Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,523 --> 00:00:23,357
[birds chirping]
2
00:00:24,124 --> 00:00:25,560
[train wheels screeching]
3
00:00:37,972 --> 00:00:40,008
[dog barking in distance]
4
00:00:44,444 --> 00:00:45,847
- [car horn honking]
- [loud crash]
5
00:00:45,980 --> 00:00:47,582
[tires screech]
6
00:00:49,551 --> 00:00:52,754
["Danny Boy" playing
over violin]
7
00:00:57,525 --> 00:00:59,694
[mourners sob softly]
8
00:01:10,505 --> 00:01:11,438
Yep.
9
00:01:13,407 --> 00:01:14,542
[indistinct chatter]
10
00:01:14,676 --> 00:01:16,511
Hi. I'm Judy.
11
00:01:16,644 --> 00:01:18,613
- Roman. [clears throat]
- I worked with Rocky.
12
00:01:20,048 --> 00:01:21,583
[sobbing] Sorry.
13
00:01:21,716 --> 00:01:25,419
It's like looking at a ghost.
I'm sorry. I'm sorry.
14
00:01:25,553 --> 00:01:27,354
[sobs] Have to get out of here.
15
00:01:27,487 --> 00:01:29,456
Roman. Eric.
16
00:01:29,591 --> 00:01:33,093
We've never met,
but I feel like I know you.
17
00:01:33,226 --> 00:01:34,896
I'm so sorry for your loss.
18
00:01:35,029 --> 00:01:37,966
I'm-I'm here if you... [cries]
19
00:01:38,098 --> 00:01:40,702
Oh, God. [cries] Your face.
20
00:01:40,835 --> 00:01:43,403
[cries]
21
00:01:59,887 --> 00:02:01,455
[door closes]
22
00:02:25,580 --> 00:02:27,081
It doesn't--
Actually, it doesn't seem like
23
00:02:27,214 --> 00:02:29,249
you are trying to do your job.
No, looks like--
24
00:02:29,383 --> 00:02:30,918
It feels like you're doing
the opposite of your job
25
00:02:31,052 --> 00:02:32,419
'cause it should be pretty easy
to cancel
26
00:02:32,553 --> 00:02:34,022
- my dead brother's account.
- Do you want this?
27
00:02:34,154 --> 00:02:35,455
- I don't know.
- Ma, I don't know.
28
00:02:35,590 --> 00:02:37,925
I'm on the phone.
No, do not put me on hold!
29
00:02:38,059 --> 00:02:40,293
- Do you want these?
- I-- Mom, please.
30
00:02:40,427 --> 00:02:42,162
Don't tell me
to fucking calm down!
31
00:02:42,295 --> 00:02:44,197
I've been on the phone
for, like, an hour--
32
00:02:44,331 --> 00:02:47,101
- Hello? Fuck!
- Roman,
33
00:02:47,234 --> 00:02:48,970
do you want me to keep these
or throw them away?
34
00:02:49,103 --> 00:02:51,039
- Do we have to do this now?
- We don't have the room,
35
00:02:51,171 --> 00:02:52,439
but if you wanna keep
everything--
36
00:02:52,573 --> 00:02:54,207
Can we just do this tomorrow,
please? Why?
37
00:02:54,341 --> 00:02:55,643
Because I'm going back tomorrow.
38
00:02:55,777 --> 00:02:57,210
Okay, but I'm gonna be here,
so just leave it.
39
00:02:57,344 --> 00:02:58,780
You're gonna pack up
this entire apartment?
40
00:02:58,913 --> 00:03:00,213
- Yes. Yes.
- Oh, that's rich.
41
00:03:00,347 --> 00:03:01,649
I'll do it myself-- What?
42
00:03:01,783 --> 00:03:03,618
I don't think you should
stay here. I don't think
43
00:03:03,751 --> 00:03:05,185
- it's good for you.
- Oh, come on. You don't know
44
00:03:05,318 --> 00:03:06,854
what's good for me, Mom.
You never knew
45
00:03:06,988 --> 00:03:08,355
- what was good for me. Okay?
- All right.
46
00:03:08,488 --> 00:03:09,891
- You kidding me?
- Well, then never mind.
47
00:03:10,024 --> 00:03:11,526
- I won't help you.
- Good.
48
00:03:11,659 --> 00:03:13,061
- You can do all this yourself.
- That's what I'm saying.
49
00:03:13,193 --> 00:03:14,529
- That's-- Go.
- I'll go back to the hotel.
50
00:03:14,662 --> 00:03:15,830
- Don't call me.
- Good. Good for fucking you!
51
00:03:15,963 --> 00:03:17,999
Time-out! [sighs]
52
00:03:18,132 --> 00:03:20,134
[breathes deeply]
53
00:03:21,869 --> 00:03:22,837
Roman.
54
00:03:24,706 --> 00:03:26,206
You need help.
55
00:03:27,542 --> 00:03:28,743
You need help.
56
00:03:29,610 --> 00:03:31,546
Well, that's true.
57
00:03:39,887 --> 00:03:41,656
[rain pattering softly]
58
00:03:43,390 --> 00:03:46,194
[wind whooshing softly]
59
00:03:49,197 --> 00:03:50,598
Hello, everyone.
60
00:03:50,732 --> 00:03:53,901
It's seven o'clock,
so I say let's get started.
61
00:03:54,502 --> 00:03:56,671
I see some new faces here today,
62
00:03:56,804 --> 00:03:59,707
so I thought it would be fun
to go in a circle.
63
00:03:59,841 --> 00:04:01,241
Say your name,
64
00:04:01,374 --> 00:04:04,411
a vegetable that starts
with the same first letter
65
00:04:04,545 --> 00:04:08,716
and one thing you don't miss
about your twin.
66
00:04:09,416 --> 00:04:12,086
Charlotte. Carrot.
67
00:04:12,220 --> 00:04:16,624
I don't miss Claire
stealing my boyfriend.
68
00:04:16,758 --> 00:04:19,026
[laughing] No, I'm kidding.
69
00:04:19,160 --> 00:04:20,728
I'm kidding.
We won't go in a circle.
70
00:04:20,862 --> 00:04:23,064
But Claire, she really
did steal my boyfriend.
71
00:04:23,197 --> 00:04:26,868
He couldn't tell us apart.
But it still counts, right?
72
00:04:27,001 --> 00:04:30,037
[sighs softly]
73
00:04:30,171 --> 00:04:31,806
I miss her laugh.
74
00:04:33,107 --> 00:04:35,109
We always laughed together.
75
00:04:35,843 --> 00:04:39,412
We talked about doing this
Abbott and Costello routine.
76
00:04:39,547 --> 00:04:41,448
[chuckles] But I was too shy.
77
00:04:42,049 --> 00:04:45,086
So, I said to myself
I'll try stand-up.
78
00:04:45,219 --> 00:04:48,790
Yep, and I'm about
to test jokes on you,
79
00:04:48,923 --> 00:04:50,390
so bear with me.
80
00:04:51,192 --> 00:04:53,426
Okay, you ready? All right.
81
00:04:53,561 --> 00:04:55,963
Raise your hand
if you have a twin.
82
00:04:56,097 --> 00:04:58,733
[laughing] Okay.
83
00:04:58,866 --> 00:05:00,735
This is a good crowd.
84
00:05:00,868 --> 00:05:03,504
You know, so many people,
they're always asking,
85
00:05:03,638 --> 00:05:05,173
"Who's older?"
86
00:05:05,305 --> 00:05:07,842
I am now that she's dead.
87
00:05:09,110 --> 00:05:11,746
As a twin, it's like
you internalize the difference
88
00:05:11,879 --> 00:05:13,781
between you and your other half.
89
00:05:13,915 --> 00:05:16,851
Claire's the outgoing one,
Claire's the beautiful one,
90
00:05:16,984 --> 00:05:19,352
Claire's the one with chlamydia.
91
00:05:19,486 --> 00:05:21,155
I was so upset
92
00:05:21,289 --> 00:05:23,825
when she got chlamydia
without me.
93
00:05:23,958 --> 00:05:28,629
We're supposed to do
everything together. [groans]
94
00:05:36,971 --> 00:05:38,105
[munches]
95
00:05:38,940 --> 00:05:39,874
[thud]
96
00:05:47,515 --> 00:05:51,118
Oh, I wouldn't eat that.
Tastes like balls. [chuckles]
97
00:05:52,587 --> 00:05:55,723
Mm, I like balls. [munches]
98
00:05:55,857 --> 00:05:56,791
Oh.
99
00:05:56,924 --> 00:05:58,159
[chuckles]
100
00:05:58,292 --> 00:05:59,727
[Dennis] Mm.
101
00:05:59,861 --> 00:06:03,363
[muffled] Oh, my God,
that's so bad. [chuckles]
102
00:06:05,498 --> 00:06:06,901
Are you, uh...
103
00:06:07,034 --> 00:06:08,803
Am I...? [munches]
104
00:06:08,936 --> 00:06:11,539
[Roman] Oh, just--
You said you like balls, so...
105
00:06:13,975 --> 00:06:16,510
Rocky, my brother, was gay.
106
00:06:18,346 --> 00:06:19,680
Was your twin?
107
00:06:20,181 --> 00:06:22,650
Um... No.
108
00:06:23,217 --> 00:06:24,185
Right.
109
00:06:25,620 --> 00:06:26,888
It's weird, isn't it?
110
00:06:28,189 --> 00:06:29,757
Uh, epigenetics.
111
00:06:30,858 --> 00:06:33,861
- Uh...
- They're the things you inherit
on top of your DNA.
112
00:06:33,995 --> 00:06:36,264
They may account
for discrepancies
113
00:06:36,396 --> 00:06:37,932
between identical twins.
114
00:06:38,566 --> 00:06:39,700
[Roman] Huh.
115
00:06:39,834 --> 00:06:41,502
Hey, do you get carsick?
116
00:06:42,036 --> 00:06:44,105
- Sometimes. Why?
- Oh.
117
00:06:44,238 --> 00:06:46,107
Rocky always had to sit
in the front seat
118
00:06:46,240 --> 00:06:48,576
when we were kids, and...
119
00:06:48,709 --> 00:06:50,077
I don't know, I just thought
120
00:06:50,211 --> 00:06:53,614
maybe that was connected
to, like, the gay gene.
121
00:06:53,748 --> 00:06:55,415
If there is one.
122
00:06:56,884 --> 00:06:58,052
Not that there is one.
123
00:06:58,185 --> 00:07:01,756
Uh, it was just an idea.
I'm no scientist.
124
00:07:01,889 --> 00:07:05,293
[chuckles] Um, well,
there is a gay gene.
125
00:07:05,425 --> 00:07:08,229
Uh, we see orange as blue
and blue as orange.
126
00:07:08,362 --> 00:07:10,097
That's why
there's so many homosexuals
127
00:07:10,231 --> 00:07:12,432
- in the fashion industry.
- Oh. See?
128
00:07:12,566 --> 00:07:15,403
Well, there you go. [chuckles]
129
00:07:16,370 --> 00:07:18,272
I'm sorry, you know
that I'm joking, right?
130
00:07:18,406 --> 00:07:19,807
That-that's not true.
131
00:07:21,175 --> 00:07:23,311
Yeah. No, I knew that.
132
00:07:24,545 --> 00:07:25,478
Okay.
133
00:07:27,882 --> 00:07:29,984
I'm D-- uh, I'm Dennis.
134
00:07:30,117 --> 00:07:31,919
Roman. [clears throat]
135
00:07:39,226 --> 00:07:40,895
- What was your twin's name?
- Are you hungry?
136
00:07:41,028 --> 00:07:42,596
- Sorry, what?
- Sorry. I was just gonna ask
137
00:07:42,730 --> 00:07:44,432
if you like sandwiches.
Never mind.
138
00:07:44,565 --> 00:07:46,801
[munches]
139
00:07:46,934 --> 00:07:48,970
[live music playing over stereo]
140
00:07:49,103 --> 00:07:50,470
[Roman sighs]
141
00:07:53,607 --> 00:07:54,809
You sure you don't want some?
142
00:07:54,942 --> 00:07:56,310
Mm, I'm okay.
143
00:07:56,444 --> 00:07:58,346
- I forgot I already ate.
- Mm.
144
00:08:02,083 --> 00:08:04,318
- [gulps, sighs]
- [cup clatters]
145
00:08:04,452 --> 00:08:07,955
I don't drink caffeine
'cause it does things to me.
146
00:08:08,723 --> 00:08:11,792
Then Brad converted me to tea.
Herbal tea.
147
00:08:11,926 --> 00:08:14,695
Brad was this guy I was
in love with back in New York.
148
00:08:14,829 --> 00:08:16,597
Then one day, I found
all these goat-fucking videos
149
00:08:16,731 --> 00:08:18,532
- in his browser history.
- Whoa.
150
00:08:18,666 --> 00:08:20,701
I tried to get him to confess,
but I avoid conflict,
151
00:08:20,835 --> 00:08:23,771
so at dinner, I'd order
goat cheese on an entrée,
152
00:08:23,904 --> 00:08:28,042
or one time when he was sucking
on my neck, I bleated like...
153
00:08:28,175 --> 00:08:29,543
[imitates goat bleating]
154
00:08:30,811 --> 00:08:34,181
See how he'd react.
So, I know he knew I knew.
155
00:08:34,315 --> 00:08:36,050
Maybe that's why
he broke up with me.
156
00:08:36,183 --> 00:08:37,451
He broke up with you?
157
00:08:37,585 --> 00:08:39,453
Mm. He was the better catch.
158
00:08:42,289 --> 00:08:43,791
I don't know anything
about Rocky's boyfriends.
159
00:08:43,924 --> 00:08:46,227
We didn't really talk
about that stuff.
160
00:08:46,360 --> 00:08:48,162
[Dennis]
What stuff did you talk about?
161
00:08:49,497 --> 00:08:50,531
Socks.
162
00:08:51,165 --> 00:08:54,468
- Socks?
- I get holes in all my socks.
163
00:08:54,602 --> 00:08:57,204
I think it's 'cause
I forget to cut my toenails.
164
00:08:57,338 --> 00:08:59,673
Rocky thinks
it's 'cause I shop at Walmart.
165
00:09:01,675 --> 00:09:03,512
That was our last conversation.
166
00:09:05,780 --> 00:09:06,981
I'm sorry.
167
00:09:07,114 --> 00:09:08,349
[Roman] Not your fault.
168
00:09:09,984 --> 00:09:11,218
[munches]
169
00:09:15,322 --> 00:09:16,724
[chuckles]
170
00:09:18,159 --> 00:09:19,760
So, did you live
with your brother?
171
00:09:20,361 --> 00:09:23,164
Uh, no. Yeah, in college.
172
00:09:23,297 --> 00:09:26,667
Mm. Rocky went to college.
I stayed in Moscow.
173
00:09:27,401 --> 00:09:28,736
Moscow, Idaho?
174
00:09:29,303 --> 00:09:30,771
You know another one?
175
00:09:31,672 --> 00:09:33,240
Another Moscow?
176
00:09:35,242 --> 00:09:38,112
[sighs] I need to get out
of my mom's basement.
177
00:09:38,245 --> 00:09:40,281
She started charging me rent.
[scoffs]
178
00:09:40,414 --> 00:09:42,450
Hmm. And how's she taking it?
179
00:09:42,583 --> 00:09:43,851
Cash.
180
00:09:46,320 --> 00:09:47,755
How is she feeling?
181
00:09:47,888 --> 00:09:49,457
She's a nut bucket.
182
00:09:49,990 --> 00:09:52,527
Rocky was her favorite, so...
183
00:09:52,660 --> 00:09:55,463
Mm. I'm nobody's favorite.
184
00:09:56,263 --> 00:09:58,533
Feel like being a twin
kind of fucked me.
185
00:09:59,500 --> 00:10:02,803
I never needed anyone else
as a kid, you know, but now...
186
00:10:03,904 --> 00:10:06,774
feel like I can't make friends
with a fork.
187
00:10:08,008 --> 00:10:09,710
Once, twice a week's not enough.
188
00:10:09,844 --> 00:10:12,547
I want to hang out all the time.
I'm-I'm too needy.
189
00:10:13,548 --> 00:10:15,316
I hate doing things alone.
190
00:10:15,449 --> 00:10:18,085
Cooking meals, opening mail,
191
00:10:18,219 --> 00:10:19,453
- folding laundry.
- Yeah.
192
00:10:19,588 --> 00:10:21,155
So much faster with two people.
193
00:10:21,288 --> 00:10:22,423
Right? I mean, honestly,
194
00:10:22,557 --> 00:10:23,757
whoever invented
the fitted sheet
195
00:10:23,891 --> 00:10:25,893
should be flagellated.
And not the fun kind.
196
00:10:26,026 --> 00:10:26,961
[chuckles]
197
00:10:29,096 --> 00:10:30,297
You get me.
198
00:10:33,100 --> 00:10:35,136
[breathes shakily]
199
00:10:37,271 --> 00:10:39,673
[gasps, inhales sharply]
200
00:10:44,145 --> 00:10:46,180
[shower running]
201
00:10:51,852 --> 00:10:52,820
Rocky!
202
00:10:53,787 --> 00:10:57,258
Long time no see. How are you?
Did you get a haircut?
203
00:10:57,391 --> 00:10:59,160
Oh. Uh, yeah.
204
00:10:59,293 --> 00:11:00,595
This is so random.
205
00:11:00,728 --> 00:11:02,863
I was literally thinking
about you the other day.
206
00:11:02,997 --> 00:11:05,634
I was reading an article about
how there's a Japanese word
207
00:11:05,766 --> 00:11:07,468
for people who die
in their apartments...
208
00:11:07,602 --> 00:11:09,436
- Mm.
- ...and it takes a long time
209
00:11:09,571 --> 00:11:12,006
for anyone to find the body--
Years even.
210
00:11:12,139 --> 00:11:13,474
Old men mostly.
211
00:11:13,608 --> 00:11:15,876
It's like a big problem
over there.
212
00:11:16,010 --> 00:11:17,278
Ah, that's awful.
213
00:11:17,411 --> 00:11:18,379
Isn't it?
214
00:11:19,113 --> 00:11:21,048
Anyway, I figured
you knew this already
215
00:11:21,182 --> 00:11:24,151
because you used to live
in Tokyo, right?
216
00:11:24,285 --> 00:11:25,319
Right. Yeah.
217
00:11:25,452 --> 00:11:27,622
Yeah, what is the word again?
218
00:11:28,189 --> 00:11:29,823
Oh, uh...
219
00:11:31,692 --> 00:11:33,562
"Ahtoatushi."
220
00:11:36,030 --> 00:11:37,566
That doesn't sound right.
221
00:12:04,124 --> 00:12:06,695
[dial tone ringing]
222
00:12:06,860 --> 00:12:07,928
[Dennis] Hello?
223
00:12:08,062 --> 00:12:10,397
Hey. It's Roman. [clears throat]
224
00:12:10,965 --> 00:12:12,601
Do you wanna get groceries
with me?
225
00:12:12,733 --> 00:12:15,537
[music playing over speakers]
226
00:12:23,177 --> 00:12:24,845
Hey, how do you know
if lemons are ripe?
227
00:12:24,979 --> 00:12:27,281
Uh, it's yellow.
Unripe lemons are green.
228
00:12:28,148 --> 00:12:30,417
So why do they got
so many unripe ones out?
229
00:12:30,552 --> 00:12:33,020
Those are limes. [laughs]
230
00:12:41,596 --> 00:12:43,230
- [lemon thuds loudly]
- [cart rattles]
231
00:12:45,332 --> 00:12:46,267
Uh...
232
00:12:47,234 --> 00:12:48,536
Are you okay?
233
00:12:49,270 --> 00:12:50,739
Can you not laugh at me?
