All language subtitles for _great_sexpectations_full_length

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,080 --> 00:00:40,080 Oh my god. 2 00:00:52,560 --> 00:00:54,540 I just had the worst fucking nightmare I've ever had. 3 00:00:56,300 --> 00:00:58,480 Would you get me some aspirins, please? 4 00:00:58,720 --> 00:00:59,720 Sure, honey. Where are they? 5 00:01:01,260 --> 00:01:03,240 Oh, never mind. I'll get them. 6 00:01:09,740 --> 00:01:16,440 You were wonderful last night. 7 00:01:16,660 --> 00:01:17,660 I love you. 8 00:01:18,360 --> 00:01:19,380 So were you. 9 00:01:19,900 --> 00:01:21,300 And so was Harry. 10 00:01:22,119 --> 00:01:23,520 I just love you both. 11 00:01:24,940 --> 00:01:25,940 My name is Ariel. 12 00:01:26,080 --> 00:01:27,080 What's yours? 13 00:01:27,240 --> 00:01:28,340 Yvonne. Yvonne Rose. 14 00:02:03,460 --> 00:02:04,460 Hello. 15 00:02:05,740 --> 00:02:07,120 Yeah, this is Harry Crocker. 16 00:02:09,639 --> 00:02:10,639 Yeah, I know. 17 00:02:11,860 --> 00:02:12,860 Oh, thank you very much. 18 00:02:15,780 --> 00:02:17,080 Sure, I could meet with you, Mr. 19 00:02:17,660 --> 00:02:18,660 Charger. Sure. 20 00:02:18,980 --> 00:02:19,980 Mr. Charger. 21 00:02:20,480 --> 00:02:21,480 Oh, 22 00:02:21,560 --> 00:02:24,360 hang on a second. Hang on. I know. Hey, hold it down. Will you hold it down? 23 00:02:24,780 --> 00:02:25,780 I've got to find a pencil. 24 00:02:26,460 --> 00:02:28,040 What for? I know his address. 25 00:02:29,460 --> 00:02:30,460 Harry. 26 00:02:33,160 --> 00:02:34,360 You do? Yeah. 27 00:02:36,260 --> 00:02:37,260 Okay, go ahead. 28 00:02:41,180 --> 00:02:42,180 Uh -huh. 29 00:02:43,020 --> 00:02:44,020 Okay, fine. 30 00:02:44,460 --> 00:02:45,760 You sure you want to meet at your home? 31 00:02:46,960 --> 00:02:48,200 No, no, no. It's fine. 32 00:02:50,360 --> 00:02:51,620 Okay, I'll see you then. 33 00:02:52,280 --> 00:02:56,860 Great. Thanks a lot. Harry, is that Louis Targer? The Louis Targer? 34 00:02:57,360 --> 00:02:58,360 Sure is. 35 00:03:14,060 --> 00:03:15,060 Oh, boy. 36 00:03:15,280 --> 00:03:16,920 Louis Charger calling me. 37 00:03:20,400 --> 00:03:22,000 Hey, Yvonne, you want some coffee? 38 00:03:51,760 --> 00:03:52,760 What's the matter, Ariel? 39 00:03:54,580 --> 00:03:55,660 Yeah, are you okay? 40 00:03:56,340 --> 00:03:57,380 You seem sad. 41 00:03:57,920 --> 00:04:00,440 Harry promised me the lead in his next movie. 42 00:04:03,200 --> 00:04:07,700 I lied. 43 00:04:08,040 --> 00:04:09,280 I lied to both of you. 44 00:04:09,760 --> 00:04:10,760 Harry, why? 45 00:04:12,600 --> 00:04:13,600 To impress you. 46 00:04:14,980 --> 00:04:16,279 To impress both of you. 47 00:04:18,579 --> 00:04:20,220 Hell, I don't even have a script to shoot. 48 00:04:20,440 --> 00:04:21,860 You don't even have a script? 49 00:04:22,920 --> 00:04:24,480 But Harry, you're the best. 50 00:04:24,780 --> 00:04:26,760 I mean, some people think you're second best. 51 00:04:27,580 --> 00:04:29,480 But you know, I think you're the best. 52 00:04:30,180 --> 00:04:31,660 Who thinks I'm second best? 53 00:04:31,920 --> 00:04:33,540 What do you mean to impress us? 54 00:04:36,120 --> 00:04:37,120 Oh. 55 00:04:37,920 --> 00:04:41,480 I never thought I could get to first base with either one of you. I mean, 56 00:04:41,480 --> 00:04:42,860 so beautiful. 57 00:04:44,260 --> 00:04:47,020 And I'm so lonely. 