All language subtitles for 08-Xc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,980 --> 00:01:07,880 We are a stable female -female queer couple looking for a man to commit the 2 00:01:07,880 --> 00:01:08,880 ultimate kink. 3 00:01:08,980 --> 00:01:13,060 London -based, well -educated, extremely open -minded. 4 00:01:14,220 --> 00:01:18,720 We do lack experience in penises, but we are willing to explore new territories. 5 00:01:20,700 --> 00:01:25,580 Required penis size? A bit bigger than average, but not that much. 6 00:01:26,720 --> 00:01:27,720 Just in case. 7 00:01:29,140 --> 00:01:33,240 Blonde good boys or hypermuscle fitness instructors, please. 8 00:01:34,060 --> 00:01:35,060 Do not apply. 9 00:01:36,460 --> 00:01:38,840 Would love to know what a man could do with that. 10 00:01:39,800 --> 00:01:41,500 Call us or email. 11 00:02:01,710 --> 00:02:03,090 Well, that's what you have here. Thank you. 12 00:02:03,730 --> 00:02:04,730 Did you find it easy? 13 00:02:04,970 --> 00:02:08,229 Yeah, yeah. Thanks. The map that you sent was really helpful. 14 00:02:13,230 --> 00:02:14,530 What's your guinea pig's name? 15 00:02:14,790 --> 00:02:15,790 Her name is Lauren. 16 00:02:18,930 --> 00:02:21,890 Oh, my God. We're being so rude. Darling, please offer some wine to the 17 00:02:21,890 --> 00:02:25,810 candidate. Oh, just water for me. I don't drink alcohol. Oh, lovely. 18 00:02:26,570 --> 00:02:29,510 Is it because of your religion? No, I'm a recovering addict. 19 00:02:32,519 --> 00:02:34,860 I'm just joking. I'm just joking. 20 00:02:38,540 --> 00:02:39,540 Okay. 21 00:02:41,600 --> 00:02:42,600 Let's see. 22 00:02:42,800 --> 00:02:46,800 Why don't we start talking about who we are and how we expect things to evolve. 23 00:02:47,300 --> 00:02:50,300 You know, I want you to know that we are very much looking forward to this. 24 00:02:50,560 --> 00:02:52,720 You seem like a very nice, educated man. 25 00:02:52,960 --> 00:02:55,700 And, you know, when you're always a little bit afraid, the candidates won't 26 00:02:55,700 --> 00:02:56,700 match their profile pictures. 27 00:02:57,540 --> 00:02:58,540 Darling. 28 00:02:59,620 --> 00:03:00,620 Sorry. 29 00:03:01,640 --> 00:03:04,380 What I mean to say is that we are both very open -minded. 30 00:03:04,700 --> 00:03:05,840 We like to explore. 31 00:03:06,420 --> 00:03:08,400 We know the best sex parties in Europe. 32 00:03:08,660 --> 00:03:11,020 We are so into fetish. Latex. 33 00:03:11,520 --> 00:03:13,760 Clowns. Pony play. Pony play? Yes. 34 00:03:14,320 --> 00:03:15,320 I'm the pony. 35 00:03:15,800 --> 00:03:17,040 Three thumbs. Four thumbs. 36 00:03:17,400 --> 00:03:18,319 Five thumbs. 37 00:03:18,320 --> 00:03:19,320 Pornophilia. Oh, yes. 38 00:03:19,940 --> 00:03:21,700 Pornophilia. So great. 39 00:03:22,140 --> 00:03:25,480 But we've never been with a man before together. We're curious. 40 00:03:27,540 --> 00:03:28,960 Have you brought your STD test? 41 00:03:42,960 --> 00:03:43,960 Here you have ours. 42 00:03:44,180 --> 00:03:46,260 You'll find the date on the upper left corner. 43 00:03:46,620 --> 00:03:48,700 You can be sure these are fresh and authentic. 44 00:03:49,040 --> 00:03:52,740 Okay, so now that that is done, let's see. 45 00:03:53,440 --> 00:03:57,300 We have several points that we would like to discuss with you. Point one, 46 00:03:57,360 --> 00:04:00,340 preliminaries. One A, oral text. 47 00:04:00,800 --> 00:04:05,260 See, we most definitely love oral text. But you have to be aware that Sylvia's 48 00:04:05,260 --> 00:04:06,260 and my clips... 