All language subtitles for sssssell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,523 --> 00:00:23,357 [birds chirping] 2 00:00:24,124 --> 00:00:25,560 [train wheels screeching] 3 00:00:37,972 --> 00:00:40,008 [dog barking in distance] 4 00:00:44,444 --> 00:00:45,847 - [car horn honking] - [loud crash] 5 00:00:45,980 --> 00:00:47,582 [tires screech] 6 00:00:49,551 --> 00:00:52,754 ["Danny Boy" playing over violin] 7 00:00:57,525 --> 00:00:59,694 [mourners sob softly] 8 00:01:10,505 --> 00:01:11,438 Yep. 9 00:01:13,407 --> 00:01:14,542 [indistinct chatter] 10 00:01:14,676 --> 00:01:16,511 Hi. I'm Judy. 11 00:01:16,644 --> 00:01:18,613 - Roman. [clears throat] - I worked with Rocky. 12 00:01:20,048 --> 00:01:21,583 [sobbing] Sorry. 13 00:01:21,716 --> 00:01:25,419 It's like looking at a ghost. I'm sorry. I'm sorry. 14 00:01:25,553 --> 00:01:27,354 [sobs] Have to get out of here. 15 00:01:27,487 --> 00:01:29,456 Roman. Eric. 16 00:01:29,591 --> 00:01:33,093 We've never met, but I feel like I know you. 17 00:01:33,226 --> 00:01:34,896 I'm so sorry for your loss. 18 00:01:35,029 --> 00:01:37,966 I'm-I'm here if you... [cries] 19 00:01:38,098 --> 00:01:40,702 Oh, God. [cries] Your face. 20 00:01:40,835 --> 00:01:43,403 [cries] 21 00:01:59,887 --> 00:02:01,455 [door closes] 22 00:02:25,580 --> 00:02:27,081 It doesn't-- Actually, it doesn't seem like 23 00:02:27,214 --> 00:02:29,249 you are trying to do your job. No, looks like-- 24 00:02:29,383 --> 00:02:30,918 It feels like you're doing the opposite of your job 25 00:02:31,052 --> 00:02:32,419 'cause it should be pretty easy to cancel 26 00:02:32,553 --> 00:02:34,022 - my dead brother's account. - Do you want this? 27 00:02:34,154 --> 00:02:35,455 - I don't know. - Ma, I don't know. 28 00:02:35,590 --> 00:02:37,925 I'm on the phone. No, do not put me on hold! 29 00:02:38,059 --> 00:02:40,293 - Do you want these? - I-- Mom, please. 30 00:02:40,427 --> 00:02:42,162 Don't tell me to fucking calm down! 31 00:02:42,295 --> 00:02:44,197 I've been on the phone for, like, an hour-- 32 00:02:44,331 --> 00:02:47,101 - Hello? Fuck! - Roman, 33 00:02:47,234 --> 00:02:48,970 do you want me to keep these or throw them away? 34 00:02:49,103 --> 00:02:51,039 - Do we have to do this now? - We don't have the room, 35 00:02:51,171 --> 00:02:52,439 but if you wanna keep everything-- 36 00:02:52,573 --> 00:02:54,207 Can we just do this tomorrow, please? Why? 37 00:02:54,341 --> 00:02:55,643 Because I'm going back tomorrow. 38 00:02:55,777 --> 00:02:57,210 Okay, but I'm gonna be here, so just leave it. 39 00:02:57,344 --> 00:02:58,780 You're gonna pack up this entire apartment? 40 00:02:58,913 --> 00:03:00,213 - Yes. Yes. - Oh, that's rich. 41 00:03:00,347 --> 00:03:01,649 I'll do it myself-- What? 42 00:03:01,783 --> 00:03:03,618 I don't think you should stay here. I don't think 43 00:03:03,751 --> 00:03:05,185 - it's good for you. - Oh, come on. You don't know 44 00:03:05,318 --> 00:03:06,854 what's good for me, Mom. You never knew 45 00:03:06,988 --> 00:03:08,355 - what was good for me. Okay? - All right. 46 00:03:08,488 --> 00:03:09,891 - You kidding me? - Well, then never mind. 47 00:03:10,024 --> 00:03:11,526 - I won't help you. - Good. 48 00:03:11,659 --> 00:03:13,061 - You can do all this yourself. - That's what I'm saying. 49 00:03:13,193 --> 00:03:14,529 - That's-- Go. - I'll go back to the hotel. 50 00:03:14,662 --> 00:03:15,830 - Don't call me. - Good. Good for fucking you! 51 00:03:15,963 --> 00:03:17,999 Time-out! [sighs] 52 00:03:18,132 --> 00:03:20,134 [breathes deeply] 53 00:03:21,869 --> 00:03:22,837 Roman. 54 00:03:24,706 --> 00:03:26,206 You need help. 55 00:03:27,542 --> 00:03:28,743 You need help. 56 00:03:29,610 --> 00:03:31,546 Well, that's true. 57 00:03:39,887 --> 00:03:41,656 [rain pattering softly] 58 00:03:43,390 --> 00:03:46,194 [wind whooshing softly] 59 00:03:49,197 --> 00:03:50,598 Hello, everyone. 60 00:03:50,732 --> 00:03:53,901 It's seven o'clock, so I say let's get started. 61 00:03:54,502 --> 00:03:56,671 I see some new faces here today, 62 00:03:56,804 --> 00:03:59,707 so I thought it would be fun to go in a circle. 63 00:03:59,841 --> 00:04:01,241 Say your name, 64 00:04:01,374 --> 00:04:04,411 a vegetable that starts with the same first letter 65 00:04:04,545 --> 00:04:08,716 and one thing you don't miss about your twin. 66 00:04:09,416 --> 00:04:12,086 Charlotte. Carrot. 67 00:04:12,220 --> 00:04:16,624 I don't miss Claire stealing my boyfriend. 68 00:04:16,758 --> 00:04:19,026 [laughing] No, I'm kidding. 69 00:04:19,160 --> 00:04:20,728 I'm kidding. We won't go in a circle. 70 00:04:20,862 --> 00:04:23,064 But Claire, she really did steal my boyfriend. 71 00:04:23,197 --> 00:04:26,868 He couldn't tell us apart. But it still counts, right? 72 00:04:27,001 --> 00:04:30,037 [sighs softly] 73 00:04:30,171 --> 00:04:31,806 I miss her laugh. 74 00:04:33,107 --> 00:04:35,109 We always laughed together. 75 00:04:35,843 --> 00:04:39,412 We talked about doing this Abbott and Costello routine. 76 00:04:39,547 --> 00:04:41,448 [chuckles] But I was too shy. 77 00:04:42,049 --> 00:04:45,086 So, I said to myself I'll try stand-up. 78 00:04:45,219 --> 00:04:48,790 Yep, and I'm about to test jokes on you, 79 00:04:48,923 --> 00:04:50,390 so bear with me. 80 00:04:51,192 --> 00:04:53,426 Okay, you ready? All right. 81 00:04:53,561 --> 00:04:55,963 Raise your hand if you have a twin. 82 00:04:56,097 --> 00:04:58,733 [laughing] Okay. 83 00:04:58,866 --> 00:05:00,735 This is a good crowd. 84 00:05:00,868 --> 00:05:03,504 You know, so many people, they're always asking, 85 00:05:03,638 --> 00:05:05,173 "Who's older?" 86 00:05:05,305 --> 00:05:07,842 I am now that she's dead. 87 00:05:09,110 --> 00:05:11,746 As a twin, it's like you internalize the difference 88 00:05:11,879 --> 00:05:13,781 between you and your other half. 89 00:05:13,915 --> 00:05:16,851 Claire's the outgoing one, Claire's the beautiful one, 90 00:05:16,984 --> 00:05:19,352 Claire's the one with chlamydia. 91 00:05:19,486 --> 00:05:21,155 I was so upset 92 00:05:21,289 --> 00:05:23,825 when she got chlamydia without me. 93 00:05:23,958 --> 00:05:28,629 We're supposed to do everything together. [groans] 94 00:05:36,971 --> 00:05:38,105 [munches] 95 00:05:38,940 --> 00:05:39,874 [thud] 96 00:05:47,515 --> 00:05:51,118 Oh, I wouldn't eat that. Tastes like balls. [chuckles] 97 00:05:52,587 --> 00:05:55,723 Mm, I like balls. [munches] 98 00:05:55,857 --> 00:05:56,791 Oh. 99 00:05:56,924 --> 00:05:58,159 [chuckles] 100 00:05:58,292 --> 00:05:59,727 [Dennis] Mm. 101 00:05:59,861 --> 00:06:03,363 [muffled] Oh, my God, that's so bad. [chuckles] 102 00:06:05,498 --> 00:06:06,901 Are you, uh... 103 00:06:07,034 --> 00:06:08,803 Am I...? [munches] 104 00:06:08,936 --> 00:06:11,539 [Roman] Oh, just-- You said you like balls, so... 105 00:06:13,975 --> 00:06:16,510 Rocky, my brother, was gay. 106 00:06:18,346 --> 00:06:19,680 Was your twin? 107 00:06:20,181 --> 00:06:22,650 Um... No. 108 00:06:23,217 --> 00:06:24,185 Right. 109 00:06:25,620 --> 00:06:26,888 It's weird, isn't it? 110 00:06:28,189 --> 00:06:29,757 Uh, epigenetics. 111 00:06:30,858 --> 00:06:33,861 - Uh... - They're the things you inherit on top of your DNA. 112 00:06:33,995 --> 00:06:36,264 They may account for discrepancies 113 00:06:36,396 --> 00:06:37,932 between identical twins. 114 00:06:38,566 --> 00:06:39,700 [Roman] Huh. 115 00:06:39,834 --> 00:06:41,502 Hey, do you get carsick? 116 00:06:42,036 --> 00:06:44,105 - Sometimes. Why? - Oh. 117 00:06:44,238 --> 00:06:46,107 Rocky always had to sit in the front seat 118 00:06:46,240 --> 00:06:48,576 when we were kids, and... 119 00:06:48,709 --> 00:06:50,077 I don't know, I just thought 120 00:06:50,211 --> 00:06:53,614 maybe that was connected to, like, the gay gene. 121 00:06:53,748 --> 00:06:55,415 If there is one. 122 00:06:56,884 --> 00:06:58,052 Not that there is one. 123 00:06:58,185 --> 00:07:01,756 Uh, it was just an idea. I'm no scientist. 124 00:07:01,889 --> 00:07:05,293 [chuckles] Um, well, there is a gay gene. 125 00:07:05,425 --> 00:07:08,229 Uh, we see orange as blue and blue as orange. 126 00:07:08,362 --> 00:07:10,097 That's why there's so many homosexuals 127 00:07:10,231 --> 00:07:12,432 - in the fashion industry. - Oh. See? 128 00:07:12,566 --> 00:07:15,403 Well, there you go. [chuckles] 129 00:07:16,370 --> 00:07:18,272 I'm sorry, you know that I'm joking, right? 130 00:07:18,406 --> 00:07:19,807 That-that's not true. 131 00:07:21,175 --> 00:07:23,311 Yeah. No, I knew that. 132 00:07:24,545 --> 00:07:25,478 Okay. 133 00:07:27,882 --> 00:07:29,984 I'm D-- uh, I'm Dennis. 134 00:07:30,117 --> 00:07:31,919 Roman. [clears throat] 135 00:07:39,226 --> 00:07:40,895 - What was your twin's name? - Are you hungry? 136 00:07:41,028 --> 00:07:42,596 - Sorry, what? - Sorry. I was just gonna ask 137 00:07:42,730 --> 00:07:44,432 if you like sandwiches. Never mind. 138 00:07:44,565 --> 00:07:46,801 [munches] 139 00:07:46,934 --> 00:07:48,970 [live music playing over stereo] 140 00:07:49,103 --> 00:07:50,470 [Roman sighs] 141 00:07:53,607 --> 00:07:54,809 You sure you don't want some? 142 00:07:54,942 --> 00:07:56,310 Mm, I'm okay. 143 00:07:56,444 --> 00:07:58,346 - I forgot I already ate. - Mm. 144 00:08:02,083 --> 00:08:04,318 - [gulps, sighs] - [cup clatters] 145 00:08:04,452 --> 00:08:07,955 I don't drink caffeine 'cause it does things to me. 146 00:08:08,723 --> 00:08:11,792 Then Brad converted me to tea. Herbal tea. 147 00:08:11,926 --> 00:08:14,695 Brad was this guy I was in love with back in New York. 148 00:08:14,829 --> 00:08:16,597 Then one day, I found all these goat-fucking videos 149 00:08:16,731 --> 00:08:18,532 - in his browser history. - Whoa. 150 00:08:18,666 --> 00:08:20,701 I tried to get him to confess, but I avoid conflict, 151 00:08:20,835 --> 00:08:23,771 so at dinner, I'd order goat cheese on an entrée, 152 00:08:23,904 --> 00:08:28,042 or one time when he was sucking on my neck, I bleated like... 153 00:08:28,175 --> 00:08:29,543 [imitates goat bleating] 154 00:08:30,811 --> 00:08:34,181 See how he'd react. So, I know he knew I knew. 155 00:08:34,315 --> 00:08:36,050 Maybe that's why he broke up with me. 156 00:08:36,183 --> 00:08:37,451 He broke up with you? 157 00:08:37,585 --> 00:08:39,453 Mm. He was the better catch. 158 00:08:42,289 --> 00:08:43,791 I don't know anything about Rocky's boyfriends. 159 00:08:43,924 --> 00:08:46,227 We didn't really talk about that stuff. 160 00:08:46,360 --> 00:08:48,162 [Dennis] What stuff did you talk about? 161 00:08:49,497 --> 00:08:50,531 Socks. 162 00:08:51,165 --> 00:08:54,468 - Socks? - I get holes in all my socks. 163 00:08:54,602 --> 00:08:57,204 I think it's 'cause I forget to cut my toenails. 164 00:08:57,338 --> 00:08:59,673 Rocky thinks it's 'cause I shop at Walmart. 165 00:09:01,675 --> 00:09:03,512 That was our last conversation. 166 00:09:05,780 --> 00:09:06,981 I'm sorry. 167 00:09:07,114 --> 00:09:08,349 [Roman] Not your fault. 168 00:09:09,984 --> 00:09:11,218 [munches] 169 00:09:15,322 --> 00:09:16,724 [chuckles] 170 00:09:18,159 --> 00:09:19,760 So, did you live with your brother? 171 00:09:20,361 --> 00:09:23,164 Uh, no. Yeah, in college. 172 00:09:23,297 --> 00:09:26,667 Mm. Rocky went to college. I stayed in Moscow. 173 00:09:27,401 --> 00:09:28,736 Moscow, Idaho? 174 00:09:29,303 --> 00:09:30,771 You know another one? 175 00:09:31,672 --> 00:09:33,240 Another Moscow? 176 00:09:35,242 --> 00:09:38,112 [sighs] I need to get out of my mom's basement. 177 00:09:38,245 --> 00:09:40,281 She started charging me rent. [scoffs] 178 00:09:40,414 --> 00:09:42,450 Hmm. And how's she taking it? 179 00:09:42,583 --> 00:09:43,851 Cash. 180 00:09:46,320 --> 00:09:47,755 How is she feeling? 181 00:09:47,888 --> 00:09:49,457 She's a nut bucket. 182 00:09:49,990 --> 00:09:52,527 Rocky was her favorite, so... 183 00:09:52,660 --> 00:09:55,463 Mm. I'm nobody's favorite. 184 00:09:56,263 --> 00:09:58,533 Feel like being a twin kind of fucked me. 185 00:09:59,500 --> 00:10:02,803 I never needed anyone else as a kid, you know, but now... 186 00:10:03,904 --> 00:10:06,774 feel like I can't make friends with a fork. 187 00:10:08,008 --> 00:10:09,710 Once, twice a week's not enough. 188 00:10:09,844 --> 00:10:12,547 I want to hang out all the time. I'm-I'm too needy. 189 00:10:13,548 --> 00:10:15,316 I hate doing things alone. 190 00:10:15,449 --> 00:10:18,085 Cooking meals, opening mail, 191 00:10:18,219 --> 00:10:19,453 - folding laundry. - Yeah. 192 00:10:19,588 --> 00:10:21,155 So much faster with two people. 193 00:10:21,288 --> 00:10:22,423 Right? I mean, honestly, 194 00:10:22,557 --> 00:10:23,757 whoever invented the fitted sheet 195 00:10:23,891 --> 00:10:25,893 should be flagellated. And not the fun kind. 196 00:10:26,026 --> 00:10:26,961 [chuckles] 197 00:10:29,096 --> 00:10:30,297 You get me. 198 00:10:33,100 --> 00:10:35,136 [breathes shakily] 199 00:10:37,271 --> 00:10:39,673 [gasps, inhales sharply] 200 00:10:44,145 --> 00:10:46,180 [shower running] 201 00:10:51,852 --> 00:10:52,820 Rocky! 202 00:10:53,787 --> 00:10:57,258 Long time no see. How are you? Did you get a haircut? 203 00:10:57,391 --> 00:10:59,160 Oh. Uh, yeah. 204 00:10:59,293 --> 00:11:00,595 This is so random. 205 00:11:00,728 --> 00:11:02,863 I was literally thinking about you the other day. 206 00:11:02,997 --> 00:11:05,634 I was reading an article about how there's a Japanese word 207 00:11:05,766 --> 00:11:07,468 for people who die in their apartments... 208 00:11:07,602 --> 00:11:09,436 - Mm. - ...and it takes a long time 209 00:11:09,571 --> 00:11:12,006 for anyone to find the body-- Years even. 210 00:11:12,139 --> 00:11:13,474 Old men mostly. 211 00:11:13,608 --> 00:11:15,876 It's like a big problem over there. 212 00:11:16,010 --> 00:11:17,278 Ah, that's awful. 213 00:11:17,411 --> 00:11:18,379 Isn't it? 214 00:11:19,113 --> 00:11:21,048 Anyway, I figured you knew this already 215 00:11:21,182 --> 00:11:24,151 because you used to live in Tokyo, right? 216 00:11:24,285 --> 00:11:25,319 Right. Yeah. 217 00:11:25,452 --> 00:11:27,622 Yeah, what is the word again? 218 00:11:28,189 --> 00:11:29,823 Oh, uh... 219 00:11:31,692 --> 00:11:33,562 "Ahtoatushi." 220 00:11:36,030 --> 00:11:37,566 That doesn't sound right. 221 00:12:04,124 --> 00:12:06,695 [dial tone ringing] 222 00:12:06,860 --> 00:12:07,928 [Dennis] Hello? 223 00:12:08,062 --> 00:12:10,397 Hey. It's Roman. [clears throat] 224 00:12:10,965 --> 00:12:12,601 Do you wanna get groceries with me? 225 00:12:12,733 --> 00:12:15,537 [music playing over speakers] 226 00:12:23,177 --> 00:12:24,845 Hey, how do you know if lemons are ripe? 227 00:12:24,979 --> 00:12:27,281 Uh, it's yellow. Unripe lemons are green. 228 00:12:28,148 --> 00:12:30,417 So why do they got so many unripe ones out? 229 00:12:30,552 --> 00:12:33,020 Those are limes. [laughs] 230 00:12:41,596 --> 00:12:43,230 - [lemon thuds loudly] - [cart rattles] 231 00:12:45,332 --> 00:12:46,267 Uh... 232 00:12:47,234 --> 00:12:48,536 Are you okay? 233 00:12:49,270 --> 00:12:50,739 Can you not laugh at me? 234 00:12:51,405 --> 00:12:53,941 I know I'm not, like, the brightest tool in the shed, 235 00:12:54,074 --> 00:12:56,477 but... I don't appreciate it. 236 00:12:57,444 --> 00:12:59,480 Yeah. Yeah, of course. I'm sorry. 