All language subtitles for [MagicStar] Doctor-X Gekai Daimon Michiko S01E01 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,041 --> 00:00:43,008 那整形科呢 2 00:00:43,142 --> 00:00:44,310 那是另外的了 3 00:00:44,543 --> 00:00:47,646 但是你们不需要整形就很漂亮了 4 00:00:48,013 --> 00:00:49,048 讨厌 5 00:00:50,049 --> 00:00:53,118 森本医生是什么科的 6 00:00:53,919 --> 00:00:55,054 我是外科医生 7 00:00:55,120 --> 00:00:55,855 外科 8 00:00:55,955 --> 00:00:58,157 那今天也做手术了吗 9 00:01:01,994 --> 00:01:03,362 抱歉 我该走了 10 00:01:03,495 --> 00:01:04,930 你要走了吗 11 00:01:05,030 --> 00:01:06,031 森本 12 00:01:06,232 --> 00:01:07,867 再玩儿会嘛 13 00:01:07,933 --> 00:01:10,369 好玩的才要开始呢 对吧 14 00:01:10,469 --> 00:01:12,638 不了 昨天晚上值班 而且明天5点就要起床了 15 00:01:12,705 --> 00:01:14,039 别说这么扫兴的话 16 00:01:14,139 --> 00:01:15,975 我就是来凑数的 再见 17 00:01:31,223 --> 00:01:32,358 受您照顾了 18 00:01:32,458 --> 00:01:33,726 怎么回事 19 00:01:33,792 --> 00:01:34,894 受您照顾了 20 00:01:35,494 --> 00:01:36,462 受您照顾了 21 00:01:36,528 --> 00:01:39,265 等等 你们突然说辞职怎么行 22 00:01:40,966 --> 00:01:43,669 有话好好说 你们开条件 23 00:01:46,372 --> 00:01:46,739 厚生劳动省到底在想什么 24 00:01:46,739 --> 00:01:50,242 <厚生劳动省相当于卫生部> 厚生劳动省到底在想什么 25 00:01:51,977 --> 00:01:55,547 2004年导入新医师临床研究制度 26 00:01:56,048 --> 00:01:57,716 根本就是个失败的政策 27 00:01:57,783 --> 00:02:01,287 奉公守法又无私的医生都走掉的话 28 00:02:01,387 --> 00:02:05,057 大学医院的医疗就无法生存 29 00:02:09,628 --> 00:02:15,067 根本不明白医局的崩盘等于日本医疗的崩溃 30 00:02:15,100 --> 00:02:16,502 确实如此 31 00:02:16,535 --> 00:02:20,072 我院的院长选举怎么样了 32 00:02:20,205 --> 00:02:23,409 9成的人会选毒岛教授吧 33 00:02:23,642 --> 00:02:25,911 不 还不知道呢 34 00:02:25,978 --> 00:02:28,013 选举这事不到最后无定论 35 00:02:28,047 --> 00:02:31,216 拜托大家多疏通疏通了 36 00:02:36,221 --> 00:02:40,159 久保医生做分院院长很久了吧 37 00:02:40,459 --> 00:02:44,463 是不是该回总院了 38 00:02:44,630 --> 00:02:47,766 我也这么希望啊 39 00:02:49,368 --> 00:02:54,540 不过我倒是觉得乌井适合做新院长呢 40 00:02:56,909 --> 00:03:00,980 不不 我还没那个能力 41 00:03:04,116 --> 00:03:05,384 请用 请用 42 00:03:08,387 --> 00:03:10,155 抱歉 失礼了 43 00:03:10,255 --> 00:03:12,491 喝酒要慢慢酌饮 44 00:03:12,891 --> 00:03:15,928 喂 什么事 我正在很重要的餐会上 45 00:03:15,995 --> 00:03:17,896 鸟井教授 出事了 46 00:03:17,930 --> 00:03:23,068 第二外科的浅野医生 石田医生和木村医生一起辞职了 47 00:03:23,102 --> 00:03:24,236 什么 48 00:03:26,105 --> 00:03:29,008 怎么会发生这种事 49 00:03:29,074 --> 00:03:30,342 够了吧 50 00:03:31,076 --> 00:03:33,178 对不起 借过 对不起 51 00:03:33,746 --> 00:03:35,080 这位客人 没事吧 52 00:03:36,682 --> 00:03:37,383 是 53 00:03:38,117 --> 00:03:39,184 别去 54 00:03:39,318 --> 00:03:42,588 一个弄不好要吃官司的 55 00:03:49,161 --> 00:03:52,264 抱歉 抱歉 请让我过去 抱歉 56 00:03:53,766 --> 00:03:54,767 你没事吧 57 00:03:54,767 --> 00:03:55,534 你是医生吗 58 00:03:55,534 --> 00:03:56,235 是 59 00:04:02,941 --> 00:04:04,276 是这里疼吗 60 00:04:17,389 --> 00:04:18,524 我说你 61 00:04:21,794 --> 00:04:23,796 这么弄要死人的 62 00:04:25,464 --> 00:04:28,967 从后面扶他站起来 快点 63 00:04:30,202 --> 00:04:31,270 是 64 00:04:41,647 --> 00:04:43,782 你在做什么啊 65 00:04:51,957 --> 00:04:54,460 右下腹股沟鼓胀并伴有疼痛 66 00:04:54,460 --> 00:04:55,928 可能是大腿疝气嵌顿 无法用手恢复 67 00:04:55,928 --> 00:04:57,729 <疝气嵌顿:小肠长时间脱出无法归位需要治疗> 可能是大腿疝气嵌顿 无法用手恢复 68 00:04:57,729 --> 00:04:58,363 <疝气嵌顿:小肠长时间脱出无法归位需要治疗> 你难道是医生吗 69 00:04:58,363 --> 00:04:59,698 你难道是医生吗 70 00:04:59,765 --> 00:05:01,400 怕是引起了腹壁防御机制 71 00:05:01,667 --> 00:05:04,837 腹腔大量积水 小肠长时间被绞 72 00:05:04,903 --> 00:05:06,205 需要马上做手术 73 00:05:06,271 --> 00:05:08,040 您是医生吧 请一起上车 74 00:05:08,107 --> 00:05:09,108 你上车 75 00:05:09,208 --> 00:05:10,976 你不是医生吗 上去 76 00:05:14,079 --> 00:05:14,780 关门 77 00:05:14,847 --> 00:05:15,848 等等 等等 78 00:05:15,881 --> 00:05:17,616 你是谁啊 79 00:05:19,284 --> 00:05:22,554 路过的舞者 80 00:05:22,788 --> 00:05:23,522 关门 81 00:05:45,811 --> 00:05:52,117 2012年白色巨塔正面临倒塌的危机 82 00:05:52,251 --> 00:05:53,585 可能是骨盆骨折了 浅野医生呢 83 00:05:53,619 --> 00:05:54,386 辞职了 84 00:05:54,453 --> 00:05:55,420 辞职了? 85 00:05:56,255 --> 00:05:59,291 大学医院的医局渐渐退化 86 00:05:59,358 --> 00:06:02,127 医院原本的金字塔式构造也面临摧毁 87 00:06:02,461 --> 00:06:04,796 本该是挽救生命的医疗 88 00:06:04,863 --> 00:06:09,334 也终于迎来了弱肉强食的时代 89 00:06:10,269 --> 00:06:12,471 以前曾被看好的外科医生 90 00:06:12,538 --> 00:06:16,575 也因为过度严苛的劳动环境而人数锐减 91 00:06:17,442 --> 00:06:21,180 离开经营恶化的医局的医生也不少 92 00:06:21,647 --> 00:06:27,352 浅野和石田以现在的3倍工资被名樱诊所给挖走了 93 00:06:28,487 --> 00:06:29,521 木村呢 94 00:06:29,655 --> 00:06:31,456 他啊 老婆娘家是开医院的 95 00:06:31,557 --> 00:06:33,325 听说是回去做院长了 96 00:06:33,358 --> 00:06:34,326 这样啊 97 00:06:34,760 --> 00:06:38,397 这样年收入就是大学医院的5倍 98 00:06:38,997 --> 00:06:40,199 赶上了 99 00:06:40,232 --> 00:06:42,868 但是为什么3个人突然辞职呢 100 00:06:42,968 --> 00:06:46,805 森本君 何谓外科医生的6K 101 00:06:46,872 --> 00:06:50,209 累 脏 危险 我知道3K 102 00:06:50,242 --> 00:06:51,510 还有3个是什么 103 00:06:51,643 --> 00:06:54,746 没骨气又土气 薪水低廉 104 00:06:55,013 --> 00:06:57,916 你也快点辞职回去继承老家的医院吧 105 00:06:57,950 --> 00:06:58,817 不要 106 00:06:58,817 --> 00:07:02,321 亏了他们三个辞职 终于轮到我进手术室了 107 00:07:02,354 --> 00:07:05,691 第3助手做做吸除就好了 108 00:07:10,829 --> 00:07:13,265 今天有几个手术 109 00:07:13,899 --> 00:07:16,201 乌井医生去哪里了 110 00:07:16,568 --> 00:07:18,537 这还真是麻烦呢 111 00:07:18,737 --> 00:07:20,138 真是对不起 112 00:07:20,172 --> 00:07:21,607 我们尽了最大努力了 113 00:07:21,640 --> 00:07:24,309 就算有他们在外科也是人手不足了 114 00:07:24,376 --> 00:07:25,477 这要怎么办 115 00:07:26,478 --> 00:07:27,546 事务长 116 00:07:27,646 --> 00:07:30,148 是 请不用担心 117 00:07:30,282 --> 00:07:34,753 我们已经找到可以一顶三的外科医生了 118 00:07:40,792 --> 00:07:43,595 为了弥补医院人手不足的情况 119 00:07:43,662 --> 00:07:48,634 出现了一种新型的医生 120 00:08:01,013 --> 00:08:04,182 请多多关照 121 00:08:06,151 --> 00:08:11,957 第二外科的久保院长开始巡房 122 00:08:13,058 --> 00:08:18,430 医生分为在医院工作的医生和自己开医院的医生 123 00:08:18,864 --> 00:08:20,966 以往在医院工作的医生 124 00:08:20,999 --> 00:08:24,636 都是由大学医院的医局决定工作地点 125 00:08:24,736 --> 00:08:28,273 现在出现了一种不属于大学医院医局的自由医生 126 00:08:28,707 --> 00:08:33,812 可说是孤身一人的医生 127 00:08:34,780 --> 00:08:36,848 比如这个女人 128 00:08:37,249 --> 00:08:42,254 讨厌拉帮结派 讨厌权威 讨厌被束缚 129 00:08:42,621 --> 00:08:48,694 只有专门医生执照和几经淬炼的技术是她唯一的武器 130 00:09:15,387 --> 00:09:17,589 外科医生 大门未知子 131 00:09:18,090 --> 00:09:22,794 别名 Doctor-X 132 00:09:29,701 --> 00:09:33,839 <Doctor—X> 第一回 133 00:09:38,977 --> 00:09:41,780 教授现在不在 134 00:09:41,847 --> 00:09:43,148 你有什么事 135 00:09:45,217 --> 00:09:49,821 你和鸟井教授是什么关系 136 00:09:49,988 --> 00:09:51,223 干什么 137 00:09:51,623 --> 00:09:54,559 那个包是谁给你买的 138 00:09:54,659 --> 00:09:56,461 那又怎么了 139 00:10:03,135 --> 00:10:04,369 这位是谁 140 00:10:04,736 --> 00:10:08,740 我才想问 这个女人是谁啊 141 00:10:11,042 --> 00:10:12,778 到底是哪家店的 142 00:10:13,044 --> 00:10:14,312 医生 143 00:10:16,548 --> 00:10:18,316 我是大门未知子 144 00:10:19,017 --> 00:10:20,452 你是那个新来的 145 00:10:24,723 --> 00:10:26,158 新来的啊 146 00:10:26,558 --> 00:10:27,659 是 147 00:10:31,830 --> 00:10:32,497 我进来了 148 00:10:32,597 --> 00:10:33,198 嗯 149 00:10:33,932 --> 00:10:34,900 教授 150 00:10:36,435 --> 00:10:37,903 学术研讨会要开始了 151 00:10:38,069 --> 00:10:39,070 我知道了 152 00:10:39,237 --> 00:10:40,338 你也过来 153 00:10:41,339 --> 00:10:42,607 记得穿白大褂 154 00:10:42,707 --> 00:10:43,975 奥村 给她拿一件 155 00:10:44,276 --> 00:10:45,277 是 156 00:10:57,055 --> 00:10:59,124 <手术前研讨会> 157 00:11:02,060 --> 00:11:05,464 现在开始本周的手术前研讨会 158 00:11:06,097 --> 00:11:10,902 如上周所说 明天有3个手术 159 00:11:11,470 --> 00:11:13,872 那个看起来很拽的女人是谁啊 160 00:11:13,939 --> 00:11:16,608 听说是为了顶替那3个辞职的来当外科医生的 161 00:11:16,641 --> 00:11:17,843 哪个医院过来的 162 00:11:17,943 --> 00:11:19,077 不知道 163 00:11:21,112 --> 00:11:22,848 看起来很可疑 164 00:11:23,014 --> 00:11:25,517 总觉得哪里见过 165 00:11:25,617 --> 00:11:26,751 是哪里 166 00:11:27,252 --> 00:11:29,154 我想不起来 167 00:11:34,292 --> 00:11:37,128 路过的舞者 168 00:11:37,262 --> 00:11:38,230 什么 169 00:11:38,396 --> 00:11:40,665 路过的舞者 170 00:11:41,266 --> 00:11:46,438 森本 所谓路过的舞者是 你没睡醒吧 171 00:11:46,538 --> 00:11:48,640 出现幻觉了吧 172 00:11:56,481 --> 00:12:00,719 第一个患者 60岁 一濑次郎先生 胆结石 173 00:12:00,719 --> 00:12:03,421 需要开腹取出胆囊 174 00:12:03,488 --> 00:12:09,294 患者强烈要求由久保院长担任主刀医生 175 00:12:11,096 --> 00:12:16,568 并且手术方法是院长三十年前开发的久保术式 176 00:12:17,736 --> 00:12:19,905 什么久保术式 177 00:12:20,005 --> 00:12:21,907 不就是开腹手术么 178 00:12:21,973 --> 00:12:23,742 就是个简单的手术 179 00:12:24,075 --> 00:12:29,347 助手的话 这个么 森本你来当助手顺便积累下经验 180 00:12:29,447 --> 00:12:30,949 是 181 00:12:31,082 --> 00:12:33,151 恭喜 森本 太好了 182 00:12:33,218 --> 00:12:34,019 是 183 00:12:34,119 --> 00:12:38,256 能看到院长被称为神之手的技术万分荣幸 184 00:12:38,323 --> 00:12:41,826 其他人要是有时间也可以来见学 185 00:12:41,927 --> 00:12:43,194 遵命 186 00:12:43,328 --> 00:12:44,262 遵命 187 00:12:44,329 --> 00:12:44,963 遵命 188 00:12:46,464 --> 00:12:47,933 我有意见 189 00:13:01,746 --> 00:13:06,918 这个必须要开刀吗 190 00:13:07,953 --> 00:13:10,722 如果一定要开刀的话 也别用那种外行 191 00:13:10,789 --> 00:13:13,558 找个靠谱的助手比较好吧 192 00:13:14,459 --> 00:13:18,396 再说胆结石这种用腹腔镜手术就可以了 193 00:13:18,697 --> 00:13:22,801 这样疤痕不会很明显也不会很疼 住个2、3天就能出院了 194 00:13:22,867 --> 00:13:25,971 开腹的话就需要住院10天以上 195 00:13:26,137 --> 00:13:28,707 术后元气也会大伤 196 00:13:28,974 --> 00:13:31,910 即使如此也要开腹吗 197 00:13:31,977 --> 00:13:34,980 我说你 新来的怎么说话的 198 00:13:35,013 --> 00:13:36,648 算了算了 事务长 199 00:13:39,784 --> 00:13:42,954 你是新来的外科医生吧 200 00:13:43,188 --> 00:13:48,393 年轻人就是喜欢什么事都依赖机器 201 00:13:49,427 --> 00:13:55,567 外科医生不能太介意伤疤大小 202 00:13:56,601 --> 00:14:01,539 切开腹腔 扩大术野 用自己的眼睛确认 203 00:14:01,606 --> 00:14:07,045 用手触碰 才可以掌握害种对应出血黏着的方法 204 00:14:07,078 --> 00:14:09,681 安全第一啊 205 00:14:10,482 --> 00:14:11,783 院长 206 00:14:12,317 --> 00:14:15,020 你只是因为很久没人指名找你开刀 207 00:14:15,153 --> 00:14:17,255 想做手术而已吧 208 00:14:21,559 --> 00:14:26,131 还是换腹腔镜手术的医生比较好吧 209 00:14:32,137 --> 00:14:34,205 要么我来做吧 210 00:14:34,873 --> 00:14:35,874 出去 211 00:14:38,176 --> 00:14:43,682 过来 你过来 快 出去 出去 212 00:14:50,755 --> 00:14:54,426 横扫天下的大学医院居然找了个自由医生 213 00:14:54,626 --> 00:14:57,162 事务长估计也是被逼急了 214 00:14:57,228 --> 00:14:59,597 出血量超过400了 215 00:14:59,898 --> 00:15:02,600 自由医生啊 自由医生 216 00:15:02,634 --> 00:15:03,268 擦汗 217 00:15:03,368 --> 00:15:03,968 是 218 00:15:04,269 --> 00:15:05,437 是嘛 219 00:15:05,537 --> 00:15:07,038 来了个不省事的呢 220 00:15:07,772 --> 00:15:10,742 完全不懂医局文化的人呢 221 00:15:10,809 --> 00:15:11,910 这样啊 222 00:15:12,177 --> 00:15:14,646 事务长 事务长 223 00:15:14,746 --> 00:15:18,116 介绍所神原医生的电话通了 224 00:15:20,318 --> 00:15:21,319 喂喂 225 00:15:21,352 --> 00:15:22,420 神原医生 226 00:15:22,520 --> 00:15:26,324 我们认识也很多年了 227 00:15:26,424 --> 00:15:30,962 这次过来的那个外科医生到底怎么回事 228 00:15:32,430 --> 00:15:34,399 大门说什么失礼的话了 229 00:15:34,432 --> 00:15:35,700 这样啊 230 00:15:37,268 --> 00:15:39,170 我理解你的心情 231 00:15:39,304 --> 00:15:41,439 那孩子说话是冲了点 不过技术过硬 232 00:15:41,539 --> 00:15:43,508 我想她能帮上忙的 233 00:15:43,641 --> 00:15:47,178 第一个月是试用期 签约金也便宜 234 00:15:47,245 --> 00:15:48,513 也能换人 235 00:15:48,580 --> 00:15:51,416 我想你先雇着看看情况没什么损失的 236 00:15:51,549 --> 00:15:53,318 那么就这样了 237 00:15:53,618 --> 00:15:55,553 抱歉啊 吵到你了 238 00:15:55,620 --> 00:15:58,556 肚子饿了吧 我们吃饭去 239 00:15:58,656 --> 00:16:04,262 真的能请这里技术最好的久保院长给我开刀吗 240 00:16:04,295 --> 00:16:05,130 是的 241 00:16:05,196 --> 00:16:07,398 院长亲自开刀 242 00:16:08,399 --> 00:16:12,937 能让大学医院的院长亲自开刀 243 00:16:13,271 --> 00:16:16,374 真是让我万分感激如同做梦 244 00:16:16,441 --> 00:16:19,310 他爸 你真的是运气好啊 245 00:16:19,410 --> 00:16:21,713 那么请在这里签名 246 00:16:21,780 --> 00:16:22,647 是 247 00:16:27,452 --> 00:16:31,055 那个 小小礼物不成敬意 248 00:16:31,156 --> 00:16:33,758 不了 我们医院不收礼 249 00:16:33,825 --> 00:16:35,693 也不知道合不合你的口 250 00:16:35,727 --> 00:16:37,328 别别 您太客气了 251 00:16:37,395 --> 00:16:39,697 请一定不要客气 252 00:16:40,165 --> 00:16:42,500 您真的太客气了 253 00:17:07,592 --> 00:17:08,459 森本 254 00:17:08,626 --> 00:17:09,327 是 255 00:17:09,394 --> 00:17:10,895 这个拿去医局 256 00:17:11,362 --> 00:17:11,896 是 257 00:17:11,996 --> 00:17:12,831 谢谢 258 00:17:14,832 --> 00:17:17,235 教授 这个是明天手术的同意书 259 00:17:22,774 --> 00:17:26,477 教授 这个是介绍所发过来的简历 260 00:17:26,544 --> 00:17:27,679 你念给我听 261 00:17:28,713 --> 00:17:30,348 大门未知子 262 00:17:30,381 --> 00:17:33,017 2001年毕业于明荣医科大学 263 00:17:33,084 --> 00:17:35,920 进入东帝大学医学部外科医局 264 00:17:35,987 --> 00:17:39,023 2002年编入古巴Cubanacan医科大学 265 00:17:39,123 --> 00:17:43,194 之后参与偏远地区医疗 担任军医 船医后回国 266 00:17:43,394 --> 00:17:44,362 真的吗 267 00:17:44,495 --> 00:17:48,433 回国后作为自由医生在神原介绍所挂名 268 00:17:48,499 --> 00:17:51,936 特长手术 兴趣手术 269 00:17:52,203 --> 00:17:53,371 那是什么 270 00:17:54,873 --> 00:17:56,274 您叫我 271 00:17:57,675 --> 00:18:01,179 你先给森本打下手吧 272 00:18:02,614 --> 00:18:05,817 整理病例和制作研讨会资料 273 00:18:06,651 --> 00:18:07,819 回答我 274 00:18:07,919 --> 00:18:11,623 这些事没有医生执照也能做吧 275 00:18:13,224 --> 00:18:14,993 那又怎样 276 00:18:15,093 --> 00:18:17,128 所以为什么让我做 277 00:18:17,528 --> 00:18:19,797 够了 去忙吧 278 00:18:26,304 --> 00:18:27,538 我先出去了 279 00:18:43,808 --> 00:18:46,744 可能是大腿疝气嵌顿 无法用手恢复 280 00:18:46,844 --> 00:18:48,179 需要马上做手术 281 00:18:51,549 --> 00:18:54,418 那个 前些日子谢谢你了 282 00:18:55,252 --> 00:19:01,392 那天被救护车抬走的患者的确是你说的大腿疝气嵌顿 283 00:19:01,859 --> 00:19:06,397 幸亏有你做紧急措施 救了他一命 284 00:19:06,964 --> 00:19:11,435 果然去过战场和偏远地区积累过经验的人就是不一样 285 00:19:13,471 --> 00:19:17,641 为什么你会在夜店跳舞呢 286 00:19:19,076 --> 00:19:20,244 我搞错了? 287 00:19:20,311 --> 00:19:21,946 应该不会吧 288 00:19:22,980 --> 00:19:26,584 你能说些什么吗 289 00:19:26,751 --> 00:19:28,152 那我说了 290 00:19:28,519 --> 00:19:34,358 没有医师执照也可以跟你聊天打诨 291 