234
00:12:51,405 --> 00:12:53,941
I know I'm not, like,
the brightest tool in the shed,
235
00:12:54,074 --> 00:12:56,477
but... I don't appreciate it.
236
00:12:57,444 --> 00:12:59,480
Yeah. Yeah, of course.
I'm sorry.
237
00:12:59,614 --> 00:13:02,149
You know, if I get
something wrong... tell me.
238
00:13:02,283 --> 00:13:05,052
'Cause...
then I can know better.
239
00:13:09,123 --> 00:13:10,592
Would now be a good time
to point out
240
00:13:10,725 --> 00:13:12,993
I think you meant to say,
"sharpest tool in the shed?"
241
00:13:16,765 --> 00:13:18,432
[clicks tongue] Yeah.
242
00:13:20,934 --> 00:13:22,436
Maybe you meant to say,
"brightest bulb in the box."
243
00:13:22,570 --> 00:13:24,104
- Yeah, maybe that's
what I meant.
- Yeah, yeah.
244
00:13:24,238 --> 00:13:26,940
[refrigerator door rattles
over video game]
245
00:13:27,074 --> 00:13:29,410
- [cash register bell dings]
- [console clacks]
246
00:13:29,544 --> 00:13:31,912
[fire crackling]
247
00:13:32,046 --> 00:13:36,083
- [player 1 screaming]
- [tense music plays]
248
00:13:41,221 --> 00:13:43,457
[alarm blares]
249
00:13:46,927 --> 00:13:49,430
[player 2 shouting indistinctly]
250
00:14:03,977 --> 00:14:04,945
Hey.
251
00:14:06,781 --> 00:14:08,148
Uh, sorry.
252
00:14:09,249 --> 00:14:11,051
I haven't been
sleeping well, so...
253
00:14:11,185 --> 00:14:12,386
Oh.
254
00:14:12,520 --> 00:14:14,154
Hey, is that Rocky's shirt?
255
00:14:14,288 --> 00:14:16,890
Oh, yeah, yeah. How'd you know?
256
00:14:17,024 --> 00:14:18,727
- Looks good on you.
- Thanks.
257
00:14:19,993 --> 00:14:21,862
What, uh,
what are we looking for?
258
00:14:21,995 --> 00:14:24,965
Oh, just browsing.
I pick books based on the cover.
259
00:14:25,633 --> 00:14:27,234
I thought you weren't
supposed to do that.
260
00:14:28,001 --> 00:14:29,804
You're also not supposed
to put Q-tips in your ear,
261
00:14:29,937 --> 00:14:32,406
but if you do it right,
it feels really good.
262
00:14:32,540 --> 00:14:35,876
[indistinct chatter, laughter]
263
00:14:39,547 --> 00:14:42,483
[indistinct chatter, laughter]
264
00:14:45,854 --> 00:14:46,887
[sniffles]
265
00:14:49,791 --> 00:14:52,226
[machine whirring]
266
00:14:52,359 --> 00:14:55,730
[breathing heavily]
267
00:14:56,698 --> 00:14:58,533
[dial line ringing]
268
00:15:01,669 --> 00:15:02,970
[Dennis] I don't knowwhy I'm doing this
269
00:15:03,137 --> 00:15:04,471
'cause nobody's evergonna hear it.
270
00:15:04,639 --> 00:15:07,241
I answered a callfrom an unknown number once,
271
00:15:07,408 --> 00:15:10,377
and he said, "Hey,I was thinking about you."
272
00:15:10,545 --> 00:15:11,780
- "What are you doing tonight?"
- [line beeps]
273
00:15:11,945 --> 00:15:13,581
[Dennis] And we baked...
274
00:15:14,582 --> 00:15:15,784
Hey.
275
00:15:15,916 --> 00:15:17,351
[pop music playing
over speakers]
276
00:15:17,484 --> 00:15:19,153
Think I'm gonna stay.
277
00:15:19,286 --> 00:15:21,455
- What?
- Yeah. Lawyer says,
278
00:15:21,589 --> 00:15:23,792
the probate's gonna take
a little while anyway.
279
00:15:23,924 --> 00:15:26,059
Plus, Rocky's boss
offered me a job.
280
00:15:26,193 --> 00:15:29,463
Uh, he was crying a lot,
but I think he was serious.
281
00:15:29,597 --> 00:15:30,565
Hmm.
282
00:15:31,265 --> 00:15:34,101
Feel like I need to be here
right now.
283
00:15:34,234 --> 00:15:35,969
- [clears throat]
- Totally.
284
00:15:36,103 --> 00:15:37,070
Yeah.
285
00:15:37,739 --> 00:15:40,407
So, I guess that means you and I
get to be grocery buddies.
286
00:15:40,542 --> 00:15:41,975
[chuckles]
287
00:15:42,710 --> 00:15:44,077
Hey, what's up
with your voicemail greeting,
288
00:15:44,211 --> 00:15:45,446
by the way?
289
00:15:45,580 --> 00:15:46,648
- [muffled babbling]
- [muffled] One more.
290
00:15:46,781 --> 00:15:48,616
- [muffled babbling]
- Okay, ready?
291
00:15:48,750 --> 00:15:50,417
[chuckles]
292
00:15:51,351 --> 00:15:52,887
[muffled] Hello.
293
00:15:53,020 --> 00:15:55,590
This is Dennis's phone.
294
00:15:55,723 --> 00:15:57,458
[laughs]
295
00:15:57,592 --> 00:15:59,828
[muffled]
Please leave a message...
296
00:16:00,895 --> 00:16:02,162
after the tone.
297
00:16:02,296 --> 00:16:04,331
[muffled] Fluffy bunny! [laughs]
298
00:16:04,465 --> 00:16:06,768
[both laugh]
299
00:16:06,901 --> 00:16:07,836
[yells]
300
00:16:14,041 --> 00:16:15,510
What are you thinking about?
301
00:16:19,213 --> 00:16:21,315
Do you believe
in the death penalty?
302
00:16:21,448 --> 00:16:23,150
That's what
you were thinking about?
303
00:16:25,152 --> 00:16:28,857
I guess no.
Because there's a chance
304
00:16:28,989 --> 00:16:33,093
of executing someone innocent,
and death is irrevocable.
305
00:16:34,328 --> 00:16:37,464
Yeah, but there's some things
you can't take back.
306
00:16:40,400 --> 00:16:41,669
True.
307
00:16:46,741 --> 00:16:48,843
What's the worst thing
you've ever done?
308
00:16:52,981 --> 00:16:55,148
What's the worst thing
you've ever done?
309
00:16:55,984 --> 00:16:57,284
There's a few.
310
00:17:00,320 --> 00:17:01,388
Mm.
311
00:17:07,160 --> 00:17:08,462
This one time...
312
00:17:10,097 --> 00:17:12,065
Rocky and I, uh...
313
00:17:13,467 --> 00:17:15,235
we were 16.
314
00:17:18,438 --> 00:17:20,073
And, um...
315
00:17:21,709 --> 00:17:23,410
It was my fault he died.
316
00:17:26,079 --> 00:17:28,650
- What?
- [Dennis] It was my fault.
317
00:17:31,285 --> 00:17:34,488
Dean was supposed to pick me up
from the airport.
318
00:17:35,489 --> 00:17:36,691
But he forgot.
319
00:17:38,058 --> 00:17:41,194
And I could've
just called a cab,
320
00:17:41,328 --> 00:17:43,397
but I wanted him to pick me up,
321
00:17:43,531 --> 00:17:46,834
so I called him again
and again and again,
322
00:17:46,968 --> 00:17:48,736
and I was relentless.
323
00:17:49,369 --> 00:17:51,039
So, he broke the speed limit.
324
00:17:52,006 --> 00:17:53,541
And you can guess
where this is going.
325
00:17:53,675 --> 00:17:55,777
[breathes deeply] He crashed.
326
00:17:57,679 --> 00:17:59,714
My last words to him were...
327
00:18:01,348 --> 00:18:02,784
"Fuck you."
328
00:18:02,917 --> 00:18:05,954
So... that's my story.
329
00:18:06,654 --> 00:18:07,689
Um...
330
00:18:09,991 --> 00:18:13,528
In fifth grade,
I had a stye in my left eye.
331
00:18:14,194 --> 00:18:17,431
[sighs] On school picture day.
It was...
332
00:18:18,365 --> 00:18:20,100
swollen and red.
333
00:18:20,233 --> 00:18:22,937
[chuckling] And I looked like
Forest Whitaker.
334
00:18:23,871 --> 00:18:25,740
So, I begged to stay home.
335
00:18:27,709 --> 00:18:29,077
But I was overruled,
336
00:18:29,209 --> 00:18:33,280
so Dean pretended to be me
for the yearbook.
337
00:18:35,248 --> 00:18:37,752
He saved me. Um...
338
00:18:39,486 --> 00:18:41,556
He was always there
on the bad days.
339
00:18:42,590 --> 00:18:44,559
When Ashley
from down the street, uh,
340
00:18:44,692 --> 00:18:47,762
made fun of my pink pencil box,
he called her a butter troll.
341
00:18:47,895 --> 00:18:49,396
[chuckles]
342
00:18:49,530 --> 00:18:53,968
Uh, when my stepfather asked me
not to come home anymore,
343
00:18:54,969 --> 00:18:56,470
Dean held my hand.
344
00:18:59,306 --> 00:19:00,775
Feels like, uh...
345
00:19:02,076 --> 00:19:03,845
every day's a bad day now.
346
00:19:06,480 --> 00:19:09,416
Um, sorry, uh... [sniffles]
347
00:19:10,718 --> 00:19:14,856
It hurts. Like, um,
it's literally painful.
348
00:19:15,957 --> 00:19:18,191
But I like it because
349
00:19:18,760 --> 00:19:20,928
if I don't have
the pain, then...
350
00:19:22,496 --> 00:19:23,698
he's really gone.
351
00:19:24,966 --> 00:19:27,035
And I'm actually alone.
352
00:19:37,444 --> 00:19:40,280
[somber music playing]
353
00:20:49,717 --> 00:20:50,852
Excuse me.
354
00:20:51,652 --> 00:20:54,254
Hi. Um, is anybody sitting here?
355
00:20:55,690 --> 00:20:58,291
No. Um, yeah, feel free.
356
00:20:58,425 --> 00:20:59,894
Uh, I'm almost done,
but, uh, yeah,
357
00:21:00,027 --> 00:21:02,196
I-I don't have anywhere
to be, so...
358
00:21:02,329 --> 00:21:05,199
Oh. Oh, no, sorry. I just
want the chair. [chuckles]
359
00:21:06,266 --> 00:21:07,235
Yeah.
360
00:21:08,435 --> 00:21:10,470
- Take it.
- Okay, thanks.
361
00:21:11,239 --> 00:21:13,808
[chair dragging loudly]
362
00:21:18,411 --> 00:21:19,647
[Rocky] That was tragic.
363
00:21:20,280 --> 00:21:22,583
- Oh, you saw that?
- I did, yeah. We all did.
364
00:21:22,717 --> 00:21:24,451
Everyone in the diner.
365
00:21:24,585 --> 00:21:26,319
You have to leave.
You can't be here anymore.
366
00:21:26,453 --> 00:21:27,789
- We voted.
- Oh.
367
00:21:27,922 --> 00:21:29,757
I know. Come on.
I'll escort you out.
368
00:21:29,891 --> 00:21:31,259
Come on.
You have to come with me.
369
00:21:31,391 --> 00:21:34,327
No, leave the sandwich.
Yeah. Yeah. Here we go.
370
00:21:34,461 --> 00:21:37,765
[soft music playing]
371
00:21:37,899 --> 00:21:39,466
Oh, my God, were you just
looking at my butt?
372
00:21:39,600 --> 00:21:41,434
- No.
- [laughs]
373
00:21:43,271 --> 00:21:44,972
They make
really good sandwiches.
374
00:21:45,106 --> 00:21:47,008
Oh, I don't like
really good sandwiches.
375
00:21:47,141 --> 00:21:48,408
I like good ones.
376
00:21:49,409 --> 00:21:51,179
What's your favorite sandwich?
377
00:21:51,311 --> 00:21:52,780
- BLT.
- Mm.
378
00:21:52,914 --> 00:21:55,415
- We can skip the small talk.
- Yeah, yeah, we can.
379
00:21:55,550 --> 00:21:57,118
Hmm. Ooh.
380
00:21:57,251 --> 00:21:59,486
What's your relationship like
with your father?
381
00:21:59,620 --> 00:22:00,955
Are you close with your parents?
382
00:22:01,088 --> 00:22:02,990
No, you can't answer a question
with a question.
383
00:22:03,758 --> 00:22:05,026
- I'm close with my father.
- Mm.
384
00:22:05,159 --> 00:22:06,426
We don't talk much.
385
00:22:06,561 --> 00:22:08,763
It's an unspoken closeness.
He lives in Japan.
386
00:22:08,896 --> 00:22:10,031
- Japan?
- Yeah.
387
00:22:10,164 --> 00:22:11,599
- Why Japan?
- Uh, I was born in Japan.
388
00:22:11,732 --> 00:22:13,201
He's a professor in Osaka.
389
00:22:13,333 --> 00:22:14,802
- Wait, really? Are you fluent?
- Mm-hmm.
390
00:22:14,936 --> 00:22:16,469
Well, I mean,
I-I understand fluently,
391
00:22:16,604 --> 00:22:18,539
but my accent's sort of--
Anyway.
392
00:22:18,673 --> 00:22:21,008
Uh, so don't ask me
to say anything.
393
00:22:21,142 --> 00:22:25,213
[speaking Japanese]
394
00:22:25,345 --> 00:22:27,849
[sentimental music playing]
395
00:22:27,982 --> 00:22:29,449
What did I just say?
396
00:22:29,584 --> 00:22:31,819
- Something about milkshakes.
- [gasps] Oh, my God.
397
00:22:31,953 --> 00:22:33,554
- You're a skinny fucking liar.
- Why do you speak Japanese?
398
00:22:33,688 --> 00:22:35,488
Because I lived in Tokyo.
Why would you lie to me?
399
00:22:35,623 --> 00:22:36,624
[Dennis sighs]
400
00:22:37,959 --> 00:22:39,026
Is this over?
401
00:22:40,628 --> 00:22:41,863
No, you're cute.
402
00:22:42,362 --> 00:22:44,665
I'm kind of obsessed
with you. [slurps]
403
00:22:44,799 --> 00:22:47,068
- Wait, where did you park?
- No, we passed it.
404
00:22:47,201 --> 00:22:49,537
- Why didn't you say anything?
- I was following you.
405
00:22:51,272 --> 00:22:53,507
Aw. You like following me?
406
00:22:55,009 --> 00:22:57,078
[slurps, gulps]
407
00:22:57,845 --> 00:22:58,913
[sighs]
408
00:22:59,046 --> 00:23:01,414
[both panting heavily]
409
00:23:01,549 --> 00:23:03,483
Tell me something
you've never told anyone.
410
00:23:04,518 --> 00:23:05,853
I've never seen Steel Magnolias.
411
00:23:05,987 --> 00:23:08,155
- Oh, that's so hot.
- Yeah? Your turn.
412
00:23:08,289 --> 00:23:10,423
Uh, in eighth-grade science,
I put the father hamster
413
00:23:10,558 --> 00:23:11,859
back in the cage
with the mother hamster,
414
00:23:11,993 --> 00:23:13,594
and he ate two of the babies.
415
00:23:13,728 --> 00:23:15,863
Oh, that's kind of kinky.
416
00:23:15,997 --> 00:23:17,899
[both panting]
417
00:23:18,032 --> 00:23:19,767
If we were in a relationship,
we could share clothes.
418
00:23:19,901 --> 00:23:21,869
I don't think
we're the same size.
419
00:23:22,003 --> 00:23:23,838
- How tall are you?
- Five-ten.
420
00:23:23,971 --> 00:23:26,374
Mmm. I'm five-ten.
[chuckles] Twins.
421
00:23:28,309 --> 00:23:30,044
- These even real?
- [panting]
422
00:23:30,177 --> 00:23:31,913
- You know, I am a twin.
- What?
423
00:23:32,046 --> 00:23:34,181
- I'm a twin.
- You have a twin?
424
00:23:34,315 --> 00:23:35,950
Yeah. Pinch my nipple.
425
00:23:36,083 --> 00:23:37,752
- You messing with me right now?
- No. [moans]
426
00:23:37,885 --> 00:23:40,087
- Are you monozygotic?
- [groans]
427
00:23:40,221 --> 00:23:41,956
- If that means identical, yeah.
- Oh!
428
00:23:42,089 --> 00:23:44,325
I am obsessed with twins.
I owned the entire
429
00:23:44,491 --> 00:23:46,426
New Adventures of Mary-Kateand Ashley book series.
430
00:23:46,560 --> 00:23:48,529
- [panting]
- I watched all their movies
431
00:23:48,663 --> 00:23:50,631
and all of their
abruptly canceled TV series.
432
00:23:50,765 --> 00:23:53,567
I asked my mom for a twin
every Christmas from age five...
433
00:23:53,701 --> 00:23:55,369
[grunts]
...until I learned what sex was.
434
00:23:55,503 --> 00:23:57,204
[chuckles] I can't believe
you have a twin.
435
00:23:57,338 --> 00:23:58,639
- I love twins.
- Yeah?
436
00:23:58,773 --> 00:24:00,374
- Yeah.
- His name's Roman.
437
00:24:00,508 --> 00:24:04,078
Oh, Rocky and Roman.
I fucking love that.
438
00:24:04,211 --> 00:24:06,414
[both chuckle, smooch]
439
00:24:06,547 --> 00:24:09,650
Does he live in Portland?
Does he live in this building?
440
00:24:11,852 --> 00:24:13,486
Did you just get harder?
441
00:24:15,189 --> 00:24:17,725
[both breath heavily]
442
00:24:17,858 --> 00:24:19,961
So, did you ever switch places?
443
00:24:20,094 --> 00:24:21,595
Sophomore year.
444
00:24:21,729 --> 00:24:23,965
- Geometry final.
- [moaning]
445
00:24:24,098 --> 00:24:25,933
- [grunts]
- What's the longest sentence
446
00:24:26,067 --> 00:24:27,902
you've ever said in unison?
447
00:24:28,035 --> 00:24:29,469
"All that she wants
is another bagel."
448
00:24:29,603 --> 00:24:31,572
Oh, my God,
I'm gonna come. [moans]
449
00:24:31,706 --> 00:24:33,774
[both laughing]
450
00:24:37,378 --> 00:24:39,313
[Rocky] So, why are you
so obsessed with twins?
451
00:24:39,447 --> 00:24:41,449
Mm. I don't want to tell you.
452
00:24:41,582 --> 00:24:43,017
Oh, you're gonna tell me anyway.
Come on.
453
00:24:43,150 --> 00:24:44,484
It's embarrassing.
454
00:24:44,618 --> 00:24:47,421
Well, you've crossed
that threshold tonight...
455
00:24:47,555 --> 00:24:49,590
[laughs] ...multiple times.
456
00:24:49,724 --> 00:24:52,126
Uh, um...
457
00:24:53,728 --> 00:24:57,198
I constructed this fantasy
that my mother took me
458
00:24:57,331 --> 00:24:59,100
and my father took my twin,
459
00:24:59,233 --> 00:25:00,835
and they never wanted us
to meet,
460
00:25:00,968 --> 00:25:02,336
and that's why
461
00:25:02,470 --> 00:25:04,605
I was never allowed
to visit him in Japan.
462
00:25:05,973 --> 00:25:07,675
[Rocky]
Did you really believe that?
463
00:25:08,409 --> 00:25:10,511
Mm, maybe.
464
00:25:10,644 --> 00:25:12,947
I don't know. I wanted to.
