Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,070 --> 00:00:22,210
Oh, my God, Tia.
2
00:00:22,710 --> 00:00:24,830
Let me help you. Let me help you.
3
00:00:25,690 --> 00:00:26,690
Thank you.
4
00:01:10,030 --> 00:01:11,570
We are here to help.
5
00:01:12,290 --> 00:01:14,350
We are here to help.
6
00:01:14,790 --> 00:01:17,710
We are here to help.
7
00:01:19,390 --> 00:01:24,110
Stop! I'm not going into another October
-Fest number, Farrah.
8
00:01:24,350 --> 00:01:28,050
Attention all units, we have a 10 -43
woman on the tracks at 159th Street
9
00:01:28,050 --> 00:01:31,470
Station. Detach to unit 240, which you
blocked away.
10
00:01:39,120 --> 00:01:40,120
I hit the brakes. What?
11
00:01:40,620 --> 00:01:41,620
She's under there.
12
00:01:42,260 --> 00:01:43,260
Ma 'am?
13
00:01:43,300 --> 00:01:44,300
Can you hear me?
14
00:01:46,940 --> 00:01:47,940
Status?
15
00:01:47,980 --> 00:01:48,980
Glaceration's active bleeding.
16
00:01:49,460 --> 00:01:51,000
Need to call transit to shut down the
electricity.
17
00:01:52,200 --> 00:01:53,380
Whoa, whoa, whoa. What are you doing?
18
00:01:53,840 --> 00:01:56,500
There's over 600 volts of direct current
down there. You touch that third rail,
19
00:01:56,500 --> 00:01:57,500
you're dead.
20
00:01:59,920 --> 00:02:02,380
Come on, Katie. If she touches that
third rail while you're pulling her out,
21
00:02:02,440 --> 00:02:03,440
you'll both be electrocuted.
22
00:02:05,400 --> 00:02:06,400
You can hear me?
23
00:02:07,480 --> 00:02:08,480
Don't move.
24
00:02:09,270 --> 00:02:10,270
Don't move.
25
00:02:18,070 --> 00:02:19,070
Don't move.
26
00:02:24,110 --> 00:02:25,110
You got it?
27
00:02:28,270 --> 00:02:29,270
Pulse is ready.
28
00:02:29,290 --> 00:02:30,670
Maintain total spine protection.
29
00:02:30,890 --> 00:02:32,190
Flat on board. Let's go.
30
00:02:47,180 --> 00:02:49,780
Ding dong, the witch is retired, Carol.
31
00:02:50,320 --> 00:02:53,520
To be clear, you're referring to your
mother? I'm referring to the former
32
00:02:53,520 --> 00:02:57,040
who questioned my every move, my every
test, pushed patient turnover over
33
00:02:57,040 --> 00:02:57,839
patient care.
34
00:02:57,840 --> 00:03:01,140
And so will whoever they bring in next
book as part of the job. I really always
35
00:03:01,140 --> 00:03:02,740
thought you'd make an amazing chief.
36
00:03:03,280 --> 00:03:05,120
Really? Because then I could do whatever
I wanted.
37
00:03:06,500 --> 00:03:08,320
You are in for a rude awakening.
38
00:03:08,700 --> 00:03:12,060
The wicked witch coddled you, and
whoever they bring in next will not
39
00:03:12,060 --> 00:03:13,820
to kick your butt all the way back to
Kansas.
40
00:03:14,460 --> 00:03:15,940
Maybe I should be the next chief then.
41
00:03:20,530 --> 00:03:21,530
Oh, it's the ED.
42
00:03:22,250 --> 00:03:25,910
TTA, train versus head, co -trauma with
head injury, ETA, two minutes.
43
00:03:26,490 --> 00:03:28,090
I bet Katie's bringing her in.
44
00:03:28,690 --> 00:03:29,690
You go.
45
00:03:29,710 --> 00:03:30,710
Let me know if you need backup.
46
00:03:31,150 --> 00:03:32,150
Thank you.
47
00:03:44,390 --> 00:03:46,690
Trauma patient coming through. Move,
move, move. Get out of the way.
48
00:03:47,670 --> 00:03:48,670
They're here.
49
00:03:50,380 --> 00:03:53,500
Probable head bleed, multiple
lacerations, unresponsive at the scene.
50
00:03:53,500 --> 00:03:55,660
set of access, vitals, blood, and airway
ready.
51
00:03:56,080 --> 00:03:58,060
On my count, three, two, one, lift.
52
00:03:58,640 --> 00:04:01,340
Somebody call Neuro, get Dr. Wolf in
here now. You're bleeding.
53
00:04:01,820 --> 00:04:02,820
It's just a cut.
54
00:04:03,860 --> 00:04:04,860
I'm fine.
55
00:04:05,880 --> 00:04:07,120
Just focus on your patient.
56
00:04:09,460 --> 00:04:12,440
Everyone step away from the head of the
bed. This woman needs to be oxygenated
57
00:04:12,440 --> 00:04:14,140
before anything else or she'll die.
58
00:04:14,700 --> 00:04:18,180
They told me it sucks now. I need a
bougie on backup. Her neck cannot flex
59
00:04:18,180 --> 00:04:21,040
inch. Nash, prep me a 6 -0 in case I
need a crike. I can do airway.
60
00:04:21,880 --> 00:04:22,880
I'm ready.
61
00:04:23,340 --> 00:04:25,600
You get one shot, and then I take over.
Cool?
62
00:04:29,540 --> 00:04:31,560
Yeah. Jaw's loose. Go for it. Now.
63
00:04:34,640 --> 00:04:35,640
That's 60.
64
00:04:36,560 --> 00:04:37,560
55.
65
00:04:39,040 --> 00:04:41,180
50. Okay. I see cords.
66
00:04:41,760 --> 00:04:42,760
Two, please.
67
00:04:57,000 --> 00:04:58,040
Condensation. Color change.
68
00:05:00,160 --> 00:05:01,480
Yes! You nailed it.
69
00:05:02,260 --> 00:05:03,260
Let's bag her up.
70
00:05:03,600 --> 00:05:04,960
Dr. Wolf, CT is next.
71
00:05:05,460 --> 00:05:06,520
Hyperventilator, get Manitou running.
72
00:05:07,080 --> 00:05:09,080
Great work stabilizing her, everyone.
73
00:05:10,640 --> 00:05:13,840
Dr. Nichols, do you want to review her
fast -vulture sound images? Let's get
74
00:05:13,840 --> 00:05:14,840
to CT, then straight to the OR.
75
00:05:15,360 --> 00:05:17,840
Wheels are in motion. Gentlemen, move,
move, move!
76
00:05:21,800 --> 00:05:24,020
And that is why I Uber.
77
00:05:24,570 --> 00:05:27,870
Yeah, I clicked onto the tracks as
probably my second number one fear.
78
00:05:28,290 --> 00:05:29,570
What's your first number one fear?
79
00:05:30,390 --> 00:05:31,390
I don't know.
80
00:05:31,630 --> 00:05:35,370
And that is what scares me the most. The
opposite to do a track, because word on
81
00:05:35,370 --> 00:05:38,630
the street is that your girlfriend
jumped on the tracks before they turned
82
00:05:38,630 --> 00:05:39,630
the electricity.
