All language subtitles for 03-Ca

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,480 --> 00:01:23,000 Able to exist, to sense, to feel everything but pleasure. 2 00:01:23,520 --> 00:01:30,060 In a world destroyed, a mutant universe, survivors break down to those who can 3 00:01:30,060 --> 00:01:31,520 and those who can't. 4 00:01:32,260 --> 00:01:34,340 99 % are sex negatives. 5 00:01:34,740 --> 00:01:36,520 Call them erotic casualties. 6 00:01:37,180 --> 00:01:42,020 They want to make love, but the mere touch of another makes them violently 7 00:01:42,440 --> 00:01:46,660 The rest, the lucky 1%, are sex positive. 8 00:01:47,340 --> 00:01:50,160 Those whose libidos escaped unscathed. 9 00:01:50,560 --> 00:01:56,320 After the nuclear kiss, the positives remain to love, to perform. 10 00:01:56,660 --> 00:02:03,300 And the others, well, we negatives can only watch, can only come 11 00:02:03,300 --> 00:02:04,720 to Cafe Flesh. 12 00:02:07,060 --> 00:02:13,840 Good evening, mutants and mutettes, and welcome to Cafe Flesh. 13 00:02:16,240 --> 00:02:20,140 The club where post -new cuties do it nightly for guys and gals who want to go 14 00:02:20,140 --> 00:02:22,640 all the way but just don't have the equipment. 15 00:02:22,920 --> 00:02:26,000 You don't have to be ashamed. There's nothing wrong with just watching. We got 16 00:02:26,000 --> 00:02:30,220 the act and you got the jack. Hey, what the heck, folks? This is art. This is 17 00:02:30,220 --> 00:02:33,260 entertainment. This is the best crack and whimper you're going to get in your 18 00:02:33,260 --> 00:02:35,740 condition. So drink up and tip big. The show's hot. 19 00:02:35,980 --> 00:02:39,340 The liquor's not. And me, I'm your humble guide for the night. 20 00:02:46,760 --> 00:02:50,360 I just love sex negatives. 21 00:02:50,600 --> 00:02:54,400 I love those little tears of hunger in your eyes. 22 00:02:54,800 --> 00:02:56,300 That's my nectar. 23 00:02:56,640 --> 00:03:00,920 Could anything be sweeter than desire in chains? 24 00:03:01,860 --> 00:03:05,720 Trust me, folks, I know what you want, and I know what it feels like when you 25 00:03:05,720 --> 00:03:06,720 don't get it. 26 00:03:07,280 --> 00:03:09,040 Need is my... 27 00:03:09,320 --> 00:03:10,740 fix, ladies and gentlemen. 28 00:03:12,700 --> 00:03:13,700 Max, 29 00:03:14,480 --> 00:03:18,560 no. So go ahead and remember what it was like to lust. 30 00:03:19,120 --> 00:03:25,440 Recapture the smack of flesh on flesh. That private ooze and lucky 31 00:03:25,440 --> 00:03:31,900 spasm. The panic in the loins that tells you yes, yes, yes, 32 00:03:31,980 --> 00:03:33,420 yes, yes. 33 00:03:35,310 --> 00:03:40,010 Ooh, and tonight, folks, we're going to take it all back before your very eyes. 34 00:03:40,330 --> 00:03:43,890 Cafe Flesh is going to take you back to the old days. 35 00:03:44,150 --> 00:03:48,250 And we're going to start off with a tableau of desire in decline. 36 00:03:48,470 --> 00:03:49,790 The Honorable Mr. 37 00:03:50,030 --> 00:03:51,029 and Mrs. 38 00:03:51,030 --> 00:03:55,410 Sane. A normal couple. Dad works. Mom has her hands full with the kids. Sure, 39 00:03:55,570 --> 00:03:58,450 it's tough, but this is love, folks. Goes with the territory. 40 00:03:58,730 --> 00:03:59,730 Max knows. 41 00:04:00,030 --> 00:04:01,090 So watch. 42 00:04:01,810 --> 00:04:02,810 Remember. 43 00:04:03,830 --> 00:04:10,220 Concentrate. Who can say our humble spectacle might just be able to make 44 00:05:42,220 --> 00:05:43,220 Amen. 45 00:06:22,220 --> 00:06:23,220 Okay. 46 00:10:10,690 --> 00:10:12,970 again. It's my only vice. 47 00:10:13,370 --> 00:10:14,370 I'm fortunate. 48 00:10:16,230 --> 00:10:18,550 I don't think I can handle another night of that. 49 00:10:19,030 --> 00:10:20,770 You say that every night. 50 00:10:21,610 --> 00:10:22,610 Indulge me, huh? 51 00:10:23,530 --> 00:10:25,090 Frustration is a full -time job. 52 00:10:25,750 --> 00:10:27,870 Keep wishing, kitty cat. 53 00:10:40,260 --> 00:10:41,260 Anytime. 54 00:10:43,720 --> 00:10:44,720 Nicky doll! 55 00:10:45,400 --> 00:10:46,400 Lana! 56 00:10:47,020 --> 00:10:48,020 Lana! 57 00:10:51,020 --> 00:10:52,420 Where are my kids? 58 00:10:53,520 --> 00:10:54,680 There they are. 59 00:10:57,420 --> 00:10:58,560 He's gorgeous. 60 00:10:58,820 --> 00:11:01,440 Are they negatives, or can they do it? 61 00:11:02,280 --> 00:11:04,960 Negatives. All the best cake is. 62 00:11:11,470 --> 00:11:12,970 Hey, cubbies. Have you heard? 63 00:11:13,250 --> 00:11:14,830 I just signed Johnny Rico. 64 00:11:15,330 --> 00:11:19,370 Mom's is closing the deal now. We're stealing him straight from Cafe Yuba. 65 00:11:20,110 --> 00:11:21,110 Johnny Rico? 66 00:11:21,570 --> 00:11:23,690 I've always wanted to see him. 67 00:11:23,970 --> 00:11:24,990 Oh, my. 68 00:11:25,350 --> 00:11:26,890 Strangle a girl with love. 69 00:11:27,270 --> 00:11:28,270 Big deal. 70 00:11:28,610 --> 00:11:30,270 Rico fucks, will you watch? 71 00:11:30,470 --> 00:11:31,470 What else is new? 72 00:11:31,850 --> 00:11:35,070 Every negative thinks every positive down the pike is Jack Lord. 73 00:11:35,330 --> 00:11:39,390 Come on, Nicky. You mean you wouldn't make love to me if you could? 