All language subtitles for sex and the city s03e10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:09,176 2 00:00:48,924 --> 00:00:52,386 One of the best things about being in a great relationship 3 00:00:52,469 --> 00:00:54,972 is feeling comfortable enough to leave it for an evening. 4 00:00:55,055 --> 00:00:55,889 5 00:00:57,933 --> 00:01:00,394 So what exactly do you gals do when you get together? 6 00:01:01,520 --> 00:01:03,105 Oh, the usual stuff. 7 00:01:03,564 --> 00:01:05,065 -Braid each other's hair. -Hmm. 8 00:01:05,148 --> 00:01:06,567 -Crank calls. -Ah! 9 00:01:06,650 --> 00:01:08,443 Oh, and that Wiccan stuff that's big now. 10 00:01:08,527 --> 00:01:10,237 You don't talk about the boys? 11 00:01:10,320 --> 00:01:15,033 Well, I can't lie. Sometimes there is talk of the boys. 12 00:01:15,117 --> 00:01:16,201 Men's greatest fear. 13 00:01:16,285 --> 00:01:17,703 I thought it was hair loss. 14 00:01:17,786 --> 00:01:18,870 No problem here. 15 00:01:18,954 --> 00:01:20,706 Yeah, I can tell. 16 00:01:20,789 --> 00:01:23,041 -Feel free to pass that on to the gals. 17 00:01:23,709 --> 00:01:25,544 I'll try to work that into the conversation. 18 00:01:28,589 --> 00:01:29,715 Good-bye. 19 00:01:29,798 --> 00:01:31,550 -Good-bye. -Bye. 20 00:01:35,929 --> 00:01:38,599 [Carrie] E.B. White once said that no one should come to New York 21 00:01:38,682 --> 00:01:40,267 unless they are very lucky. 22 00:01:40,350 --> 00:01:41,435 I was. 23 00:01:41,518 --> 00:01:44,313 I had an amazing boyfriend who had all his hair, 24 00:01:44,396 --> 00:01:46,064 good friends to talk about him with... 25 00:01:53,822 --> 00:01:56,199 And a married ex-boyfriend I had slept with a week ago. 26 00:02:01,496 --> 00:02:04,207 May I just say... Wow. 27 00:02:04,291 --> 00:02:06,585 What can I say? I've arrived! 28 00:02:06,668 --> 00:02:10,088 Samantha had invited us over to celebrate her new Downtown apartment, 29 00:02:10,172 --> 00:02:11,798 three new Uptown clients, 30 00:02:11,882 --> 00:02:13,550 and her general fabulousness. 31 00:02:13,634 --> 00:02:16,470 And who knew all this existed in the Meatpacking District? 32 00:02:16,553 --> 00:02:20,098 Yes, just yards away from dumpsters full of decaying cow. 33 00:02:20,182 --> 00:02:21,433 Homemade baby quiche? 34 00:02:22,100 --> 00:02:25,187 -You made these? -Oh, hell no, I had them delivered. 35 00:02:25,270 --> 00:02:26,772 Along with the dinner, the wine, 36 00:02:26,855 --> 00:02:29,733 and a DVD of An Affair To Remember that we're watching later, drunk. 37 00:02:29,816 --> 00:02:31,777 You can get DVDs delivered? 38 00:02:31,860 --> 00:02:33,862 I use this hot new home delivery service. 39 00:02:33,945 --> 00:02:36,782 You call them, anything you want they bring you within an hour. 40 00:02:36,865 --> 00:02:38,533 -Anything? -Mmm. 41 00:02:38,867 --> 00:02:40,619 Last night I ordered condoms. 42 00:02:40,702 --> 00:02:42,954 Please tell me you didn't fuck the delivery guy. 43 00:02:43,038 --> 00:02:44,873 No, John, the hot guy from the gym. 44 00:02:44,956 --> 00:02:48,502 And let me just say that the condoms came a lot faster than he did. 45 00:02:48,585 --> 00:02:50,087 Now there's an ad slogan. 46 00:02:50,170 --> 00:02:52,798 Oh, ladies, let's just say it. We have it all. 47 00:02:52,881 --> 00:02:56,802 Great apartments, great jobs, great friends, great sex. 48 00:02:56,885 --> 00:02:59,471 We can have our baby quiche delivered and eat it, too. 49 00:02:59,554 --> 00:03:00,764 Exactly, at my age, 50 00:03:00,847 --> 00:03:03,392 my mother was saddled with three kids and a drunk husband. 51 00:03:03,475 --> 00:03:04,976 You just have three drunk friends. 52 00:03:05,060 --> 00:03:06,978 -By choice! 53 00:03:07,062 --> 00:03:08,814 Well, I think that having it all 54 00:03:08,897 --> 00:03:11,400 really means having someone special to share it with. 55 00:03:11,483 --> 00:03:13,985 Oh, please, that's so Barney. 56 00:03:14,069 --> 00:03:17,447 Well, I'm sorry. My life wasn't really complete until I met Trey. 57 00:03:17,906 --> 00:03:20,659 And Trey's mom is so great. 58 00:03:21,159 --> 00:03:23,954 Wait till you all meet her at this engagement party she's throwing for us. 59 00:03:24,037 --> 00:03:25,288 You will love her. 60 00:03:26,081 --> 00:03:29,167 You see us, Manhattan? We have it all! 61 00:03:29,251 --> 00:03:30,419 Fuck you! 62 00:03:30,502 --> 00:03:31,837 You wish! 63 00:03:31,920 --> 00:03:32,921 64 00:03:35,006 --> 00:03:38,009 Carrie, go home, I can take care of this. 65 00:03:38,093 --> 00:03:39,344 Three hours later, 66 00:03:39,428 --> 00:03:42,514 Deborah Kerr had revealed her awful secret to Cary Grant, 67 00:03:42,597 --> 00:03:44,725 and I'd still told no one mine. 68 00:03:46,685 --> 00:03:48,186 I slept with Big last week. 69 00:03:48,812 --> 00:03:49,980 You're having an affair? 70 00:03:50,063 --> 00:03:52,607 No, no. No affair. 71 00:03:53,358 --> 00:03:56,278 It was one night, and it is not happening again. 