465
00:25:13,080 --> 00:25:14,015
[Rocky chuckles]
466
00:25:14,148 --> 00:25:16,350
They say we're born alone,
467
00:25:16,484 --> 00:25:18,786
we live alone and we die alone,
468
00:25:18,919 --> 00:25:22,056
but... for twins,
that isn't true.
469
00:25:22,990 --> 00:25:24,892
You have a built-in best friend.
470
00:25:25,426 --> 00:25:26,360
[chuckles]
471
00:25:28,295 --> 00:25:30,364
No, twins can get lonely too.
472
00:25:31,332 --> 00:25:33,000
I'm incredibly lonely.
473
00:25:33,134 --> 00:25:35,536
Mm-mm. You're just saying that
to make me feel better
474
00:25:35,669 --> 00:25:37,671
- about myself.
- I'm not. I mean it.
475
00:25:37,805 --> 00:25:38,873
I mean it.
476
00:25:40,975 --> 00:25:43,310
I'm very adept at...
477
00:25:44,278 --> 00:25:46,515
sharing myself
with other people.
478
00:25:48,282 --> 00:25:50,017
But sometimes I can run empty.
479
00:25:52,186 --> 00:25:53,387
Because...
480
00:25:55,289 --> 00:25:59,727
I'm always giving
and not so much receiving.
481
00:26:00,694 --> 00:26:02,430
With Roman, it's fifty-fifty.
482
00:26:03,064 --> 00:26:04,665
Well, it was. I mean, we...
483
00:26:05,800 --> 00:26:07,868
we don't really talk
that much anymore.
484
00:26:08,402 --> 00:26:09,737
What happened?
485
00:26:09,870 --> 00:26:11,038
Just life.
486
00:26:13,307 --> 00:26:16,243
Growing up, we were attached
by the hip, obviously, but...
487
00:26:20,047 --> 00:26:21,215
[sighs]
488
00:26:21,348 --> 00:26:24,218
We're very different... now.
489
00:26:25,086 --> 00:26:26,387
And I think that's...
490
00:26:27,855 --> 00:26:29,590
I think it's harder for him.
491
00:26:31,258 --> 00:26:34,462
There's a photo of us as kids
where we're wearing
492
00:26:34,595 --> 00:26:38,567
these matching pajamas,
and to this day,
493
00:26:38,699 --> 00:26:42,236
I could not tell you
which one I am in the picture.
494
00:26:42,369 --> 00:26:43,538
It's crazy.
495
00:26:44,872 --> 00:26:46,073
I was "We."
496
00:26:46,740 --> 00:26:48,609
And now, I'm "I."
497
00:26:50,244 --> 00:26:51,546
You miss him.
498
00:26:52,046 --> 00:26:53,582
[Rocky] Very much.
499
00:26:54,115 --> 00:26:55,082
[chuckles]
500
00:27:00,354 --> 00:27:01,889
He's my favorite person.
501
00:27:04,125 --> 00:27:06,494
He thinks I'm the good twin,
but it's him.
502
00:27:08,597 --> 00:27:10,464
When we were really little, I...
503
00:27:10,599 --> 00:27:13,334
I broke my big toe
tripping up the stairs one time,
504
00:27:13,467 --> 00:27:16,303
and later that same day,
505
00:27:16,437 --> 00:27:20,674
Roman comes home
and has a broken foot.
506
00:27:22,209 --> 00:27:25,079
He didn't want me to be
in pain by myself.
507
00:27:25,212 --> 00:27:27,648
Oh. Oh, my God, that's adorable.
508
00:27:27,781 --> 00:27:29,416
He probably, like,
dropped a bowling ball
509
00:27:29,551 --> 00:27:30,484
on it or something.
510
00:27:30,619 --> 00:27:31,952
- My God.
- I know.
511
00:27:32,887 --> 00:27:33,988
[Dennis sighs]
512
00:27:35,055 --> 00:27:36,357
[laughs]
513
00:27:37,124 --> 00:27:38,759
I've never broken a bone.
514
00:27:39,260 --> 00:27:42,363
Oh, no. Now, it's gonna happen.
515
00:27:42,496 --> 00:27:44,365
It's like a thing.
You can't say that.
516
00:27:44,498 --> 00:27:45,466
Okay.
517
00:27:49,504 --> 00:27:50,838
You should call him.
518
00:27:53,340 --> 00:27:54,543
[Rocky] Yeah, I should.
519
00:27:54,675 --> 00:27:56,110
You should call him
and I'll listen.
520
00:27:56,243 --> 00:27:57,378
Oh, Jesus.
521
00:27:59,079 --> 00:28:00,848
Hold your hippos.
522
00:28:01,583 --> 00:28:03,684
- No, I can't.
- [Rocky snickers]
523
00:28:03,817 --> 00:28:06,020
I must amend
your broken twinship.
524
00:28:06,153 --> 00:28:08,189
My whole life has been waiting
for this moment.
525
00:28:08,322 --> 00:28:09,790
[laughs]
526
00:28:11,192 --> 00:28:12,693
You're really sweet.
527
00:28:17,632 --> 00:28:19,333
I think you'd be a good twin.
528
00:28:38,953 --> 00:28:40,988
[whispers]
I'm falling in love with you.
529
00:28:44,158 --> 00:28:45,359
[Rocky whispers] I heard that.
530
00:28:46,126 --> 00:28:49,163
[soft music playing]
531
00:29:05,846 --> 00:29:08,949
I like this font for the OM.
532
00:29:09,083 --> 00:29:11,218
Ugh, lobster? You're killing me.
533
00:29:11,752 --> 00:29:13,821
That's offensive
to sweatshop workers,
534
00:29:13,954 --> 00:29:15,122
don't you think?
535
00:29:16,257 --> 00:29:18,359
Hey, can I ask you
a personal question?
536
00:29:18,892 --> 00:29:21,962
I don't really like to talk
about my personal life at work.
537
00:29:22,096 --> 00:29:24,131
Well, it's about
my personal life.
538
00:29:25,065 --> 00:29:26,800
Sure, that's fine.
539
00:29:26,934 --> 00:29:28,435
So I had this amazing date
with a guy,
540
00:29:28,570 --> 00:29:30,404
and we both like
really good sandwiches,
541
00:29:30,538 --> 00:29:32,806
so I texted him on Monday,
"Sandwiches for dinner?"
542
00:29:32,940 --> 00:29:35,075
"How's tomorrow or Wednesday
or Thursday or Friday?"
543
00:29:35,209 --> 00:29:36,645
And he didn't respond.
544
00:29:36,777 --> 00:29:38,747
That's too bad.
545
00:29:38,879 --> 00:29:40,781
- Onto the next.
- Well, I'm not done.
546
00:29:40,914 --> 00:29:42,449
So I followed up with him
on Tuesday,
547
00:29:42,584 --> 00:29:44,653
"Actually, can't do Thursday,"
even though I could.
548
00:29:44,785 --> 00:29:47,454
"How's tomorrow,
aka Wednesday or Friday?"
549
00:29:47,589 --> 00:29:48,822
PS, how was your day?"
550
00:29:48,956 --> 00:29:50,592
And nothing.
551
00:29:50,725 --> 00:29:52,560
How long do you think I should
wait before I text him again?
552
00:29:52,694 --> 00:29:54,596
Never text him again.
553
00:29:55,730 --> 00:29:57,097
He doesn't like you.
554
00:29:58,465 --> 00:29:59,433
Mm.
555
00:29:59,967 --> 00:30:01,068
Hi, Dennis.
556
00:30:01,201 --> 00:30:02,903
- Hey, Marcie.
- How's your day going?
557
00:30:03,037 --> 00:30:04,471
Ugh, well. Can I ask you
558
00:30:04,606 --> 00:30:05,774
- a personal question?
- Mm-hmm.
559
00:30:05,906 --> 00:30:07,509
How many consecutive texts
can you send
560
00:30:07,642 --> 00:30:09,276
to a potential soulmate before
you stop respecting yourself?
561
00:30:09,410 --> 00:30:11,780
- I'm at five.
- And he hasn't responded?
562
00:30:11,912 --> 00:30:13,748
No. And we had
the best date ever.
563
00:30:13,881 --> 00:30:15,282
Eight hours awake
and four hours asleep.
564
00:30:15,416 --> 00:30:16,850
I don't understand.
Is he blowing me off?
565
00:30:16,984 --> 00:30:19,353
No, that's silly.
Why would anyone ignore you?
566
00:30:19,486 --> 00:30:20,689
You're such a great guy.
567
00:30:21,589 --> 00:30:23,157
Maybe he's just really busy.
568
00:30:23,290 --> 00:30:24,992
Sometimes when the phones
are really busy,
569
00:30:25,125 --> 00:30:27,796
I forget to reply to things
until days later.
570
00:30:27,928 --> 00:30:29,531
I think some people forget
how much you mean to them
571
00:30:29,664 --> 00:30:30,998
until they see your face,
you know?
572
00:30:31,131 --> 00:30:32,667
Like out of sight, out of mind.
573
00:30:32,801 --> 00:30:34,703
I kind of just wanna
show up at his door,
574
00:30:34,835 --> 00:30:36,170
like that Carole King song.
575
00:30:36,303 --> 00:30:37,438
That's romantic, right?
576
00:30:37,971 --> 00:30:40,542
Maybe. It could be. Yeah.
577
00:30:41,141 --> 00:30:42,610
I mean, you know him
better than I do,
578
00:30:42,744 --> 00:30:43,944
so I say go with your gut.
579
00:30:44,078 --> 00:30:45,379
[chuckles] You're so right.
580
00:30:45,513 --> 00:30:47,281
I knew you were
the person to ask.
581
00:30:47,414 --> 00:30:50,117
[telephone ringing]
582
00:30:50,250 --> 00:30:51,218
Reception.
583
00:30:51,852 --> 00:30:54,756
- [door lock key beeping]
- [dial tone ringing]
584
00:30:54,922 --> 00:30:56,023
[woman over intercom] Hello?
585
00:30:56,691 --> 00:30:57,991
UPS.
586
00:30:58,158 --> 00:30:59,860
Oh, okay.
587
00:30:59,993 --> 00:31:02,530
[door lock buzzing, clicks]
588
00:31:02,664 --> 00:31:05,533
[reflective music playing]
589
00:31:11,038 --> 00:31:12,172
[door opens]
590
00:31:12,306 --> 00:31:13,808
- [George chuckles]
- [Rocky laughs]
591
00:31:13,941 --> 00:31:15,376
- Come on.
- [Rocky] Okay.
592
00:31:15,510 --> 00:31:18,245
I can't keep up with this drama.
593
00:31:18,379 --> 00:31:19,681
[George sighs]
594
00:31:24,619 --> 00:31:28,590
[indistinct chatter]
595
00:31:28,723 --> 00:31:29,824
- [Rocky] Is it really?
- [George] Yeah.
596
00:31:29,957 --> 00:31:31,191
[Rocky] Are you serious?
597
00:31:32,126 --> 00:31:33,327
Jesus Christ.
598
00:31:33,460 --> 00:31:36,063
[indistinct chatter]
599
00:31:52,847 --> 00:31:55,517
[car engine revving]
600
00:31:55,650 --> 00:31:58,919
[dramatic music playing]
601
00:31:59,052 --> 00:32:00,087
[tires screech]
602
00:32:00,220 --> 00:32:01,890
I'm traversing here!
603
00:32:02,022 --> 00:32:03,591
- I've always wanted
to say that.
- Wait,
604
00:32:03,725 --> 00:32:05,794
- that was so sexy.
- [birds chirping]
605
00:32:12,032 --> 00:32:13,100
[Dennis] Rocky!
606
00:32:14,234 --> 00:32:16,036
Fuck you!
607
00:32:16,170 --> 00:32:17,772
Do you know that guy?
608
00:32:17,906 --> 00:32:19,641
Yeah. Give me two minutes.
609
00:32:22,744 --> 00:32:23,778
Hi.
610
00:32:27,114 --> 00:32:28,917
- I was gonna call you.
- [jeep horn blares]
611
00:32:29,049 --> 00:32:31,118
- [gasps]
- [tires screech]
612
00:32:31,251 --> 00:32:34,789
- [sobbing]
- [ambulance siren wailing]
613
00:32:37,191 --> 00:32:40,227
- [birds chirping]
- [rain pattering softly]
614
00:32:50,705 --> 00:32:54,742
["Danny Boy" playing
over violin]
615
00:33:06,888 --> 00:33:09,122
[somber music playing]
616
00:33:30,477 --> 00:33:33,280
Hi. You've reached the voicemail
of Dennis Benver.
617
00:33:33,413 --> 00:33:36,016
I'm sorry I can't get
to the phone right now.
618
00:33:37,017 --> 00:33:39,453
I'll try calling you back
at a future time and date.
619
00:33:39,587 --> 00:33:42,557
Hi. You've reached
the voicemail of Dennis.
620
00:33:43,156 --> 00:33:44,526
I'm so sorry I missed your call,
621
00:33:44,659 --> 00:33:46,059
but if you leave your name
and your number,
622
00:33:46,193 --> 00:33:49,296
I'll get back to you
in a reasonable time.
623
00:33:50,030 --> 00:33:51,966
Thanks for calling.
Leave a message.
624
00:33:52,099 --> 00:33:56,004
I'm sorry. The call you entered
cannot be completed as dialed.
625
00:33:56,136 --> 00:33:58,071
- Please hang up and try again.
- Hi.
626
00:33:58,205 --> 00:34:01,576
If you need help, hang up
and then call your operator.
627
00:34:04,979 --> 00:34:07,515
Hey, uh... [chuckles]
628
00:34:08,181 --> 00:34:10,050
Nobody's ever gonna hear this.
Um...
629
00:34:11,719 --> 00:34:14,354
I answered a callfrom an unknown number once,
630
00:34:14,522 --> 00:34:17,525
and he said,"Hey, I was thinking about you.
631
00:34:17,659 --> 00:34:19,059
What are you doing tonight?"
632
00:34:19,827 --> 00:34:23,397
And we bakeda strawberry shortcake.
633
00:34:23,531 --> 00:34:25,767
[rain pattering]
634
00:34:25,934 --> 00:34:27,234
[Dennis] And in the morning,
635
00:34:27,401 --> 00:34:28,870
I went lookingfor another slice.
636
00:34:30,705 --> 00:34:32,740
I forgot it was just a dream.
637
00:34:40,380 --> 00:34:41,783
[music intensifies]
638
00:35:13,748 --> 00:35:15,049
[Charlotte] We don't bite.
639
00:35:16,450 --> 00:35:18,987
Oh, sorry. I think I'm lost.
640
00:35:19,119 --> 00:35:20,387
[Charlotte] I understand.
641
00:35:21,089 --> 00:35:23,091
You can just listen if you want.
642
00:35:25,793 --> 00:35:27,427
What's your twin's name?
643
00:35:31,131 --> 00:35:33,968
- [music concludes]
- [car whooshing]
644
00:35:34,102 --> 00:35:36,604
Rocky was scared of the dark
when we were kids.
645
00:35:38,539 --> 00:35:39,941
We had bunk beds,
646
00:35:40,742 --> 00:35:44,579
but me and him
would always share the top bunk.
647
00:35:46,146 --> 00:35:48,181
So, the monsters
couldn't get him.
648
00:35:48,315 --> 00:35:49,282
[clears throat]
649
00:35:51,119 --> 00:35:54,656
Then one night,
he said that he wasn't afraid.
650
00:35:56,057 --> 00:35:58,325
And that I was the one
who was afraid.
651
00:35:59,459 --> 00:36:00,828
Fucking pissed me off.
652
00:36:02,462 --> 00:36:03,430
Uh...
653
00:36:04,065 --> 00:36:06,534
We were probably too old
to be sharing a bed
654
00:36:06,668 --> 00:36:08,368
at that point, anyway.
655
00:36:11,572 --> 00:36:14,776
I don't-- I don't know
why I was telling that story.
656
00:36:14,909 --> 00:36:18,513
[indistinct chatter]
657
00:36:20,615 --> 00:36:23,651
[nostalgic music playing]
658
00:36:58,720 --> 00:37:00,387
- [Marcie] Hi, Dennis!
- Oh, fuck me!
659
00:37:00,521 --> 00:37:03,057
Oh, sorry,
I didn't mean to startle you.
660
00:37:03,191 --> 00:37:04,424
I thought I was
the last one here.
661
00:37:04,559 --> 00:37:05,993
Are you still working?
662
00:37:06,127 --> 00:37:07,862
No, I'm studying.
663
00:37:08,563 --> 00:37:09,731
For the LSAT.
664
00:37:10,531 --> 00:37:12,533
I didn't know
you wanted to be a lawyer.
665
00:37:12,667 --> 00:37:14,602
That's so cool! Wow!
666
00:37:18,539 --> 00:37:19,841
Okay, well, have a good night.
667
00:37:19,974 --> 00:37:23,711
Okay! [chuckles]
Bye, Dennis. Oh, and good luck.
668
00:37:23,845 --> 00:37:25,780
[footsteps receding]
669
00:37:25,913 --> 00:37:27,548
- [sighs]
- [music continues]
670
00:37:28,883 --> 00:37:29,884
[sighs]
671
00:37:33,921 --> 00:37:35,857
[cell phone ringing]
672
00:37:37,357 --> 00:37:39,894
- [music concludes]
- [cell phone continues ringing]
673
00:37:40,061 --> 00:37:41,662
- Hello?
- [Roman] Hey.
674
00:37:41,829 --> 00:37:43,531
It's Roman. [clears throat]
675
00:37:43,664 --> 00:37:44,565
Hey.
676
00:37:45,166 --> 00:37:46,801
You wanna get grocerieswith me?
677
00:37:47,535 --> 00:37:51,038
Yeah! I've been, um,
meaning to go to the store.
678
00:37:51,172 --> 00:37:53,608
["Leaning On You"
by HAIM playing]
679
00:37:56,677 --> 00:38:00,480
♪ I might forget toturn out all the lights ♪
680
00:38:00,648 --> 00:38:03,151
♪ But you take care of me ♪
681
00:38:03,316 --> 00:38:06,087
♪ When I have to leave ♪
682
00:38:06,254 --> 00:38:10,258
♪ At dawn ♪
683
00:38:11,959 --> 00:38:15,830
♪ I might sleep inPast all my alarms ♪
684
00:38:15,997 --> 00:38:18,498
♪ But you take care of us ♪
685
00:38:18,666 --> 00:38:21,269
♪ When I make it tough ♪
686
00:38:21,434 --> 00:38:26,306
♪ Because ♪
687
00:38:26,473 --> 00:38:29,110
♪ It takes all that I got ♪
688
00:38:29,277 --> 00:38:31,112
♪ Not to fuck this up ♪
689
00:38:31,279 --> 00:38:33,781
♪ So, won't you let me know ♪
690
00:38:33,948 --> 00:38:36,383
♪ If I'm not alone ♪
691
00:38:36,551 --> 00:38:40,988
♪ Leaning on you ♪
692
00:38:42,824 --> 00:38:44,357
♪ Was I fearless... ♪
693
00:38:44,491 --> 00:38:45,693
- [song stops]
- Rocky!
694
00:38:45,827 --> 00:38:47,094
[upbeat music playing
over speakers]
695
00:38:47,228 --> 00:38:49,864
Oh. Wow. You... [inhales]
696
00:38:49,997 --> 00:38:52,633
Sorry,
you must be Rocky's brother?
697
00:38:52,767 --> 00:38:54,802
Yeah. [clears throat]
Yeah, I am.
698
00:38:54,936 --> 00:38:57,171
[George] Um, I'm so sorry
for your loss.
699
00:38:57,305 --> 00:38:59,974
Thanks.
Were you at the service or...
700
00:39:00,107 --> 00:39:02,777
No, I was-- I was in Tahiti,
for work.
701
00:39:02,910 --> 00:39:06,514
Uh, but I was--
I was there when he died.
