All language subtitles for hudson_and_rex_s08e03_best_kind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,570 --> 00:00:12,930 I use one rule to make money. 2 00:00:13,650 --> 00:00:19,310 Invest in what you understand. This AI stuff you're pitching still doesn't make 3 00:00:19,310 --> 00:00:20,770 a lick of sense to me. 4 00:00:21,170 --> 00:00:26,130 Like I said, my software does the job that would take hundreds of coders weeks 5 00:00:26,130 --> 00:00:27,130 to accomplish. 6 00:00:27,470 --> 00:00:29,730 A new application written in minutes. 7 00:00:29,970 --> 00:00:33,950 It will revolutionize the software world and we can be part of the first wave. 8 00:00:34,170 --> 00:00:38,550 We can be part of the first wave to lose our shirts when it doesn't work. 9 00:00:39,200 --> 00:00:43,960 Look, I came down from Toronto and rented this scow to enjoy myself. My 10 00:00:43,960 --> 00:00:49,020 said you wanted to meet, so I've listened to your pitch for a few days 11 00:00:49,020 --> 00:00:50,020 I don't want to play. 12 00:00:50,840 --> 00:00:54,340 It may be a big success, but we're out. 13 00:00:55,760 --> 00:00:56,760 Mr. Coffman. Sorry. 14 00:00:57,640 --> 00:00:58,860 Did I stutter? 15 00:01:05,900 --> 00:01:07,780 Well, thank you. 16 00:01:08,250 --> 00:01:09,250 For your time. 17 00:01:15,530 --> 00:01:16,530 We're partners. 18 00:01:17,810 --> 00:01:20,030 I'm supposed to be the judge of new tech opportunities. 19 00:01:20,390 --> 00:01:22,810 Hold on, Micah. My money funds the company. 20 00:01:23,230 --> 00:01:24,250 I call the shots. 21 00:01:25,910 --> 00:01:26,910 Hello. 22 00:01:27,210 --> 00:01:29,090 Has everyone enjoyed their lunch so far? 23 00:01:29,330 --> 00:01:30,850 I'm just trying to keep mine down. 24 00:01:31,630 --> 00:01:33,190 So it wasn't to your liking, sir? 25 00:01:34,330 --> 00:01:35,330 Apologies. 26 00:01:35,710 --> 00:01:36,710 The best news? 27 00:01:37,070 --> 00:01:39,650 I actually ordered dinner from the best restaurant in town. 28 00:01:40,130 --> 00:01:43,650 They have a Michelin star. I don't care about stars. I just don't want any more 29 00:01:43,650 --> 00:01:44,650 dog food. 30 00:01:45,590 --> 00:01:47,830 And when did Blaine stop bringing drinks? 31 00:01:49,450 --> 00:01:51,250 Blaine, could you get Mr. Kaufman a drink? 32 00:01:52,510 --> 00:01:55,090 Actually, I'm going to go downstairs for a nap. 33 00:01:56,130 --> 00:01:58,290 Perhaps Carly could bring it to me there. 34 00:02:01,950 --> 00:02:03,590 Blaine will be happy to bring you your drink, sir. 35 00:02:03,810 --> 00:02:04,810 Is there anything else? 36 00:02:06,960 --> 00:02:07,960 Let's get a drink. 37 00:02:09,500 --> 00:02:12,160 Did you have to be so mean to Mr. Endicott, Jake? 38 00:02:12,680 --> 00:02:15,100 Business is hard, Andrea. 39 00:02:15,580 --> 00:02:17,020 I gotta trust my gut. 40 00:02:18,180 --> 00:02:19,920 It's what made us rich, baby. 41 00:02:28,380 --> 00:02:31,500 I'm gonna go up front for some sun. Would you like to join me? 42 00:02:56,769 --> 00:02:57,769 Laura, it's me. 43 00:02:58,410 --> 00:02:59,410 How are you? 44 00:03:00,570 --> 00:03:04,030 Uh, no reason. Just, uh, looking out over my view. It's beautiful. 45 00:03:08,450 --> 00:03:10,190 Yeah, it'd be good if you could come out soon. 46 00:03:11,330 --> 00:03:12,790 I'd really like to show all of this to you. 47 00:03:13,630 --> 00:03:16,930 I can't believe you still haven't met Rex. He's pretty excited to meet you. 48 00:03:17,850 --> 00:03:19,550 Oh, no, really. He was just talking about it this morning. 49 00:03:23,910 --> 00:03:26,590 Yeah, sure. I mean, a couple weeks is good. 50 00:03:27,410 --> 00:03:31,350 I just miss you. That's all. 51 00:03:33,870 --> 00:03:35,450 Great. No, I'll call you then. 52 00:03:35,650 --> 00:03:38,190 We can figure out a time that works. 53 00:03:39,470 --> 00:03:40,750 Perfect. See you soon. 54 00:03:43,690 --> 00:03:44,690 What do you think? 55 00:03:45,050 --> 00:03:46,050 You want to meet her? 56 00:03:46,770 --> 00:03:49,390 Come on, you. 57 00:03:51,030 --> 00:03:53,310 Come on. Come here. Come here. 58 00:03:53,590 --> 00:03:54,590 Don't you dare. 59 00:03:55,890 --> 00:03:56,890 Court. 60 00:04:22,729 --> 00:04:25,230 Jake? Jake, why aren't you up here enjoying the day? 61 00:04:29,010 --> 00:04:30,010 Jake? 62 00:04:31,750 --> 00:04:33,050 Jake, are you in here? 63 00:04:52,810 --> 00:04:53,509 Hey, Sarah. 64 00:04:53,510 --> 00:04:54,510 Hey, Mark. Rex. 65 00:04:55,150 --> 00:04:56,250 So, what do we have? 66 00:04:57,130 --> 00:04:59,970 Jacob Kaufman, mega -rich investor out of Toronto. 67 00:05:00,190 --> 00:05:04,090 He and his wife, Andrea, rented a yacht for the week. 68 00:05:04,310 --> 00:05:05,310 Here on vacation? 69 00:05:05,470 --> 00:05:06,650 No, it was business and pleasure. 70 00:05:06,870 --> 00:05:09,070 His partner, Veronica Goodwin, was on the boat, too. 71 00:05:09,550 --> 00:05:10,550 Cause of death? 72 00:05:10,870 --> 00:05:12,130 He was shot by a spear gun. 73 00:05:13,110 --> 00:05:17,430 From the angle of penetration, the shooter could have been anywhere between 74 00:05:17,430 --> 00:05:18,430 and 5 '10. 75 00:05:18,750 --> 00:05:20,150 That's half the people in town. 76 00:05:20,390 --> 00:05:21,390 Do you have the murder weapon? 77 00:05:22,200 --> 00:05:23,420 Forensics searched the yacht. 78 00:05:24,040 --> 00:05:27,880 Divers searched the bottom around the boat, but no, nothing. I'm having the 79 00:05:27,880 --> 00:05:29,120 taken down for a full autopathy. 80 00:05:29,420 --> 00:05:30,480 Any motive so far? 81 00:05:30,820 --> 00:05:33,220 Well, at first take, it could be robbery. 82 00:05:34,460 --> 00:05:35,980 Remember the watch he was wearing? 83 00:05:36,720 --> 00:05:38,140 Looks like he rarely took it off. 84 00:05:38,520 --> 00:05:39,920 There was no watch on the scene. 85 00:05:42,100 --> 00:05:46,420 Witnesses? Coffman's wife and partner have been moved to the Meridian Hotel. 86 00:05:46,420 --> 00:05:50,380 yacht's captain, Michelle Soroco, was on board, as well as two deckhands, Carly 87 00:05:50,380 --> 00:05:51,359 Nelson and... 88 00:05:51,360 --> 00:05:54,220 Blaine Sennett. Okay, I'll talk to him. Well, that's where it gets complicated. 89 00:05:54,280 --> 00:05:57,100 The captain in one of the deckhands is here. That's Carleen Nelson. 90 00:05:57,760 --> 00:06:02,140 But the other deckhand, Blaine, he was seen running from the ship just a couple 91 00:06:02,140 --> 00:06:05,840 minutes before Andrea found the body. Well, I'll call Jesse. Have him put a 92 00:06:05,840 --> 00:06:09,760 out on Blaine, kill her or not. He is definitely a person of interest. Thank 93 00:06:09,760 --> 00:06:10,760 you. Okay. 94 00:06:11,740 --> 00:06:16,080 Hey, Jesse, we need to be on the lookout for a Blaine Sennett. I can't really 95 00:06:16,080 --> 00:06:18,060 remember. Yeah, Sennett. 96 00:06:18,700 --> 00:06:20,280 Employed on a yacht called Best Kind. 97 00:06:21,540 --> 00:06:23,520 Rec, we got somewhere to be. Yeah. 98 00:06:30,080 --> 00:06:31,080 Hi. 99 00:06:32,360 --> 00:06:35,360 Where did you come from? Are you a new crew member? 