237 00:12:59,614 --> 00:13:02,149 You know, if I get something wrong... tell me. 238 00:13:02,283 --> 00:13:05,052 'Cause... then I can know better. 239 00:13:09,123 --> 00:13:10,592 Would now be a good time to point out 240 00:13:10,725 --> 00:13:12,993 I think you meant to say, "sharpest tool in the shed?" 241 00:13:16,765 --> 00:13:18,432 [clicks tongue] Yeah. 242 00:13:20,934 --> 00:13:22,436 Maybe you meant to say, "brightest bulb in the box." 243 00:13:22,570 --> 00:13:24,104 - Yeah, maybe that's what I meant. - Yeah, yeah. 244 00:13:24,238 --> 00:13:26,940 [refrigerator door rattles over video game] 245 00:13:27,074 --> 00:13:29,410 - [cash register bell dings] - [console clacks] 246 00:13:29,544 --> 00:13:31,912 [fire crackling] 247 00:13:32,046 --> 00:13:36,083 - [player 1 screaming] - [tense music plays] 248 00:13:41,221 --> 00:13:43,457 [alarm blares] 249 00:13:46,927 --> 00:13:49,430 [player 2 shouting indistinctly] 250 00:14:03,977 --> 00:14:04,945 Hey. 251 00:14:06,781 --> 00:14:08,148 Uh, sorry. 252 00:14:09,249 --> 00:14:11,051 I haven't been sleeping well, so... 253 00:14:11,185 --> 00:14:12,386 Oh. 254 00:14:12,520 --> 00:14:14,154 Hey, is that Rocky's shirt? 255 00:14:14,288 --> 00:14:16,890 Oh, yeah, yeah. How'd you know? 256 00:14:17,024 --> 00:14:18,727 - Looks good on you. - Thanks. 257 00:14:19,993 --> 00:14:21,862 What, uh, what are we looking for? 258 00:14:21,995 --> 00:14:24,965 Oh, just browsing. I pick books based on the cover. 259 00:14:25,633 --> 00:14:27,234 I thought you weren't supposed to do that. 260 00:14:28,001 --> 00:14:29,804 You're also not supposed to put Q-tips in your ear, 261 00:14:29,937 --> 00:14:32,406 but if you do it right, it feels really good. 262 00:14:32,540 --> 00:14:35,876 [indistinct chatter, laughter] 263 00:14:39,547 --> 00:14:42,483 [indistinct chatter, laughter] 264 00:14:45,854 --> 00:14:46,887 [sniffles] 265 00:14:49,791 --> 00:14:52,226 [machine whirring] 266 00:14:52,359 --> 00:14:55,730 [breathing heavily] 267 00:14:56,698 --> 00:14:58,533 [dial line ringing] 268 00:15:01,669 --> 00:15:02,970 [Dennis] I don't know why I'm doing this 269 00:15:03,137 --> 00:15:04,471 'cause nobody's ever gonna hear it. 270 00:15:04,639 --> 00:15:07,241 I answered a call from an unknown number once, 271 00:15:07,408 --> 00:15:10,377 and he said, "Hey, I was thinking about you." 272 00:15:10,545 --> 00:15:11,780 - "What are you doing tonight?" - [line beeps] 273 00:15:11,945 --> 00:15:13,581 [Dennis] And we baked... 274 00:15:14,582 --> 00:15:15,784 Hey. 275 00:15:15,916 --> 00:15:17,351 [pop music playing over speakers] 276 00:15:17,484 --> 00:15:19,153 Think I'm gonna stay. 277 00:15:19,286 --> 00:15:21,455 - What? - Yeah. Lawyer says, 278 00:15:21,589 --> 00:15:23,792 the probate's gonna take a little while anyway. 279 00:15:23,924 --> 00:15:26,059 Plus, Rocky's boss offered me a job. 280 00:15:26,193 --> 00:15:29,463 Uh, he was crying a lot, but I think he was serious. 281 00:15:29,597 --> 00:15:30,565 Hmm. 282 00:15:31,265 --> 00:15:34,101 Feel like I need to be here right now. 283 00:15:34,234 --> 00:15:35,969 - [clears throat] - Totally. 284 00:15:36,103 --> 00:15:37,070 Yeah. 285 00:15:37,739 --> 00:15:40,407 So, I guess that means you and I get to be grocery buddies. 286 00:15:40,542 --> 00:15:41,975 [chuckles] 287 00:15:42,710 --> 00:15:44,077 Hey, what's up with your voicemail greeting, 288 00:15:44,211 --> 00:15:45,446 by the way? 289 00:15:45,580 --> 00:15:46,648 - [muffled babbling] - [muffled] One more. 290 00:15:46,781 --> 00:15:48,616 - [muffled babbling] - Okay, ready? 291 00:15:48,750 --> 00:15:50,417 [chuckles] 292 00:15:51,351 --> 00:15:52,887 [muffled] Hello. 293 00:15:53,020 --> 00:15:55,590 This is Dennis's phone. 294 00:15:55,723 --> 00:15:57,458 [laughs] 295 00:15:57,592 --> 00:15:59,828 [muffled] Please leave a message... 296 00:16:00,895 --> 00:16:02,162 after the tone. 297 00:16:02,296 --> 00:16:04,331 [muffled] Fluffy bunny! [laughs] 298 00:16:04,465 --> 00:16:06,768 [both laugh] 299 00:16:06,901 --> 00:16:07,836 [yells] 300 00:16:14,041 --> 00:16:15,510 What are you thinking about? 301 00:16:19,213 --> 00:16:21,315 Do you believe in the death penalty? 302 00:16:21,448 --> 00:16:23,150 That's what you were thinking about? 303 00:16:25,152 --> 00:16:28,857 I guess no. Because there's a chance 304 00:16:28,989 --> 00:16:33,093 of executing someone innocent, and death is irrevocable. 305 00:16:34,328 --> 00:16:37,464 Yeah, but there's some things you can't take back. 306 00:16:40,400 --> 00:16:41,669 True. 307 00:16:46,741 --> 00:16:48,843 What's the worst thing you've ever done? 308 00:16:52,981 --> 00:16:55,148 What's the worst thing you've ever done? 309 00:16:55,984 --> 00:16:57,284 There's a few. 310 00:17:00,320 --> 00:17:01,388 Mm. 311 00:17:07,160 --> 00:17:08,462 This one time... 312 00:17:10,097 --> 00:17:12,065 Rocky and I, uh... 313 00:17:13,467 --> 00:17:15,235 we were 16. 314 00:17:18,438 --> 00:17:20,073 And, um... 315 00:17:21,709 --> 00:17:23,410 It was my fault he died. 316 00:17:26,079 --> 00:17:28,650 - What? - [Dennis] It was my fault. 317 00:17:31,285 --> 00:17:34,488 Dean was supposed to pick me up from the airport. 318 00:17:35,489 --> 00:17:36,691 But he forgot. 319 00:17:38,058 --> 00:17:41,194 And I could've just called a cab, 320 00:17:41,328 --> 00:17:43,397 but I wanted him to pick me up, 321 00:17:43,531 --> 00:17:46,834 so I called him again and again and again, 322 00:17:46,968 --> 00:17:48,736 and I was relentless. 323 00:17:49,369 --> 00:17:51,039 So, he broke the speed limit. 324 00:17:52,006 --> 00:17:53,541 And you can guess where this is going. 325 00:17:53,675 --> 00:17:55,777 [breathes deeply] He crashed. 326 00:17:57,679 --> 00:17:59,714 My last words to him were... 327 00:18:01,348 --> 00:18:02,784 "Fuck you." 328 00:18:02,917 --> 00:18:05,954 So... that's my story. 329 00:18:06,654 --> 00:18:07,689 Um... 330 00:18:09,991 --> 00:18:13,528 In fifth grade, I had a stye in my left eye. 331 00:18:14,194 --> 00:18:17,431 [sighs] On school picture day. It was... 332 00:18:18,365 --> 00:18:20,100 swollen and red. 333 00:18:20,233 --> 00:18:22,937 [chuckling] And I looked like Forest Whitaker. 334 00:18:23,871 --> 00:18:25,740 So, I begged to stay home. 335 00:18:27,709 --> 00:18:29,077 But I was overruled, 336 00:18:29,209 --> 00:18:33,280 so Dean pretended to be me for the yearbook. 337 00:18:35,248 --> 00:18:37,752 He saved me. Um... 338 00:18:39,486 --> 00:18:41,556 He was always there on the bad days. 339 00:18:42,590 --> 00:18:44,559 When Ashley from down the street, uh, 340 00:18:44,692 --> 00:18:47,762 made fun of my pink pencil box, he called her a butter troll. 341 00:18:47,895 --> 00:18:49,396 [chuckles] 342 00:18:49,530 --> 00:18:53,968 Uh, when my stepfather asked me not to come home anymore, 343 00:18:54,969 --> 00:18:56,470 Dean held my hand. 344 00:18:59,306 --> 00:19:00,775 Feels like, uh... 345 00:19:02,076 --> 00:19:03,845 every day's a bad day now. 346 00:19:06,480 --> 00:19:09,416 Um, sorry, uh... [sniffles] 347 00:19:10,718 --> 00:19:14,856 It hurts. Like, um, it's literally painful. 348 00:19:15,957 --> 00:19:18,191 But I like it because 349 00:19:18,760 --> 00:19:20,928 if I don't have the pain, then... 350 00:19:22,496 --> 00:19:23,698 he's really gone. 351 00:19:24,966 --> 00:19:27,035 And I'm actually alone. 352 00:19:37,444 --> 00:19:40,280 [somber music playing] 353 00:20:49,717 --> 00:20:50,852 Excuse me. 354 00:20:51,652 --> 00:20:54,254 Hi. Um, is anybody sitting here? 355 00:20:55,690 --> 00:20:58,291 No. Um, yeah, feel free. 356 00:20:58,425 --> 00:20:59,894 Uh, I'm almost done, but, uh, yeah, 357 00:21:00,027 --> 00:21:02,196 I-I don't have anywhere to be, so... 358 00:21:02,329 --> 00:21:05,199 Oh. Oh, no, sorry. I just want the chair. [chuckles] 359 00:21:06,266 --> 00:21:07,235 Yeah. 360 00:21:08,435 --> 00:21:10,470 - Take it. - Okay, thanks. 361 00:21:11,239 --> 00:21:13,808 [chair dragging loudly] 362 00:21:18,411 --> 00:21:19,647 [Rocky] That was tragic. 363 00:21:20,280 --> 00:21:22,583 - Oh, you saw that? - I did, yeah. We all did. 364 00:21:22,717 --> 00:21:24,451 Everyone in the diner. 365 00:21:24,585 --> 00:21:26,319 You have to leave. You can't be here anymore. 366 00:21:26,453 --> 00:21:27,789 - We voted. - Oh. 367 00:21:27,922 --> 00:21:29,757 I know. Come on. I'll escort you out. 368 00:21:29,891 --> 00:21:31,259 Come on. You have to come with me. 369 00:21:31,391 --> 00:21:34,327 No, leave the sandwich. Yeah. Yeah. Here we go. 370 00:21:34,461 --> 00:21:37,765 [soft music playing] 371 00:21:37,899 --> 00:21:39,466 Oh, my God, were you just looking at my butt? 372 00:21:39,600 --> 00:21:41,434 - No. - [laughs] 373 00:21:43,271 --> 00:21:44,972 They make really good sandwiches. 374 00:21:45,106 --> 00:21:47,008 Oh, I don't like really good sandwiches. 375 00:21:47,141 --> 00:21:48,408 I like good ones. 376 00:21:49,409 --> 00:21:51,179 What's your favorite sandwich? 377 00:21:51,311 --> 00:21:52,780 - BLT. - Mm. 378 00:21:52,914 --> 00:21:55,415 - We can skip the small talk. - Yeah, yeah, we can. 379 00:21:55,550 --> 00:21:57,118 Hmm. Ooh. 380 00:21:57,251 --> 00:21:59,486 What's your relationship like with your father? 381 00:21:59,620 --> 00:22:00,955 Are you close with your parents? 382 00:22:01,088 --> 00:22:02,990 No, you can't answer a question with a question. 383 00:22:03,758 --> 00:22:05,026 - I'm close with my father. - Mm. 384 00:22:05,159 --> 00:22:06,426 We don't talk much. 385 00:22:06,561 --> 00:22:08,763 It's an unspoken closeness. He lives in Japan. 386 00:22:08,896 --> 00:22:10,031 - Japan? - Yeah. 387 00:22:10,164 --> 00:22:11,599 - Why Japan? - Uh, I was born in Japan. 388 00:22:11,732 --> 00:22:13,201 He's a professor in Osaka. 389 00:22:13,333 --> 00:22:14,802 - Wait, really? Are you fluent? - Mm-hmm. 390 00:22:14,936 --> 00:22:16,469 Well, I mean, I-I understand fluently, 391 00:22:16,604 --> 00:22:18,539 but my accent's sort of-- Anyway. 392 00:22:18,673 --> 00:22:21,008 Uh, so don't ask me to say anything. 393 00:22:21,142 --> 00:22:25,213 [speaking Japanese] 394 00:22:25,345 --> 00:22:27,849 [sentimental music playing] 395 00:22:27,982 --> 00:22:29,449 What did I just say? 396 00:22:29,584 --> 00:22:31,819 - Something about milkshakes. - [gasps] Oh, my God. 397 00:22:31,953 --> 00:22:33,554 - You're a skinny fucking liar. - Why do you speak Japanese? 398 00:22:33,688 --> 00:22:35,488 Because I lived in Tokyo. Why would you lie to me? 399 00:22:35,623 --> 00:22:36,624 [Dennis sighs] 400 00:22:37,959 --> 00:22:39,026 Is this over? 401 00:22:40,628 --> 00:22:41,863 No, you're cute. 402 00:22:42,362 --> 00:22:44,665 I'm kind of obsessed with you. [slurps] 403 00:22:44,799 --> 00:22:47,068 - Wait, where did you park? - No, we passed it. 404 00:22:47,201 --> 00:22:49,537 - Why didn't you say anything? - I was following you. 405 00:22:51,272 --> 00:22:53,507 Aw. You like following me? 406 00:22:55,009 --> 00:22:57,078 [slurps, gulps] 407 00:22:57,845 --> 00:22:58,913 [sighs] 408 00:22:59,046 --> 00:23:01,414 [both panting heavily] 409 00:23:01,549 --> 00:23:03,483 Tell me something you've never told anyone. 410 00:23:04,518 --> 00:23:05,853 I've never seen Steel Magnolias. 411 00:23:05,987 --> 00:23:08,155 - Oh, that's so hot. - Yeah? Your turn. 412 00:23:08,289 --> 00:23:10,423 Uh, in eighth-grade science, I put the father hamster 413 00:23:10,558 --> 00:23:11,859 back in the cage with the mother hamster, 414 00:23:11,993 --> 00:23:13,594 and he ate two of the babies. 415 00:23:13,728 --> 00:23:15,863 Oh, that's kind of kinky. 416 00:23:15,997 --> 00:23:17,899 [both panting] 417 00:23:18,032 --> 00:23:19,767 If we were in a relationship, we could share clothes. 418 00:23:19,901 --> 00:23:21,869 I don't think we're the same size. 419 00:23:22,003 --> 00:23:23,838 - How tall are you? - Five-ten. 420 00:23:23,971 --> 00:23:26,374 Mmm. I'm five-ten. [chuckles] Twins. 421 00:23:28,309 --> 00:23:30,044 - These even real? - [panting] 422 00:23:30,177 --> 00:23:31,913 - You know, I am a twin. - What? 423 00:23:32,046 --> 00:23:34,181 - I'm a twin. - You have a twin? 424 00:23:34,315 --> 00:23:35,950 Yeah. Pinch my nipple. 425 00:23:36,083 --> 00:23:37,752 - You messing with me right now? - No. [moans] 426 00:23:37,885 --> 00:23:40,087 - Are you monozygotic? - [groans] 427 00:23:40,221 --> 00:23:41,956 - If that means identical, yeah. - Oh! 428 00:23:42,089 --> 00:23:44,325 I am obsessed with twins. I owned the entire 429 00:23:44,491 --> 00:23:46,426 New Adventures of Mary-Kate and Ashley book series. 430 00:23:46,560 --> 00:23:48,529 - [panting] - I watched all their movies 431 00:23:48,663 --> 00:23:50,631 and all of their abruptly canceled TV series. 432 00:23:50,765 --> 00:23:53,567 I asked my mom for a twin every Christmas from age five... 433 00:23:53,701 --> 00:23:55,369 [grunts] ...until I learned what sex was. 434 00:23:55,503 --> 00:23:57,204 [chuckles] I can't believe you have a twin. 435 00:23:57,338 --> 00:23:58,639 - I love twins. - Yeah? 436 00:23:58,773 --> 00:24:00,374 - Yeah. - His name's Roman. 437 00:24:00,508 --> 00:24:04,078 Oh, Rocky and Roman. I fucking love that. 438 00:24:04,211 --> 00:24:06,414 [both chuckle, smooch] 439 00:24:06,547 --> 00:24:09,650 Does he live in Portland? Does he live in this building? 440 00:24:11,852 --> 00:24:13,486 Did you just get harder? 441 00:24:15,189 --> 00:24:17,725 [both breath heavily] 442 00:24:17,858 --> 00:24:19,961 So, did you ever switch places? 443 00:24:20,094 --> 00:24:21,595 Sophomore year. 444 00:24:21,729 --> 00:24:23,965 - Geometry final. - [moaning] 445 00:24:24,098 --> 00:24:25,933 - [grunts] - What's the longest sentence 446 00:24:26,067 --> 00:24:27,902 you've ever said in unison? 447 00:24:28,035 --> 00:24:29,469 "All that she wants is another bagel." 448 00:24:29,603 --> 00:24:31,572 Oh, my God, I'm gonna come. [moans] 449 00:24:31,706 --> 00:24:33,774 [both laughing] 450 00:24:37,378 --> 00:24:39,313 [Rocky] So, why are you so obsessed with twins? 451 00:24:39,447 --> 00:24:41,449 Mm. I don't want to tell you. 452 00:24:41,582 --> 00:24:43,017 Oh, you're gonna tell me anyway. Come on. 453 00:24:43,150 --> 00:24:44,484 It's embarrassing. 454 00:24:44,618 --> 00:24:47,421 Well, you've crossed that threshold tonight... 455 00:24:47,555 --> 00:24:49,590 [laughs] ...multiple times. 456 00:24:49,724 --> 00:24:52,126 Uh, um... 457 00:24:53,728 --> 00:24:57,198 I constructed this fantasy that my mother took me 458 00:24:57,331 --> 00:24:59,100 and my father took my twin, 459 00:24:59,233 --> 00:25:00,835 and they never wanted us to meet, 460 00:25:00,968 --> 00:25:02,336 and that's why 461 00:25:02,470 --> 00:25:04,605 I was never allowed to visit him in Japan. 462 00:25:05,973 --> 00:25:07,675 [Rocky] Did you really believe that? 463 00:25:08,409 --> 00:25:10,511 Mm, maybe. 