702
00:39:06,647 --> 00:39:08,316
Oh, you're that guy.
703
00:39:08,448 --> 00:39:10,017
We were just trying
to get some froyo,
704
00:39:10,151 --> 00:39:13,888
and this crazy fucking lunatic,
like, starts screaming at us.
705
00:39:14,021 --> 00:39:15,590
And so,
Rocky stepped into the street,
706
00:39:15,723 --> 00:39:17,692
and this car came out of,
like, nowhere,
707
00:39:17,825 --> 00:39:19,392
and I heard
this crunching sound.
708
00:39:19,527 --> 00:39:22,129
Wow. Um, you don't need
to hear all that.
709
00:39:22,263 --> 00:39:25,299
I'm sorry. I'm in the process
of switching therapists.
710
00:39:26,133 --> 00:39:29,136
Did you get a look
at the crazy screaming guy or...
711
00:39:30,437 --> 00:39:33,473
I couldn't tell you, honestly.
It just-- It happened so fast.
712
00:39:33,608 --> 00:39:35,343
Uh, I didn't get
a good look at him.
713
00:39:35,475 --> 00:39:38,312
Oh. I've just, uh,
thought a lot about
714
00:39:38,445 --> 00:39:41,048
what I would do to that guy
if I ever saw him.
715
00:39:42,516 --> 00:39:44,886
Rip his fucking testicles
right out of his throat,
716
00:39:45,019 --> 00:39:47,221
shove them back down
through his own dick hole,
717
00:39:47,355 --> 00:39:48,623
back out his ass.
718
00:39:49,357 --> 00:39:52,392
Pummel his fucking face till
he was past his expiration date.
719
00:39:54,128 --> 00:39:55,196
[swallows]
720
00:39:56,631 --> 00:39:58,099
Hi. I'm sorry. I didn't--
721
00:39:58,232 --> 00:40:00,668
I didn't mean to interrupt
your conversation,
722
00:40:00,801 --> 00:40:02,570
but, um... Oh!
723
00:40:03,571 --> 00:40:04,839
Do I know you?
724
00:40:06,173 --> 00:40:08,009
[in British accent]
No, sorry. I'm-I'm Rupert.
725
00:40:08,142 --> 00:40:10,177
- I'm just visiting from London.
- Oh.
726
00:40:10,311 --> 00:40:11,846
But it happens to me
all the time, actually.
727
00:40:11,979 --> 00:40:14,081
One of those faces.
All the time. I always say that.
728
00:40:14,215 --> 00:40:16,017
[George]
Okay. Well, that must be,
729
00:40:16,150 --> 00:40:17,218
that must be very nice.
730
00:40:17,351 --> 00:40:18,686
Anyway,
I just wanted to say "Hi,"
731
00:40:18,819 --> 00:40:21,188
and, um, sorry this was awkward,
732
00:40:21,322 --> 00:40:23,024
but, yeah, my condolences.
733
00:40:23,157 --> 00:40:24,959
- Bye, Rupert.
- Thanks.
734
00:40:25,893 --> 00:40:26,961
Have a good one.
735
00:40:29,730 --> 00:40:30,965
What the hell was that?
736
00:40:31,565 --> 00:40:33,466
[speaks normally] I start
talking in different accents
737
00:40:33,601 --> 00:40:35,435
when I find someone attractive.
738
00:40:36,003 --> 00:40:37,305
It's a defense mechanism.
739
00:40:38,205 --> 00:40:39,439
Wait, shit.
740
00:40:39,573 --> 00:40:40,741
- Let me go get him back.
- No!
741
00:40:40,875 --> 00:40:42,043
[scanner beeps]
742
00:40:43,210 --> 00:40:44,578
So was he your type?
743
00:40:45,079 --> 00:40:45,947
Uh...
744
00:40:46,080 --> 00:40:47,114
[scanner beeping]
745
00:40:47,248 --> 00:40:49,250
I don't think I have a type.
746
00:40:51,852 --> 00:40:53,554
You know, there's a gay guy
at work.
747
00:40:53,688 --> 00:40:54,755
Sam.
748
00:40:55,556 --> 00:40:57,992
You should meet him.
I think you'd really get along.
749
00:40:58,693 --> 00:41:00,394
You know, that's sort of like,
"You're both Asian.
750
00:41:00,528 --> 00:41:02,330
I'm sure you have lots
of Asian things to talk about."
751
00:41:02,462 --> 00:41:04,231
No, man,
I'm trying to hook you up.
752
00:41:04,799 --> 00:41:05,900
Come on.
753
00:41:07,902 --> 00:41:09,437
What kind of girls are you into?
754
00:41:09,570 --> 00:41:10,638
[breathes sharply]
755
00:41:11,872 --> 00:41:13,941
I like boobs. [clears throat]
756
00:41:14,775 --> 00:41:17,611
But honestly, at this point,
I just wanna meet a nice girl.
757
00:41:18,245 --> 00:41:19,680
Nice girls don't have boobs?
758
00:41:21,248 --> 00:41:22,783
If you find one, let me know.
759
00:41:23,284 --> 00:41:24,585
Together or separate?
760
00:41:24,719 --> 00:41:26,187
- Together.
- Separate.
761
00:41:29,090 --> 00:41:31,258
[heels clopping]
762
00:41:31,392 --> 00:41:33,961
Why is this fucking light on?
763
00:41:34,795 --> 00:41:38,632
- ♪ Happy birthday to you ♪
- How did you guys know?
764
00:41:38,799 --> 00:41:40,368
- ♪ Happy birthday to you ♪
- I never talk about
765
00:41:40,500 --> 00:41:42,370
my personal life!
766
00:41:42,536 --> 00:41:47,208
♪ Happy birthday, dear Sage ♪
767
00:41:47,375 --> 00:41:49,844
♪ Happy birthday to... ♪
768
00:41:49,977 --> 00:41:52,546
- [indistinct chatter]
- [upbeat music playing]
769
00:41:52,680 --> 00:41:55,016
- Hi, Dennis.
- Mm, hi, Marcie.
770
00:41:55,149 --> 00:41:57,718
- You look really happy.
- Mm, thanks.
771
00:41:58,419 --> 00:42:01,856
- I am happy.
- That's amazing! Good for you.
772
00:42:01,989 --> 00:42:05,326
Yeah. I'm going to Seattle
this weekend for a hockey game.
773
00:42:05,459 --> 00:42:08,796
Ah, how exciting.
I love winter sports.
774
00:42:08,929 --> 00:42:10,197
It's the Michigan in me.
775
00:42:10,798 --> 00:42:12,400
Yeah, it's a bit testosterone-y
for my taste,
776
00:42:12,533 --> 00:42:13,667
but Roman's into it,
777
00:42:13,801 --> 00:42:15,669
and relationships
are about compromise.
778
00:42:15,803 --> 00:42:17,738
Ooh! Who's Roman?
779
00:42:17,872 --> 00:42:19,240
- Is he your boyfriend?
- [chuckles]
780
00:42:19,373 --> 00:42:22,810
No. Um, we're just pals.
781
00:42:23,711 --> 00:42:25,546
- That's really nice.
- Yeah.
782
00:42:26,981 --> 00:42:30,184
- Are you married?
- Me? [laughs]
783
00:42:30,317 --> 00:42:32,920
No. Um, did you think
I was married?
784
00:42:34,388 --> 00:42:35,723
Yeah, you just seem like someone
785
00:42:35,856 --> 00:42:37,058
who would be married
by your age.
786
00:42:37,658 --> 00:42:39,326
It's funny you say that,
because all the women
787
00:42:39,460 --> 00:42:40,895
in my family married very young,
788
00:42:41,028 --> 00:42:42,196
and I always thought
789
00:42:42,329 --> 00:42:44,498
I would have a kid
before I turned 28.
790
00:42:44,632 --> 00:42:46,567
And sure, these days,
there are advancements,
791
00:42:46,700 --> 00:42:49,336
but the clock is still ticking.
[chuckles]
792
00:42:49,470 --> 00:42:50,539
For my eggs.
793
00:42:53,674 --> 00:42:55,109
Right, well,
I'm gonna get more cake.
794
00:42:55,242 --> 00:42:56,911
Okay. I'll just stand here.
795
00:43:00,815 --> 00:43:03,851
["Crazy For This Girl"
by Evan and Jaron playing]
796
00:43:07,556 --> 00:43:10,791
[song continues
over car speakers]
797
00:43:10,958 --> 00:43:14,529
[both singing along]
♪ She rolls the window down ♪
798
00:43:15,496 --> 00:43:19,568
♪ And she talksover the sound ♪
799
00:43:20,668 --> 00:43:24,939
♪ Of the cars that pass us by ♪
800
00:43:25,106 --> 00:43:26,941
[singing loudly]
♪ And I don't know why ♪
801
00:43:27,108 --> 00:43:30,244
♪ But she's changed my mind ♪
802
00:43:31,178 --> 00:43:33,447
♪ Would you look at herShe looks at me ♪
803
00:43:33,614 --> 00:43:36,150
♪ She's got me thinkingAbout her constantly ♪
804
00:43:36,317 --> 00:43:39,920
♪ But she don't knowHow I feel ♪
805
00:43:41,088 --> 00:43:43,824
♪ And as she carries onWithout a doubt ♪
806
00:43:43,991 --> 00:43:46,660
♪ I wonderIf she's figured out ♪
807
00:43:46,827 --> 00:43:49,063
♪ I'm crazy for this girl... ♪
808
00:43:49,196 --> 00:43:50,131
[blows whistle]
809
00:43:51,832 --> 00:43:56,070
♪ Yeah, I'm crazyfor this girl ♪
810
00:43:56,203 --> 00:43:57,271
[song concludes]
811
00:44:00,808 --> 00:44:05,479
- [crowd cheering]
- [arena horn blaring]
812
00:44:05,614 --> 00:44:07,414
[Dennis] So she asked
if I want an ice cream cone,
813
00:44:07,549 --> 00:44:09,917
and I said, "Yes, but I would
like ice cream in it."
814
00:44:10,050 --> 00:44:11,152
[Roman laughs]
815
00:44:11,285 --> 00:44:12,453
- [groans] Ah.
- [Dennis] What?
816
00:44:12,587 --> 00:44:14,255
Nothing.
My dog jaw's bothering me.
817
00:44:14,388 --> 00:44:15,489
- Your dog jaw?
- Yeah.
818
00:44:15,624 --> 00:44:17,324
- You never heard of dog jaw?
- No.
819
00:44:17,458 --> 00:44:18,993
It's like I was born
with a jawbone
820
00:44:19,126 --> 00:44:20,661
that's shaped like a paw print.
821
00:44:20,794 --> 00:44:21,929
- What?
- Here. Yeah, you can feel it
right here.
822
00:44:22,062 --> 00:44:23,464
- Here? [gasps]
- Yeah. [barks, laughs]
823
00:44:23,598 --> 00:44:24,965
- Faggots.
- [snickers]
824
00:44:25,099 --> 00:44:26,535
[Roman] Wait, what'd you say?
825
00:44:26,667 --> 00:44:29,436
- [Dennis] It's fine. Let it go.
- Hey! Fuck did you say?
826
00:44:32,106 --> 00:44:33,674
I said, "Look at those faggots."
827
00:44:34,643 --> 00:44:35,776
Why don't you apologize?
828
00:44:36,844 --> 00:44:38,479
Hey, why don't you suck my dick?
829
00:44:40,014 --> 00:44:41,448
Okay, I will suck whosever dick
830
00:44:41,583 --> 00:44:43,884
if we can just
de-escalate the situation.
831
00:44:44,018 --> 00:44:45,452
You should listen
to your girlfriend.
832
00:44:46,020 --> 00:44:47,121
Say you're sorry.
833
00:44:51,125 --> 00:44:52,627
[chuckles softly]
834
00:44:52,760 --> 00:44:53,994
I'm sorry.
835
00:44:56,864 --> 00:44:58,165
- [grunts, groans]
- [Roman grunts]
836
00:44:58,299 --> 00:44:59,466
- [Roman grunts]
- [Chad groans]
837
00:44:59,601 --> 00:45:02,303
- [Chad's friend groans]
- [Chad] Fuck you!
838
00:45:02,436 --> 00:45:05,372
[whimpers]
Oh. There's one here. Oh!
839
00:45:05,507 --> 00:45:07,408
- [grunts, groans]
- [grunts]
840
00:45:07,542 --> 00:45:08,876
[Dennis] Oh, no.
I don't like this.
841
00:45:09,009 --> 00:45:11,212
Oh, oh, what? Ow!
842
00:45:11,345 --> 00:45:12,681
[Roman] Come here,
you little fucking piece
843
00:45:12,813 --> 00:45:16,083
of shit! [grunts, pants]
844
00:45:16,217 --> 00:45:17,718
- [grunts]
- Roman.
845
00:45:17,851 --> 00:45:19,353
- [grunts, breathes sharply]
- Roman. Roman.
846
00:45:19,486 --> 00:45:21,388
Roman, Roman, Roman!
Stop, stop, stop!
847
00:45:21,523 --> 00:45:23,692
[pants]
848
00:45:23,824 --> 00:45:24,892
Oh, fuck!
849
00:45:25,025 --> 00:45:26,760
- Let's go. Let's go.
- Oh, fuck.
850
00:45:26,894 --> 00:45:28,563
Fuck! [pants]
851
00:45:31,031 --> 00:45:33,400
[Roman] I thought Gen Z
was supposed to be nice.
852
00:45:37,505 --> 00:45:39,406
[Dennis] I got ice in a bucket.
853
00:45:39,541 --> 00:45:40,841
Need me to put it
anywhere on you?
854
00:45:40,975 --> 00:45:43,344
Yeah, my bourbon.
I poured you one too.
855
00:45:45,179 --> 00:45:46,280
[sighs]
856
00:45:46,681 --> 00:45:47,549
[ice clatters]
857
00:45:47,682 --> 00:45:48,949
[lid shuts]
858
00:45:49,984 --> 00:45:51,720
All right. [sighs]
859
00:45:51,852 --> 00:45:53,287
- Cheers.
- Cheers.
860
00:45:54,421 --> 00:45:56,691
[slurps, swallows]
861
00:45:56,824 --> 00:45:58,693
- [smacks lips, sighs]
- [sighs]
862
00:45:58,826 --> 00:46:01,762
- [groans]
- [Dennis sighs] Okay.
863
00:46:02,429 --> 00:46:03,698
[grunts]
864
00:46:05,366 --> 00:46:07,702
So, where'd you learn
to beat people up?
865
00:46:08,902 --> 00:46:09,803
[slurps]
866
00:46:09,937 --> 00:46:12,106
I took a little karate as a kid,
867
00:46:12,239 --> 00:46:14,576
but I quit
when I didn't make blue belt.
868
00:46:15,442 --> 00:46:18,245
Then I guess I dabbled
in some MMA after high school,
869
00:46:18,379 --> 00:46:20,749
but honestly, you don't learn
to fight in a classroom.
870
00:46:20,881 --> 00:46:22,483
You learn in the streets.
871
00:46:22,617 --> 00:46:24,285
In the streets?
872
00:46:24,418 --> 00:46:26,487
- Who are you?
- [chuckles]
873
00:46:27,955 --> 00:46:29,123
So, you're not mad?
874
00:46:30,791 --> 00:46:32,092
Thought maybe you wouldn't...
875
00:46:33,427 --> 00:46:35,162
condone violence or something.
876
00:46:35,730 --> 00:46:37,064
It was self-defense.
877
00:46:38,132 --> 00:46:40,134
For the first half.
878
00:46:42,369 --> 00:46:44,972
Well, if you're going to hell,
keep going.
879
00:46:45,105 --> 00:46:46,073
Right?
880
00:46:47,408 --> 00:46:50,177
- Right.
- [slurps, swallows]
881
00:46:53,147 --> 00:46:54,982
Hey, can I confess
something to you?
882
00:46:59,320 --> 00:47:01,790
I've been using
Rocky's gym membership.
883
00:47:02,956 --> 00:47:04,358
Pretending I'm him.
884
00:47:06,226 --> 00:47:07,696
[Roman chuckles]
885
00:47:08,596 --> 00:47:10,331
It's kind of fucked up, right?
886
00:47:11,098 --> 00:47:12,767
Yeah, that's...
887
00:47:13,568 --> 00:47:14,536
crazy.
888
00:47:16,337 --> 00:47:18,673
You know, I actually got hit
on there the other day.
889
00:47:19,641 --> 00:47:22,042
I thought maybe
the guy knew Rocky, so, uh,
890
00:47:22,577 --> 00:47:23,611
I just went with it.
891
00:47:24,411 --> 00:47:25,647
What did he say?
892
00:47:26,413 --> 00:47:28,482
He was like, "Someone's been
working their arms."
893
00:47:28,616 --> 00:47:31,786
- [laughs] He did not say that.
- Yeah, he did. Yeah, he...
894
00:47:31,919 --> 00:47:34,154
Then I said, uh, "Yeah,
895
00:47:34,288 --> 00:47:36,156
you know, I've been
working 'em real good."
896
00:47:37,257 --> 00:47:39,360
[both chuckle]
897
00:47:39,493 --> 00:47:41,663
You're such a tease.
898
00:47:41,796 --> 00:47:43,063
- [chuckles]
- What? I experimented.
899
00:47:43,197 --> 00:47:45,032
- [sighs] You did?
- Mm.
900
00:47:45,700 --> 00:47:48,035
[slurps, swallows]
901
00:47:48,168 --> 00:47:49,838
- I, uh...
- [glass thuds]
902
00:47:49,970 --> 00:47:51,806
...kissed a guy at a party once.
903
00:47:52,439 --> 00:47:53,474
[smacks lips]
904
00:47:55,175 --> 00:47:57,244
It was after Rocky came out.
905
00:47:57,378 --> 00:47:59,380
I think I was just trying
to understand.
906
00:48:01,549 --> 00:48:02,717
I never told him that.
907
00:48:11,225 --> 00:48:14,194
You could talk to me
like I'm Rocky.
908
00:48:22,236 --> 00:48:25,573
Yeah, so you're dead now.
[swallows, smacks lips]
909
00:48:25,707 --> 00:48:27,709
That's what you get
for not looking both ways.
910
00:48:29,744 --> 00:48:31,078
You only wanna look forward.
911
00:48:33,313 --> 00:48:34,948
Sorry, I don't even know
what to...
912
00:48:36,751 --> 00:48:38,018
I can't even remember
the last time
913
00:48:38,152 --> 00:48:39,420
we had a real conversation.
914
00:48:41,088 --> 00:48:44,358
That wasn't, "How's work?"
You know, "How's Mom?"
915
00:48:47,428 --> 00:48:49,296
And it's always
on your time too.
916
00:48:50,497 --> 00:48:51,800
Better things to do, right?
917
00:48:54,903 --> 00:48:57,104
You wished me a "happy birthday"
the day after.
918
00:48:58,506 --> 00:49:00,040
And, I mean,
I know you didn't forget.
919
00:49:00,174 --> 00:49:02,943
Like, I'm-I'm pretty stupid,
but I'm not that fucking stupid.
920
00:49:05,045 --> 00:49:08,550
You know, I actually waited
until midnight, just in case,
921
00:49:08,683 --> 00:49:11,485
and...
and the second it... [sighs]
922
00:49:13,387 --> 00:49:14,823
Well, I snapped, 'cause...
923
00:49:16,624 --> 00:49:18,660
to be honest,
you're so fucking selfish.
924
00:49:21,629 --> 00:49:24,097
Like, what, you don't-- you...
you don't wanna deal with me?
925
00:49:24,899 --> 00:49:27,968
You know, I'm--
I'm sorry I don't read politics,
926
00:49:28,101 --> 00:49:30,905
or... [sighs] ...like,
or whatever, but, like...