72 00:03:56,945 --> 00:03:57,863 Okay. 73 00:03:57,946 --> 00:03:58,947 74 00:03:59,030 --> 00:04:00,991 Please don't tell Charlotte or Miranda. 75 00:04:01,491 --> 00:04:02,492 Okay. 76 00:04:03,910 --> 00:04:09,166 Oh, God, I'm awful. I'm awful! I have this great boyfriend. 77 00:04:09,875 --> 00:04:11,460 I don't know what I was doing. 78 00:04:11,543 --> 00:04:14,296 Nothing men haven't been doing for centuries. 79 00:04:15,464 --> 00:04:16,298 Was it good? 80 00:04:18,592 --> 00:04:19,593 81 00:04:21,303 --> 00:04:23,472 It was great, and it's not happening again. 82 00:04:24,264 --> 00:04:25,265 Got it. 83 00:04:25,766 --> 00:04:26,767 Plates. 84 00:04:32,314 --> 00:04:35,066 How could it feel so good when it's so bad? 85 00:04:35,150 --> 00:04:37,235 Oh, honey, they design it that way. 86 00:04:37,319 --> 00:04:40,197 It's like Big and I, we have this... 87 00:04:40,739 --> 00:04:41,573 thing. 88 00:04:41,656 --> 00:04:43,366 It's all about the pheromones. 89 00:04:43,450 --> 00:04:46,036 We're all just animals reacting to each other's smell. 90 00:04:46,119 --> 00:04:49,664 But I have this non-married, wonderful boyfriend, with all his hair, 91 00:04:49,748 --> 00:04:51,750 waiting for me, who smells great. 92 00:04:51,833 --> 00:04:52,918 Don't beat yourself up. 93 00:04:53,001 --> 00:04:56,254 Aidan hasn't said "I love you" yet. Until he does, you're a free agent. 94 00:04:56,338 --> 00:04:58,381 What is that, "the rules according to Samantha"? 95 00:04:58,465 --> 00:05:00,926 See? I'm more old-fashioned than you think. 96 00:05:01,009 --> 00:05:02,761 I don't want to be a free agent. 97 00:05:06,640 --> 00:05:08,975 Don't you want to judge me, just a little bit? 98 00:05:09,851 --> 00:05:11,144 Not my style. 99 00:05:12,646 --> 00:05:13,939 100 00:05:14,022 --> 00:05:15,023 101 00:05:15,649 --> 00:05:16,650 Yeah. 102 00:05:18,401 --> 00:05:19,402 Hang on. 103 00:05:21,488 --> 00:05:22,948 -Hang on. 104 00:05:26,076 --> 00:05:27,953 -Hey. -Hi. 105 00:05:29,037 --> 00:05:31,498 Hi. Oh, God, I missed you. 106 00:05:32,165 --> 00:05:33,875 You got to go see the gals more often. 107 00:05:33,959 --> 00:05:34,960 Hmm. 108 00:05:38,046 --> 00:05:39,047 Come on. 109 00:05:41,258 --> 00:05:43,343 Suddenly I felt safe again. 110 00:05:43,426 --> 00:05:45,720 It had all just been a big bad dream. 111 00:05:45,804 --> 00:05:48,932 As long as I was near Aidan, it would all be okay. 112 00:05:51,268 --> 00:05:52,352 Until the morning. 113 00:05:52,811 --> 00:05:55,313 Why do you have to go to Pennsylvania today? 114 00:05:55,397 --> 00:05:56,523 See that chair? 115 00:05:57,065 --> 00:05:59,276 It's got owners that miss it very much. 116 00:06:00,569 --> 00:06:02,737 Go tomorrow. Come on, stay. 117 00:06:03,613 --> 00:06:04,865 I'll make you cookies. 118 00:06:04,948 --> 00:06:06,199 You don't cook. 119 00:06:06,616 --> 00:06:09,953 I'll buy you cookies. Come on, stay? 120 00:06:10,036 --> 00:06:11,246 It's just for a couple of days. 121 00:06:11,997 --> 00:06:13,707 You've got to have some stuff that you want to do. 122 00:06:15,750 --> 00:06:16,585 Mmm. 123 00:06:17,711 --> 00:06:20,422 What I needed to do was not be alone. 124 00:06:20,505 --> 00:06:21,506 Be good. 125 00:06:25,635 --> 00:06:26,636 126 00:06:39,816 --> 00:06:42,861 Downtown, Samantha woke up to discover she did have it all. 127 00:06:43,403 --> 00:06:44,613 Including the flu. 128 00:06:45,280 --> 00:06:46,281 Oh! 129 00:06:50,702 --> 00:06:51,786 130 00:06:52,746 --> 00:06:53,747 Shit. 131 00:06:55,582 --> 00:06:56,583 132 00:07:00,420 --> 00:07:02,672 Samantha never wanted a man around in the morning, 133 00:07:02,756 --> 00:07:04,049 until she needed one. 134 00:07:04,132 --> 00:07:05,133 John? 135 00:07:06,092 --> 00:07:07,510 Hey, it's Samantha. 136 00:07:08,178 --> 00:07:09,179 Jones. 137 00:07:10,138 --> 00:07:11,264 From the gym. 138 00:07:11,806 --> 00:07:13,058 Yeah, right. 139 00:07:13,767 --> 00:07:17,854 Listen, I was wondering if you might be able to drop by 140 00:07:17,938 --> 00:07:19,314 on your way to work this morning? 141 00:07:20,649 --> 00:07:24,110 Honey, I can hardly blow my nose, let alone blow you. 142 00:07:25,820 --> 00:07:29,574 Yeah, well, I wouldn't want you to get sick either. 143 00:07:30,742 --> 00:07:31,743 144 00:07:35,789 --> 00:07:36,831 [Carrie] Later that day, 145 00:07:36,915 --> 00:07:39,376 in the bridal registry department at Bergdorf Goodman, 146 00:07:39,459 --> 00:07:42,253 Charlotte discovered she wanted it all, and more. 147 00:07:42,337 --> 00:07:43,421 $1,300? 148 00:07:43,505 --> 00:07:44,422 Yes. 149 00:07:45,298 --> 00:07:47,092 And we do very well with it. 150 00:07:47,175 --> 00:07:48,677 It's really beautiful. 151 00:07:48,760 --> 00:07:49,844 Yes. 152 00:07:50,303 --> 00:07:52,180 And it'll look lovely under the ramen noodles 153 00:07:52,263 --> 00:07:55,016 we'll be forced to eat due to my outstanding china loans. 