74 00:11:39,690 --> 00:11:40,690 What do you think? 75 00:11:41,800 --> 00:11:43,180 a party doll, Silky. 76 00:11:44,000 --> 00:11:47,920 Angel here is a survivor from Wyoming for his trip to the big city. 77 00:11:48,380 --> 00:11:49,380 Right, sweet? 78 00:11:49,820 --> 00:11:52,320 I can't believe I'm really in cafe flesh. 79 00:11:52,540 --> 00:11:54,340 I've never even seen a sex positive. 80 00:11:54,720 --> 00:11:56,160 Can they really do it? 81 00:11:56,560 --> 00:11:59,220 Sure, honey. Why don't you grab a flask and join us? 82 00:11:59,540 --> 00:12:01,940 Here comes Maxie, lollipop. Hold tight. 83 00:12:33,580 --> 00:12:34,780 During his Sunday best. 84 00:12:35,560 --> 00:12:38,460 Max, he wants to look nice for all you little peepers. 85 00:12:38,680 --> 00:12:40,460 Hi, little peepers. 86 00:12:41,260 --> 00:12:44,100 How's things out there in the carnal charnel house? 87 00:12:45,180 --> 00:12:46,380 Ah, yes. 88 00:12:48,580 --> 00:12:49,580 Ooh. 89 00:12:50,400 --> 00:12:51,400 Mmm. 90 00:12:52,780 --> 00:12:55,020 Wondrous fragrance out there tonight. 91 00:12:56,100 --> 00:12:57,360 Veritable bouquet. 92 00:12:59,210 --> 00:13:02,670 Max, he didn't know better. He'd swear there was a little new blood in the 93 00:13:02,670 --> 00:13:03,670 house. 94 00:13:05,050 --> 00:13:06,490 Ah, yes. 95 00:13:08,790 --> 00:13:09,790 Oh, 96 00:13:10,630 --> 00:13:11,630 but wait. 97 00:13:12,370 --> 00:13:14,710 Wait. There's Nicky and Lana. 98 00:13:15,110 --> 00:13:18,010 The Dagwood and Blondie of Cafe Flesh. 99 00:13:18,330 --> 00:13:20,170 You all know Nicky, don't you? 100 00:13:20,510 --> 00:13:21,830 He's so refined. 101 00:13:22,430 --> 00:13:25,650 The kind of man who tells everyone he loathes our crude displays. 102 00:13:26,410 --> 00:13:28,870 Then tramples women and children to get a seat up front. 103 00:13:30,290 --> 00:13:33,830 Ignore him, okay, Nicky? All right, little Lulu, can the charm. 104 00:13:34,350 --> 00:13:38,210 The man wants to get vicious, folks. 105 00:13:38,950 --> 00:13:43,970 Deep down, he's just another nice guy who'd slit your juggler to get it up 106 00:13:44,470 --> 00:13:46,030 Just kidding, folks. 107 00:13:46,390 --> 00:13:50,450 It's great to see you, Nick, really. Go play in the fallout. 108 00:13:52,190 --> 00:13:54,410 Let me see now. Where... 109 00:13:56,970 --> 00:13:58,470 The new stuff, that's right. 110 00:13:59,710 --> 00:14:02,970 Ooh, I know there's some fresh flesh out here somewhere. 111 00:14:04,470 --> 00:14:05,930 Ooh, there she is. 112 00:14:06,630 --> 00:14:08,650 Look at the innocence on her. 113 00:14:09,130 --> 00:14:12,910 Now there's something to make Uncle Foamy stand up and tap dance. 114 00:14:13,910 --> 00:14:15,950 What's your name, dream puss? 115 00:14:16,970 --> 00:14:17,970 Should I? 116 00:14:18,310 --> 00:14:20,690 It's just for yucks, pumpkin. Go ahead. 117 00:14:22,230 --> 00:14:23,230 Angel. 118 00:14:26,900 --> 00:14:28,200 deceived me. Angel. 119 00:14:28,480 --> 00:14:29,800 Ooh, that's terrific. 120 00:14:30,980 --> 00:14:32,480 Maxie gives it four stars. 121 00:14:33,300 --> 00:14:34,660 Where you from, Halo? 122 00:14:35,720 --> 00:14:40,440 Well, I'm from Wyoming. Wyoming, huh? Where a man can still be a man if he 123 00:14:40,440 --> 00:14:41,840 doesn't mind sleeping in lead pajamas. 124 00:14:42,720 --> 00:14:45,900 Bet you never been to a place like this before, hey, Angel? 125 00:14:46,500 --> 00:14:47,740 Kind of spooky, huh? 126 00:14:48,760 --> 00:14:53,260 Well, I don't know. Oh, and bright, too. The gal that almost put a sentence 127 00:14:53,260 --> 00:14:57,120 together. Why is it all the cute ones have great fruit IQs, huh? 128 00:14:59,800 --> 00:15:01,340 Ooh, that's okay, Poochie. 129 00:15:01,660 --> 00:15:04,260 You just watch out for Silky there and you'll be all right. 130 00:15:04,480 --> 00:15:07,700 It's always the short ones that want to play grabby -grabby in the moonlight. 131 00:15:08,160 --> 00:15:11,520 You just tell him you'll sick his brother's sneezy and he'll leave you 132 00:15:24,680 --> 00:15:25,680 Thank you, ladies and gentlemen. 133 00:15:26,700 --> 00:15:30,840 You know, back where I come from in Memphis, the only oil we had was the 134 00:15:30,840 --> 00:15:32,640 the boys used to slick back their hair. 135 00:15:33,640 --> 00:15:38,760 But, well, I came through Houston once with the colonel, and, well, those legs 136 00:15:38,760 --> 00:15:44,960 and long horns and, you know, stakes big enough to sleep on. But, well, I got 137 00:15:44,960 --> 00:15:50,020 nothing against Texas crude, just speaking in person. But the kind of 138 00:15:50,020 --> 00:15:53,840 like are the kind a man can feel, if you all know what I'm talking about. 