♪♪]
886
00:52:54,842 --> 00:52:57,386
And now, ladies and gentlemen,
I would like to introduce to you
887
00:52:57,553 --> 00:53:00,389
our most distinguished
clinical subject,
888
00:53:00,556 --> 00:53:01,932
Tom.
889
00:53:02,100 --> 00:53:03,726
-Hi. I'm Tom.
-Henry.
890
00:53:03,893 --> 00:53:05,102
MARLIN: Marlin.
DOUG: Doug.
891
00:53:05,269 --> 00:53:06,520
LUCY: Lucy.
-Hi.
892
00:53:06,688 --> 00:53:08,856
Oh, those are cool flip-flops.
Where'd you get them?
893
00:53:09,023 --> 00:53:12,067
You like those?
It's an interesting story. I was on
the North Shore the other day--
894
00:53:12,235 --> 00:53:14,111
-Hi, I'm Tom.
-Huh?
895
00:53:14,278 --> 00:53:16,238
-Henry.
-Hi.
896
00:53:16,406 --> 00:53:18,408
-Marlin.
-Tom lost part of his brain
897
00:53:18,574 --> 00:53:21,285
in a hunting accident.
His memory only lasts 10 seconds.
898
00:53:21,452 --> 00:53:23,245
TOM:
I was in an accident? That's terrible.
899
00:53:23,413 --> 00:53:25,540
Don't worry. You'll totally get over it
in about three seconds.
900
00:53:25,707 --> 00:53:29,168
Get over it? I mean, what happened?
Did I get shot in the brain--?
901
00:53:29,335 --> 00:53:31,587
-Hi, I'm Tom.
-Hi, I'm Lucy.
902
00:53:31,754 --> 00:53:33,005
-Hi.
-Doug.
903
00:53:33,172 --> 00:53:34,423
TOM: Hey.
-Marlin.
904
00:53:34,590 --> 00:53:36,508
Hey, Tom, can I tell you
a secret?
905
00:53:36,676 --> 00:53:38,135
[WHISPERING]
906
00:53:39,595 --> 00:53:42,639
Don't you think you're a little old
to still have wet dreams?
907
00:53:46,310 --> 00:53:49,146
-They liked that.
-Hi, I'm Tom.
908
00:53:49,313 --> 00:53:51,648
-Yeah, watch yourself, Tom.
-Easy.
909
00:53:51,816 --> 00:53:54,318
[♪♪♪]
910
00:54:05,830 --> 00:54:08,249
-Okay, well, I'm gonna go to sleep.
-All right. Good night, sweetie.
911
00:54:08,416 --> 00:54:11,001
Good night, you guys.
I'll see you tomorrow.
912
00:54:12,503 --> 00:54:15,088
-And I guess I'll see you too?
HENRY: Oh, yeah.
913
00:54:15,673 --> 00:54:17,758
You had a rough day today.
I'm sorry.
914
00:54:17,925 --> 00:54:20,135
I hope you get
some rest tonight.
915
00:54:20,553 --> 00:54:22,137
Okay.
916
00:54:22,305 --> 00:54:23,764
Good night.
917
00:54:24,140 --> 00:54:25,391
DOUG: So, hotshot,
how you getting home?
918
00:54:25,558 --> 00:54:27,685
-You gonna take the Likelike or--?
-Hey.
919
00:54:28,811 --> 00:54:32,856
Um... Thank you for being
so nice to me today.
920
00:54:33,024 --> 00:54:35,609
-Sure.
-I don't want you to
921
00:54:35,777 --> 00:54:37,487
strike out tomorrow.
922
00:54:37,653 --> 00:54:39,529
So maybe you could talk
to me about
923
00:54:40,198 --> 00:54:41,490
lilies.
924
00:54:41,866 --> 00:54:43,117
Lilies?
925
00:54:43,284 --> 00:54:45,035
I'm a sucker for lilies.
926
00:54:45,369 --> 00:54:46,995
Thanks for the tip.
927
00:54:47,163 --> 00:54:48,664
Good night.
928
00:54:48,831 --> 00:54:50,165
Good night.
929
00:54:50,541 --> 00:54:52,834
My, oh, my.
930
00:54:53,002 --> 00:54:55,004
-Lover-boy.
-Yes, sir.
931
00:54:55,171 --> 00:54:57,381
You don't have to rush off.
Stick around.
932
00:54:58,007 --> 00:55:00,467
You've earned yourself
a couple beers.
933
00:55:01,552 --> 00:55:03,720
MARLIN: So, what are your plans
when you finish your boat?
934
00:55:03,888 --> 00:55:05,723
HENRY: Actually, I'm going
on a trip in a little while
935
00:55:05,890 --> 00:55:08,309
to study undersea
Pacific walrus behaviors.
936
00:55:08,476 --> 00:55:09,810
Sounds kind of fruity.
937
00:55:09,977 --> 00:55:11,812
-Thank you.
DOUG: How long is it gonna take?
938
00:55:11,979 --> 00:55:13,605
Uh, about a year.
939
00:55:13,773 --> 00:55:15,608
I guess you won't miss
days like this.
940
00:55:16,359 --> 00:55:19,070
Well, maybe days like this
don't have to be so bad.
941
00:55:19,237 --> 00:55:21,072
What are you
trying to say?
942
00:55:22,156 --> 00:55:23,532
When you guys
tell her,
943
00:55:23,699 --> 00:55:26,243
she's not just finding out
about the accident.
944
00:55:26,410 --> 00:55:29,746
She's finding out that her life
is basically a set-up.
945
00:55:29,914 --> 00:55:31,874
I think that's what
freaks her out the most.
946
00:55:32,041 --> 00:55:33,417
-What, you're an expert now?
-No.
947
00:55:33,584 --> 00:55:36,044
I'm just saying I wish there was
another way besides:
948
00:55:36,212 --> 00:55:39,381
"Sorry we couldn't trick you today.
Here's some pictures
of your broken head."
949
00:55:39,549 --> 00:55:41,300
You want a broken head,
huh, smart guy?
950
00:55:41,467 --> 00:55:42,843
MARLIN:
Why, you gonna give it to him?
951
00:55:43,010 --> 00:55:44,761
No, Daddy, I thought
you was gonna do it.
952
00:55:45,221 --> 00:55:47,973
Nobody's gotta break my head, guys.
I'm gonna split anyways.
953
00:55:48,140 --> 00:55:50,725
Oh, don't go just because
my son is psychotic.
954
00:55:50,893 --> 00:55:54,187
Good night. Sweet dreams.
Keep them dry there, Doug.
955
00:55:54,647 --> 00:55:56,440
Very funny.
956
00:55:56,649 --> 00:55:59,360
[♪♪♪]
957
00:56:17,712 --> 00:56:20,381
-Excuse me. Lucy Whitmore?
-Yes?
958
00:56:20,548 --> 00:56:22,967
I have a delivery for you.
959
00:56:23,467 --> 00:56:25,635
-A delivery for me?
-Yes.
960
00:56:27,555 --> 00:56:30,349
-Oh, they're beautiful.
-Mmm.
961
00:56:30,641 --> 00:56:33,060
-Who are they from?
