Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,980 --> 00:01:07,880
We are a stable female -female queer
couple looking for a man to commit the
2
00:01:07,880 --> 00:01:08,880
ultimate kink.
3
00:01:08,980 --> 00:01:13,060
London -based, well -educated, extremely
open -minded.
4
00:01:14,220 --> 00:01:18,720
We do lack experience in penises, but we
are willing to explore new territories.
5
00:01:20,700 --> 00:01:25,580
Required penis size? A bit bigger than
average, but not that much.
6
00:01:26,720 --> 00:01:27,720
Just in case.
7
00:01:29,140 --> 00:01:33,240
Blonde good boys or hypermuscle fitness
instructors, please.
8
00:01:34,060 --> 00:01:35,060
Do not apply.
9
00:01:36,460 --> 00:01:38,840
Would love to know what a man could do
with that.
10
00:01:39,800 --> 00:01:41,500
Call us or email.
11
00:02:01,710 --> 00:02:03,090
Well, that's what you have here. Thank
you.
12
00:02:03,730 --> 00:02:04,730
Did you find it easy?
13
00:02:04,970 --> 00:02:08,229
Yeah, yeah. Thanks. The map that you
sent was really helpful.
14
00:02:13,230 --> 00:02:14,530
What's your guinea pig's name?
15
00:02:14,790 --> 00:02:15,790
Her name is Lauren.
16
00:02:18,930 --> 00:02:21,890
Oh, my God. We're being so rude.
Darling, please offer some wine to the
17
00:02:21,890 --> 00:02:25,810
candidate. Oh, just water for me. I
don't drink alcohol. Oh, lovely.
18
00:02:26,570 --> 00:02:29,510
Is it because of your religion? No, I'm
a recovering addict.
19
00:02:32,519 --> 00:02:34,860
I'm just joking. I'm just joking.
20
00:02:38,540 --> 00:02:39,540
Okay.
21
00:02:41,600 --> 00:02:42,600
Let's see.
22
00:02:42,800 --> 00:02:46,800
Why don't we start talking about who we
are and how we expect things to evolve.
23
00:02:47,300 --> 00:02:50,300
You know, I want you to know that we are
very much looking forward to this.
24
00:02:50,560 --> 00:02:52,720
You seem like a very nice, educated man.
25
00:02:52,960 --> 00:02:55,700
And, you know, when you're always a
little bit afraid, the candidates won't
26
00:02:55,700 --> 00:02:56,700
match their profile pictures.
27
00:02:57,540 --> 00:02:58,540
Darling.
28
00:02:59,620 --> 00:03:00,620
Sorry.
29
00:03:01,640 --> 00:03:04,380
What I mean to say is that we are both
very open -minded.
30
00:03:04,700 --> 00:03:05,840
We like to explore.
31
00:03:06,420 --> 00:03:08,400
We know the best sex parties in Europe.
32
00:03:08,660 --> 00:03:11,020
We are so into fetish. Latex.
33
00:03:11,520 --> 00:03:13,760
Clowns. Pony play. Pony play? Yes.
34
00:03:14,320 --> 00:03:15,320
I'm the pony.
35
00:03:15,800 --> 00:03:17,040
Three thumbs. Four thumbs.
36
00:03:17,400 --> 00:03:18,319
Five thumbs.
37
00:03:18,320 --> 00:03:19,320
Pornophilia. Oh, yes.
38
00:03:19,940 --> 00:03:21,700
Pornophilia. So great.
39
00:03:22,140 --> 00:03:25,480
But we've never been with a man before
together. We're curious.
40
00:03:27,540 --> 00:03:28,960
Have you brought your STD test?
41
00:03:42,960 --> 00:03:43,960
Here you have ours.
42
00:03:44,180 --> 00:03:46,260
You'll find the date on the upper left
corner.
43
00:03:46,620 --> 00:03:48,700
You can be sure these are fresh and
authentic.
44
00:03:49,040 --> 00:03:52,740
Okay, so now that that is done, let's
see.
45
00:03:53,440 --> 00:03:57,300
We have several points that we would
like to discuss with you. Point one,
46
00:03:57,360 --> 00:04:00,340
preliminaries. One A, oral text.
47
00:04:00,800 --> 00:04:05,260
See, we most definitely love oral text.
But you have to be aware that Sylvia's
48
00:04:05,260 --> 00:04:06,260
and my clips...
49
00:04:06,430 --> 00:04:08,450
have different rhythms.