464 00:25:10,644 --> 00:25:12,947 I don't know. I wanted to. 465 00:25:13,080 --> 00:25:14,015 [Rocky chuckles] 466 00:25:14,148 --> 00:25:16,350 They say we're born alone, 467 00:25:16,484 --> 00:25:18,786 we live alone and we die alone, 468 00:25:18,919 --> 00:25:22,056 but... for twins, that isn't true. 469 00:25:22,990 --> 00:25:24,892 You have a built-in best friend. 470 00:25:25,426 --> 00:25:26,360 [chuckles] 471 00:25:28,295 --> 00:25:30,364 No, twins can get lonely too. 472 00:25:31,332 --> 00:25:33,000 I'm incredibly lonely. 473 00:25:33,134 --> 00:25:35,536 Mm-mm. You're just saying that to make me feel better 474 00:25:35,669 --> 00:25:37,671 - about myself. - I'm not. I mean it. 475 00:25:37,805 --> 00:25:38,873 I mean it. 476 00:25:40,975 --> 00:25:43,310 I'm very adept at... 477 00:25:44,278 --> 00:25:46,515 sharing myself with other people. 478 00:25:48,282 --> 00:25:50,017 But sometimes I can run empty. 479 00:25:52,186 --> 00:25:53,387 Because... 480 00:25:55,289 --> 00:25:59,727 I'm always giving and not so much receiving. 481 00:26:00,694 --> 00:26:02,430 With Roman, it's fifty-fifty. 482 00:26:03,064 --> 00:26:04,665 Well, it was. I mean, we... 483 00:26:05,800 --> 00:26:07,868 we don't really talk that much anymore. 484 00:26:08,402 --> 00:26:09,737 What happened? 485 00:26:09,870 --> 00:26:11,038 Just life. 486 00:26:13,307 --> 00:26:16,243 Growing up, we were attached by the hip, obviously, but... 487 00:26:20,047 --> 00:26:21,215 [sighs] 488 00:26:21,348 --> 00:26:24,218 We're very different... now. 489 00:26:25,086 --> 00:26:26,387 And I think that's... 490 00:26:27,855 --> 00:26:29,590 I think it's harder for him. 491 00:26:31,258 --> 00:26:34,462 There's a photo of us as kids where we're wearing 492 00:26:34,595 --> 00:26:38,567 these matching pajamas, and to this day, 493 00:26:38,699 --> 00:26:42,236 I could not tell you which one I am in the picture. 494 00:26:42,369 --> 00:26:43,538 It's crazy. 495 00:26:44,872 --> 00:26:46,073 I was "We." 496 00:26:46,740 --> 00:26:48,609 And now, I'm "I." 497 00:26:50,244 --> 00:26:51,546 You miss him. 498 00:26:52,046 --> 00:26:53,582 [Rocky] Very much. 499 00:26:54,115 --> 00:26:55,082 [chuckles] 500 00:27:00,354 --> 00:27:01,889 He's my favorite person. 501 00:27:04,125 --> 00:27:06,494 He thinks I'm the good twin, but it's him. 502 00:27:08,597 --> 00:27:10,464 When we were really little, I... 503 00:27:10,599 --> 00:27:13,334 I broke my big toe tripping up the stairs one time, 504 00:27:13,467 --> 00:27:16,303 and later that same day, 505 00:27:16,437 --> 00:27:20,674 Roman comes home and has a broken foot. 506 00:27:22,209 --> 00:27:25,079 He didn't want me to be in pain by myself. 507 00:27:25,212 --> 00:27:27,648 Oh. Oh, my God, that's adorable. 508 00:27:27,781 --> 00:27:29,416 He probably, like, dropped a bowling ball 509 00:27:29,551 --> 00:27:30,484 on it or something. 510 00:27:30,619 --> 00:27:31,952 - My God. - I know. 511 00:27:32,887 --> 00:27:33,988 [Dennis sighs] 512 00:27:35,055 --> 00:27:36,357 [laughs] 513 00:27:37,124 --> 00:27:38,759 I've never broken a bone. 514 00:27:39,260 --> 00:27:42,363 Oh, no. Now, it's gonna happen. 515 00:27:42,496 --> 00:27:44,365 It's like a thing. You can't say that. 516 00:27:44,498 --> 00:27:45,466 Okay. 517 00:27:49,504 --> 00:27:50,838 You should call him. 518 00:27:53,340 --> 00:27:54,543 [Rocky] Yeah, I should. 519 00:27:54,675 --> 00:27:56,110 You should call him and I'll listen. 520 00:27:56,243 --> 00:27:57,378 Oh, Jesus. 521 00:27:59,079 --> 00:28:00,848 Hold your hippos. 522 00:28:01,583 --> 00:28:03,684 - No, I can't. - [Rocky snickers] 523 00:28:03,817 --> 00:28:06,020 I must amend your broken twinship. 524 00:28:06,153 --> 00:28:08,189 My whole life has been waiting for this moment. 525 00:28:08,322 --> 00:28:09,790 [laughs] 526 00:28:11,192 --> 00:28:12,693 You're really sweet. 527 00:28:17,632 --> 00:28:19,333 I think you'd be a good twin. 528 00:28:38,953 --> 00:28:40,988 [whispers] I'm falling in love with you. 529 00:28:44,158 --> 00:28:45,359 [Rocky whispers] I heard that. 530 00:28:46,126 --> 00:28:49,163 [soft music playing] 531 00:29:05,846 --> 00:29:08,949 I like this font for the OM. 532 00:29:09,083 --> 00:29:11,218 Ugh, lobster? You're killing me. 533 00:29:11,752 --> 00:29:13,821 That's offensive to sweatshop workers, 534 00:29:13,954 --> 00:29:15,122 don't you think? 535 00:29:16,257 --> 00:29:18,359 Hey, can I ask you a personal question? 536 00:29:18,892 --> 00:29:21,962 I don't really like to talk about my personal life at work. 537 00:29:22,096 --> 00:29:24,131 Well, it's about my personal life. 538 00:29:25,065 --> 00:29:26,800 Sure, that's fine. 539 00:29:26,934 --> 00:29:28,435 So I had this amazing date with a guy, 540 00:29:28,570 --> 00:29:30,404 and we both like really good sandwiches, 541 00:29:30,538 --> 00:29:32,806 so I texted him on Monday, "Sandwiches for dinner?" 542 00:29:32,940 --> 00:29:35,075 "How's tomorrow or Wednesday or Thursday or Friday?" 543 00:29:35,209 --> 00:29:36,645 And he didn't respond. 544 00:29:36,777 --> 00:29:38,747 That's too bad. 545 00:29:38,879 --> 00:29:40,781 - Onto the next. - Well, I'm not done. 546 00:29:40,914 --> 00:29:42,449 So I followed up with him on Tuesday, 547 00:29:42,584 --> 00:29:44,653 "Actually, can't do Thursday," even though I could. 548 00:29:44,785 --> 00:29:47,454 "How's tomorrow, aka Wednesday or Friday?" 549 00:29:47,589 --> 00:29:48,822 PS, how was your day?" 550 00:29:48,956 --> 00:29:50,592 And nothing. 551 00:29:50,725 --> 00:29:52,560 How long do you think I should wait before I text him again? 552 00:29:52,694 --> 00:29:54,596 Never text him again. 553 00:29:55,730 --> 00:29:57,097 He doesn't like you. 554 00:29:58,465 --> 00:29:59,433 Mm. 555 00:29:59,967 --> 00:30:01,068 Hi, Dennis. 556 00:30:01,201 --> 00:30:02,903 - Hey, Marcie. - How's your day going? 557 00:30:03,037 --> 00:30:04,471 Ugh, well. Can I ask you 558 00:30:04,606 --> 00:30:05,774 - a personal question? - Mm-hmm. 559 00:30:05,906 --> 00:30:07,509 How many consecutive texts can you send 560 00:30:07,642 --> 00:30:09,276 to a potential soulmate before you stop respecting yourself? 561 00:30:09,410 --> 00:30:11,780 - I'm at five. - And he hasn't responded? 562 00:30:11,912 --> 00:30:13,748 No. And we had the best date ever. 563 00:30:13,881 --> 00:30:15,282 Eight hours awake and four hours asleep. 564 00:30:15,416 --> 00:30:16,850 I don't understand. Is he blowing me off? 565 00:30:16,984 --> 00:30:19,353 No, that's silly. Why would anyone ignore you? 566 00:30:19,486 --> 00:30:20,689 You're such a great guy. 567 00:30:21,589 --> 00:30:23,157 Maybe he's just really busy. 568 00:30:23,290 --> 00:30:24,992 Sometimes when the phones are really busy, 569 00:30:25,125 --> 00:30:27,796 I forget to reply to things until days later. 570 00:30:27,928 --> 00:30:29,531 I think some people forget how much you mean to them 571 00:30:29,664 --> 00:30:30,998 until they see your face, you know? 572 00:30:31,131 --> 00:30:32,667 Like out of sight, out of mind. 573 00:30:32,801 --> 00:30:34,703 I kind of just wanna show up at his door, 574 00:30:34,835 --> 00:30:36,170 like that Carole King song. 575 00:30:36,303 --> 00:30:37,438 That's romantic, right? 576 00:30:37,971 --> 00:30:40,542 Maybe. It could be. Yeah. 577 00:30:41,141 --> 00:30:42,610 I mean, you know him better than I do, 578 00:30:42,744 --> 00:30:43,944 so I say go with your gut. 579 00:30:44,078 --> 00:30:45,379 [chuckles] You're so right. 580 00:30:45,513 --> 00:30:47,281 I knew you were the person to ask. 581 00:30:47,414 --> 00:30:50,117 [telephone ringing] 582 00:30:50,250 --> 00:30:51,218 Reception. 583 00:30:51,852 --> 00:30:54,756 - [door lock key beeping] - [dial tone ringing] 584 00:30:54,922 --> 00:30:56,023 [woman over intercom] Hello? 585 00:30:56,691 --> 00:30:57,991 UPS. 586 00:30:58,158 --> 00:30:59,860 Oh, okay. 587 00:30:59,993 --> 00:31:02,530 [door lock buzzing, clicks] 588 00:31:02,664 --> 00:31:05,533 [reflective music playing] 589 00:31:11,038 --> 00:31:12,172 [door opens] 590 00:31:12,306 --> 00:31:13,808 - [George chuckles] - [Rocky laughs] 591 00:31:13,941 --> 00:31:15,376 - Come on. - [Rocky] Okay. 592 00:31:15,510 --> 00:31:18,245 I can't keep up with this drama. 593 00:31:18,379 --> 00:31:19,681 [George sighs] 594 00:31:24,619 --> 00:31:28,590 [indistinct chatter] 595 00:31:28,723 --> 00:31:29,824 - [Rocky] Is it really? - [George] Yeah. 596 00:31:29,957 --> 00:31:31,191 [Rocky] Are you serious? 597 00:31:32,126 --> 00:31:33,327 Jesus Christ. 598 00:31:33,460 --> 00:31:36,063 [indistinct chatter] 599 00:31:52,847 --> 00:31:55,517 [car engine revving] 600 00:31:55,650 --> 00:31:58,919 [dramatic music playing] 601 00:31:59,052 --> 00:32:00,087 [tires screech] 602 00:32:00,220 --> 00:32:01,890 I'm traversing here! 603 00:32:02,022 --> 00:32:03,591 - I've always wanted to say that. - Wait, 604 00:32:03,725 --> 00:32:05,794 - that was so sexy. - [birds chirping] 605 00:32:12,032 --> 00:32:13,100 [Dennis] Rocky! 606 00:32:14,234 --> 00:32:16,036 Fuck you! 607 00:32:16,170 --> 00:32:17,772 Do you know that guy? 608 00:32:17,906 --> 00:32:19,641 Yeah. Give me two minutes. 609 00:32:22,744 --> 00:32:23,778 Hi. 610 00:32:27,114 --> 00:32:28,917 - I was gonna call you. - [jeep horn blares] 611 00:32:29,049 --> 00:32:31,118 - [gasps] - [tires screech] 612 00:32:31,251 --> 00:32:34,789 - [sobbing] - [ambulance siren wailing] 613 00:32:37,191 --> 00:32:40,227 - [birds chirping] - [rain pattering softly] 614 00:32:50,705 --> 00:32:54,742 ["Danny Boy" playing over violin] 615 00:33:06,888 --> 00:33:09,122 [somber music playing] 616 00:33:30,477 --> 00:33:33,280 Hi. You've reached the voicemail of Dennis Benver. 617 00:33:33,413 --> 00:33:36,016 I'm sorry I can't get to the phone right now. 618 00:33:37,017 --> 00:33:39,453 I'll try calling you back at a future time and date. 619 00:33:39,587 --> 00:33:42,557 Hi. You've reached the voicemail of Dennis. 620 00:33:43,156 --> 00:33:44,526 I'm so sorry I missed your call, 621 00:33:44,659 --> 00:33:46,059 but if you leave your name and your number, 622 00:33:46,193 --> 00:33:49,296 I'll get back to you in a reasonable time. 623 00:33:50,030 --> 00:33:51,966 Thanks for calling. Leave a message. 624 00:33:52,099 --> 00:33:56,004 I'm sorry. The call you entered cannot be completed as dialed. 625 00:33:56,136 --> 00:33:58,071 - Please hang up and try again. - Hi. 626 00:33:58,205 --> 00:34:01,576 If you need help, hang up and then call your operator. 627 00:34:04,979 --> 00:34:07,515 Hey, uh... [chuckles] 628 00:34:08,181 --> 00:34:10,050 Nobody's ever gonna hear this. Um... 629 00:34:11,719 --> 00:34:14,354 I answered a call from an unknown number once, 630 00:34:14,522 --> 00:34:17,525 and he said, "Hey, I was thinking about you. 631 00:34:17,659 --> 00:34:19,059 What are you doing tonight?" 632 00:34:19,827 --> 00:34:23,397 And we baked a strawberry shortcake. 633 00:34:23,531 --> 00:34:25,767 [rain pattering] 634 00:34:25,934 --> 00:34:27,234 [Dennis] And in the morning, 635 00:34:27,401 --> 00:34:28,870 I went looking for another slice. 636 00:34:30,705 --> 00:34:32,740 I forgot it was just a dream. 637 00:34:40,380 --> 00:34:41,783 [music intensifies] 638 00:35:13,748 --> 00:35:15,049 [Charlotte] We don't bite. 639 00:35:16,450 --> 00:35:18,987 Oh, sorry. I think I'm lost. 640 00:35:19,119 --> 00:35:20,387 [Charlotte] I understand. 641 00:35:21,089 --> 00:35:23,091 You can just listen if you want. 642 00:35:25,793 --> 00:35:27,427 What's your twin's name? 643 00:35:31,131 --> 00:35:33,968 - [music concludes] - [car whooshing] 644 00:35:34,102 --> 00:35:36,604 Rocky was scared of the dark when we were kids. 645 00:35:38,539 --> 00:35:39,941 We had bunk beds, 646 00:35:40,742 --> 00:35:44,579 but me and him would always share the top bunk. 647 00:35:46,146 --> 00:35:48,181 So, the monsters couldn't get him. 648 00:35:48,315 --> 00:35:49,282 [clears throat] 649 00:35:51,119 --> 00:35:54,656 Then one night, he said that he wasn't afraid. 650 00:35:56,057 --> 00:35:58,325 And that I was the one who was afraid. 651 00:35:59,459 --> 00:36:00,828 Fucking pissed me off. 652 00:36:02,462 --> 00:36:03,430 Uh... 653 00:36:04,065 --> 00:36:06,534 We were probably too old to be sharing a bed 654 00:36:06,668 --> 00:36:08,368 at that point, anyway. 655 00:36:11,572 --> 00:36:14,776 I don't-- I don't know why I was telling that story. 656 00:36:14,909 --> 00:36:18,513 [indistinct chatter] 657 00:36:20,615 --> 00:36:23,651 [nostalgic music playing] 658 00:36:58,720 --> 00:37:00,387 - [Marcie] Hi, Dennis! - Oh, fuck me! 659 00:37:00,521 --> 00:37:03,057 Oh, sorry, I didn't mean to startle you. 660 00:37:03,191 --> 00:37:04,424 I thought I was the last one here. 661 00:37:04,559 --> 00:37:05,993 Are you still working? 662 00:37:06,127 --> 00:37:07,862 No, I'm studying. 663 00:37:08,563 --> 00:37:09,731 For the LSAT. 664 00:37:10,531 --> 00:37:12,533 I didn't know you wanted to be a lawyer. 665 00:37:12,667 --> 00:37:14,602 That's so cool! Wow! 666 00:37:18,539 --> 00:37:19,841 Okay, well, have a good night. 667 00:37:19,974 --> 00:37:23,711 Okay! [chuckles] Bye, Dennis. Oh, and good luck. 668 00:37:23,845 --> 00:37:25,780 [footsteps receding] 669 00:37:25,913 --> 00:37:27,548 - [sighs] - [music continues] 670 00:37:28,883 --> 00:37:29,884 [sighs] 671 00:37:33,921 --> 00:37:35,857 [cell phone ringing] 672 00:37:37,357 --> 00:37:39,894 - [music concludes] - [cell phone continues ringing] 673 00:37:40,061 --> 00:37:41,662 - Hello? - [Roman] Hey. 674 00:37:41,829 --> 00:37:43,531 It's Roman. [clears throat] 675 00:37:43,664 --> 00:37:44,565 Hey. 676 00:37:45,166 --> 00:37:46,801 You wanna get groceries with me? 677 00:37:47,535 --> 00:37:51,038 Yeah! I've been, um, meaning to go to the store. 678 00:37:51,172 --> 00:37:53,608 ["Leaning On You" by HAIM playing] 679 00:37:56,677 --> 00:38:00,480 ♪ I might forget to turn out all the lights ♪ 680 00:38:00,648 --> 00:38:03,151 ♪ But you take care of me ♪ 681 00:38:03,316 --> 00:38:06,087 ♪ When I have to leave ♪ 682 00:38:06,254 --> 00:38:10,258 ♪ At dawn ♪ 683 00:38:11,959 --> 00:38:15,830 ♪ I might sleep in Past all my alarms ♪ 684 00:38:15,997 --> 00:38:18,498 ♪ But you take care of us ♪ 685 00:38:18,666 --> 00:38:21,269 ♪ When I make it tough ♪ 686 00:38:21,434 --> 00:38:26,306 ♪ Because ♪ 687 00:38:26,473 --> 00:38:29,110 ♪ It takes all that I got ♪ 688 00:38:29,277 --> 00:38:31,112 ♪ Not to fuck this up ♪ 689 00:38:31,279 --> 00:38:33,781 ♪ So, won't you let me know ♪ 690 00:38:33,948 --> 00:38:36,383 ♪ If I'm not alone ♪ 691 00:38:36,551 --> 00:38:40,988 ♪ Leaning on you ♪ 692 00:38:42,824 --> 00:38:44,357 ♪ Was I fearless... ♪ 693 00:38:44,491 --> 00:38:45,693 - [song stops] - Rocky! 694 00:38:45,827 --> 00:38:47,094 [upbeat music playing over speakers] 695 00:38:47,228 --> 00:38:49,864 Oh. Wow. You... [inhales] 696 00:38:49,997 --> 00:38:52,633 Sorry, you must be Rocky's brother? 