-That I can't tell you.
962
00:56:33,227 --> 00:56:36,855
It's a secret admirer.
He also wants you to have this.
963
00:56:37,315 --> 00:56:40,651
-Who's your friend, Lucy?
-Oh, well, I mean, I don't know.
964
00:56:40,818 --> 00:56:43,111
We just met, but look.
965
00:56:43,446 --> 00:56:45,281
I have a secret admirer.
966
00:56:45,448 --> 00:56:48,075
Oh, really? What's this?
967
00:56:48,242 --> 00:56:49,743
It's a videotape.
968
00:56:50,161 --> 00:56:51,620
A videotape of what?
969
00:56:51,787 --> 00:56:53,955
LUCY:
I have no idea.
970
00:56:54,540 --> 00:56:56,333
But I have to find out.
971
00:56:56,542 --> 00:56:58,710
Oh! Happy birthday, Daddy.
972
00:56:58,878 --> 00:57:00,838
-Thank you, sweetie.
HENRY: That's right.
973
00:57:01,005 --> 00:57:02,798
Happy birthday, sir.
What are you, 200 today?
974
00:57:02,965 --> 00:57:05,133
Oh, that's cute. What the hell
are you doing, Henry?
975
00:57:05,301 --> 00:57:07,219
I just wanted to try
something different.
976
00:57:07,386 --> 00:57:09,846
If it doesn't work,
we've only wasted one day, so...
977
00:57:13,225 --> 00:57:16,353
[THE BEACH BOYS' "WOULDN'T IT
BE NICE" PLAYS ON TV]
978
00:57:28,407 --> 00:57:29,449
[CROWD CHEERING]
979
00:57:29,617 --> 00:57:31,368
MAN ON TV: Martha Stewart was
in New York today to face charges--
980
00:57:33,704 --> 00:57:35,122
Oh, God!
981
00:57:38,209 --> 00:57:39,668
[CROWD CHEERING]
982
00:57:47,259 --> 00:57:48,927
[CROWD APPLAUDING]
983
00:58:00,022 --> 00:58:02,024
[♪♪♪]
984
00:58:16,205 --> 00:58:17,915
ULA:
Okay, I think it's on. Go. Go.
985
00:58:18,082 --> 00:58:20,250
Aloha! I'm Henry Roth.
986
00:58:20,418 --> 00:58:24,918
Ah, we met here at the Hukilau Café
about a year after your accident.
987
00:58:26,590 --> 00:58:29,593
Um, I like you and you like me,
most days.
988
00:58:30,094 --> 00:58:33,388
Every day is different, but basically
this is what happens, Lucy.
989
00:58:33,556 --> 00:58:34,890
ULA:
Kikikoloko, take the camera.
990
00:58:35,057 --> 00:58:36,558
-Okay, I got it, Dad.
ULA: Don't drop it.
991
00:58:36,726 --> 00:58:38,602
Okay, all right.
Here we are, right here.
992
00:58:38,769 --> 00:58:41,062
Uh, the part of you
in this re-enactment
993
00:58:41,230 --> 00:58:43,899
will be played
by my good friend, Ula.
994
00:58:44,734 --> 00:58:47,278
Aloha. Sorry about your brain.
995
00:58:47,737 --> 00:58:49,113
I had a accident too.
996
00:58:49,280 --> 00:58:52,199
Believe it or not, this my good eye.
997
00:58:53,034 --> 00:58:54,368
HENRY: We ready?
ULA: Yeah.
998
00:58:54,535 --> 00:58:58,247
Hi. I like that waffle tepee
that you have built.
999
00:58:58,414 --> 00:59:02,292
Oh! So nice of you to notice.
Please, sit down.
1000
00:59:02,460 --> 00:59:04,462
I would love to.
1001
00:59:05,337 --> 00:59:07,005
My name is Henry, by the way.
1002
00:59:07,173 --> 00:59:09,091
My name is Lucy.
1003
00:59:09,258 --> 00:59:11,301
Smell my fingers?
1004
00:59:11,635 --> 00:59:14,054
Ooh, fish. Right on.
1005
00:59:14,764 --> 00:59:17,767
So, Lucy, I work at an aquarium.
1006
00:59:17,933 --> 00:59:20,477
Aquariums make me super horny.
1007
00:59:20,644 --> 00:59:23,313
That's not funny.
Don't rub those.
1008
00:59:23,481 --> 00:59:25,483
I'm sorry, Mr. Whitmore,
if you're watching.
1009
00:59:25,649 --> 00:59:27,734
It's very late,
and my friend is a little unstable.
1010
00:59:27,902 --> 00:59:30,613
Aw, come on, stop with the licking!
You're making me sick.
1011
00:59:30,780 --> 00:59:32,323
Lucy, I'm sorry.
1012
00:59:32,490 --> 00:59:36,990
Anyways, I know you wish I was
making all this stuff up.
1013
00:59:37,161 --> 00:59:39,329
I wish I was too.
1014
00:59:40,331 --> 00:59:41,957
But the good news is,
1015
00:59:42,124 --> 00:59:44,292
there are so many people out there
who care about you:
1016
00:59:44,460 --> 00:59:48,130
Your dad and Doug and a couple
of your friends here at the Hukilau
1017
00:59:48,297 --> 00:59:49,965
who have a message for you.
1018
00:59:50,132 --> 00:59:54,052
Lucy, as you know,
your mother and I were best friends.
1019
00:59:55,137 --> 00:59:59,182
That's why I promised her that
I would always help look after you.
1020
01:00:00,851 --> 01:00:03,812
Sometimes life isn't very fair,
1021
01:00:05,106 --> 01:00:06,649
but we still have you.
1022
01:00:09,026 --> 01:00:12,946
Oh, and if you're wondering about
this guy who's making this tape,
1023
01:00:13,697 --> 01:00:16,366
he's okay.
1024
01:00:16,534 --> 01:00:20,204
Hey, Lucy. Just so you know,
since you lost your memory,
1025
01:00:20,371 --> 01:00:23,040
I became governor of Hawaii.
1026
01:00:23,457 --> 01:00:25,834
No, just kidding. I'm too smart.
1027
01:00:26,544 --> 01:00:28,045
[KIDS YELLING]
1028
01:00:28,212 --> 01:00:32,174
Kualaliku! Get your brother
off the dishwasher!
1029
01:00:33,050 --> 01:00:36,053
Uh, so whenever you're ready,
we'd all love to talk to you
1030
01:00:36,220 --> 01:00:38,180
and answer any questions
you have,
1031
01:00:38,347 --> 01:00:41,183
and you're the best, Lucy. Aloha.
1032
01:00:41,350 --> 01:00:43,477
[♪♪♪]
1033
01:00:56,031 --> 01:00:58,575
How many times
have I watched this?
1034
01:00:59,076 --> 01:01:00,535
This is the first time.
1035
01:01:05,749 --> 01:01:08,585
HENRY: Okay, she cried for
about an hour. That's not too bad.
1036
01:01:08,752 --> 01:01:12,338
I bet in another hour she'll be ready
to see her friends, have some lunch,
1037
01:01:12,506 --> 01:01:13,757
get her life back.