49 00:04:06,430 --> 00:04:08,450 have different rhythms. 50 00:04:08,690 --> 00:04:11,630 About the trust that we have in each other, that we've been building through 51 00:04:11,630 --> 00:04:14,770 years. You know, I always say a relationship is like a house and you 52 00:04:14,770 --> 00:04:17,070 create a very strong base in order to grow together. 53 00:04:17,390 --> 00:04:19,790 You shouldn't assume that we are scared of a man's cumshot. 54 00:04:20,070 --> 00:04:22,910 Just having it in mind when the moment comes. And then you also should know 55 00:04:22,910 --> 00:04:24,270 Sylvia's neck is highly sensitive. 56 00:04:24,550 --> 00:04:27,970 It would also be a good idea to establish what the condom etiquette will 57 00:04:28,350 --> 00:04:29,350 Right? 58 00:04:36,940 --> 00:04:41,680 I wasn't really finished, but... And this is not the right music. 59 00:04:41,900 --> 00:04:43,220 I mean, what, you know. 60 00:04:43,980 --> 00:04:44,980 Come on. 61 00:04:45,600 --> 00:04:46,600 Come here. 62 00:04:47,680 --> 00:04:48,680 I'm 800. 63 00:04:53,300 --> 00:04:54,300 Mom. 64 00:05:40,720 --> 00:05:41,720 Hmm. 65 00:06:52,780 --> 00:06:53,800 This is the perfect size. 66 00:07:37,100 --> 00:07:38,100 Hmm. 67 00:08:33,419 --> 00:08:34,980 She wants to be spanked. 68 00:09:18,160 --> 00:09:20,960 Oh, man. 69 00:11:48,170 --> 00:11:50,970 Oh, yeah. 70 00:12:21,570 --> 00:12:24,370 Thank you. 71 00:13:01,230 --> 00:13:06,010 Two years ago, I was having dinner with my friends, and as always when I drank 72 00:13:06,010 --> 00:13:10,750 too much, I started bragging about how good my boyfriend seems at oral sex. 73 00:13:11,590 --> 00:13:16,850 One of my best friends, Linus, tired of my constant showing off, challenged me 74 00:13:16,850 --> 00:13:22,410 saying, I want to try him, if it's so good, he should be shared, for the joy 75 00:13:22,410 --> 00:13:23,410 more women. 76 00:13:23,550 --> 00:13:29,970 I started joking about the possibility, when and where, for how much money. 77 00:13:30,720 --> 00:13:32,100 You know, just fooling around. 78 00:13:32,480 --> 00:13:36,040 Lena said, I'll bet whatever that you have a big mouth. 79 00:13:36,320 --> 00:13:38,540 In fact, you'll never share them. 80 00:13:39,440 --> 00:13:42,060 I answered, how much is the best? 81 00:13:42,700 --> 00:13:44,260 Then Natalia said, 82 00:13:44,980 --> 00:13:46,400 200 dollars. 83 00:13:50,840 --> 00:13:53,300 30 minutes later, we were home. 84 00:13:53,880 --> 00:13:57,580 I woke him up and told him that I brought a good friend. 85 00:13:58,080 --> 00:14:00,460 and that he had to eat her pussy for $200. 86 00:14:01,500 --> 00:14:04,760 He said, are you fucking crazy? 87 00:14:05,480 --> 00:14:10,240 But after 20 minutes, Natalia was screaming in pleasure. 88 00:14:16,120 --> 00:14:22,600 After Natalia came Miyuki, Zazel, Lena, Marta, Jenny, 89 00:14:22,860 --> 00:14:26,800 Carmen, Christina, Tim was happy. 90 00:14:27,210 --> 00:14:31,990 And I was making around a thousand extra every week. I told you we were good. We 91 00:14:31,990 --> 00:14:33,610 were growing so fast. 92 00:14:33,930 --> 00:14:35,570 We were creating a community. 93 00:14:43,390 --> 00:14:50,090 But the fact is that three months later, Tim, 94 00:14:50,250 --> 00:14:55,870 exhausted, told me, I thought I would never say this, but we must stop. 95 00:14:56,240 --> 00:15:00,780 There has to be another way of doing this. And that was my Eureka moment. 