697 00:38:52,767 --> 00:38:54,802 Yeah. [clears throat] Yeah, I am. 698 00:38:54,936 --> 00:38:57,171 [George] Um, I'm so sorry for your loss. 699 00:38:57,305 --> 00:38:59,974 Thanks. Were you at the service or... 700 00:39:00,107 --> 00:39:02,777 No, I was-- I was in Tahiti, for work. 701 00:39:02,910 --> 00:39:06,514 Uh, but I was-- I was there when he died. 702 00:39:06,647 --> 00:39:08,316 Oh, you're that guy. 703 00:39:08,448 --> 00:39:10,017 We were just trying to get some froyo, 704 00:39:10,151 --> 00:39:13,888 and this crazy fucking lunatic, like, starts screaming at us. 705 00:39:14,021 --> 00:39:15,590 And so, Rocky stepped into the street, 706 00:39:15,723 --> 00:39:17,692 and this car came out of, like, nowhere, 707 00:39:17,825 --> 00:39:19,392 and I heard this crunching sound. 708 00:39:19,527 --> 00:39:22,129 Wow. Um, you don't need to hear all that. 709 00:39:22,263 --> 00:39:25,299 I'm sorry. I'm in the process of switching therapists. 710 00:39:26,133 --> 00:39:29,136 Did you get a look at the crazy screaming guy or... 711 00:39:30,437 --> 00:39:33,473 I couldn't tell you, honestly. It just-- It happened so fast. 712 00:39:33,608 --> 00:39:35,343 Uh, I didn't get a good look at him. 713 00:39:35,475 --> 00:39:38,312 Oh. I've just, uh, thought a lot about 714 00:39:38,445 --> 00:39:41,048 what I would do to that guy if I ever saw him. 715 00:39:42,516 --> 00:39:44,886 Rip his fucking testicles right out of his throat, 716 00:39:45,019 --> 00:39:47,221 shove them back down through his own dick hole, 717 00:39:47,355 --> 00:39:48,623 back out his ass. 718 00:39:49,357 --> 00:39:52,392 Pummel his fucking face till he was past his expiration date. 719 00:39:54,128 --> 00:39:55,196 [swallows] 720 00:39:56,631 --> 00:39:58,099 Hi. I'm sorry. I didn't-- 721 00:39:58,232 --> 00:40:00,668 I didn't mean to interrupt your conversation, 722 00:40:00,801 --> 00:40:02,570 but, um... Oh! 723 00:40:03,571 --> 00:40:04,839 Do I know you? 724 00:40:06,173 --> 00:40:08,009 [in British accent] No, sorry. I'm-I'm Rupert. 725 00:40:08,142 --> 00:40:10,177 - I'm just visiting from London. - Oh. 726 00:40:10,311 --> 00:40:11,846 But it happens to me all the time, actually. 727 00:40:11,979 --> 00:40:14,081 One of those faces. All the time. I always say that. 728 00:40:14,215 --> 00:40:16,017 [George] Okay. Well, that must be, 729 00:40:16,150 --> 00:40:17,218 that must be very nice. 730 00:40:17,351 --> 00:40:18,686 Anyway, I just wanted to say "Hi," 731 00:40:18,819 --> 00:40:21,188 and, um, sorry this was awkward, 732 00:40:21,322 --> 00:40:23,024 but, yeah, my condolences. 733 00:40:23,157 --> 00:40:24,959 - Bye, Rupert. - Thanks. 734 00:40:25,893 --> 00:40:26,961 Have a good one. 735 00:40:29,730 --> 00:40:30,965 What the hell was that? 736 00:40:31,565 --> 00:40:33,466 [speaks normally] I start talking in different accents 737 00:40:33,601 --> 00:40:35,435 when I find someone attractive. 738 00:40:36,003 --> 00:40:37,305 It's a defense mechanism. 739 00:40:38,205 --> 00:40:39,439 Wait, shit. 740 00:40:39,573 --> 00:40:40,741 - Let me go get him back. - No! 741 00:40:40,875 --> 00:40:42,043 [scanner beeps] 742 00:40:43,210 --> 00:40:44,578 So was he your type? 743 00:40:45,079 --> 00:40:45,947 Uh... 744 00:40:46,080 --> 00:40:47,114 [scanner beeping] 745 00:40:47,248 --> 00:40:49,250 I don't think I have a type. 746 00:40:51,852 --> 00:40:53,554 You know, there's a gay guy at work. 747 00:40:53,688 --> 00:40:54,755 Sam. 748 00:40:55,556 --> 00:40:57,992 You should meet him. I think you'd really get along. 749 00:40:58,693 --> 00:41:00,394 You know, that's sort of like, "You're both Asian. 750 00:41:00,528 --> 00:41:02,330 I'm sure you have lots of Asian things to talk about." 751 00:41:02,462 --> 00:41:04,231 No, man, I'm trying to hook you up. 752 00:41:04,799 --> 00:41:05,900 Come on. 753 00:41:07,902 --> 00:41:09,437 What kind of girls are you into? 754 00:41:09,570 --> 00:41:10,638 [breathes sharply] 755 00:41:11,872 --> 00:41:13,941 I like boobs. [clears throat] 756 00:41:14,775 --> 00:41:17,611 But honestly, at this point, I just wanna meet a nice girl. 757 00:41:18,245 --> 00:41:19,680 Nice girls don't have boobs? 758 00:41:21,248 --> 00:41:22,783 If you find one, let me know. 759 00:41:23,284 --> 00:41:24,585 Together or separate? 760 00:41:24,719 --> 00:41:26,187 - Together. - Separate. 761 00:41:29,090 --> 00:41:31,258 [heels clopping] 762 00:41:31,392 --> 00:41:33,961 Why is this fucking light on? 763 00:41:34,795 --> 00:41:38,632 - ♪ Happy birthday to you ♪ - How did you guys know? 764 00:41:38,799 --> 00:41:40,368 - ♪ Happy birthday to you ♪ - I never talk about 765 00:41:40,500 --> 00:41:42,370 my personal life! 766 00:41:42,536 --> 00:41:47,208 ♪ Happy birthday, dear Sage ♪ 767 00:41:47,375 --> 00:41:49,844 ♪ Happy birthday to... ♪ 768 00:41:49,977 --> 00:41:52,546 - [indistinct chatter] - [upbeat music playing] 769 00:41:52,680 --> 00:41:55,016 - Hi, Dennis. - Mm, hi, Marcie. 770 00:41:55,149 --> 00:41:57,718 - You look really happy. - Mm, thanks. 771 00:41:58,419 --> 00:42:01,856 - I am happy. - That's amazing! Good for you. 772 00:42:01,989 --> 00:42:05,326 Yeah. I'm going to Seattle this weekend for a hockey game. 773 00:42:05,459 --> 00:42:08,796 Ah, how exciting. I love winter sports. 774 00:42:08,929 --> 00:42:10,197 It's the Michigan in me. 775 00:42:10,798 --> 00:42:12,400 Yeah, it's a bit testosterone-y for my taste, 776 00:42:12,533 --> 00:42:13,667 but Roman's into it, 777 00:42:13,801 --> 00:42:15,669 and relationships are about compromise. 778 00:42:15,803 --> 00:42:17,738 Ooh! Who's Roman? 779 00:42:17,872 --> 00:42:19,240 - Is he your boyfriend? - [chuckles] 780 00:42:19,373 --> 00:42:22,810 No. Um, we're just pals. 781 00:42:23,711 --> 00:42:25,546 - That's really nice. - Yeah. 782 00:42:26,981 --> 00:42:30,184 - Are you married? - Me? [laughs] 783 00:42:30,317 --> 00:42:32,920 No. Um, did you think I was married? 784 00:42:34,388 --> 00:42:35,723 Yeah, you just seem like someone 785 00:42:35,856 --> 00:42:37,058 who would be married by your age. 786 00:42:37,658 --> 00:42:39,326 It's funny you say that, because all the women 787 00:42:39,460 --> 00:42:40,895 in my family married very young, 788 00:42:41,028 --> 00:42:42,196 and I always thought 789 00:42:42,329 --> 00:42:44,498 I would have a kid before I turned 28. 790 00:42:44,632 --> 00:42:46,567 And sure, these days, there are advancements, 791 00:42:46,700 --> 00:42:49,336 but the clock is still ticking. [chuckles] 792 00:42:49,470 --> 00:42:50,539 For my eggs. 793 00:42:53,674 --> 00:42:55,109 Right, well, I'm gonna get more cake. 794 00:42:55,242 --> 00:42:56,911 Okay. I'll just stand here. 795 00:43:00,815 --> 00:43:03,851 ["Crazy For This Girl" by Evan and Jaron playing] 796 00:43:07,556 --> 00:43:10,791 [song continues over car speakers] 797 00:43:10,958 --> 00:43:14,529 [both singing along] ♪ She rolls the window down ♪ 798 00:43:15,496 --> 00:43:19,568 ♪ And she talks over the sound ♪ 799 00:43:20,668 --> 00:43:24,939 ♪ Of the cars that pass us by ♪ 800 00:43:25,106 --> 00:43:26,941 [singing loudly] ♪ And I don't know why ♪ 801 00:43:27,108 --> 00:43:30,244 ♪ But she's changed my mind ♪ 802 00:43:31,178 --> 00:43:33,447 ♪ Would you look at her She looks at me ♪ 803 00:43:33,614 --> 00:43:36,150 ♪ She's got me thinking About her constantly ♪ 804 00:43:36,317 --> 00:43:39,920 ♪ But she don't know How I feel ♪ 805 00:43:41,088 --> 00:43:43,824 ♪ And as she carries on Without a doubt ♪ 806 00:43:43,991 --> 00:43:46,660 ♪ I wonder If she's figured out ♪ 807 00:43:46,827 --> 00:43:49,063 ♪ I'm crazy for this girl... ♪ 808 00:43:49,196 --> 00:43:50,131 [blows whistle] 809 00:43:51,832 --> 00:43:56,070 ♪ Yeah, I'm crazy for this girl ♪ 810 00:43:56,203 --> 00:43:57,271 [song concludes] 811 00:44:00,808 --> 00:44:05,479 - [crowd cheering] - [arena horn blaring] 812 00:44:05,614 --> 00:44:07,414 [Dennis] So she asked if I want an ice cream cone, 813 00:44:07,549 --> 00:44:09,917 and I said, "Yes, but I would like ice cream in it." 814 00:44:10,050 --> 00:44:11,152 [Roman laughs] 815 00:44:11,285 --> 00:44:12,453 - [groans] Ah. - [Dennis] What? 816 00:44:12,587 --> 00:44:14,255 Nothing. My dog jaw's bothering me. 817 00:44:14,388 --> 00:44:15,489 - Your dog jaw? - Yeah. 818 00:44:15,624 --> 00:44:17,324 - You never heard of dog jaw? - No. 819 00:44:17,458 --> 00:44:18,993 It's like I was born with a jawbone 820 00:44:19,126 --> 00:44:20,661 that's shaped like a paw print. 821 00:44:20,794 --> 00:44:21,929 - What? - Here. Yeah, you can feel it right here. 822 00:44:22,062 --> 00:44:23,464 - Here? [gasps] - Yeah. [barks, laughs] 823 00:44:23,598 --> 00:44:24,965 - Faggots. - [snickers] 824 00:44:25,099 --> 00:44:26,535 [Roman] Wait, what'd you say? 825 00:44:26,667 --> 00:44:29,436 - [Dennis] It's fine. Let it go. - Hey! Fuck did you say? 826 00:44:32,106 --> 00:44:33,674 I said, "Look at those faggots." 827 00:44:34,643 --> 00:44:35,776 Why don't you apologize? 828 00:44:36,844 --> 00:44:38,479 Hey, why don't you suck my dick? 829 00:44:40,014 --> 00:44:41,448 Okay, I will suck whosever dick 830 00:44:41,583 --> 00:44:43,884 if we can just de-escalate the situation. 831 00:44:44,018 --> 00:44:45,452 You should listen to your girlfriend. 832 00:44:46,020 --> 00:44:47,121 Say you're sorry. 833 00:44:51,125 --> 00:44:52,627 [chuckles softly] 834 00:44:52,760 --> 00:44:53,994 I'm sorry. 835 00:44:56,864 --> 00:44:58,165 - [grunts, groans] - [Roman grunts] 836 00:44:58,299 --> 00:44:59,466 - [Roman grunts] - [Chad groans] 837 00:44:59,601 --> 00:45:02,303 - [Chad's friend groans] - [Chad] Fuck you! 838 00:45:02,436 --> 00:45:05,372 [whimpers] Oh. There's one here. Oh! 839 00:45:05,507 --> 00:45:07,408 - [grunts, groans] - [grunts] 840 00:45:07,542 --> 00:45:08,876 [Dennis] Oh, no. I don't like this. 841 00:45:09,009 --> 00:45:11,212 Oh, oh, what? Ow! 842 00:45:11,345 --> 00:45:12,681 [Roman] Come here, you little fucking piece 843 00:45:12,813 --> 00:45:16,083 of shit! [grunts, pants] 844 00:45:16,217 --> 00:45:17,718 - [grunts] - Roman. 845 00:45:17,851 --> 00:45:19,353 - [grunts, breathes sharply] - Roman. Roman. 846 00:45:19,486 --> 00:45:21,388 Roman, Roman, Roman! Stop, stop, stop! 847 00:45:21,523 --> 00:45:23,692 [pants] 848 00:45:23,824 --> 00:45:24,892 Oh, fuck! 849 00:45:25,025 --> 00:45:26,760 - Let's go. Let's go. - Oh, fuck. 850 00:45:26,894 --> 00:45:28,563 Fuck! [pants] 851 00:45:31,031 --> 00:45:33,400 [Roman] I thought Gen Z was supposed to be nice. 852 00:45:37,505 --> 00:45:39,406 [Dennis] I got ice in a bucket. 853 00:45:39,541 --> 00:45:40,841 Need me to put it anywhere on you? 854 00:45:40,975 --> 00:45:43,344 Yeah, my bourbon. I poured you one too. 855 00:45:45,179 --> 00:45:46,280 [sighs] 856 00:45:46,681 --> 00:45:47,549 [ice clatters] 857 00:45:47,682 --> 00:45:48,949 [lid shuts] 858 00:45:49,984 --> 00:45:51,720 All right. [sighs] 859 00:45:51,852 --> 00:45:53,287 - Cheers. - Cheers. 860 00:45:54,421 --> 00:45:56,691 [slurps, swallows] 861 00:45:56,824 --> 00:45:58,693 - [smacks lips, sighs] - [sighs] 862 00:45:58,826 --> 00:46:01,762 - [groans] - [Dennis sighs] Okay. 863 00:46:02,429 --> 00:46:03,698 [grunts] 864 00:46:05,366 --> 00:46:07,702 So, where'd you learn to beat people up? 865 00:46:08,902 --> 00:46:09,803 [slurps] 866 00:46:09,937 --> 00:46:12,106 I took a little karate as a kid, 867 00:46:12,239 --> 00:46:14,576 but I quit when I didn't make blue belt. 868 00:46:15,442 --> 00:46:18,245 Then I guess I dabbled in some MMA after high school, 869 00:46:18,379 --> 00:46:20,749 but honestly, you don't learn to fight in a classroom. 870 00:46:20,881 --> 00:46:22,483 You learn in the streets. 871 00:46:22,617 --> 00:46:24,285 In the streets? 872 00:46:24,418 --> 00:46:26,487 - Who are you? - [chuckles] 873 00:46:27,955 --> 00:46:29,123 So, you're not mad? 874 00:46:30,791 --> 00:46:32,092 Thought maybe you wouldn't... 875 00:46:33,427 --> 00:46:35,162 condone violence or something. 876 00:46:35,730 --> 00:46:37,064 It was self-defense. 877 00:46:38,132 --> 00:46:40,134 For the first half. 878 00:46:42,369 --> 00:46:44,972 Well, if you're going to hell, keep going. 879 00:46:45,105 --> 00:46:46,073 Right? 880 00:46:47,408 --> 00:46:50,177 - Right. - [slurps, swallows] 881 00:46:53,147 --> 00:46:54,982 Hey, can I confess something to you? 882 00:46:59,320 --> 00:47:01,790 I've been using Rocky's gym membership. 883 00:47:02,956 --> 00:47:04,358 Pretending I'm him. 884 00:47:06,226 --> 00:47:07,696 [Roman chuckles] 885 00:47:08,596 --> 00:47:10,331 It's kind of fucked up, right? 886 00:47:11,098 --> 00:47:12,767 Yeah, that's... 887 00:47:13,568 --> 00:47:14,536 crazy. 888 00:47:16,337 --> 00:47:18,673 You know, I actually got hit on there the other day. 889 00:47:19,641 --> 00:47:22,042 I thought maybe the guy knew Rocky, so, uh, 890 00:47:22,577 --> 00:47:23,611 I just went with it. 891 00:47:24,411 --> 00:47:25,647 What did he say? 892 00:47:26,413 --> 00:47:28,482 He was like, "Someone's been working their arms." 893 00:47:28,616 --> 00:47:31,786 - [laughs] He did not say that. - Yeah, he did. Yeah, he... 894 00:47:31,919 --> 00:47:34,154 Then I said, uh, "Yeah, 895 00:47:34,288 --> 00:47:36,156 you know, I've been working 'em real good." 896 00:47:37,257 --> 00:47:39,360 [both chuckle] 897 00:47:39,493 --> 00:47:41,663 You're such a tease. 898 00:47:41,796 --> 00:47:43,063 - [chuckles] - What? I experimented. 899 00:47:43,197 --> 00:47:45,032 - [sighs] You did? - Mm. 900 00:47:45,700 --> 00:47:48,035 [slurps, swallows] 901 00:47:48,168 --> 00:47:49,838 - I, uh... - [glass thuds] 902 00:47:49,970 --> 00:47:51,806 ...kissed a guy at a party once. 903 00:47:52,439 --> 00:47:53,474 [smacks lips] 904 00:47:55,175 --> 00:47:57,244 It was after Rocky came out. 905 00:47:57,378 --> 00:47:59,380 I think I was just trying to understand. 906 00:48:01,549 --> 00:48:02,717 I never told him that. 907 00:48:11,225 --> 00:48:14,194 You could talk to me like I'm Rocky. 908 00:48:22,236 --> 00:48:25,573 Yeah, so you're dead now. [swallows, smacks lips] 909 00:48:25,707 --> 00:48:27,709 That's what you get for not looking both ways. 910 00:48:29,744 --> 00:48:31,078 You only wanna look forward. 911 00:48:33,313 --> 00:48:34,948 Sorry, I don't even know what to... 912 00:48:36,751 --> 00:48:38,018 I can't even remember the last time 913 00:48:38,152 --> 00:48:39,420 we had a real conversation. 914 00:48:41,088 --> 00:48:44,358 That wasn't, "How's work?" You know, "How's Mom?" 915 00:48:47,428 --> 00:48:49,296 And it's always on your time too. 916 00:48:50,497 --> 00:48:51,800 Better things to do, right? 917 00:48:54,903 --> 00:48:57,104 You wished me a "happy birthday" the day after. 918 00:48:58,506 --> 00:49:00,040 And, I mean, I know you didn't forget. 919 00:49:00,174 --> 00:49:02,943 Like, I'm-I'm pretty stupid, but I'm not that fucking stupid. 920 00:49:05,045 --> 00:49:08,550 You know, I actually waited until midnight, just in case, 921 00:49:08,683 --> 00:49:11,485 and... and the second it... [sighs] 922 00:49:13,387 --> 00:49:14,823 Well, I snapped, 'cause... 923 00:49:16,624 --> 00:49:18,660 to be honest, you're so fucking selfish. 