00:19:35,760 --> 00:19:37,828 所以呢 292 00:19:39,997 --> 00:19:42,433 别跟我说话 293 00:20:03,320 --> 00:20:05,823 他就是明天要动手术的一濑先生 294 00:20:05,890 --> 00:20:08,225 是一家小工厂的社长 295 00:20:08,225 --> 00:20:11,695 一个人要负责所有环节 296 00:20:11,729 --> 00:20:14,498 所以他这么坚持要院长主刀也不是不能理解的 297 00:20:14,565 --> 00:20:15,699 那我问你 298 00:20:15,766 --> 00:20:19,770 如果你是这个患者愿意让院长开刀吗 299 00:20:22,039 --> 00:20:24,675 这跟职衔无关 300 00:20:36,053 --> 00:20:37,955 你什么意思啊 301 00:20:38,088 --> 00:20:41,325 算了算了 大家好好处 302 00:20:46,897 --> 00:20:49,633 我到时间了 先走了 303 00:20:49,733 --> 00:20:52,603 你招人嫌也该有个度啊 304 00:20:56,974 --> 00:21:01,445 有个很厉害的教授给我做手术 你不用担心 305 00:21:01,478 --> 00:21:02,479 再见 306 00:21:11,856 --> 00:21:14,959 你是医院的人吗 对不起 我就抽一支 307 00:21:15,159 --> 00:21:16,360 请用 308 00:21:16,727 --> 00:21:18,929 我明天就做手术了 309 00:21:19,063 --> 00:21:23,534 一旦打了麻药 指不定这就是我最后一支烟了 310 00:21:24,702 --> 00:21:28,272 什么时候开始有工厂的 311 00:21:28,439 --> 00:21:31,909 当年自己开厂到现在也有40年了吧 312 00:21:32,009 --> 00:21:33,410 怎么了吗 313 00:21:34,378 --> 00:21:37,548 明天还是不做手术了吧 314 00:21:38,282 --> 00:21:40,618 也可以延期 315 00:21:41,085 --> 00:21:42,987 你是医生吗 316 00:21:43,087 --> 00:21:44,255 是 317 00:21:45,222 --> 00:21:48,425 我难道不是胆结石 318 00:21:48,659 --> 00:21:51,395 难道是更严重的病 不能手术吗 319 00:21:51,595 --> 00:21:53,297 不是 是胆结石 320 00:21:53,297 --> 00:21:55,566 那你不要乱说话吓我啊 321 00:21:55,633 --> 00:21:59,203 不找厉害的教授给我开刀快点出院的话 322 00:21:59,303 --> 00:22:01,238 我的工厂就要倒闭了 323 00:22:22,293 --> 00:22:25,963 未知子 这个月还没给呢 324 00:22:29,967 --> 00:22:33,938 现在只有这些 325 00:22:34,038 --> 00:22:35,606 等我签约了就还你 326 00:22:35,673 --> 00:22:40,010 未知子 已有人打电话投诉你了 让你多看看人眼色 327 00:22:42,980 --> 00:22:45,950 小未 这次的医院怎么样 328 00:22:46,016 --> 00:22:48,385 就是常见的象牙塔 329 00:22:48,485 --> 00:22:51,355 帝都医大是东帝大的殖民地 330 00:22:51,422 --> 00:22:55,960 总院的肥差都是东帝大的教授霸占着 331 00:22:55,993 --> 00:23:00,297 第三医院就像是殖民地里分出的分店一样 332 00:23:00,331 --> 00:23:02,132 教授们也很拼命 333 00:23:02,199 --> 00:23:04,935 要是被派到更偏远的地方就回不来了 334 00:23:04,969 --> 00:23:06,136 是啊 是啊 335 00:23:07,438 --> 00:23:10,574 说起来 那家医院的久保医生还好吧 336 00:23:10,874 --> 00:23:12,876 晶叔认识久保院长? 337 00:23:12,943 --> 00:23:14,912 嗯 前阵子还一起打过麻将 338 00:23:15,012 --> 00:23:16,647 不行啊 他老了 339 00:23:16,914 --> 00:23:19,817 出牌的时候手会抖 340 00:23:20,617 --> 00:23:22,086 不过看他的博客 341 00:23:22,152 --> 00:23:25,356 每天都吃高级牛排和红酒 342 00:23:25,422 --> 00:23:27,124 吃肉的呀 343 00:23:27,224 --> 00:23:28,359 都那么大把年纪了 344 00:23:28,459 --> 00:23:30,594 外科医生费精力 345 00:23:30,694 --> 00:23:32,629 但是血管不行 346 00:23:32,730 --> 00:23:34,999 血管不行啊 347 00:23:35,065 --> 00:23:39,403 那么过日子总有一天要遭报应 348 00:23:39,503 --> 00:23:40,671 煳了 349 00:23:43,307 --> 00:23:46,443 哎哟 我遭报应了 350 00:23:46,877 --> 00:23:49,780 血管不行了呀 351 00:23:50,647 --> 00:23:53,183 你这么说我也很难做啊 352 00:23:53,317 --> 00:23:55,119 发票直接给事务长吧 353 00:23:55,185 --> 00:23:56,653 发票给事务长 不是这个 354 00:23:56,687 --> 00:23:57,554 就是这样 355 00:23:57,654 --> 00:23:58,789 医生 不是这样啊 356 00:23:58,856 --> 00:23:59,857 加地医生 鸟井教授 357 00:23:59,923 --> 00:24:00,891 那个女人 358 00:24:01,592 --> 00:24:04,995 立马就露出狐狸尾巴了 359 00:24:06,063 --> 00:24:12,603 一来就跟医疗公司勾搭想要吞钱了 360 00:24:13,337 --> 00:24:14,705 不是吧 361 00:24:15,706 --> 00:24:17,207 教授叫你哦 362 00:24:20,477 --> 00:24:21,779 我想你们该知道 363 00:24:21,879 --> 00:24:23,647 今天的主刀医生是院长 364 00:24:23,714 --> 00:24:24,681 是 365 00:24:25,315 --> 00:24:28,585 院长也是很久没拿手术刀了 366 00:24:28,685 --> 00:24:30,387 今天来见学的人肯定也多 367 00:24:30,454 --> 00:24:31,155 我知道了 368 00:24:31,255 --> 00:24:32,589 有什么事我会掩护的 369 00:24:32,656 --> 00:24:33,724 就这么做 370 00:24:33,857 --> 00:24:35,926 森本做助手靠不住 371 00:24:35,993 --> 00:24:39,129 原你负责护航小心别让院长发现了 372 00:24:39,163 --> 00:24:39,830 我知道了 373 00:24:39,897 --> 00:24:41,065 要不着痕迹 374 00:24:41,298 --> 00:24:42,466 不着痕迹 375 00:24:42,833 --> 00:24:45,102 我不会让院长失了颜面的 376 00:24:45,202 --> 00:24:46,203 加油吧 377 00:24:47,838 --> 00:24:49,306 啊 吓死我了 378 00:24:49,373 --> 00:24:50,307 你怎么回事啊 379 00:24:50,407 --> 00:24:51,608 你怎么随便进来 380 00:24:51,742 --> 00:24:52,409 算了 381 00:24:53,544 --> 00:24:54,778 怎么了 大门 382 00:24:54,945 --> 00:24:56,947 请让我一起看手术 383 00:24:57,081 --> 00:24:58,382 为什么 384 00:24:59,116 --> 00:25:02,886 那个…是想看看院长的神之手 385 00:25:02,953 --> 00:25:04,421 别说这么虚伪的话 386 00:25:04,455 --> 00:25:05,923 明明不是真心这么想的 387 00:25:05,989 --> 00:25:08,559 你忘记自己在研讨会上说的话了吗 388 00:25:08,625 --> 00:25:10,327 总之我想看 389 