154 00:07:56,142 --> 00:07:57,227 Oh, no. 155 00:07:58,186 --> 00:08:00,772 No, not that face. 156 00:08:02,065 --> 00:08:04,234 All right, if it's what you want. 157 00:08:04,734 --> 00:08:06,987 I'm too crazy about you to say no. 158 00:08:10,949 --> 00:08:13,535 I've got to get back to the hospital. I've got a two o'clock angioplasty. 159 00:08:13,868 --> 00:08:15,745 Did you do your guest list for the party? 160 00:08:15,829 --> 00:08:16,746 Oh, right, right. 161 00:08:18,373 --> 00:08:19,207 Here. 162 00:08:20,166 --> 00:08:21,167 Almost forgot. 163 00:08:28,091 --> 00:08:29,467 -Sweetie? -Hmm? 164 00:08:29,551 --> 00:08:30,593 [Charlotte] What's this? 165 00:08:32,262 --> 00:08:35,473 Oh, prenuptial agreements, totally standard. 166 00:08:35,557 --> 00:08:36,975 Everyone in the family has one. 167 00:08:37,058 --> 00:08:38,727 I think you sign on page four or something. 168 00:08:38,810 --> 00:08:40,895 Feel free to have your lawyer look it over if you want. 169 00:08:41,855 --> 00:08:42,897 I'll call you later. 170 00:08:50,697 --> 00:08:52,157 Well, this all looks pretty normal. 171 00:08:52,240 --> 00:08:55,076 Charlotte wasted no time having a lawyer look over the papers. 172 00:08:55,160 --> 00:08:56,911 Normal? We haven't even gotten married yet, 173 00:08:56,995 --> 00:08:58,580 and already we're talking about divorce. 174 00:08:58,663 --> 00:09:00,707 Sweetie, a lot of people do prenups these days. 175 00:09:00,790 --> 00:09:03,334 Marriage is supposed to be about love and happiness. 176 00:09:03,418 --> 00:09:05,170 And the merging and protection of assets. 177 00:09:05,253 --> 00:09:06,838 That is so unromantic. 178 00:09:06,921 --> 00:09:09,966 And necessary. 50% of marriages end in divorce. 179 00:09:10,050 --> 00:09:12,010 See? There it is again, divorce. 180 00:09:12,093 --> 00:09:14,596 I'm sure you'll live happily ever after. But I got to tell you, 181 00:09:14,679 --> 00:09:17,098 I wouldn't get married without one of these to protect myself. 182 00:09:17,182 --> 00:09:19,809 See, I'm safe. I mean, what's he gonna take from me, shoes? 183 00:09:19,893 --> 00:09:21,352 Wait a minute, maybe I do need one. 184 00:09:21,436 --> 00:09:23,229 -Hmm! -What? 185 00:09:23,313 --> 00:09:26,649 Okay, this is a little unusual. He has you on a vesting schedule. 186 00:09:26,733 --> 00:09:28,443 For every five years that you're married, 187 00:09:28,526 --> 00:09:31,029 you get a percentage of $500,000. 188 00:09:31,488 --> 00:09:34,115 I'm only worth $500,000? 189 00:09:34,199 --> 00:09:35,617 Over 30 years. 190 00:09:35,700 --> 00:09:37,410 Well, maybe that's your wholesale price. 191 00:09:37,494 --> 00:09:39,329 And if you have any boys, 192 00:09:39,412 --> 00:09:41,873 you'll get another 100 grand, free and clear. 193 00:09:42,457 --> 00:09:43,625 Well, how much for girls? 194 00:09:44,667 --> 00:09:45,668 Um... 195 00:09:46,836 --> 00:09:49,380 -Nada. -Well, that is just bad business. 196 00:09:49,464 --> 00:09:51,091 I can't sign that. 197 00:09:51,174 --> 00:09:53,676 I can't marry someone knowing they feel this way. 198 00:09:53,760 --> 00:09:55,261 Listen, this is just their opening offer. 199 00:09:55,345 --> 00:09:57,555 It's totally standard to go back in and negotiate. 200 00:09:57,639 --> 00:09:59,974 Negotiate? I can't even buy stuff on sale. 201 00:10:00,058 --> 00:10:01,017 Talk to Trey. 202 00:10:01,101 --> 00:10:04,187 I'm sure his lawyers will be able to take care of all of this. 203 00:10:04,646 --> 00:10:05,897 Working over lunch? 204 00:10:05,980 --> 00:10:08,066 They're right, the New York office is tougher than ours. 205 00:10:08,149 --> 00:10:10,944 George, this is Carrie and Charlotte. 206 00:10:11,027 --> 00:10:12,237 George works in our Chicago office. 207 00:10:12,320 --> 00:10:14,155 Hi. I'm here all week taking depositions. 208 00:10:14,239 --> 00:10:17,742 And restaurant recommendations from hip and trendy New Yorkers. 209 00:10:17,826 --> 00:10:20,370 -You're hip and trendy? -George is from Chicago. 210 00:10:20,453 --> 00:10:21,913 211 00:10:21,996 --> 00:10:24,415 -So, it was good, huh? -It was fantastic. 212 00:10:24,499 --> 00:10:26,084 I hope the place I take you tomorrow night 213 00:10:26,167 --> 00:10:27,210 lives up to your standards. 214 00:10:27,293 --> 00:10:29,087 Oh, I'm sure it'll be great. 215 00:10:29,629 --> 00:10:30,839 I'll drop by your office later. 216 00:10:30,922 --> 00:10:33,049 -Okay. -Nice meeting you, ladies. 217 00:10:33,133 --> 00:10:34,134 Bye. 218 00:10:34,884 --> 00:10:38,179 Well, well, well. They sure do grow them cute in the Midwest. 219 00:10:38,263 --> 00:10:40,598 I know, we have a date. 220 00:10:40,682 --> 00:10:43,852 You'd better find out how much he pays for boys before you get attached. 221 00:10:45,854 --> 00:10:47,772 Twenty-four hours, three degrees of fever, 222 00:10:47,856 --> 00:10:50,316 and two pages of her black book later, 223 00:10:50,400 --> 00:10:52,861 Samantha was no closer to closing her deal. 224 00:10:52,944 --> 00:10:56,489 Why don't you go fuck yourself, because I won't be doing it again! 