927
00:49:31,038 --> 00:49:32,339
[breathes shakily]
928
00:49:35,375 --> 00:49:36,911
You know what?
[breathes shakily]
929
00:49:37,812 --> 00:49:39,914
It's your fucking fault
we're like this.
930
00:49:41,616 --> 00:49:43,651
Yeah, you couldn't wait
to get away. I mean, I would've,
931
00:49:44,151 --> 00:49:45,620
I would've followed you
to college.
932
00:49:45,753 --> 00:49:47,287
I would've gone to Japan.
I would've figured it out.
933
00:49:47,421 --> 00:49:48,523
[breathes sharply]
934
00:49:48,656 --> 00:49:50,324
But you never even
fucking asked me!
935
00:49:50,457 --> 00:49:51,593
[breathes shakily]
936
00:49:55,730 --> 00:49:56,798
Sorry.
937
00:49:59,734 --> 00:50:01,101
[sobs, voice breaking]
I'm sorry!
938
00:50:01,235 --> 00:50:03,170
I'm sorry
I can't control my anger.
939
00:50:03,303 --> 00:50:04,471
[breathes shakily]
940
00:50:06,139 --> 00:50:09,343
And I'm sorry I blew up at you
when you told me you like guys.
941
00:50:12,947 --> 00:50:14,883
[sobs] I'm sorry
I called you a faggot.
942
00:50:17,585 --> 00:50:19,486
I wish I could take it back.
943
00:50:21,154 --> 00:50:22,891
Oh, and your face
when I said it,
944
00:50:23,056 --> 00:50:25,025
I... [sobs heavily]
945
00:50:25,158 --> 00:50:26,661
I know that's why you left!
946
00:50:29,096 --> 00:50:32,901
I think I was just--
I was scared that...
947
00:50:33,033 --> 00:50:35,168
I don't... I don't know.
948
00:50:36,004 --> 00:50:38,673
If I didn't... if I didn't...
949
00:50:39,641 --> 00:50:40,909
[exhales]
950
00:50:41,041 --> 00:50:43,043
If you weren't like me,
and we weren't the same,
951
00:50:43,176 --> 00:50:45,379
then... then I wouldn't know
who I was, you know?
952
00:50:45,513 --> 00:50:47,314
But that-- but that's okay,
because you...
953
00:50:47,447 --> 00:50:49,551
you can talk about guys,
and I can talk about girls,
954
00:50:49,684 --> 00:50:51,653
and we both still...
955
00:50:51,786 --> 00:50:56,156
you know, like video games,
and-and hockey, and pizza.
956
00:50:56,290 --> 00:50:58,492
Well, everybody likes pizza.
[groans]
957
00:51:02,697 --> 00:51:05,198
[sobs] I don't know how
to fucking be here without you.
958
00:51:07,134 --> 00:51:09,737
[sniffling, sobs heavily]
959
00:51:09,871 --> 00:51:12,774
[sobbing] I don't know how
to fucking be here without you!
960
00:51:14,709 --> 00:51:18,445
I don't know how
to fucking be here without you!
961
00:51:19,179 --> 00:51:21,749
[continues sobbing]
962
00:51:25,053 --> 00:51:28,255
- [Dennis sniffles]
- [Roman sobs]
963
00:51:33,761 --> 00:51:35,763
[inhales, exhales]
964
00:51:35,897 --> 00:51:37,732
I wish you could've met Rocky.
965
00:51:39,033 --> 00:51:40,802
[sniffles]
966
00:51:41,569 --> 00:51:43,236
He would've really liked you.
967
00:51:44,438 --> 00:51:48,408
[inhales, swallows]
968
00:51:50,945 --> 00:51:52,312
[crickets chirping]
969
00:51:52,446 --> 00:51:55,449
["Crush" by Jennifer Paige
playing over speakers]
970
00:51:55,583 --> 00:51:57,085
[Dennis] There might not be
a lot of people there.
971
00:51:57,217 --> 00:52:00,153
Just so you know, uh,
Marcie's kind of a...
972
00:52:00,287 --> 00:52:02,389
I mean, I don't wanna say
she's a loser, but,
973
00:52:02,523 --> 00:52:03,725
I mean, you'll see.
974
00:52:03,858 --> 00:52:06,126
[indistinct chatter]
975
00:52:10,598 --> 00:52:11,733
♪ See youblowing me a kiss... ♪
976
00:52:11,866 --> 00:52:12,800
Roman?
977
00:52:13,935 --> 00:52:15,837
Whoa, Sammy.
What are you doing here?
978
00:52:15,970 --> 00:52:18,006
Oh, I took a woodworking class
with Marcie.
979
00:52:18,138 --> 00:52:19,406
What are you doing here?
980
00:52:19,540 --> 00:52:21,676
This is my buddy Dennis.
He works with Marcie.
981
00:52:22,476 --> 00:52:24,679
Oh, hey, what's up?
I'm-I'm Sammy.
982
00:52:24,812 --> 00:52:26,346
- [Dennis] Hi.
- [chuckles]
983
00:52:26,480 --> 00:52:27,582
[whispers]
He's the gay guy from work
984
00:52:27,715 --> 00:52:29,017
I was telling you about.
985
00:52:29,149 --> 00:52:30,685
- What are the odds?
- [chuckles]
986
00:52:30,818 --> 00:52:32,319
Hi. I hear
we have a lot in common.
987
00:52:32,920 --> 00:52:34,088
Do you?
988
00:52:34,221 --> 00:52:35,590
I'll go get us
a couple of drinks.
989
00:52:35,723 --> 00:52:37,692
Why don't, uh, you two mingle?
990
00:52:38,626 --> 00:52:42,664
♪ Not like we have a datewith destiny ♪
991
00:52:43,531 --> 00:52:46,333
♪ It's just a little crush... ♪
992
00:52:46,466 --> 00:52:48,770
- Oh, I fucking hate that song.
- I love this song.
993
00:52:48,903 --> 00:52:51,005
- [chuckles, slurps]
- [chuckles]
994
00:52:51,739 --> 00:52:54,776
Hmm. So, uh, you like wood?
995
00:52:55,442 --> 00:52:59,346
Um... [smacks lips]
Oh, uh... [chuckles] Yeah.
996
00:52:59,479 --> 00:53:01,783
I, uh, I like to use my hands.
997
00:53:01,916 --> 00:53:03,151
I have soft hands.
998
00:53:04,184 --> 00:53:05,653
- Cool.
- I was told I have the hands
999
00:53:05,787 --> 00:53:07,320
of somebody who's never worked
a day in their life.
1000
00:53:07,454 --> 00:53:09,456
- Wow!
- I think by my mother.
1001
00:53:09,590 --> 00:53:10,992
[indistinct]
1002
00:53:11,125 --> 00:53:12,060
- [chuckles]
- [Marcie] Hi!
1003
00:53:12,426 --> 00:53:14,028
Hi. Sorry, I'm-I'm...
1004
00:53:14,162 --> 00:53:15,462
- Can I feel?
- ...Roman.
1005
00:53:15,596 --> 00:53:17,197
- [Dennis] Yeah.
- I'm Marcie.
1006
00:53:17,330 --> 00:53:19,232
[indistinct chatter]
1007
00:53:20,802 --> 00:53:21,903
Very soft.
1008
00:53:22,937 --> 00:53:23,871
Yeah.
1009
00:53:25,640 --> 00:53:26,741
[smacks lips] Um...
1010
00:53:28,142 --> 00:53:29,677
any other hobbies?
1011
00:53:29,811 --> 00:53:34,314
Hiking, skiing, paragliding,
rock climbing, mountainboarding,
1012
00:53:34,448 --> 00:53:36,918
white water rafting. Parkour.
1013
00:53:37,652 --> 00:53:39,219
- Feel like that's too many.
- [chuckles]
1014
00:53:39,352 --> 00:53:40,688
It's a bit of a problem.
1015
00:53:40,822 --> 00:53:43,191
I'm sort of an adrena-junkie,
you know?
1016
00:53:43,356 --> 00:53:45,159
Isn't parkour dangerous?
1017
00:53:45,292 --> 00:53:47,360
- No.
- But people die doing it?
1018
00:53:47,962 --> 00:53:48,996
Yes.
1019
00:53:50,531 --> 00:53:51,699
Okay.
1020
00:53:51,833 --> 00:53:54,001
You just have to know
your limits.
1021
00:53:54,135 --> 00:53:56,938
[chuckles, laughs]
I don't know my limits!
1022
00:53:57,839 --> 00:54:00,240
Like, what's the wildest thing
you did this year?
1023
00:54:02,043 --> 00:54:03,878
Nothing comes to mind. Um...
1024
00:54:05,012 --> 00:54:06,681
jury duty. Or I almost--
1025
00:54:06,814 --> 00:54:09,249
I had a conflict,
so they didn't pick me.
1026
00:54:12,687 --> 00:54:14,589
You're cute. [chuckles]
1027
00:54:14,756 --> 00:54:17,625
♪ ...In your eyes ♪
1028
00:54:17,792 --> 00:54:20,027
♪ A vision of you and me... ♪
1029
00:54:20,194 --> 00:54:21,963
Oh, you never played
the original Sims?
1030
00:54:22,096 --> 00:54:23,631
Oh, man, it's the best.
1031
00:54:23,765 --> 00:54:25,600
Actually, a lot of people don't
realize it was really hard.
1032
00:54:25,733 --> 00:54:27,135
'Cause you don't get weekends,
1033
00:54:27,267 --> 00:54:28,936
so you have to spend
all your time going to work,
1034
00:54:29,070 --> 00:54:31,139
going to sleep,
showering, cleaning, cooking,
1035
00:54:31,271 --> 00:54:33,708
pooping, you know? Sorry.
1036
00:54:33,841 --> 00:54:35,810
But, yeah, you really have
to tend to their needs,
1037
00:54:35,943 --> 00:54:37,945
'cause, um,
they'll let you know about it.
1038
00:54:38,079 --> 00:54:39,446
They get very cranky.
1039
00:54:39,580 --> 00:54:42,415
Um, they'll pee their pants.
1040
00:54:42,550 --> 00:54:45,987
They'll, uh, get
very depressed, actually.
1041
00:54:46,120 --> 00:54:47,287
They can get depressed.
1042
00:54:47,420 --> 00:54:49,257
Oh. Wow. I...
1043
00:54:49,957 --> 00:54:51,759
I always just thought
it was a silly game
1044
00:54:51,893 --> 00:54:54,095
- where they talk gibberish.
- [Roman] No, no, no.
1045
00:54:54,228 --> 00:54:57,397
There's stakes. Yeah.
It's life or death out there.
1046
00:54:57,532 --> 00:54:59,801
And it's actually not gibberish.
It's Simlish.
1047
00:55:00,535 --> 00:55:02,335
It's like
it's whole own language.
1048
00:55:02,469 --> 00:55:05,940
- [imitates Simlish]
- [laughing]
1049
00:55:06,073 --> 00:55:09,409
[continues imitating Simlish]
1050
00:55:09,544 --> 00:55:11,512
- [Marcie chuckling]
- Sorry. [chuckles]
1051
00:55:11,646 --> 00:55:13,247
Sorry. That's dumb.
1052
00:55:14,282 --> 00:55:16,416
No, it's really sweet.
[chuckles]
1053
00:55:16,551 --> 00:55:18,686
It was just my favorite game
when I was a kid.
1054
00:55:19,720 --> 00:55:21,155
I have a twin brother.
[clears throat]
1055
00:55:21,289 --> 00:55:24,158
We were obsessed with it,
so we just would play it
1056
00:55:24,292 --> 00:55:25,793
for hours together.
1057
00:55:25,960 --> 00:55:29,530
Real hours,
not Sims hours. Yeah.
1058
00:55:29,664 --> 00:55:31,498
Part of me always thought that's
what my life would be like
1059
00:55:31,632 --> 00:55:33,034
when we got older too.
1060
00:55:33,167 --> 00:55:34,434
Rocky and I would get a house
1061
00:55:34,569 --> 00:55:36,369
and shoot hoops
on the SuperDoop,
1062
00:55:36,504 --> 00:55:38,039
talk in the hot tub.
1063
00:55:38,172 --> 00:55:39,774
I was always
the stay-at-home twin.
1064
00:55:39,907 --> 00:55:42,009
He'd get the job, the promotion,
1065
00:55:42,143 --> 00:55:45,513
and I'd kind of clean the house,
and, you know, fix things,
1066
00:55:45,646 --> 00:55:47,982
and cook the meals, and...
1067
00:55:49,449 --> 00:55:50,818
I'd always burn down
the kitchen too.
1068
00:55:50,952 --> 00:55:52,720
Uh, he hated that. [scoffs]
1069
00:55:53,688 --> 00:55:55,289
[Marcie]
Do you and Rocky still play?
1070
00:55:55,422 --> 00:55:57,525
[smacks lips] No, he, uh,
1071
00:55:57,658 --> 00:56:00,127
he passed away
a couple months ago, actually.
1072
00:56:00,862 --> 00:56:02,296
- [clears throat]
- [Marcie] Oh, no.
1073
00:56:03,331 --> 00:56:05,299
- I'm so sorry.
- Nah, it's okay.
1074
00:56:05,867 --> 00:56:08,202
- Um, I mean, you didn't know.
- [snuffles]
1075
00:56:10,638 --> 00:56:13,307
[sobs] I'm so sorry.
1076
00:56:14,675 --> 00:56:17,511
- Oh...
- Marcie! Happy--
1077
00:56:17,645 --> 00:56:20,413
- Oh, my God. Are you okay?
- [Marcie] I'm fine.
1078
00:56:20,548 --> 00:56:23,383
I'm just an emotional drinker.
[laughs]
1079
00:56:23,517 --> 00:56:25,653
Shelly, happy Halloween.
[chuckles]
1080
00:56:25,786 --> 00:56:27,355
- Happy Halloween!
- You look so great.
1081
00:56:27,487 --> 00:56:29,357
Thank you! [giggles]
1082
00:56:29,489 --> 00:56:31,926
[tender music playing]
1083
00:56:48,542 --> 00:56:50,443
[music concludes]
1084
00:56:51,178 --> 00:56:52,713
- [Dennis] Hey, Marcie.
- Hi, Dennis.
1085
00:56:52,847 --> 00:56:54,882
- Great party.
- Yeah. Thanks for coming.
1086
00:56:55,016 --> 00:56:56,784
You have so many friends.
Never would've guessed.
1087
00:56:56,918 --> 00:56:58,519
Really? Huh.
1088
00:56:58,653 --> 00:56:59,954
That's interesting, yeah.
1089
00:57:00,087 --> 00:57:01,789
I mean, everyone at work
sees you a certain way,
1090
00:57:01,923 --> 00:57:04,491
but I'm actually
an ENFP personality.
1091
00:57:04,625 --> 00:57:05,860
Although
my first week working here,
1092
00:57:05,993 --> 00:57:07,261
I was getting over mono,
1093
00:57:07,395 --> 00:57:08,629
so I tried to avoid
infecting anyone,
1094
00:57:08,763 --> 00:57:10,531
and I think I made
a bad impression.
1095
00:57:10,665 --> 00:57:12,066
- How'd you get mono?
- I don't know.
1096
00:57:13,100 --> 00:57:15,269
But I was an RA in college,
and then Kappa Delta,
1097
00:57:15,403 --> 00:57:17,872
so I have no problem sharing
a shower with ten other girls.
1098
00:57:18,005 --> 00:57:19,240
That's how you got mono?
1099
00:57:19,373 --> 00:57:20,473
No. [chuckles]
1100
00:57:21,075 --> 00:57:22,944
I'm just saying
I've always been an extrovert.
1101
00:57:23,077 --> 00:57:24,045
I just love people.
1102
00:57:24,178 --> 00:57:25,813
- [telephone ringing]
- Oh.
1103
00:57:26,580 --> 00:57:27,748
Reception.
1104
00:57:27,882 --> 00:57:28,983
Let me transfer you.
1105
00:57:29,116 --> 00:57:30,651
- [button clicks]
- [receiver thuds]
1106
00:57:30,785 --> 00:57:33,254
I'm sorry, you got me babbling.
Um, did you need something?
1107
00:57:33,387 --> 00:57:35,222
Do you remember my friend Roman?
1108
00:57:35,356 --> 00:57:37,959
Oh, my gosh, yes. He is so...
1109
00:57:38,759 --> 00:57:40,127
Um, I really liked him.
1110
00:57:40,261 --> 00:57:41,429
Well, we were thinking
1111
00:57:41,562 --> 00:57:43,264
it might be fun
to hang out sometime.
1112
00:57:43,397 --> 00:57:45,266
Together. Like a double date.
1113
00:57:45,900 --> 00:57:48,269
And Roman would be
my designated date?
1114
00:57:49,070 --> 00:57:50,438
Yes. Was that not clear?
1115
00:57:50,571 --> 00:57:54,108
Oh, my gosh! [chuckles]
Um... [smacks lips] ...yes!
1116
00:57:54,241 --> 00:57:56,243
I'm so there. [chuckles softly,
inhales deeply]
1117
00:57:56,377 --> 00:57:58,079
[Roman] Oh, hey, Sammy.
How you doing?
1118
00:57:58,212 --> 00:58:01,015
- Hey, what's up?
- Nothing. Nothing.
1119
00:58:02,950 --> 00:58:04,919
It was cool running into you
this weekend.
1120
00:58:06,420 --> 00:58:08,990
Uh, hey, what'd you think
of my friend Dennis?
1121
00:58:10,691 --> 00:58:12,360
- No.
- Okay.
1122
00:58:15,563 --> 00:58:16,931
[Dennis exhales sharply]
1123
00:58:17,965 --> 00:58:19,633
- What is he doing here?
- I ran into him again.
1124
00:58:19,767 --> 00:58:20,935
You told me
you thought he was attractive.
1125
00:58:21,068 --> 00:58:22,269
What happened to Sammy?
Sammy was great.
1126
00:58:22,403 --> 00:58:23,537
Sammy said
that he thought you were cute,
1127
00:58:23,671 --> 00:58:24,772
but that he doesn't do cute.
1128
00:58:24,905 --> 00:58:26,440
- I can't do this!
- Yes, you can.
1129
00:58:26,574 --> 00:58:27,975
I explained everything.
1130
00:58:28,109 --> 00:58:30,277
[whispers] He knows
you're not really from London.
1131
00:58:31,312 --> 00:58:36,617
[dramatic music plays,
concludes]
1132
00:58:36,751 --> 00:58:38,285
[Roman]
I'm allergic to shellfish,
1133
00:58:38,419 --> 00:58:40,688
I once fell off a ski lift...
1134
00:58:40,821 --> 00:58:43,157
- [chuckles]
- ...um, and I've never been
1135
00:58:43,290 --> 00:58:45,793
- to another country.
- Nobody falls off a ski lift.
1136
00:58:45,926 --> 00:58:47,661
Everybody's been
to another country.
1137
00:58:48,262 --> 00:58:49,997
- I've been to Canada one time.
- Okay.
1138
00:58:50,131 --> 00:58:52,233
[Marcie] Oh, gosh.
Okay, you got me.
1139
00:58:52,833 --> 00:58:55,136
Wait. Um, so how did you
fall off a ski lift?
1140
00:58:55,269 --> 00:58:56,837
Uh, we were kids,
we took a Christmas trip
1141
00:58:56,971 --> 00:58:59,740
to Sun Valley once,
and Rocky dropped his glove,
1142
00:58:59,874 --> 00:59:01,809
and I reached for it
and tried to grab it.
1143
00:59:01,942 --> 00:59:03,144
[clears throat] Yeah.
1144
00:59:03,277 --> 00:59:05,813
Head first, ten, 15 feet.
1145
00:59:05,946 --> 00:59:08,349
Uh, I remember just hearing
this snap in my wrist.