924 00:49:21,629 --> 00:49:24,097 Like, what, you don't-- you... you don't wanna deal with me? 925 00:49:24,899 --> 00:49:27,968 You know, I'm-- I'm sorry I don't read politics, 926 00:49:28,101 --> 00:49:30,905 or... [sighs] ...like, or whatever, but, like... 927 00:49:31,038 --> 00:49:32,339 [breathes shakily] 928 00:49:35,375 --> 00:49:36,911 You know what? [breathes shakily] 929 00:49:37,812 --> 00:49:39,914 It's your fucking fault we're like this. 930 00:49:41,616 --> 00:49:43,651 Yeah, you couldn't wait to get away. I mean, I would've, 931 00:49:44,151 --> 00:49:45,620 I would've followed you to college. 932 00:49:45,753 --> 00:49:47,287 I would've gone to Japan. I would've figured it out. 933 00:49:47,421 --> 00:49:48,523 [breathes sharply] 934 00:49:48,656 --> 00:49:50,324 But you never even fucking asked me! 935 00:49:50,457 --> 00:49:51,593 [breathes shakily] 936 00:49:55,730 --> 00:49:56,798 Sorry. 937 00:49:59,734 --> 00:50:01,101 [sobs, voice breaking] I'm sorry! 938 00:50:01,235 --> 00:50:03,170 I'm sorry I can't control my anger. 939 00:50:03,303 --> 00:50:04,471 [breathes shakily] 940 00:50:06,139 --> 00:50:09,343 And I'm sorry I blew up at you when you told me you like guys. 941 00:50:12,947 --> 00:50:14,883 [sobs] I'm sorry I called you a faggot. 942 00:50:17,585 --> 00:50:19,486 I wish I could take it back. 943 00:50:21,154 --> 00:50:22,891 Oh, and your face when I said it, 944 00:50:23,056 --> 00:50:25,025 I... [sobs heavily] 945 00:50:25,158 --> 00:50:26,661 I know that's why you left! 946 00:50:29,096 --> 00:50:32,901 I think I was just-- I was scared that... 947 00:50:33,033 --> 00:50:35,168 I don't... I don't know. 948 00:50:36,004 --> 00:50:38,673 If I didn't... if I didn't... 949 00:50:39,641 --> 00:50:40,909 [exhales] 950 00:50:41,041 --> 00:50:43,043 If you weren't like me, and we weren't the same, 951 00:50:43,176 --> 00:50:45,379 then... then I wouldn't know who I was, you know? 952 00:50:45,513 --> 00:50:47,314 But that-- but that's okay, because you... 953 00:50:47,447 --> 00:50:49,551 you can talk about guys, and I can talk about girls, 954 00:50:49,684 --> 00:50:51,653 and we both still... 955 00:50:51,786 --> 00:50:56,156 you know, like video games, and-and hockey, and pizza. 956 00:50:56,290 --> 00:50:58,492 Well, everybody likes pizza. [groans] 957 00:51:02,697 --> 00:51:05,198 [sobs] I don't know how to fucking be here without you. 958 00:51:07,134 --> 00:51:09,737 [sniffling, sobs heavily] 959 00:51:09,871 --> 00:51:12,774 [sobbing] I don't know how to fucking be here without you! 960 00:51:14,709 --> 00:51:18,445 I don't know how to fucking be here without you! 961 00:51:19,179 --> 00:51:21,749 [continues sobbing] 962 00:51:25,053 --> 00:51:28,255 - [Dennis sniffles] - [Roman sobs] 963 00:51:33,761 --> 00:51:35,763 [inhales, exhales] 964 00:51:35,897 --> 00:51:37,732 I wish you could've met Rocky. 965 00:51:39,033 --> 00:51:40,802 [sniffles] 966 00:51:41,569 --> 00:51:43,236 He would've really liked you. 967 00:51:44,438 --> 00:51:48,408 [inhales, swallows] 968 00:51:50,945 --> 00:51:52,312 [crickets chirping] 969 00:51:52,446 --> 00:51:55,449 ["Crush" by Jennifer Paige playing over speakers] 970 00:51:55,583 --> 00:51:57,085 [Dennis] There might not be a lot of people there. 971 00:51:57,217 --> 00:52:00,153 Just so you know, uh, Marcie's kind of a... 972 00:52:00,287 --> 00:52:02,389 I mean, I don't wanna say she's a loser, but, 973 00:52:02,523 --> 00:52:03,725 I mean, you'll see. 974 00:52:03,858 --> 00:52:06,126 [indistinct chatter] 975 00:52:10,598 --> 00:52:11,733 ♪ See you blowing me a kiss... ♪ 976 00:52:11,866 --> 00:52:12,800 Roman? 977 00:52:13,935 --> 00:52:15,837 Whoa, Sammy. What are you doing here? 978 00:52:15,970 --> 00:52:18,006 Oh, I took a woodworking class with Marcie. 979 00:52:18,138 --> 00:52:19,406 What are you doing here? 980 00:52:19,540 --> 00:52:21,676 This is my buddy Dennis. He works with Marcie. 981 00:52:22,476 --> 00:52:24,679 Oh, hey, what's up? I'm-I'm Sammy. 982 00:52:24,812 --> 00:52:26,346 - [Dennis] Hi. - [chuckles] 983 00:52:26,480 --> 00:52:27,582 [whispers] He's the gay guy from work 984 00:52:27,715 --> 00:52:29,017 I was telling you about. 985 00:52:29,149 --> 00:52:30,685 - What are the odds? - [chuckles] 986 00:52:30,818 --> 00:52:32,319 Hi. I hear we have a lot in common. 987 00:52:32,920 --> 00:52:34,088 Do you? 988 00:52:34,221 --> 00:52:35,590 I'll go get us a couple of drinks. 989 00:52:35,723 --> 00:52:37,692 Why don't, uh, you two mingle? 990 00:52:38,626 --> 00:52:42,664 ♪ Not like we have a date with destiny ♪ 991 00:52:43,531 --> 00:52:46,333 ♪ It's just a little crush... ♪ 992 00:52:46,466 --> 00:52:48,770 - Oh, I fucking hate that song. - I love this song. 993 00:52:48,903 --> 00:52:51,005 - [chuckles, slurps] - [chuckles] 994 00:52:51,739 --> 00:52:54,776 Hmm. So, uh, you like wood? 995 00:52:55,442 --> 00:52:59,346 Um... [smacks lips] Oh, uh... [chuckles] Yeah. 996 00:52:59,479 --> 00:53:01,783 I, uh, I like to use my hands. 997 00:53:01,916 --> 00:53:03,151 I have soft hands. 998 00:53:04,184 --> 00:53:05,653 - Cool. - I was told I have the hands 999 00:53:05,787 --> 00:53:07,320 of somebody who's never worked a day in their life. 1000 00:53:07,454 --> 00:53:09,456 - Wow! - I think by my mother. 1001 00:53:09,590 --> 00:53:10,992 [indistinct] 1002 00:53:11,125 --> 00:53:12,060 - [chuckles] - [Marcie] Hi! 1003 00:53:12,426 --> 00:53:14,028 Hi. Sorry, I'm-I'm... 1004 00:53:14,162 --> 00:53:15,462 - Can I feel? - ...Roman. 1005 00:53:15,596 --> 00:53:17,197 - [Dennis] Yeah. - I'm Marcie. 1006 00:53:17,330 --> 00:53:19,232 [indistinct chatter] 1007 00:53:20,802 --> 00:53:21,903 Very soft. 1008 00:53:22,937 --> 00:53:23,871 Yeah. 1009 00:53:25,640 --> 00:53:26,741 [smacks lips] Um... 1010 00:53:28,142 --> 00:53:29,677 any other hobbies? 1011 00:53:29,811 --> 00:53:34,314 Hiking, skiing, paragliding, rock climbing, mountainboarding, 1012 00:53:34,448 --> 00:53:36,918 white water rafting. Parkour. 1013 00:53:37,652 --> 00:53:39,219 - Feel like that's too many. - [chuckles] 1014 00:53:39,352 --> 00:53:40,688 It's a bit of a problem. 1015 00:53:40,822 --> 00:53:43,191 I'm sort of an adrena-junkie, you know? 1016 00:53:43,356 --> 00:53:45,159 Isn't parkour dangerous? 1017 00:53:45,292 --> 00:53:47,360 - No. - But people die doing it? 1018 00:53:47,962 --> 00:53:48,996 Yes. 1019 00:53:50,531 --> 00:53:51,699 Okay. 1020 00:53:51,833 --> 00:53:54,001 You just have to know your limits. 1021 00:53:54,135 --> 00:53:56,938 [chuckles, laughs] I don't know my limits! 1022 00:53:57,839 --> 00:54:00,240 Like, what's the wildest thing you did this year? 1023 00:54:02,043 --> 00:54:03,878 Nothing comes to mind. Um... 1024 00:54:05,012 --> 00:54:06,681 jury duty. Or I almost-- 1025 00:54:06,814 --> 00:54:09,249 I had a conflict, so they didn't pick me. 1026 00:54:12,687 --> 00:54:14,589 You're cute. [chuckles] 1027 00:54:14,756 --> 00:54:17,625 ♪ ...In your eyes ♪ 1028 00:54:17,792 --> 00:54:20,027 ♪ A vision of you and me... ♪ 1029 00:54:20,194 --> 00:54:21,963 Oh, you never played the original Sims? 1030 00:54:22,096 --> 00:54:23,631 Oh, man, it's the best. 1031 00:54:23,765 --> 00:54:25,600 Actually, a lot of people don't realize it was really hard. 1032 00:54:25,733 --> 00:54:27,135 'Cause you don't get weekends, 1033 00:54:27,267 --> 00:54:28,936 so you have to spend all your time going to work, 1034 00:54:29,070 --> 00:54:31,139 going to sleep, showering, cleaning, cooking, 1035 00:54:31,271 --> 00:54:33,708 pooping, you know? Sorry. 1036 00:54:33,841 --> 00:54:35,810 But, yeah, you really have to tend to their needs, 1037 00:54:35,943 --> 00:54:37,945 'cause, um, they'll let you know about it. 1038 00:54:38,079 --> 00:54:39,446 They get very cranky. 1039 00:54:39,580 --> 00:54:42,415 Um, they'll pee their pants. 1040 00:54:42,550 --> 00:54:45,987 They'll, uh, get very depressed, actually. 1041 00:54:46,120 --> 00:54:47,287 They can get depressed. 1042 00:54:47,420 --> 00:54:49,257 Oh. Wow. I... 1043 00:54:49,957 --> 00:54:51,759 I always just thought it was a silly game 1044 00:54:51,893 --> 00:54:54,095 - where they talk gibberish. - [Roman] No, no, no. 1045 00:54:54,228 --> 00:54:57,397 There's stakes. Yeah. It's life or death out there. 1046 00:54:57,532 --> 00:54:59,801 And it's actually not gibberish. It's Simlish. 1047 00:55:00,535 --> 00:55:02,335 It's like it's whole own language. 1048 00:55:02,469 --> 00:55:05,940 - [imitates Simlish] - [laughing] 1049 00:55:06,073 --> 00:55:09,409 [continues imitating Simlish] 1050 00:55:09,544 --> 00:55:11,512 - [Marcie chuckling] - Sorry. [chuckles] 1051 00:55:11,646 --> 00:55:13,247 Sorry. That's dumb. 1052 00:55:14,282 --> 00:55:16,416 No, it's really sweet. [chuckles] 1053 00:55:16,551 --> 00:55:18,686 It was just my favorite game when I was a kid. 1054 00:55:19,720 --> 00:55:21,155 I have a twin brother. [clears throat] 1055 00:55:21,289 --> 00:55:24,158 We were obsessed with it, so we just would play it 1056 00:55:24,292 --> 00:55:25,793 for hours together. 1057 00:55:25,960 --> 00:55:29,530 Real hours, not Sims hours. Yeah. 1058 00:55:29,664 --> 00:55:31,498 Part of me always thought that's what my life would be like 1059 00:55:31,632 --> 00:55:33,034 when we got older too. 1060 00:55:33,167 --> 00:55:34,434 Rocky and I would get a house 1061 00:55:34,569 --> 00:55:36,369 and shoot hoops on the SuperDoop, 1062 00:55:36,504 --> 00:55:38,039 talk in the hot tub. 1063 00:55:38,172 --> 00:55:39,774 I was always the stay-at-home twin. 1064 00:55:39,907 --> 00:55:42,009 He'd get the job, the promotion, 1065 00:55:42,143 --> 00:55:45,513 and I'd kind of clean the house, and, you know, fix things, 1066 00:55:45,646 --> 00:55:47,982 and cook the meals, and... 1067 00:55:49,449 --> 00:55:50,818 I'd always burn down the kitchen too. 1068 00:55:50,952 --> 00:55:52,720 Uh, he hated that. [scoffs] 1069 00:55:53,688 --> 00:55:55,289 [Marcie] Do you and Rocky still play? 1070 00:55:55,422 --> 00:55:57,525 [smacks lips] No, he, uh, 1071 00:55:57,658 --> 00:56:00,127 he passed away a couple months ago, actually. 1072 00:56:00,862 --> 00:56:02,296 - [clears throat] - [Marcie] Oh, no. 1073 00:56:03,331 --> 00:56:05,299 - I'm so sorry. - Nah, it's okay. 1074 00:56:05,867 --> 00:56:08,202 - Um, I mean, you didn't know. - [snuffles] 1075 00:56:10,638 --> 00:56:13,307 [sobs] I'm so sorry. 1076 00:56:14,675 --> 00:56:17,511 - Oh... - Marcie! Happy-- 1077 00:56:17,645 --> 00:56:20,413 - Oh, my God. Are you okay? - [Marcie] I'm fine. 1078 00:56:20,548 --> 00:56:23,383 I'm just an emotional drinker. [laughs] 1079 00:56:23,517 --> 00:56:25,653 Shelly, happy Halloween. [chuckles] 1080 00:56:25,786 --> 00:56:27,355 - Happy Halloween! - You look so great. 1081 00:56:27,487 --> 00:56:29,357 Thank you! [giggles] 1082 00:56:29,489 --> 00:56:31,926 [tender music playing] 1083 00:56:48,542 --> 00:56:50,443 [music concludes] 1084 00:56:51,178 --> 00:56:52,713 - [Dennis] Hey, Marcie. - Hi, Dennis. 1085 00:56:52,847 --> 00:56:54,882 - Great party. - Yeah. Thanks for coming. 1086 00:56:55,016 --> 00:56:56,784 You have so many friends. Never would've guessed. 1087 00:56:56,918 --> 00:56:58,519 Really? Huh. 1088 00:56:58,653 --> 00:56:59,954 That's interesting, yeah. 1089 00:57:00,087 --> 00:57:01,789 I mean, everyone at work sees you a certain way, 1090 00:57:01,923 --> 00:57:04,491 but I'm actually an ENFP personality. 1091 00:57:04,625 --> 00:57:05,860 Although my first week working here, 1092 00:57:05,993 --> 00:57:07,261 I was getting over mono, 1093 00:57:07,395 --> 00:57:08,629 so I tried to avoid infecting anyone, 1094 00:57:08,763 --> 00:57:10,531 and I think I made a bad impression. 1095 00:57:10,665 --> 00:57:12,066 - How'd you get mono? - I don't know. 1096 00:57:13,100 --> 00:57:15,269 But I was an RA in college, and then Kappa Delta, 1097 00:57:15,403 --> 00:57:17,872 so I have no problem sharing a shower with ten other girls. 1098 00:57:18,005 --> 00:57:19,240 That's how you got mono? 1099 00:57:19,373 --> 00:57:20,473 No. [chuckles] 1100 00:57:21,075 --> 00:57:22,944 I'm just saying I've always been an extrovert. 1101 00:57:23,077 --> 00:57:24,045 I just love people. 1102 00:57:24,178 --> 00:57:25,813 - [telephone ringing] - Oh. 1103 00:57:26,580 --> 00:57:27,748 Reception. 1104 00:57:27,882 --> 00:57:28,983 Let me transfer you. 1105 00:57:29,116 --> 00:57:30,651 - [button clicks] - [receiver thuds] 1106 00:57:30,785 --> 00:57:33,254 I'm sorry, you got me babbling. Um, did you need something? 1107 00:57:33,387 --> 00:57:35,222 Do you remember my friend Roman? 1108 00:57:35,356 --> 00:57:37,959 Oh, my gosh, yes. He is so... 1109 00:57:38,759 --> 00:57:40,127 Um, I really liked him. 1110 00:57:40,261 --> 00:57:41,429 Well, we were thinking 1111 00:57:41,562 --> 00:57:43,264 it might be fun to hang out sometime. 1112 00:57:43,397 --> 00:57:45,266 Together. Like a double date. 1113 00:57:45,900 --> 00:57:48,269 And Roman would be my designated date? 1114 00:57:49,070 --> 00:57:50,438 Yes. Was that not clear? 1115 00:57:50,571 --> 00:57:54,108 Oh, my gosh! [chuckles] Um... [smacks lips] ...yes! 1116 00:57:54,241 --> 00:57:56,243 I'm so there. [chuckles softly, inhales deeply] 1117 00:57:56,377 --> 00:57:58,079 [Roman] Oh, hey, Sammy. How you doing? 1118 00:57:58,212 --> 00:58:01,015 - Hey, what's up? - Nothing. Nothing. 1119 00:58:02,950 --> 00:58:04,919 It was cool running into you this weekend. 1120 00:58:06,420 --> 00:58:08,990 Uh, hey, what'd you think of my friend Dennis? 1121 00:58:10,691 --> 00:58:12,360 - No. - Okay. 1122 00:58:15,563 --> 00:58:16,931 [Dennis exhales sharply] 1123 00:58:17,965 --> 00:58:19,633 - What is he doing here? - I ran into him again. 1124 00:58:19,767 --> 00:58:20,935 You told me you thought he was attractive. 1125 00:58:21,068 --> 00:58:22,269 What happened to Sammy? Sammy was great. 1126 00:58:22,403 --> 00:58:23,537 Sammy said that he thought you were cute, 1127 00:58:23,671 --> 00:58:24,772 but that he doesn't do cute. 1128 00:58:24,905 --> 00:58:26,440 - I can't do this! - Yes, you can. 1129 00:58:26,574 --> 00:58:27,975 I explained everything. 1130 00:58:28,109 --> 00:58:30,277 [whispers] He knows you're not really from London. 1131 00:58:31,312 --> 00:58:36,617 [dramatic music plays, concludes] 1132 00:58:36,751 --> 00:58:38,285 [Roman] I'm allergic to shellfish, 1133 00:58:38,419 --> 00:58:40,688 I once fell off a ski lift... 1134 00:58:40,821 --> 00:58:43,157 - [chuckles] - ...um, and I've never been 1135 00:58:43,290 --> 00:58:45,793 - to another country. - Nobody falls off a ski lift. 1136 00:58:45,926 --> 00:58:47,661 Everybody's been to another country. 1137 00:58:48,262 --> 00:58:49,997 - I've been to Canada one time. - Okay. 1138 00:58:50,131 --> 00:58:52,233 [Marcie] Oh, gosh. Okay, you got me. 1139 00:58:52,833 --> 00:58:55,136 Wait. Um, so how did you fall off a ski lift? 1140 00:58:55,269 --> 00:58:56,837 Uh, we were kids, we took a Christmas trip 1141 00:58:56,971 --> 00:58:59,740 to Sun Valley once, and Rocky dropped his glove, 1142 00:58:59,874 --> 00:59:01,809 and I reached for it and tried to grab it. 1143 00:59:01,942 --> 00:59:03,144 [clears throat] Yeah. 1144 00:59:03,277 --> 00:59:05,813 Head first, ten, 15 feet. 1145 00:59:05,946 --> 00:59:08,349 Uh, I remember just hearing this snap in my wrist. 