96 00:15:01,160 --> 00:15:06,200 I started trymyboyfriend .com to find other women who want to share their 97 00:15:06,200 --> 00:15:11,160 boyfriends. It's like the Airbnb of boyfriends. If they are good and have 98 00:15:11,160 --> 00:15:15,940 sexual energy, let's share them. Let's put them to work to do something social 99 00:15:15,940 --> 00:15:16,940 and meaningful. 100 00:15:17,160 --> 00:15:22,480 It's collaborative economy, a total win -win. Our site is free to join. We 101 00:15:22,480 --> 00:15:24,380 provide multiple payment options. 102 00:15:24,880 --> 00:15:28,100 customer service, and a calendar to manage your man's availability. 103 00:15:28,800 --> 00:15:35,420 Today, the site has 2 .5 million boyfriend profiles from all over the 104 00:15:35,420 --> 00:15:39,300 the proud girlfriends of wives who will welcome you in the privacy of their 105 00:15:39,300 --> 00:15:45,040 home. What are you waiting for? As a host or a guest, join now. 106 00:15:45,420 --> 00:15:46,880 Let's share the pleasure. 107 00:23:37,290 --> 00:23:38,290 Can I help you? 108 00:23:38,850 --> 00:23:41,330 Are you looking for something in particular? 109 00:23:42,770 --> 00:23:43,770 No. 110 00:23:44,130 --> 00:23:46,130 Oh, you are here for the job interview. 111 00:23:47,410 --> 00:23:48,970 You are Claudine. 112 00:23:49,550 --> 00:23:50,550 Claudine Leblanc. 113 00:23:51,070 --> 00:23:52,070 Claudine Leblanc? 114 00:23:52,990 --> 00:23:53,990 Yes, 115 00:23:58,590 --> 00:23:59,590 it's me. 116 00:23:59,840 --> 00:24:01,700 Nice to meet you, Claudine. I am Manuel. 117 00:24:01,940 --> 00:24:06,920 Manuel Serrano. I wasn't expecting you so soon, but if you are already here, 118 00:24:07,060 --> 00:24:09,460 should we proceed to the cellar then? 119 00:24:10,200 --> 00:24:11,200 Yeah. 120 00:24:13,540 --> 00:24:15,160 Is the desk going to be written? 121 00:24:16,620 --> 00:24:17,620 Okay. 122 00:24:17,920 --> 00:24:18,940 Let's get started. 123 00:24:19,880 --> 00:24:24,520 Well, as you know, French is the language of wine. 124 00:24:24,980 --> 00:24:27,780 Nous avons du vin qui coule dans nos veines, nous les Français. 125 00:24:30,380 --> 00:24:31,380 What do you think? 126 00:24:40,740 --> 00:24:46,260 It smells like... like the grape from the moonlight in a 127 00:24:46,260 --> 00:24:49,380 classic vignoble japonais. 128 00:24:49,620 --> 00:24:51,540 And what about the tears? 129 00:24:51,820 --> 00:24:52,199 The tears? 130 00:24:52,200 --> 00:24:53,420 I'm a very happy person. 131 00:24:55,720 --> 00:24:57,260 I meant the wine tears. 132 00:24:57,680 --> 00:24:59,220 The tears over the glass. 133 00:24:59,820 --> 00:25:02,600 Okay, let's go to the tasting phase. 134 00:25:11,940 --> 00:25:13,860 You swallow? I always swallow. 135 00:25:17,280 --> 00:25:23,400 You know, I think this wine tastes like a man. 136 00:25:25,540 --> 00:25:27,060 A man of experience. 137 00:25:29,359 --> 00:25:33,880 is big, cultivated, 138 00:25:34,640 --> 00:25:38,500 and with a very good aroma. 139 00:25:39,800 --> 00:25:42,180 Obviously, he takes shower every day. 140 00:25:45,420 --> 00:25:51,840 He's bored, adventurous, with a weakness for 141 00:25:51,840 --> 00:25:53,240 quickers, I say. 142 00:25:54,540 --> 00:25:56,420 You should try this wine. 143 00:25:58,250 --> 00:26:03,370 It's like a French young, witty, beautiful girl. 144 00:26:04,150 --> 00:26:06,270 Not afraid of anything. 145 00:27:21,420 --> 00:27:22,420 Hmm. 146 00:28:39,570 --> 00:28:43,790 Classical Riojas are marked by their long residence in American old... 147 00:28:44,000 --> 00:28:47,120 giving this complex layered flavors and aromas. 