139 00:17:28,780 --> 00:17:35,500 Do you want me to type a memo Do you want me to type a 140 00:17:35,500 --> 00:17:40,120 memo Do 141 00:17:40,120 --> 00:17:54,260 you 142 00:17:54,260 --> 00:17:56,240 want me to type a memo 143 00:18:10,000 --> 00:18:11,380 Do you want me to type a memo? 144 00:18:16,520 --> 00:18:19,440 Do you want me to type a memo? 145 00:18:22,340 --> 00:18:24,260 Do you want to type a memo? 146 00:20:16,680 --> 00:20:18,420 Do you want me to type a memo? 147 00:20:20,520 --> 00:20:22,560 Do you want me to type a memo? 148 00:20:26,060 --> 00:20:32,100 Was that for real? I've heard, but I never knew people really did it. Come 149 00:20:32,100 --> 00:20:36,600 dollface. That ain't the mass prize this sugar daddy's got up his sleeve. Let me 150 00:20:36,600 --> 00:20:37,600 grab you a glass. 151 00:20:40,620 --> 00:20:42,940 God, I only wish... 152 00:20:43,260 --> 00:20:45,020 That looked so good. 153 00:20:45,600 --> 00:20:48,940 Lana, I can't take this. 154 00:20:49,660 --> 00:20:51,000 I gotta act. 155 00:20:52,840 --> 00:20:57,780 Hug me still, freak palsy. We're all strung out. 156 00:20:58,340 --> 00:21:00,000 Okay, Nikki, let's go. 157 00:21:09,380 --> 00:21:12,020 Leaving so soon, friend? 158 00:21:12,800 --> 00:21:14,240 Feeling a little queasy? 159 00:21:15,360 --> 00:21:17,940 Not tonight, Mr. Joy. I'm not in the mood. 160 00:21:18,220 --> 00:21:19,680 Oh, I'm sorry. 161 00:21:20,180 --> 00:21:22,400 The show was a little too good. 162 00:21:23,120 --> 00:21:24,960 A bit too much. 163 00:21:25,280 --> 00:21:29,440 Couldn't quite handle it. Good night, Mr. Joy. 164 00:21:32,920 --> 00:21:34,880 See you tomorrow, friend. 165 00:21:38,300 --> 00:21:41,760 You ain't seen nothing, baby cakes, when you see Rico. 166 00:21:42,250 --> 00:21:44,550 You skip dessert and go straight to heaven. 167 00:21:44,770 --> 00:21:46,550 What's so special about Johnny Rico? 168 00:21:46,830 --> 00:21:49,490 He's packing 10 the hard way. 169 00:21:50,190 --> 00:21:53,010 Rico, caught him in Shite Town playing the Stockyards. 170 00:21:53,250 --> 00:21:54,250 One of the best. 171 00:21:54,330 --> 00:21:55,370 You mean you've seen him? 172 00:21:55,590 --> 00:21:58,610 Sure I've seen him. I've seen all the greats. Saw Maris in 61. 173 00:21:58,930 --> 00:22:00,650 Caught Frankie at Caesars in 60. 174 00:22:01,030 --> 00:22:02,030 Dino was there. 175 00:22:02,170 --> 00:22:03,210 Rat pack days. 176 00:22:03,450 --> 00:22:07,410 Yeah, okay, Bosco. Give Cupcake here another drink. Gal can work up a thirst, 177 00:22:07,550 --> 00:22:08,329 can't she? 178 00:22:08,330 --> 00:22:12,430 Lucky you're in a safety zone. I saw a guy get thirsty once on the outside in a 179 00:22:12,430 --> 00:22:13,369 bowling alley. 180 00:22:13,370 --> 00:22:15,630 Drank straight from the fountain and dropped dead in the gutter. 181 00:22:18,170 --> 00:22:21,630 Mom's asked to go to Sector 17 next week to check out some positives. 182 00:22:21,950 --> 00:22:23,990 She asked me to manage the club. What do you think? 183 00:22:24,350 --> 00:22:25,329 Why not? 184 00:22:25,330 --> 00:22:26,510 Yeah, that's what I thought. 185 00:22:27,050 --> 00:22:29,870 She said I could even choreograph one of the fantasies I want to use. 186 00:22:30,330 --> 00:22:32,570 I thought that milkman number tonight was silly. 187 00:22:33,090 --> 00:22:36,110 I mean, those guys in the baby drag were a bit too much. 188 00:22:36,760 --> 00:22:38,540 Those routines are all the same to me. 189 00:22:40,620 --> 00:22:41,860 Well, what do you think? 190 00:22:42,080 --> 00:22:43,080 Should I take the gig? 191 00:22:43,680 --> 00:22:45,660 You know you love hanging out with positives? 192 00:22:45,980 --> 00:22:46,939 Go ahead. 193 00:22:46,940 --> 00:22:48,220 What's that supposed to mean? 194 00:22:48,940 --> 00:22:52,100 I mean, it's more exciting than hanging out with Jennifer Zero. 195 00:22:52,380 --> 00:22:55,580 Let's not try and kid ourselves, Nick. You know we're both hooked. 196 00:22:56,200 --> 00:22:57,159 Maybe so. 197 00:22:57,160 --> 00:22:59,420 The difference is you're still chasing the rush. 198 00:22:59,660 --> 00:23:02,720 All I can do is pretend. It's a bit late to be macho. 199 00:23:03,480 --> 00:23:04,720 No danger of that. 200 00:23:05,050 --> 00:23:08,310 Nick, you're missing the point. It doesn't play anymore. 201 00:23:08,890 --> 00:23:11,230 So what now? So now you've changed. 202 00:23:12,930 --> 00:23:13,930 Yeah, I know. 203 00:23:14,170 --> 00:23:16,110 But it's not something I can control. 204 00:23:17,890 --> 00:23:19,170 I'd love to be like you. 205 00:23:19,670 --> 00:23:24,330 Go down to the cafe every night and smile my little smile and drink my 206 00:23:24,330 --> 00:23:25,330 drink. 207 00:23:26,410 --> 00:23:29,090 I wish I could deal with what my life has turned into. 208 00:23:29,670 --> 00:23:31,190 And maybe I could handle it. 209 00:23:37,580 --> 00:23:38,660 Maybe I'm not that tough. 210 00:23:41,360 --> 00:23:44,840 I remember when things were different. Memory's a thief, baby. 211 00:23:45,420 --> 00:23:47,200 Cafe flesh is all we have. 212 00:23:47,420 --> 00:23:48,860 Cafe flesh. That's right. 213 00:23:49,320 --> 00:23:50,320 It's entertainment. 214 00:23:50,860 --> 00:23:53,060 Johnny Rico's coming and it's going to be wild. 215 00:23:53,460 --> 00:23:57,140 That's what kills me. And you jump with the sperm counts of fucking Romeo. 216 00:23:57,840 --> 00:24:00,080 If I still had the power, I could make you forget. 217 00:24:00,360 --> 00:24:01,540 You can't. 218 00:24:07,280 --> 00:24:08,540 Why torture ourselves? 