50
00:04:08,690 --> 00:04:11,630
About the trust that we have in each
other, that we've been building through
51
00:04:11,630 --> 00:04:14,770
years. You know, I always say a
relationship is like a house and you
52
00:04:14,770 --> 00:04:17,070
create a very strong base in order to
grow together.
53
00:04:17,390 --> 00:04:19,790
You shouldn't assume that we are scared
of a man's cumshot.
54
00:04:20,070 --> 00:04:22,910
Just having it in mind when the moment
comes. And then you also should know
55
00:04:22,910 --> 00:04:24,270
Sylvia's neck is highly sensitive.
56
00:04:24,550 --> 00:04:27,970
It would also be a good idea to
establish what the condom etiquette will
57
00:04:28,350 --> 00:04:29,350
Right?
58
00:04:36,940 --> 00:04:41,680
I wasn't really finished, but... And
this is not the right music.
59
00:04:41,900 --> 00:04:43,220
I mean, what, you know.
60
00:04:43,980 --> 00:04:44,980
Come on.
61
00:04:45,600 --> 00:04:46,600
Come here.
62
00:04:47,680 --> 00:04:48,680
I'm 800.
63
00:04:53,300 --> 00:04:54,300
Mom.
64
00:05:40,720 --> 00:05:41,720
Hmm.
65
00:06:52,780 --> 00:06:53,800
This is the perfect size.
66
00:07:37,100 --> 00:07:38,100
Hmm.
67
00:08:33,419 --> 00:08:34,980
She wants to be spanked.
68
00:09:18,160 --> 00:09:20,960
Oh, man.
69
00:11:48,170 --> 00:11:50,970
Oh, yeah.
70
00:12:21,570 --> 00:12:24,370
Thank you.
71
00:13:01,230 --> 00:13:06,010
Two years ago, I was having dinner with
my friends, and as always when I drank
72
00:13:06,010 --> 00:13:10,750
too much, I started bragging about how
good my boyfriend seems at oral sex.
73
00:13:11,590 --> 00:13:16,850
One of my best friends, Linus, tired of
my constant showing off, challenged me
74
00:13:16,850 --> 00:13:22,410
saying, I want to try him, if it's so
good, he should be shared, for the joy
75
00:13:22,410 --> 00:13:23,410
more women.
76
00:13:23,550 --> 00:13:29,970
I started joking about the possibility,
when and where, for how much money.
77
00:13:30,720 --> 00:13:32,100
You know, just fooling around.
78
00:13:32,480 --> 00:13:36,040
Lena said, I'll bet whatever that you
have a big mouth.
79
00:13:36,320 --> 00:13:38,540
In fact, you'll never share them.
80
00:13:39,440 --> 00:13:42,060
I answered, how much is the best?
81
00:13:42,700 --> 00:13:44,260
Then Natalia said,
82
00:13:44,980 --> 00:13:46,400
200 dollars.
83
00:13:50,840 --> 00:13:53,300
30 minutes later, we were home.
84
00:13:53,880 --> 00:13:57,580
I woke him up and told him that I
brought a good friend.
85
00:13:58,080 --> 00:14:00,460
and that he had to eat her pussy for
$200.
86
00:14:01,500 --> 00:14:04,760
He said, are you fucking crazy?
87
00:14:05,480 --> 00:14:10,240
But after 20 minutes, Natalia was
screaming in pleasure.
88
00:14:16,120 --> 00:14:22,600
After Natalia came Miyuki, Zazel, Lena,
Marta, Jenny,
89
00:14:22,860 --> 00:14:26,800
Carmen, Christina, Tim was happy.
90
00:14:27,210 --> 00:14:31,990
And I was making around a thousand extra
every week. I told you we were good. We
91
00:14:31,990 --> 00:14:33,610
were growing so fast.
92
00:14:33,930 --> 00:14:35,570
We were creating a community.
93
00:14:43,390 --> 00:14:50,090
But the fact is that three months later,
Tim,
94
00:14:50,250 --> 00:14:55,870
exhausted, told me, I thought I would
never say this, but we must stop.
95
00:14:56,240 --> 00:15:00,780
There has to be another way of doing
this. And that was my Eureka moment.
96
00:15:01,160 --> 00:15:06,200
I started trymyboyfriend .com to find
other women who want to share their
97
00:15:06,200 --> 00:15:11,160
boyfriends. It's like the Airbnb of
boyfriends. If they are good and have
98
00:15:11,160 --> 00:15:15,940
sexual energy, let's share them. Let's
put them to work to do something social
99
00:15:15,940 --> 00:15:16,940
and meaningful.