1038
01:01:13,924 --> 01:01:15,842
We could do this
every day.
1039
01:01:18,888 --> 01:01:20,598
We'll leave it up to her.
1040
01:01:20,764 --> 01:01:22,265
All right.
1041
01:01:25,603 --> 01:01:27,771
So how's the cow?
1042
01:01:27,938 --> 01:01:31,191
Same as you. Every day they
have to convince her she's a cow.
1043
01:01:33,068 --> 01:01:35,820
[♪♪♪]
1044
01:01:35,988 --> 01:01:38,699
LUCY:
Wow, look. The bark is healing.
1045
01:01:38,866 --> 01:01:40,951
HENRY:
You're gonna get there.
1046
01:01:41,118 --> 01:01:43,787
I never hung out with you
in the afternoon like this.
1047
01:01:43,954 --> 01:01:46,414
In this lighting, man, oh, man,
you look...
1048
01:01:46,749 --> 01:01:48,876
disgusting.
1049
01:01:49,376 --> 01:01:51,044
Yeah.
1050
01:01:51,212 --> 01:01:55,132
I don't know how you get me to fall for
that egg-shaped head every morning.
1051
01:01:55,299 --> 01:01:59,136
Oh, all I have to do is slide on
my designer jeans
1052
01:01:59,303 --> 01:02:02,848
and just kind of wiggle
in front of you. You go nuts.
1053
01:02:04,308 --> 01:02:07,978
Why couldn't I have met you one day
before the accident?
1054
01:02:08,145 --> 01:02:11,815
Don't worry, because if you hung out
with me for more than one day
1055
01:02:11,982 --> 01:02:14,109
you'd realize I'm a bore.
1056
01:02:14,276 --> 01:02:16,486
-Oh, well, I have news for you.
-Yes?
1057
01:02:16,654 --> 01:02:18,572
It takes less
than one day.
1058
01:02:18,739 --> 01:02:20,741
You know something?
That hurt.
1059
01:02:20,908 --> 01:02:23,785
Your damaged temporal lobe
is causing me pain
1060
01:02:23,953 --> 01:02:25,829
and I'm gonna
get you for that.
1061
01:02:25,996 --> 01:02:27,038
-[YELLS]
-[SCREAMS]
1062
01:02:27,206 --> 01:02:29,124
Now you're dead!
1063
01:02:29,416 --> 01:02:31,501
[LAUGHING]
1064
01:02:32,544 --> 01:02:35,672
-[GUITARS PLAYING]
-[ULA SINGING]
1065
01:02:47,685 --> 01:02:50,854
-I can't believe you're pregnant.
-I know.
1066
01:02:51,021 --> 01:02:54,024
-And I got her on the first try.
-Yeah. Easy.
1067
01:02:54,191 --> 01:02:56,026
And, Tammy, you are so thin.
1068
01:02:56,193 --> 01:02:57,527
Thanks, Luce.
1069
01:02:57,695 --> 01:02:59,488
And I'm so glad
that you finally got
1070
01:02:59,655 --> 01:03:02,866
that gender-reassignment surgery,
Jennifer. I mean, Jonathan.
1071
01:03:03,284 --> 01:03:04,952
Mahalo.
1072
01:03:05,869 --> 01:03:07,370
-Here you go, Lucy.
-Thank you.
1073
01:03:07,538 --> 01:03:09,748
-You're welcome.
-So you must be Lucy's friend.
1074
01:03:09,915 --> 01:03:13,418
-The one who made the tape.
-I think he's more than my friend.
1075
01:03:13,585 --> 01:03:15,628
-You're my boyfriend, right?
-Yes, ma'am.
1076
01:03:15,796 --> 01:03:18,507
So every day you help her
to realize what happened
1077
01:03:18,674 --> 01:03:21,426
and you wait patiently for her
to be okay with it,
1078
01:03:21,593 --> 01:03:23,678
then get her to fall in love
with you again?
1079
01:03:24,221 --> 01:03:25,472
Yes, ma'am.
1080
01:03:25,639 --> 01:03:28,183
Gosh.
You asshole!
1081
01:03:28,350 --> 01:03:31,394
You don't even open the fricking car
door for me anymore.
1082
01:03:32,062 --> 01:03:33,396
You're in trouble.
1083
01:03:33,605 --> 01:03:34,731
[JONATHAN LAUGHING]
1084
01:03:34,898 --> 01:03:36,524
I gotta go tinkle.
1085
01:03:36,692 --> 01:03:38,026
Oh.
1086
01:03:39,361 --> 01:03:40,695
[LUCY LAUGHING]
1087
01:03:40,863 --> 01:03:44,157
LUCY: Okay, so tell me
a little bit more about yourself.
1088
01:03:44,325 --> 01:03:46,410
HENRY:
Okay. Well, I've
1089
01:03:46,577 --> 01:03:49,746
won over seven all-you-can-eat
chicken-wing contests.
1090
01:03:49,913 --> 01:03:52,081
-Really?
-Yes.
1091
01:03:52,249 --> 01:03:55,252
And I'm a ballet dancer,
but only in my bathroom.
1092
01:03:55,627 --> 01:03:57,420
No, no, what do you
want to know?
1093
01:03:57,588 --> 01:03:59,047
Um...
1094
01:03:59,840 --> 01:04:01,424
Do you love me?
1095
01:04:03,802 --> 01:04:05,845
-Hmm.
-I didn't mean to put you on the spot
1096
01:04:06,013 --> 01:04:09,433
or anything. I was just asking
more for informational purposes.
1097
01:04:09,600 --> 01:04:11,935
It's to keep the video as up-to-date
as possible.
1098
01:04:12,102 --> 01:04:13,770
Sure.
1099
01:04:14,980 --> 01:04:18,942
Well, love is a very
loaded word.
1100
01:04:19,193 --> 01:04:21,278
[♪♪♪]
1101
01:04:21,445 --> 01:04:23,447
Let's see. I, uh...
1102
01:04:23,947 --> 01:04:28,447
I go to this restaurant every morning,
and I see you there, reading.
1103
01:04:29,620 --> 01:04:31,496
And...
1104
01:04:33,916 --> 01:04:36,460
I love you
very much.
1105
01:04:36,919 --> 01:04:40,047
Probably more than anybody could
love another person.
1106
01:04:40,214 --> 01:04:41,465
Wow.
1107
01:04:43,967 --> 01:04:46,594
And how do I feel about you?
1108
01:04:47,304 --> 01:04:49,764
You're excited about
the chicken-wing thing.
1109
01:04:50,557 --> 01:04:52,350
And, uh,
1110
01:04:52,518 --> 01:04:55,729
you've been dying to make out
with me for quite some time now.
1111
01:05:07,324 --> 01:05:08,825
Feeling better now?
1112
01:05:08,992 --> 01:05:11,828
Nothing beats a first kiss.
1113
01:05:19,378 --> 01:05:22,506
There's nothing like a first kiss.
1114
01:05:45,028 --> 01:05:47,196
Nothing beats a first kiss.
1115
01:05:47,364 --> 01:05:48,990
That's what I've heard.