219 00:24:08,980 --> 00:24:11,160 It tortures the one thing left I can feel. 220 00:25:03,440 --> 00:25:06,940 ladies and gentlemen, and welcome to Cafe Flash. 221 00:25:10,500 --> 00:25:15,120 I hope you're ready to be thrilled tonight because thrill you is what we do 222 00:25:15,120 --> 00:25:18,840 best. Personally, I'm thrilled to death to be here. 223 00:25:19,240 --> 00:25:20,760 It happens, folks. 224 00:25:21,120 --> 00:25:24,420 Maxie got tickled by a sweet chips who couldn't hold her crying. 225 00:25:26,000 --> 00:25:28,080 Pleasure is a widow maker, brothers. 226 00:25:29,340 --> 00:25:30,840 Just look at Maxie. 227 00:26:21,420 --> 00:26:25,760 I come into the cafe, I've traveled very, very far. 228 00:26:26,240 --> 00:26:29,480 And it was not an easy journey. 229 00:26:29,780 --> 00:26:32,620 Oh, too bad, friend. 230 00:26:33,320 --> 00:26:37,640 Next time, take a greyhound the other way. 231 00:26:38,340 --> 00:26:39,340 Wait. 232 00:26:40,520 --> 00:26:41,900 I've brought something. 233 00:26:42,280 --> 00:26:43,860 The lady in charge. 234 00:26:44,180 --> 00:26:47,180 I've heard she likes birds. 235 00:26:47,560 --> 00:26:49,920 Moms, you've heard right. 236 00:26:50,440 --> 00:26:51,440 Friend. 237 00:26:53,800 --> 00:26:54,880 It's alive. 238 00:26:56,640 --> 00:26:58,040 It speaks. 239 00:26:59,700 --> 00:27:00,700 Welcome. 240 00:27:15,980 --> 00:27:19,000 Can't keep away, eh, friend? 241 00:27:20,090 --> 00:27:22,270 Kind of a habit, isn't it? 242 00:27:23,970 --> 00:27:25,950 Always free for you, Nicky. 243 00:27:26,390 --> 00:27:28,850 You know your mom's favorite boy. 244 00:27:31,570 --> 00:27:36,210 Say, Nicky, you want to be sweet and take this back to mom's for me? 245 00:27:40,530 --> 00:27:41,530 Look, Lana. 246 00:27:41,790 --> 00:27:42,790 One's alive. 247 00:27:43,010 --> 00:27:44,250 Oh, it's adorable. 248 00:27:45,370 --> 00:27:46,430 I'll see you back. 249 00:27:59,830 --> 00:28:01,670 Hey, Nicky, how's my boy? 250 00:28:01,950 --> 00:28:03,050 Fine, Silky, thanks. 251 00:28:05,110 --> 00:28:06,110 How's the angel? 252 00:28:06,210 --> 00:28:07,530 I'm having a swell time. 253 00:28:07,830 --> 00:28:09,590 Mom and Silky are showing me everything. 254 00:28:10,050 --> 00:28:11,050 I'll bet. 255 00:28:11,470 --> 00:28:12,690 Good evening, Nicholas. 256 00:28:13,370 --> 00:28:18,210 Have you been hiding yourself lately, or has the thrill of my company begun to 257 00:28:18,210 --> 00:28:19,590 pall? Never, Mom. 258 00:28:19,970 --> 00:28:21,810 Just my neurosis acting up. 259 00:28:22,790 --> 00:28:25,030 Anyway, here's something Ace told me to give you. 260 00:28:25,750 --> 00:28:26,750 Looks wild. 261 00:28:27,970 --> 00:28:30,590 Oh, what a lovely bird. 262 00:28:30,990 --> 00:28:32,330 I wonder if it performs. 263 00:28:33,030 --> 00:28:36,490 What should we call her? Call her Neutron, just in case she finds. 264 00:28:36,730 --> 00:28:43,590 You're as bad as Max, which reminds me, what is this I hear about our divine MC 265 00:28:43,590 --> 00:28:46,110 tormenting you from the stage? 266 00:28:46,370 --> 00:28:50,610 Is there any truth in that? I want to know. I have that gluttonous sausage. 267 00:28:51,010 --> 00:28:54,830 Believe me, moms, that's the least of my problems. Oh, Nick, you're too sweet to 268 00:28:54,830 --> 00:28:55,830 complain. 269 00:28:56,090 --> 00:28:57,370 But I'll take care of him. 270 00:28:58,670 --> 00:29:02,650 Meanwhile, help me find a place for my new that's a love. 271 00:29:05,310 --> 00:29:09,550 You just seem to get better and better up there. I love watching you. 272 00:29:09,770 --> 00:29:10,850 The feeling's mutual. 273 00:29:11,530 --> 00:29:12,530 What do you mean? 274 00:29:13,090 --> 00:29:14,110 You're the performer. 275 00:29:14,430 --> 00:29:16,310 I watch you when I'm up there. 276 00:29:16,510 --> 00:29:17,570 I fan a song. 277 00:29:17,810 --> 00:29:19,030 You turn me on. 278 00:29:20,510 --> 00:29:22,650 How'd you like to perform with me sometime? 279 00:29:23,320 --> 00:29:26,420 Offstage, we could make love and be tender. 280 00:29:27,100 --> 00:29:28,580 You know that's ridiculous. 281 00:29:28,960 --> 00:29:29,960 I'm a negative. 282 00:29:30,480 --> 00:29:31,480 Oh, yeah? 283 00:29:31,500 --> 00:29:33,300 You don't seem to mind a little caress. 284 00:29:33,920 --> 00:29:38,460 Listen, Chloe, there's nothing I miss more than the feeling of Nick inside me, 285 00:29:38,540 --> 00:29:42,040 holding me and touching me. But I can't. 286 00:29:42,660 --> 00:29:43,660 We'll see. 287 00:30:03,990 --> 00:30:05,910 Civilization's foaming at the mouth again. 288 00:30:06,150 --> 00:30:10,630 Keep it in the cage, Bertha. He who makes a beast of himself gets rid of the 289 00:30:10,630 --> 00:30:12,170 pain of being a man. 290 00:30:12,410 --> 00:30:14,650 You don't mind if I get profound, friend? 291 00:30:14,930 --> 00:30:16,570 There's a message here somewhere. 292 00:30:16,950 --> 00:30:19,230 I mean, what's happened to our little world? 293 00:30:19,610 --> 00:30:21,250 Desire is in chains. 294 00:30:22,410 --> 00:30:26,390 Eyes open, lovelies. Two pretty girls at play. 295 00:30:26,790 --> 00:30:31,910 The superpowers in that sweet, mad waltz of mutual deceit. 