00:25:10,527 --> 00:25:11,428 不行 390 00:25:11,728 --> 00:25:16,400 那手术前请院长拍个MRI送到脑科检查一下 391 00:25:16,533 --> 00:25:17,901 你到底想说什么 392 00:25:18,802 --> 00:25:22,806 这么想看院长手术的话就去见学室看 393 00:25:25,609 --> 00:25:27,077 我知道了 394 00:25:29,446 --> 00:25:31,048 那女人到底什么意思 395 00:25:33,050 --> 00:25:37,888 院长 拜托您了 拜托了 396 00:25:38,122 --> 00:25:39,423 拜托了 397 00:25:52,898 --> 00:25:56,569 已进行全身麻醉并从T7/8进行硬膜外麻醉 398 00:25:56,594 --> 00:25:57,628 生命体征稳定 399 00:25:57,829 --> 00:26:00,999 很久没做手术了 放那个 400 00:26:01,099 --> 00:26:02,500 是那个啊 401 00:26:11,450 --> 00:26:14,153 听了这个状态就会很好 402 00:26:14,453 --> 00:26:22,528 以前一边听这个一边来回同时做两个胆囊切除手术 403 00:26:22,661 --> 00:26:24,763 当然用的是久保术式 404 00:26:27,099 --> 00:26:29,068 吵死了 能小声点吗 405 00:26:29,168 --> 00:26:30,769 我们开始吧 406 00:26:31,003 --> 00:26:32,037 是 407 00:26:37,910 --> 00:26:42,815 现在开始由院长进行一濑次郎先生的胆囊摘除手术 408 00:26:43,090 --> 00:26:43,891 请多多关照 409 00:26:43,991 --> 00:26:44,992 请多多关照 410 00:26:46,193 --> 00:26:47,328 手术刀 411 00:26:52,308 --> 00:26:55,023 谁把音量关小的 412 00:27:07,622 --> 00:27:08,323 给我单极手术刀 413 00:27:08,389 --> 00:27:08,790 是 414 00:27:08,890 --> 00:27:09,591 给我吸引器 415 00:27:09,858 --> 00:27:10,358 给我肌肉钩 416 00:27:10,425 --> 00:27:10,859 是 417 00:27:12,294 --> 00:27:13,828 院长状态出来了 418 00:27:15,130 --> 00:27:17,699 听什么音乐 快点做啊 419 00:27:21,670 --> 00:27:23,805 这不是毒岛教授嘛 420 00:27:23,838 --> 00:27:24,839 今天来是 421 00:27:25,573 --> 00:27:30,111 我是难得来看看久保的技术的 422 00:27:30,178 --> 00:27:33,148 毒岛教授和久保院长是东帝大的同级生呢 423 00:27:33,214 --> 00:27:33,982 是啊 424 00:27:34,115 --> 00:27:34,950 快来这边 请坐 425 00:27:49,223 --> 00:27:50,391 吸的干净点 426 00:27:50,892 --> 00:27:52,060 对不起 427 00:27:52,260 --> 00:27:53,861 放轻松 428 00:27:54,529 --> 00:27:57,331 这个叫久保手术钳 429 00:27:57,398 --> 00:28:00,601 是用我名字命名的特殊手术钳 430 00:28:00,668 --> 00:28:04,605 是久保术式不可或缺的手术钳 431 00:28:04,672 --> 00:28:08,142 我做过一万多个胆囊手术 432 00:28:08,176 --> 00:28:09,744 都是用的这个久保手术钳 433 00:28:09,811 --> 00:28:14,916 从早到晚一天要做4个手术 434 00:28:14,982 --> 00:28:17,485 别光吹自己厉害 快点做哪 435 00:28:27,562 --> 00:28:28,463 擦汗 436 00:28:28,596 --> 00:28:29,797 失礼了 437 00:28:30,531 --> 00:28:31,299 久保手术钳 438 00:28:31,365 --> 00:28:32,166 是 439 00:28:32,867 --> 00:28:33,801 结扎 440 00:28:33,968 --> 00:28:34,702 <结扎 用线绑住血管> 441 00:28:34,702 --> 00:28:36,003 3—0绢线 只要缝合线 <结扎 用线绑住血管> 442 00:28:36,003 --> 00:28:36,437 3—0绢线 只要缝合线 443 00:28:36,471 --> 00:28:37,138 是 444 00:28:46,723 --> 00:28:47,391 单极手术刀 445 00:28:47,524 --> 00:28:48,325 是 446 00:28:52,796 --> 00:28:54,298 汗都滴到眼睛里了 447 00:28:54,398 --> 00:28:55,566 给我好好擦 448 00:28:55,966 --> 00:28:57,234 对不起 449 00:29:16,453 --> 00:29:18,555 看看这个胆囊 450 00:29:18,655 --> 00:29:22,793 不断发炎 致使胆囊和周围黏着 451 00:29:22,860 --> 00:29:24,928 开腹是正确的 452 00:29:28,966 --> 00:29:30,534 那么继续 453 00:29:31,001 --> 00:29:31,635 手术刀 454 00:29:31,702 --> 00:29:32,636 是 455 00:29:36,607 --> 00:29:39,309 血压下降 60以下和无法测定 456 00:29:39,376 --> 00:29:41,545 心跳超过150 457 00:29:59,262 --> 00:30:00,597 到底怎么回事 458 00:30:00,683 --> 00:30:02,352 原因不明的休克状态 459 00:30:02,452 --> 00:30:04,387 院长 怎么办 460 00:30:07,357 --> 00:30:08,258 院长 461 00:30:17,600 --> 00:30:18,501 院长 462 00:30:23,206 --> 00:30:24,107 院长 463 00:30:24,207 --> 00:30:25,074 院长 464 00:30:33,449 --> 00:30:38,021 院长 听得到吗 465 00:30:38,087 --> 00:30:38,721 听得到吗 466 00:30:38,788 --> 00:30:40,156 给氧 医生 467 00:30:41,157 --> 00:30:42,258 说明情况 468 00:30:42,358 --> 00:30:44,594 昏迷状态 伴有左半身麻痹 469 00:30:44,694 --> 00:30:45,528 拿担架床来 470 00:30:45,929 --> 00:30:48,164 脑血管问题 可能是脑梗塞 471 00:30:48,197 --> 00:30:49,432 联系脑外科 472 00:30:49,699 --> 00:30:50,867 脑梗塞 473 00:30:59,742 --> 00:31:02,312 久保院长突然昏倒了 左半身麻痹 474 00:31:02,378 --> 00:31:04,314 输液管道打通 拿点滴液来 475 00:31:14,223 --> 00:31:16,326 院长 要把你移到床上去了 476 00:31:24,000 --> 00:31:25,702 赶快送CT 快点 477 00:31:25,768 --> 00:31:26,436 小心点 478 00:31:31,307 --> 00:31:32,508 留个人下来啊 479 00:31:53,162 --> 00:31:54,964 我留下来继续做手术 480 00:31:57,233 --> 00:31:58,835 什么 你? 481 00:32:03,506 --> 00:32:04,507 手术刀 482 00:32:05,608 --> 00:32:06,509 是 483 00:32:17,587 --> 00:32:20,523 等等 这样继续下去太危险了 484 00:32:36,673 --> 00:32:37,607 大门医生? 485 00:32:37,674 --> 00:32:40,343 那边的麻醉医 生命体征 486 00:32:40,576 --> 00:32:42,779 收缩压60 舒张压测不到 487 00:32:42,879 --> 00:32:43,980 心跳170 488 00:32:44,047 --> 00:32:45,181 那边的助手 489 00:32:46,315 --> 00:32:48,751 只剩你一个了 过来当第一助手 490 00:32:48,851 --> 00:32:50,219 我 我来做 491 00:32:50,286 --> 00:32:52,555 教授指名的第一助手是我 492 00:32:52,655 --> 00:32:55,024 我来继续做… 493 00:32:55,124 --> 00:32:56,092 不要碰 494 00:32:56,793 --> 00:32:58,428 别带着那副手套乱碰 495 00:32:58,494 --> 00:32:59,662 全员住手 496 00:33:03,599 --> 00:33:05,435 把换气扇开到最大 497 00:33:05,635 --> 00:33:06,536 快 498 00:33:06,569 --> 00:33:07,170 是 499 00:33:07,570 --> 00:33:10,173 麻醉医 一剂肾上腺素 500 00:33:10,306 --> 00:33:12,508 经导管向气管内投药 501 00:33:15,511 --> 00:33:17,313 这么慢 还没到吗 502 00:33:29,258 --> 00:33:32,628 全员换上这种手套 快 503 00:33:33,696 --> 00:33:34,731 你也是 504 00:33:39,602 --> 00:33:41,671 换好以后静脉注射类固醇 505 00:33:48,544 --> 00:33:49,679 让开 让开 506 00:33:49,912 --> 00:33:51,414 院长 院长 507 00:33:51,447 --> 00:33:52,882 小声点搬 轻点 508 00:33:52,982 --> 00:33:54,217 院长 坚持住 509 00:34:02,759 --> 00:34:03,993 停住了 510 00:34:04,927 --> 00:34:08,197 血压120 65 心跳90 511 00:34:08,231 --> 00:34:10,299 好 继续手术 512 00:34:10,399 --> 00:34:12,068 先剥离粘连部分 组织剪 513 00:34:12,602 --> 00:34:13,402 是 514 00:34:46,380 --> 00:34:47,615 摘除胆囊 515 00:34:47,615 --> 00:34:48,582 手术钳 516 00:34:48,683 --> 00:34:49,283 镊子 517 00:34:49,317 --> 00:34:49,984 是 518 00:34:58,926 --> 00:35:00,061 好快 519 00:35:00,294 --> 00:35:01,262 结扎胆管 520 00:35:01,395 --> 00:35:02,396 是 521 00:35:02,697 --> 00:35:04,465 给我细尖头的钳 3/0绢线 522 00:35:09,350 --> 00:35:10,618 再扎紧一点 523 00:35:10,705 --> 00:35:11,539 是 524 00:35:16,877 --> 00:35:18,479 要三重结扎 525 00:35:18,679 --> 00:35:19,814 是 知道了 526 00:35:19,947 --> 00:35:20,915 胆囊摘除 527 00:35:20,981 --> 00:35:21,749 组织剪 528 00:35:21,816 --> 00:35:22,616 是 529 00:35:34,161 --> 00:35:34,895 送去检验 530 00:35:34,962 --> 00:35:35,462 是 531 00:35:35,529 --> 00:35:36,730 止血纱布的数目对不对 532 00:35:36,864 --> 00:35:37,898 没有少 533 00:35:38,065 --> 00:35:39,433 那么开始缝合腹腔 534 00:35:39,833 --> 00:35:41,034 3/0可吸收缝合线 535 00:35:41,268 --> 00:35:42,002 是 536 00:35:55,516 --> 00:35:56,416 出血量是多少 537 00:35:56,483 --> 00:35:57,551 200cc 538 00:35:57,618 --> 00:35:58,519 患者苏醒前… 539 00:35:58,585 --> 00:36:00,821 先打100cc的类固醇 540 00:36:01,955 --> 00:36:03,157 好 结束 541 00:36:13,333 --> 00:36:14,368 医生 542 00:36:16,670 --> 00:36:18,572 辛苦了 543 00:36:30,083 --> 00:36:34,621 毒岛教授您还在这呀 544 00:36:34,688 --> 00:36:38,392 刚才还担心院长这下要怎么办才好呢 545 00:36:38,892 --> 00:36:42,596 我们的脑外科医生真是优秀啊 546 00:36:43,997 --> 00:36:45,732 那女的是谁 547 00:36:45,799 --> 00:36:46,667 诶 548 00:37:35,816 --> 00:37:37,184 这么慢 跑哪去了 549 00:37:37,251 --> 00:37:39,653 在食堂悠悠地吃荞麦面 550 00:37:39,686 --> 00:37:41,355 我还没吃过午饭呢 551 00:37:42,055 --> 00:37:44,424 先把手术报告交上来再吃饭 552 00:37:45,525 --> 00:37:48,195 不是主刀医的你 怎么会去动手术的 553 00:37:48,262 --> 00:37:50,097 难道就这么让病人丢了性命么 554 00:37:50,197 --> 00:37:51,498 回答我 555 00:37:53,200 --> 00:37:56,136 主刀医昏倒 只剩下助手和麻醉医了 556 00:37:56,236 --> 00:37:57,337 我就去动手术了 557 00:37:57,371 --> 00:38:00,107 未经许可就动手术 真是前所未间的丑闻 558 00:38:00,140 --> 00:38:01,675 这里可不是野战医院 559 00:38:01,708 --> 00:38:02,542 森本 560 00:38:02,643 --> 00:38:03,377 是 561 00:38:03,410 --> 00:38:07,848 你这个第一助手为什么不顶替主刀 562 00:38:09,082 --> 00:38:13,186 我想顶替的 被她踢开了 563 00:38:13,186 --> 00:38:14,054 什么? 564 00:38:14,321 --> 00:38:16,290 非 非常抱歉 565 00:38:17,724 --> 00:38:20,193 是因为患者状态突然恶化… 566 00:38:20,294 --> 00:38:22,829 森本医生一时也犹豫了 567 00:38:22,896 --> 00:38:23,797 突然恶化? 568 00:38:23,830 --> 00:38:30,370 突然休克 收缩压60以下 心跳超过150 569 00:38:30,437 --> 00:38:31,138 怎么会 570 00:38:31,171 --> 00:38:32,205 不知道 571 00:38:32,572 --> 00:38:33,840 我也不知道 572 00:38:36,710 --> 00:38:37,811 什么原因 573 00:38:39,546 --> 00:38:42,349 教授也好 你也好 你也好 574 00:38:42,416 --> 00:38:43,717 你们一个个都有行医执照吧 575 00:38:43,884 --> 00:38:46,353 怎么不自己来诊断一个看看啊 576 00:38:49,456 --> 00:38:52,225 那我先走了 都饿扁了 577 00:38:52,292 --> 00:38:55,529 等等 别开玩笑了 真是的 578 00:38:58,432 --> 00:39:00,767 打扰一下 579 00:39:01,168 --> 00:39:02,202 怎么了 加地 580 00:39:02,636 --> 00:39:07,674 大门未知子 你果然很可疑啊 581 00:39:08,308 --> 00:39:09,343 怎么了 582 00:39:09,409 --> 00:39:14,014 我看到她今早和医代表凑在一起说话 583 00:39:14,081 --> 00:39:15,615 就查了一下 584 00:39:15,716 --> 00:39:20,220 然后发现她偷偷订了手套 585 00:39:20,354 --> 00:39:22,889 手术用手套 10箱 586 00:39:22,923 --> 00:39:24,658 你怎么这么乱来 587 00:39:24,725 --> 00:39:26,693 你以为那一只手套要多少钱?! 588 00:39:26,760 --> 00:39:27,661 是不是真的 589 00:39:27,694 --> 00:39:29,363 我赶着要用 590 00:39:29,696 --> 00:39:32,699 这么着急 要派什么用处 591 00:39:33,734 --> 00:39:38,205 要是没暴露 是不是就私吞了? 