100
00:15:17,160 --> 00:15:22,480
It's collaborative economy, a total win
-win. Our site is free to join. We
101
00:15:22,480 --> 00:15:24,380
provide multiple payment options.
102
00:15:24,880 --> 00:15:28,100
customer service, and a calendar to
manage your man's availability.
103
00:15:28,800 --> 00:15:35,420
Today, the site has 2 .5 million
boyfriend profiles from all over the
104
00:15:35,420 --> 00:15:39,300
the proud girlfriends of wives who will
welcome you in the privacy of their
105
00:15:39,300 --> 00:15:45,040
home. What are you waiting for? As a
host or a guest, join now.
106
00:15:45,420 --> 00:15:46,880
Let's share the pleasure.
107
00:23:37,290 --> 00:23:38,290
Can I help you?
108
00:23:38,850 --> 00:23:41,330
Are you looking for something in
particular?
109
00:23:42,770 --> 00:23:43,770
No.
110
00:23:44,130 --> 00:23:46,130
Oh, you are here for the job interview.
111
00:23:47,410 --> 00:23:48,970
You are Claudine.
112
00:23:49,550 --> 00:23:50,550
Claudine Leblanc.
113
00:23:51,070 --> 00:23:52,070
Claudine Leblanc?
114
00:23:52,990 --> 00:23:53,990
Yes,
115
00:23:58,590 --> 00:23:59,590
it's me.
116
00:23:59,840 --> 00:24:01,700
Nice to meet you, Claudine. I am Manuel.
117
00:24:01,940 --> 00:24:06,920
Manuel Serrano. I wasn't expecting you
so soon, but if you are already here,
118
00:24:07,060 --> 00:24:09,460
should we proceed to the cellar then?
119
00:24:10,200 --> 00:24:11,200
Yeah.
120
00:24:13,540 --> 00:24:15,160
Is the desk going to be written?
121
00:24:16,620 --> 00:24:17,620
Okay.
122
00:24:17,920 --> 00:24:18,940
Let's get started.
123
00:24:19,880 --> 00:24:24,520
Well, as you know, French is the
language of wine.
124
00:24:24,980 --> 00:24:27,780
Nous avons du vin qui coule dans nos
veines, nous les Français.
125
00:24:30,380 --> 00:24:31,380
What do you think?
126
00:24:40,740 --> 00:24:46,260
It smells like... like the grape from
the moonlight in a
127
00:24:46,260 --> 00:24:49,380
classic vignoble japonais.
128
00:24:49,620 --> 00:24:51,540
And what about the tears?
129
00:24:51,820 --> 00:24:52,199
The tears?
130
00:24:52,200 --> 00:24:53,420
I'm a very happy person.
131
00:24:55,720 --> 00:24:57,260
I meant the wine tears.
132
00:24:57,680 --> 00:24:59,220
The tears over the glass.
133
00:24:59,820 --> 00:25:02,600
Okay, let's go to the tasting phase.
134
00:25:11,940 --> 00:25:13,860
You swallow? I always swallow.
135
00:25:17,280 --> 00:25:23,400
You know, I think this wine tastes like
a man.
136
00:25:25,540 --> 00:25:27,060
A man of experience.
137
00:25:29,359 --> 00:25:33,880
is big, cultivated,
138
00:25:34,640 --> 00:25:38,500
and with a very good aroma.
139
00:25:39,800 --> 00:25:42,180
Obviously, he takes shower every day.
140
00:25:45,420 --> 00:25:51,840
He's bored, adventurous, with a weakness
for
141
00:25:51,840 --> 00:25:53,240
quickers, I say.
142
00:25:54,540 --> 00:25:56,420
You should try this wine.
143
00:25:58,250 --> 00:26:03,370
It's like a French young, witty,
beautiful girl.
144
00:26:04,150 --> 00:26:06,270
Not afraid of anything.
145
00:27:21,420 --> 00:27:22,420
Hmm.
146
00:28:39,570 --> 00:28:43,790
Classical Riojas are marked by their
long residence in American old...
147
00:28:44,000 --> 00:28:47,120
giving this complex layered flavors and
aromas.
148
00:28:47,320 --> 00:28:49,460
They have a trademark vanilla flavor.
149
00:28:54,620 --> 00:28:55,440
Belle
150
00:28:55,440 --> 00:29:07,740
robe
151
00:29:07,740 --> 00:29:10,540
rouge, souple, soutenue au reflet
violacé.