296 00:30:32,140 --> 00:30:33,140 An island heaven. 297 00:30:33,220 --> 00:30:37,180 But they can't see, people. But the skull in the cage. 298 00:30:37,540 --> 00:30:43,200 The skull in the cage knows that the real bars are always behind the eyes. 299 00:30:43,900 --> 00:30:49,400 Still the sirens whine. Still the pretty lovers wrangle. 300 00:30:49,720 --> 00:30:52,300 Max loves them, folks. 301 00:30:52,600 --> 00:30:57,740 For it is their very ignorance that makes them saintly. 302 00:30:58,080 --> 00:30:59,640 Your need flows. 303 00:31:01,390 --> 00:31:03,090 But they feel nothing. 304 00:31:03,870 --> 00:31:05,670 They feel each other. 305 00:31:06,970 --> 00:31:07,970 Observe. 306 00:31:08,830 --> 00:31:12,150 Max knows the torment of the terminal outsider. 307 00:31:12,910 --> 00:31:16,170 Max has had his own nose pressed against the glass. 308 00:31:16,550 --> 00:31:18,810 But is he bitter? No. 309 00:31:19,190 --> 00:31:25,330 That's your lot, ladies and gentlemen. Your last sad claim to hope and novelty. 310 00:31:26,130 --> 00:31:27,130 But enough! 311 00:31:27,910 --> 00:31:30,210 Let the metaphors roll off your... 312 00:31:30,410 --> 00:31:31,850 Tainted cerebellum. 313 00:31:32,490 --> 00:31:35,170 Need is all you need to know. 314 00:31:36,050 --> 00:31:38,710 Satisfaction guaranteed, my lovelies. 315 00:31:39,010 --> 00:31:42,190 Lie back and part those honeyed thighs. 316 00:31:43,770 --> 00:31:48,470 Bone until what you want to feel is almost in you. 317 00:31:49,990 --> 00:31:52,090 Obliteration is not just the ticket. 318 00:31:53,370 --> 00:31:55,170 It is the destination. 319 00:35:47,500 --> 00:35:49,980 Show's over. Hold the applause, folks. This ain't Vegas. 320 00:36:11,600 --> 00:36:15,440 Okay, folks, don't panic. 321 00:36:15,740 --> 00:36:16,740 Stay in your chairs. 322 00:36:17,450 --> 00:36:19,310 Now, you're all here to have a nice evening. 323 00:36:19,710 --> 00:36:20,710 I know that. 324 00:36:21,170 --> 00:36:23,010 This is just a little interruption. 325 00:36:23,850 --> 00:36:24,749 That's right. 326 00:36:24,750 --> 00:36:25,770 This is a raid. 327 00:36:34,090 --> 00:36:35,990 Hey, Bosco. 328 00:36:36,670 --> 00:36:38,070 So you're the bartender, right? 329 00:36:38,390 --> 00:36:39,530 And you make strengths, right? 330 00:36:40,070 --> 00:36:44,410 And you do good work, and you like your job, and you'd like to keep it, right? 331 00:36:45,170 --> 00:36:46,170 Sure you would. 332 00:36:46,730 --> 00:36:49,190 So you wouldn't mind my asking a couple of questions. 333 00:36:50,150 --> 00:36:52,750 Like, uh, you got a mom's here? 334 00:36:54,190 --> 00:36:55,350 Where is she? 335 00:36:56,970 --> 00:36:58,090 What's happening? 336 00:36:58,430 --> 00:37:02,090 It's just the enforcers flushing out sex positives who aren't performing. 337 00:37:02,470 --> 00:37:03,630 I better go tell mom. 338 00:37:30,390 --> 00:37:32,350 Ain't right, Wyoming gal? 339 00:37:32,890 --> 00:37:34,950 Hometown get a little too small for you? 340 00:37:35,190 --> 00:37:38,330 You know, you look better in the flesh than you did in your eight -by -tens. 341 00:37:38,890 --> 00:37:41,990 And it looks like we got ourselves a positive. 342 00:37:42,850 --> 00:37:46,290 Take her away. Wait a minute. I know her. She's one of us. 343 00:37:46,650 --> 00:37:48,470 Take your hands off that girl! 344 00:37:49,290 --> 00:37:50,290 Sorry, moms. 345 00:37:50,850 --> 00:37:54,890 The thing I like about myself is I'm never wrong. 346 00:37:55,670 --> 00:37:57,350 You're looking at a positive. 347 00:38:01,390 --> 00:38:05,970 Angel, honey, is it true? Of course it's true. Right, Angel? This isn't Wyoming. 348 00:38:06,290 --> 00:38:09,870 This is the real world, Runaway. And you are a positive. 349 00:38:10,190 --> 00:38:12,430 Relax, sweet me. I got connections. 350 00:38:12,750 --> 00:38:14,030 Angel, defend yourself. 351 00:38:14,250 --> 00:38:18,110 Don't hold back. Look at her squirm. Think she's a kitten with a whip. 352 00:38:18,410 --> 00:38:20,490 You know, I've hauled in a thousand like her. 353 00:38:21,110 --> 00:38:24,770 Pack your bags, farm girl, because you're going for a ride. 354 00:38:25,950 --> 00:38:26,950 Silky! 355 00:38:31,560 --> 00:38:32,560 on, kid. 356 00:38:34,160 --> 00:38:36,220 Angel, why were you hiding? 357 00:38:36,460 --> 00:38:37,460 Because. 358 00:38:37,600 --> 00:38:40,420 Because I'm a virgin. 359 00:38:41,840 --> 00:38:43,340 So long, sister. 360 00:38:43,580 --> 00:38:45,020 See you on the other side. 361 00:38:48,600 --> 00:38:50,660 Come on, Silky. We gotta help that girl. 362 00:38:56,040 --> 00:38:57,860 I still can't get over Angel. 363 00:38:58,160 --> 00:39:00,260 The way they just came and grabbed her. 364 00:39:01,420 --> 00:39:02,420 What do you mean? 365 00:39:03,320 --> 00:39:05,820 If she's a positive, it's her duty to perform. 366 00:39:06,680 --> 00:39:12,180 I mean, nobody wanted to be in this world, but now that we're here, we've 367 00:39:12,180 --> 00:39:14,740 play by the rules. Otherwise, it's chaos. 368 00:39:15,480 --> 00:39:16,480 I suppose. 