225 00:10:56,823 --> 00:10:57,824 Ever! 226 00:10:59,075 --> 00:11:02,537 Samantha was discovering it was much easier to find a guy to screw her 227 00:11:02,620 --> 00:11:04,289 than one who'd screw in her curtain rod. 228 00:11:05,290 --> 00:11:07,375 She wasn't the only one who needed a fix. 229 00:11:07,458 --> 00:11:11,087 That day I did everything I could to keep busy until Aidan came back. 230 00:11:11,171 --> 00:11:14,424 I rearranged my sweaters, I defrosted my fridge... 231 00:11:14,507 --> 00:11:15,758 232 00:11:22,765 --> 00:11:25,018 I broke into my emergency hidden stash. 233 00:11:25,852 --> 00:11:27,478 And I thought about choices. 234 00:11:28,396 --> 00:11:32,525 Since birth, modern women have been told we can do and be anything we want. 235 00:11:32,609 --> 00:11:35,653 Be an astronaut, the head of an Internet company, 236 00:11:35,737 --> 00:11:37,155 a stay-at-home mom. 237 00:11:37,238 --> 00:11:39,741 There aren't any rules anymore, and the choices are endless, 238 00:11:39,824 --> 00:11:43,161 and apparently they can all be delivered right to your door. 239 00:11:43,244 --> 00:11:46,623 But is it possible that we've gotten so spoiled by choices 240 00:11:46,706 --> 00:11:49,042 that we've become unable to make one? 241 00:11:49,125 --> 00:11:51,669 That a part of us knows that once you choose something, 242 00:11:51,753 --> 00:11:54,964 one man, one great apartment, one amazing job, 243 00:11:55,048 --> 00:11:56,758 another option goes away? 244 00:11:57,467 --> 00:12:01,554 Are we a generation of women who can't choose just one from column A? 245 00:12:01,638 --> 00:12:04,474 Did we all have too much to handle, or was Samantha right? 246 00:12:04,891 --> 00:12:05,975 Can we have it all? 247 00:12:08,186 --> 00:12:11,731 Two hours later, I had filed every article I'd ever written, 248 00:12:11,814 --> 00:12:14,484 but I still couldn't file away what had happened with Big. 249 00:12:15,276 --> 00:12:16,653 And so I made a choice. 250 00:12:19,405 --> 00:12:20,448 I called him. 251 00:12:23,826 --> 00:12:25,161 -Yeah. 252 00:12:26,371 --> 00:12:27,497 Hey, it's me, Carrie. 253 00:12:27,580 --> 00:12:28,915 Jesus, Carrie. 254 00:12:29,707 --> 00:12:30,625 How are you? 255 00:12:30,708 --> 00:12:33,419 I'm good. Fine. Um, okay. 256 00:12:33,503 --> 00:12:36,214 Listen, uh, we need to talk about what happened with us. 257 00:12:36,798 --> 00:12:39,717 -Right now? -Yes, rationally, and right now. 258 00:12:39,801 --> 00:12:41,177 Apparently you're the boss. 259 00:12:41,261 --> 00:12:42,220 Okay, the thing is, 260 00:12:42,303 --> 00:12:44,597 it was just a physical thing that happened. 261 00:12:44,681 --> 00:12:48,351 We gave in to our baser instincts, shit happens, blah, blah, blah. 262 00:12:48,434 --> 00:12:49,727 Are you wearing glasses? 263 00:12:50,311 --> 00:12:52,689 -No. -You sound like you're wearing glasses. 264 00:12:52,772 --> 00:12:55,233 It can't happen again, you're married. 265 00:12:55,316 --> 00:12:56,734 I'm aware of that. 266 00:12:57,151 --> 00:12:58,528 But come on. 267 00:12:58,611 --> 00:13:00,655 It was pretty fucking amazing, wasn't it? 268 00:13:00,738 --> 00:13:02,865 That is so not the point. 269 00:13:02,949 --> 00:13:04,575 We're intelligent human beings here. 270 00:13:04,659 --> 00:13:07,412 We have to learn to rise above the physical stuff. 271 00:13:07,495 --> 00:13:08,913 You can learn to do that? 272 00:13:10,081 --> 00:13:11,541 Apparently we couldn't. 273 00:13:11,624 --> 00:13:13,584 Next time we're going to a hotel. 274 00:13:14,711 --> 00:13:17,130 I can smell the guy on your sheets. 275 00:13:17,755 --> 00:13:19,841 Wood chips and Paco Rabanne. 276 00:13:20,341 --> 00:13:21,718 He doesn't wear cologne. 277 00:13:22,552 --> 00:13:23,720 Maybe he should. 278 00:13:24,304 --> 00:13:25,388 And, by the way? 279 00:13:26,055 --> 00:13:27,432 There'll be no next time. 280 00:13:27,974 --> 00:13:30,101 This is gonna be like The Bridges of Madison Avenue, 281 00:13:30,184 --> 00:13:33,938 a very brief affair I'll write about in sappy letters to my grandchildren. 282 00:13:34,022 --> 00:13:36,482 Can I have a beard in the book version? 283 00:13:36,566 --> 00:13:37,483 Huh? 284 00:13:37,859 --> 00:13:39,444 I've always wanted a beard. 285 00:13:40,361 --> 00:13:41,654 Maybe a goatee. 286 00:13:42,447 --> 00:13:44,949 It all felt so easy and so good. 287 00:13:45,450 --> 00:13:47,535 I was like the moth to the old flame. 288 00:13:49,454 --> 00:13:53,541 Meanwhile, that night, Miranda was enjoying her new flame. 289 00:13:54,876 --> 00:13:58,379 I can't fucking believe I have to catch an eleven o'clock flight. 290 00:13:59,964 --> 00:14:01,257 But it was fun. 291 00:14:01,341 --> 00:14:03,885 I swear to God, if I weren't going back to Chicago, 292 00:14:03,968 --> 00:14:06,888 I would definitely be trying to sleep with you right now. 293 00:14:07,805 --> 00:14:09,849 And I'm drunk enough, I might have let you. 294 00:14:10,725 --> 00:14:12,435 Oh, damn. 295 00:14:14,562 --> 00:14:16,105 I'll have to wait till next time. 296 00:14:16,856 --> 00:14:18,399 So there will be a next time? 297 00:14:18,483 --> 00:14:20,943 Of course, I come back and forth a lot. 298 00:14:21,527 --> 00:14:24,030 And in the meantime, there's always the phone. 