152
00:29:11,190 --> 00:29:15,950
Subtle, but very aromatic, evoking the
wild prunelle, the clove and the
153
00:29:15,950 --> 00:29:17,650
mushrooms. Beautiful complexity.
154
00:29:18,170 --> 00:29:22,830
The mouth, still a little closed, will
open to deliver us a structured wine
155
00:29:22,830 --> 00:29:24,130
notes of raglisse and leather.
156
00:29:24,590 --> 00:29:26,050
The flesh is sharpened.
157
00:29:26,770 --> 00:29:29,330
Serving about 16 degrees on a lean bread
crust.
158
00:29:32,790 --> 00:29:37,950
Fully dressed in dark grenadine, with
the skin, it shows a great
159
00:29:39,080 --> 00:29:43,840
Le bouquet est intense et s 'exprime sur
le jus de cassis, la gelée de griotte
160
00:29:43,840 --> 00:29:48,100
et la confiture de figues aux fruits
secs, je vous la recommande, avec une
161
00:29:48,100 --> 00:29:49,100
pointe d 'olive noire.
162
00:29:49,620 --> 00:29:54,100
Dès la mise en bouche, c 'est une chair
généreuse, veloutée et charnue, mêlée de
163
00:29:54,100 --> 00:29:57,360
fruits noirs, myrtilles et prunelles
sauvages que vous goûterez.
164
00:29:57,920 --> 00:30:02,940
C 'est très séduisant, opulent, presque
solaire. Un bel exemple de vin sudiste
165
00:30:02,940 --> 00:30:07,300
qui accompagnera à merveille un chapon
de pintade à la verveine et sa purée de
166
00:30:07,300 --> 00:30:08,300
patates douces.
167
00:30:18,919 --> 00:30:20,320
Oh,
168
00:30:33,580 --> 00:30:34,580
yeah.
169
00:31:00,910 --> 00:31:02,110
I can't
170
00:31:02,110 --> 00:31:11,590
hear
171
00:31:11,590 --> 00:31:12,529
you, Claudine.
172
00:31:12,530 --> 00:31:14,670
You have no clue about why.
173
00:31:15,950 --> 00:31:18,550
But... I would love to take you to
dinner.
174
00:31:52,620 --> 00:31:57,420
Dear tenant of the second floor, the
screams and moaning of your guests
175
00:31:57,420 --> 00:31:59,880
all over the inner courtyard day in and
day out.
176
00:32:01,240 --> 00:32:04,300
I'm not complaining about your
promiscuity, but about the timing.
177
00:32:05,740 --> 00:32:09,200
Would you be so kind to organize your
sex schedule a little earlier?
178
00:32:10,700 --> 00:32:12,000
Some people have work, you know.
179
00:32:13,640 --> 00:32:17,780
Next time, I'm going to call the police,
unless you invite me to the party.
180
00:34:09,770 --> 00:34:10,790
Can't be serious
181
00:34:58,180 --> 00:35:00,980
Yeah Yeah
182
00:35:29,840 --> 00:35:30,840
Hey.
183
00:35:33,840 --> 00:35:38,060
Do you, um... Do you want to come in for
some tea?
184
00:35:38,860 --> 00:35:39,860
Coffee?
185
00:35:40,100 --> 00:35:41,580
Water? Are you fucking kidding me?
186
00:35:41,960 --> 00:35:46,180
Sorry, um... It's different, like, face
to face. What a psycho.
187
00:35:47,900 --> 00:35:48,900
Where's the dog?
188
00:35:49,400 --> 00:35:52,160
What dog? Where's the goddamn dog that
barks all the time?
189
00:35:52,480 --> 00:35:53,480
Listen!
190
00:35:54,310 --> 00:35:57,750
I'm a journalist. I work from home. I
can't write if you're fucking all the
191
00:35:57,750 --> 00:35:58,890
time. Oh, that's the problem.
192
00:35:59,170 --> 00:36:00,570
Me having sex once in a while.
193
00:36:00,790 --> 00:36:03,070
You know what would be the problem? If
you could enjoy yourself a little
194
00:36:03,070 --> 00:36:04,210
quieter. When was the last time you had
sex?
195
00:36:06,130 --> 00:36:08,890
See, I think you're jealous. Right,
yeah. I'm like jealous and I'm like
196
00:36:08,890 --> 00:36:12,610
here just like envious of you fucking
all the time. And really what I want is
197
00:36:12,610 --> 00:36:13,610
fuck you. Maybe.
198
00:36:14,890 --> 00:36:16,790
Fuck you. Be my guest.