592 00:39:38,238 --> 00:39:39,306 私吞 593 00:39:39,373 --> 00:39:40,440 等等 请稍等 594 00:39:40,507 --> 00:39:42,843 手套 到底是怎么回事 595 00:39:45,679 --> 00:39:47,247 大门君 到底怎么回事 596 00:39:48,582 --> 00:39:53,086 喂 在看哪里 给我好好说清楚 597 00:39:56,289 --> 00:39:58,558 时间到了 我先走了 598 00:39:59,192 --> 00:40:01,495 喂 站 站住 599 00:40:03,697 --> 00:40:07,601 真是非常抱歉 600 00:40:09,202 --> 00:40:10,537 看吧 601 00:40:10,937 --> 00:40:13,740 自由医生可不能信 602 00:40:14,574 --> 00:40:19,679 要是没暴露 肯定就她私吞了 603 00:40:19,946 --> 00:40:24,117 说来 她离开东帝大的医局也是因为丑闻 604 00:40:24,284 --> 00:40:26,186 不是钱就是医疗失误 605 00:40:26,286 --> 00:40:28,321 本来就是有污点的 606 00:40:28,388 --> 00:40:31,858 还有一个最大的疑点 607 00:40:32,793 --> 00:40:41,268 她怎么会预先知道院长会脑梗塞发作 608 00:40:43,670 --> 00:40:49,876 说来 手术前 她确实要求让脑外科给院长做MRI 609 00:40:59,920 --> 00:41:01,321 孩子他爸 610 00:41:10,530 --> 00:41:11,565 医生 611 00:41:11,865 --> 00:41:15,302 手术很顺利 明天就能下床走路了 612 00:41:15,635 --> 00:41:17,804 非常感谢您 那个 613 00:41:18,038 --> 00:41:22,776 我想向给我们动手术的院长道谢 614 00:41:23,076 --> 00:41:26,146 他昏倒了在休息 今天可能见不到了 615 00:41:26,580 --> 00:41:30,684 这两天要禁烟 等痰都下去了再抽 616 00:41:42,629 --> 00:41:44,297 饿死了 617 00:41:56,109 --> 00:41:59,012 经过精密检查 院长的病情不需要动手术 618 00:41:59,045 --> 00:42:00,480 真是安心了不少 619 00:42:01,014 --> 00:42:04,384 我们昨天也像是鬼门关里走了一圈 620 00:42:04,417 --> 00:42:05,418 对吧 621 00:42:07,821 --> 00:42:09,022 您有什么吩咐 622 00:42:12,392 --> 00:42:14,528 不必担心 手术非常成功 623 00:42:14,561 --> 00:42:16,129 患者愈后的情况也很好 624 00:42:17,464 --> 00:42:21,501 是谁主刀的 625 00:42:22,736 --> 00:42:27,274 代替我的 626 00:42:27,674 --> 00:42:31,378 森本君? 627 00:42:33,146 --> 00:42:35,048 原君? 628 00:42:48,361 --> 00:42:50,630 把大门医生带来了 629 00:42:56,469 --> 00:42:59,038 听说是你动的手术 630 00:42:59,539 --> 00:43:00,940 是的 631 00:43:04,577 --> 00:43:06,746 院长说 辛苦了 632 00:43:07,513 --> 00:43:08,781 哪里 633 00:43:13,886 --> 00:43:17,723 院长说 采用久保术式果然是正确的 634 00:43:18,925 --> 00:43:23,296 不 还是不应该开腹 635 00:43:23,362 --> 00:43:24,630 大门君 636 00:43:25,231 --> 00:43:28,901 还有事吗 没事我就走了 637 00:43:29,936 --> 00:43:31,270 等等 638 00:43:35,641 --> 00:43:37,777 院长说你被开除了 639 00:43:56,429 --> 00:43:57,463 大门小姐 640 00:44:04,804 --> 00:44:07,473 我被开除了 告退了啊 641 00:44:34,166 --> 00:44:37,303 那种人被开除也是正常的啊 642 00:44:37,870 --> 00:44:40,973 她可是一来就对院长大放厥词 643 00:44:41,140 --> 00:44:45,945 还擅自订手套 意图私吞 644 00:44:46,345 --> 00:44:49,115 她被开除 我们也能过安静日子了 645 00:44:49,181 --> 00:44:52,385 但她技术很好 646 00:44:56,289 --> 00:45:00,326 要不要看看 那边的东西少没少啊 647 00:45:03,929 --> 00:45:07,633 她为什么订手套 你们都没明白么 648 00:45:08,100 --> 00:45:09,535 手套怎么了 649 00:45:09,935 --> 00:45:12,104 我也完全搞不懂 650 00:45:12,171 --> 00:45:15,007 不过手术中 她让所有人都换手套了 651 00:45:15,274 --> 00:45:16,776 换手套? 652 00:45:17,076 --> 00:45:18,678 别带着那副手套乱碰 653 00:45:18,711 --> 00:45:20,079 全员住手 654 00:45:21,213 --> 00:45:24,717 难道是患者乳胶过敏? 655 00:45:24,750 --> 00:45:27,219 低血压 收缩压60 舒张压测不到 656 00:45:27,286 --> 00:45:29,121 心跳超过150 657 00:45:29,221 --> 00:45:32,191 多半是引发了全身性过敏反应 658 00:45:32,258 --> 00:45:41,367 让我看看 她擅自订的手套 完全不含乳胶 659 00:45:41,434 --> 00:45:48,407 我们院一直用的 是含乳胶的 660 00:45:51,477 --> 00:45:53,879 不 不可能 661 00:45:54,780 --> 00:45:59,185 手术前她怎么可能知道会全身性过敏 662 00:46:00,886 --> 00:46:04,357 说来 病人是开橡胶工场的 663 00:46:04,423 --> 00:46:08,627 常年接触橡胶 确实更容易引发乳胶过敏 664 00:46:08,728 --> 00:46:09,495 碰巧罢了 665 00:46:09,595 --> 00:46:11,530 碰巧被她撞到了 666 00:46:11,597 --> 00:46:15,534 就算是这样 当时也只有她很冷静 667 00:46:18,537 --> 00:46:22,675 要不是她 谁都救不了病人 668 00:46:28,147 --> 00:46:30,182 喂 大门医生去哪了 669 00:46:31,283 --> 00:46:32,918 刚才被开除了 670 00:46:33,419 --> 00:46:37,056 过去了就不提了 大家回到岗位上去 671 00:46:37,590 --> 00:46:38,891 听到没 672 00:46:42,395 --> 00:46:44,096 那女人才没这么厉害 673 00:46:45,097 --> 00:46:47,466 绝对没这么厉害 674 00:46:48,067 --> 00:46:50,136 加地医生 还有什么疑问 675 00:46:50,336 --> 00:46:54,407 她怎么知道院长会脑梗塞 676 00:46:54,507 --> 00:46:56,208 确实啊 677 00:46:56,976 --> 00:47:00,546 该不会是她给院长下药了 678 00:47:01,981 --> 00:47:06,886 她这不是大门 是鬼门了 679 00:47:15,861 --> 00:47:17,630 未知子 680 00:47:17,730 --> 00:47:18,731 出冲 和了 681 00:47:18,731 --> 00:47:19,765 跳满 682 00:47:19,765 --> 00:47:20,633 <跳满:6~7翻,基本点定为3000点> 跳满 683 00:47:22,401 --> 00:47:24,336 又输了 684 00:47:24,437 --> 00:47:28,340 手术挺行的 麻将怎么这么烂 685 00:47:28,374 --> 00:47:30,042 求你了 再来一次 686 00:47:30,042 --> 00:47:31,610 我要把被开除亏的钱都赚回来 687 00:47:32,378 --> 00:47:33,946 你又给开了? 