100 00:06:36,660 --> 00:06:38,600 Go ahead and clean the deck. 101 00:06:38,980 --> 00:06:39,980 Captain Michelle. 102 00:06:40,840 --> 00:06:41,920 Detective Mark Hudson. 103 00:06:42,180 --> 00:06:46,260 Oh, is he yours? Yeah, he's his own man. He must be wonderful to work with. 104 00:06:46,480 --> 00:06:47,680 He's the best, but... 105 00:06:47,900 --> 00:06:50,560 I have to ask you some questions about what happened earlier today. 106 00:06:50,860 --> 00:06:55,260 Sure. You know, in my time, I've been through a lot, but a murder on my boat? 107 00:06:56,360 --> 00:06:59,380 Never. How long have you known the victim, Jake Kaufman? 108 00:06:59,980 --> 00:07:00,980 Less than a week. 109 00:07:01,460 --> 00:07:03,340 They chartered best kind for the agency. 110 00:07:03,880 --> 00:07:08,200 But I got to tell you, rude to his business partner and his wife, obnoxious 111 00:07:08,200 --> 00:07:09,840 me and my crew, awful. 112 00:07:10,620 --> 00:07:12,120 Did you see anything at the time of the murder? 113 00:07:12,580 --> 00:07:15,560 No, I was in the bridge teaching Carly how to work the sonar. 114 00:07:16,300 --> 00:07:17,380 How about the other deckhead? 115 00:07:17,710 --> 00:07:19,090 Blaine was in the galley cutting fruit. 116 00:07:19,830 --> 00:07:21,850 You know, when I went downstairs, he disappeared. 117 00:07:22,190 --> 00:07:24,510 And that's when I heard Kaufman's wife screaming. 118 00:07:25,090 --> 00:07:26,090 Yeah. 119 00:07:26,790 --> 00:07:30,670 One more thing. Kaufman was killed with a spear gun. Do you normally carry spear 120 00:07:30,670 --> 00:07:31,609 guns on the yacht? 121 00:07:31,610 --> 00:07:35,910 No. With the clients I get sometimes, I don't mix alcohol and spear guns. 122 00:07:36,890 --> 00:07:37,890 Copy that. 123 00:07:38,150 --> 00:07:39,150 Thank you. 124 00:07:39,190 --> 00:07:40,089 Of course. 125 00:07:40,090 --> 00:07:41,330 Rex, time to go. 126 00:07:48,590 --> 00:07:51,170 You know, he strikes me more of a scene dog than a detective. 127 00:07:51,490 --> 00:07:54,910 Are you coming, buddy? We've got work to do. 128 00:07:56,210 --> 00:07:59,710 What? Like I said, he's a dumb man. 129 00:08:01,510 --> 00:08:03,070 Thanks, you've been a great help. Thanks, Detective. 130 00:08:03,670 --> 00:08:06,270 And gotta say, you're both welcome back anytime. 131 00:08:06,810 --> 00:08:08,690 Is that a yes? That's a big yes. 132 00:08:13,130 --> 00:08:15,210 Carly, you said Kaufman was a difficult client? 133 00:08:16,910 --> 00:08:20,210 I mean, I've only done this a while, but most of the people were pretty nice. 134 00:08:21,210 --> 00:08:22,590 Mr. Kaufman was rude. 135 00:08:23,230 --> 00:08:24,430 And he kept hitting on me. 136 00:08:24,890 --> 00:08:26,130 Even in front of his wife. 137 00:08:27,090 --> 00:08:28,670 That must have made you mad. 138 00:08:29,290 --> 00:08:30,810 You're asking if I killed him? 139 00:08:31,390 --> 00:08:32,470 No, I didn't. 140 00:08:32,830 --> 00:08:34,409 It wouldn't even cross my mind. 141 00:08:35,970 --> 00:08:37,370 What about Blaine? No. 142 00:08:39,010 --> 00:08:40,010 Blaine's a good guy. 143 00:08:41,669 --> 00:08:43,169 What about the other people in the boat? 144 00:08:43,390 --> 00:08:46,010 Do you think any one of them could have hated Kaufman enough to kill him? 145 00:08:47,370 --> 00:08:51,830 His wife, Andrea, seems nice, but Kaufman treated her pretty badly. 146 00:08:53,190 --> 00:08:56,070 He also treated his partner, Veronica, badly, too. 147 00:08:56,330 --> 00:08:58,170 It's like he enjoyed hurting people. 148 00:08:59,170 --> 00:09:01,950 I don't think you'd have to look far to find someone who hated it. 149 00:09:05,930 --> 00:09:09,570 I know this can't be easy, but I have to ask you some questions. 150 00:09:10,830 --> 00:09:11,830 Excuse me. 151 00:09:12,390 --> 00:09:13,390 I understand. 152 00:09:14,890 --> 00:09:19,830 People we've spoken to said that your husband could be difficult. 153 00:09:20,190 --> 00:09:24,230 I always told people it was insecurity, but there was more to it. 154 00:09:24,850 --> 00:09:26,990 He was a different man behind closed doors. 155 00:09:28,170 --> 00:09:29,670 We found a way to make things work. 156 00:09:31,870 --> 00:09:34,230 Tell me what happened in the hours before the murder. 157 00:09:34,470 --> 00:09:39,710 There was a business meeting with a man named Endicott who wanted them to invest 158 00:09:39,710 --> 00:09:43,330 in his software product, but Jake said he wouldn't do it. 159 00:09:43,980 --> 00:09:45,560 That made Endicott angry? 160 00:09:46,360 --> 00:09:47,840 More crushed. 161 00:09:48,760 --> 00:09:51,960 But once Jake's made up his mind about something, it was impossible to change 162 00:09:51,960 --> 00:09:52,960 it. 163 00:09:54,780 --> 00:09:55,780 It wasn't easy. 164 00:09:59,480 --> 00:10:02,820 Can you think of any other motives to kill your husband? I understand that a 165 00:10:02,820 --> 00:10:04,760 watch may have gone missing. 166 00:10:05,380 --> 00:10:07,740 They just gave me his effects and it wasn't there. 167 00:10:08,040 --> 00:10:11,680 He always wore that watch. The captain said it wasn't anywhere on the yacht. 168 00:10:11,960 --> 00:10:12,960 And it was expensive? 169 00:10:12,990 --> 00:10:13,929 It was a fake. 170 00:10:13,930 --> 00:10:15,170 Maybe a few hundred dollars. 171 00:10:15,530 --> 00:10:17,250 A gold Cannaveri reproduction. 172 00:10:17,910 --> 00:10:22,590 But it meant a lot to him. And when he came into real money, he held on to the 173 00:10:22,590 --> 00:10:24,070 reproduction for sentimental reasons. 174 00:10:26,990 --> 00:10:27,990 This is the case. 175 00:10:29,070 --> 00:10:30,150 It was by the bed. 176 00:10:30,730 --> 00:10:32,670 He only ever took the watch off to sleep. 177 00:10:33,210 --> 00:10:35,290 Mahogany with a deerskin suede liner. 178 00:10:37,530 --> 00:10:38,530 One of a kind. 179 00:10:40,430 --> 00:10:41,450 Can I borrow this? 180 00:10:44,360 --> 00:10:46,280 It wasn't just his wife he domineered. 181 00:10:46,580 --> 00:10:50,740 Any one of them could have hated him enough to kill him. He humiliated 182 00:10:50,740 --> 00:10:51,920 on the yacht, best kind. 183 00:10:52,220 --> 00:10:53,980 They seemed to be the only ones with opportunity. 184 00:10:54,600 --> 00:10:57,780 In the meantime, the only concrete motive we've got is a stolen wristwatch. 185 00:10:58,100 --> 00:11:03,080 Yeah, according to his wife, it's a reproduction of a gold 1966 Canaveri 186 00:11:03,080 --> 00:11:06,780 watch. Andrew says that Kaufman only took it off when he slept, but when he 187 00:11:06,840 --> 00:11:07,980 he put it in this case. 188 00:11:08,280 --> 00:11:09,980 Mahogany with a deerskin liner. 189 00:11:10,220 --> 00:11:12,480 Very distinctive item with a very distinctive smell. 190 00:11:13,040 --> 00:11:14,800 That would be transferred to the watch. 191 00:11:15,020 --> 00:11:17,040 I'm hoping the rest is going to be able to figure out who took it. 192 00:11:17,400 --> 00:11:20,060 Meanwhile, the missing deckhand is our best suspect. 