1146
00:59:08,482 --> 00:59:10,151
- Jesus.
- [Roman] Yeah.
1147
00:59:10,284 --> 00:59:12,521
- I love skiing.
- Oh, no way. You like skiing?
1148
00:59:12,653 --> 00:59:13,721
Yeah, yeah. I-I ski.
1149
00:59:13,854 --> 00:59:15,356
- Um, I'm from Michigan.
- That's cool.
1150
00:59:15,489 --> 00:59:16,857
- You don't even have an accent.
- Okay, my turn.
1151
00:59:16,991 --> 00:59:20,061
I can't whistle,
I once traded my cat Noodles
1152
00:59:20,194 --> 00:59:22,763
for my neighbor's
Princess Diana Beanie Baby.
1153
00:59:22,897 --> 00:59:24,331
The deal was revoked
hours later.
1154
00:59:24,465 --> 00:59:27,468
And what else, what else?
Um, oh.
1155
00:59:27,635 --> 00:59:30,404
[muffled] I auditioned
for The Real World... [slurps]
1156
00:59:30,571 --> 00:59:32,273
...San Diego
when I was in college.
1157
00:59:32,406 --> 00:59:35,876
Mm, your second one
is too specific to be a lie.
1158
00:59:36,043 --> 00:59:38,712
And you didn't audition
for Real World.
1159
00:59:38,846 --> 00:59:40,581
Yeah, you hesitated
before that last one.
1160
00:59:40,714 --> 00:59:42,450
- I think that's...
that's probably the lie.
- [Marcie] Yeah.
1161
00:59:43,250 --> 00:59:45,753
I think you can whistle, right?
1162
00:59:46,720 --> 00:59:48,355
- I've never had a cat.
- Oh, my God!
1163
00:59:48,489 --> 00:59:50,224
- What?
- You are so good at this.
1164
00:59:50,357 --> 00:59:52,093
Yeah. Well, the trick is
to say something
1165
00:59:52,226 --> 00:59:56,531
that is emotionally true
but factually false. [inhales]
1166
00:59:58,265 --> 01:00:00,535
- Yeah.
- Okay, um, my turn.
1167
01:00:00,668 --> 01:00:02,136
Uh, when I was ten,
1168
01:00:02,269 --> 01:00:05,574
I almost lost a testicle
in a diving board accident...
1169
01:00:05,706 --> 01:00:07,741
[tender music playing]
1170
01:00:18,385 --> 01:00:19,787
[music concludes]
1171
01:00:20,421 --> 01:00:21,755
You know, I used to feel...
1172
01:00:21,889 --> 01:00:23,991
[sighs, hesitates]
1173
01:00:25,659 --> 01:00:29,296
I don't wanna say "superior"
to singletons, but...
1174
01:00:32,366 --> 01:00:33,901
Yeah, like, I felt bad for them.
1175
01:00:35,769 --> 01:00:37,506
And now,
I'm just like everybody else.
1176
01:00:39,440 --> 01:00:40,441
Except worse.
1177
01:00:41,876 --> 01:00:42,843
Because I know.
1178
01:00:46,548 --> 01:00:48,782
I see twins everywhere I go.
1179
01:00:49,618 --> 01:00:51,252
My bar, my park.
1180
01:00:51,986 --> 01:00:53,487
I had to switch juiceries,
1181
01:00:53,622 --> 01:00:56,290
because my go-to hired
twin cashiers.
1182
01:00:56,790 --> 01:00:57,892
- Hi, boys.
- Hey.
1183
01:00:58,025 --> 01:00:59,360
- And good morning.
- Morning.
1184
01:00:59,493 --> 01:01:00,961
I snuck it past security.
1185
01:01:01,095 --> 01:01:03,797
- My God, you're so naughty.
- [laughs] No, I didn't.
1186
01:01:03,931 --> 01:01:05,933
- I just asked really politely.
- Oh.
1187
01:01:06,066 --> 01:01:07,468
I would've brought you one,
but Roman says
1188
01:01:07,602 --> 01:01:08,836
you don't drink coffee.
1189
01:01:08,969 --> 01:01:10,971
Yeah, coffee's bad
for your teeth. I drink tea.
1190
01:01:12,574 --> 01:01:14,375
You know, tea actually contains
1191
01:01:14,509 --> 01:01:16,010
a higher tannin content
than coffee,
1192
01:01:16,143 --> 01:01:18,112
so it's more likely
to stain your teeth.
1193
01:01:18,245 --> 01:01:19,680
- Interesting fact!
- I didn't know that.
1194
01:01:19,813 --> 01:01:22,651
- [Marcie] Yeah.
- Starbucks sells tea, FYI.
1195
01:01:22,783 --> 01:01:24,151
Oh, I brew my own coffee.
1196
01:01:24,285 --> 01:01:26,320
I just really like
their travel mugs.
1197
01:01:27,488 --> 01:01:28,557
[gulps, smacks lips]
1198
01:01:30,024 --> 01:01:31,626
- You look really cute today.
- Thanks, baby.
1199
01:01:31,792 --> 01:01:34,795
[ethereal music playing]
1200
01:02:00,387 --> 01:02:01,755
- [Roman] Oh, Dennis.
- [music fading]
1201
01:02:01,889 --> 01:02:03,357
I saw a pair of twins
at the gym yesterday,
1202
01:02:03,490 --> 01:02:06,026
and then I saw another pair
of twins on my walk home.
1203
01:02:06,160 --> 01:02:07,928
- It's like they're everywhere.
- [chuckles]
1204
01:02:08,062 --> 01:02:10,197
- That's the frequency illusion.
- What?
1205
01:02:10,331 --> 01:02:12,601
Also known as
the Baader-Meinhof phenomenon.
1206
01:02:12,733 --> 01:02:14,669
It's like when I got
my navy blue Prius.
1207
01:02:14,802 --> 01:02:17,004
Suddenly, I was seeing
navy blue Prii everywhere,
1208
01:02:17,137 --> 01:02:19,273
but they'd always been there,
I just wasn't paying attention.
1209
01:02:19,406 --> 01:02:22,076
You are so smart today.
I mean, you're smart every day,
1210
01:02:22,209 --> 01:02:23,678
- but especially today.
- [giggles] No!
1211
01:02:23,811 --> 01:02:25,112
I was a psychology major.
1212
01:02:25,246 --> 01:02:27,181
That's why
you're a receptionist.
1213
01:02:27,314 --> 01:02:28,617
'Cause you're so good
with people.
1214
01:02:28,749 --> 01:02:30,918
[chuckles] Thanks, Dennis.
1215
01:02:31,051 --> 01:02:34,221
[Roman] Anyway,
it, uh, reminded me of
the discussion we had in group.
1216
01:02:34,689 --> 01:02:36,123
[Marcie] What group?
1217
01:02:36,257 --> 01:02:38,058
[Roman] The support group
I'm always talking about.
1218
01:02:38,727 --> 01:02:41,028
Wait, does Dennis have a twin?
1219
01:02:41,161 --> 01:02:44,064
Yeah, that's how we met.
I thought I told you this.
1220
01:02:44,198 --> 01:02:45,266
No, I...
1221
01:02:45,866 --> 01:02:47,535
Dennis, you told me
you were an only child.
1222
01:02:47,669 --> 01:02:49,303
- Mm, I didn't tell you that.
- Yeah, yeah!
1223
01:02:49,436 --> 01:02:50,739
It was bagel Friday.
1224
01:02:50,871 --> 01:02:52,707
I remember,
because I'm an only child too,
1225
01:02:52,840 --> 01:02:54,408
and-and we're both Leos.
1226
01:02:54,542 --> 01:02:57,278
Well, I am an only child now,
1227
01:02:57,411 --> 01:02:59,880
because my twin, Dean, died,
and it's very personal,
1228
01:03:00,014 --> 01:03:02,216
so I guess I didn't feel
comfortable telling you that.
1229
01:03:02,783 --> 01:03:04,451
- I'm so sorry.
- It's fine.
1230
01:03:04,586 --> 01:03:07,756
- [thunder rumbling]
- [Roman] It's okay.
1231
01:03:07,888 --> 01:03:09,890
[Marcie] You know,
I feel like such a doofus,
1232
01:03:10,024 --> 01:03:11,726
because there was
that one time at work
1233
01:03:11,892 --> 01:03:14,228
a couple of months ago,
and I didn't want to pry,
1234
01:03:14,361 --> 01:03:15,796
but you were so sad,
1235
01:03:15,929 --> 01:03:18,465
and-and you were
kind of hard to understand,
1236
01:03:18,600 --> 01:03:19,933
but you were saying
something about
1237
01:03:20,067 --> 01:03:21,969
how the love of your life
had been hit by a--
1238
01:03:22,102 --> 01:03:25,640
- No! Stop! [breathes heavily]
- [music intensifies]
1239
01:03:25,774 --> 01:03:27,241
- Dennis?
- You okay, man?
1240
01:03:27,374 --> 01:03:29,977
Uh, I-I need to get out of here!
I'm-I'm claustrophobic,
1241
01:03:30,110 --> 01:03:31,979
and I don't wanna talk
about Dean!
1242
01:03:32,112 --> 01:03:33,782
I think he's having
an anxiety attack.
1243
01:03:33,914 --> 01:03:36,518
Yes! I-I'm having
an anxiety attack!
1244
01:03:36,651 --> 01:03:40,522
Anxiety attack! Anxiety attack!
1245
01:03:40,655 --> 01:03:42,423
[breathes heavily]
1246
01:03:46,661 --> 01:03:48,663
- [music stops abruptly]
- [indistinct chatter]
1247
01:03:48,797 --> 01:03:51,131
- Hey.
- So, I spoke with Sharon,
the manager--
1248
01:03:51,265 --> 01:03:52,701
Oh, she's a sweetheart.
1249
01:03:52,833 --> 01:03:54,301
Do we want credit or a refund?
1250
01:03:55,069 --> 01:03:56,270
- Refund.
- Credit.
1251
01:03:59,774 --> 01:04:01,041
[Jeff] Jonny died.
1252
01:04:02,176 --> 01:04:03,344
My dog.
1253
01:04:04,111 --> 01:04:07,114
I shouldn't have named him
after my brother.
1254
01:04:08,182 --> 01:04:10,317
It's like he's gone
all over again.
1255
01:04:11,418 --> 01:04:16,056
After... Jonny died,
the real Jonny,
1256
01:04:16,190 --> 01:04:18,459
I became glued to my wife.
1257
01:04:19,927 --> 01:04:22,731
[fading] She said I was
trying to replace my brother...
1258
01:04:22,863 --> 01:04:25,399
[somber music playing]
1259
01:04:31,004 --> 01:04:33,508
[Roman and Marcie panting]
1260
01:04:33,641 --> 01:04:36,377
- [moans]
- [Roman pants]
1261
01:04:37,478 --> 01:04:39,647
[Marcie continues moaning]
1262
01:04:39,781 --> 01:04:41,315
[cell phone ringing, vibrating]
1263
01:04:41,448 --> 01:04:44,485
- [Roman moans]
- [Marcie pants]
1264
01:04:44,619 --> 01:04:46,420
- [Roman] Dennis.
- Maybe you should get it.
1265
01:04:46,554 --> 01:04:48,590
It's the third time.
It could be an emergency!
1266
01:04:48,723 --> 01:04:49,923
[continues ringing, vibrating]
1267
01:04:50,057 --> 01:04:52,059
- Oh, my God. Shit.
- [Roman sighs]
1268
01:04:52,192 --> 01:04:55,329
[both panting]
1269
01:04:55,462 --> 01:04:57,766
Hey, buddy, it's late.
Everything okay?
1270
01:04:57,931 --> 01:04:59,534
[Dennis] Yeah, sorry.Did I wake you?
1271
01:04:59,667 --> 01:05:01,536
No, no.
Just, uh, hanging with Marcie.
1272
01:05:01,669 --> 01:05:03,671
Oh, right, Marcie. So needy.
1273
01:05:03,805 --> 01:05:07,007
- Uh, you're on speaker.
- Hi, Dennis. [chuckles]
1274
01:05:07,141 --> 01:05:08,175
So, what's up?
1275
01:05:08,976 --> 01:05:11,445
Just wanted to see
what you were doing.
1276
01:05:12,079 --> 01:05:14,181
Uh, we're doing nothing,
talking about Christmas
1277
01:05:14,314 --> 01:05:18,185
and stockings and all the stuff
we want to stuff in them.
1278
01:05:18,318 --> 01:05:20,087
Nice. Mm.
1279
01:05:20,220 --> 01:05:21,689
Are you headed home
for Christmas?
1280
01:05:22,322 --> 01:05:26,260
Um, I'll be here, alone, again.
1281
01:05:26,927 --> 01:05:29,129
I mean, don't worry about me.
I'm used to it.
1282
01:05:29,263 --> 01:05:30,532
I'm sure
I'll find something to do.
1283
01:05:30,665 --> 01:05:32,099
You know, I've got that whole
1284
01:05:32,232 --> 01:05:34,869
unread collection of books
I like to look at.
1285
01:05:36,003 --> 01:05:38,205
Dennis, hang on. I'm just gonna
put you on hold for a second.
1286
01:05:38,338 --> 01:05:39,473
- [line beeps]
- Uh, sure.
1287
01:05:39,607 --> 01:05:40,875
Yeah,
I have nothing better to do.
1288
01:05:41,008 --> 01:05:44,746
[both speak indistinctly]
1289
01:05:44,879 --> 01:05:46,246
[sighs]
1290
01:05:47,715 --> 01:05:50,618
- [line beeps]
- Hey, buddy,
sorry that took so long. Um,
1291
01:05:51,519 --> 01:05:53,822
how'd you like to spend
Christmas in Moscow?
1292
01:05:55,189 --> 01:05:56,390
Moscow, Idaho?
1293
01:05:57,224 --> 01:05:58,959
- That's the one.
- [chuckles softly]
1294
01:06:00,160 --> 01:06:03,130
[singing along]
♪ She rolls the window down ♪
1295
01:06:04,364 --> 01:06:06,233
♪ And she talksover the sound ♪
1296
01:06:06,366 --> 01:06:07,902
[Marcie] Do you have
enough leg room, Dennis?
1297
01:06:08,703 --> 01:06:10,003
No.
1298
01:06:10,170 --> 01:06:13,140
♪ Of the carsthat pass us by... ♪
1299
01:06:13,273 --> 01:06:15,743
- Where are the decorations?
- I'm sorry, what?
1300
01:06:15,877 --> 01:06:17,846
Decorations?
Where are the lights?
Anything? Christmas?
1301
01:06:17,978 --> 01:06:19,848
Where are the decorations?
What are you talking about?
1302
01:06:19,980 --> 01:06:22,316
- Did you not even get a tree?
- No, I didn't get a tree.
1303
01:06:22,449 --> 01:06:24,519
Why don't we call
the fucking butler?
1304
01:06:24,652 --> 01:06:26,453
[Roman] It's the holiday!
Why wouldn't you get a tree?
1305
01:06:26,588 --> 01:06:29,156
[Lisa] Don't start with me.
Please, don't start with me.
1306
01:06:29,289 --> 01:06:30,825
It's fine.
Why didn't you bring a tree?
1307
01:06:30,959 --> 01:06:32,961
- I'm supposed to lug a tree?
- [Lisa] Whose job is it?
1308
01:06:33,093 --> 01:06:34,629
- No!
- It's selfish! Yes, it is!
1309
01:06:34,762 --> 01:06:36,865
Don't say that to me!
How can you say that to me?
1310
01:06:36,997 --> 01:06:38,666
Because it's the fucking truth!
1311
01:06:38,800 --> 01:06:40,768
It's not what he wanted!
It's not fucking what he wanted!
1312
01:06:40,902 --> 01:06:42,804
You don't know that.
You don't know everything.
1313
01:06:42,937 --> 01:06:45,005
Yes, I do! Everybody
who fucking knew him knew that!
1314
01:06:45,138 --> 01:06:46,139
You don't know everything.
1315
01:06:46,273 --> 01:06:47,474
Do you guys want wine
with dinner?
1316
01:06:47,609 --> 01:06:49,343
- Wine's good.
- Yes, thank you.
1317
01:06:49,476 --> 01:06:52,981
Idaho... Hasn't even fucking
lived here for ten years!
1318
01:06:55,517 --> 01:06:57,552
Do you think
I was being too mean?
1319
01:06:58,987 --> 01:07:01,388
I think you're both grieving.
[inhales]
1320
01:07:02,422 --> 01:07:03,791
[Roman breathes deeply]
1321
01:07:03,925 --> 01:07:05,860
Hmm, hey, it's all right.
1322
01:07:06,861 --> 01:07:10,297
- We can still save Christmas.
- What's the point?
1323
01:07:11,498 --> 01:07:13,333
If you're going to hell,
keep going.
1324
01:07:14,836 --> 01:07:16,571
- "Through hell."
- Hmm?
1325
01:07:17,505 --> 01:07:19,807
"If you're going
through hell, keep going."
1326
01:07:20,608 --> 01:07:21,676
Because it gets better.
1327
01:07:23,310 --> 01:07:24,679
It's a Winston Churchill quote.
1328
01:07:26,113 --> 01:07:27,180
Oh.
1329
01:07:27,715 --> 01:07:29,684
Yeah, that makes way more sense.
1330
01:07:31,853 --> 01:07:33,086
I knew that too.
1331
01:07:35,023 --> 01:07:36,189
[Roman] Nice, buddy.
1332
01:07:38,392 --> 01:07:39,694
Would you please get up?
1333
01:07:41,228 --> 01:07:42,362
It's afternoon.
1334
01:07:46,834 --> 01:07:48,603
Mom. [sighs]
1335
01:07:53,675 --> 01:07:57,244
Socks. [sniggers] Thanks, buddy.
1336
01:07:57,377 --> 01:07:58,846
You're welcome.
1337
01:07:58,980 --> 01:08:01,114
- [gift wrapper crinkling]
- [Roman] Uh, who's next?
1338
01:08:01,248 --> 01:08:03,350
- Oh, the card's
for you, Marcie.
- [Marcie] Oh!
1339
01:08:07,321 --> 01:08:09,891
Oh, it's a koala. [chuckles]
I love koalas.
1340
01:08:10,858 --> 01:08:12,392
"Merry Christmas. Dennis."
1341
01:08:14,227 --> 01:08:16,631
Oh, God.
A gift card to the Olive Garden.
1342
01:08:16,764 --> 01:08:18,298
I freaking love
the Olive Garden.
1343
01:08:18,432 --> 01:08:19,634
[chuckles] How did you know?
1344
01:08:19,767 --> 01:08:21,268
[clicks tongue]
I just had a feeling.
1345
01:08:21,401 --> 01:08:24,572
[squeals] I am obsessed
with their Toscana soup.
1346
01:08:24,706 --> 01:08:26,206
[laughs] Thank you.
1347
01:08:26,340 --> 01:08:27,474
- All right, babe, all right.
- Yeah.
1348
01:08:27,609 --> 01:08:29,043
- [Dennis] Mm-hmm.
- [Roman] All right.
1349
01:08:29,176 --> 01:08:32,880
And, Dennis, this one's for you.
1350
01:08:34,549 --> 01:08:35,950
It's a book.
1351
01:08:55,402 --> 01:08:58,039
I thought you could, uh,
redesign the cover for me.
1352
01:08:58,940 --> 01:09:00,908
It's The Giving Tree.
It's my favorite book.
1353
01:09:01,542 --> 01:09:03,111
It's the only one
I've ever read twice.
1354
01:09:06,614 --> 01:09:08,082
It's an iconic cover.
1355
01:09:08,549 --> 01:09:10,283
Yeah, well, I believe in you.
1356
01:09:11,085 --> 01:09:13,788
[Marcie] I don't get it.