299 00:14:25,073 --> 00:14:26,407 I have one of those. 300 00:14:27,241 --> 00:14:28,451 I'll call you tomorrow night. 301 00:14:35,041 --> 00:14:36,042 Damn. 302 00:14:38,753 --> 00:14:39,754 The next night, 303 00:14:39,837 --> 00:14:42,215 Miranda was pleasantly surprised to hear from George. 304 00:14:42,298 --> 00:14:45,551 I knew you were a middle child! I love it when I'm right. 305 00:14:45,635 --> 00:14:49,514 -Yeah, spoken like a true only child. 306 00:14:49,597 --> 00:14:51,974 They talked for two hours about everything, 307 00:14:52,058 --> 00:14:54,060 favorite foods, their families. 308 00:14:54,143 --> 00:14:57,021 It was one of the best dates Miranda had ever been on. 309 00:14:57,980 --> 00:14:59,107 Tell me what you're wearing. 310 00:14:59,190 --> 00:15:00,942 And then the date got even better. 311 00:15:01,025 --> 00:15:03,069 -Nothing. -Mmm. 312 00:15:03,945 --> 00:15:05,279 I wish I were there. 313 00:15:05,655 --> 00:15:08,241 Really? What would you do? 314 00:15:08,324 --> 00:15:12,912 I'd start by kissing your neck, slowly. 315 00:15:13,538 --> 00:15:14,622 Mmm-hmm. 316 00:15:14,705 --> 00:15:20,545 And then I'd work my way down and start licking your nipples. 317 00:15:20,628 --> 00:15:21,838 Where's your hand? 318 00:15:21,921 --> 00:15:23,172 On your dick. 319 00:15:24,257 --> 00:15:25,716 Put the other one on you. 320 00:15:27,301 --> 00:15:31,180 That night, Miranda started sleeping with George regularly. 321 00:15:31,264 --> 00:15:33,057 She felt like she had it all. 322 00:15:33,141 --> 00:15:34,350 Her own independent life, 323 00:15:34,434 --> 00:15:36,477 and a great boyfriend she could count on. 324 00:15:36,561 --> 00:15:39,730 He always called and she always came to the phone. 325 00:15:40,606 --> 00:15:42,400 While Miranda was cumming, 326 00:15:42,483 --> 00:15:43,651 -I was busy preparing... 327 00:15:43,734 --> 00:15:44,735 ...for Aidan to come back. 328 00:15:44,819 --> 00:15:47,697 I had slept in Big's and my sex sheets for two days. 329 00:15:47,780 --> 00:15:50,825 And like any good junkie, I knew how to hide the evidence. 330 00:15:51,868 --> 00:15:54,078 -Hey, you. -Come on. 331 00:15:54,162 --> 00:15:55,496 Hi. 332 00:16:07,258 --> 00:16:08,384 Ah, look at you. 333 00:16:08,468 --> 00:16:11,262 I was sure he could see the scarlet "A" burned into my chest. 334 00:16:11,888 --> 00:16:14,891 If Big could smell him, could he smell Big on me? 335 00:16:14,974 --> 00:16:16,517 God, I missed you so much. 336 00:16:18,644 --> 00:16:19,645 Wow. 337 00:16:21,606 --> 00:16:23,774 I should send you to Pennsylvania more often. 338 00:16:23,858 --> 00:16:25,026 You should. 339 00:16:25,568 --> 00:16:27,528 I realized something while I was gone. 340 00:16:27,945 --> 00:16:29,363 Oh, you did, did you? 341 00:16:30,031 --> 00:16:31,032 Yeah. 342 00:16:31,491 --> 00:16:32,742 I love you, Carrie. 343 00:16:36,954 --> 00:16:37,788 That too much? 344 00:16:39,332 --> 00:16:40,875 Around Trenton, I thought I shouldn't say it-- 345 00:16:40,958 --> 00:16:42,293 No, no. 346 00:16:46,339 --> 00:16:47,590 I love you, too. 347 00:16:49,884 --> 00:16:50,718 Mmm. 348 00:16:55,264 --> 00:16:59,227 Not only was my secret safe, but apparently I had become lovable. 349 00:16:59,810 --> 00:17:02,855 I felt awful, and so good. 350 00:17:02,939 --> 00:17:04,982 -Wait, no sheets. -Fuck the sheets. 351 00:17:05,233 --> 00:17:08,778 So you're bent over and I'm playing with you. 352 00:17:08,861 --> 00:17:10,613 And your dick is in my mouth. 353 00:17:10,696 --> 00:17:13,282 Oh, Jesus. Oh, I think I'm going to cum. 354 00:17:13,366 --> 00:17:16,077 The next night, Miranda was going to third with George when... 355 00:17:16,160 --> 00:17:18,454 -...her second line beeped in. 356 00:17:18,538 --> 00:17:19,872 Damn it, hold on. 357 00:17:21,791 --> 00:17:22,625 Hello! 358 00:17:22,708 --> 00:17:24,335 Trey says his mom won't negotiate. 359 00:17:24,418 --> 00:17:25,419 Hold on. 360 00:17:25,503 --> 00:17:26,837 You sound weird, are you okay? 361 00:17:26,921 --> 00:17:27,755 I'll be right back. 362 00:17:29,423 --> 00:17:31,968 Okay, your dick is in my mouth. 363 00:17:32,051 --> 00:17:33,177 Keep it there. 364 00:17:33,261 --> 00:17:34,804 -So now we know. 365 00:17:34,887 --> 00:17:36,264 The mom's the one holding the cards. 366 00:17:36,347 --> 00:17:37,848 She's the one you're gonna have to go up against. 367 00:17:37,932 --> 00:17:38,933 How do I do that? 368 00:17:39,016 --> 00:17:41,978 Charlotte, this isn't a good time. I'll call you tomorrow. 369 00:17:42,061 --> 00:17:43,229 -But-- 370 00:17:44,438 --> 00:17:45,439 Sorry. 371 00:17:45,773 --> 00:17:47,108 So am I. 372 00:17:47,191 --> 00:17:49,402 You got me so hot I just came. 373 00:17:50,278 --> 00:17:51,571 You did, huh? 374 00:17:52,405 --> 00:17:55,408 So, now we have to take care of you. 375 00:17:57,201 --> 00:17:58,411 376 00:17:59,245 --> 00:18:01,914 The next night, I went to take care of Samantha. 