193 00:11:20,360 --> 00:11:24,800 Have you had any luck doing a deep dive on Blaine Sennett? Well, did some facial 194 00:11:24,800 --> 00:11:29,180 recognition on him, and it turns out that Blaine Sennett is actually Blaine 195 00:11:29,180 --> 00:11:30,180 Selby. 196 00:11:30,360 --> 00:11:34,600 Has a record for breaking and entering burglary. Four years ago, after he got 197 00:11:34,600 --> 00:11:37,220 out of prison for his last offense, he flew off the radar. 198 00:11:37,900 --> 00:11:38,920 Keeping his nose clean? 199 00:11:39,120 --> 00:11:40,800 Or maybe he's just better at not getting caught. 200 00:11:41,120 --> 00:11:42,540 Well, maybe not this time. 201 00:11:43,520 --> 00:11:44,520 Look at this. 202 00:11:44,620 --> 00:11:48,020 Okay, here is Best Kind just after lunch. 203 00:11:48,980 --> 00:11:54,400 Now, there is the man from the business meeting, James Endicott, leaving the 204 00:11:54,400 --> 00:11:55,400 boat. 205 00:11:55,980 --> 00:12:00,220 Okay, and if we go to here, that is Coffman's business partner, Veronica 206 00:12:00,220 --> 00:12:01,980 Goodwin, leaving the boat 30 minutes later. 207 00:12:02,840 --> 00:12:08,460 If I keep going, then there. See it? That is Blaine Sennett running off the 208 00:12:08,460 --> 00:12:09,460 boat. 209 00:12:09,600 --> 00:12:10,600 Look back here. 210 00:12:11,080 --> 00:12:15,980 When he exits, that's an hour after James Endicott left the boat and a few 211 00:12:15,980 --> 00:12:18,160 minutes before Kaufman's wife found the body. 212 00:12:18,620 --> 00:12:23,420 So Blaine takes him down a train, kills him, steals the watch, and then waits an 213 00:12:23,420 --> 00:12:24,480 hour before running away? 214 00:12:24,700 --> 00:12:26,320 Hey, but here's what I don't understand. 215 00:12:26,660 --> 00:12:29,740 If Kaufman was killed with a spear gun and the boat doesn't carry one, then 216 00:12:29,740 --> 00:12:34,100 where did it come from? I ran surveillance of Blaine coming into work, 217 00:12:34,100 --> 00:12:35,100 didn't have it with him. 218 00:12:35,920 --> 00:12:37,420 John. Oh, guys. 219 00:12:38,240 --> 00:12:39,560 Forensics results just came in. 220 00:12:43,360 --> 00:12:45,660 As expected, Coffin was killed by the spear. 221 00:12:46,140 --> 00:12:50,280 The only thing is, the spear was coated in seawater. The combination of sea salt 222 00:12:50,280 --> 00:12:51,900 and ocean bacteria confirms it. 223 00:12:52,240 --> 00:12:53,300 Why isn't that natural? 224 00:12:53,600 --> 00:12:55,860 Well, scuba equipment would be cleaned after use, right? 225 00:12:56,420 --> 00:12:57,820 The salt would corrode the metal. 226 00:12:58,760 --> 00:13:02,180 Okay, maybe Blaine hid it in the water on another day and then pulled the spear 227 00:13:02,180 --> 00:13:03,300 out when he wanted to use it? 228 00:13:03,520 --> 00:13:05,020 Well, that's a lot of planning for a petty thief. 229 00:13:05,360 --> 00:13:08,020 Do we have an address on Blaine? Well, he's been living in a basement apartment 230 00:13:08,020 --> 00:13:11,020 off of Cornwall under the Selby name for the last few years. Text me the 231 00:13:11,020 --> 00:13:12,240 address. Rex and I are on our way. 232 00:13:12,570 --> 00:13:13,570 All right, bye. 233 00:13:42,160 --> 00:13:43,600 Wayne Selby, SJPD. 234 00:13:51,640 --> 00:13:52,640 Wayne? 235 00:13:54,520 --> 00:13:55,880 This room's been tossed. 236 00:14:03,900 --> 00:14:04,920 We got a runner. 237 00:14:44,030 --> 00:14:46,190 Selby, you are so under arrest. 238 00:14:51,470 --> 00:14:52,710 I didn't kill anybody. 239 00:14:53,910 --> 00:14:57,050 Running from the scene of the crime isn't the best way to prove that. I ran 240 00:14:57,050 --> 00:14:59,370 because I knew they'd look into my background and I'd get blamed. 241 00:15:00,530 --> 00:15:02,470 Running from me and my partner makes it certain. 242 00:15:02,850 --> 00:15:03,990 Very nice to speak to you. 243 00:15:04,230 --> 00:15:07,510 Dude, I had just gone back to my place and found that someone had trashed it. 244 00:15:07,870 --> 00:15:08,890 I didn't know who you were. 245 00:15:10,470 --> 00:15:11,790 What do you think they were looking for? 246 00:15:11,990 --> 00:15:12,990 How should I know? 247 00:15:13,290 --> 00:15:14,790 Man, nothing's made any sense today. 248 00:15:15,010 --> 00:15:16,790 Well, you wouldn't know anything about a watch. 249 00:15:19,030 --> 00:15:20,030 What watch? 250 00:15:20,890 --> 00:15:22,750 The watch I think you took from Kaufman. 251 00:15:24,750 --> 00:15:25,770 I didn't kill him. 252 00:15:26,150 --> 00:15:27,790 And I didn't take any watch. 253 00:15:28,810 --> 00:15:29,930 But you did hate him. 254 00:15:31,050 --> 00:15:32,050 Come on, man. 255 00:15:32,270 --> 00:15:34,250 What do you want me to say? The guy was the worst. 256 00:15:34,450 --> 00:15:37,630 Everybody hated him. He was always flaunting his money, thinking he could 257 00:15:37,630 --> 00:15:38,730 anything he wanted to anyone. 258 00:15:41,990 --> 00:15:43,550 But you didn't hate him enough to kill him. 259 00:15:46,790 --> 00:15:48,050 You saw my record, yeah? 260 00:15:49,430 --> 00:15:50,710 Right? Mm -hmm. 261 00:15:52,350 --> 00:15:53,750 I was a kid when I did that stuff. 262 00:15:54,190 --> 00:15:57,910 I'm different now, man. I've been on the up and up for like the last four years. 263 00:16:00,590 --> 00:16:04,790 I only work jobs where they don't check on my records. I live in that dump. 264 00:16:05,550 --> 00:16:08,430 Captain Michelle hiring me was my chance to start rebuilding my life. 265 00:16:10,660 --> 00:16:14,140 You know, stealing an expensive watch could change a life, couldn't it? 266 00:16:14,740 --> 00:16:17,520 What watch? You're telling me you didn't notice Kaufman's watch? 267 00:16:17,880 --> 00:16:18,980 Pretty hard to miss. 268 00:16:19,380 --> 00:16:20,380 Okay, yes. 269 00:16:20,660 --> 00:16:21,880 I noticed he had a watch. 270 00:16:22,660 --> 00:16:24,140 He had a lot of stuff rich people have. 271 00:16:24,600 --> 00:16:25,640 I don't kill them for it. 272 00:16:30,360 --> 00:16:31,360 Okay. 273 00:16:32,180 --> 00:16:33,400 You tell me what happened. 274 00:16:36,860 --> 00:16:39,800 Okay, I... I had brought him a drink earlier. 275 00:16:40,120 --> 00:16:42,040 Because, well, Carly didn't want to. 276 00:16:43,160 --> 00:16:48,080 And then I went back up. I put together a fruit plate because Captain told me 277 00:16:48,080 --> 00:16:54,360 to. And then when I went back down to pick up that glass, that's when I saw 278 00:16:55,780 --> 00:16:59,360 He was pinned like a bug in a collection or something. 279 00:17:03,280 --> 00:17:06,520 I knew you'd find my real name in my record, so I ran. 280 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 End of story. 281 00:17:10,220 --> 00:17:11,220 Okay. 282 00:17:18,339 --> 00:17:23,700 Yes, you could definitely say that Jake was a difficult person to like. 283 00:17:24,400 --> 00:17:30,660 I saw him bully partners, dominate his wife, brutalize servers and restaurants. 