688 00:47:34,046 --> 00:47:37,283 债叠债 689 00:47:37,583 --> 00:47:41,020 真是无边地狱啊 690 00:47:53,999 --> 00:48:01,607 听说院长医生手术中病倒了 是真的吗 691 00:48:06,045 --> 00:48:09,248 不过病情已经稳定了 请不用担心 692 00:48:11,484 --> 00:48:20,759 他爸 久保教授是拼了命给你做的手术啊 693 00:48:21,293 --> 00:48:23,529 真是感激不尽啊 694 00:48:23,829 --> 00:48:26,465 多亏了神之手 695 00:48:26,532 --> 00:48:27,466 是啊 696 00:48:27,666 --> 00:48:28,667 嗯 697 00:48:54,193 --> 00:48:58,931 大门医生 昨天的手术太精彩了 698 00:48:59,365 --> 00:49:04,570 从一濑先生的血液中发现了对乳胶过敏的抗体 699 00:49:05,337 --> 00:49:09,508 要不是你 一濑先生还不知道会怎样呢 700 00:49:12,344 --> 00:49:14,213 在医院你为什么不解释 701 00:49:14,313 --> 00:49:15,648 一杯龙舌兰 702 00:49:16,749 --> 00:49:18,784 解释了就不会被开了啊 703 00:49:18,984 --> 00:49:21,754 院长也会承认你是对的 704 00:49:24,623 --> 00:49:27,092 这种事我最烦了 705 00:49:28,093 --> 00:49:29,695 话说 你谁啊 706 00:49:32,398 --> 00:49:33,165 让开 707 00:49:49,648 --> 00:49:52,017 不愧是大门医生 708 00:50:00,626 --> 00:50:02,194 危险期过去了吧 709 00:50:02,294 --> 00:50:05,831 嗯 还好药起效了 710 00:50:06,932 --> 00:50:08,934 但还需要复健呢 711 00:50:10,202 --> 00:50:14,073 院长是当不下去的吧 712 00:50:16,909 --> 00:50:24,450 教授 期待你成为下一任的 院长… 713 00:50:31,090 --> 00:50:34,827 久保也走到头了啊 714 00:50:36,795 --> 00:50:40,866 回不来总院 真是遗憾啊 715 00:50:40,966 --> 00:50:45,838 第三分院下一任院长呢 716 00:50:48,507 --> 00:50:50,776 不是鸟井君吗 717 00:50:58,951 --> 00:50:59,952 再来一份 718 00:51:00,052 --> 00:51:01,186 是 719 00:51:28,681 --> 00:51:29,648 请多关照 720 00:51:29,715 --> 00:51:31,016 请多关照 721 00:51:33,085 --> 00:51:34,386 非常抱歉 722 00:51:44,797 --> 00:51:51,136 新院长毒岛教授开始巡房 723 00:52:12,024 --> 00:52:14,326 久等了 724 00:52:21,366 --> 00:52:25,237 毒岛教授 恭喜你出任新院长 725 00:52:25,337 --> 00:52:28,040 哪里哪里 大地方溷不下去了而已 726 00:52:28,073 --> 00:52:29,808 您又说笑了 727 00:52:31,110 --> 00:52:34,913 事务长 大门医生的合同准备好了吗 728 00:52:34,947 --> 00:52:37,616 是 加急做好了 729 00:52:43,422 --> 00:52:48,961 感谢各位再次指名本所的大门未知子 730 00:52:49,061 --> 00:52:52,197 那么 合约就成立了 请多关照 731 00:52:52,264 --> 00:52:57,569 稍等 请让我们说清条件 732 00:52:58,103 --> 00:52:59,371 抱歉 733 00:53:05,110 --> 00:53:09,381 首先 工作时间是8点至17点 734 00:53:09,481 --> 00:53:12,851 包含1小时的休息 735 00:53:12,951 --> 00:53:14,820 每天的劳动时间为8小时 736 00:53:14,887 --> 00:53:17,823 超出此范围 费用另算 737 00:53:17,890 --> 00:53:19,958 这是价目表 738 00:53:22,094 --> 00:53:26,331 按价目表 加班每小时3万日币 739 00:53:26,398 --> 00:53:29,935 合同之外的紧急手术 每台30万 740 00:53:30,035 --> 00:53:32,437 要这么算 岂不是此我的年薪还高 741 00:53:32,704 --> 00:53:33,806 是吗 742 00:53:33,872 --> 00:53:35,607 这种霸王条款 我们怎么会认 743 00:53:35,707 --> 00:53:39,044 那医生要不要也来我们介绍所? 744 00:53:39,077 --> 00:53:40,379 开什么玩笑 745 00:53:40,546 --> 00:53:44,249 自由医生本来就担不了责任 746 00:53:44,249 --> 00:53:46,318 要是手术失误 要怎么负责 747 00:53:46,618 --> 00:53:48,020 不用担心 748 00:53:50,088 --> 00:53:52,724 我是不会失误的 749 00:53:58,030 --> 00:54:01,400 晶叔 别忘了最重要的条件 750 00:54:02,467 --> 00:54:06,271 有一点 请务必遵守 751 00:54:06,839 --> 00:54:10,375 不做不需要医师执照的任何业务 752 00:54:10,475 --> 00:54:12,511 这怎么行 等等 753 00:54:12,578 --> 00:54:15,714 大学医院的人 各种杂务是很多的 754 00:54:15,747 --> 00:54:16,815 知道 755 00:54:16,849 --> 00:54:20,085 比如帮教授搞研究 756 00:54:20,118 --> 00:54:21,053 不干 757 00:54:21,119 --> 00:54:22,354 搜集论文资料 758 00:54:22,421 --> 00:54:23,322 不干 759 00:54:23,422 --> 00:54:24,957 院长巡房 教授巡房 760 00:54:25,057 --> 00:54:26,024 不干 761 00:54:26,091 --> 00:54:27,292 陪同参加学会 762 00:54:27,392 --> 00:54:28,293 不干 763 00:54:28,493 --> 00:54:29,494 接送教授玩高尔夫 764 00:54:29,561 --> 00:54:30,429 不干 765 00:54:30,495 --> 00:54:31,864 帮助隐瞒爱人的存在 766 00:54:31,930 --> 00:54:33,065 不干 767 00:54:33,131 --> 00:54:38,070 参加各种聚会等等 都详细写在合同里了 768 00:54:40,706 --> 00:54:43,508 全都不干 769 00:54:44,877 --> 00:54:46,245 就这些了 770 00:54:49,715 --> 00:54:50,782 拒绝吧 771 00:54:50,816 --> 00:54:51,550 为什么 772 00:54:51,617 --> 00:54:53,452 没错 乌井教授说得对 773 00:54:53,485 --> 00:54:54,553 没错 774 00:55:07,099 --> 00:55:11,203 知道了 就从今天开始上班吧 775 00:55:14,072 --> 00:55:16,775 那就这么定了 非常感谢 776 00:55:18,310 --> 00:55:20,245 大门未知子君 777 00:55:31,957 --> 00:55:37,729 这不需要医师执照吧 778 00:55:38,864 --> 00:55:39,932 先走了 779 00:55:57,316 --> 00:55:59,651 院长 为什么要招她 780 00:56:00,285 --> 00:56:03,855 多出色的简历啊 781 00:56:04,456 --> 00:56:10,095 讨厌拉帮结派 讨厌权威 讨厌被束缚 782 00:56:10,162 --> 00:56:16,468 只有专门医生执照和几经淬炼的技术是她唯一的武器 783 00:56:31,717 --> 00:56:33,885 外科医生 大门未知子 784 00:56:33,952 --> 00:56:35,954 现在开始肝脏右叶的切除手术 785 00:56:36,021 --> 00:56:41,226 别名 Doctor-X 50860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.