Um, why are you giving Dennis
homework?
1357
01:09:13,921 --> 01:09:16,124
[Roman] Oh. It's his, uh, dream
to be a book designer.
1358
01:09:16,256 --> 01:09:17,825
- Really? That's neat.
- [Roman] Yeah.
1359
01:09:17,959 --> 01:09:19,027
I didn't know.
1360
01:09:19,961 --> 01:09:21,596
I thought you wanted
to be a lawyer.
1361
01:09:21,729 --> 01:09:23,031
No, I hate lawyers.
1362
01:09:24,098 --> 01:09:26,166
Then why were you studying
for the LSAT?
1363
01:09:28,569 --> 01:09:29,804
For fun.
1364
01:09:30,838 --> 01:09:33,273
Oh, why would that be fun
if you hate lawyers?
1365
01:09:33,975 --> 01:09:36,276
I don't know, Marcie.
Why do people walk on hot coals?
1366
01:09:36,410 --> 01:09:38,646
So they can say they did.
[laughs]
1367
01:09:38,780 --> 01:09:40,280
[chuckles]
1368
01:09:43,283 --> 01:09:45,119
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1369
01:09:45,252 --> 01:09:46,788
[growling playfully]
1370
01:09:47,354 --> 01:09:49,356
Do you know
when Dennis's twin died?
1371
01:09:49,489 --> 01:09:50,457
Dean?
1372
01:09:51,159 --> 01:09:54,829
Um, I think a year ago,
year and a half maybe.
1373
01:09:55,663 --> 01:09:56,998
Did he live in Portland?
1374
01:09:58,132 --> 01:09:59,834
Dennis said
he worked for the IRS.
1375
01:09:59,967 --> 01:10:01,301
Is the IRS in Portland?
1376
01:10:01,435 --> 01:10:03,403
- Oh, the IRS
is everywhere, baby.
- Oh.
1377
01:10:04,172 --> 01:10:06,206
- Why do you ask?
- No reason.
1378
01:10:10,111 --> 01:10:12,146
[Dennis inhales deeply]
1379
01:10:12,279 --> 01:10:13,581
[sighs]
1380
01:10:18,052 --> 01:10:19,687
- [Lisa] Where is he?
- Oh, my God.
1381
01:10:20,822 --> 01:10:23,356
They went hiking. They said
they'd be back after sunset.
1382
01:10:29,797 --> 01:10:31,231
You like Pokémon?
1383
01:10:32,499 --> 01:10:35,069
- Yeah. I like Pokémon.
- [Lisa chuckles]
1384
01:10:35,203 --> 01:10:37,705
Rocky and Roman
loved those cards.
1385
01:10:37,839 --> 01:10:39,406
All they could talk about.
1386
01:10:39,540 --> 01:10:41,374
I spent so much
fucking money on them.
1387
01:10:43,144 --> 01:10:44,779
And then Rocky just left.
1388
01:10:44,912 --> 01:10:46,881
He couldn't be bothered
to take his shit with him.
1389
01:10:48,750 --> 01:10:51,586
I'm like a storage unit.
1390
01:10:53,821 --> 01:10:54,956
Do you want 'em?
1391
01:10:56,657 --> 01:10:59,560
Yeah, I-- If you don't
want them, I can take them.
1392
01:10:59,694 --> 01:11:01,361
[chuckles softly]
1393
01:11:04,331 --> 01:11:06,134
Roman said you lost a twin.
1394
01:11:09,336 --> 01:11:10,705
I, uh...
1395
01:11:12,573 --> 01:11:13,908
did, yes.
1396
01:11:17,410 --> 01:11:19,479
So you know what it feels like.
1397
01:11:21,015 --> 01:11:22,382
To be split.
1398
01:11:24,719 --> 01:11:25,653
Hmm.
1399
01:11:27,121 --> 01:11:28,488
[sighs heavily]
1400
01:11:30,357 --> 01:11:31,793
He doesn't talk to me.
1401
01:11:35,596 --> 01:11:38,933
They say there's nothing worse
than losing a child.
1402
01:11:42,870 --> 01:11:44,172
But maybe there is.
1403
01:11:50,310 --> 01:11:52,412
I'm glad he has someone
who understands.
1404
01:11:53,446 --> 01:11:55,917
[somber music playing]
1405
01:12:17,071 --> 01:12:19,339
I'm heading out.
Before you leave,
1406
01:12:19,472 --> 01:12:22,009
Marcie wants to see you
in the conference room.
1407
01:12:22,143 --> 01:12:23,978
- Why?
- I didn't ask.
1408
01:12:24,111 --> 01:12:26,180
Okay. Have fun at the concert.
1409
01:12:26,314 --> 01:12:28,282
Thanks.
1410
01:12:29,183 --> 01:12:31,853
Did I tell you
I was going to a concert?
1411
01:12:33,254 --> 01:12:34,288
Yes.
1412
01:12:40,328 --> 01:12:44,732
[footsteps receding]
1413
01:12:52,173 --> 01:12:53,975
Thank you for agreeing
to meet with me.
1414
01:12:55,176 --> 01:12:56,811
I need to talk to you, Dennis.
1415
01:13:00,948 --> 01:13:02,482
Okay, well, I have somewhere
I have to be.
1416
01:13:02,617 --> 01:13:04,352
You don't really have a twin,
do you?
1417
01:13:05,887 --> 01:13:07,922
Roman mentioned
that Dean passed away,
1418
01:13:08,055 --> 01:13:10,591
like, a year and a half ago,
and that didn't make sense
1419
01:13:10,725 --> 01:13:13,361
because I knew you, like,
a year and a half ago,
and I should've known that.
1420
01:13:13,493 --> 01:13:15,696
And you don't have
photos of him on Instagram,
1421
01:13:15,830 --> 01:13:17,732
and I thought,
"Well, that's strange,
1422
01:13:17,865 --> 01:13:21,068
but maybe he deleted them."
[breathes shakily]
1423
01:13:21,202 --> 01:13:24,404
[sighs] So, yesterday, I texted
my friend Sheri at the IRS,
1424
01:13:24,538 --> 01:13:26,841
and she said there was
no Dean Benver in their records.
1425
01:13:26,974 --> 01:13:28,542
And then last night,
I called Kevin Ross,
1426
01:13:28,676 --> 01:13:30,011
who I saw you went
to high school with.
1427
01:13:30,144 --> 01:13:31,779
I met him
in an oil painting class,
1428
01:13:31,913 --> 01:13:33,614
and he said
you didn't have a brother
1429
01:13:33,748 --> 01:13:36,717
and he's 100 percent sure
because you sat alone
at lunch every day
1430
01:13:36,851 --> 01:13:38,386
and his mom made him go
to your birthday party
1431
01:13:38,519 --> 01:13:40,288
and no one else showed up
and you have a twin bed,
1432
01:13:40,420 --> 01:13:42,455
but just one, and he also
made it sound like
1433
01:13:42,590 --> 01:13:44,091
you fooled around in it,
but I couldn't be sure
1434
01:13:44,225 --> 01:13:45,393
'cause I heard his wife
in the background--
1435
01:13:45,526 --> 01:13:46,661
Why are you spying on me?
1436
01:13:46,794 --> 01:13:48,596
Did you know
Roman's brother Rocky?
1437
01:13:49,530 --> 01:13:52,366
- No.
- I don't believe you.
1438
01:13:52,499 --> 01:13:55,636
[scoffs] Let it go.
1439
01:13:55,770 --> 01:13:59,140
Roman thinks you met
because you lost a twin.
1440
01:13:59,273 --> 01:14:01,809
A twin that doesn't even exist.
1441
01:14:01,943 --> 01:14:03,411
You can't keep this
from him, Dennis.
1442
01:14:03,544 --> 01:14:04,812
He has to know the truth.
1443
01:14:04,946 --> 01:14:06,747
I will tell him when I'm ready.
1444
01:14:06,881 --> 01:14:08,549
You need to tell him now
or I will.
1445
01:14:08,683 --> 01:14:10,384
You're not telling him, Marcie.
1446
01:14:10,518 --> 01:14:11,919
I mean, God,
you have everything.
1447
01:14:12,053 --> 01:14:13,721
Everybody likes you,
you have a million friends,
1448
01:14:13,854 --> 01:14:15,222
you have both your parents.
1449
01:14:15,356 --> 01:14:17,325
I bet none of your houseplants
ever fucking die.
1450
01:14:18,259 --> 01:14:19,994
Let me have one good thing.
1451
01:14:20,761 --> 01:14:22,596
I'm happy. He's happy.
I help him.
1452
01:14:22,730 --> 01:14:24,165
When he needed
somebody to talk to at 3:00
1453
01:14:24,298 --> 01:14:25,833
in the morning, I'm the one
who picked up the phone.
1454
01:14:25,967 --> 01:14:27,401
Where the fuck
were you then, huh?
1455
01:14:27,535 --> 01:14:29,570
You wouldn't even know Roman
if it wasn't for me.
1456
01:14:32,974 --> 01:14:34,842
What do you expect me to do?
1457
01:14:41,215 --> 01:14:43,117
I know I need to tell him.
I just...
1458
01:14:45,219 --> 01:14:46,787
I want a little bit more time.
1459
01:14:48,923 --> 01:14:50,024
Please.
1460
01:14:52,393 --> 01:14:55,796
[breathes shakily, sighs]
1461
01:14:55,930 --> 01:15:00,601
[melancholic music playing]
1462
01:15:16,317 --> 01:15:17,685
[whistle blows]
1463
01:15:22,857 --> 01:15:26,160
- [crowd cheering]
- [music concludes]
1464
01:15:26,293 --> 01:15:28,629
[Roman] She said she couldn't
see me this weekend.
1465
01:15:29,363 --> 01:15:30,965
Then she kept apologizing
1466
01:15:31,098 --> 01:15:33,200
and said
that I should talk to you.
1467
01:15:34,168 --> 01:15:36,470
I mean, are you sure
she didn't say anything?
1468
01:15:38,172 --> 01:15:39,740
Oh, you know what?
I totally forgot
1469
01:15:39,874 --> 01:15:43,544
we're doing this company-wide
fundraiser for MS research,
1470
01:15:43,677 --> 01:15:45,579
and Marcie took
a vow of silence.
1471
01:15:46,313 --> 01:15:47,748
- Really?
- Hmm.
1472
01:15:48,282 --> 01:15:49,717
Why wouldn't she
just tell me that?
1473
01:15:50,718 --> 01:15:52,553
We had to sign
nondisclosure agreements.
1474
01:15:53,354 --> 01:15:54,321
Oh.
1475
01:15:56,023 --> 01:15:56,991
Okay.
1476
01:15:58,527 --> 01:15:59,994
[Marcie, voicemail]
Oops. I guess I missed you.
1477
01:16:00,161 --> 01:16:01,862
I promiseto call you back ASAP.
1478
01:16:02,029 --> 01:16:03,497
I hope you're havinga wonderful day.
1479
01:16:03,631 --> 01:16:05,733
- [line beeps]
- Hey, it's me.
1480
01:16:06,801 --> 01:16:09,403
Just, uh...
I know you can't talk
1481
01:16:09,538 --> 01:16:12,507
'cause you're saving lives.
[chuckles]
1482
01:16:12,640 --> 01:16:14,275
[treadmill whirring]
1483
01:16:17,411 --> 01:16:18,913
[lock beeps, clicks]
1484
01:16:19,914 --> 01:16:21,215
[Dennis] Roman?
1485
01:16:22,517 --> 01:16:24,452
[slurring] Roman.
1486
01:16:25,186 --> 01:16:26,220
Hey.
1487
01:16:26,353 --> 01:16:27,955
Someone cracked the bourbon.
1488
01:16:28,557 --> 01:16:29,957
Mm, ooh.
1489
01:16:30,691 --> 01:16:33,894
Well, I started without you
'cause I was bored.
1490
01:16:34,028 --> 01:16:35,196
I'm gonna hop in the shower.
1491
01:16:35,329 --> 01:16:36,397
No, don't.
1492
01:16:36,531 --> 01:16:38,766
You already left me alone
for so long.
1493
01:16:39,834 --> 01:16:41,302
Oh, wow, you are drunk.
1494
01:16:41,435 --> 01:16:42,436
[Dennis] Wow.
1495
01:16:43,337 --> 01:16:44,772
- [sighs]
- [Dennis] Uh, here.
1496
01:16:44,905 --> 01:16:46,941
- I poured you one.
- [sighs]
1497
01:16:48,709 --> 01:16:50,311
I didn't put anything in it.
1498
01:16:50,444 --> 01:16:53,314
I could've though.
You never know.
You don't know me.
1499
01:16:54,215 --> 01:16:55,149
[chuckles]
1500
01:16:56,917 --> 01:16:59,153
- [slurps] Thanks.
- [glass thuds]
1501
01:17:01,021 --> 01:17:02,156
[sighs heavily]
1502
01:17:03,057 --> 01:17:05,159
God, these fucking shoes
are killing me.
1503
01:17:05,292 --> 01:17:07,161
I think my feet got bigger.
1504
01:17:07,294 --> 01:17:09,263
Mmm. Well,
you know what that means.
1505
01:17:11,765 --> 01:17:13,434
- What?
- Nothing.
1506
01:17:13,568 --> 01:17:14,935
Do you want a foot massage?
1507
01:17:15,069 --> 01:17:17,238
- Uh, nah, I'm okay.
- Are you sure?
1508
01:17:17,371 --> 01:17:18,939
- I'm super good.
- [sighs]
1509
01:17:19,073 --> 01:17:21,175
I went to massage
training school
1510
01:17:21,308 --> 01:17:22,776
in college in the summer.
1511
01:17:25,446 --> 01:17:27,081
Okay. Yeah, mm.
1512
01:17:27,915 --> 01:17:29,083
Maybe it'll help.
1513
01:17:29,216 --> 01:17:30,651
[Dennis] Yeah, I bet it will.
1514
01:17:31,952 --> 01:17:33,354
Come on over.
1515
01:17:34,421 --> 01:17:35,956
The bed is fine.
1516
01:17:36,090 --> 01:17:38,759
[sighs, groans]
1517
01:17:40,794 --> 01:17:43,297
- [sighs] Just like this?
- Yeah.
1518
01:17:44,899 --> 01:17:47,101
Sorry, man. I bet my foot
smells like death. [chuckles]
1519
01:17:47,234 --> 01:17:48,869
Mmm. I don't mind.
1520
01:17:52,973 --> 01:17:54,141
Oh, wow.
1521
01:17:56,911 --> 01:17:58,279
Oh, shit, you are good at that.
1522
01:17:58,412 --> 01:18:01,982
[chuckles]
Just drink your drink.
1523
01:18:03,350 --> 01:18:05,052
All right, hold your hippos.
1524
01:18:07,188 --> 01:18:08,389
What did you say?
1525
01:18:10,324 --> 01:18:12,393
"Hold your hippos."
It's like, uh...
1526
01:18:13,027 --> 01:18:14,995
it's like
"hold your horses," but...
1527
01:18:15,496 --> 01:18:16,830
It's just something
Rocky and I say.
1528
01:18:18,199 --> 01:18:19,166
Oh.
1529
01:18:21,435 --> 01:18:23,304
Did you and Dean
ever have anything like that?
1530
01:18:25,507 --> 01:18:26,473
Um...
1531
01:18:28,475 --> 01:18:29,910
"Jinx, you owe me a soda."
1532
01:18:31,680 --> 01:18:33,380
Right, but everyone says that.
1533
01:18:33,847 --> 01:18:38,018
Well, we started it. Yeah.
1534
01:18:39,053 --> 01:18:40,354
[grunts softly]
1535
01:18:41,455 --> 01:18:45,059
[groans, exhales sharply]
1536
01:18:45,192 --> 01:18:48,329
Oh, yeah.
That's the fucking spot.
1537
01:18:48,462 --> 01:18:49,730
[sighs heavily]
1538
01:18:49,863 --> 01:18:53,434
Ooh. Wow. That's really good.
1539
01:18:55,570 --> 01:18:56,770
Mmm.
1540
01:18:58,072 --> 01:18:59,073
Oh.
1541
01:19:00,407 --> 01:19:04,044
[groans]
This is actually really helping.
1542
01:19:05,879 --> 01:19:07,748
[groans]
1543
01:19:12,353 --> 01:19:13,555
Oh, wow.
1544
01:19:14,355 --> 01:19:18,192
[inhales deeply] Wow, wow,
wow, wow, wow, wow, wow.
1545
01:19:23,864 --> 01:19:26,433
What are you doing? [shudders]
1546
01:19:26,568 --> 01:19:28,936
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What the fuck was that?
1547
01:19:29,069 --> 01:19:32,641
[Dennis groans] I'm sorry.
I didn't mean to do that.
1548
01:19:32,773 --> 01:19:35,075
I don't know if they teach that,
like, in-in massage school,
1549
01:19:35,209 --> 01:19:38,078
but I'm just, uh,
I'm not into that. So...
1550
01:19:38,212 --> 01:19:39,947
[Dennis sighs]
1551
01:19:40,080 --> 01:19:41,750
I'm sorry. It's just...
1552
01:19:41,882 --> 01:19:44,418
[sighs]
You look so much like him.
1553
01:19:44,552 --> 01:19:45,754
Like who?
1554
01:19:45,886 --> 01:19:47,921
[sighs]
Oh, I don't want you to hate me.
1555
01:19:48,055 --> 01:19:49,758
I don't hate you.
It's not a big deal, you know?
1556
01:19:49,890 --> 01:19:51,292
Just don't do it again.
1557
01:19:51,425 --> 01:19:54,295
[sighs] Yeah, if I tell you,
you're gonna hate me,
1558
01:19:54,428 --> 01:19:56,397
and then it's gonna be over.
1559
01:19:56,531 --> 01:19:59,166
What are you talking about?
Why... why would I hate you?
1560
01:19:59,300 --> 01:20:00,334
[scoffs]
1561
01:20:01,569 --> 01:20:03,003
[softly] Because, um...
1562
01:20:04,204 --> 01:20:06,675
I don't have a twin,
and Dean isn't real.
1563
01:20:07,941 --> 01:20:08,909
Wha--
1564
01:20:10,578 --> 01:20:12,681
What do you mean?
What do you mean he isn't real?
1565
01:20:13,380 --> 01:20:16,518
[breathes deeply]
I made him up. He doesn't exist.
1566
01:20:18,419 --> 01:20:20,154
What the fuck
are you talking about?
1567
01:20:20,622 --> 01:20:22,189
Why are you
in the support group?
1568
01:20:22,323 --> 01:20:24,825
[breathes shakily]
I just started following you.
1569
01:20:25,392 --> 01:20:28,362
I thought it was a sign,
and I kept trying to tell you,
1570
01:20:28,495 --> 01:20:30,931
but I-- [chuckles]
I mean, how do you say...
1571
01:20:31,065 --> 01:20:32,833
Oh, I was in love
with your brother. [chuckles]
1572
01:20:32,966 --> 01:20:34,602
Except it wasn't really love
because I only knew him
1573
01:20:34,736 --> 01:20:36,638
for a day, but at the time,
that felt like enough, and...
1574
01:20:36,771 --> 01:20:39,507
[sniffles]
And I was the crazy guy
in-in the intersection,
1575
01:20:39,641 --> 01:20:41,141
and, you know,
it wasn't technically my fault,
1576
01:20:41,275 --> 01:20:42,777
but if he never met me,
he'd probably still be alive,
1577
01:20:42,910 --> 01:20:44,945
and it was the worst day
of my life and...
1578
01:20:45,079 --> 01:20:46,380
I don't know why I kept lying.
1579
01:20:46,514 --> 01:20:48,449
I just... I wanted
to be close to you,
1580
01:20:48,583 --> 01:20:49,718
and I thought
I could make it better,
1581
01:20:49,850 --> 01:20:51,051
but I just kept
making things worse.