284 00:17:30,800 --> 00:17:33,240 He made an art out of making people hate him. 285 00:17:34,200 --> 00:17:36,100 And what was your role in the partnership? 286 00:17:36,910 --> 00:17:40,350 I brought the expertise in tech ventures. He brought the money. 287 00:17:40,630 --> 00:17:45,130 And the money is always the boss. But half the time, I didn't even bother to 288 00:17:45,130 --> 00:17:46,330 read the fundamentals on the companies. 289 00:17:48,310 --> 00:17:52,590 Now, this meeting yesterday, before Kaufman was murdered, was with one of 290 00:17:52,590 --> 00:17:53,590 companies? 291 00:17:54,730 --> 00:18:00,290 Endicott's product is revolutionary, but Jake elected to lead him along for a 292 00:18:00,290 --> 00:18:01,970 few meetings and then humiliate him. 293 00:18:02,590 --> 00:18:05,250 Would that have made Endicott angry enough to take revenge? 294 00:18:05,950 --> 00:18:07,050 He's a software engineer. 295 00:18:07,350 --> 00:18:09,330 He's not a killer. He'll find others to invest. 296 00:18:10,410 --> 00:18:13,430 Can you think of anyone else who disliked Coffin enough to want to kill 297 00:18:13,590 --> 00:18:14,590 Honestly? 298 00:18:14,850 --> 00:18:16,270 The way he treated his wife? 299 00:18:16,850 --> 00:18:18,170 I would have done it years ago. 300 00:18:25,070 --> 00:18:27,950 Hey, you look like your brain might be melting. 301 00:18:28,150 --> 00:18:29,290 Yeah, my brain is melting. 302 00:18:29,690 --> 00:18:31,490 We have this yacht, right? 303 00:18:31,710 --> 00:18:33,270 And this guy was killed on it. 304 00:18:33,520 --> 00:18:34,259 That is correct. 305 00:18:34,260 --> 00:18:37,740 And I have searched the security cam for the entire time that Kaufman has rented 306 00:18:37,740 --> 00:18:38,499 Best Kind. 307 00:18:38,500 --> 00:18:42,300 And Blaine shows up on the boat every single day empty -handed. 308 00:18:42,540 --> 00:18:44,100 So where does that leave us? 309 00:18:44,460 --> 00:18:46,280 What if somebody came onto the boat another way? 310 00:18:46,960 --> 00:18:48,400 Wouldn't we have seen that? 311 00:18:48,640 --> 00:18:50,020 Not if they came out through the water. 312 00:18:50,320 --> 00:18:52,940 And that could be why the spear was coated in salt water. 313 00:18:58,700 --> 00:19:01,380 What is it, Rex? 314 00:19:03,280 --> 00:19:04,500 What did you see, pal? 315 00:19:05,040 --> 00:19:06,420 All the way to where he barked. 316 00:19:07,160 --> 00:19:10,820 Okay, here's the back of the boat about 15 minutes before Blaine said he saw the 317 00:19:10,820 --> 00:19:11,819 body and ran. 318 00:19:11,820 --> 00:19:13,140 This is where Rex barked. 319 00:19:14,140 --> 00:19:15,140 Look at that. 320 00:19:15,680 --> 00:19:16,680 See? 321 00:19:20,460 --> 00:19:22,580 Something's disturbing the water at the back of the boat. 322 00:19:23,500 --> 00:19:25,720 Rex, Jesse, you got it. No, wait, wait, wait for it. 323 00:19:26,780 --> 00:19:27,780 Wait for it. 324 00:19:29,340 --> 00:19:31,540 There's that same angle five minutes after that. 325 00:19:33,200 --> 00:19:34,200 Look at that. 326 00:19:34,740 --> 00:19:37,960 Well, that could be the killer leaving the boat five minutes before Blaine 327 00:19:37,960 --> 00:19:38,960 the body. 328 00:19:40,260 --> 00:19:43,520 Okay, so where did they come from? I mean, I said I got questions. I don't 329 00:19:43,520 --> 00:19:44,640 the answers yet. 330 00:19:45,680 --> 00:19:49,780 What did you see, pal? 331 00:19:50,560 --> 00:19:51,920 Could be alluding to the tour boat. 332 00:19:53,160 --> 00:19:54,160 See, look at it. 333 00:19:54,200 --> 00:19:57,460 It's parked at the mouth of the marina and nobody gets on or off. Why stop 334 00:19:57,460 --> 00:19:58,460 there? 335 00:20:02,000 --> 00:20:05,440 There it is. It just stays there for ten minutes after the ripples, picks up 336 00:20:05,440 --> 00:20:06,560 anchor, and then cruises away. 337 00:20:07,560 --> 00:20:11,400 You make out who's at the helm? No. No can do. The footage is too rough for any 338 00:20:11,400 --> 00:20:12,400 further enhancement. 339 00:20:13,760 --> 00:20:17,400 So what you're saying is you think someone could have got off the side of 340 00:20:17,400 --> 00:20:21,520 tour boat, away from the surveillance cameras, swam to Beskine, climbed 341 00:20:21,760 --> 00:20:23,460 killed Kopp, and then gone back into the water? 342 00:20:24,160 --> 00:20:27,500 Yeah, I know. I'm basing this whole theory off of things I can't see. You 343 00:20:27,500 --> 00:20:28,640 the registration of that tour boat. 344 00:20:29,380 --> 00:20:32,720 But now... I love your theory. I think we'd chase this down. Yeah, I'm on it. 345 00:20:32,820 --> 00:20:36,220 Meanwhile, I'm going to go visit that software engineer, James Endicott, and 346 00:20:36,220 --> 00:20:39,180 if a business deal gone bad might be something worth appealing for. Brad, 347 00:20:39,180 --> 00:20:40,180 on. Let's go. 348 00:20:45,340 --> 00:20:52,100 Find it. 349 00:20:56,840 --> 00:20:58,620 Detective. Mr. Endicott. 350 00:21:00,620 --> 00:21:02,360 I'm sorry to hear about Jake Kaufman. 351 00:21:02,700 --> 00:21:05,900 Yeah, I understand your relationship was not great. 352 00:21:06,200 --> 00:21:09,100 Well, he strung me along for three meetings, but still, you feel it when 353 00:21:09,100 --> 00:21:10,099 somebody dies. 354 00:21:10,100 --> 00:21:11,340 What happened with your deal? 355 00:21:12,320 --> 00:21:16,600 So I've created a revolutionary AI software that can write whatever 356 00:21:16,600 --> 00:21:17,600 program you need. 357 00:21:17,860 --> 00:21:19,980 Let's say your company needs an accounting software. 358 00:21:20,860 --> 00:21:24,700 Bingo, you put in a few prompts, and my AI spits out the software. 359 00:21:24,940 --> 00:21:29,320 Let's say your company needs a program to control the widget factory. 360 00:21:29,830 --> 00:21:34,990 Waterfront AI creates a widget factory app that costs you next to nothing. 361 00:21:35,430 --> 00:21:39,370 I mean, normally it would take rooms full of programmers to code this kind of 362 00:21:39,370 --> 00:21:40,690 thing. Why didn't Kaufman invest? 363 00:21:41,910 --> 00:21:45,110 Who knows why or why not Jake Kaufman would do anything. 364 00:21:46,130 --> 00:21:49,390 I must say, though, I could have used that $150 million. 365 00:21:50,690 --> 00:21:53,750 Oh, that's a lot of money. His pulling out must have been a setback. 366 00:21:55,150 --> 00:21:57,230 Not enough to kill him, if that's what you're asking. 367 00:21:57,660 --> 00:22:00,820 I believe in my product, Detective. There will be other investors who 368 00:22:00,820 --> 00:22:03,780 it, too. There are a lot of people who can afford to invest that much money. 369 00:22:04,420 --> 00:22:07,600 Oh, yeah, yeah. In the tech world, companies will spend a fortune to buy 370 00:22:07,600 --> 00:22:08,600 technology. 371 00:22:12,040 --> 00:22:14,980 To, uh... bury it. 372 00:22:16,100 --> 00:22:17,100 Uh, yeah. 373 00:22:19,940 --> 00:22:21,540 Anyway, I thought it was the deckhand who killed him. 374 00:22:22,140 --> 00:22:23,140 He's one suspect. 