199
00:36:18,450 --> 00:36:22,350
Fuck me if you dare. Take me. I want you
now. Take me hard. Come on.
200
00:36:22,710 --> 00:36:24,510
See, I just don't even think you would
even dare.
201
00:51:38,350 --> 00:51:40,390
Good evening, miss. God damn it, Magnus!
202
00:51:41,430 --> 00:51:42,490
What are you doing?
203
00:51:44,510 --> 00:51:45,510
Do you live here?
204
00:52:01,630 --> 00:52:02,970
Look at that.
205
00:52:31,440 --> 00:52:33,860
Uh -uh. The law says you can't touch.
206
00:52:34,540 --> 00:52:37,820
But I can see there's a lot of
lawbreakers in this one.
207
00:52:38,520 --> 00:52:39,980
You're completely crazy.
208
00:52:40,300 --> 00:52:41,300
I know.
209
00:53:02,080 --> 00:53:03,480
Yeah.
210
00:53:28,110 --> 00:53:29,130
Break it down. Break it down.
211
00:53:29,510 --> 00:53:30,710
Break it down.
212
00:53:31,630 --> 00:53:31,890
Break it
213
00:53:31,890 --> 00:53:42,610
down.
214
00:54:44,500 --> 00:54:46,180
Oh my God.
215
00:55:12,980 --> 00:55:14,040
I'm sorry.
216
00:55:50,070 --> 00:55:52,470
Oh, my God.
217
00:56:18,950 --> 00:56:24,690
Oh, my God. You are something else.
218
00:56:25,050 --> 00:56:27,430
We've been missing this so much.
219
00:56:42,800 --> 00:56:43,800
Oh!
220
00:59:09,240 --> 00:59:10,360
He's young.
221
00:59:10,900 --> 00:59:11,900
Good looking.
222
00:59:12,220 --> 00:59:13,540
But he can't dance.
223
00:59:13,760 --> 00:59:14,980
He can't dance for his shoes.
224
00:59:15,300 --> 00:59:16,720
But hell, he can pop.
225
00:59:17,420 --> 00:59:18,540
Bye.
226
01:00:12,720 --> 01:00:15,940
The truth always shows itself with the
ass.
227
01:00:16,660 --> 01:00:23,140
Bliss, I learned from being sodomized,
is an experience of eternity in a moment
228
01:00:23,140 --> 01:00:24,140
of real time.
229
01:00:30,520 --> 01:00:33,820
Sodomy is the ultimate sexual act of
trust.
230
01:00:34,400 --> 01:00:37,180
You could really get hurt if you resist.
231
01:00:42,720 --> 01:00:45,980
Ah, the joy that lies on the other side
of convention.
232
01:00:47,040 --> 01:00:49,800
The peace that is past the pain.
233
01:01:00,800 --> 01:01:03,880
The truth always shows itself with the
ass.
234
01:01:04,120 --> 01:01:06,980
It doesn't know how to lie. It can't.
235
01:01:07,300 --> 01:01:09,700
It hurts physically if you lie.
236
01:01:10,400 --> 01:01:14,320
The pussy, on the other hand, can and
does all the time.
237
01:01:15,140 --> 01:01:19,520
Pussies are designed to fool men with
their slippery shores and open harbor.
238
01:06:15,290 --> 01:06:16,530
Mmm. Mmm.
239
01:06:58,280 --> 01:06:59,280
Thank you.
240
01:08:37,229 --> 01:08:41,810
My earth, knowing only him, knows only
bliss.
241
01:08:42,069 --> 01:08:45,450
The penetration is deeper, more
profound.
242
01:08:45,710 --> 01:08:47,830
It was the age of sanity.
243
01:09:14,060 --> 01:09:20,240
She would have thought a woman would
have died of shame, instead of which the
244
01:09:20,240 --> 01:09:21,240
shame died.
245
01:14:24,270 --> 01:14:25,270
What?
246
01:18:46,190 --> 01:18:47,190
You're going to pull me out.
247
01:18:47,550 --> 01:18:48,529
Oh, yes.
248
01:18:48,530 --> 01:18:49,630
Do you want it? Yes.
249
01:18:50,110 --> 01:18:51,110
Yes? Yes.
250
01:19:15,500 --> 01:19:16,740
Oh, my God.
251
01:19:20,400 --> 01:19:26,340
You liked it.
252
01:19:26,680 --> 01:19:28,360
Oh, I loved it.
253
01:20:43,430 --> 01:20:46,250
We have the delicious Donna in room
number seven.