1146 00:59:08,482 --> 00:59:10,151 - Jesus. - [Roman] Yeah. 1147 00:59:10,284 --> 00:59:12,521 - I love skiing. - Oh, no way. You like skiing? 1148 00:59:12,653 --> 00:59:13,721 Yeah, yeah. I-I ski. 1149 00:59:13,854 --> 00:59:15,356 - Um, I'm from Michigan. - That's cool. 1150 00:59:15,489 --> 00:59:16,857 - You don't even have an accent. - Okay, my turn. 1151 00:59:16,991 --> 00:59:20,061 I can't whistle, I once traded my cat Noodles 1152 00:59:20,194 --> 00:59:22,763 for my neighbor's Princess Diana Beanie Baby. 1153 00:59:22,897 --> 00:59:24,331 The deal was revoked hours later. 1154 00:59:24,465 --> 00:59:27,468 And what else, what else? Um, oh. 1155 00:59:27,635 --> 00:59:30,404 [muffled] I auditioned for The Real World... [slurps] 1156 00:59:30,571 --> 00:59:32,273 ...San Diego when I was in college. 1157 00:59:32,406 --> 00:59:35,876 Mm, your second one is too specific to be a lie. 1158 00:59:36,043 --> 00:59:38,712 And you didn't audition for Real World. 1159 00:59:38,846 --> 00:59:40,581 Yeah, you hesitated before that last one. 1160 00:59:40,714 --> 00:59:42,450 - I think that's... that's probably the lie. - [Marcie] Yeah. 1161 00:59:43,250 --> 00:59:45,753 I think you can whistle, right? 1162 00:59:46,720 --> 00:59:48,355 - I've never had a cat. - Oh, my God! 1163 00:59:48,489 --> 00:59:50,224 - What? - You are so good at this. 1164 00:59:50,357 --> 00:59:52,093 Yeah. Well, the trick is to say something 1165 00:59:52,226 --> 00:59:56,531 that is emotionally true but factually false. [inhales] 1166 00:59:58,265 --> 01:00:00,535 - Yeah. - Okay, um, my turn. 1167 01:00:00,668 --> 01:00:02,136 Uh, when I was ten, 1168 01:00:02,269 --> 01:00:05,574 I almost lost a testicle in a diving board accident... 1169 01:00:05,706 --> 01:00:07,741 [tender music playing] 1170 01:00:18,385 --> 01:00:19,787 [music concludes] 1171 01:00:20,421 --> 01:00:21,755 You know, I used to feel... 1172 01:00:21,889 --> 01:00:23,991 [sighs, hesitates] 1173 01:00:25,659 --> 01:00:29,296 I don't wanna say "superior" to singletons, but... 1174 01:00:32,366 --> 01:00:33,901 Yeah, like, I felt bad for them. 1175 01:00:35,769 --> 01:00:37,506 And now, I'm just like everybody else. 1176 01:00:39,440 --> 01:00:40,441 Except worse. 1177 01:00:41,876 --> 01:00:42,843 Because I know. 1178 01:00:46,548 --> 01:00:48,782 I see twins everywhere I go. 1179 01:00:49,618 --> 01:00:51,252 My bar, my park. 1180 01:00:51,986 --> 01:00:53,487 I had to switch juiceries, 1181 01:00:53,622 --> 01:00:56,290 because my go-to hired twin cashiers. 1182 01:00:56,790 --> 01:00:57,892 - Hi, boys. - Hey. 1183 01:00:58,025 --> 01:00:59,360 - And good morning. - Morning. 1184 01:00:59,493 --> 01:01:00,961 I snuck it past security. 1185 01:01:01,095 --> 01:01:03,797 - My God, you're so naughty. - [laughs] No, I didn't. 1186 01:01:03,931 --> 01:01:05,933 - I just asked really politely. - Oh. 1187 01:01:06,066 --> 01:01:07,468 I would've brought you one, but Roman says 1188 01:01:07,602 --> 01:01:08,836 you don't drink coffee. 1189 01:01:08,969 --> 01:01:10,971 Yeah, coffee's bad for your teeth. I drink tea. 1190 01:01:12,574 --> 01:01:14,375 You know, tea actually contains 1191 01:01:14,509 --> 01:01:16,010 a higher tannin content than coffee, 1192 01:01:16,143 --> 01:01:18,112 so it's more likely to stain your teeth. 1193 01:01:18,245 --> 01:01:19,680 - Interesting fact! - I didn't know that. 1194 01:01:19,813 --> 01:01:22,651 - [Marcie] Yeah. - Starbucks sells tea, FYI. 1195 01:01:22,783 --> 01:01:24,151 Oh, I brew my own coffee. 1196 01:01:24,285 --> 01:01:26,320 I just really like their travel mugs. 1197 01:01:27,488 --> 01:01:28,557 [gulps, smacks lips] 1198 01:01:30,024 --> 01:01:31,626 - You look really cute today. - Thanks, baby. 1199 01:01:31,792 --> 01:01:34,795 [ethereal music playing] 1200 01:02:00,387 --> 01:02:01,755 - [Roman] Oh, Dennis. - [music fading] 1201 01:02:01,889 --> 01:02:03,357 I saw a pair of twins at the gym yesterday, 1202 01:02:03,490 --> 01:02:06,026 and then I saw another pair of twins on my walk home. 1203 01:02:06,160 --> 01:02:07,928 - It's like they're everywhere. - [chuckles] 1204 01:02:08,062 --> 01:02:10,197 - That's the frequency illusion. - What? 1205 01:02:10,331 --> 01:02:12,601 Also known as the Baader-Meinhof phenomenon. 1206 01:02:12,733 --> 01:02:14,669 It's like when I got my navy blue Prius. 1207 01:02:14,802 --> 01:02:17,004 Suddenly, I was seeing navy blue Prii everywhere, 1208 01:02:17,137 --> 01:02:19,273 but they'd always been there, I just wasn't paying attention. 1209 01:02:19,406 --> 01:02:22,076 You are so smart today. I mean, you're smart every day, 1210 01:02:22,209 --> 01:02:23,678 - but especially today. - [giggles] No! 1211 01:02:23,811 --> 01:02:25,112 I was a psychology major. 1212 01:02:25,246 --> 01:02:27,181 That's why you're a receptionist. 1213 01:02:27,314 --> 01:02:28,617 'Cause you're so good with people. 1214 01:02:28,749 --> 01:02:30,918 [chuckles] Thanks, Dennis. 1215 01:02:31,051 --> 01:02:34,221 [Roman] Anyway, it, uh, reminded me of the discussion we had in group. 1216 01:02:34,689 --> 01:02:36,123 [Marcie] What group? 1217 01:02:36,257 --> 01:02:38,058 [Roman] The support group I'm always talking about. 1218 01:02:38,727 --> 01:02:41,028 Wait, does Dennis have a twin? 1219 01:02:41,161 --> 01:02:44,064 Yeah, that's how we met. I thought I told you this. 1220 01:02:44,198 --> 01:02:45,266 No, I... 1221 01:02:45,866 --> 01:02:47,535 Dennis, you told me you were an only child. 1222 01:02:47,669 --> 01:02:49,303 - Mm, I didn't tell you that. - Yeah, yeah! 1223 01:02:49,436 --> 01:02:50,739 It was bagel Friday. 1224 01:02:50,871 --> 01:02:52,707 I remember, because I'm an only child too, 1225 01:02:52,840 --> 01:02:54,408 and-and we're both Leos. 1226 01:02:54,542 --> 01:02:57,278 Well, I am an only child now, 1227 01:02:57,411 --> 01:02:59,880 because my twin, Dean, died, and it's very personal, 1228 01:03:00,014 --> 01:03:02,216 so I guess I didn't feel comfortable telling you that. 1229 01:03:02,783 --> 01:03:04,451 - I'm so sorry. - It's fine. 1230 01:03:04,586 --> 01:03:07,756 - [thunder rumbling] - [Roman] It's okay. 1231 01:03:07,888 --> 01:03:09,890 [Marcie] You know, I feel like such a doofus, 1232 01:03:10,024 --> 01:03:11,726 because there was that one time at work 1233 01:03:11,892 --> 01:03:14,228 a couple of months ago, and I didn't want to pry, 1234 01:03:14,361 --> 01:03:15,796 but you were so sad, 1235 01:03:15,929 --> 01:03:18,465 and-and you were kind of hard to understand, 1236 01:03:18,600 --> 01:03:19,933 but you were saying something about 1237 01:03:20,067 --> 01:03:21,969 how the love of your life had been hit by a-- 1238 01:03:22,102 --> 01:03:25,640 - No! Stop! [breathes heavily] - [music intensifies] 1239 01:03:25,774 --> 01:03:27,241 - Dennis? - You okay, man? 1240 01:03:27,374 --> 01:03:29,977 Uh, I-I need to get out of here! I'm-I'm claustrophobic, 1241 01:03:30,110 --> 01:03:31,979 and I don't wanna talk about Dean! 1242 01:03:32,112 --> 01:03:33,782 I think he's having an anxiety attack. 1243 01:03:33,914 --> 01:03:36,518 Yes! I-I'm having an anxiety attack! 1244 01:03:36,651 --> 01:03:40,522 Anxiety attack! Anxiety attack! 1245 01:03:40,655 --> 01:03:42,423 [breathes heavily] 1246 01:03:46,661 --> 01:03:48,663 - [music stops abruptly] - [indistinct chatter] 1247 01:03:48,797 --> 01:03:51,131 - Hey. - So, I spoke with Sharon, the manager-- 1248 01:03:51,265 --> 01:03:52,701 Oh, she's a sweetheart. 1249 01:03:52,833 --> 01:03:54,301 Do we want credit or a refund? 1250 01:03:55,069 --> 01:03:56,270 - Refund. - Credit. 1251 01:03:59,774 --> 01:04:01,041 [Jeff] Jonny died. 1252 01:04:02,176 --> 01:04:03,344 My dog. 1253 01:04:04,111 --> 01:04:07,114 I shouldn't have named him after my brother. 1254 01:04:08,182 --> 01:04:10,317 It's like he's gone all over again. 1255 01:04:11,418 --> 01:04:16,056 After... Jonny died, the real Jonny, 1256 01:04:16,190 --> 01:04:18,459 I became glued to my wife. 1257 01:04:19,927 --> 01:04:22,731 [fading] She said I was trying to replace my brother... 1258 01:04:22,863 --> 01:04:25,399 [somber music playing] 1259 01:04:31,004 --> 01:04:33,508 [Roman and Marcie panting] 1260 01:04:33,641 --> 01:04:36,377 - [moans] - [Roman pants] 1261 01:04:37,478 --> 01:04:39,647 [Marcie continues moaning] 1262 01:04:39,781 --> 01:04:41,315 [cell phone ringing, vibrating] 1263 01:04:41,448 --> 01:04:44,485 - [Roman moans] - [Marcie pants] 1264 01:04:44,619 --> 01:04:46,420 - [Roman] Dennis. - Maybe you should get it. 1265 01:04:46,554 --> 01:04:48,590 It's the third time. It could be an emergency! 1266 01:04:48,723 --> 01:04:49,923 [continues ringing, vibrating] 1267 01:04:50,057 --> 01:04:52,059 - Oh, my God. Shit. - [Roman sighs] 1268 01:04:52,192 --> 01:04:55,329 [both panting] 1269 01:04:55,462 --> 01:04:57,766 Hey, buddy, it's late. Everything okay? 1270 01:04:57,931 --> 01:04:59,534 [Dennis] Yeah, sorry. Did I wake you? 1271 01:04:59,667 --> 01:05:01,536 No, no. Just, uh, hanging with Marcie. 1272 01:05:01,669 --> 01:05:03,671 Oh, right, Marcie. So needy. 1273 01:05:03,805 --> 01:05:07,007 - Uh, you're on speaker. - Hi, Dennis. [chuckles] 1274 01:05:07,141 --> 01:05:08,175 So, what's up? 1275 01:05:08,976 --> 01:05:11,445 Just wanted to see what you were doing. 1276 01:05:12,079 --> 01:05:14,181 Uh, we're doing nothing, talking about Christmas 1277 01:05:14,314 --> 01:05:18,185 and stockings and all the stuff we want to stuff in them. 1278 01:05:18,318 --> 01:05:20,087 Nice. Mm. 1279 01:05:20,220 --> 01:05:21,689 Are you headed home for Christmas? 1280 01:05:22,322 --> 01:05:26,260 Um, I'll be here, alone, again. 1281 01:05:26,927 --> 01:05:29,129 I mean, don't worry about me. I'm used to it. 1282 01:05:29,263 --> 01:05:30,532 I'm sure I'll find something to do. 1283 01:05:30,665 --> 01:05:32,099 You know, I've got that whole 1284 01:05:32,232 --> 01:05:34,869 unread collection of books I like to look at. 1285 01:05:36,003 --> 01:05:38,205 Dennis, hang on. I'm just gonna put you on hold for a second. 1286 01:05:38,338 --> 01:05:39,473 - [line beeps] - Uh, sure. 1287 01:05:39,607 --> 01:05:40,875 Yeah, I have nothing better to do. 1288 01:05:41,008 --> 01:05:44,746 [both speak indistinctly] 1289 01:05:44,879 --> 01:05:46,246 [sighs] 1290 01:05:47,715 --> 01:05:50,618 - [line beeps] - Hey, buddy, sorry that took so long. Um, 1291 01:05:51,519 --> 01:05:53,822 how'd you like to spend Christmas in Moscow? 1292 01:05:55,189 --> 01:05:56,390 Moscow, Idaho? 1293 01:05:57,224 --> 01:05:58,959 - That's the one. - [chuckles softly] 1294 01:06:00,160 --> 01:06:03,130 [singing along] ♪ She rolls the window down ♪ 1295 01:06:04,364 --> 01:06:06,233 ♪ And she talks over the sound ♪ 1296 01:06:06,366 --> 01:06:07,902 [Marcie] Do you have enough leg room, Dennis? 1297 01:06:08,703 --> 01:06:10,003 No. 1298 01:06:10,170 --> 01:06:13,140 ♪ Of the cars that pass us by... ♪ 1299 01:06:13,273 --> 01:06:15,743 - Where are the decorations? - I'm sorry, what? 1300 01:06:15,877 --> 01:06:17,846 Decorations? Where are the lights? Anything? Christmas? 1301 01:06:17,978 --> 01:06:19,848 Where are the decorations? What are you talking about? 1302 01:06:19,980 --> 01:06:22,316 - Did you not even get a tree? - No, I didn't get a tree. 1303 01:06:22,449 --> 01:06:24,519 Why don't we call the fucking butler? 1304 01:06:24,652 --> 01:06:26,453 [Roman] It's the holiday! Why wouldn't you get a tree? 1305 01:06:26,588 --> 01:06:29,156 [Lisa] Don't start with me. Please, don't start with me. 1306 01:06:29,289 --> 01:06:30,825 It's fine. Why didn't you bring a tree? 1307 01:06:30,959 --> 01:06:32,961 - I'm supposed to lug a tree? - [Lisa] Whose job is it? 1308 01:06:33,093 --> 01:06:34,629 - No! - It's selfish! Yes, it is! 1309 01:06:34,762 --> 01:06:36,865 Don't say that to me! How can you say that to me? 1310 01:06:36,997 --> 01:06:38,666 Because it's the fucking truth! 1311 01:06:38,800 --> 01:06:40,768 It's not what he wanted! It's not fucking what he wanted! 1312 01:06:40,902 --> 01:06:42,804 You don't know that. You don't know everything. 1313 01:06:42,937 --> 01:06:45,005 Yes, I do! Everybody who fucking knew him knew that! 1314 01:06:45,138 --> 01:06:46,139 You don't know everything. 1315 01:06:46,273 --> 01:06:47,474 Do you guys want wine with dinner? 1316 01:06:47,609 --> 01:06:49,343 - Wine's good. - Yes, thank you. 1317 01:06:49,476 --> 01:06:52,981 Idaho... Hasn't even fucking lived here for ten years! 1318 01:06:55,517 --> 01:06:57,552 Do you think I was being too mean? 1319 01:06:58,987 --> 01:07:01,388 I think you're both grieving. [inhales] 1320 01:07:02,422 --> 01:07:03,791 [Roman breathes deeply] 1321 01:07:03,925 --> 01:07:05,860 Hmm, hey, it's all right. 1322 01:07:06,861 --> 01:07:10,297 - We can still save Christmas. - What's the point? 1323 01:07:11,498 --> 01:07:13,333 If you're going to hell, keep going. 1324 01:07:14,836 --> 01:07:16,571 - "Through hell." - Hmm? 1325 01:07:17,505 --> 01:07:19,807 "If you're going through hell, keep going." 1326 01:07:20,608 --> 01:07:21,676 Because it gets better. 1327 01:07:23,310 --> 01:07:24,679 It's a Winston Churchill quote. 1328 01:07:26,113 --> 01:07:27,180 Oh. 1329 01:07:27,715 --> 01:07:29,684 Yeah, that makes way more sense. 1330 01:07:31,853 --> 01:07:33,086 I knew that too. 1331 01:07:35,023 --> 01:07:36,189 [Roman] Nice, buddy. 1332 01:07:38,392 --> 01:07:39,694 Would you please get up? 1333 01:07:41,228 --> 01:07:42,362 It's afternoon. 1334 01:07:46,834 --> 01:07:48,603 Mom. [sighs] 1335 01:07:53,675 --> 01:07:57,244 Socks. [sniggers] Thanks, buddy. 1336 01:07:57,377 --> 01:07:58,846 You're welcome. 1337 01:07:58,980 --> 01:08:01,114 - [gift wrapper crinkling] - [Roman] Uh, who's next? 1338 01:08:01,248 --> 01:08:03,350 - Oh, the card's for you, Marcie. - [Marcie] Oh! 1339 01:08:07,321 --> 01:08:09,891 Oh, it's a koala. [chuckles] I love koalas. 1340 01:08:10,858 --> 01:08:12,392 "Merry Christmas. Dennis." 1341 01:08:14,227 --> 01:08:16,631 Oh, God. A gift card to the Olive Garden. 1342 01:08:16,764 --> 01:08:18,298 I freaking love the Olive Garden. 1343 01:08:18,432 --> 01:08:19,634 [chuckles] How did you know? 1344 01:08:19,767 --> 01:08:21,268 [clicks tongue] I just had a feeling. 1345 01:08:21,401 --> 01:08:24,572 [squeals] I am obsessed with their Toscana soup. 1346 01:08:24,706 --> 01:08:26,206 [laughs] Thank you. 1347 01:08:26,340 --> 01:08:27,474 - All right, babe, all right. - Yeah. 1348 01:08:27,609 --> 01:08:29,043 - [Dennis] Mm-hmm. - [Roman] All right. 1349 01:08:29,176 --> 01:08:32,880 And, Dennis, this one's for you. 1350 01:08:34,549 --> 01:08:35,950 It's a book. 1351 01:08:55,402 --> 01:08:58,039 I thought you could, uh, redesign the cover for me. 1352 01:08:58,940 --> 01:09:00,908 It's The Giving Tree. It's my favorite book. 1353 01:09:01,542 --> 01:09:03,111 It's the only one I've ever read twice. 1354 01:09:06,614 --> 01:09:08,082 It's an iconic cover. 1355 01:09:08,549 --> 01:09:10,283 Yeah, well, I believe in you. 1356 01:09:11,085 --> 01:09:13,788 [Marcie] I don't get it. Um, why are you giving Dennis homework? 