83
00:05:40,430 --> 00:05:41,430
Katie did what now?
84
00:05:41,530 --> 00:05:44,330
It was foolhardy to be sure, but she
definitely saved that woman's life. If
85
00:05:44,330 --> 00:05:46,610
she'd been brought in even a few minutes
later, she wouldn't have survived.
86
00:05:47,030 --> 00:05:48,030
Wow.
87
00:05:48,360 --> 00:05:51,240
How does it feel to have a literal hero
as a girlfriend?
88
00:05:51,940 --> 00:05:54,600
Active service is one of my love
languages.
89
00:05:55,260 --> 00:05:57,840
Dan, I think your baby mom is here. Hey,
90
00:05:58,980 --> 00:06:02,060
Michelle. Is Liam all right? No, he's
fine.
91
00:06:02,300 --> 00:06:06,680
I'm here for work. I got a new case, but
it's complicated, and I think it
92
00:06:06,680 --> 00:06:08,200
requires more than a social worker.
93
00:06:09,260 --> 00:06:10,300
I need your help.
94
00:06:13,230 --> 00:06:18,390
His name is Adam. He has severe autism,
and I can't tell you much more because I
95
00:06:18,390 --> 00:06:21,370
was just assigned to his case a couple
hours ago, and the police brought him in
96
00:06:21,370 --> 00:06:22,370
for questioning.
97
00:06:22,390 --> 00:06:26,430
That woman who was pushed on the subway,
Gloria Marcano, she's Adam's caregiver.
98
00:06:26,730 --> 00:06:29,770
And the police think he may have pushed
her? They don't have any CCTV footage
99
00:06:29,770 --> 00:06:34,070
yet, but witnesses say only Adam and
Gloria were on the platform, making him
100
00:06:34,070 --> 00:06:35,070
their prime suspect.
101
00:06:35,330 --> 00:06:36,690
But Adam's non -speaking.
102
00:06:37,130 --> 00:06:40,870
From what I've seen, the courts are so
poorly designed for people like him. He
103
00:06:40,870 --> 00:06:42,410
won't be able to properly defend
himself.
104
00:06:42,940 --> 00:06:44,260
How did he get that bruise on his
forehead?
105
00:06:44,480 --> 00:06:46,600
He did that to himself while in custody.
106
00:06:47,780 --> 00:06:50,120
He's been extremely agitated since the
accident.
107
00:06:50,380 --> 00:06:53,580
I'm sure being in a police station
didn't help. I'm not sure a hospital is
108
00:06:53,580 --> 00:06:57,060
better. I agree, but Adam was getting
worse by the minute, so I convinced the
109
00:06:57,060 --> 00:06:59,160
cops to let me bring him here for a
medical evaluation.
110
00:06:59,440 --> 00:07:01,320
That felt like the only card I could
play.
111
00:07:01,560 --> 00:07:04,280
You did the right thing. Do you know if
he lost consciousness from the head
112
00:07:04,280 --> 00:07:05,340
injury? I don't think so.
113
00:07:05,980 --> 00:07:09,480
I'm just worried what's going to happen
to him if he goes back to the station.
114
00:07:10,220 --> 00:07:13,220
If he can't communicate what happened on
the platform, he's going to be
115
00:07:13,220 --> 00:07:14,220
officially charged.
116
00:07:19,800 --> 00:07:20,940
Hey, Adam.
117
00:07:23,960 --> 00:07:25,400
My name is Dr. Wolf.
118
00:07:29,720 --> 00:07:30,760
We're going to help you.
119
00:07:36,260 --> 00:07:37,500
Communication is key.
120
00:07:38,140 --> 00:07:42,280
But you just met Adam only a few hours
ago? So often we only meet these kids in
121
00:07:42,280 --> 00:07:43,280
crisis.
122
00:07:43,480 --> 00:07:47,780
His mom died in his teens. He went into
foster care and is now in a group home,
123
00:07:47,880 --> 00:07:48,719
one of the good ones.
124
00:07:48,720 --> 00:07:49,800
That's here he's not speaking?
125
00:07:50,020 --> 00:07:51,840
He is, which doesn't mean that he never
speaks.
126
00:07:52,040 --> 00:07:54,340
Yeah, just that talking isn't his
primary mode of communication.
127
00:07:54,620 --> 00:07:58,580
So what is? Well, that's the challenge.
He used a communication device years
128
00:07:58,580 --> 00:08:02,920
back, but mostly gave it up in the group
home. He's become completely reliant on
129
00:08:02,920 --> 00:08:05,040
Gloria. He won't let anyone he doesn't
know near him.
130
00:08:05,610 --> 00:08:09,430
At the police station, when I tried
talking to him, he became extremely
131
00:08:09,430 --> 00:08:15,390
agitated. Okay, well, this will be
Adam's quiet room for the day. No other
132
00:08:15,390 --> 00:08:19,150
patients will be allowed in here. We
need to gain Adam's trust to allow you
133
00:08:19,150 --> 00:08:20,390
examine him more.
134
00:08:20,990 --> 00:08:21,990
What is this?
135
00:08:22,070 --> 00:08:25,810
This is the Captain Brock's General's
tools for non -speaking patients.
136
00:08:26,960 --> 00:08:31,620
Okay, order a dozen new electronic AACs,
top of the line, spare no expense. Or
137
00:08:31,620 --> 00:08:35,620
it might be easier explaining to the new
chief why you ordered two new AACs.
138
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Two? Sounds good.
139
00:08:37,080 --> 00:08:40,200
Thank you, Dr. Marcus. Michelle, do you
want to bring Adam to the rec room?
140
00:08:40,320 --> 00:08:43,580
Sure. In the meantime, let's lose these
lab coats and stethoscope. The fewer
141
00:08:43,580 --> 00:08:44,580
triggers, the better.
142
00:08:49,160 --> 00:08:50,079
Damn, Rodriguez.
143
00:08:50,080 --> 00:08:52,560
The entire ER is talking about what you
did on the sixth train.
144
00:08:53,180 --> 00:08:54,700
Risking your life for a total stranger?
145
00:08:56,430 --> 00:08:57,990
That's just my job. Respect.
146
00:08:59,010 --> 00:09:00,010
Thanks.
147
00:09:01,250 --> 00:09:02,690
Was it your job?
148
00:09:03,490 --> 00:09:07,230
Was Max willing to take on the track?
Yeah, he lost rock, paper, scissors.
149
00:09:08,410 --> 00:09:09,610
Okay, I'm smaller.
150
00:09:09,870 --> 00:09:11,750
It's easier for me to squeeze into tight
spaces.
151
00:09:12,170 --> 00:09:16,990
Ah, and there was no way for them to
turn off the electricity for us. There
152
00:09:16,990 --> 00:09:20,290
no time. That woman was in danger.
153
00:09:21,070 --> 00:09:22,070
I had to respond.
154
00:09:23,690 --> 00:09:27,350
You know, I bet Dr. Thorne would love to
have someone as fearless as you on his
155
00:09:27,350 --> 00:09:31,850
team. I already know of a couple of VR
techs that used to be EMTs, and the work
156
00:09:31,850 --> 00:09:37,850
is just as thrilling. Plus, there's a
cute neuro -intern upstairs, and her
157
00:09:37,850 --> 00:09:39,250
would be banged. Yeah, it'd be.