369 00:39:17,220 --> 00:39:19,500 But she looks so scared. Scared? 370 00:39:20,900 --> 00:39:22,680 Lana, you surprise me. 371 00:39:23,660 --> 00:39:26,160 I mean, do you think we have a choice in these matters? 372 00:39:26,660 --> 00:39:30,950 Five years ago, I was... Mildred Smith, a beautician in the suburbs. 373 00:39:31,750 --> 00:39:36,690 Now I'm Mom, the June Taylor of the nuclear set. 374 00:39:37,430 --> 00:39:39,630 I mean, that's just the way things are. 375 00:39:40,530 --> 00:39:45,070 The system breaks down if we don't all do our duty. 376 00:39:45,390 --> 00:39:48,990 You're right. But still, Angel's such a sweet girl. 377 00:39:51,130 --> 00:39:52,490 Maybe she is. 378 00:39:54,070 --> 00:39:57,830 But tell me, doesn't it turn you on? 379 00:39:59,460 --> 00:40:06,220 Thinking how that sweet girl would look, making love before your 380 00:40:06,220 --> 00:40:07,280 very eyes. 381 00:40:09,600 --> 00:40:10,800 I admit it. 382 00:40:11,040 --> 00:40:12,040 Yeah. 383 00:40:12,320 --> 00:40:14,380 The line's closed, Mom. Shall I lock her up? 384 00:40:15,500 --> 00:40:16,540 Okay, Bosco. 385 00:40:16,980 --> 00:40:19,060 It's been a long night. 386 00:40:19,320 --> 00:40:22,580 Oh, Mom, do you mind if I stay behind a while in your office? 387 00:40:22,880 --> 00:40:25,180 I'd like to wait for Nick and Silky to come back. 388 00:40:25,740 --> 00:40:26,740 Sure, baby. 389 00:40:27,080 --> 00:40:28,580 Just close up tight when you go. 390 00:40:28,860 --> 00:40:30,680 Poultry. Good source of protein. 391 00:40:30,980 --> 00:40:32,160 But you gotta clean it first. 392 00:40:32,380 --> 00:40:33,860 You need a license to do that. 393 00:40:34,140 --> 00:40:35,400 Come on, Bosco. 394 00:43:18,640 --> 00:43:21,100 Oh, you missed it, Frigsy. Remember that cute twist angel? 395 00:43:21,360 --> 00:43:22,960 Last night they came and got her. 396 00:43:23,260 --> 00:43:27,180 Enforcers hauled her off for holding out on the honey. Sex positive, huh? I 397 00:43:27,180 --> 00:43:30,500 thought she looked a little juiced. Virgin stuff from what I hear. 398 00:43:31,720 --> 00:43:34,500 Delish. Two scoops and an extra cherry. 399 00:43:35,720 --> 00:43:40,900 Say, kids, whatever happened last night with the enforcers, did they get the 400 00:43:40,900 --> 00:43:42,500 angel? Don't ask. 401 00:43:42,900 --> 00:43:44,660 I'm burning up. I'm frying. 402 00:43:44,940 --> 00:43:47,280 Careful of that flesh. You gotta spray it, me. 403 00:43:47,710 --> 00:43:48,710 I just saw Johnny Rico. 404 00:43:48,910 --> 00:43:51,190 The cat's flaming all the way. He's on his way. 405 00:43:51,450 --> 00:43:52,530 You saw Johnny? 406 00:43:52,930 --> 00:43:53,868 What's he like? 407 00:43:53,870 --> 00:43:57,110 Is he big? Is he big? Are you kidding me, bitch? You got to ask. I got a honey 408 00:43:57,110 --> 00:43:58,110 hole in that thing around. 409 00:43:58,290 --> 00:44:00,970 I've been hot -balling down the course. That's all everyone's talking about. 410 00:44:01,170 --> 00:44:04,670 People are dying out there. I shot me with my limbo stick. I want to see if 411 00:44:04,670 --> 00:44:06,250 jackrabbit can hop. When's he coming? 412 00:44:06,630 --> 00:44:10,670 I'm not his agent, bitch. Goddamn. I'm a rocket idiot. Drive me, daddy. My 413 00:44:10,670 --> 00:44:13,350 eyeballs are scorched. I got a heat rash. Where's the stage? 414 00:44:13,590 --> 00:44:14,590 Point me to the bar. 415 00:44:14,690 --> 00:44:15,690 Kill it, bub. 416 00:44:15,920 --> 00:44:17,520 I could buy and sell Rico. 417 00:44:20,780 --> 00:44:23,460 Stop me if I'm wrong. There's magic in the air tonight. 418 00:44:24,160 --> 00:44:25,640 Strange attractions. 419 00:44:28,460 --> 00:44:29,460 Why long? 420 00:44:31,280 --> 00:44:32,380 Feeling jittery? 421 00:44:34,000 --> 00:44:35,940 Exposed? Don't panic. 422 00:44:37,100 --> 00:44:38,100 Max knows. 423 00:44:38,780 --> 00:44:40,160 There's no need to be demure. 424 00:44:41,180 --> 00:44:42,240 Be positive. 425 00:44:43,540 --> 00:44:44,580 Enjoy yourself. 426 00:44:45,230 --> 00:44:46,850 What are you driving at, Max? 427 00:44:47,430 --> 00:44:48,430 Hey, man. 428 00:44:50,330 --> 00:44:52,430 Yeah, I don't know what you're talking about. 429 00:44:54,090 --> 00:44:57,430 Why don't you just make yourself clear, baby? 430 00:44:58,210 --> 00:45:02,530 You know, I'm just up here doing my gig, man. 431 00:45:03,590 --> 00:45:04,590 You know? 432 00:45:05,590 --> 00:45:06,590 Hey, come on. 433 00:45:07,230 --> 00:45:10,690 I'm telling you, Max, you're going to go places, kid. 434 00:45:12,090 --> 00:45:13,090 And you know why? 435 00:45:15,240 --> 00:45:16,300 Because I like you, that's why. 436 00:45:18,200 --> 00:45:19,200 It's a cinch. 437 00:45:20,140 --> 00:45:21,140 Da, 438 00:45:24,060 --> 00:45:25,060 visit the Kremlin. 439 00:45:26,640 --> 00:45:28,460 What do you mean you push wrong button? 440 00:45:29,580 --> 00:45:31,040 No, we don't accept apology. 441 00:45:31,980 --> 00:45:33,160 We retaliate. 442 00:47:15,630 --> 00:47:17,030 Oh. 443 00:49:58,240 --> 00:49:59,640 Wow. 444 00:50:14,259 --> 00:50:16,240 Not exactly an amateur, huh? 445 00:50:16,740 --> 00:50:18,600 She looked like she loved it. 446 00:50:18,840 --> 00:50:22,800 When you're a positive, nobody has to teach you. You just know. 447 00:50:25,300 --> 00:50:27,440 What was Max getting at anyway? 