148 00:28:47,320 --> 00:28:49,460 They have a trademark vanilla flavor. 149 00:28:54,620 --> 00:28:55,440 Belle 150 00:28:55,440 --> 00:29:07,740 robe 151 00:29:07,740 --> 00:29:10,540 rouge, souple, soutenue au reflet violacé. 152 00:29:11,190 --> 00:29:15,950 Subtle, but very aromatic, evoking the wild prunelle, the clove and the 153 00:29:15,950 --> 00:29:17,650 mushrooms. Beautiful complexity. 154 00:29:18,170 --> 00:29:22,830 The mouth, still a little closed, will open to deliver us a structured wine 155 00:29:22,830 --> 00:29:24,130 notes of raglisse and leather. 156 00:29:24,590 --> 00:29:26,050 The flesh is sharpened. 157 00:29:26,770 --> 00:29:29,330 Serving about 16 degrees on a lean bread crust. 158 00:29:32,790 --> 00:29:37,950 Fully dressed in dark grenadine, with the skin, it shows a great 159 00:29:39,080 --> 00:29:43,840 Le bouquet est intense et s 'exprime sur le jus de cassis, la gelée de griotte 160 00:29:43,840 --> 00:29:48,100 et la confiture de figues aux fruits secs, je vous la recommande, avec une 161 00:29:48,100 --> 00:29:49,100 pointe d 'olive noire. 162 00:29:49,620 --> 00:29:54,100 Dès la mise en bouche, c 'est une chair généreuse, veloutée et charnue, mêlée de 163 00:29:54,100 --> 00:29:57,360 fruits noirs, myrtilles et prunelles sauvages que vous goûterez. 164 00:29:57,920 --> 00:30:02,940 C 'est très séduisant, opulent, presque solaire. Un bel exemple de vin sudiste 165 00:30:02,940 --> 00:30:07,300 qui accompagnera à merveille un chapon de pintade à la verveine et sa purée de 166 00:30:07,300 --> 00:30:08,300 patates douces. 167 00:30:18,919 --> 00:30:20,320 Oh, 168 00:30:33,580 --> 00:30:34,580 yeah. 169 00:31:00,910 --> 00:31:02,110 I can't 170 00:31:02,110 --> 00:31:11,590 hear 171 00:31:11,590 --> 00:31:12,529 you, Claudine. 172 00:31:12,530 --> 00:31:14,670 You have no clue about why. 173 00:31:15,950 --> 00:31:18,550 But... I would love to take you to dinner. 174 00:31:52,620 --> 00:31:57,420 Dear tenant of the second floor, the screams and moaning of your guests 175 00:31:57,420 --> 00:31:59,880 all over the inner courtyard day in and day out. 176 00:32:01,240 --> 00:32:04,300 I'm not complaining about your promiscuity, but about the timing. 177 00:32:05,740 --> 00:32:09,200 Would you be so kind to organize your sex schedule a little earlier? 178 00:32:10,700 --> 00:32:12,000 Some people have work, you know. 179 00:32:13,640 --> 00:32:17,780 Next time, I'm going to call the police, unless you invite me to the party. 180 00:34:09,770 --> 00:34:10,790 Can't be serious 181 00:34:58,180 --> 00:35:00,980 Yeah Yeah 182 00:35:29,840 --> 00:35:30,840 Hey. 183 00:35:33,840 --> 00:35:38,060 Do you, um... Do you want to come in for some tea? 184 00:35:38,860 --> 00:35:39,860 Coffee? 185 00:35:40,100 --> 00:35:41,580 Water? Are you fucking kidding me? 186 00:35:41,960 --> 00:35:46,180 Sorry, um... It's different, like, face to face. What a psycho. 187 00:35:47,900 --> 00:35:48,900 Where's the dog? 188 00:35:49,400 --> 00:35:52,160 What dog? Where's the goddamn dog that barks all the time? 189 00:35:52,480 --> 00:35:53,480 Listen! 190 00:35:54,310 --> 00:35:57,750 I'm a journalist. I work from home. I can't write if you're fucking all the 191 00:35:57,750 --> 00:35:58,890 time. Oh, that's the problem. 192 00:35:59,170 --> 00:36:00,570 Me having sex once in a while. 