158
00:09:39,790 --> 00:09:40,810
I'm an outdoor cat.
159
00:09:41,290 --> 00:09:44,010
No, I would be stir -crazy in the
hospital.
160
00:09:45,190 --> 00:09:46,190
Okay.
161
00:09:47,010 --> 00:09:48,010
We'll see you later?
162
00:09:49,850 --> 00:09:50,850
Yeah. Yeah.
163
00:10:10,860 --> 00:10:13,540
I'm Dr. Pierce, and this is Dr. Wolf.
164
00:10:14,440 --> 00:10:17,520
We know you've had a rough morning, and
we are here to help.
165
00:10:19,200 --> 00:10:24,300
You can use this board to communicate
with us anything that you would like.
166
00:10:24,560 --> 00:10:25,640
How does that sound?
167
00:10:29,660 --> 00:10:30,660
Hey, buddy.
168
00:10:31,260 --> 00:10:33,520
I heard that you hit your head.
169
00:10:34,040 --> 00:10:38,540
It looks like you hit it pretty hard. I
need to check you out just to make sure
170
00:10:38,540 --> 00:10:39,540
you're okay.
171
00:10:40,770 --> 00:10:41,870
May I examine you?
172
00:10:56,990 --> 00:11:02,370
Good thing that wasn't one of your brand
new top -of -the -line AACs.
173
00:11:02,850 --> 00:11:04,470
I'd argue that's why we need a dozen.
174
00:11:19,280 --> 00:11:23,060
Our patient thinks differently, so we
need to start thinking differently.
175
00:11:23,260 --> 00:11:27,340
Quick question. We have 20 patients on
consult, three LPs to do. How does Adam
176
00:11:27,340 --> 00:11:31,820
qualify as a neuropatient again? Non
-speaking is not an intrinsic trait of
177
00:11:31,820 --> 00:11:34,560
autism, but a coexisting condition with
neurological roots.
178
00:11:35,000 --> 00:11:38,300
But I believe the real answer to your
question, Dr. Porter, is that Adam needs
179
00:11:38,300 --> 00:11:39,079
our help.
180
00:11:39,080 --> 00:11:42,720
His caregiver is in surgery. There is no
one else who can advocate for him.
181
00:11:42,860 --> 00:11:46,500
There is a saying in the autistic
community, if you've met one person with
182
00:11:46,500 --> 00:11:48,580
autism, you've met one person with
autism.
183
00:11:49,280 --> 00:11:50,720
So how do we get to know Adam?
184
00:11:50,940 --> 00:11:52,860
He's still too dysregulated to engage.
185
00:11:53,320 --> 00:11:55,700
Converting the rec room was a great
start, but it's not enough.
186
00:11:56,000 --> 00:11:57,880
What else does he need to calm down?
187
00:11:58,100 --> 00:11:59,920
Well, the opposite of anxiety isn't
calm.
188
00:12:00,120 --> 00:12:01,019
It's trust.
189
00:12:01,020 --> 00:12:04,360
But there's no trust because we're not
speaking his language. He doesn't speak
190
00:12:04,360 --> 00:12:05,199
any language.
191
00:12:05,200 --> 00:12:09,200
Human beings have existed for six
million years. The spoken word was only
192
00:12:09,200 --> 00:12:13,480
developed 200 ,000 years ago. So for
millions of years, we communicated
193
00:12:13,480 --> 00:12:16,820
speaking. So we have to figure out how
Adam communicates.
194
00:12:17,050 --> 00:12:20,350
instead of trying to get him to
communicate like us. Here's what we do
195
00:12:20,730 --> 00:12:24,710
He's successfully putting that puzzle
together upside down, which means he is
196
00:12:24,710 --> 00:12:28,550
sharp kid. But the intense emotional
strain is cutting off any chance for
197
00:12:28,550 --> 00:12:33,650
communication. If we could get around
that somehow, understand what he's
198
00:12:33,650 --> 00:12:36,010
feeling...
199
00:12:36,010 --> 00:12:43,670
We're
200
00:12:43,670 --> 00:12:44,670
at the shot.
201
00:12:49,200 --> 00:12:51,760
Dr. Kinney, Dr. Dane, do you have a
minute?
202
00:12:52,620 --> 00:12:57,160
I wanted to apologize for pulling you
both into the Allison Whitaker case.
203
00:12:57,860 --> 00:13:00,800
I should have never asked you to help me
research one of my patients.
204
00:13:01,180 --> 00:13:02,580
It was unprofessional.
205
00:13:02,880 --> 00:13:05,440
Oh, well, apology accepted. And
unnecessary.
206
00:13:06,360 --> 00:13:10,320
Honestly, it's kind of wild Allison
reported to you. We do more questionable
207
00:13:10,320 --> 00:13:12,400
stuff with Wolfe every day, and he's
never been reported.
208
00:13:12,800 --> 00:13:14,140
Allison didn't report me.
209
00:13:14,440 --> 00:13:17,680
What? Was it someone from the hospital?
I'm going to stop you right there.
210
00:13:18,640 --> 00:13:22,940
It would be inappropriate to speculate.
I am making my amends and I'm moving
211
00:13:22,940 --> 00:13:23,939
along.
212
00:13:23,940 --> 00:13:25,540
Excuse me and thank you.
213
00:13:28,100 --> 00:13:30,020
Why would someone report Dr. Pierce?
214
00:13:30,920 --> 00:13:33,600
She made one mistake and they want to
get her fired?
215
00:13:33,840 --> 00:13:37,320
I know how much you love a whodunit, but
before you go full gumshoe, maybe we
216
00:13:37,320 --> 00:13:40,480
actually listen to Dr. Pierce and not do
anything that could lead to her hating
217
00:13:40,480 --> 00:13:43,880
us again. That was literally the most
harrowing day of my life. You're right.
218
00:13:46,240 --> 00:13:47,960
We'll keep this investigation between
us.
219
00:13:55,000 --> 00:13:57,160
Dr. Nichols, do you have a minute?
220
00:13:57,540 --> 00:14:00,180
They called me to the OR ten minutes
ago. I just wanted to check the status
221
00:14:00,180 --> 00:14:01,180
the woman from the subway.
222
00:14:01,440 --> 00:14:04,480
Oh, Dicey at the start, but she made it
through. I just dropped her off in the
223
00:14:04,480 --> 00:14:07,320
unit. When can we talk to her? I assume
you asked them to start weaning sedation
224
00:14:07,320 --> 00:14:09,580
as soon as they can? Of course, but as
you know, she could have significant
225
00:14:09,580 --> 00:14:12,360
deficits. And even if she doesn't, she
might not remember what happened. Sorry,
226
00:14:12,400 --> 00:14:15,920
speaking of talking, if you are avoiding
me at all because of that kiss, we
227
00:14:15,920 --> 00:14:18,580
don't ever have to talk about that
again. Or, you know, if you want to talk
228
00:14:18,580 --> 00:14:21,280
about it sometime, we can also have a...
Maybe, but I gotta...
229
00:14:26,090 --> 00:14:31,070
Adam, I'd like you to meet Dr. Marcus.