1116
01:05:49,158 --> 01:05:50,826
[LAUGHING]
1117
01:05:54,204 --> 01:05:56,331
Nothing beats a first--
1118
01:05:56,999 --> 01:05:58,709
[CHOKING]
1119
01:06:06,425 --> 01:06:07,759
Mmm!
1120
01:06:07,926 --> 01:06:09,218
What are you doing?
1121
01:06:09,386 --> 01:06:11,888
Nothing. I was just getting
some lint off for you.
1122
01:06:12,055 --> 01:06:14,015
You were going for a feelski!
1123
01:06:14,183 --> 01:06:18,683
All right, I'm sorry, but this is like the
23rd time we've made out already,
1124
01:06:19,229 --> 01:06:20,730
and they're getting blue.
1125
01:06:21,356 --> 01:06:23,816
I know. I know.
1126
01:06:23,984 --> 01:06:26,903
I mean, I really don't know.
1127
01:06:27,070 --> 01:06:29,989
For me, it still feels like
the first time.
1128
01:06:30,157 --> 01:06:31,867
Okay, let's average it
out then.
1129
01:06:32,034 --> 01:06:34,953
It's the 23rd time for me
and the first time for you.
1130
01:06:35,120 --> 01:06:37,455
-That's about our 12th time.
-Yeah?
1131
01:06:37,623 --> 01:06:40,584
Now, Hawaiian law clearly states
after the 12th date
1132
01:06:40,751 --> 01:06:44,004
I'm entitled to unlimited
boob access.
1133
01:06:44,963 --> 01:06:49,258
Why didn't I meet you one day
before the accident?
1134
01:06:50,427 --> 01:06:52,762
You say that
all the time.
1135
01:06:52,930 --> 01:06:54,932
You want to meet
a friend of mine?
1136
01:06:56,350 --> 01:06:58,518
[GROWLING]
1137
01:06:58,852 --> 01:07:00,436
HENRY:
All right.
1138
01:07:00,729 --> 01:07:02,147
[♪♪♪]
1139
01:07:02,314 --> 01:07:05,275
Jocko, this is Lucy.
Lucy, this is Jocko.
1140
01:07:05,734 --> 01:07:09,279
Wow! Thank you.
Nice to meet you.
1141
01:07:10,155 --> 01:07:12,699
He is awesome!
He is so smart.
1142
01:07:12,866 --> 01:07:17,120
Check this out. Jocko, what does
the teapot do when the water's ready?
1143
01:07:17,371 --> 01:07:19,247
[WHISTLES]
1144
01:07:20,290 --> 01:07:22,208
-Very good.
-Hey, can I ask him a question?
1145
01:07:22,376 --> 01:07:23,960
Go ahead.
1146
01:07:24,461 --> 01:07:26,129
Jocko,
1147
01:07:26,296 --> 01:07:30,008
do you think that Henry and I
are ready to take our relationship
1148
01:07:30,175 --> 01:07:31,968
to the next level?
1149
01:07:32,803 --> 01:07:33,845
[GRUNTING]
1150
01:07:34,012 --> 01:07:35,430
Hmm. You sure
about that?
1151
01:07:36,139 --> 01:07:38,891
And do you think that I should
bring him into the other room
1152
01:07:39,059 --> 01:07:41,478
and take advantage of him?
1153
01:07:47,484 --> 01:07:49,277
I saw that hand gesture.
1154
01:07:49,444 --> 01:07:51,404
-And I'm glad you did it.
-Really?
1155
01:07:53,574 --> 01:07:55,033
[KISSES]
1156
01:07:55,367 --> 01:07:58,495
[WYCLEF JEAN'S "BABY" PLAYS]
1157
01:08:03,875 --> 01:08:05,835
HENRY: Use that.
-Oh, wow. Look!
1158
01:08:06,003 --> 01:08:07,254
-Yeah.
-They're, uh--
1159
01:08:07,421 --> 01:08:09,840
They're nodding in approval,
I hope.
1160
01:08:10,007 --> 01:08:12,384
Oh, yeah. No, they like you.
Let me get them out of there.
1161
01:08:12,551 --> 01:08:15,637
Mary-Kate, Ashley, get a life.
Thank you. Sorry.
1162
01:08:15,804 --> 01:08:19,015
-Oh, they're very nice, though.
-Yeah, so are you.
1163
01:08:19,182 --> 01:08:21,350
-Let me get you down slow.
-Okay.
1164
01:08:21,518 --> 01:08:23,937
LUCY: Thank you.
HENRY: My pleasure.
1165
01:08:27,399 --> 01:08:29,484
Ooh.
1166
01:08:44,249 --> 01:08:46,334
[GUITAR PLAYING]
1167
01:08:46,710 --> 01:08:50,130
All right, I just wrote this,
so go easy on me.
1168
01:08:51,089 --> 01:08:54,717
The Hukilau was the place
1169
01:08:55,886 --> 01:08:58,305
Where I first saw your face
1170
01:09:00,432 --> 01:09:03,059
We liked each other right away
1171
01:09:04,895 --> 01:09:09,024
But you didn't remember me
The very next day
1172
01:09:10,067 --> 01:09:14,154
Forgetful Lucy
1173
01:09:14,321 --> 01:09:17,907
Has got a nice caboose-y
1174
01:09:19,326 --> 01:09:23,538
I used to trick you into pulling
Your car over so we could chat
1175
01:09:23,705 --> 01:09:28,084
But my favorite time was when you
Beat the shit out of Ula with a bat
1176
01:09:28,585 --> 01:09:32,046
And we drove up to see Dr. Keats
1177
01:09:32,589 --> 01:09:35,925
And found out why Doug always
Has to change his sheets
1178
01:09:38,011 --> 01:09:41,556
Forgetful Lucy
1179
01:09:41,723 --> 01:09:46,223
Cracked her head like Gary Busey
1180
01:09:46,436 --> 01:09:49,188
But I still love her so
1181
01:09:50,732 --> 01:09:53,985
And I'll never let her go
1182
01:09:55,195 --> 01:09:58,948
Even if while I'm singing this song
1183
01:09:59,741 --> 01:10:03,035
She's wishing I had
Jocko the Walrus' schlong
1184
01:10:04,871 --> 01:10:09,292
Forgetful Lucy
1185
01:10:09,459 --> 01:10:13,504
Her lips are so damn juicy
1186
01:10:13,672 --> 01:10:18,172
How about another first kiss
1187
01:10:28,687 --> 01:10:30,814
Can't fall asleep.
1188
01:10:31,064 --> 01:10:33,024
I'm not sleeping.
1189
01:10:33,191 --> 01:10:35,985
I'm just closing my eyes.
1190
01:10:36,153 --> 01:10:38,405
Well, I'm gonna go
downstairs then.
1191
01:10:38,572 --> 01:10:42,784
No, no. I'm just resting.
1192
01:10:44,870 --> 01:10:46,496
Lucy.
1193
01:10:46,663 --> 01:10:48,289
Yeah.
1194
01:10:48,457 --> 01:10:50,459
Will you marry me?