448 00:50:27,800 --> 00:50:30,180 I mean, what's with this be positive thing? 449 00:50:31,420 --> 00:50:33,460 He's just jealous of what we've got. 450 00:50:34,160 --> 00:50:36,280 Did you guys see me? Was I good? 451 00:50:36,760 --> 00:50:41,380 I don't know why I've been holding back for so long. I mean, sex is great. That 452 00:50:41,380 --> 00:50:46,020 feeling. I can't wait to do it with a woman, with another man. I want to do it 453 00:50:46,020 --> 00:50:47,020 all the time. 454 00:50:48,980 --> 00:50:50,680 Gee, guys, I'm sorry. 455 00:50:51,240 --> 00:50:54,180 I know you can't do it, but really, making love is terrific. 456 00:50:54,980 --> 00:50:56,620 Believe me, Angel, we remember. 457 00:50:57,380 --> 00:50:58,760 Yeah, that's right. 458 00:50:59,740 --> 00:51:00,740 It's okay. 459 00:51:01,640 --> 00:51:05,540 Oh, Lana, I really want to know if I'm a regular. I want to go back and talk to 460 00:51:05,540 --> 00:51:09,300 moms, but I'm afraid. Would you come with me, please? Would you come? Of 461 00:51:19,189 --> 00:51:20,730 Bosco, I need some relief. 462 00:51:21,130 --> 00:51:22,089 Relief? Sure. 463 00:51:22,090 --> 00:51:23,090 I've been on relief. 464 00:51:23,250 --> 00:51:24,710 Got out of the Seabees in 57. 465 00:51:25,210 --> 00:51:28,470 Spent five years as a ping jockey. Could have made a man out of me. 466 00:51:29,230 --> 00:51:30,370 Want to chase her with that? 467 00:51:30,910 --> 00:51:32,090 Yeah, you got a razor blade? 468 00:51:32,770 --> 00:51:33,790 Nah, I never shaved. 469 00:51:34,050 --> 00:51:35,050 Collected animals, though. 470 00:51:35,150 --> 00:51:36,850 Had a hamster once. I named her Ruth. 471 00:51:37,050 --> 00:51:39,650 The bugger bit me on the thumb and it swallowed like a peach. 472 00:51:40,210 --> 00:51:43,730 I had to dump her. Made the thing a little sweater and put ball bearings in 473 00:51:43,730 --> 00:51:46,810 pockets. Where I come from, they call it a Chicago overcoat. 474 00:51:49,480 --> 00:51:50,480 What's the matter, handsome? 475 00:51:51,340 --> 00:51:53,260 Got some problems you can't handle? 476 00:51:54,260 --> 00:51:57,920 I bet he wonders where his mommy is. 477 00:51:59,440 --> 00:52:00,720 You don't have to worry. 478 00:52:01,500 --> 00:52:02,740 He's in good hands. 479 00:52:03,460 --> 00:52:05,820 I know Max you've been getting on my nerve. 480 00:52:11,600 --> 00:52:16,120 Sick him, baby doll. 481 00:52:28,870 --> 00:52:33,650 Before the nukes, I was a two -bit yuck -huster bombing the Borscht Belt. 482 00:52:34,930 --> 00:52:38,730 For ten years, fucking squares like you kept me on the bottom. 483 00:52:39,130 --> 00:52:41,230 But now I'm on top, buddy boy. 484 00:52:42,030 --> 00:52:43,770 And don't you ever forget it. 485 00:52:44,970 --> 00:52:48,110 Now it's my turn to stare into your face and laugh. 486 00:52:50,690 --> 00:52:51,690 Maximilian. 487 00:52:54,940 --> 00:52:57,800 Maximilian, I believe I've talked to you about this before. 488 00:52:58,860 --> 00:53:00,780 You're in serious trouble now. 489 00:53:02,640 --> 00:53:03,880 You know what's next. 490 00:53:04,260 --> 00:53:08,600 Hey, come on, moms. Don't make me play weddings, huh? No more jokes, 491 00:53:09,820 --> 00:53:10,880 We want the poem. 492 00:53:12,880 --> 00:53:14,140 Recite the poem. 493 00:53:14,680 --> 00:53:17,520 Come on, what are you getting so excited about? I'm just having a little fun. 494 00:53:17,560 --> 00:53:19,880 Don't make me ask you again. 495 00:53:20,640 --> 00:53:23,720 Listen to me. All my friends are here. I'm not reciting nothing. 496 00:53:24,060 --> 00:53:27,040 You want to go in your office? We'll talk about this. You want to keep an 497 00:53:27,080 --> 00:53:28,160 I'll walk, okay? 498 00:53:28,740 --> 00:53:29,740 Heel. 499 00:53:30,260 --> 00:53:31,800 Uh -uh. I'm not going to do it. 500 00:53:32,040 --> 00:53:35,300 Forget about it, okay? We'll go into your office and we can talk about this, 501 00:53:35,300 --> 00:53:36,078 know. Heel! 502 00:53:36,080 --> 00:53:37,080 Man to man. 503 00:53:39,820 --> 00:53:40,940 I'm not going to do it. Forget it. 504 00:53:42,240 --> 00:53:43,240 Not pretty. 505 00:53:44,340 --> 00:53:45,340 Heel! 506 00:53:50,120 --> 00:53:51,300 I'm little Maxie. 507 00:53:53,100 --> 00:53:54,220 The star of the show. 508 00:53:56,680 --> 00:54:01,340 But under my boxers, nothing will grow. 509 00:54:03,600 --> 00:54:05,300 There's posies and neggies. 510 00:54:07,360 --> 00:54:08,580 But I'm in between. 511 00:54:10,480 --> 00:54:12,140 Because I lost my weapon. 512 00:54:26,920 --> 00:54:30,680 Looks like the young Mitchum. He really does exist. 513 00:54:31,140 --> 00:54:35,620 Finally, I've got him in my club. 514 00:54:36,400 --> 00:54:43,100 First Brock, then Tab, then Fave, and now... I 515 00:54:43,100 --> 00:54:47,380 ask you people, does Silky deliver or does Silky deliver? 516 00:54:47,760 --> 00:54:48,760 Me. 517 00:55:01,320 --> 00:55:02,320 Hey, Lana. 518 00:55:03,360 --> 00:55:04,360 Lana! 519 00:55:05,980 --> 00:55:06,980 Uh -oh. 520 00:55:07,200 --> 00:55:10,320 Press the panic button. Trouble in paradise. 