58 00:04:47,830 --> 00:04:50,410 Oh, Harry. How could you ever be lonely? 59 00:04:50,670 --> 00:04:51,670 You're the best. 60 00:04:51,870 --> 00:04:54,310 No, no, I've lost it. It's gone. 61 00:04:55,690 --> 00:04:56,690 Hell, 62 00:04:57,170 --> 00:04:59,210 I can't even create a good sex scene anymore. 63 00:04:59,990 --> 00:05:02,870 Boy, it must be tough at the top. Yeah, for sure. 64 00:05:04,470 --> 00:05:07,610 Harry, did you really feel like you had to impress me? 65 00:05:09,330 --> 00:05:10,470 Harry, I'm sorry. 66 00:05:10,710 --> 00:05:12,090 You must be really hurting inside. 67 00:05:12,610 --> 00:05:14,930 Why don't you come get in the bathtub with us? 68 00:05:15,210 --> 00:05:17,130 Come up here, Harry, and I'll soap your cock. 69 00:05:19,020 --> 00:05:20,820 Well I do have an appointment in an hour. 70 00:06:02,840 --> 00:06:04,460 I'm going to touch it. 71 00:06:22,420 --> 00:06:24,800 Oh, my God, that's good. 72 00:06:26,660 --> 00:06:27,960 Yeah. 73 00:06:31,440 --> 00:06:32,740 Awesome. 74 00:06:33,680 --> 00:06:34,980 Beautiful. 75 00:07:06,440 --> 00:07:09,240 I'm sorry. 76 00:07:11,040 --> 00:07:12,280 I'm sorry. 77 00:07:12,620 --> 00:07:13,980 I'm sorry. 78 00:09:23,130 --> 00:09:25,930 That's right. 79 00:09:26,230 --> 00:09:27,230 Yeah. 80 00:12:11,690 --> 00:12:12,690 Here's to the simple life. 81 00:12:15,990 --> 00:12:19,610 Hey, listen, if I don't get the, well, if I do get the job, listen, I'm going 82 00:12:19,610 --> 00:12:20,730 try to get the two of you on it. 83 00:12:21,510 --> 00:12:22,510 Hope you don't mind. 84 00:12:22,890 --> 00:12:24,270 No promises, though. 85 00:12:25,710 --> 00:12:27,570 I always get the job as a fluffer. 86 00:12:28,930 --> 00:12:30,570 That's how I start off a lot of new girls. 87 00:12:51,120 --> 00:12:52,079 I would ever do. 88 00:12:52,080 --> 00:12:53,080 Ever. Why? 89 00:12:53,940 --> 00:12:55,200 I don't know. Lots of reasons. 90 00:12:55,520 --> 00:12:57,160 My ex -wife, I guess, mostly. 91 00:12:57,820 --> 00:12:58,820 Your ex -wife? 92 00:12:59,180 --> 00:13:00,180 Uh -huh. 93 00:13:00,260 --> 00:13:01,300 My ex -wife. 94 00:13:02,380 --> 00:13:03,860 It's the least I can do for her. 95 00:13:04,740 --> 00:13:08,240 I don't know. She never really wanted me to get into films in the first place. 96 00:13:08,760 --> 00:13:13,640 So if she ever saw me or heard of me being in front of a camera performing 97 00:13:14,020 --> 00:13:15,500 it would hurt her very much. 98 00:13:23,880 --> 00:13:30,360 fuck anybody on film ever so you 99 00:13:30,360 --> 00:13:36,940 want to be in one of my pictures okay i want you to get up drop your pants and 100 00:13:36,940 --> 00:13:43,920 let's see what you're made of you want me to take my pants off here in front of 101 00:13:43,920 --> 00:13:49,620 your wife you want to be a super stud actor right well can you fuck on film 102 00:13:49,620 --> 00:13:54,120 because everybody in my film fucks you got to get it up Get it in, get it on, 103 00:13:54,200 --> 00:13:55,740 get it off. Got me? Good. 104 00:13:56,420 --> 00:13:59,820 You ever heard of Harry Crocker? Oh, sure I've heard of Harry Crocker. He's 105 00:13:59,820 --> 00:14:03,080 supposed to be one of the best in the business. Supposed to be? He is the best 106 00:14:03,080 --> 00:14:05,940 in the whole fucking business because Lou Charger only hires the best. 107 00:14:07,260 --> 00:14:08,260 Boy. 108 00:14:09,640 --> 00:14:11,920 Louis always has me check out the new boys. 109 00:14:12,400 --> 00:14:14,200 Come on, Frankie. Show us your cock. 110 00:14:19,260 --> 00:14:21,400 It's okay, Mr. Charger. You don't mind? 111 00:14:24,080 --> 00:14:25,880 Frankie, don't misunderstand me, huh? 112 00:14:26,360 --> 00:14:27,840 This is business, right, Gloria? 