He has the unique ability to sense what
230
00:14:31,070 --> 00:14:32,070
others are feeling.
231
00:14:32,410 --> 00:14:36,130
He's going to help us better understand
what it is you need.
232
00:14:37,630 --> 00:14:38,930
Adam, are you hungry?
233
00:14:42,410 --> 00:14:43,450
Are you tired?
234
00:14:46,250 --> 00:14:47,770
Do you need to use the restroom?
235
00:14:51,450 --> 00:14:54,890
I can't really get a clear read.
236
00:14:55,780 --> 00:14:58,700
Usually when people are angry, it feels
like a headache.
237
00:14:59,120 --> 00:15:03,860
Fear is like a clenched chest or
shortness of breath. And if somebody's
238
00:15:03,860 --> 00:15:09,840
feels like a lump in my throat. But
Adam, I think he's feeling it all.
239
00:15:11,620 --> 00:15:12,620
Dr. Marcus.
240
00:15:47,600 --> 00:15:48,980
I think you can examine him now.
241
00:15:54,780 --> 00:15:56,280
That's a normal neuro exam.
242
00:15:57,480 --> 00:16:00,140
I think we can forego a CT scan.
243
00:16:00,500 --> 00:16:01,760
Hey, that's great news.
244
00:16:03,560 --> 00:16:06,600
Adam, we need to ask you a question.
245
00:16:07,520 --> 00:16:11,700
There was an accident earlier this
morning at the subway station.
246
00:16:12,620 --> 00:16:14,320
Did you push Floria?
247
00:16:17,330 --> 00:16:18,330
Say yeah.
248
00:16:18,810 --> 00:16:19,809
Say yeah.
249
00:16:19,810 --> 00:16:20,709
Say yeah.
250
00:16:20,710 --> 00:16:21,649
Say yeah.
251
00:16:21,650 --> 00:16:26,310
Say yeah. What is it? I don't know what
say yeah means, but I can tell you he's
252
00:16:26,310 --> 00:16:27,310
scared.
253
00:16:31,350 --> 00:16:33,310
Gloria is stabilized, but she's still
unconscious.
254
00:16:33,990 --> 00:16:37,350
We've cleared Adam medically, but we're
not done helping him. Once he leaves our
255
00:16:37,350 --> 00:16:39,770
care, it'll be too easy for others to
speak for him.
256
00:16:40,380 --> 00:16:44,100
But Adam deserves the opportunity to
tell his side of the story. And Zaya
257
00:16:44,100 --> 00:16:46,540
be the key to proving his innocence.
258
00:16:46,760 --> 00:16:48,560
Just because he's scared doesn't mean
he's innocent.
259
00:16:48,800 --> 00:16:51,700
I mean, he could be scared of going to
prison. But he trusts us enough to
260
00:16:51,700 --> 00:16:54,700
communicate with us. Let's honor that
trust by finding out what he's trying to
261
00:16:54,700 --> 00:16:56,380
say. And we have to do it fast.
262
00:16:56,580 --> 00:16:57,580
Maybe it's a name.
263
00:16:58,420 --> 00:17:00,400
Maybe he's asking for someone.
264
00:17:00,600 --> 00:17:03,740
Most of the people he interacts with are
at his group home. Could be someone
265
00:17:03,740 --> 00:17:05,500
there, someone they know. I buy that.
266
00:17:06,010 --> 00:17:09,790
First, we have to stall the police.
Carol, tell them we're running more
267
00:17:09,970 --> 00:17:12,890
Michelle, you and Van go to the group
home and see what you two can find out
268
00:17:12,890 --> 00:17:13,890
there.
269
00:17:14,569 --> 00:17:17,270
Wolf, I just got my job back.
270
00:17:17,569 --> 00:17:22,010
Now I'm here to fight for Adam just like
anyone else, but I'm not lying to the
271
00:17:22,010 --> 00:17:23,010
police.
272
00:17:23,030 --> 00:17:24,030
Fine, I'll do it.
273
00:17:25,250 --> 00:17:27,010
I had no problem making that call.
274
00:17:34,930 --> 00:17:38,240
Wolf? My bad. Excuse me, Dr. Thorne.
275
00:17:39,920 --> 00:17:41,420
Everything all right, Dr. Pierce?
276
00:17:41,740 --> 00:17:42,740
Yeah, I'm fine.
277
00:17:43,360 --> 00:17:44,360
Really?
278
00:17:44,820 --> 00:17:49,520
You see, I know you're the psych doc and
I'm just ED, but having spent over 90K
279
00:17:49,520 --> 00:17:53,420
on professional marriage counseling,
when a woman says she's fine, it usually
280
00:17:53,420 --> 00:17:55,460
stands for feelings I'm not expressing.
281
00:17:56,120 --> 00:17:59,580
Yeah? Yeah. And how did those counseling
sessions work out for you?
282
00:18:02,300 --> 00:18:04,680
You're a mean, mean lady, but I do love
our chat.
283
00:18:12,080 --> 00:18:13,240
This is Adam's face.
284
00:18:16,500 --> 00:18:17,500
Drawings are great.
285
00:18:17,700 --> 00:18:18,700
Mm -hmm.
286
00:18:19,840 --> 00:18:21,580
No way.
287
00:18:22,300 --> 00:18:26,040
Is this Dominic's? On Arthur F.? Our
first date.
288
00:18:27,220 --> 00:18:29,840
That was a pretty classy spot for two
college kids.
289
00:18:30,040 --> 00:18:32,820
Yeah, I mean, you know, just trying to
impress you.
290
00:18:33,540 --> 00:18:39,300
I remember that I was too nervous to eat
because you were too nervous to eat,
291
00:18:39,480 --> 00:18:41,560
so... You were trying to impress me?
292
00:18:42,090 --> 00:18:47,010
You were in med school. You were two
years older, and you were so, so
293
00:18:47,790 --> 00:18:48,790
Really?
294
00:18:49,990 --> 00:18:50,990
Years ago.
295
00:18:51,050 --> 00:18:52,390
Oh, yeah, of course. Not now.
296
00:18:52,730 --> 00:18:53,730
Well,
297
00:18:54,950 --> 00:18:55,950
you haven't changed at all.
298
00:18:56,210 --> 00:19:00,510
I mean, I feel like you don't age, but
it's neither here nor there. I can't
299
00:19:00,510 --> 00:19:01,510
believe this.
300
00:19:02,330 --> 00:19:03,950
Hi, I'm Michelle.
301
00:19:04,450 --> 00:19:07,110
I'm Adam's new caseworker. You must be
his roommate, Tom.
302
00:19:07,370 --> 00:19:09,630
You can't be in here. This is my
personal space.
303
00:19:10,310 --> 00:19:15,630
We're from Bronx General, and we're
actually here... We're actually here on
304
00:19:15,630 --> 00:19:17,230
top -secret mission.
305
00:19:20,790 --> 00:19:22,110
Really? How so?
306
00:19:22,570 --> 00:19:24,430
There's a code word we're trying to
crack.
307
00:19:24,910 --> 00:19:26,530
Adam keeps repeating a word.
308
00:19:26,950 --> 00:19:27,950
Say -ah.
309
00:19:28,070 --> 00:19:29,090
Do you know what that means?
310
00:19:29,750 --> 00:19:31,390
It does sound very mysterious.