375 00:22:23,220 --> 00:22:24,680 You know, I saw him on the boat a few times. 376 00:22:25,210 --> 00:22:28,070 It's as if Jake took a special interest in running him down. 377 00:22:28,550 --> 00:22:32,450 He seemed like a good worker, but I saw the kid react when Jake yelled at him. 378 00:22:33,730 --> 00:22:34,730 I'll tell you the truth. 379 00:22:35,650 --> 00:22:39,610 I looked in the galley one time, and I saw him spit in Jake's drink. 380 00:22:40,810 --> 00:22:42,530 The kid had some anger issues himself. 381 00:22:44,870 --> 00:22:45,870 Excuse me. 382 00:22:47,230 --> 00:22:51,610 Jesse. Hey, I found the registry on the tour boat. It's at a marina down by 383 00:22:51,610 --> 00:22:53,190 Petty Harbor. I'm sending you the details. 384 00:22:53,490 --> 00:22:54,490 Okay, great. Thanks. 385 00:22:54,770 --> 00:22:58,470 Mr. Endicott, thank you. We will get back to you if we have more questions. 386 00:22:58,550 --> 00:23:01,510 Great. You're welcome back, but bring investors next time. 387 00:23:02,410 --> 00:23:03,410 Very good. 388 00:23:03,830 --> 00:23:04,270 Bill 389 00:23:04,270 --> 00:23:13,330 Penny. 390 00:23:14,330 --> 00:23:15,330 Every day. 391 00:23:17,330 --> 00:23:18,670 Mark Hudson, SJPD. 392 00:23:19,370 --> 00:23:20,430 My partner, Rex. 393 00:23:22,250 --> 00:23:23,690 I need to ask you a few questions. 394 00:23:24,160 --> 00:23:25,160 Finally, you arrived. 395 00:23:26,260 --> 00:23:27,320 You were expecting me? 396 00:23:27,580 --> 00:23:28,880 Called in a few hours ago. 397 00:23:29,420 --> 00:23:33,340 I was called away yesterday, go Musgrave Harbor, see an old sick aunt. 398 00:23:33,580 --> 00:23:35,760 Comes back today to see somebody who's been on my boat. 399 00:23:36,160 --> 00:23:39,680 They broke the door off of my locker, and they were out on the water with her. 400 00:23:39,760 --> 00:23:40,900 Used half a tank of fuel. 401 00:23:42,000 --> 00:23:43,300 So you weren't here yesterday? 402 00:23:43,520 --> 00:23:44,520 Didn't I just say that? 403 00:23:45,380 --> 00:23:48,300 Whoever it was had her, though. They took good care of her. She's back safe 404 00:23:48,300 --> 00:23:50,980 sound. Nobody in the marina saw the boat go out? 405 00:23:51,390 --> 00:23:55,230 No. Everybody here's gone by dawn, and nobody's back until after dark. Nobody 406 00:23:55,230 --> 00:23:56,230 thought a thing. 407 00:23:56,770 --> 00:23:57,770 Huh. 408 00:24:00,230 --> 00:24:01,230 What's your friend at? 409 00:24:02,050 --> 00:24:03,530 He's looking for a missing watch. 410 00:24:04,290 --> 00:24:07,510 Anywhere within 30 feet, he will find it. A watch? 411 00:24:07,890 --> 00:24:10,030 It's a funny thing for a detective to be chasing. 412 00:24:10,330 --> 00:24:12,270 I was taken from the wrist of a murdered man. 413 00:24:15,290 --> 00:24:17,850 You're telling me someone stole my boat to do a killing? 414 00:24:23,950 --> 00:24:26,270 I can tell you you're not going to find a watch on my boat. 415 00:24:30,110 --> 00:24:31,530 Well, maybe not. 416 00:24:34,870 --> 00:24:39,430 But what you do have is a murder weapon. 417 00:24:47,750 --> 00:24:49,790 Sarah, you come bearing gift. 418 00:24:50,950 --> 00:24:55,130 There was one spear missing from the tour boat's inventory, and I'm pretty 419 00:24:55,130 --> 00:24:56,710 it'll be a match to the one used to kill Kaufman. 420 00:24:57,250 --> 00:25:00,050 Here. Let's go, Biden. Wait, and how about the boat owner? 421 00:25:00,430 --> 00:25:03,770 Well, I checked his story. He did visit a sick relative up in Musgrave Harbor 422 00:25:03,770 --> 00:25:04,950 and has ten witnesses. 423 00:25:06,290 --> 00:25:07,470 Still, why that boat? 424 00:25:07,750 --> 00:25:09,530 And how did the killer know that it would be free? 425 00:25:09,770 --> 00:25:13,010 Yeah, that's a good question. I will do a deep dive into the owner. In the 426 00:25:13,010 --> 00:25:14,730 meantime, I've been looking into Kaufman's finances. 427 00:25:14,970 --> 00:25:17,610 Thought it'd be a simple paper trail. You know, the wife inherits everything, 428 00:25:17,850 --> 00:25:18,950 making her the perfect suspect. 429 00:25:19,250 --> 00:25:20,390 I sense a buck coming up. 430 00:25:20,970 --> 00:25:22,410 I couldn't find any finances. 431 00:25:23,070 --> 00:25:24,290 What, you're saying he's broke? 432 00:25:24,610 --> 00:25:27,950 No, I'm saying his money must be hidden. Quite possibly in cryptocurrency. 433 00:25:28,650 --> 00:25:29,650 Untraceable. 434 00:25:29,950 --> 00:25:31,990 So stealing Kaufman's money is the motive. 435 00:25:32,620 --> 00:25:34,260 They'd be looking to access his crypto accounts. 436 00:25:34,460 --> 00:25:36,880 Exactly. But you need a key to access the account. 437 00:25:37,200 --> 00:25:40,580 It's most likely a 64 -digit hexadecimal access code. 438 00:25:40,900 --> 00:25:44,160 Kaufman's business partner said he was a Luddite. It doesn't seem like he was 439 00:25:44,160 --> 00:25:47,020 the kind of person who would remember a long, complicated password. 440 00:25:47,280 --> 00:25:48,720 Which means he hid it somewhere. 441 00:25:49,400 --> 00:25:51,500 Somewhere he'd keep close 24 -7. 442 00:25:52,120 --> 00:25:54,740 And maybe in something that everyone was trying to obtain. 443 00:25:56,020 --> 00:25:57,020 Kaufman's watch. 444 00:25:59,200 --> 00:26:01,840 Where better to hide hundreds of millions of dollars? 445 00:26:02,440 --> 00:26:05,360 than having it engraved inside something that never leaves your wrist except 446 00:26:05,360 --> 00:26:06,360 when you sleep. 447 00:26:06,880 --> 00:26:10,440 Now the question is, did the person who stole the watch know the real value of 448 00:26:10,440 --> 00:26:11,379 what they were stealing? 449 00:26:11,380 --> 00:26:14,480 And if they did, who could have known about the crypto code hidden inside it? 450 00:26:14,740 --> 00:26:18,220 Coughlin was technologically averse, but his business partner was all over it. 451 00:26:20,240 --> 00:26:22,560 I think Veronica Goodwin might be worth another visit. 452 00:26:25,060 --> 00:26:26,400 She'd still be at the hotel. 453 00:26:33,209 --> 00:26:36,170 Remember, Rex, we find the watch, we find the killer. 454 00:26:38,390 --> 00:26:39,510 You said you have questions? 455 00:26:39,910 --> 00:26:42,890 Money might be the motive for Jake Hoffman's murder, but we haven't been 456 00:26:42,890 --> 00:26:43,890 track his funds. 457 00:26:43,950 --> 00:26:47,550 And we believe he might have hidden it in cryptocurrency. Do you know anything 458 00:26:47,550 --> 00:26:48,229 about that? 459 00:26:48,230 --> 00:26:49,069 Of course. 460 00:26:49,070 --> 00:26:50,210 I helped arrange it. 461 00:26:50,630 --> 00:26:54,570 Jake was useless with tech. I even had to set up cell phones for him and 462 00:26:56,070 --> 00:26:59,650 Did you know that he had his crypto key engraved inside the back of the watch he 463 00:26:59,650 --> 00:27:00,379 always wore? 464 00:27:00,380 --> 00:27:03,740 No, I always wondered where he kept the key. It makes sense, though. He never 465 00:27:03,740 --> 00:27:04,739 took it off. 466 00:27:04,740 --> 00:27:08,060 And then I told him, when he gets the code, keep it safe and to never tell 467 00:27:08,060 --> 00:27:09,060 anyone what it is. 468 00:27:09,160 --> 00:27:10,520 Do you know anyone he might have told? 469 00:27:11,240 --> 00:27:15,400 He never trusted anyone with all the information, although Andrea may have 470 00:27:15,400 --> 00:27:17,660 known. I never fully understood their relationship. 