1195
01:10:57,799 --> 01:11:01,177
-Of course.
-Good.
1196
01:11:01,678 --> 01:11:04,305
Don't forget about me.
1197
01:11:05,307 --> 01:11:07,183
Never.
1198
01:11:08,059 --> 01:11:10,770
[♪♪♪]
1199
01:11:24,075 --> 01:11:25,534
Good morning.
1200
01:11:28,580 --> 01:11:30,123
[SCREAMING]
1201
01:11:32,250 --> 01:11:33,501
DOUG:
Oh, shit!
1202
01:11:33,668 --> 01:11:35,836
LUCY: Help! Help!
HENRY: Whoa, whoa, whoa. Lucy.
1203
01:11:36,004 --> 01:11:38,840
Lucy! Lucy! Lucy!
Hey, hey, hey, hey.
1204
01:11:39,007 --> 01:11:41,217
Okay, I know this is hard for you
to understand right now,
1205
01:11:41,384 --> 01:11:43,719
but we are actually
seeing each other.
1206
01:11:43,887 --> 01:11:45,722
We've been seeing each other
for a while now.
1207
01:11:45,889 --> 01:11:47,140
Oh! Lucy! Lucy! Lucy!
1208
01:11:47,432 --> 01:11:49,600
If I wasn't telling the truth,
how would I know this?
1209
01:11:49,768 --> 01:11:52,937
That you're an art teacher and you go
to the Hukilau Café every Sunday
1210
01:11:53,104 --> 01:11:56,690
and you make waffle houses
and you like Casablanca lilies.
1211
01:11:56,858 --> 01:11:58,568
-Stalker!
-No, no, no!
1212
01:11:58,735 --> 01:12:00,236
Don't you remember me
a little?
1213
01:12:00,821 --> 01:12:02,280
Oh!
1214
01:12:02,572 --> 01:12:04,448
[LUCY PANTING]
1215
01:12:07,494 --> 01:12:10,246
Well, I may not be able to
kick your ass, but my sister sure can.
1216
01:12:10,413 --> 01:12:11,664
Thanks, buddy.
1217
01:12:11,832 --> 01:12:14,584
Little Sammy Sosa's a bit shook up,
but she'll be okay.
1218
01:12:14,751 --> 01:12:16,586
She's watching the tape as we speak.
1219
01:12:16,753 --> 01:12:18,880
Good. How's my temporal lobe
looking there, doc?
1220
01:12:19,047 --> 01:12:22,425
Mmm, don't worry. You're not gonna
suffer any short-term memory loss.
1221
01:12:22,592 --> 01:12:25,553
But was your head shaped like an egg
before she hit you?
1222
01:12:25,720 --> 01:12:29,056
Hey, don't make fun of Henry,
all right? It's not his fault
his head is shaped like that.
1223
01:12:29,224 --> 01:12:32,602
Note the intense overreaction.
That's the "roids" talking.
1224
01:12:32,936 --> 01:12:36,606
-Doug, once again, off the juice.
-It's not juice.
1225
01:12:36,773 --> 01:12:38,608
It's a protein shake.
1226
01:12:38,942 --> 01:12:42,779
DR. KEATS: So, Henry,
the boys tell me you're setting sail
for Alaska to study walruses.
1227
01:12:42,946 --> 01:12:45,782
-When does that adventure begin?
-Oh, that adventure actually began,
1228
01:12:45,949 --> 01:12:49,953
like, ten years ago.
That's when I started planning
and saving and building my boat.
1229
01:12:50,120 --> 01:12:54,290
All I know about walruses
is that out of all mammals,
they have the second-largest penis.
1230
01:12:55,709 --> 01:12:57,293
I have the first.
1231
01:12:59,254 --> 01:13:00,588
That's my joke.
1232
01:13:00,755 --> 01:13:02,548
Did you tell Lucy
about this trip yet?
1233
01:13:03,300 --> 01:13:04,801
Well,
1234
01:13:04,968 --> 01:13:08,805
actually, there's nothing to tell
because I decided not to go.
1235
01:13:08,972 --> 01:13:10,807
I mean, Lucy needs me here.
1236
01:13:10,974 --> 01:13:14,143
I'm just worried about
going away for a year
1237
01:13:14,311 --> 01:13:16,646
and ruining all the progress
she's made. I mean,
1238
01:13:16,813 --> 01:13:18,314
I know you think I'm crazy,
1239
01:13:18,481 --> 01:13:20,232
but I think deep down inside
1240
01:13:20,400 --> 01:13:23,903
-she's starting to remember who I am.
-DR. KEATS: No, Henry.
1241
01:13:24,070 --> 01:13:27,656
That's what you want to believe.
Hell, it's what we all want to believe.
1242
01:13:28,158 --> 01:13:29,617
But it's never gonna happen.
1243
01:13:30,035 --> 01:13:32,537
[♪♪♪]
1244
01:13:34,122 --> 01:13:36,249
Okay. I gotta go to work.
1245
01:13:36,708 --> 01:13:39,335
Uh, will you tell her I'll be back later
to pick her up?
1246
01:13:39,502 --> 01:13:42,755
See you, guys. Don't tell anyone
your sister beat me up.
1247
01:13:43,423 --> 01:13:47,176
I'll tell you, that kid could go
to the moon and back and Lucy
would never even know he left.
1248
01:13:47,344 --> 01:13:50,513
Sometimes I wish my wife
had Goldfield Syndrome.
1249
01:13:51,014 --> 01:13:54,017
That way she wouldn't remember
last night when I called her mother
1250
01:13:54,184 --> 01:13:58,479
a loud, obnoxious drunk with a face
like J. Edgar Hoover's ass.
1251
01:14:00,857 --> 01:14:04,026
HENRY: All right.
There's your medicine, little fellow.
1252
01:14:04,611 --> 01:14:07,322
Ula! Get back to cleaning the pool!
1253
01:14:07,489 --> 01:14:11,618
And if that's one of your
special brownies, don't let
any of the dolphins eat that.
1254
01:14:11,785 --> 01:14:15,205
How do you think I get
the dolphins to do double flip
and play with the white kids?
1255
01:14:15,413 --> 01:14:17,164
[ULA LAUGHS]
1256
01:14:17,374 --> 01:14:18,792
[DOLPHIN CLICKING]
1257
01:14:18,959 --> 01:14:20,293
HENRY:
Okay, Willie, that's it.
1258
01:14:20,460 --> 01:14:23,045
This time try to stay clean
for more than a day.
1259
01:14:23,213 --> 01:14:25,423
I made you a nice anchovy sundae.
1260
01:14:25,590 --> 01:14:27,466
Okay, enjoy that.
1261
01:14:27,759 --> 01:14:29,218
Henry?
1262
01:14:30,011 --> 01:14:32,221
-Hey!
-How's your head?
1263
01:14:32,389 --> 01:14:35,558
-Oh, it's fine. Don't worry.
-Good.
1264
01:14:35,725 --> 01:14:37,768
What brings your royal cuteness
out here?
1265
01:14:37,936 --> 01:14:39,354
LUCY:
I needed to see you.
1266
01:14:39,854 --> 01:14:41,355
Okay.