311
00:19:33,390 --> 00:19:37,110
Sorry, I don't know what it means. But
if you do see Adam, please tell him I
312
00:19:37,110 --> 00:19:38,450
didn't touch any of his stuff, okay?
313
00:19:38,970 --> 00:19:42,810
I know it's his room, too, at least for
the next month.
314
00:19:43,050 --> 00:19:44,290
What happens in a month?
315
00:19:44,490 --> 00:19:45,490
He turns 26.
316
00:19:46,070 --> 00:19:48,490
And that's when services end. A Tremont,
right?
317
00:19:48,770 --> 00:19:51,870
Adam likes it here. He doesn't want to
leave.
318
00:19:52,330 --> 00:19:56,110
Last week, when Gloria took him to see a
new apartment, he got really upset.
319
00:19:56,630 --> 00:19:57,630
Really? What happened?
320
00:19:57,650 --> 00:20:02,670
I wasn't there, but it sounded like a
really big fight. You know, like... Like
321
00:20:02,670 --> 00:20:03,670
that.
322
00:20:09,420 --> 00:20:10,420
What about the sitter?
323
00:20:10,620 --> 00:20:14,820
Who? The sitter who was with Allison in
her hospital room? They were alone
324
00:20:14,820 --> 00:20:15,820
together for hours.
325
00:20:15,920 --> 00:20:17,740
Maybe she reported Dr. Pierce.
326
00:20:18,020 --> 00:20:22,960
Uh, I am leaning in, but how are you
going to... Oh, I think Jacob got her
327
00:20:22,960 --> 00:20:23,960
number.
328
00:20:26,200 --> 00:20:27,720
What's with the pep in her steps?
329
00:20:27,920 --> 00:20:30,220
Uh, she is starring in her very own
episode of True Detective.
330
00:20:30,480 --> 00:20:31,480
Oh.
331
00:20:33,280 --> 00:20:34,500
I brought you steam buns.
332
00:20:35,600 --> 00:20:38,280
You, uh, took off your bandage.
333
00:20:38,730 --> 00:20:40,490
Well, yeah, it was itchy. I couldn't
deal.
334
00:20:42,070 --> 00:20:44,770
Personally, I wouldn't risk sepsis, but
you do.
335
00:20:47,090 --> 00:20:49,570
I'm sorry, are you taking a bite?
336
00:20:51,030 --> 00:20:56,450
What happened here?
337
00:20:57,330 --> 00:20:58,330
Nothing.
338
00:20:58,730 --> 00:21:00,110
Everything's fine. Dr. Porter.
339
00:21:01,629 --> 00:21:04,590
You insist that he's a neuropatient. So
I was approaching him with some
340
00:21:04,590 --> 00:21:07,930
neuropsych eval questions when he
grabbed me. Next thing I know, he's
341
00:21:07,930 --> 00:21:11,170
to the ground. Dr. Wolf, it's Gloria.
She's waking up.
342
00:21:12,350 --> 00:21:13,350
Deal with it.
343
00:21:33,130 --> 00:21:34,390
I need critical response team now!
344
00:21:35,810 --> 00:21:38,730
What would
345
00:21:38,730 --> 00:21:44,170
cause a bleed like that?
346
00:21:45,530 --> 00:21:47,210
Certain there's no mediastinal injury?
347
00:21:47,810 --> 00:21:48,810
Doubt it.
348
00:21:49,070 --> 00:21:52,590
I mean, CT can miss small pulmonary
trauma, but she'd have other associated
349
00:21:52,590 --> 00:21:56,190
injuries. Any chance there were
complications with the intubation Dr.
350
00:21:56,190 --> 00:21:59,850
performed that could have caused
endotracheal trauma? 300 cc's of blood
351
00:21:59,850 --> 00:22:03,310
from a first -pass direct laryngoscopy
that he nailed and I supervised?
352
00:22:03,630 --> 00:22:04,630
No.
353
00:22:05,030 --> 00:22:08,070
Not every day an intern reassesses a
patient on their own time.
354
00:22:08,670 --> 00:22:10,390
She hasn't even been on his service
anymore.
355
00:22:11,530 --> 00:22:13,150
Good thing he caught the bleed in time.
356
00:22:14,770 --> 00:22:16,970
Yeah, uh, he's gonna be a good doctor.
357
00:22:17,899 --> 00:22:19,260
Finally, we agree on something.
358
00:22:23,260 --> 00:22:30,120
If Gloria dies, Adam's charges will go
359
00:22:30,120 --> 00:22:32,440
from attempted second -degree murder to
murder.
360
00:22:32,760 --> 00:22:35,680
The difference could be life in prison.
Hey, you're forgetting there's a third
361
00:22:35,680 --> 00:22:39,640
option, which is to find a way for Adam
to tell his side of the story and prove
362
00:22:39,640 --> 00:22:40,700
that he's actually innocent.
363
00:22:40,980 --> 00:22:44,520
I like that option best, but Adam's been
medically cleared. Well, if he doesn't
364
00:22:44,520 --> 00:22:45,900
need a doctor, he needs an attorney.
365
00:22:48,360 --> 00:22:49,580
We need to hide him in your office.
366
00:22:50,480 --> 00:22:53,300
What? The police are going to be here
any minute. We need more time. No.
367
00:22:53,780 --> 00:22:56,060
I'm not hiding a patient. Carol. Wolf.
368
00:22:56,600 --> 00:22:59,460
Do you have any idea what this week has
been like for me?
369
00:22:59,820 --> 00:23:04,180
I am constantly looking over my shoulder
wondering who here is most likely to
370
00:23:04,180 --> 00:23:09,180
report me. And it kills me that my one
mistake cost me a chance at making
371
00:23:10,240 --> 00:23:14,720
The last thing your mother said to me
was to look out for you. And Wolf, I was
372
00:23:14,720 --> 00:23:15,720
chief. I could have.
373
00:23:16,480 --> 00:23:17,780
But I can't now.
374
00:23:29,419 --> 00:23:30,960
Oh, sweet Jesus.
375
00:23:31,400 --> 00:23:35,620
Is Dr. Pierce the one with the beard
who's tripping balls on PCP at the
376
00:23:35,620 --> 00:23:37,420
hospital? Because that guy's a legend.
377
00:23:37,720 --> 00:23:41,800
That's Dr. Wolf, and no one reports him
for anything. Good. It's like, let him
378
00:23:41,800 --> 00:23:43,720
do his thing, people. He has a process,
and it's working.
379
00:23:44,020 --> 00:23:45,540
Thank you for proving my point.
380
00:23:47,500 --> 00:23:49,340
What do you know about Max?
381
00:23:49,930 --> 00:23:53,390
Katie's partner? Mm -hmm. I know he's
hot and single. Why, are you interested?
382
00:23:53,870 --> 00:23:54,870
I mean, maybe.
383
00:23:55,350 --> 00:24:00,130
But he's also the EMT who brought
Allison in with Dr. Pierce.
384
00:24:00,670 --> 00:24:01,770
Do you think he reported her?