193 00:36:00,790 --> 00:36:03,070 You know what would be the problem? If you could enjoy yourself a little 194 00:36:03,070 --> 00:36:04,210 quieter. When was the last time you had sex? 195 00:36:06,130 --> 00:36:08,890 See, I think you're jealous. Right, yeah. I'm like jealous and I'm like 196 00:36:08,890 --> 00:36:12,610 here just like envious of you fucking all the time. And really what I want is 197 00:36:12,610 --> 00:36:13,610 fuck you. Maybe. 198 00:36:14,890 --> 00:36:16,790 Fuck you. Be my guest. 199 00:36:18,450 --> 00:36:22,350 Fuck me if you dare. Take me. I want you now. Take me hard. Come on. 200 00:36:22,710 --> 00:36:24,510 See, I just don't even think you would even dare. 201 00:51:38,350 --> 00:51:40,390 Good evening, miss. God damn it, Magnus! 202 00:51:41,430 --> 00:51:42,490 What are you doing? 203 00:51:44,510 --> 00:51:45,510 Do you live here? 204 00:52:01,630 --> 00:52:02,970 Look at that. 205 00:52:31,440 --> 00:52:33,860 Uh -uh. The law says you can't touch. 206 00:52:34,540 --> 00:52:37,820 But I can see there's a lot of lawbreakers in this one. 207 00:52:38,520 --> 00:52:39,980 You're completely crazy. 208 00:52:40,300 --> 00:52:41,300 I know. 209 00:53:02,080 --> 00:53:03,480 Yeah. 210 00:53:28,110 --> 00:53:29,130 Break it down. Break it down. 211 00:53:29,510 --> 00:53:30,710 Break it down. 212 00:53:31,630 --> 00:53:31,890 Break it 213 00:53:31,890 --> 00:53:42,610 down. 214 00:54:44,500 --> 00:54:46,180 Oh my God. 215 00:55:12,980 --> 00:55:14,040 I'm sorry. 216 00:55:50,070 --> 00:55:52,470 Oh, my God. 217 00:56:18,950 --> 00:56:24,690 Oh, my God. You are something else. 218 00:56:25,050 --> 00:56:27,430 We've been missing this so much. 219 00:56:42,800 --> 00:56:43,800 Oh! 220 00:59:09,240 --> 00:59:10,360 He's young. 221 00:59:10,900 --> 00:59:11,900 Good looking. 222 00:59:12,220 --> 00:59:13,540 But he can't dance. 223 00:59:13,760 --> 00:59:14,980 He can't dance for his shoes. 224 00:59:15,300 --> 00:59:16,720 But hell, he can pop. 225 00:59:17,420 --> 00:59:18,540 Bye. 226 01:00:12,720 --> 01:00:15,940 The truth always shows itself with the ass. 227 01:00:16,660 --> 01:00:23,140 Bliss, I learned from being sodomized, is an experience of eternity in a moment 228 01:00:23,140 --> 01:00:24,140 of real time. 229 01:00:30,520 --> 01:00:33,820 Sodomy is the ultimate sexual act of trust. 230 01:00:34,400 --> 01:00:37,180 You could really get hurt if you resist. 231 01:00:42,720 --> 01:00:45,980 Ah, the joy that lies on the other side of convention. 232 01:00:47,040 --> 01:00:49,800 The peace that is past the pain. 233 01:01:00,800 --> 01:01:03,880 The truth always shows itself with the ass. 234 01:01:04,120 --> 01:01:06,980 It doesn't know how to lie. It can't. 235 01:01:07,300 --> 01:01:09,700 It hurts physically if you lie. 236 01:01:10,400 --> 01:01:14,320 The pussy, on the other hand, can and does all the time. 237 01:01:15,140 --> 01:01:19,520 Pussies are designed to fool men with their slippery shores and open harbor. 238 01:06:15,290 --> 01:06:16,530 Mmm. Mmm. 239 01:06:58,280 --> 01:06:59,280 Thank you. 240 01:08:37,229 --> 01:08:41,810 My earth, knowing only him, knows only bliss. 241 01:08:42,069 --> 01:08:45,450 The penetration is deeper, more profound. 242 01:08:45,710 --> 01:08:47,830 It was the age of sanity. 243 01:09:14,060 --> 01:09:20,240 She would have thought a woman would have died of shame, instead of which the 244 01:09:20,240 --> 01:09:21,240 shame died. 245 01:14:24,270 --> 01:14:25,270 What? 246 01:18:46,190 --> 01:18:47,190 You're going to pull me out. 247 01:18:47,550 --> 01:18:48,529 Oh, yes. 248 01:18:48,530 --> 01:18:49,630 Do you want it? Yes. 249 01:18:50,110 --> 01:18:51,110 Yes? Yes. 250 01:19:15,500 --> 01:19:16,740 Oh, my God. 251 01:19:20,400 --> 01:19:26,340 You liked it. 252 01:19:26,680 --> 01:19:28,360 Oh, I loved it. 253 01:20:43,430 --> 01:20:46,250 We have the delicious Donna in room number seven. 