What you got there?
1267
01:14:41,982 --> 01:14:44,651
It's my journal.
I write in it every night.
1268
01:14:44,818 --> 01:14:47,570
-Oh, you don't like the video?
-No, I love it.
1269
01:14:47,737 --> 01:14:52,116
It's just that sometimes when
I watch it, I feel like I'm being told
about my life
1270
01:14:52,283 --> 01:14:54,743
from someone else.
And when I read this
1271
01:14:54,911 --> 01:14:57,663
it's like I'm telling myself.
1272
01:14:57,831 --> 01:14:59,374
When did you start this up?
1273
01:14:59,833 --> 01:15:01,751
Right after you gave me
the video.
1274
01:15:02,085 --> 01:15:04,420
-Really?
-I was so nervous to come here
1275
01:15:04,587 --> 01:15:07,923
and meet the guy that makes me
fall in love with him every day.
1276
01:15:08,258 --> 01:15:11,344
Well, you probably thought
I couldn't live up to the hype.
1277
01:15:11,511 --> 01:15:15,223
No. I was nervous because...
1278
01:15:17,267 --> 01:15:19,560
Because I came here
to break up with you.
1279
01:15:19,728 --> 01:15:21,187
[♪♪♪]
1280
01:15:21,354 --> 01:15:25,024
You had plans and a life
1281
01:15:25,191 --> 01:15:27,943
before you met me
and now all you have time for
1282
01:15:28,111 --> 01:15:30,404
is to make me
fall in love with you every day.
1283
01:15:30,613 --> 01:15:33,574
That's not all I do.
I gave a penguin a bath today.
1284
01:15:33,742 --> 01:15:36,411
[QUACKING AND CHEEPING]
1285
01:15:36,619 --> 01:15:38,537
Which I'll have to do again tomorrow.
1286
01:15:38,705 --> 01:15:43,205
Henry, I look at my dad
and my brother's lives
and I won't do that to you.
1287
01:15:43,501 --> 01:15:47,880
What do you want me to do?
Be some stupid chapter in your
scrapbook and then go on my way?
1288
01:15:48,048 --> 01:15:49,507
No.
1289
01:15:50,633 --> 01:15:55,133
My plan is to erase you completely,
so it's as if you never existed.
1290
01:15:59,142 --> 01:16:00,601
Why are you doing this?
1291
01:16:00,769 --> 01:16:02,228
[♪♪♪]
1292
01:16:02,395 --> 01:16:06,482
Because you have to understand
that there is no future with me.
1293
01:16:06,649 --> 01:16:11,149
Don't you want to have a career
and marriage and children?
1294
01:16:11,905 --> 01:16:14,115
I asked you to marry me last night.
You said yes.
1295
01:16:14,282 --> 01:16:16,117
Kids? Yeah, I'd love to do it.
1296
01:16:17,160 --> 01:16:20,037
But how is that going to work?
1297
01:16:20,205 --> 01:16:24,500
I'm gonna wake up every morning
with an enormous pregnant belly
and no memory
1298
01:16:24,667 --> 01:16:25,959
of how it happened?
1299
01:16:27,504 --> 01:16:30,924
I have to make a new journal
that doesn't have you in it.
1300
01:16:31,091 --> 01:16:32,884
But before I do,
1301
01:16:33,051 --> 01:16:35,803
I really want you to read
what I wrote about you.
1302
01:16:35,970 --> 01:16:37,846
I will read about it tomorrow
1303
01:16:38,014 --> 01:16:41,100
when you forget about all this
breaking up stuff, okay?
1304
01:16:41,643 --> 01:16:45,021
I'm not going to forget about it.
I already wrote it down.
I won't let myself.
1305
01:16:45,188 --> 01:16:48,191
And I'm gonna do it whether
you want me to or not.
1306
01:16:48,691 --> 01:16:51,026
I'll be at my house.
1307
01:16:59,035 --> 01:17:01,203
Okay, type this one in there.
1308
01:17:01,663 --> 01:17:03,414
"Saturday, November 25th.
1309
01:17:03,581 --> 01:17:08,081
I drove out to Callahan Institute today
and had a talk with Dr. Keats."
1310
01:17:09,337 --> 01:17:11,130
There's one about me.
1311
01:17:11,297 --> 01:17:15,509
"Reminder: He makes funny noises
when I kiss his neck."
1312
01:17:16,469 --> 01:17:18,053
I'm gonna miss that.
1313
01:17:18,221 --> 01:17:20,389
You sure you don't want me
to put that in there?
1314
01:17:28,898 --> 01:17:31,066
-We can skip that one.
-No, no, no, let me read it.
1315
01:17:31,234 --> 01:17:35,529
"We made love tonight! It didn't
last long, but it was incredible."
1316
01:17:35,989 --> 01:17:37,448
Hmm.
1317
01:17:38,366 --> 01:17:42,745
It's not all about how long you go.
It's-- You know, there was
a connection, I thought.
1318
01:17:43,955 --> 01:17:45,706
Actually, let's just rip
that out.
1319
01:18:03,808 --> 01:18:05,893
[THUNDER RUMBLING]
1320
01:18:08,479 --> 01:18:10,856
Well, that's that.
1321
01:18:18,698 --> 01:18:20,741
LUCY:
Henry, wait!
1322
01:18:23,536 --> 01:18:25,829
[♪♪♪]
1323
01:18:26,789 --> 01:18:29,792
Could I have one last first kiss?
1324
01:18:59,113 --> 01:19:02,449
[ZIGGY MARLEY'S "DRIVE" PLAYS]
1325
01:19:41,781 --> 01:19:45,326
-I ain't gonna do this, Marlin.
-You have to, Henry.
1326
01:19:49,372 --> 01:19:50,831
[CRASHES]
1327
01:20:18,651 --> 01:20:21,737
I'm gonna miss you, buddy, but
I gotta get the hell off this island.
1328
01:20:22,030 --> 01:20:23,573
I'm sorry I can't
take you with me,
1329
01:20:23,740 --> 01:20:27,744
but you've lived here so long
you're too big of a pansy
to defend yourself in the wild.
1330
01:20:27,952 --> 01:20:29,161
[GRUNTS]
1331
01:20:29,329 --> 01:20:33,041
I don't feel bad for you.
I know you got a little romantic thing
going on with Candace.
1332
01:20:33,207 --> 01:20:34,249
[ROARS]
1333
01:20:34,417 --> 01:20:35,459
[BLOWS RASPBERRY]
1334
01:20:36,919 --> 01:20:38,420
Candace and Bernice?
1335
01:20:38,713 --> 01:20:39,755
[KISSING]
1336
01:20:40,673 --> 01:20:42,549
Candace, Bernice and Rose?
1337
01:20:44,761 --> 01:20:48,389
Yeah. I fell for one chick and I'm losing
my mind. Good luck with that.
1338
01:20:48,681 --> 01:20:50,099
Okay, baby.
1339
01:20:50,433 --> 01:20:52,101
I love you.
1340
01:20:52,435 --> 01:20:54,937
Thanks, buddy.
Remember to use a condom.