385
00:24:02,210 --> 00:24:05,090
Max worked with Katie every day. I never
noticed that she was in chronic pain
386
00:24:05,090 --> 00:24:08,310
after being shot in the shoulder. He
doesn't exactly pick up on nuance. Also,
387
00:24:08,350 --> 00:24:11,510
why are you obsessing over this? Even
Dr. Pierce says that it was water under
388
00:24:11,510 --> 00:24:12,009
the bridge.
389
00:24:12,010 --> 00:24:13,410
That's just her way of coping.
390
00:24:13,950 --> 00:24:15,390
You know, someone did her dirty.
391
00:24:16,210 --> 00:24:19,350
Meanwhile, the CCP at the high...
392
00:24:44,809 --> 00:24:48,090
Okay, I hear you.
393
00:24:49,010 --> 00:24:54,270
And you're totally right. I usually am.
But I am going to get reported if I'm
394
00:24:54,270 --> 00:24:55,270
late to rounds one more time.
395
00:24:56,910 --> 00:24:59,610
What about Morris?
396
00:25:01,490 --> 00:25:02,670
Isn't it always the husband?
397
00:25:03,810 --> 00:25:06,310
How much of that previous conversation
did you hear?
398
00:25:07,870 --> 00:25:09,490
Enough to know we're on the same page.
399
00:25:12,750 --> 00:25:13,810
Oh, can I grab a minute?
400
00:25:14,490 --> 00:25:15,490
Dr. Wolfe.
401
00:25:16,050 --> 00:25:17,130
Excuse me, Dr. Kinney.
402
00:25:27,180 --> 00:25:31,200
How did it go? Not great. We learned
Adam and Gloria got in a pretty big
403
00:25:31,200 --> 00:25:31,919
last week.
404
00:25:31,920 --> 00:25:34,680
Adam's upset about having to move out of
the group home soon, and the police
405
00:25:34,680 --> 00:25:36,340
won't be far behind in finding that out,
too.
406
00:25:36,640 --> 00:25:38,020
And they'll try to use that as motive.
407
00:25:38,640 --> 00:25:39,640
Anything on Sayah?
408
00:25:39,800 --> 00:25:44,460
No one knew what it meant. He doesn't
have an iPad or an AAC device to help us
409
00:25:44,460 --> 00:25:46,280
ask him, either, so... And he pushed me.
410
00:25:46,900 --> 00:25:50,820
You gotta admit, the evidence is
mounting, Dr. Wolf. Why did he push you?
411
00:25:50,820 --> 00:25:53,760
fine when we left him. Did you provoke
him? Not at all.
412
00:25:54,000 --> 00:25:55,060
He came after me.
413
00:25:55,500 --> 00:25:57,280
Grabbing my coat like this and shoved
me.
414
00:25:57,860 --> 00:25:59,780
Just lucky there wasn't a train.
415
00:26:01,120 --> 00:26:05,460
What if he wasn't trying to shove you?
416
00:26:06,240 --> 00:26:07,860
What if... He wanted your pen.
417
00:26:13,540 --> 00:26:14,540
Nice job.
418
00:26:15,240 --> 00:26:16,740
Looks like this is what he needed.
419
00:26:19,040 --> 00:26:22,900
Are you aware of the possibility that we
might have just given Adam the tools to
420
00:26:22,900 --> 00:26:23,900
incriminate himself?
421
00:26:25,129 --> 00:26:26,129
Say ya.
422
00:26:30,370 --> 00:26:31,370
Any guesses?
423
00:26:31,530 --> 00:26:33,830
Looks more like a Rorschach test than a
clue to me.
424
00:26:34,090 --> 00:26:37,370
What does it say about me that I see my
mother? In Adam's defense, his artwork
425
00:26:37,370 --> 00:26:38,710
at the tree mile was way better.
426
00:26:39,730 --> 00:26:40,469
Say ya.
427
00:26:40,470 --> 00:26:42,290
Say ya. Say ya. Say ya.
428
00:26:43,710 --> 00:26:44,710
Adam Mill.
429
00:26:45,250 --> 00:26:49,570
Oh, uh, hi. I'm Adam's doctor. Thank you
for coming down, but I can't in good
430
00:26:49,570 --> 00:26:52,850
faith release my patient, yet we still
have further testing. We have a warrant
431
00:26:52,850 --> 00:26:53,850
for his arrest.
432
00:26:54,280 --> 00:26:55,720
Officer, is cuffing necessary?
433
00:26:56,120 --> 00:26:56,879
Yes, it is.
434
00:26:56,880 --> 00:27:00,400
You just got the subway footage of him
running away from the crime scene,
435
00:27:00,560 --> 00:27:02,760
He's a flight risk. Flight risk? He's
hospitalized.
436
00:27:03,280 --> 00:27:07,800
This is unconscionable. The rights
remain silent. Anything you say can and
437
00:27:07,800 --> 00:27:08,800
be held against you.
438
00:27:09,840 --> 00:27:13,780
There you are. Hey.
439
00:27:14,140 --> 00:27:15,140
Hi.
440
00:27:15,400 --> 00:27:16,400
How you doing?
441
00:27:17,360 --> 00:27:18,360
I'm okay.
442
00:27:19,480 --> 00:27:20,860
Really worried about Adam.
443
00:27:21,200 --> 00:27:24,140
I'm going to head down to the station to
be there for whatever he needs next.
444
00:27:24,540 --> 00:27:25,540
Yeah.
445
00:27:25,920 --> 00:27:32,780
Look, I know things didn't turn out the
way we wanted it to, but seeing you
446
00:27:32,780 --> 00:27:36,800
in your element, I'm so impressed by
you.
447
00:27:37,260 --> 00:27:40,280
You're amazing at what you do, and you
care so much.
448
00:27:41,620 --> 00:27:45,960
I just wish that there was more that we
could have done to help you.
449
00:27:46,960 --> 00:27:47,960
Thank you.
450
00:27:49,130 --> 00:27:50,370
I know you did your best.
451
00:27:51,010 --> 00:27:52,010
Everybody did.
452
00:27:52,150 --> 00:27:53,150
Yeah.
453
00:28:00,050 --> 00:28:01,050
Thanks.
454
00:28:06,510 --> 00:28:11,590
And, um... Back at Adams, there was a
spark.
455
00:28:12,410 --> 00:28:15,070
I know you felt it. I mean, I did, too.
456
00:28:15,310 --> 00:28:17,230
Van, I'm not one of your nurses.
457
00:28:17,710 --> 00:28:20,830
I don't try to... Feel my feelings,
okay?
458
00:28:21,610 --> 00:28:24,990
Michelle, we were so good together once.
What happened?
459
00:28:25,250 --> 00:28:26,510
We didn't communicate.
460
00:28:30,910 --> 00:28:37,570
I did
461
00:28:37,570 --> 00:28:43,790
mean to tell you, I was making Liam
breakfast the other day, and he said my
462
00:28:43,790 --> 00:28:45,150
looked sus.
463
00:28:45,750 --> 00:28:48,940
What? How does he even know what sus
means?
464
00:28:49,200 --> 00:28:51,080
I thought you taught him. No, no.
465
00:28:52,360 --> 00:28:53,360
Okay.
466
00:28:54,260 --> 00:28:55,920
See you Saturday for drop -off?
467
00:28:56,260 --> 00:28:57,640
Yeah. See you then.
468
00:28:57,860 --> 00:28:58,860
Okay.