521 00:55:13,580 --> 00:55:15,280 You know, I'm starting to bore myself. 522 00:55:15,780 --> 00:55:17,880 All I can think about is this Rico thing. 523 00:55:18,260 --> 00:55:22,580 I mean, I know Lana's trying not to show it, but she's gone nuts over the gas. 524 00:55:22,720 --> 00:55:23,900 For Christ's sake, Nick. 525 00:55:25,680 --> 00:55:28,080 Man, you used to be lightning around this scene. 526 00:55:29,040 --> 00:55:30,400 Why are you strictly the plague? 527 00:55:31,580 --> 00:55:33,620 Hey, buck up, big boy. 528 00:55:35,220 --> 00:55:38,280 Ain't a smoothie around that ain't checked in the Hot Break Hotel sometime. 529 00:55:38,660 --> 00:55:40,640 Come on, Spike. You know Lana's acting funny. 530 00:55:40,900 --> 00:55:43,140 All she can think about is this Rico character. 531 00:55:43,500 --> 00:55:44,820 I feel like a third thumb. 532 00:55:45,220 --> 00:55:46,220 Hey, look. 533 00:55:46,780 --> 00:55:48,640 This ain't something I like to bring up. 534 00:55:49,800 --> 00:55:51,500 How do you think I feel, man? 535 00:55:52,260 --> 00:55:55,620 I mean, Christ, I'm sitting here doing a double flip over Little Angel. 536 00:55:56,460 --> 00:55:57,460 With this mug. 537 00:55:59,240 --> 00:56:00,660 Ain't no use sending roses. 538 00:56:02,280 --> 00:56:03,380 Believe me, I tried. 539 00:56:03,860 --> 00:56:07,460 Don't start that with me, man. For my money, you can drop all that jive when 540 00:56:07,460 --> 00:56:10,860 come over to my place. I don't care if those twists out of the cafe can't deal 541 00:56:10,860 --> 00:56:11,860 with it. All right. 542 00:56:12,060 --> 00:56:14,120 We're not here to talk about my problems, huh? 543 00:56:14,480 --> 00:56:16,000 The thing is, it's getting worse. 544 00:56:16,680 --> 00:56:19,180 I got this fat chump, Max, on my case. 545 00:56:19,680 --> 00:56:23,120 And now Moms is defending me like I can't protect myself. 546 00:56:23,980 --> 00:56:28,020 If that's not enough, Rico rolls in and Lana starts acting like some gidget that 547 00:56:28,020 --> 00:56:29,780 needs a cold shower to calm down. 548 00:56:30,700 --> 00:56:32,180 Let's step back a little, huh? 549 00:56:33,320 --> 00:56:36,820 Where is Lana now? You want to know where she is? I'll tell you. She's down 550 00:56:36,820 --> 00:56:39,820 the cafe clearing up for the Rico show tonight. 551 00:56:40,240 --> 00:56:41,800 You'd think it was a junior prom. 552 00:56:43,800 --> 00:56:46,460 Ben, you need to calm down. 553 00:56:47,240 --> 00:56:49,080 Huh? Just calm down. 554 00:56:50,220 --> 00:56:52,460 Hey, Nick. Hi, Spike. What are you guys up to? 555 00:56:53,450 --> 00:56:54,450 Not much. 556 00:56:54,870 --> 00:56:55,870 How are you, doll? 557 00:56:56,470 --> 00:56:57,470 Oh, I'm tired. 558 00:56:57,650 --> 00:56:59,150 I've been at the cafe all day. 559 00:57:00,130 --> 00:57:02,030 Everybody's so jacked up about Johnny Rico. 560 00:57:02,530 --> 00:57:04,330 He dropped by this morning to take a look around. 561 00:57:04,610 --> 00:57:06,950 He actually smiled at me. I could have died. 562 00:57:07,470 --> 00:57:08,470 Why didn't you? 563 00:57:08,750 --> 00:57:10,690 Come on, Nick. He's so famous. 564 00:57:12,290 --> 00:57:13,890 You gonna be at the show tonight, Nick? 565 00:57:15,650 --> 00:57:16,650 Sure, Spike. 566 00:57:17,730 --> 00:57:19,090 Wouldn't miss it for the world. 567 00:57:22,250 --> 00:57:24,260 Well, Kind of exciting, huh? 568 00:57:24,660 --> 00:57:28,360 Hey, not too pathetic that the biggest night of your life is watching some 569 00:57:28,360 --> 00:57:32,620 strange palooka get his hogwash by some bimbo you don't even know. 570 00:57:33,440 --> 00:57:34,640 Just kidding, folks. 571 00:57:34,920 --> 00:57:37,140 This Rico is really quite a specimen. 572 00:57:37,500 --> 00:57:41,240 I don't want to say he's hung, but he's the only guy I know whose skivvies need 573 00:57:41,240 --> 00:57:42,240 valet parking. 574 00:57:43,500 --> 00:57:45,700 This joint's more crowded than a ball game. 575 00:57:46,140 --> 00:57:49,580 All right, neggies, all right. I know you don't want to look at my gorgeous 576 00:57:49,800 --> 00:57:51,540 but I got a message for you. 577 00:57:51,980 --> 00:57:55,380 When you see Rico, please. Mom's told me to tell you she don't want no 578 00:57:55,380 --> 00:57:57,260 screaming. The plaster's weak. 579 00:57:58,200 --> 00:58:00,260 So this is the end of the line, huh, folks? 580 00:58:01,300 --> 00:58:03,180 The bitter, terrific end. 581 00:58:05,080 --> 00:58:06,080 Am I right, Lana? 582 00:58:07,820 --> 00:58:10,420 Who can tell what a real man can bring out in a crowd? 583 00:58:11,040 --> 00:58:12,440 A real woman, perhaps? 584 00:58:14,580 --> 00:58:16,060 We'll just have to wait and see. 585 01:04:48,240 --> 01:04:49,860 You know you want it. 586 01:04:50,240 --> 01:04:51,880 I know your little secret. 587 01:04:53,200 --> 01:04:54,280 Look at him, Lana. 588 01:04:55,500 --> 01:04:57,560 All that manhood could be yours. 589 01:14:01,520 --> 01:14:03,640 Meaning so soon? 42047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.