377 00:18:01,998 --> 00:18:03,791 More cough syrup. 378 00:18:05,209 --> 00:18:09,088 Which for Samantha meant making her mom's cure-all childhood remedy, 379 00:18:09,171 --> 00:18:11,841 cough syrup and Fanta orange soda over ice. 380 00:18:17,805 --> 00:18:18,806 Mmm. 381 00:18:19,473 --> 00:18:22,476 No offense, but this thing's about to make me sicker than you. 382 00:18:22,560 --> 00:18:24,228 Give me my drink! 383 00:18:24,312 --> 00:18:25,896 Okay, okay. 384 00:18:27,481 --> 00:18:30,276 A frosted martini glass would make that a lot more appetizing. 385 00:18:33,821 --> 00:18:35,906 Why don't you ask the super to fix your window? 386 00:18:36,407 --> 00:18:40,411 Because I don't have one. I own this fucking place, remember? 387 00:18:40,494 --> 00:18:41,495 388 00:18:44,498 --> 00:18:46,542 I should have gotten married. 389 00:18:46,626 --> 00:18:49,378 Then at least I'd have a curtain that closes. 390 00:18:50,671 --> 00:18:51,881 Oh, Carrie. 391 00:18:52,423 --> 00:18:54,675 It doesn't matter how much you have. 392 00:18:55,301 --> 00:18:58,095 If you don't have a guy who cares about you, 393 00:18:58,804 --> 00:19:00,348 it all means shit. 394 00:19:00,431 --> 00:19:04,101 Oh, sweetie, calm down. 395 00:19:04,185 --> 00:19:05,603 -Oh! 396 00:19:05,686 --> 00:19:08,147 Three days of sleep deprivation had turned Samantha 397 00:19:08,230 --> 00:19:10,441 into a whole new woman. Charlotte. 398 00:19:10,524 --> 00:19:11,442 Here, here. 399 00:19:11,525 --> 00:19:15,112 For someone who had it all, she had never felt more alone. 400 00:19:15,613 --> 00:19:16,447 401 00:19:16,822 --> 00:19:18,783 -Good girl. Okay. 402 00:19:20,034 --> 00:19:21,661 I'm gonna tell you something. 403 00:19:22,620 --> 00:19:24,664 There's two types of guys out there. 404 00:19:25,289 --> 00:19:28,459 The ones that hold your hand, and the ones that fuck you. 405 00:19:29,043 --> 00:19:31,545 And I'd slept with both of them in the last 48 hours. 406 00:19:31,629 --> 00:19:34,632 And the guys that fuck you aren't worth a damn. 407 00:19:36,175 --> 00:19:38,469 We're all alone, Carrie. 408 00:19:38,886 --> 00:19:41,972 -Oh, we are not all alone. 409 00:19:42,056 --> 00:19:43,432 We have each other. 410 00:19:44,350 --> 00:19:46,018 Oh, hey. 411 00:19:48,979 --> 00:19:51,732 -Come on. Bed. -Yeah. 412 00:19:51,816 --> 00:19:53,651 Three days of bed rest later, 413 00:19:53,734 --> 00:19:57,321 three healthy girls attended a very Uptown party. 414 00:19:57,405 --> 00:20:01,325 Jesus, it looks like Martha Stewart exploded in here. 415 00:20:01,409 --> 00:20:02,910 Hey, look, headbands are back. 416 00:20:02,993 --> 00:20:04,995 I'm starving, where's the food? 417 00:20:05,705 --> 00:20:08,791 It's amazing what four days of a cough syrup and Fanta diet 418 00:20:08,874 --> 00:20:10,251 will do for the appetite. 419 00:20:10,334 --> 00:20:13,087 They're WASPs, there's never food, only booze. 420 00:20:13,170 --> 00:20:15,423 Fine. One martini, six olives. 421 00:20:16,716 --> 00:20:18,843 I can't believe Charlotte wants to be in this world. 422 00:20:18,926 --> 00:20:21,846 Look at these people. They're like Ken and Barbie cutouts. 423 00:20:21,929 --> 00:20:23,597 -You guys made it! - Hey! 424 00:20:23,681 --> 00:20:24,765 Hi! 425 00:20:24,849 --> 00:20:26,308 Ladies, I see you've found the bar. 426 00:20:26,392 --> 00:20:27,727 We're good that way. 427 00:20:27,810 --> 00:20:31,522 Trey, you have to keep people out of the maid's room. 428 00:20:31,605 --> 00:20:35,901 There are photos of me rowing college crew in there. It's mortifying. 429 00:20:35,985 --> 00:20:39,363 Mum, these are Charlotte's friends. Ladies, this is my mum, Bunny. 430 00:20:39,447 --> 00:20:40,322 -Hi. -Hello. 431 00:20:40,406 --> 00:20:43,743 Pleasure to have you. Oh, there's Reverend Williams. 432 00:20:43,826 --> 00:20:47,580 Maybe we should go say hello before he gets into the Scotch. 433 00:20:48,622 --> 00:20:50,499 I'd say it was about 20 years too late for that. 434 00:20:50,583 --> 00:20:51,417 435 00:20:55,087 --> 00:20:56,714 I haven't signed the prenup. 436 00:20:56,797 --> 00:20:58,048 What are you gonna do? 437 00:20:58,132 --> 00:20:59,508 I don't know, I'm so confused. 438 00:21:00,217 --> 00:21:03,971 I really love him, I do. But I feel like no one cares about me. 439 00:21:04,054 --> 00:21:06,682 I thought that maybe if we could negotiate it'd be okay. 440 00:21:06,766 --> 00:21:10,060 But now, this all feels so wrong. 441 00:21:10,144 --> 00:21:11,312 What does Trey say? 442 00:21:11,812 --> 00:21:14,398 Nothing. He leaves this stuff up to his mother. 