471 00:27:18,820 --> 00:27:22,060 How about James Endicott, the software developer looking for funding? 472 00:27:23,210 --> 00:27:27,130 I thought the deckhand killed Jake. Endicott wasn't even on the boat when 473 00:27:27,130 --> 00:27:27,929 murder happened. 474 00:27:27,930 --> 00:27:30,070 Well, we were investigating a number of avenues. 475 00:27:33,210 --> 00:27:35,790 You know what, Detective? I don't think there's anything else I can do to help 476 00:27:35,790 --> 00:27:39,810 you. Jake made a lot of enemies, and he did it for years before I met him. 477 00:27:39,990 --> 00:27:42,850 Sometimes I even thought that he should be watching his back in his own home. 478 00:27:43,470 --> 00:27:44,590 Or you mean his wife, Andrea? 479 00:27:44,790 --> 00:27:48,230 It's just a feeling. He always treated her badly, but... 480 00:27:48,520 --> 00:27:52,120 During those last few meetings with James Endicott, I thought there might be 481 00:27:52,120 --> 00:27:53,120 something between them. 482 00:27:53,460 --> 00:27:56,620 Her and Endicott? You're saying you think she was having an affair? 483 00:27:56,820 --> 00:28:01,980 I don't know. I shouldn't have said anything. 484 00:28:12,460 --> 00:28:13,580 What do we have? 485 00:28:14,340 --> 00:28:18,360 A forensics report came back on the speargun used to kill Kaufman. It had 486 00:28:18,360 --> 00:28:19,960 Penny's prints on it, but nobody else's. 487 00:28:21,420 --> 00:28:23,800 That still doesn't explain why the killer chose Penny's boat. 488 00:28:24,060 --> 00:28:27,680 No, but guess what I found out? Bill Penny doesn't just operate a tour boat. 489 00:28:27,820 --> 00:28:30,500 He's also the cousin of James Endicott, the software engineer. 490 00:28:31,140 --> 00:28:34,160 And someone who would have known about the family emergency in Musgrave Harbor. 491 00:28:35,380 --> 00:28:38,960 We'll pick up Endicott, see what he has to say for himself. Oh, by the way, can 492 00:28:38,960 --> 00:28:41,280 you find a connection between Endicott and Kaufman's wife? 493 00:28:41,820 --> 00:28:42,860 Okay, I have a question. 494 00:28:43,080 --> 00:28:45,440 Is this one of those cases where there are far too many suspects? 495 00:28:45,660 --> 00:28:47,520 Because I want you guys to know I hate those cases. 496 00:28:49,660 --> 00:28:51,980 We all do. Let's take one of them off the table. 497 00:28:53,220 --> 00:28:55,100 Yeah, what he said. 498 00:29:08,700 --> 00:29:09,700 What is it, buddy? 499 00:29:14,360 --> 00:29:17,660 James Endicott, SGPD. We're here to question you with the death of Jake 500 00:29:47,020 --> 00:29:49,740 From the temperature of the body, I'd estimate he was killed less than a 501 00:29:49,740 --> 00:29:50,740 of hours ago. 502 00:29:50,840 --> 00:29:54,040 So even if Endicott killed Kaufman, he probably wasn't working alone. 503 00:29:54,540 --> 00:29:56,840 But if he was part of the murder, why kill him? 504 00:29:57,460 --> 00:29:59,260 Alive, he might have been becoming a liability. 505 00:29:59,480 --> 00:30:00,960 As of now, he's a dead end. 506 00:30:01,580 --> 00:30:05,120 Speaking of dead end, Blaine couldn't have been involved in Endicott's murder. 507 00:30:05,200 --> 00:30:06,280 His lawyer just got him released. 508 00:30:06,820 --> 00:30:07,679 Oh, great. 509 00:30:07,680 --> 00:30:10,060 Another potential suspect out on the street. 510 00:30:10,340 --> 00:30:13,820 And we haven't had a hit on the watch at Blaine's apartment or Veronica's hotel 511 00:30:13,820 --> 00:30:15,620 room or even here at Endicott's office. 512 00:30:15,860 --> 00:30:16,860 Just a thought. 513 00:30:16,960 --> 00:30:18,920 Do you think you might be becoming a bit watch -obsessed? 514 00:30:19,760 --> 00:30:22,680 Someone has that watch. Someone else is ready to kill for it. 515 00:30:23,620 --> 00:30:25,260 Jesse, can you take another look at Endicott? 516 00:30:25,800 --> 00:30:28,360 Veronica said that he might be connected to Kaufman's wife. 517 00:30:28,660 --> 00:30:29,660 Well, she might be right. 518 00:30:29,840 --> 00:30:32,700 I've been going through Endicott's text messages. There's one from Andrea 519 00:30:32,700 --> 00:30:35,640 Kaufman sent a couple minutes after Endicott left the meeting. 520 00:30:37,140 --> 00:30:42,080 What? Yeah, she says the timing is good. I'm not sure what that means, but it 521 00:30:42,080 --> 00:30:44,520 could be an invitation for Endicott to move in on Kaufman. 522 00:30:45,240 --> 00:30:46,240 So what do we think? 523 00:30:46,650 --> 00:30:47,790 That she set up the murder? 524 00:30:48,010 --> 00:30:50,630 Maybe. And if she did, she probably killed Endicott to silence him. 525 00:30:53,710 --> 00:30:54,710 I'll bring her in. 526 00:30:56,070 --> 00:31:01,510 I told you I don't know who killed my husband. 527 00:31:02,450 --> 00:31:04,450 How well did you know James Endicott? 528 00:31:05,410 --> 00:31:06,570 Oh, not at all. 529 00:31:06,970 --> 00:31:10,390 He was on the yacht a few times, but I didn't really spend any time with him. 530 00:31:10,710 --> 00:31:11,710 Yeah. 531 00:31:14,350 --> 00:31:18,230 See, that's interesting because we have a text message from you to him an hour 532 00:31:18,230 --> 00:31:21,870 before the murder saying that the timing was good. 533 00:31:22,190 --> 00:31:26,090 I didn't text James Endicott. I told you I barely knew him. 534 00:31:26,650 --> 00:31:27,990 And timing for what? 535 00:31:30,190 --> 00:31:34,390 Are you saying that I told him to come and kill Jake? 536 00:31:35,910 --> 00:31:37,010 No, that's crazy. 537 00:31:37,590 --> 00:31:41,830 He was a difficult husband, but I would never hurt him. 538 00:31:43,120 --> 00:31:44,120 Why would I do it? 539 00:31:45,920 --> 00:31:50,580 Much of your husband's wealth was converted to crypto, and the key to that 540 00:31:50,580 --> 00:31:52,640 might have been hidden inside his watch. 541 00:31:53,900 --> 00:31:55,620 So that's why he kept it so close. 542 00:31:59,440 --> 00:32:00,720 So you didn't know. 543 00:32:01,780 --> 00:32:03,700 Jake controlled the finances. 544 00:32:04,340 --> 00:32:05,660 He didn't tell me anything. 545 00:32:06,420 --> 00:32:11,240 I did not know where he kept his money, and even now, I don't care. Maybe it's 546 00:32:11,240 --> 00:32:12,240 for the best. 547 00:32:14,350 --> 00:32:16,410 I was really young when I married Jake. 548 00:32:19,270 --> 00:32:23,330 And I spent a lot of time making excuses for him. 549 00:32:25,210 --> 00:32:26,290 Even to myself. 550 00:32:29,110 --> 00:32:32,090 I did not text James Endicott. 551 00:32:32,630 --> 00:32:34,470 And I did not kill my husband. 