254 01:20:47,810 --> 01:20:50,790 The very horny Capri in room number four. 255 01:20:52,550 --> 01:20:57,150 And Angela and her magnificent ass that she'll shake for you in room number 256 01:20:57,150 --> 01:20:58,150 three. 257 01:21:12,270 --> 01:21:13,270 and uh 258 01:22:22,570 --> 01:22:28,810 Blue eyes, he follows you, watching 259 01:22:28,810 --> 01:22:32,830 your every move. 260 01:22:34,450 --> 01:22:39,930 You're scared, you're true, you take 261 01:22:39,930 --> 01:22:41,510 that. 262 01:23:03,460 --> 01:23:10,360 You get high, you react, you enjoy, 263 01:23:10,940 --> 01:23:17,100 and then it could be the big roll. 264 01:23:35,950 --> 01:23:38,370 Yeah. Yeah. 265 01:23:38,950 --> 01:23:40,350 Yeah. 266 01:24:08,580 --> 01:24:11,380 Thank you. 267 01:24:25,020 --> 01:24:30,500 Thank you. 268 01:25:05,580 --> 01:25:12,140 You've had your chance now too late to go. 269 01:25:12,860 --> 01:25:18,000 Now we're diving deep. 270 01:25:19,400 --> 01:25:23,360 You get high, relax, 271 01:25:24,140 --> 01:25:27,720 enjoy and dance. 272 01:25:27,960 --> 01:25:32,320 This could be the big road. 273 01:25:44,170 --> 01:25:48,170 Your memory is back. 274 01:27:40,750 --> 01:27:41,750 You've been great. 275 01:27:45,610 --> 01:27:46,610 Thank you. 276 01:28:27,560 --> 01:28:34,460 To the woman who's master of my dreams I beg Dominate me Tie me up with 277 01:28:34,460 --> 01:28:41,120 your silk scarf Scratch my skin with your nails Take me 278 01:28:41,120 --> 01:28:47,940 to my limits Step on me Walk over me Push 279 01:28:47,940 --> 01:28:54,900 me Slit through my face Use me Hurt me Yell 280 01:28:54,900 --> 01:28:56,040 at me Insult me 281 01:28:58,060 --> 01:28:59,060 I'll be good. 282 01:28:59,600 --> 01:29:00,860 I won't have any will. 283 01:29:02,000 --> 01:29:03,740 I'll obey your command. 284 01:29:06,560 --> 01:29:07,980 Do what you want with me. 285 01:29:08,840 --> 01:29:09,840 I'm yours. 286 01:29:28,840 --> 01:29:32,400 I can't do that right now I'm busy 287 01:29:32,400 --> 01:29:36,620 Close 288 01:29:36,620 --> 01:29:49,640 the 289 01:29:49,640 --> 01:29:50,640 door 290 01:31:05,550 --> 01:31:06,550 So. Done. 291 01:31:14,890 --> 01:31:16,050 I'm your mistress. 292 01:31:16,930 --> 01:31:18,570 I tell you what to do. 293 01:31:20,530 --> 01:31:21,990 Now, behave. 294 01:31:27,110 --> 01:31:28,110 Don't look at me. 295 01:31:35,530 --> 01:31:36,530 Lick. 296 01:32:22,760 --> 01:32:24,160 Enough. 297 01:32:43,530 --> 01:32:44,530 Are you ready? 298 01:32:46,870 --> 01:32:48,190 I can hear you. 299 01:33:06,670 --> 01:33:07,670 My hand? 300 01:33:20,010 --> 01:33:21,010 Amazing. 301 01:34:40,460 --> 01:34:41,460 Screaming at my pussy? 302 01:34:42,220 --> 01:34:43,220 Yeah? 303 01:34:44,060 --> 01:34:46,040 Oh, you're screaming for me, baby? 304 01:34:46,300 --> 01:34:47,300 Yes. 305 01:34:53,240 --> 01:34:54,240 Again, it's true. 306 01:35:14,980 --> 01:35:16,340 Thank you, Miss Jess. 307 01:35:17,380 --> 01:35:18,840 I have something for you. 308 01:36:30,700 --> 01:36:31,700 Mmm. 309 01:38:10,410 --> 01:38:11,410 When will we meet again? 310 01:38:17,190 --> 01:38:19,650 When will we meet again, mistress? 311 01:38:24,130 --> 01:38:25,310 Whenever I need you. 312 01:38:27,190 --> 01:38:28,190 You will know. 21539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.