443 00:21:14,482 --> 00:21:16,692 A woman named Bunny? Honey, you could take her. 444 00:21:17,401 --> 00:21:19,069 Help me. What should I do? 445 00:21:19,153 --> 00:21:21,280 Oh, sweetie, we can't tell you what to do. 446 00:21:21,363 --> 00:21:23,574 I wasn't one to talk on the subject of marriage, 447 00:21:23,657 --> 00:21:26,410 considering I might be in the process of breaking one up. 448 00:21:26,827 --> 00:21:28,996 You have to do whatever feels right to you. 449 00:21:29,538 --> 00:21:32,416 I guess it just depends how much you want to marry Trey. 450 00:21:43,928 --> 00:21:46,263 Bunny, do you have a minute? 451 00:21:46,347 --> 00:21:48,057 Well, Charlotte, of course. 452 00:21:48,516 --> 00:21:52,061 Charlotte realized if she ever wanted to close the deal with Trey, 453 00:21:52,144 --> 00:21:54,522 she'd have to close the deal with Bunny first. 454 00:21:54,605 --> 00:21:56,899 I haven't signed the prenuptial agreement. 455 00:21:56,982 --> 00:21:58,234 Well, you've been busy. 456 00:21:59,068 --> 00:22:00,945 I have, um... 457 00:22:02,321 --> 00:22:04,824 a little problem with how much I'm worth. 458 00:22:06,116 --> 00:22:07,117 I see. 459 00:22:08,160 --> 00:22:10,454 Well, Charlotte, that is the standard amount. 460 00:22:10,538 --> 00:22:13,791 It's how it's always been done in the MacDougal family. 461 00:22:15,334 --> 00:22:16,377 Right. 462 00:22:16,460 --> 00:22:18,379 Not only would she have to negotiate, 463 00:22:18,462 --> 00:22:20,464 she'd have to play hardball. 464 00:22:21,632 --> 00:22:23,801 Well, you know, 465 00:22:25,261 --> 00:22:28,222 we haven't finalized all of the wedding arrangements. 466 00:22:28,305 --> 00:22:31,767 I know Trey would be disappointed if I backed out, 467 00:22:31,851 --> 00:22:33,561 and The Times announcement would run, 468 00:22:33,644 --> 00:22:35,312 and I guess there would be some questions-- 469 00:22:35,396 --> 00:22:36,814 What do you want? 470 00:22:37,982 --> 00:22:39,191 I'm worth a million. 471 00:22:44,071 --> 00:22:44,989 I did it! 472 00:22:45,072 --> 00:22:47,658 I negotiated with Bunny and I signed the prenup. 473 00:22:47,741 --> 00:22:49,827 -Oh! -Oh, that's great, sweetie. 474 00:22:49,910 --> 00:22:51,620 I'm getting married. 475 00:22:51,704 --> 00:22:53,956 Congratulations! 476 00:22:54,039 --> 00:22:55,124 I love him, I really do. 477 00:22:55,207 --> 00:22:58,335 Ladies, may I sweep my bride away? 478 00:22:59,253 --> 00:23:00,671 She's all yours. 479 00:23:00,754 --> 00:23:01,839 480 00:23:02,381 --> 00:23:05,259 It was then that each of us realized that we didn't have it all. 481 00:23:05,885 --> 00:23:07,845 Because we no longer had Charlotte. 482 00:23:09,889 --> 00:23:11,599 And then there were three. 483 00:23:11,682 --> 00:23:14,268 I can't believe she's marrying that guy. 484 00:23:14,351 --> 00:23:16,770 And for about a tenth of what she's worth. 485 00:23:16,854 --> 00:23:19,565 Hey, I thought you were Ms. Pro-marriage these days. 486 00:23:19,648 --> 00:23:23,777 Honey, I was delirious. I also saw plaid spots all over my bathtub. 487 00:23:24,445 --> 00:23:25,905 I can't believe I'm saying this, 488 00:23:25,988 --> 00:23:28,282 but it feels weird without her here. 489 00:23:28,365 --> 00:23:30,784 That's such a Charlotte thing to say. 490 00:23:31,076 --> 00:23:33,704 After a week full of Aidan and no cigarettes, 491 00:23:33,787 --> 00:23:36,373 I felt like I had finally kicked my addiction. 492 00:23:36,457 --> 00:23:37,499 Emu. 493 00:23:37,583 --> 00:23:38,751 What? 494 00:23:39,460 --> 00:23:41,420 Thirty-two across. Rare bird. Emu. 495 00:23:42,463 --> 00:23:43,797 I was getting there. 496 00:23:43,881 --> 00:23:45,925 Not with the wrong word in 15 down, you weren't. 497 00:23:47,009 --> 00:23:48,010 498 00:23:53,057 --> 00:23:54,850 And then my addiction found me. 499 00:23:54,934 --> 00:23:56,477 -Hello. - I need to see you. 500 00:23:56,560 --> 00:23:57,853 Miranda, I'll call you back. 501 00:23:57,937 --> 00:24:00,356 I'm downstairs. If you don't come down, I'm coming up. 502 00:24:00,439 --> 00:24:01,523 Right, I'll call you later. 503 00:24:07,529 --> 00:24:10,282 I told Aidan I was taking Pete for a walk. 504 00:24:10,366 --> 00:24:12,618 And he believed me, which only made it worse. 505 00:24:12,701 --> 00:24:16,497 -Don't ever call me at home again. Walk. 506 00:24:17,331 --> 00:24:20,334 You know, you can't just decide you want to see me and boom, I'm there! 507 00:24:20,417 --> 00:24:22,419 -Is this his dog? -Yes. 508 00:24:22,503 --> 00:24:24,088 Do you know what your problem is? You want it all. 509 00:24:24,171 --> 00:24:27,049 You want the girl you screw, me, and the girl you go home to, her. 510 00:24:27,132 --> 00:24:28,884 That's bullshit, I just want you. 511 00:24:31,220 --> 00:24:34,264 I can't do this anymore, sleep with two people at the same time. 512 00:24:37,601 --> 00:24:38,769 I'm going to tell her tonight. 513 00:24:38,852 --> 00:24:40,437 -What? -What? 514 00:24:40,521 --> 00:24:42,648 No! No, no! You... 515 00:24:42,731 --> 00:24:45,234 Married men don't just leave the... 516 00:24:45,317 --> 00:24:49,405 I have a man who loves me, and you have a wife who loves you. 517 00:24:49,488 --> 00:24:52,449 Don't talk about him and her like it's you and me. 518 00:24:52,533 --> 00:24:53,951 You have no right to do this. 519 00:24:54,034 --> 00:24:57,246 You can't just come back into my life and fuck it all up! 520 00:24:57,329 --> 00:24:59,999 Well, I think there were two people doing the fucking here, Carrie. 