1341
01:20:55,104 --> 01:20:57,106
Or in your case,
a Hefty bag.
1342
01:20:57,648 --> 01:21:00,150
[♪♪♪]
1343
01:21:07,700 --> 01:21:09,118
Well...
1344
01:21:09,494 --> 01:21:12,622
Okay, you guys. Thanks for coming
to say goodbye.
1345
01:21:12,955 --> 01:21:14,665
Be careful.
1346
01:21:14,832 --> 01:21:17,793
You guys just make sure your father
doesn't get eaten by a shark.
1347
01:21:19,420 --> 01:21:23,920
Honah Lee, oh-new-hi
ka-hahna-oy na-ha-lahnee.
1348
01:21:24,550 --> 01:21:27,469
Thank you, buddy.
What does that mean again?
1349
01:21:27,762 --> 01:21:29,555
Bring me back a T-shirt.
1350
01:21:29,722 --> 01:21:32,057
Oh, okay. You got it.
1351
01:21:32,642 --> 01:21:34,810
Come here. All right.
Love you guys.
1352
01:21:35,728 --> 01:21:38,647
My shirt size is medium husky.
1353
01:21:40,858 --> 01:21:43,151
Hey! Kikikuloa!
1354
01:21:43,319 --> 01:21:46,155
No flippies off the dock!
You could get hurt!
1355
01:21:48,825 --> 01:21:53,325
No! All right. Let the master
show you how to get it done.
1356
01:21:53,871 --> 01:21:54,955
Oy.
1357
01:21:56,582 --> 01:21:57,916
[YELLS]
1358
01:21:58,084 --> 01:21:59,752
[KIDS YELLING]
1359
01:22:00,211 --> 01:22:01,795
[GRUNTING]
1360
01:22:01,963 --> 01:22:05,591
Now you kids go down there
and find my nuts.
1361
01:22:06,008 --> 01:22:07,843
Sure you don't want
to take Doug with you?
1362
01:22:08,010 --> 01:22:11,638
Hey! What the heck
are you guys doing here?
1363
01:22:11,806 --> 01:22:16,306
Well, I spoke to the
harbormaster and he said
you were setting sail today,
1364
01:22:16,519 --> 01:22:18,771
so we thought we'd drop by
and wish you bon voyage.
1365
01:22:19,021 --> 01:22:22,024
This is from Nick and Sue. They
send their best wishes for a safe trip.
1366
01:22:22,191 --> 01:22:26,028
That's very nice.
Spam and Reese's. All right.
1367
01:22:26,195 --> 01:22:28,030
I love Spam and Reese's.
Can I have it?
1368
01:22:28,197 --> 01:22:30,490
Um, I guess.
1369
01:22:31,242 --> 01:22:33,369
-Doug!
-That's all right.
1370
01:22:33,536 --> 01:22:36,539
-I'm sorry.
-So...
1371
01:22:37,540 --> 01:22:38,832
How's Lucy?
1372
01:22:39,417 --> 01:22:42,169
Actually, she's living
at the institute.
1373
01:22:43,045 --> 01:22:46,423
-When did that happen?
-Three weeks ago.
1374
01:22:47,049 --> 01:22:50,802
Said she didn't want to be a burden to
me and Doug anymore. I don't know.
1375
01:22:50,970 --> 01:22:53,430
I couldn't talk her out of it.
You know what?
1376
01:22:53,598 --> 01:22:55,808
She's doing really great
up there.
1377
01:22:55,975 --> 01:22:59,061
She's teaching an art class
with the others and she gets
to paint every day.
1378
01:22:59,395 --> 01:23:01,230
In fact, she's even
singing again.
1379
01:23:01,397 --> 01:23:03,565
Hey, look, Henry, I got a little gift
for you too.
1380
01:23:03,733 --> 01:23:07,570
It's just a little something
from one sailor to another one.
1381
01:23:08,279 --> 01:23:09,613
Mahalo.
1382
01:23:09,780 --> 01:23:11,573
Yeah. You take care
of yourself out there, okay?
1383
01:23:11,741 --> 01:23:14,201
-I will.
-Okay.
1384
01:23:14,452 --> 01:23:16,245
[♪♪♪]
1385
01:23:22,919 --> 01:23:24,879
ALEXA:
Henry did not tell me about you.
1386
01:23:25,129 --> 01:23:27,756
Your fisherman muscles.
1387
01:23:28,257 --> 01:23:29,508
Can I touch?
1388
01:23:30,134 --> 01:23:31,969
Sure.
1389
01:23:37,433 --> 01:23:39,393
Yes.
1390
01:23:47,109 --> 01:23:48,401
HENRY:
The Beach Boys?
1391
01:23:48,736 --> 01:23:51,613
How nice of that man to give me
a CD that will remind me
1392
01:23:51,781 --> 01:23:55,242
of all the wonderful times
I shared with his daughter.
1393
01:23:55,409 --> 01:23:57,786
What an asshole!
1394
01:23:57,995 --> 01:24:01,123
[THE BEACH BOYS' "WOULDN'T IT
BE NICE" PLAYS]
1395
01:24:01,332 --> 01:24:03,417
[SINGING "WOULDN'T IT BE NICE"]
1396
01:24:16,430 --> 01:24:18,473
Oh, why?
1397
01:24:19,141 --> 01:24:21,476
Why would you do this to me?
1398
01:24:21,644 --> 01:24:24,146
You sick bastard!
1399
01:24:28,651 --> 01:24:30,235
Oh, my God.
1400
01:24:30,987 --> 01:24:32,947
Is he trying to tell me something?
1401
01:24:33,447 --> 01:24:36,575
[SINGING "WOULDN'T IT BE NICE"]
1402
01:24:37,785 --> 01:24:40,204
She only sings on days
she meets you.
1403
01:24:40,371 --> 01:24:41,914
[♪♪♪]
1404
01:24:42,081 --> 01:24:44,041
She remembers me?
1405
01:24:44,584 --> 01:24:46,168
Holy shit!
1406
01:24:47,336 --> 01:24:50,088
She remembers me!
1407
01:24:55,386 --> 01:24:57,096
Julia, that looks great.
1408
01:24:57,263 --> 01:24:59,598
Excuse me. What am I doing?
1409
01:24:59,890 --> 01:25:03,184
You're painting a picture.
And you're doing an excellent job.
1410
01:25:03,352 --> 01:25:04,978
Oh.
1411
01:25:06,480 --> 01:25:09,524
Holy crap! I suck.
1412
01:25:09,692 --> 01:25:12,361
[♪♪♪]
1413
01:25:18,117 --> 01:25:19,827
GUARD:
Hey, hey, hey.
1414
01:25:19,994 --> 01:25:22,830
-Can we help you, sir?
-Yes. I have an appointment.
1415
01:25:22,997 --> 01:25:26,083
-What's your name?
-My name? Um...
1416
01:25:26,542 --> 01:25:27,918
Um...
1417
01:25:28,127 --> 01:25:31,338
Dude, he forgot his name.
I feel bad for him.
1418
01:25:31,505 --> 01:25:34,382
Just go on up, sir. And good luck
with that memory problem.