254
01:20:47,810 --> 01:20:50,790
The very horny Capri in room number
four.
255
01:20:52,550 --> 01:20:57,150
And Angela and her magnificent ass that
she'll shake for you in room number
256
01:20:57,150 --> 01:20:58,150
three.
257
01:21:12,270 --> 01:21:13,270
and uh
258
01:22:22,570 --> 01:22:28,810
Blue eyes, he follows you, watching
259
01:22:28,810 --> 01:22:32,830
your every move.
260
01:22:34,450 --> 01:22:39,930
You're scared, you're true, you take
261
01:22:39,930 --> 01:22:41,510
that.
262
01:23:03,460 --> 01:23:10,360
You get high, you react, you enjoy,
263
01:23:10,940 --> 01:23:17,100
and then it could be the big roll.
264
01:23:35,950 --> 01:23:38,370
Yeah. Yeah.
265
01:23:38,950 --> 01:23:40,350
Yeah.
266
01:24:08,580 --> 01:24:11,380
Thank you.
267
01:24:25,020 --> 01:24:30,500
Thank you.
268
01:25:05,580 --> 01:25:12,140
You've had your chance now too late to
go.
269
01:25:12,860 --> 01:25:18,000
Now we're diving deep.
270
01:25:19,400 --> 01:25:23,360
You get high, relax,
271
01:25:24,140 --> 01:25:27,720
enjoy and dance.
272
01:25:27,960 --> 01:25:32,320
This could be the big road.
273
01:25:44,170 --> 01:25:48,170
Your memory is back.
274
01:27:40,750 --> 01:27:41,750
You've been great.
275
01:27:45,610 --> 01:27:46,610
Thank you.
276
01:28:27,560 --> 01:28:34,460
To the woman who's master of my dreams I
beg Dominate me Tie me up with
277
01:28:34,460 --> 01:28:41,120
your silk scarf Scratch my skin with
your nails Take me
278
01:28:41,120 --> 01:28:47,940
to my limits Step on me Walk over me
Push
279
01:28:47,940 --> 01:28:54,900
me Slit through my face Use me Hurt me
Yell
280
01:28:54,900 --> 01:28:56,040
at me Insult me
281
01:28:58,060 --> 01:28:59,060
I'll be good.
282
01:28:59,600 --> 01:29:00,860
I won't have any will.
283
01:29:02,000 --> 01:29:03,740
I'll obey your command.
284
01:29:06,560 --> 01:29:07,980
Do what you want with me.
285
01:29:08,840 --> 01:29:09,840
I'm yours.
286
01:29:28,840 --> 01:29:32,400
I can't do that right now I'm busy
287
01:29:32,400 --> 01:29:36,620
Close
288
01:29:36,620 --> 01:29:49,640
the
289
01:29:49,640 --> 01:29:50,640
door
290
01:31:05,550 --> 01:31:06,550
So. Done.
291
01:31:14,890 --> 01:31:16,050
I'm your mistress.
292
01:31:16,930 --> 01:31:18,570
I tell you what to do.
293
01:31:20,530 --> 01:31:21,990
Now, behave.
294
01:31:27,110 --> 01:31:28,110
Don't look at me.
295
01:31:35,530 --> 01:31:36,530
Lick.
296
01:32:22,760 --> 01:32:24,160
Enough.
297
01:32:43,530 --> 01:32:44,530
Are you ready?
298
01:32:46,870 --> 01:32:48,190
I can hear you.
299
01:33:06,670 --> 01:33:07,670
My hand?
300
01:33:20,010 --> 01:33:21,010
Amazing.
301
01:34:40,460 --> 01:34:41,460
Screaming at my pussy?
302
01:34:42,220 --> 01:34:43,220
Yeah?
303
01:34:44,060 --> 01:34:46,040
Oh, you're screaming for me, baby?
304
01:34:46,300 --> 01:34:47,300
Yes.
305
01:34:53,240 --> 01:34:54,240
Again, it's true.
306
01:35:14,980 --> 01:35:16,340
Thank you, Miss Jess.
307
01:35:17,380 --> 01:35:18,840
I have something for you.
308
01:36:30,700 --> 01:36:31,700
Mmm.
309
01:38:10,410 --> 01:38:11,410
When will we meet again?
310
01:38:17,190 --> 01:38:19,650
When will we meet again, mistress?
311
01:38:24,130 --> 01:38:25,310
Whenever I need you.
312
01:38:27,190 --> 01:38:28,190
You will know.
21539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.