552 00:32:35,570 --> 00:32:36,970 You have to believe me. 553 00:32:43,500 --> 00:32:44,500 Get this. 554 00:32:44,620 --> 00:32:49,240 Endicott's business computer showed a classic data pipeline, meaning 555 00:32:49,240 --> 00:32:50,560 AI isn't an AI. 556 00:32:50,920 --> 00:32:55,420 James Endicott was fooling investors into thinking that his AI platform could 557 00:32:55,420 --> 00:32:58,280 write computer software without using any programmers. 558 00:32:59,020 --> 00:33:02,020 You're saying it doesn't work? I'm saying the whole thing's a scam. 559 00:33:03,140 --> 00:33:07,260 You put in a request to Waterfront AI, it then gets forwarded all the way to 560 00:33:07,260 --> 00:33:11,260 India, where a couple hundred programmers get to work writing the 561 00:33:11,560 --> 00:33:13,740 Doesn't that defeat the whole purpose of calling it AI? 562 00:33:14,060 --> 00:33:17,560 Absolutely. He can maybe fool one investor at a time, but that's not 563 00:33:17,560 --> 00:33:21,280 sustainable. His game had to be getting investment capital, then disappearing, 564 00:33:21,320 --> 00:33:23,940 and the investors are left holding the bag. 565 00:33:25,260 --> 00:33:28,600 So did Kaufman figure this out? Is that why he wouldn't close on the deal? 566 00:33:29,180 --> 00:33:32,440 I don't know. Either that, or it's because Endicott was hitting on his 567 00:33:32,800 --> 00:33:33,800 Yeah, yeah. 568 00:33:34,520 --> 00:33:38,420 I don't know. I still can't believe that Kaufman's wife was involved. She seems 569 00:33:38,420 --> 00:33:39,420 genuine. 570 00:33:41,680 --> 00:33:44,040 Jesse, can you pull up the history of Andrea's phone? 571 00:33:44,800 --> 00:33:47,600 Yeah. How does she log into her phone? 572 00:33:47,960 --> 00:33:48,980 Well, okay. 573 00:33:49,320 --> 00:33:52,520 She either uses a fingerprint ID or a PIN number. Why? 574 00:33:52,800 --> 00:33:56,780 Captain Michelle said that Veronica was with Andrea around the time that the 575 00:33:56,780 --> 00:33:57,780 text message was sent. 576 00:33:57,920 --> 00:33:59,220 Did she log in with her fingerprint? 577 00:33:59,580 --> 00:34:05,280 Well, she usually logs in with her fingerprint, but that time, she used a 578 00:34:05,280 --> 00:34:06,280 number. 579 00:34:07,860 --> 00:34:09,060 Veronica told us. 580 00:34:09,440 --> 00:34:13,580 that neither Kaufman or his wife understood tech, that she even had to 581 00:34:13,580 --> 00:34:16,580 phones for them. At which point, Veronica could have set up the pen. 582 00:34:17,800 --> 00:34:22,340 So you're saying that Veronica accessed Andrea's phone and then sent that text 583 00:34:22,340 --> 00:34:25,920 message to Incriminator. Think about it. Veronica is the tech expert. 584 00:34:26,199 --> 00:34:28,960 How would she have missed realizing that Endicott's company was a scam? 585 00:34:29,199 --> 00:34:30,860 She wouldn't, unless she was part of the scam. 586 00:34:32,300 --> 00:34:35,100 So, after Endicott left the boat... 587 00:34:37,570 --> 00:34:40,969 Veronica waited for Andrea to doze off and then used Andrea's phone to send a 588 00:34:40,969 --> 00:34:42,050 text message to Endicott. 589 00:34:44,590 --> 00:34:48,030 Throwing shade on Andrea and Endicott in case you need to throw suspicion on 590 00:34:48,030 --> 00:34:52,770 herself. And then when we were closing in, she killed Endicott. Yeah, okay. But 591 00:34:52,770 --> 00:34:53,810 here's the million dollar question. 592 00:34:54,350 --> 00:34:55,350 Where's the watch? 593 00:34:55,590 --> 00:34:57,290 I think we'll find it where we started off. 594 00:34:57,590 --> 00:34:58,590 With the deckhand. 595 00:35:01,450 --> 00:35:02,450 Playing Selby. 596 00:35:11,240 --> 00:35:12,240 That's interesting. 597 00:35:12,460 --> 00:35:15,920 Veronica wanted Endicott to kill Kaufman and then take the watch, but it was 598 00:35:15,920 --> 00:35:17,020 gone by the time he got there. 599 00:35:17,260 --> 00:35:19,800 Okay, so Blaine didn't kill Kaufman, but he stole the watch. 600 00:35:20,140 --> 00:35:22,300 And that's why Veronica trashed Blaine's apartment. 601 00:35:22,720 --> 00:35:24,280 But she didn't find the watch. 602 00:35:24,720 --> 00:35:26,200 Why didn't Rex find it there either? 603 00:35:27,040 --> 00:35:30,740 Well, I think we need to find the answer to that fast. 604 00:35:31,080 --> 00:35:33,900 If Blaine has the watch, he's next on the hit list. 605 00:35:36,460 --> 00:35:38,620 Blaine Selby? That's JPD again. 606 00:36:21,029 --> 00:36:22,029 Yeah. Come on. 607 00:36:24,550 --> 00:36:25,550 Good work. 608 00:36:27,390 --> 00:36:29,930 Jesse, Blaine's in the wind. 609 00:36:30,550 --> 00:36:32,410 I need you and Sarah to pick up Carly Nelson. 610 00:36:32,810 --> 00:36:35,370 I think Blaine and Carly are in this thing together. 611 00:36:37,290 --> 00:36:38,510 I didn't do anything. 612 00:36:38,810 --> 00:36:41,690 Oh, we'd like to believe you, Carly, but you haven't been fully honest with us. 613 00:36:41,830 --> 00:36:46,450 I told you, I didn't know anything about the murder. You didn't tell us about 614 00:36:46,450 --> 00:36:47,670 your relationship with Blaine. 615 00:36:51,470 --> 00:36:52,810 We found this in Blaine's apartment. 616 00:36:56,910 --> 00:36:58,950 She gave it to me a couple weeks ago. 617 00:37:00,730 --> 00:37:02,690 He said it was our one month anniversary. 618 00:37:05,370 --> 00:37:08,910 I didn't tell anyone. 619 00:37:09,390 --> 00:37:13,350 Captain Michelle doesn't allow fraternizing among the crew. You knew 620 00:37:13,350 --> 00:37:15,790 Blaine was after the murder and you didn't tell us. 621 00:37:16,270 --> 00:37:20,590 I wanted to believe him when he said he just ran because he saw the body. 622 00:37:23,240 --> 00:37:26,140 Yeah, I asked him if it was about Kaufman's watch. 623 00:37:28,300 --> 00:37:29,300 He wouldn't say. 624 00:37:30,820 --> 00:37:36,340 But I knew that he had the watch or that he knew where it is. 625 00:37:37,540 --> 00:37:39,740 So will he be contacting you when he gets it? 626 00:37:41,280 --> 00:37:42,280 We're done. 627 00:37:42,360 --> 00:37:45,780 Yeah, I didn't want to be a part of whatever it was he was doing. 628 00:37:47,620 --> 00:37:50,900 I told him that I found out that it was a fake and there was something valuable 629 00:37:50,900 --> 00:37:51,900 inside it. 630 00:37:51,920 --> 00:37:55,500 He seemed surprised, but even more determined to get it when he could. 631 00:37:55,780 --> 00:37:57,340 But I wasn't involved. 632 00:37:57,760 --> 00:37:59,280 It's like I told Miss Goodwin. 633 00:38:00,340 --> 00:38:01,340 Hold on. 634 00:38:01,780 --> 00:38:04,100 You told Veronica that Blaine had the watch? 635 00:38:04,320 --> 00:38:05,760 She asked me flat out. 636 00:38:07,140 --> 00:38:10,900 She knew about me and Blaine being together, and she told me what was in 637 00:38:10,900 --> 00:38:11,900 watch. 638 00:38:12,220 --> 00:38:13,560 Do you know where Blaine is now? 639 00:38:17,020 --> 00:38:18,920 He wanted to go away. 640 00:38:20,710 --> 00:38:23,130 But it felt like he was waiting until he could get the watch. 