1419
01:25:34,717 --> 01:25:36,719
Yeah. Thank you.
1420
01:25:36,886 --> 01:25:38,387
[♪♪♪]
1421
01:25:38,554 --> 01:25:39,888
What?
1422
01:25:40,431 --> 01:25:42,558
HENRY:
Lucy!
1423
01:25:43,100 --> 01:25:44,810
Lucy!
1424
01:25:44,977 --> 01:25:46,645
-Hi, I'm Tom.
-Hey, yeah, I met you before.
1425
01:25:46,812 --> 01:25:50,565
I'm Henry. Maybe you can help me
out. I'm looking for Lucy Whitmore.
1426
01:25:50,733 --> 01:25:52,401
Do you have any idea
where I can find her?
1427
01:25:52,568 --> 01:25:56,780
-Hi, I'm Tom.
-Oh. Thanks anyways.
1428
01:25:57,406 --> 01:25:59,282
Lucy!
1429
01:26:00,201 --> 01:26:01,660
Lucy!
1430
01:26:01,827 --> 01:26:04,329
[♪♪♪]
1431
01:26:05,748 --> 01:26:07,499
Lucy Whitmore...
1432
01:26:08,751 --> 01:26:10,586
can I ask you a question?
1433
01:26:13,673 --> 01:26:15,883
Do you have any idea who I am?
1434
01:26:21,931 --> 01:26:25,100
-No.
-No?
1435
01:26:26,644 --> 01:26:28,687
That sucks.
1436
01:26:30,272 --> 01:26:33,275
-What's your name?
-I'm Henry.
1437
01:26:33,776 --> 01:26:35,569
Henry.
1438
01:26:36,904 --> 01:26:39,781
I want to show you something.
Will you come with me?
1439
01:26:40,032 --> 01:26:41,450
Well, yeah.
1440
01:26:43,285 --> 01:26:45,203
Hey. Do you know who that guy is?
1441
01:26:45,371 --> 01:26:47,539
Dude, I don't even know who I am.
1442
01:26:47,707 --> 01:26:49,959
Oh, well, you're Pablo Picasso.
1443
01:26:50,292 --> 01:26:53,962
-Really?
-No. Not really.
1444
01:26:54,255 --> 01:26:56,966
[♪♪♪]
1445
01:26:57,258 --> 01:26:59,927
This is my studio.
1446
01:27:02,555 --> 01:27:03,597
Wow.
1447
01:27:19,405 --> 01:27:22,074
I don't know who you are, Henry,
1448
01:27:23,617 --> 01:27:27,537
but I dream about you
almost every night.
1449
01:27:30,040 --> 01:27:31,583
Why?
1450
01:27:32,209 --> 01:27:36,296
What would you say if I told you
that notebook you read every day
1451
01:27:36,756 --> 01:27:39,800
used to have a lot of stuff
about me in it?
1452
01:27:41,051 --> 01:27:43,678
I would say that that
makes a lot of sense.
1453
01:27:44,305 --> 01:27:46,098
You erased me
from your memories
1454
01:27:46,265 --> 01:27:49,434
because you thought you were
holding me back from having
1455
01:27:49,643 --> 01:27:51,353
a full and happy life.
1456
01:27:51,854 --> 01:27:54,356
But you made a mistake.
1457
01:27:54,523 --> 01:27:58,151
Being with you is the only way
I could have a full and happy life.
1458
01:27:59,278 --> 01:28:01,530
You're the girl
of my dreams,
1459
01:28:01,697 --> 01:28:05,492
and apparently
I'm the man of yours.
1460
01:28:10,372 --> 01:28:12,123
Henry.
1461
01:28:12,291 --> 01:28:13,709
It's nice to meet you.
1462
01:28:14,460 --> 01:28:17,463
Lucy, it's nice to meet you too.
1463
01:28:21,842 --> 01:28:23,802
Hi, I'm Tom.
1464
01:28:23,969 --> 01:28:26,137
Henry, Lucy.
Nice to meet you, Tom.
1465
01:28:26,305 --> 01:28:29,933
Now why don't you come back in
ten seconds so we can meet again?
1466
01:28:30,935 --> 01:28:33,854
[♪♪♪]
1467
01:28:37,191 --> 01:28:39,276
[CLOCK TICKING]
1468
01:28:57,378 --> 01:28:59,463
[THE BEACH BOYS' "WOULDN'T IT
BE NICE" PLAYS ON TV]
1469
01:29:01,257 --> 01:29:03,759
[♪♪♪]
1470
01:29:15,229 --> 01:29:18,815
Do you, Honah Lee, take this woman
to be your lawfully wedded wife,
1471
01:29:18,983 --> 01:29:21,360
to have and to hold
from this day forth
1472
01:29:21,819 --> 01:29:23,946
as long as you both shall live?
1473
01:29:24,113 --> 01:29:26,073
-I do.
-Really?
1474
01:29:26,282 --> 01:29:28,450
Even though in, like, 10, 15 years
1475
01:29:28,617 --> 01:29:31,328
she could possibly let herself
go and then, like,
1476
01:29:31,495 --> 01:29:33,872
sex could be, like,
nauseating for you?
1477
01:29:34,039 --> 01:29:36,750
HENRY: What are you, nuts?
Your wife's right over there.
1478
01:29:38,794 --> 01:29:40,545
I'm just kidding, Muumuu!
1479
01:29:40,838 --> 01:29:43,715
I now pronounce you man and wife.
1480
01:29:43,883 --> 01:29:47,011
[ISRAEL KAMAKAWIWO'OLE'S
"OVER THE RAINBOW" PLAYS]
1481
01:29:48,929 --> 01:29:51,389
ALL:
Mazel tov!
1482
01:29:52,516 --> 01:29:54,643
HENRY: It's very cold outside,
so when you're ready
1483
01:29:54,810 --> 01:29:58,438
put on a jacket and come have
breakfast with me. Love you.
1484
01:30:30,512 --> 01:30:35,012
Hey, hey! Good morning, Mrs. Roth.
Would you like to meet your daughter?
1485
01:30:35,893 --> 01:30:37,185
Go say hello to Mommy.
1486
01:30:38,854 --> 01:30:40,522
Hi, Mommy.
1487
01:30:43,025 --> 01:30:45,027
HENRY:
That's right.
1488
01:30:46,236 --> 01:30:47,862
Good morning.
1489
01:30:49,823 --> 01:30:51,991
Oh, my goodness!
1490
01:30:52,701 --> 01:30:55,036
-Grandpa's here.
LUCY: Hi, Dad.
1491
01:31:14,181 --> 01:31:16,266
[KISSING]
1492
01:31:17,768 --> 01:31:20,896
[UB40'S "EVERY BREATH
YOU TAKE" PLAYS]
1493
01:33:04,500 --> 01:33:07,628
[HARVE PRESNELL'S "THEY CALL
THE WIND MARIAH" PLAYS]
1494
01:33:31,527 --> 01:33:34,863
[311 'S "LOVE SONG" PLAYS]
1495
01:35:58,632 --> 01:36:01,760
[WILL. I.AM AND FERGIE'S
"TRUE" PLAYS]
115857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.