1582
01:20:51,185 --> 01:20:52,687
And-and Marcie
isn't on a silent retreat,
1583
01:20:52,821 --> 01:20:55,690
and I... I didn't go
to massage school, but...
1584
01:20:55,824 --> 01:20:58,492
[sobs] You are my best friend.
1585
01:20:59,293 --> 01:21:02,496
And I don't want that to change.
1586
01:21:03,197 --> 01:21:06,967
[sobbing continues]
1587
01:21:07,101 --> 01:21:08,636
I don't know what to do.
1588
01:21:11,105 --> 01:21:12,339
Do you hate me?
1589
01:21:15,844 --> 01:21:18,979
Roman? Please say something.
1590
01:21:20,013 --> 01:21:24,552
Roman. Do you hate me? [crying]
1591
01:21:26,186 --> 01:21:27,555
Don't fucking touch me.
1592
01:21:27,689 --> 01:21:29,657
Roman, please. I... I'm sorry.
1593
01:21:29,791 --> 01:21:31,892
Don't fucking touch me!
1594
01:21:32,694 --> 01:21:35,396
[grunts]
1595
01:21:35,530 --> 01:21:38,566
[pants]
1596
01:21:41,569 --> 01:21:44,506
[breathes sharply]
1597
01:21:46,841 --> 01:21:49,176
- [loud thud]
- [elevator whirring]
1598
01:21:49,309 --> 01:21:51,378
[birds chirping]
1599
01:22:03,257 --> 01:22:06,293
[water pattering]
1600
01:22:14,736 --> 01:22:16,871
I just kept hitting him.
1601
01:22:18,873 --> 01:22:20,140
Couldn't stop.
1602
01:22:29,183 --> 01:22:30,117
[smooches]
1603
01:22:35,590 --> 01:22:39,527
[moans quietly]
1604
01:22:39,694 --> 01:22:41,863
[over voicemail]
Hi, Dennis. It's Marcie.
1605
01:22:42,029 --> 01:22:45,299
So you're not at work.Sage asked me to call you.
1606
01:22:45,432 --> 01:22:47,234
Are you coming in today?
1607
01:22:47,301 --> 01:22:49,871
Look, Roman's pretty upset.
1608
01:22:50,037 --> 01:22:51,573
He wants youto stop calling him,
1609
01:22:51,739 --> 01:22:53,474
and he doesn't want metalking to you either,
1610
01:22:53,641 --> 01:22:55,309
but I'll be thinking of you.
1611
01:22:55,442 --> 01:22:58,145
- [key clicks]
- [girls scream on TV]
1612
01:22:58,278 --> 01:23:00,515
[soft music playing]
1613
01:23:02,449 --> 01:23:04,886
Do you see what... I see?
1614
01:23:05,052 --> 01:23:09,122
I don't know what you see,but what I see is me.
1615
01:23:09,289 --> 01:23:10,424
I see me too.
1616
01:23:10,592 --> 01:23:12,961
Does that meanthere's two of you
1617
01:23:13,126 --> 01:23:15,128
or... or two of me?
1618
01:23:16,997 --> 01:23:18,098
[yelps]
1619
01:23:19,667 --> 01:23:20,635
Oh.
1620
01:23:23,136 --> 01:23:24,739
Wow.
1621
01:23:24,906 --> 01:23:27,007
There really is two of us.
1622
01:23:27,140 --> 01:23:28,810
Don't you find this odd?
1623
01:23:28,977 --> 01:23:31,178
- [mouthing along]
- [Ashley] No, this is weird.
1624
01:23:31,345 --> 01:23:34,716
This is really, really weird.
1625
01:23:34,782 --> 01:23:38,085
[Mary-Kate] Wait a sec.You live at the Callaway house.
1626
01:23:38,252 --> 01:23:40,955
[Ashley]
And you're that girl from camp.
1627
01:23:41,088 --> 01:23:43,457
[both] They thought I was you!
1628
01:23:44,626 --> 01:23:46,828
So who'd like to start today?
1629
01:23:54,434 --> 01:23:57,371
Okay, if no one's gonna say it,
then I'll say it.
1630
01:23:57,504 --> 01:24:01,041
Roman sent us all an email
that said you made Dean up,
1631
01:24:01,174 --> 01:24:02,911
and I think
that you're a fucking creep.
1632
01:24:03,043 --> 01:24:05,345
[clicks tongue]
Is this true, Dennis?
1633
01:24:05,479 --> 01:24:06,681
[grunts softly]
1634
01:24:11,385 --> 01:24:14,054
True? Uh, I mean... [stammers]
1635
01:24:14,187 --> 01:24:16,824
Technically... it's true,
1636
01:24:16,958 --> 01:24:19,827
but I-I've always felt
so connected to all of you,
1637
01:24:19,961 --> 01:24:22,496
and I've always wanted a twin.
1638
01:24:22,630 --> 01:24:25,265
Sometimes Dean felt real.
1639
01:24:25,833 --> 01:24:27,669
His favorite snack
is a hot pretzel
1640
01:24:27,802 --> 01:24:29,269
with sea salt and...
1641
01:24:29,971 --> 01:24:33,206
You know, maybe twin identity
is really just a construct,
1642
01:24:33,340 --> 01:24:35,877
- like gender.
- [others scoffing quietly]
1643
01:24:36,010 --> 01:24:39,714
Oh, okay.
Or it's maybe not. Um...
1644
01:24:40,915 --> 01:24:42,349
[pants softly]
1645
01:24:42,482 --> 01:24:45,753
I was reading about
vanishing twin syndrome.
1646
01:24:46,654 --> 01:24:48,056
Because I've always thought
1647
01:24:48,188 --> 01:24:51,025
there was something
or someone missing.
1648
01:24:51,659 --> 01:24:57,230
And it's possible that I had
a twin in my mother's womb,
1649
01:24:57,364 --> 01:24:59,132
but I ate him.
1650
01:24:59,934 --> 01:25:03,538
And I'd ask her,
but I can't because she's dead.
1651
01:25:04,404 --> 01:25:06,139
Really dead. She's real.
1652
01:25:08,375 --> 01:25:10,410
We believe you got a mom.
1653
01:25:12,179 --> 01:25:13,280
I don't.
1654
01:25:18,251 --> 01:25:21,923
["Crazy For This Girl" playing]
1655
01:25:28,495 --> 01:25:32,265
♪ She rolls the window down ♪
1656
01:25:33,034 --> 01:25:37,270
♪ And she talksover the sound ♪
1657
01:25:38,171 --> 01:25:42,309
♪ Of the cars that pass us by ♪
1658
01:25:42,476 --> 01:25:44,378
♪ And I don't know why ♪
1659
01:25:44,545 --> 01:25:47,749
♪ But she's changedmy mind... ♪
1660
01:25:48,616 --> 01:25:50,652
Excuse me.
Can you take a picture of us?
1661
01:25:50,785 --> 01:25:52,252
[song continues over headphones]
1662
01:25:52,386 --> 01:25:55,657
No. No, I can't. You have
no idea how lucky you are.
1663
01:25:55,790 --> 01:25:57,825
[woman] Well, sorry we asked.
1664
01:25:58,993 --> 01:26:01,495
♪ ...And as she carries onwithout a doubt ♪
1665
01:26:01,663 --> 01:26:03,931
♪ I wonderif she's figured out... ♪
1666
01:26:04,065 --> 01:26:06,668
[pants]
1667
01:26:09,302 --> 01:26:10,470
Fuck.
1668
01:26:14,108 --> 01:26:15,677
[Marcie]
What are you looking for?
1669
01:26:15,810 --> 01:26:18,311
I can't find Rocky's sweater.
Uh...
1670
01:26:19,346 --> 01:26:21,716
The one with the--
with the stripes, the...
1671
01:26:21,849 --> 01:26:23,316
Did you move it?
Did you put it somewhere?
1672
01:26:23,450 --> 01:26:24,719
No, I didn't touch it.
1673
01:26:25,987 --> 01:26:28,221
I bet Dennis stole it,
that fake twin fucker.
1674
01:26:29,757 --> 01:26:30,792
I'm sure it'll turn up.
1675
01:26:30,925 --> 01:26:32,359
Yeah, how the fuck
do you know that?
1676
01:26:34,996 --> 01:26:36,363
[sighs loudly]
1677
01:26:37,131 --> 01:26:38,066
I'm sorry.
1678
01:26:38,198 --> 01:26:39,167
You can't talk to me like that.
1679
01:26:39,299 --> 01:26:40,735
I know. I'm sorry.
1680
01:26:41,468 --> 01:26:43,236
I'm sorry. I'm sorry.
1681
01:26:44,438 --> 01:26:45,907
[sighs]
1682
01:26:46,974 --> 01:26:48,176
I forgive you.
1683
01:26:51,145 --> 01:26:52,547
[Roman] I don't deserve it.
1684
01:26:54,716 --> 01:26:57,484
Deservedness is not
a requisite for forgiveness.
1685
01:27:03,457 --> 01:27:05,560
- [sighs]
- I'll help you look.
1686
01:27:06,460 --> 01:27:09,097
[soft music playing]
1687
01:27:41,062 --> 01:27:42,730
[growls playfully]
1688
01:27:44,098 --> 01:27:46,200
- Not right now.
- When?
1689
01:27:48,102 --> 01:27:51,239
- Thirty more minutes.
- You said that 30 minutes ago.
1690
01:27:51,371 --> 01:27:54,374
Well, think of it like
1691
01:27:55,176 --> 01:27:58,378
- edging.
- [groans, kisses]
1692
01:27:59,614 --> 01:28:00,615
[sniffles]
1693
01:28:02,917 --> 01:28:05,987
- [playful chewing sounds]
- [playfully] Oh, no.
1694
01:28:10,091 --> 01:28:13,127
[breathes deeply]
1695
01:28:16,531 --> 01:28:18,398
What do you want to do
for dinner tonight?
1696
01:28:18,533 --> 01:28:20,134
Oh, I'm going to Shelly's,
remember?
1697
01:28:20,802 --> 01:28:23,237
Oh. Forgot.
1698
01:28:26,741 --> 01:28:27,775
Can I come?
1699
01:28:28,308 --> 01:28:29,744
It's girls' night.
1700
01:28:29,877 --> 01:28:32,412
- We talked about this.
- Okay. Fine.
1701
01:28:32,547 --> 01:28:35,750
- [chuckles] Don't mope.
- [sighs] I'm not moping.
1702
01:28:38,052 --> 01:28:39,587
[sighs]
1703
01:28:41,756 --> 01:28:44,258
[instrumental music playing]
1704
01:29:00,975 --> 01:29:03,644
[birds cawing faintly
in distance]
1705
01:29:11,252 --> 01:29:12,352
[music concludes]
1706
01:29:12,485 --> 01:29:15,957
[train wheels squealing]
1707
01:29:22,597 --> 01:29:24,497
[Dennis sighs]
Sorry, there was a line.
1708
01:29:24,632 --> 01:29:25,733
I can't stay long.
1709
01:29:31,606 --> 01:29:33,307
- Thank you.
- [waitress] Sure thing.
1710
01:29:34,876 --> 01:29:36,711
Sorry, I shouldn't
have ordered anything.
1711
01:29:38,779 --> 01:29:41,148
- Do you want my sandwich?
- No, I'm good.
1712
01:29:51,893 --> 01:29:53,928
- I got a promotion. Oh.
- How are you?
1713
01:29:54,896 --> 01:29:55,863
Congrats.
1714
01:29:56,831 --> 01:30:00,368
Thanks.
Sort of. It's a ladder move.
1715
01:30:01,669 --> 01:30:02,870
Lateral move?
1716
01:30:03,738 --> 01:30:06,040
- What?
- Lateral.
1717
01:30:06,173 --> 01:30:07,875
Means you're moving sideways.
1718
01:30:08,509 --> 01:30:09,710
I guess you could have
a sideways ladder,
1719
01:30:09,844 --> 01:30:11,879
but I can't think
of a use for it.
1720
01:30:13,547 --> 01:30:14,515
Fuck.
1721
01:30:16,050 --> 01:30:18,586
I said "ladder move"
to, like, so many people.
1722
01:30:20,688 --> 01:30:23,624
Well, monkey bars.
That's a sideways ladder.
1723
01:30:24,258 --> 01:30:25,226
Great.
1724
01:30:29,563 --> 01:30:32,133
So where you working these days?
Marcie said you quit.
1725
01:30:32,767 --> 01:30:34,902
Fired, but that's sweet of her.
1726
01:30:35,036 --> 01:30:37,705
I'm in the process of getting
my real estate license.
1727
01:30:41,242 --> 01:30:42,977
What, no book designing?
1728
01:30:43,110 --> 01:30:45,646
I decided I'd rather be
middle class and unhappy
1729
01:30:45,780 --> 01:30:48,616
than poor
and slightly less unhappy.
1730
01:30:48,749 --> 01:30:51,085
Yeah. Makes sense.
1731
01:30:51,686 --> 01:30:52,954
[Dennis] And that said, I did...
1732
01:30:54,454 --> 01:30:55,723
[sighs]
1733
01:30:57,525 --> 01:31:00,261
Wasn't sure if it was
in poor taste or not, but...
1734
01:31:05,199 --> 01:31:07,134
Think it's definitely
poor taste. [chuckles]
1735
01:31:07,268 --> 01:31:08,936
[music playing in background]
1736
01:31:09,070 --> 01:31:10,604
[Dennis]
Yeah, I can see that now.
1737
01:31:11,272 --> 01:31:13,140
- I can take it...
- [Roman] No, no, I'll...
1738
01:31:13,274 --> 01:31:16,177
I'll keep it. [clears throat]
1739
01:31:24,484 --> 01:31:25,953
Did I break your arm?
1740
01:31:26,988 --> 01:31:29,623
Uh, unrelated. Sort of.
1741
01:31:31,158 --> 01:31:32,126
Sorry.
1742
01:31:32,960 --> 01:31:34,595
For hitting you like I did.
1743
01:31:37,431 --> 01:31:38,666
It's all right.
1744
01:31:38,799 --> 01:31:40,935
No, it's not.
I shouldn't have done that.
1745
01:31:42,937 --> 01:31:44,839
I think I outclassed you
in that department.
1746
01:31:47,274 --> 01:31:48,976
Yeah, I just don't, um...
1747
01:31:51,645 --> 01:31:54,849
I don't understand
how someone could...
1748
01:31:57,818 --> 01:31:59,053
I mean, who are you?
1749
01:32:03,090 --> 01:32:05,459
You know how people say
"just be yourself"?
1750
01:32:08,129 --> 01:32:11,532
Like, what version of me?
I hate most of them.
1751
01:32:13,801 --> 01:32:17,471
But the version of me that was
just hanging out with you, I...
1752
01:32:20,174 --> 01:32:22,043
I wanted to be him all the time.
1753
01:32:31,485 --> 01:32:32,420
So, you--
1754
01:32:33,220 --> 01:32:36,590
you said you were
in love with Rock.
1755
01:32:38,192 --> 01:32:39,927
With the caveat
that I am insane.
1756
01:32:41,495 --> 01:32:43,064
He ever talk about me?
1757
01:32:44,799 --> 01:32:46,033
Do you want details?
1758
01:32:56,677 --> 01:32:58,079
Do you want my sandwich?
1759
01:32:58,212 --> 01:33:00,848
No, I'm going to dinner
with Marcie.
1760
01:33:02,316 --> 01:33:03,617
So I can't stay long.
1761
01:33:05,352 --> 01:33:06,754
Right. You said.
1762
01:33:09,690 --> 01:33:10,958
How is Marcie, by the way?
1763
01:33:11,560 --> 01:33:14,061
Every day is a good day
in Marcie-land.
1764
01:33:14,195 --> 01:33:16,197
[chuckles softly] I remember.
1765
01:33:23,704 --> 01:33:25,739
I'll just have a bite.
1766
01:33:25,873 --> 01:33:28,776
[munches] Hmm.
1767
01:33:29,743 --> 01:33:31,580
I started taking karate again.
1768
01:33:34,248 --> 01:33:37,218
There's a skinny guy
in my class, reminds me of you.
1769
01:33:39,420 --> 01:33:41,055
Aren't those classes useless?
1770
01:33:41,556 --> 01:33:43,724
I hear you can only really learn
how to fight in the streets.
1771
01:33:43,858 --> 01:33:44,792
[laughs]
1772
01:33:45,793 --> 01:33:47,328
Well, we learn
in the streets too.
1773
01:33:47,461 --> 01:33:50,998
My sensei, he, uh, follows me
after work and attacks me.
1774
01:33:51,132 --> 01:33:52,099
[chuckles]
1775
01:34:00,107 --> 01:34:01,308
Do you think
we would've been friends
1776
01:34:01,442 --> 01:34:03,110
if we met under
different circumstances?
1777
01:34:15,557 --> 01:34:16,490
I don't know.
1778
01:34:18,292 --> 01:34:19,693
I'd like to think so, but...
1779
01:34:21,829 --> 01:34:22,763
Right.
1780
01:34:27,935 --> 01:34:29,870
[sighs]
God, this cast is so itchy.
1781
01:34:30,639 --> 01:34:33,174
- How long you have it on for?
- A month.
1782
01:34:33,908 --> 01:34:34,942
Keep it dry.
1783
01:34:39,413 --> 01:34:42,651
Rocky said you broke
your own foot once.
1784
01:34:48,657 --> 01:34:49,890
He told you that?
1785
01:34:50,925 --> 01:34:52,693
You dropped
a bowling ball on it?
1786
01:34:54,695 --> 01:34:57,798
He said you were...
the good twin.
1787
01:35:09,511 --> 01:35:10,811
It was with a brick.
1788
01:35:16,618 --> 01:35:18,319
How are y'all doing?
Can I get you anything?
1789
01:35:19,720 --> 01:35:21,388
[both] Can we get a box to go?
1790
01:35:22,189 --> 01:35:23,324
[waitress] Sure thing.
1791
01:35:28,862 --> 01:35:31,232
[background music concludes]
1792
01:35:36,303 --> 01:35:40,609
["We Had A Good Time"
by Bullion playing]
1793
01:35:51,986 --> 01:35:53,521
♪ So I'm the lucky one ♪
1794
01:35:56,757 --> 01:35:59,026
♪ Better menwouldn't carry on ♪
1795
01:36:01,328 --> 01:36:03,097
♪ What was the first line? ♪
1796
01:36:04,999 --> 01:36:09,403
♪ We had a good time ♪
1797
01:36:11,071 --> 01:36:12,239
♪ Know you twice ♪
1798
01:36:15,809 --> 01:36:17,378
♪ So I'm the lucky one ♪
1799
01:36:20,247 --> 01:36:22,883
♪ Much better peopleproved me wrong ♪
1800
01:36:25,352 --> 01:36:27,154
♪ They set a high price ♪
1801
01:36:29,990 --> 01:36:31,258
♪ To know you twice ♪
1802
01:36:35,162 --> 01:36:36,463
♪ So I'm the lucky one ♪
1803
01:36:39,701 --> 01:36:41,902
♪ Nothing's new under the sun ♪
1804
01:36:44,773 --> 01:36:46,940
♪ Thought you could beall you know ♪
1805
01:36:49,678 --> 01:36:50,844
♪ Strikes once ♪
1806
01:36:52,880 --> 01:36:57,818
♪ We had a good time ♪
1807
01:37:42,530 --> 01:37:43,964
♪ So I'm the lucky one ♪
1808
01:37:56,678 --> 01:38:01,181
♪ We had a good time ♪
1809
01:38:39,153 --> 01:38:41,054
[music concludes]
1810
01:38:43,424 --> 01:38:46,460
[nostalgic music playing]
1811
01:39:53,293 --> 01:39:54,963
[music concludes]
132421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.