521 00:25:00,082 --> 00:25:01,792 -Shit. 522 00:25:02,334 --> 00:25:04,086 Pete? Oh, shit! 523 00:25:04,795 --> 00:25:05,921 -Oh, God! -Where are you going? 524 00:25:06,005 --> 00:25:07,381 -Pete! -Wait, Carrie! 525 00:25:07,464 --> 00:25:10,175 Pete! Pete! 526 00:25:10,592 --> 00:25:11,427 Oh, shit! 527 00:25:11,760 --> 00:25:12,594 Carrie! 528 00:25:12,678 --> 00:25:13,637 Pete! 529 00:25:14,847 --> 00:25:16,515 Excuse me, excuse me. 530 00:25:17,057 --> 00:25:17,975 Pete! 531 00:25:18,600 --> 00:25:19,601 532 00:25:22,730 --> 00:25:23,564 Pete! 533 00:25:24,773 --> 00:25:25,983 -Pete. 534 00:25:26,066 --> 00:25:27,067 Watch out! 535 00:25:27,151 --> 00:25:29,570 -Pete! 536 00:25:29,653 --> 00:25:30,821 - Whoa! - Hey! 537 00:25:39,621 --> 00:25:40,622 Shit! 538 00:25:42,791 --> 00:25:46,587 No. Go home. Don't tell anyone, don't do anything. 539 00:25:46,670 --> 00:25:47,963 No, I want to help. 540 00:25:48,047 --> 00:25:50,382 It isn't helping. Go home. 541 00:25:55,137 --> 00:25:58,307 Later, back at Miranda's home, things were heating up as well. 542 00:25:58,390 --> 00:26:00,350 Then I unbutton the last button 543 00:26:00,434 --> 00:26:03,896 and slip my hand in and touch your breast. 544 00:26:04,563 --> 00:26:07,107 Mmm, your nipple's so hard... 545 00:26:07,191 --> 00:26:08,192 546 00:26:08,275 --> 00:26:10,235 Uh, I'll be right back. 547 00:26:23,832 --> 00:26:26,168 And I'm thrusting, I'm thrusting, 548 00:26:26,251 --> 00:26:27,961 I'm deep inside of you. 549 00:26:28,045 --> 00:26:29,713 You were touching my breast. 550 00:26:30,297 --> 00:26:34,426 Yeah, yeah, I'm touching your breast and I'm thrusting hard into you. 551 00:26:34,510 --> 00:26:36,428 No, we hadn't gotten to that yet. 552 00:26:37,930 --> 00:26:38,931 Oh. 553 00:26:42,309 --> 00:26:44,770 Are you having phone sex with other people? 554 00:26:47,314 --> 00:26:49,441 Well, Miranda, 555 00:26:49,817 --> 00:26:52,361 I don't think we ever said this was an exclusive thing. 556 00:26:52,778 --> 00:26:53,946 Oh, my God! 557 00:26:54,029 --> 00:26:56,949 [Carrie] And with that, Miranda stopped being hung up on George. 558 00:26:57,032 --> 00:26:58,450 And so she hung up on him. 559 00:27:00,536 --> 00:27:03,205 Three hours later, I still hadn't found Pete. 560 00:27:03,288 --> 00:27:05,332 And I felt as lost as he was. 561 00:27:05,749 --> 00:27:07,209 I had a man who loved me 562 00:27:07,292 --> 00:27:09,419 and a man who wanted to leave his wife for me. 563 00:27:09,878 --> 00:27:12,381 I should have been on top of the world. But I wasn't. 564 00:27:12,923 --> 00:27:15,801 I didn't feel like I had it all. I felt like nothing. 565 00:27:17,052 --> 00:27:20,097 I had lost Pete, and I would probably lose Aidan, 566 00:27:20,180 --> 00:27:21,765 so I decided to come clean. 567 00:27:23,767 --> 00:27:24,768 Hey. 568 00:27:26,145 --> 00:27:27,521 Jesus, I was worried about you. 569 00:27:27,980 --> 00:27:28,981 Look... 570 00:27:30,357 --> 00:27:31,984 Oh, babe. 571 00:27:34,570 --> 00:27:35,779 Oh, my God! 572 00:27:36,530 --> 00:27:37,614 Pete's here? 573 00:27:38,073 --> 00:27:40,075 Oh, my God, I lost him. I... 574 00:27:40,784 --> 00:27:43,495 I lost him and I was... I looked for him and I... 575 00:27:44,079 --> 00:27:45,789 Oh, Pete, come here. 576 00:27:46,456 --> 00:27:48,125 Oh, come here, Pete. 577 00:27:48,709 --> 00:27:51,086 -Oh, God. - Hey. 578 00:27:51,170 --> 00:27:53,005 I'm an awful girlfriend. 579 00:27:53,088 --> 00:27:55,174 -Hey, take it easy. -I'm awful. 580 00:27:55,257 --> 00:27:57,134 He's a dog, he runs away. 581 00:27:57,968 --> 00:27:59,928 He found his way back. Come here. 582 00:28:00,721 --> 00:28:01,972 And so had I. 583 00:28:06,143 --> 00:28:07,936 Carrie, I need to ask you something. 584 00:28:10,564 --> 00:28:11,565 Okay. 585 00:28:12,149 --> 00:28:14,151 I don't want to be paranoid here. Okay? 586 00:28:14,234 --> 00:28:16,320 But you took Pete for a walk 587 00:28:16,403 --> 00:28:19,406 and we both know you're not big on the dog walking. 588 00:28:21,658 --> 00:28:22,951 And I can smell something. 589 00:28:35,881 --> 00:28:36,840 Are you cheating? 590 00:28:42,137 --> 00:28:43,138 591 00:28:44,306 --> 00:28:45,766 I can smell the smoke on you. 592 00:28:50,062 --> 00:28:51,063 Oh. 593 00:28:51,772 --> 00:28:53,190 You're smoking again, aren't you? 594 00:28:56,777 --> 00:28:57,778 Yeah. 595 00:28:59,738 --> 00:29:00,739 Yeah, I am. 596 00:29:01,281 --> 00:29:02,491 It was the truth. 597 00:29:04,910 --> 00:29:05,911 Are you going to quit? 598 00:29:06,703 --> 00:29:08,038 I really want to. 599 00:29:08,872 --> 00:29:10,082 And that was, too. 600 00:29:12,584 --> 00:29:13,585 Come here. 601 00:29:26,014 --> 00:29:28,016 42021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.