1357 01:09:13,921 --> 01:09:16,124 [Roman] Oh. It's his, uh, dream to be a book designer. 1358 01:09:16,256 --> 01:09:17,825 - Really? That's neat. - [Roman] Yeah. 1359 01:09:17,959 --> 01:09:19,027 I didn't know. 1360 01:09:19,961 --> 01:09:21,596 I thought you wanted to be a lawyer. 1361 01:09:21,729 --> 01:09:23,031 No, I hate lawyers. 1362 01:09:24,098 --> 01:09:26,166 Then why were you studying for the LSAT? 1363 01:09:28,569 --> 01:09:29,804 For fun. 1364 01:09:30,838 --> 01:09:33,273 Oh, why would that be fun if you hate lawyers? 1365 01:09:33,975 --> 01:09:36,276 I don't know, Marcie. Why do people walk on hot coals? 1366 01:09:36,410 --> 01:09:38,646 So they can say they did. [laughs] 1367 01:09:38,780 --> 01:09:40,280 [chuckles] 1368 01:09:43,283 --> 01:09:45,119 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1369 01:09:45,252 --> 01:09:46,788 [growling playfully] 1370 01:09:47,354 --> 01:09:49,356 Do you know when Dennis's twin died? 1371 01:09:49,489 --> 01:09:50,457 Dean? 1372 01:09:51,159 --> 01:09:54,829 Um, I think a year ago, year and a half maybe. 1373 01:09:55,663 --> 01:09:56,998 Did he live in Portland? 1374 01:09:58,132 --> 01:09:59,834 Dennis said he worked for the IRS. 1375 01:09:59,967 --> 01:10:01,301 Is the IRS in Portland? 1376 01:10:01,435 --> 01:10:03,403 - Oh, the IRS is everywhere, baby. - Oh. 1377 01:10:04,172 --> 01:10:06,206 - Why do you ask? - No reason. 1378 01:10:10,111 --> 01:10:12,146 [Dennis inhales deeply] 1379 01:10:12,279 --> 01:10:13,581 [sighs] 1380 01:10:18,052 --> 01:10:19,687 - [Lisa] Where is he? - Oh, my God. 1381 01:10:20,822 --> 01:10:23,356 They went hiking. They said they'd be back after sunset. 1382 01:10:29,797 --> 01:10:31,231 You like Pokémon? 1383 01:10:32,499 --> 01:10:35,069 - Yeah. I like Pokémon. - [Lisa chuckles] 1384 01:10:35,203 --> 01:10:37,705 Rocky and Roman loved those cards. 1385 01:10:37,839 --> 01:10:39,406 All they could talk about. 1386 01:10:39,540 --> 01:10:41,374 I spent so much fucking money on them. 1387 01:10:43,144 --> 01:10:44,779 And then Rocky just left. 1388 01:10:44,912 --> 01:10:46,881 He couldn't be bothered to take his shit with him. 1389 01:10:48,750 --> 01:10:51,586 I'm like a storage unit. 1390 01:10:53,821 --> 01:10:54,956 Do you want 'em? 1391 01:10:56,657 --> 01:10:59,560 Yeah, I-- If you don't want them, I can take them. 1392 01:10:59,694 --> 01:11:01,361 [chuckles softly] 1393 01:11:04,331 --> 01:11:06,134 Roman said you lost a twin. 1394 01:11:09,336 --> 01:11:10,705 I, uh... 1395 01:11:12,573 --> 01:11:13,908 did, yes. 1396 01:11:17,410 --> 01:11:19,479 So you know what it feels like. 1397 01:11:21,015 --> 01:11:22,382 To be split. 1398 01:11:24,719 --> 01:11:25,653 Hmm. 1399 01:11:27,121 --> 01:11:28,488 [sighs heavily] 1400 01:11:30,357 --> 01:11:31,793 He doesn't talk to me. 1401 01:11:35,596 --> 01:11:38,933 They say there's nothing worse than losing a child. 1402 01:11:42,870 --> 01:11:44,172 But maybe there is. 1403 01:11:50,310 --> 01:11:52,412 I'm glad he has someone who understands. 1404 01:11:53,446 --> 01:11:55,917 [somber music playing] 1405 01:12:17,071 --> 01:12:19,339 I'm heading out. Before you leave, 1406 01:12:19,472 --> 01:12:22,009 Marcie wants to see you in the conference room. 1407 01:12:22,143 --> 01:12:23,978 - Why? - I didn't ask. 1408 01:12:24,111 --> 01:12:26,180 Okay. Have fun at the concert. 1409 01:12:26,314 --> 01:12:28,282 Thanks. 1410 01:12:29,183 --> 01:12:31,853 Did I tell you I was going to a concert? 1411 01:12:33,254 --> 01:12:34,288 Yes. 1412 01:12:40,328 --> 01:12:44,732 [footsteps receding] 1413 01:12:52,173 --> 01:12:53,975 Thank you for agreeing to meet with me. 1414 01:12:55,176 --> 01:12:56,811 I need to talk to you, Dennis. 1415 01:13:00,948 --> 01:13:02,482 Okay, well, I have somewhere I have to be. 1416 01:13:02,617 --> 01:13:04,352 You don't really have a twin, do you? 1417 01:13:05,887 --> 01:13:07,922 Roman mentioned that Dean passed away, 1418 01:13:08,055 --> 01:13:10,591 like, a year and a half ago, and that didn't make sense 1419 01:13:10,725 --> 01:13:13,361 because I knew you, like, a year and a half ago, and I should've known that. 1420 01:13:13,493 --> 01:13:15,696 And you don't have photos of him on Instagram, 1421 01:13:15,830 --> 01:13:17,732 and I thought, "Well, that's strange, 1422 01:13:17,865 --> 01:13:21,068 but maybe he deleted them." [breathes shakily] 1423 01:13:21,202 --> 01:13:24,404 [sighs] So, yesterday, I texted my friend Sheri at the IRS, 1424 01:13:24,538 --> 01:13:26,841 and she said there was no Dean Benver in their records. 1425 01:13:26,974 --> 01:13:28,542 And then last night, I called Kevin Ross, 1426 01:13:28,676 --> 01:13:30,011 who I saw you went to high school with. 1427 01:13:30,144 --> 01:13:31,779 I met him in an oil painting class, 1428 01:13:31,913 --> 01:13:33,614 and he said you didn't have a brother 1429 01:13:33,748 --> 01:13:36,717 and he's 100 percent sure because you sat alone at lunch every day 1430 01:13:36,851 --> 01:13:38,386 and his mom made him go to your birthday party 1431 01:13:38,519 --> 01:13:40,288 and no one else showed up and you have a twin bed, 1432 01:13:40,420 --> 01:13:42,455 but just one, and he also made it sound like 1433 01:13:42,590 --> 01:13:44,091 you fooled around in it, but I couldn't be sure 1434 01:13:44,225 --> 01:13:45,393 'cause I heard his wife in the background-- 1435 01:13:45,526 --> 01:13:46,661 Why are you spying on me? 1436 01:13:46,794 --> 01:13:48,596 Did you know Roman's brother Rocky? 1437 01:13:49,530 --> 01:13:52,366 - No. - I don't believe you. 1438 01:13:52,499 --> 01:13:55,636 [scoffs] Let it go. 1439 01:13:55,770 --> 01:13:59,140 Roman thinks you met because you lost a twin. 1440 01:13:59,273 --> 01:14:01,809 A twin that doesn't even exist. 1441 01:14:01,943 --> 01:14:03,411 You can't keep this from him, Dennis. 1442 01:14:03,544 --> 01:14:04,812 He has to know the truth. 1443 01:14:04,946 --> 01:14:06,747 I will tell him when I'm ready. 1444 01:14:06,881 --> 01:14:08,549 You need to tell him now or I will. 1445 01:14:08,683 --> 01:14:10,384 You're not telling him, Marcie. 1446 01:14:10,518 --> 01:14:11,919 I mean, God, you have everything. 1447 01:14:12,053 --> 01:14:13,721 Everybody likes you, you have a million friends, 1448 01:14:13,854 --> 01:14:15,222 you have both your parents. 1449 01:14:15,356 --> 01:14:17,325 I bet none of your houseplants ever fucking die. 1450 01:14:18,259 --> 01:14:19,994 Let me have one good thing. 1451 01:14:20,761 --> 01:14:22,596 I'm happy. He's happy. I help him. 1452 01:14:22,730 --> 01:14:24,165 When he needed somebody to talk to at 3:00 1453 01:14:24,298 --> 01:14:25,833 in the morning, I'm the one who picked up the phone. 1454 01:14:25,967 --> 01:14:27,401 Where the fuck were you then, huh? 1455 01:14:27,535 --> 01:14:29,570 You wouldn't even know Roman if it wasn't for me. 1456 01:14:32,974 --> 01:14:34,842 What do you expect me to do? 1457 01:14:41,215 --> 01:14:43,117 I know I need to tell him. I just... 1458 01:14:45,219 --> 01:14:46,787 I want a little bit more time. 1459 01:14:48,923 --> 01:14:50,024 Please. 1460 01:14:52,393 --> 01:14:55,796 [breathes shakily, sighs] 1461 01:14:55,930 --> 01:15:00,601 [melancholic music playing] 1462 01:15:16,317 --> 01:15:17,685 [whistle blows] 1463 01:15:22,857 --> 01:15:26,160 - [crowd cheering] - [music concludes] 1464 01:15:26,293 --> 01:15:28,629 [Roman] She said she couldn't see me this weekend. 1465 01:15:29,363 --> 01:15:30,965 Then she kept apologizing 1466 01:15:31,098 --> 01:15:33,200 and said that I should talk to you. 1467 01:15:34,168 --> 01:15:36,470 I mean, are you sure she didn't say anything? 1468 01:15:38,172 --> 01:15:39,740 Oh, you know what? I totally forgot 1469 01:15:39,874 --> 01:15:43,544 we're doing this company-wide fundraiser for MS research, 1470 01:15:43,677 --> 01:15:45,579 and Marcie took a vow of silence. 1471 01:15:46,313 --> 01:15:47,748 - Really? - Hmm. 1472 01:15:48,282 --> 01:15:49,717 Why wouldn't she just tell me that? 1473 01:15:50,718 --> 01:15:52,553 We had to sign nondisclosure agreements. 1474 01:15:53,354 --> 01:15:54,321 Oh. 1475 01:15:56,023 --> 01:15:56,991 Okay. 1476 01:15:58,527 --> 01:15:59,994 [Marcie, voicemail] Oops. I guess I missed you. 1477 01:16:00,161 --> 01:16:01,862 I promise to call you back ASAP. 1478 01:16:02,029 --> 01:16:03,497 I hope you're having a wonderful day. 1479 01:16:03,631 --> 01:16:05,733 - [line beeps] - Hey, it's me. 1480 01:16:06,801 --> 01:16:09,403 Just, uh... I know you can't talk 1481 01:16:09,538 --> 01:16:12,507 'cause you're saving lives. [chuckles] 1482 01:16:12,640 --> 01:16:14,275 [treadmill whirring] 1483 01:16:17,411 --> 01:16:18,913 [lock beeps, clicks] 1484 01:16:19,914 --> 01:16:21,215 [Dennis] Roman? 1485 01:16:22,517 --> 01:16:24,452 [slurring] Roman. 1486 01:16:25,186 --> 01:16:26,220 Hey. 1487 01:16:26,353 --> 01:16:27,955 Someone cracked the bourbon. 1488 01:16:28,557 --> 01:16:29,957 Mm, ooh. 1489 01:16:30,691 --> 01:16:33,894 Well, I started without you 'cause I was bored. 1490 01:16:34,028 --> 01:16:35,196 I'm gonna hop in the shower. 1491 01:16:35,329 --> 01:16:36,397 No, don't. 1492 01:16:36,531 --> 01:16:38,766 You already left me alone for so long. 1493 01:16:39,834 --> 01:16:41,302 Oh, wow, you are drunk. 1494 01:16:41,435 --> 01:16:42,436 [Dennis] Wow. 1495 01:16:43,337 --> 01:16:44,772 - [sighs] - [Dennis] Uh, here. 1496 01:16:44,905 --> 01:16:46,941 - I poured you one. - [sighs] 1497 01:16:48,709 --> 01:16:50,311 I didn't put anything in it. 1498 01:16:50,444 --> 01:16:53,314 I could've though. You never know. You don't know me. 1499 01:16:54,215 --> 01:16:55,149 [chuckles] 1500 01:16:56,917 --> 01:16:59,153 - [slurps] Thanks. - [glass thuds] 1501 01:17:01,021 --> 01:17:02,156 [sighs heavily] 1502 01:17:03,057 --> 01:17:05,159 God, these fucking shoes are killing me. 1503 01:17:05,292 --> 01:17:07,161 I think my feet got bigger. 1504 01:17:07,294 --> 01:17:09,263 Mmm. Well, you know what that means. 1505 01:17:11,765 --> 01:17:13,434 - What? - Nothing. 1506 01:17:13,568 --> 01:17:14,935 Do you want a foot massage? 1507 01:17:15,069 --> 01:17:17,238 - Uh, nah, I'm okay. - Are you sure? 1508 01:17:17,371 --> 01:17:18,939 - I'm super good. - [sighs] 1509 01:17:19,073 --> 01:17:21,175 I went to massage training school 1510 01:17:21,308 --> 01:17:22,776 in college in the summer. 1511 01:17:25,446 --> 01:17:27,081 Okay. Yeah, mm. 1512 01:17:27,915 --> 01:17:29,083 Maybe it'll help. 1513 01:17:29,216 --> 01:17:30,651 [Dennis] Yeah, I bet it will. 1514 01:17:31,952 --> 01:17:33,354 Come on over. 1515 01:17:34,421 --> 01:17:35,956 The bed is fine. 1516 01:17:36,090 --> 01:17:38,759 [sighs, groans] 1517 01:17:40,794 --> 01:17:43,297 - [sighs] Just like this? - Yeah. 1518 01:17:44,899 --> 01:17:47,101 Sorry, man. I bet my foot smells like death. [chuckles] 1519 01:17:47,234 --> 01:17:48,869 Mmm. I don't mind. 1520 01:17:52,973 --> 01:17:54,141 Oh, wow. 1521 01:17:56,911 --> 01:17:58,279 Oh, shit, you are good at that. 1522 01:17:58,412 --> 01:18:01,982 [chuckles] Just drink your drink. 1523 01:18:03,350 --> 01:18:05,052 All right, hold your hippos. 1524 01:18:07,188 --> 01:18:08,389 What did you say? 1525 01:18:10,324 --> 01:18:12,393 "Hold your hippos." It's like, uh... 1526 01:18:13,027 --> 01:18:14,995 it's like "hold your horses," but... 1527 01:18:15,496 --> 01:18:16,830 It's just something Rocky and I say. 1528 01:18:18,199 --> 01:18:19,166 Oh. 1529 01:18:21,435 --> 01:18:23,304 Did you and Dean ever have anything like that? 1530 01:18:25,507 --> 01:18:26,473 Um... 1531 01:18:28,475 --> 01:18:29,910 "Jinx, you owe me a soda." 1532 01:18:31,680 --> 01:18:33,380 Right, but everyone says that. 1533 01:18:33,847 --> 01:18:38,018 Well, we started it. Yeah. 1534 01:18:39,053 --> 01:18:40,354 [grunts softly] 1535 01:18:41,455 --> 01:18:45,059 [groans, exhales sharply] 1536 01:18:45,192 --> 01:18:48,329 Oh, yeah. That's the fucking spot. 1537 01:18:48,462 --> 01:18:49,730 [sighs heavily] 1538 01:18:49,863 --> 01:18:53,434 Ooh. Wow. That's really good. 1539 01:18:55,570 --> 01:18:56,770 Mmm. 1540 01:18:58,072 --> 01:18:59,073 Oh. 1541 01:19:00,407 --> 01:19:04,044 [groans] This is actually really helping. 1542 01:19:05,879 --> 01:19:07,748 [groans] 1543 01:19:12,353 --> 01:19:13,555 Oh, wow. 1544 01:19:14,355 --> 01:19:18,192 [inhales deeply] Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow. 1545 01:19:23,864 --> 01:19:26,433 What are you doing? [shudders] 1546 01:19:26,568 --> 01:19:28,936 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck was that? 1547 01:19:29,069 --> 01:19:32,641 [Dennis groans] I'm sorry. I didn't mean to do that. 1548 01:19:32,773 --> 01:19:35,075 I don't know if they teach that, like, in-in massage school, 1549 01:19:35,209 --> 01:19:38,078 but I'm just, uh, I'm not into that. So... 1550 01:19:38,212 --> 01:19:39,947 [Dennis sighs] 1551 01:19:40,080 --> 01:19:41,750 I'm sorry. It's just... 1552 01:19:41,882 --> 01:19:44,418 [sighs] You look so much like him. 1553 01:19:44,552 --> 01:19:45,754 Like who? 1554 01:19:45,886 --> 01:19:47,921 [sighs] Oh, I don't want you to hate me. 1555 01:19:48,055 --> 01:19:49,758 I don't hate you. It's not a big deal, you know? 1556 01:19:49,890 --> 01:19:51,292 Just don't do it again. 1557 01:19:51,425 --> 01:19:54,295 [sighs] Yeah, if I tell you, you're gonna hate me, 1558 01:19:54,428 --> 01:19:56,397 and then it's gonna be over. 1559 01:19:56,531 --> 01:19:59,166 What are you talking about? Why... why would I hate you? 1560 01:19:59,300 --> 01:20:00,334 [scoffs] 1561 01:20:01,569 --> 01:20:03,003 [softly] Because, um... 1562 01:20:04,204 --> 01:20:06,675 I don't have a twin, and Dean isn't real. 1563 01:20:07,941 --> 01:20:08,909 Wha-- 1564 01:20:10,578 --> 01:20:12,681 What do you mean? What do you mean he isn't real? 1565 01:20:13,380 --> 01:20:16,518 [breathes deeply] I made him up. He doesn't exist. 1566 01:20:18,419 --> 01:20:20,154 What the fuck are you talking about? 1567 01:20:20,622 --> 01:20:22,189 Why are you in the support group? 1568 01:20:22,323 --> 01:20:24,825 [breathes shakily] I just started following you. 1569 01:20:25,392 --> 01:20:28,362 I thought it was a sign, and I kept trying to tell you, 1570 01:20:28,495 --> 01:20:30,931 but I-- [chuckles] I mean, how do you say... 1571 01:20:31,065 --> 01:20:32,833 Oh, I was in love with your brother. [chuckles] 1572 01:20:32,966 --> 01:20:34,602 Except it wasn't really love because I only knew him 1573 01:20:34,736 --> 01:20:36,638 for a day, but at the time, that felt like enough, and... 1574 01:20:36,771 --> 01:20:39,507 [sniffles] And I was the crazy guy in-in the intersection, 1575 01:20:39,641 --> 01:20:41,141 and, you know, it wasn't technically my fault, 1576 01:20:41,275 --> 01:20:42,777 but if he never met me, he'd probably still be alive, 1577 01:20:42,910 --> 01:20:44,945 and it was the worst day of my life and... 1578 01:20:45,079 --> 01:20:46,380 I don't know why I kept lying. 1579 01:20:46,514 --> 01:20:48,449 I just... I wanted to be close to you, 1580 01:20:48,583 --> 01:20:49,718 and I thought I could make it better, 1581 01:20:49,850 --> 01:20:51,051 but I just kept making things worse. 