469
00:29:07,860 --> 00:29:08,860
Kitty?
470
00:29:20,720 --> 00:29:27,160
taking a nap hey i know i know i know
okay and i'm i'm
471
00:29:27,160 --> 00:29:33,060
freaking out over a nap i swear um i'm
freaking out because
472
00:29:33,060 --> 00:29:39,180
everybody thinks that
473
00:29:39,180 --> 00:29:44,920
what you did was brave but to me it was
474
00:29:44,920 --> 00:29:47,100
stupid
475
00:29:49,070 --> 00:29:50,170
It's thoughtless.
476
00:29:51,390 --> 00:29:53,650
I get that your job is dangerous.
477
00:29:54,890 --> 00:29:59,950
But you also take these reckless,
478
00:30:00,150 --> 00:30:03,430
unnecessary risks.
479
00:30:04,210 --> 00:30:08,730
Like, you don't value your own life.
480
00:30:11,230 --> 00:30:14,850
But then I am left imagining all of the
ways that I could lose you.
481
00:30:19,340 --> 00:30:20,840
reminds me of losing my sister.
482
00:30:24,160 --> 00:30:27,840
Oh, baby girl.
483
00:30:29,460 --> 00:30:33,040
I do what I do because I believe life is
precious.
484
00:30:36,440 --> 00:30:39,800
Whenever I see someone in danger, I
always think that could be someone seen.
485
00:30:41,820 --> 00:30:43,280
I have to save them.
486
00:30:48,560 --> 00:30:49,560
Because of you.
487
00:30:52,840 --> 00:30:53,280
Any
488
00:30:53,280 --> 00:31:02,660
progress
489
00:31:02,660 --> 00:31:06,380
on Gloria's past history, anything, can
tell us what's wrong with her? I
490
00:31:06,380 --> 00:31:09,700
contacted our GP for her last visit
three years ago, and all her blood work
491
00:31:09,700 --> 00:31:12,340
that appointment was unremarkable. And
yet she's having further hemoptysis.
492
00:31:12,400 --> 00:31:13,400
She's in renal failure.
493
00:31:13,780 --> 00:31:15,740
At this rate, Gloria is going to die.
494
00:31:17,290 --> 00:31:19,390
Let's review her CT with a chest
radiologist.
495
00:31:19,670 --> 00:31:20,970
Maybe we'll find it.
496
00:31:23,810 --> 00:31:25,490
I'm sorry, what did you just say?
497
00:31:26,990 --> 00:31:27,990
Huh?
498
00:31:29,240 --> 00:31:30,240
Say ah.
499
00:31:30,320 --> 00:31:32,480
Adam was saying say ah.
500
00:31:32,820 --> 00:31:36,120
Sorry, I still don't get it. Adam wants
us to test him for a stroke? No, he's
501
00:31:36,120 --> 00:31:39,560
trying to tell us Gloria is sick. Every
time we mention her name, he says say
502
00:31:39,560 --> 00:31:43,120
ah. We know Gloria is sick. Yeah, but he
also said it while he was drawing. So
503
00:31:43,120 --> 00:31:46,620
if say ah is him communicating that
Gloria is sick, then maybe what he was
504
00:31:46,620 --> 00:31:47,620
drawing is a symptom?
505
00:31:47,820 --> 00:31:48,820
You rang?
506
00:31:49,320 --> 00:31:50,320
Quick, don't think.
507
00:31:50,600 --> 00:31:51,600
What do you see?
508
00:31:51,740 --> 00:31:52,740
A butterfly.
509
00:31:53,710 --> 00:31:55,110
That would explain the hemoptysis.
510
00:31:55,350 --> 00:31:58,810
And the kidney failure. What was? She
needs steroids and fast.
511
00:32:03,590 --> 00:32:05,490
It is so good to see you awake.
512
00:32:06,790 --> 00:32:07,790
What happened?
513
00:32:10,630 --> 00:32:12,530
There was an incident in the subway.
514
00:32:13,270 --> 00:32:14,990
You were hit by a train.
515
00:32:15,290 --> 00:32:18,630
You needed surgery, but you are strong
and it looks like you're going to be
516
00:32:18,630 --> 00:32:19,630
okay.
517
00:32:20,680 --> 00:32:26,300
When the surgery was over, you were
still sick, and we weren't sure why
518
00:32:26,300 --> 00:32:30,460
discovered that you've been sick for a
while with something called lupus.
519
00:32:31,180 --> 00:32:34,460
We almost didn't catch it because we
thought that all of your symptoms were
520
00:32:34,460 --> 00:32:38,700
related to the subway accident, but
Adam's drawings cracked the case.
521
00:32:38,960 --> 00:32:44,420
He kept drawing a butterfly -shaped
rash, a unique feature of lupus.
522
00:32:44,860 --> 00:32:48,100
You don't have it right now, so we never
would have known about it.
523
00:32:49,100 --> 00:32:50,100
He drew my butterfly.
524
00:32:53,520 --> 00:32:58,580
He always knew that when he could see
the butterfly, that I wasn't feeling
525
00:32:58,580 --> 00:32:59,580
right.
526
00:33:01,320 --> 00:33:02,620
Where is he?
527
00:33:02,820 --> 00:33:03,820
Can I see him?
528
00:33:04,640 --> 00:33:05,840
He's not here.
529
00:33:07,520 --> 00:33:13,280
There's been some concern that he may
have pushed you onto the subway tracks.
530
00:33:14,460 --> 00:33:15,560
He's with the police.
531
00:33:22,410 --> 00:33:24,130
Do you remember what happened?
532
00:33:30,930 --> 00:33:37,430
Perfectly Adam
533
00:33:37,430 --> 00:33:43,810
hates the sound of the subway station He
534
00:33:43,810 --> 00:33:46,870
always has me lead the way
535
00:33:48,680 --> 00:33:54,480
And he stays a bit behind and he
sketches so he can stay calm while we
536
00:33:54,480 --> 00:33:55,480
the train.
537
00:33:56,720 --> 00:34:03,420
I remember that it was so hot and I felt
dizzy,
538
00:34:03,640 --> 00:34:06,820
sick. I didn't know what it was.
539
00:34:08,679 --> 00:34:14,260
He didn't push me.
540
00:34:14,520 --> 00:34:15,719
I fell.
541
00:34:16,360 --> 00:34:17,520
Adam was drunk.
542
00:34:17,739 --> 00:34:22,280
He did save you.
543
00:34:30,000 --> 00:34:35,580
Oh, you saved my life.
544
00:34:35,800 --> 00:34:37,260
Adam, do you know that?
545
00:34:46,500 --> 00:34:49,120
You want to go home? Me too.
546
00:34:49,320 --> 00:34:50,500
Back to the group home?
547
00:34:50,760 --> 00:34:53,380
No. He has aged out of there.
548
00:34:54,239 --> 00:34:58,820
We had a little fight about a week ago,
but we talked things out.
549
00:35:00,060 --> 00:35:01,940
Adam is moving in with me.
550
00:35:03,400 --> 00:35:08,280
The morning of the subway, we were
headed to meet with the lawyer.
551
00:35:10,420 --> 00:35:13,020
I'm going to be his guardian full time.