641 00:38:27,970 --> 00:38:30,890 What's your take on Carly? Do you believe her, that she wasn't involved? 642 00:38:31,130 --> 00:38:32,089 I do. 643 00:38:32,090 --> 00:38:35,610 I mean, she's broken up about the relationship with Blaine, but she shut 644 00:38:35,610 --> 00:38:36,810 down when she found out about the theft. 645 00:38:37,090 --> 00:38:40,130 Well, Veronica's in the wind, too. She didn't even check out of her hotel. She 646 00:38:40,130 --> 00:38:41,130 just disappeared. 647 00:38:41,970 --> 00:38:42,990 Where does that leave us? 648 00:38:43,330 --> 00:38:45,490 Well, the two suspects are still searching for the watch. 649 00:38:45,710 --> 00:38:47,650 And how can we be sure that one of them doesn't have it already? 650 00:38:48,200 --> 00:38:51,800 Well, Carly did say that Blaine was waiting around for some reason, but if 651 00:38:51,800 --> 00:38:53,160 took it, why not just run? 652 00:38:53,920 --> 00:38:55,380 Maybe because of where it was hidden? 653 00:38:55,740 --> 00:38:59,120 Or where does one hide an expensive -looking watch and hope that it'll be 654 00:38:59,120 --> 00:39:01,580 when you come back? Carly said that he couldn't go back right away. 655 00:39:02,760 --> 00:39:04,360 Maybe because it was a crime scene. 656 00:39:05,420 --> 00:39:09,100 And we have seen Blaine running away from the marina. 657 00:39:09,660 --> 00:39:11,280 What if the watch didn't? 658 00:39:11,660 --> 00:39:12,860 What, you think it's on the boat? 659 00:39:13,660 --> 00:39:14,840 It was already searched. 660 00:39:15,120 --> 00:39:16,120 Our best bet. 661 00:39:16,380 --> 00:39:17,900 It's letting Blaine lead us to him. 662 00:39:18,620 --> 00:39:19,680 He'll go back to the boat. 663 00:39:19,980 --> 00:39:22,800 We just have to make sure we get to him before Veronica does. 664 00:39:23,800 --> 00:39:25,780 Otherwise, we're going to have another homicide on our hands. 665 00:39:42,440 --> 00:39:44,440 I can't believe it was there all along. 666 00:39:45,650 --> 00:39:46,650 Ms. Goodwin. 667 00:39:47,290 --> 00:39:48,290 Hello, Blaine. 668 00:39:48,390 --> 00:39:53,030 I just, I forgot some stuff here and I was coming back for it. I'm sure you 669 00:39:53,230 --> 00:39:54,230 Open the bag. 670 00:40:05,710 --> 00:40:10,950 I swear to you, I didn't kill him. 671 00:40:11,910 --> 00:40:14,150 I don't need details. Give me the watch. 672 00:40:15,600 --> 00:40:16,600 Let him finish. 673 00:40:17,400 --> 00:40:18,560 I'm all about the detail. 674 00:40:19,580 --> 00:40:23,080 Stay where you are. 675 00:40:26,440 --> 00:40:27,800 So what's your play now, Veronica? 676 00:40:29,180 --> 00:40:30,180 You gonna kill her? 677 00:40:30,480 --> 00:40:33,100 For what's on that watch? I've already killed for it. 678 00:40:34,160 --> 00:40:36,820 I needed to get away from Kaufman. 679 00:40:37,440 --> 00:40:39,400 I knew where Kaufman's money was. 680 00:40:39,900 --> 00:40:43,000 And when it looked like the deal wasn't going to happen, I already had a plan 681 00:40:43,000 --> 00:40:46,820 with Endicott to take the money by more direct means. 682 00:40:47,120 --> 00:40:48,400 Meaning Endicott would kill him? 683 00:40:48,640 --> 00:40:49,640 Mm -hmm. 684 00:40:51,920 --> 00:40:53,480 But why kill Endicott? 685 00:40:54,720 --> 00:40:58,520 He used his cousin's boat to sneak onto the yacht. It was only a matter of time 686 00:40:58,520 --> 00:40:59,660 before you caught up with him. 687 00:41:00,540 --> 00:41:06,060 Now I am going to get out of here, and I would advise you not to follow me. 688 00:41:06,300 --> 00:41:07,900 You can't think you're going to get away. 689 00:41:10,170 --> 00:41:11,670 Detective, I'm already gone. 690 00:41:17,130 --> 00:41:22,130 Way to go, Rex! 691 00:41:27,630 --> 00:41:30,410 You know, I gotta say, I'm impressed with Veronica's planning. 692 00:41:30,950 --> 00:41:33,370 I mean, her terrible, murderous planning. 693 00:41:33,690 --> 00:41:36,870 Well, I spoke to the Crown Attorney, and she assured me that she'll have several 694 00:41:36,870 --> 00:41:38,330 years to work on any future plans. 695 00:41:38,860 --> 00:41:39,940 What about Kaufman's widow? 696 00:41:40,620 --> 00:41:44,180 Kaufman's watch and the fortune incited her, so I guess she'll figure it out. 697 00:41:44,400 --> 00:41:45,460 I bet she will. 698 00:41:45,860 --> 00:41:49,300 Yeah, you'll have to excuse it. I think Rex would like to say his goodbyes. 699 00:41:51,220 --> 00:41:52,220 Rex? 700 00:41:55,020 --> 00:41:56,120 Welcome back, Rex. 701 00:41:58,140 --> 00:41:59,140 Hey, Detective. 702 00:41:59,280 --> 00:42:00,280 Hey, Captain Michelle. 703 00:42:00,360 --> 00:42:01,360 Both released. 704 00:42:01,640 --> 00:42:02,680 They're clear to depart. 705 00:42:02,940 --> 00:42:04,380 You know, that's one for the book. 706 00:42:04,780 --> 00:42:06,160 We'll never forget that charter. 707 00:42:06,420 --> 00:42:07,840 Yeah, I think we'll all remember this one. 708 00:42:08,170 --> 00:42:11,670 Yeah. Hope you have better luck with your next crew. Trust me, it's always a 709 00:42:11,670 --> 00:42:12,670 challenge. I bet. 710 00:42:13,430 --> 00:42:16,770 Speaking of, I want to thank you for your help in taking down Veronica 711 00:42:17,010 --> 00:42:17,669 Of course. 712 00:42:17,670 --> 00:42:19,450 Not many people would engage with an armed killer. 713 00:42:19,750 --> 00:42:22,370 You know, not many people are faced with pirates in the Red Sea. 714 00:42:23,290 --> 00:42:25,050 But that's part of the business, isn't it? 715 00:42:26,850 --> 00:42:31,210 So, you're a captain, now a crime fighter. Is there anything that you 716 00:42:32,050 --> 00:42:35,810 Well, now that you've mentioned it, I'm not entirely sure I can get your partner 717 00:42:35,810 --> 00:42:36,810 off my boat. 718 00:42:40,710 --> 00:42:41,710 Sorry about that. 719 00:42:42,450 --> 00:42:43,770 Yeah, he looks kind of good up there. 720 00:42:43,990 --> 00:42:44,990 Yeah. 721 00:42:46,030 --> 00:42:47,030 He can stay. 722 00:42:47,890 --> 00:42:54,670 Next time on Hudson and Rack. Here's your man. I'm about to make a big 723 00:42:54,670 --> 00:42:58,330 announcement. Something that will affect you all. Willem Devereaux, patriarch of 724 00:42:58,330 --> 00:43:01,310 Devereaux Distillery, found dead. Willem was suffering from congestive heart 725 00:43:01,310 --> 00:43:04,010 failure. That makes you wonder who else might have known. And why he would kill 726 00:43:04,010 --> 00:43:06,490 a man who was on his way out already. Someone killed your father. 727 00:43:06,780 --> 00:43:09,940 And they may have been motivated by his sudden intention to change as well. One 728 00:43:09,940 --> 00:43:13,780 told Grant that a new ingredient in the gin changed everything. He wouldn't even 729 00:43:13,780 --> 00:43:15,380 tell me what was in it. 730 00:43:15,600 --> 00:43:18,760 Unique botanical. The lab could isolate it, but, I mean, it would take weeks. 731 00:43:18,920 --> 00:43:20,840 There is a quicker way. Let's put Rex to the test. 60592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.