1582 01:20:51,185 --> 01:20:52,687 And-and Marcie isn't on a silent retreat, 1583 01:20:52,821 --> 01:20:55,690 and I... I didn't go to massage school, but... 1584 01:20:55,824 --> 01:20:58,492 [sobs] You are my best friend. 1585 01:20:59,293 --> 01:21:02,496 And I don't want that to change. 1586 01:21:03,197 --> 01:21:06,967 [sobbing continues] 1587 01:21:07,101 --> 01:21:08,636 I don't know what to do. 1588 01:21:11,105 --> 01:21:12,339 Do you hate me? 1589 01:21:15,844 --> 01:21:18,979 Roman? Please say something. 1590 01:21:20,013 --> 01:21:24,552 Roman. Do you hate me? [crying] 1591 01:21:26,186 --> 01:21:27,555 Don't fucking touch me. 1592 01:21:27,689 --> 01:21:29,657 Roman, please. I... I'm sorry. 1593 01:21:29,791 --> 01:21:31,892 Don't fucking touch me! 1594 01:21:32,694 --> 01:21:35,396 [grunts] 1595 01:21:35,530 --> 01:21:38,566 [pants] 1596 01:21:41,569 --> 01:21:44,506 [breathes sharply] 1597 01:21:46,841 --> 01:21:49,176 - [loud thud] - [elevator whirring] 1598 01:21:49,309 --> 01:21:51,378 [birds chirping] 1599 01:22:03,257 --> 01:22:06,293 [water pattering] 1600 01:22:14,736 --> 01:22:16,871 I just kept hitting him. 1601 01:22:18,873 --> 01:22:20,140 Couldn't stop. 1602 01:22:29,183 --> 01:22:30,117 [smooches] 1603 01:22:35,590 --> 01:22:39,527 [moans quietly] 1604 01:22:39,694 --> 01:22:41,863 [over voicemail] Hi, Dennis. It's Marcie. 1605 01:22:42,029 --> 01:22:45,299 So you're not at work. Sage asked me to call you. 1606 01:22:45,432 --> 01:22:47,234 Are you coming in today? 1607 01:22:47,301 --> 01:22:49,871 Look, Roman's pretty upset. 1608 01:22:50,037 --> 01:22:51,573 He wants you to stop calling him, 1609 01:22:51,739 --> 01:22:53,474 and he doesn't want me talking to you either, 1610 01:22:53,641 --> 01:22:55,309 but I'll be thinking of you. 1611 01:22:55,442 --> 01:22:58,145 - [key clicks] - [girls scream on TV] 1612 01:22:58,278 --> 01:23:00,515 [soft music playing] 1613 01:23:02,449 --> 01:23:04,886 Do you see what... I see? 1614 01:23:05,052 --> 01:23:09,122 I don't know what you see, but what I see is me. 1615 01:23:09,289 --> 01:23:10,424 I see me too. 1616 01:23:10,592 --> 01:23:12,961 Does that mean there's two of you 1617 01:23:13,126 --> 01:23:15,128 or... or two of me? 1618 01:23:16,997 --> 01:23:18,098 [yelps] 1619 01:23:19,667 --> 01:23:20,635 Oh. 1620 01:23:23,136 --> 01:23:24,739 Wow. 1621 01:23:24,906 --> 01:23:27,007 There really is two of us. 1622 01:23:27,140 --> 01:23:28,810 Don't you find this odd? 1623 01:23:28,977 --> 01:23:31,178 - [mouthing along] - [Ashley] No, this is weird. 1624 01:23:31,345 --> 01:23:34,716 This is really, really weird. 1625 01:23:34,782 --> 01:23:38,085 [Mary-Kate] Wait a sec. You live at the Callaway house. 1626 01:23:38,252 --> 01:23:40,955 [Ashley] And you're that girl from camp. 1627 01:23:41,088 --> 01:23:43,457 [both] They thought I was you! 1628 01:23:44,626 --> 01:23:46,828 So who'd like to start today? 1629 01:23:54,434 --> 01:23:57,371 Okay, if no one's gonna say it, then I'll say it. 1630 01:23:57,504 --> 01:24:01,041 Roman sent us all an email that said you made Dean up, 1631 01:24:01,174 --> 01:24:02,911 and I think that you're a fucking creep. 1632 01:24:03,043 --> 01:24:05,345 [clicks tongue] Is this true, Dennis? 1633 01:24:05,479 --> 01:24:06,681 [grunts softly] 1634 01:24:11,385 --> 01:24:14,054 True? Uh, I mean... [stammers] 1635 01:24:14,187 --> 01:24:16,824 Technically... it's true, 1636 01:24:16,958 --> 01:24:19,827 but I-I've always felt so connected to all of you, 1637 01:24:19,961 --> 01:24:22,496 and I've always wanted a twin. 1638 01:24:22,630 --> 01:24:25,265 Sometimes Dean felt real. 1639 01:24:25,833 --> 01:24:27,669 His favorite snack is a hot pretzel 1640 01:24:27,802 --> 01:24:29,269 with sea salt and... 1641 01:24:29,971 --> 01:24:33,206 You know, maybe twin identity is really just a construct, 1642 01:24:33,340 --> 01:24:35,877 - like gender. - [others scoffing quietly] 1643 01:24:36,010 --> 01:24:39,714 Oh, okay. Or it's maybe not. Um... 1644 01:24:40,915 --> 01:24:42,349 [pants softly] 1645 01:24:42,482 --> 01:24:45,753 I was reading about vanishing twin syndrome. 1646 01:24:46,654 --> 01:24:48,056 Because I've always thought 1647 01:24:48,188 --> 01:24:51,025 there was something or someone missing. 1648 01:24:51,659 --> 01:24:57,230 And it's possible that I had a twin in my mother's womb, 1649 01:24:57,364 --> 01:24:59,132 but I ate him. 1650 01:24:59,934 --> 01:25:03,538 And I'd ask her, but I can't because she's dead. 1651 01:25:04,404 --> 01:25:06,139 Really dead. She's real. 1652 01:25:08,375 --> 01:25:10,410 We believe you got a mom. 1653 01:25:12,179 --> 01:25:13,280 I don't. 1654 01:25:18,251 --> 01:25:21,923 ["Crazy For This Girl" playing] 1655 01:25:28,495 --> 01:25:32,265 ♪ She rolls the window down ♪ 1656 01:25:33,034 --> 01:25:37,270 ♪ And she talks over the sound ♪ 1657 01:25:38,171 --> 01:25:42,309 ♪ Of the cars that pass us by ♪ 1658 01:25:42,476 --> 01:25:44,378 ♪ And I don't know why ♪ 1659 01:25:44,545 --> 01:25:47,749 ♪ But she's changed my mind... ♪ 1660 01:25:48,616 --> 01:25:50,652 Excuse me. Can you take a picture of us? 1661 01:25:50,785 --> 01:25:52,252 [song continues over headphones] 1662 01:25:52,386 --> 01:25:55,657 No. No, I can't. You have no idea how lucky you are. 1663 01:25:55,790 --> 01:25:57,825 [woman] Well, sorry we asked. 1664 01:25:58,993 --> 01:26:01,495 ♪ ...And as she carries on without a doubt ♪ 1665 01:26:01,663 --> 01:26:03,931 ♪ I wonder if she's figured out... ♪ 1666 01:26:04,065 --> 01:26:06,668 [pants] 1667 01:26:09,302 --> 01:26:10,470 Fuck. 1668 01:26:14,108 --> 01:26:15,677 [Marcie] What are you looking for? 1669 01:26:15,810 --> 01:26:18,311 I can't find Rocky's sweater. Uh... 1670 01:26:19,346 --> 01:26:21,716 The one with the-- with the stripes, the... 1671 01:26:21,849 --> 01:26:23,316 Did you move it? Did you put it somewhere? 1672 01:26:23,450 --> 01:26:24,719 No, I didn't touch it. 1673 01:26:25,987 --> 01:26:28,221 I bet Dennis stole it, that fake twin fucker. 1674 01:26:29,757 --> 01:26:30,792 I'm sure it'll turn up. 1675 01:26:30,925 --> 01:26:32,359 Yeah, how the fuck do you know that? 1676 01:26:34,996 --> 01:26:36,363 [sighs loudly] 1677 01:26:37,131 --> 01:26:38,066 I'm sorry. 1678 01:26:38,198 --> 01:26:39,167 You can't talk to me like that. 1679 01:26:39,299 --> 01:26:40,735 I know. I'm sorry. 1680 01:26:41,468 --> 01:26:43,236 I'm sorry. I'm sorry. 1681 01:26:44,438 --> 01:26:45,907 [sighs] 1682 01:26:46,974 --> 01:26:48,176 I forgive you. 1683 01:26:51,145 --> 01:26:52,547 [Roman] I don't deserve it. 1684 01:26:54,716 --> 01:26:57,484 Deservedness is not a requisite for forgiveness. 1685 01:27:03,457 --> 01:27:05,560 - [sighs] - I'll help you look. 1686 01:27:06,460 --> 01:27:09,097 [soft music playing] 1687 01:27:41,062 --> 01:27:42,730 [growls playfully] 1688 01:27:44,098 --> 01:27:46,200 - Not right now. - When? 1689 01:27:48,102 --> 01:27:51,239 - Thirty more minutes. - You said that 30 minutes ago. 1690 01:27:51,371 --> 01:27:54,374 Well, think of it like 1691 01:27:55,176 --> 01:27:58,378 - edging. - [groans, kisses] 1692 01:27:59,614 --> 01:28:00,615 [sniffles] 1693 01:28:02,917 --> 01:28:05,987 - [playful chewing sounds] - [playfully] Oh, no. 1694 01:28:10,091 --> 01:28:13,127 [breathes deeply] 1695 01:28:16,531 --> 01:28:18,398 What do you want to do for dinner tonight? 1696 01:28:18,533 --> 01:28:20,134 Oh, I'm going to Shelly's, remember? 1697 01:28:20,802 --> 01:28:23,237 Oh. Forgot. 1698 01:28:26,741 --> 01:28:27,775 Can I come? 1699 01:28:28,308 --> 01:28:29,744 It's girls' night. 1700 01:28:29,877 --> 01:28:32,412 - We talked about this. - Okay. Fine. 1701 01:28:32,547 --> 01:28:35,750 - [chuckles] Don't mope. - [sighs] I'm not moping. 1702 01:28:38,052 --> 01:28:39,587 [sighs] 1703 01:28:41,756 --> 01:28:44,258 [instrumental music playing] 1704 01:29:00,975 --> 01:29:03,644 [birds cawing faintly in distance] 1705 01:29:11,252 --> 01:29:12,352 [music concludes] 1706 01:29:12,485 --> 01:29:15,957 [train wheels squealing] 1707 01:29:22,597 --> 01:29:24,497 [Dennis sighs] Sorry, there was a line. 1708 01:29:24,632 --> 01:29:25,733 I can't stay long. 1709 01:29:31,606 --> 01:29:33,307 - Thank you. - [waitress] Sure thing. 1710 01:29:34,876 --> 01:29:36,711 Sorry, I shouldn't have ordered anything. 1711 01:29:38,779 --> 01:29:41,148 - Do you want my sandwich? - No, I'm good. 1712 01:29:51,893 --> 01:29:53,928 - I got a promotion. Oh. - How are you? 1713 01:29:54,896 --> 01:29:55,863 Congrats. 1714 01:29:56,831 --> 01:30:00,368 Thanks. Sort of. It's a ladder move. 1715 01:30:01,669 --> 01:30:02,870 Lateral move? 1716 01:30:03,738 --> 01:30:06,040 - What? - Lateral. 1717 01:30:06,173 --> 01:30:07,875 Means you're moving sideways. 1718 01:30:08,509 --> 01:30:09,710 I guess you could have a sideways ladder, 1719 01:30:09,844 --> 01:30:11,879 but I can't think of a use for it. 1720 01:30:13,547 --> 01:30:14,515 Fuck. 1721 01:30:16,050 --> 01:30:18,586 I said "ladder move" to, like, so many people. 1722 01:30:20,688 --> 01:30:23,624 Well, monkey bars. That's a sideways ladder. 1723 01:30:24,258 --> 01:30:25,226 Great. 1724 01:30:29,563 --> 01:30:32,133 So where you working these days? Marcie said you quit. 1725 01:30:32,767 --> 01:30:34,902 Fired, but that's sweet of her. 1726 01:30:35,036 --> 01:30:37,705 I'm in the process of getting my real estate license. 1727 01:30:41,242 --> 01:30:42,977 What, no book designing? 1728 01:30:43,110 --> 01:30:45,646 I decided I'd rather be middle class and unhappy 1729 01:30:45,780 --> 01:30:48,616 than poor and slightly less unhappy. 1730 01:30:48,749 --> 01:30:51,085 Yeah. Makes sense. 1731 01:30:51,686 --> 01:30:52,954 [Dennis] And that said, I did... 1732 01:30:54,454 --> 01:30:55,723 [sighs] 1733 01:30:57,525 --> 01:31:00,261 Wasn't sure if it was in poor taste or not, but... 1734 01:31:05,199 --> 01:31:07,134 Think it's definitely poor taste. [chuckles] 1735 01:31:07,268 --> 01:31:08,936 [music playing in background] 1736 01:31:09,070 --> 01:31:10,604 [Dennis] Yeah, I can see that now. 1737 01:31:11,272 --> 01:31:13,140 - I can take it... - [Roman] No, no, I'll... 1738 01:31:13,274 --> 01:31:16,177 I'll keep it. [clears throat] 1739 01:31:24,484 --> 01:31:25,953 Did I break your arm? 1740 01:31:26,988 --> 01:31:29,623 Uh, unrelated. Sort of. 1741 01:31:31,158 --> 01:31:32,126 Sorry. 1742 01:31:32,960 --> 01:31:34,595 For hitting you like I did. 1743 01:31:37,431 --> 01:31:38,666 It's all right. 1744 01:31:38,799 --> 01:31:40,935 No, it's not. I shouldn't have done that. 1745 01:31:42,937 --> 01:31:44,839 I think I outclassed you in that department. 1746 01:31:47,274 --> 01:31:48,976 Yeah, I just don't, um... 1747 01:31:51,645 --> 01:31:54,849 I don't understand how someone could... 1748 01:31:57,818 --> 01:31:59,053 I mean, who are you? 1749 01:32:03,090 --> 01:32:05,459 You know how people say "just be yourself"? 1750 01:32:08,129 --> 01:32:11,532 Like, what version of me? I hate most of them. 1751 01:32:13,801 --> 01:32:17,471 But the version of me that was just hanging out with you, I... 1752 01:32:20,174 --> 01:32:22,043 I wanted to be him all the time. 1753 01:32:31,485 --> 01:32:32,420 So, you-- 1754 01:32:33,220 --> 01:32:36,590 you said you were in love with Rock. 1755 01:32:38,192 --> 01:32:39,927 With the caveat that I am insane. 1756 01:32:41,495 --> 01:32:43,064 He ever talk about me? 1757 01:32:44,799 --> 01:32:46,033 Do you want details? 1758 01:32:56,677 --> 01:32:58,079 Do you want my sandwich? 1759 01:32:58,212 --> 01:33:00,848 No, I'm going to dinner with Marcie. 1760 01:33:02,316 --> 01:33:03,617 So I can't stay long. 1761 01:33:05,352 --> 01:33:06,754 Right. You said. 1762 01:33:09,690 --> 01:33:10,958 How is Marcie, by the way? 1763 01:33:11,560 --> 01:33:14,061 Every day is a good day in Marcie-land. 1764 01:33:14,195 --> 01:33:16,197 [chuckles softly] I remember. 1765 01:33:23,704 --> 01:33:25,739 I'll just have a bite. 1766 01:33:25,873 --> 01:33:28,776 [munches] Hmm. 1767 01:33:29,743 --> 01:33:31,580 I started taking karate again. 1768 01:33:34,248 --> 01:33:37,218 There's a skinny guy in my class, reminds me of you. 1769 01:33:39,420 --> 01:33:41,055 Aren't those classes useless? 1770 01:33:41,556 --> 01:33:43,724 I hear you can only really learn how to fight in the streets. 1771 01:33:43,858 --> 01:33:44,792 [laughs] 1772 01:33:45,793 --> 01:33:47,328 Well, we learn in the streets too. 1773 01:33:47,461 --> 01:33:50,998 My sensei, he, uh, follows me after work and attacks me. 1774 01:33:51,132 --> 01:33:52,099 [chuckles] 1775 01:34:00,107 --> 01:34:01,308 Do you think we would've been friends 1776 01:34:01,442 --> 01:34:03,110 if we met under different circumstances? 1777 01:34:15,557 --> 01:34:16,490 I don't know. 1778 01:34:18,292 --> 01:34:19,693 I'd like to think so, but... 1779 01:34:21,829 --> 01:34:22,763 Right. 1780 01:34:27,935 --> 01:34:29,870 [sighs] God, this cast is so itchy. 1781 01:34:30,639 --> 01:34:33,174 - How long you have it on for? - A month. 1782 01:34:33,908 --> 01:34:34,942 Keep it dry. 1783 01:34:39,413 --> 01:34:42,651 Rocky said you broke your own foot once. 1784 01:34:48,657 --> 01:34:49,890 He told you that? 1785 01:34:50,925 --> 01:34:52,693 You dropped a bowling ball on it? 1786 01:34:54,695 --> 01:34:57,798 He said you were... the good twin. 1787 01:35:09,511 --> 01:35:10,811 It was with a brick. 1788 01:35:16,618 --> 01:35:18,319 How are y'all doing? Can I get you anything? 1789 01:35:19,720 --> 01:35:21,388 [both] Can we get a box to go? 1790 01:35:22,189 --> 01:35:23,324 [waitress] Sure thing. 1791 01:35:28,862 --> 01:35:31,232 [background music concludes] 1792 01:35:36,303 --> 01:35:40,609 ["We Had A Good Time" by Bullion playing] 1793 01:35:51,986 --> 01:35:53,521 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1794 01:35:56,757 --> 01:35:59,026 ♪ Better men wouldn't carry on ♪ 1795 01:36:01,328 --> 01:36:03,097 ♪ What was the first line? ♪ 1796 01:36:04,999 --> 01:36:09,403 ♪ We had a good time ♪ 1797 01:36:11,071 --> 01:36:12,239 ♪ Know you twice ♪ 1798 01:36:15,809 --> 01:36:17,378 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1799 01:36:20,247 --> 01:36:22,883 ♪ Much better people proved me wrong ♪ 1800 01:36:25,352 --> 01:36:27,154 ♪ They set a high price ♪ 1801 01:36:29,990 --> 01:36:31,258 ♪ To know you twice ♪ 1802 01:36:35,162 --> 01:36:36,463 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1803 01:36:39,701 --> 01:36:41,902 ♪ Nothing's new under the sun ♪ 1804 01:36:44,773 --> 01:36:46,940 ♪ Thought you could be all you know ♪ 1805 01:36:49,678 --> 01:36:50,844 ♪ Strikes once ♪ 1806 01:36:52,880 --> 01:36:57,818 ♪ We had a good time ♪ 1807 01:37:42,530 --> 01:37:43,964 ♪ So I'm the lucky one ♪ 1808 01:37:56,678 --> 01:38:01,181 ♪ We had a good time ♪ 1809 01:38:39,153 --> 01:38:41,054 [music concludes] 1810 01:38:43,424 --> 01:38:46,460 [nostalgic music playing] 1811 01:39:53,293 --> 01:39:54,963 [music concludes] 132421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.