552
00:35:15,689 --> 00:35:17,670
You are coming home with me, Adam.
553
00:35:20,010 --> 00:35:21,410
Home is where the heart is.
554
00:35:22,530 --> 00:35:23,570
Well, you heard the woman.
555
00:35:24,930 --> 00:35:26,530
Let's get them home as soon as we can.
556
00:35:31,610 --> 00:35:35,310
There is
557
00:35:35,310 --> 00:35:42,150
chatter among the
558
00:35:42,150 --> 00:35:43,150
nurses. Mm -hmm.
559
00:35:43,500 --> 00:35:45,220
Don't act like you're not the biggest
gossip here.
560
00:35:45,940 --> 00:35:46,940
Come on.
561
00:35:47,960 --> 00:35:51,360
Apparently that Kenny girl, she's trying
to figure out who reported you.
562
00:35:52,500 --> 00:35:55,560
Wolf's interns are cute, but they're
inheriting his bad habits.
563
00:35:56,220 --> 00:35:59,500
The worst being the inability to mind
their own dang business.
564
00:35:59,960 --> 00:36:04,680
Well, I would want to know if I were
you. Well, of course I want to know. I
565
00:36:04,680 --> 00:36:08,060
always want to know. Every time I walk
into a room, I'm wondering, is it
566
00:36:08,060 --> 00:36:08,899
somebody here?
567
00:36:08,900 --> 00:36:14,650
I will always be self -conscious about
saying or... doing the wrong thing,
568
00:36:14,730 --> 00:36:18,270
second -guessing my every choice,
because now I can't even trust my own
569
00:36:18,270 --> 00:36:19,270
judgment.
570
00:36:19,970 --> 00:36:25,630
Even though it doesn't feel fair, I
guess that's the price I have to pay.
571
00:36:32,670 --> 00:36:33,150
I
572
00:36:33,150 --> 00:36:40,210
know
573
00:36:40,210 --> 00:36:41,210
who reported you.
574
00:36:41,290 --> 00:36:42,290
Say what now?
575
00:36:45,590 --> 00:36:48,550
Me and some of the guys play pickup ball
once a month.
576
00:36:48,810 --> 00:36:53,790
And Dr. Hillman on the board, he's been
trying to get in for years.
577
00:36:54,570 --> 00:36:56,530
He calls foul like he's bird hunting.
578
00:36:57,030 --> 00:37:02,750
But yeah, anyway, I figure that you've
been put through the ringer enough.
579
00:37:04,450 --> 00:37:06,910
So I can't tell you, but this is a one
-time offer.
580
00:37:07,870 --> 00:37:09,990
Then you're done torturing yourself over
this.
581
00:37:25,130 --> 00:37:28,890
They're the reason why these checks are
put in place, right?
582
00:37:29,090 --> 00:37:34,850
Mm -hmm. To ensure that our patients
receive the best possible care.
583
00:37:37,170 --> 00:37:38,170
Oh, no.
584
00:37:40,710 --> 00:37:46,770
I don't need to know who reported me,
because whoever did it, they did the
585
00:37:46,770 --> 00:37:47,770
thing.
586
00:37:50,770 --> 00:37:51,770
Good for you.
587
00:37:53,100 --> 00:37:54,840
Because that was a test and you passed.
588
00:37:56,860 --> 00:38:03,560
You are a mean, mean man, Dr. Thorne.
No, but look.
589
00:38:03,800 --> 00:38:08,820
Now you have the real answer to the
question, who reported you?
590
00:38:09,700 --> 00:38:10,700
It doesn't matter.
591
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
See?
592
00:38:14,900 --> 00:38:17,000
I can play psych doc, too.
593
00:38:17,240 --> 00:38:19,060
Get out. Get out.
594
00:38:20,100 --> 00:38:21,220
Oh, by the way.
595
00:38:22,010 --> 00:38:23,050
Wolf wants to see you in the rec room.
596
00:38:25,430 --> 00:38:29,150
I've decided it doesn't matter who
reported Dr. Pierce. Hallelujah!
597
00:38:29,730 --> 00:38:33,850
She's back at the hospital, and whoever
threw her under the bus has to look at
598
00:38:33,850 --> 00:38:35,710
her every day and live with the guilt of
what they've done.
599
00:38:36,910 --> 00:38:38,070
Harsh, but true.
600
00:38:38,830 --> 00:38:44,310
Plus, there's no punishment worse than
keeping secrets.
601
00:38:46,210 --> 00:38:47,210
The shame.
602
00:38:48,830 --> 00:38:49,830
The lies.
603
00:38:51,150 --> 00:38:54,290
It happens until eventually it eats you
alive.
604
00:38:54,730 --> 00:38:55,790
You're right, Erica.
605
00:38:56,410 --> 00:38:59,330
It's always best to just come out and
say it.
606
00:39:01,570 --> 00:39:02,790
I reported Carol.
607
00:39:05,550 --> 00:39:08,750
Okay. It was me.
608
00:39:10,730 --> 00:39:11,970
You reported Dr.
609
00:39:12,210 --> 00:39:13,210
Pierce.
610
00:39:17,770 --> 00:39:20,550
You listened to me talk about it.
611
00:39:20,890 --> 00:39:23,050
All day, and you never said it was you.
612
00:39:24,350 --> 00:39:25,610
Why didn't you report her?
613
00:39:26,430 --> 00:39:27,430
Why did you lie?
614
00:39:27,770 --> 00:39:30,610
I'm not obligated to tell you why.
615
00:39:32,570 --> 00:39:33,790
But I will say this.
616
00:39:36,710 --> 00:39:37,710
I had my reasons.
617
00:39:43,290 --> 00:39:44,590
I'd do it again if I had to.
618
00:40:02,920 --> 00:40:05,280
This is your welcome back party.
619
00:40:05,920 --> 00:40:10,520
Now, anyone who knows me knows I'm not
one for speeches, but it is an
620
00:40:10,520 --> 00:40:14,600
understatement to say how vital you are
to this hospital, Dr. Pierce.
621
00:40:15,360 --> 00:40:19,760
You chose to come back to us, and we
don't take that for granted.
622
00:40:21,400 --> 00:40:22,400
Welcome home.
623
00:40:32,970 --> 00:40:34,310
Thank you for hearing me.
624
00:40:35,150 --> 00:40:36,150
Well, I listen.
625
00:40:36,690 --> 00:40:39,050
You don't have to yell at me, although I
do like it sometimes.
626
00:40:39,990 --> 00:40:42,550
Dr. Wolf, the new chief would like to
see you.
627
00:40:43,690 --> 00:40:44,690
Okay.
628
00:40:45,010 --> 00:40:46,070
That didn't take long.
629
00:40:47,050 --> 00:40:48,050
Good luck.
630
00:40:58,030 --> 00:40:59,030
It's you?
631
00:41:00,210 --> 00:41:01,210
It's me.
632
00:41:01,550 --> 00:41:03,850
So this is why you've been avoiding me?
633
00:41:04,270 --> 00:41:05,270
Yes.
634
00:41:05,950 --> 00:41:06,950
And Wolf?
635
00:41:08,370 --> 00:41:09,370
It's time we talk.
636
00:41:43,150 --> 00:41:44,150
Greg, we'll get ahead.
48159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.