113 00:14:28,460 --> 00:14:31,400 I gotta know what you can do on camera. I have to check you out, right? 114 00:14:32,820 --> 00:14:33,820 All right, dear. 115 00:14:34,340 --> 00:14:36,000 Suck him off and let's see what happens. 116 00:14:36,200 --> 00:14:36,440 You 117 00:14:36,440 --> 00:14:45,480 see, 118 00:14:45,580 --> 00:14:48,240 kid, I'm not your average porno producer, you understand? 119 00:14:59,459 --> 00:15:02,700 Honey, stop watching like that. You're making him nervous. 120 00:15:03,140 --> 00:15:06,200 Just pretend like he isn't watching. But he's going to have to get used to 121 00:15:06,200 --> 00:15:07,099 people watching. 122 00:15:07,100 --> 00:15:09,420 You're going to have to get used to people watching, kid. I mean, time is 123 00:15:09,420 --> 00:15:10,420 in this business, you understand? 124 00:15:10,780 --> 00:15:12,780 Don't worry, you're looking good. You're looking good. Okay. 125 00:15:16,400 --> 00:15:19,680 Now, I want you, I want you to test him, okay? 126 00:15:20,080 --> 00:15:21,080 Let's test his endurance. 127 00:15:21,260 --> 00:15:23,320 I want you to stick your finger up his ass. 128 00:15:23,740 --> 00:15:27,760 And when he's about to come, I want you to squeeze the back, okay? 129 00:15:29,480 --> 00:15:30,439 Oh, shit. 130 00:15:30,440 --> 00:15:31,460 That's Harry Crocker. 131 00:15:31,980 --> 00:15:33,760 Oh, good, good. I wanted to see this. 132 00:15:33,960 --> 00:15:38,400 Lewis, that's perverse. I am not going to have Harry Crocker watch me give this 133 00:15:38,400 --> 00:15:39,400 kid a blowjob. 134 00:15:39,720 --> 00:15:41,800 Stop trying to humiliate me. 135 00:15:42,140 --> 00:15:43,140 All right, all right. 136 00:15:43,660 --> 00:15:46,640 Go in the other room and finish him off then, but let me know what happens. 137 00:15:48,040 --> 00:15:49,040 Come with me. 138 00:15:49,480 --> 00:15:53,540 Come on. 139 00:15:56,200 --> 00:15:58,160 Now, Frankie, I want you to take off your sweater. 140 00:15:58,360 --> 00:16:00,070 Yeah. Come on. Okay. 141 00:16:02,490 --> 00:16:03,890 Come on. 142 00:16:05,330 --> 00:16:07,090 Now, let's pull your pants down. 143 00:16:08,230 --> 00:16:10,670 Harry Crocker's in love with him. I mean, I am. 144 00:16:34,030 --> 00:16:35,030 Very good, Frankie. 145 00:16:35,310 --> 00:16:36,310 Thank you. 146 00:16:37,550 --> 00:16:38,550 Good to meet you, Harry. 147 00:16:38,830 --> 00:16:40,030 Why, thank you. Thank you. 148 00:16:40,450 --> 00:16:41,750 You are Harry Potter? 149 00:16:42,510 --> 00:16:43,930 Yes. Oh, good. Good. 150 00:16:44,450 --> 00:16:48,410 You see, Harry, listen. I just purchased this screenplay. I think you'd be 151 00:16:48,410 --> 00:16:51,590 perfect to direct. You're good, Frankie. I lined up Marilyn Kemp for the female 152 00:16:51,590 --> 00:16:53,410 lead and John Leslie for the male lead. 153 00:16:53,870 --> 00:16:56,430 I've never worked with either one of them, though. I've heard, though, that 154 00:16:56,430 --> 00:17:00,610 Marilyn is rather a little difficult to... Yeah? Can I fuck your tits? Is 155 00:17:00,610 --> 00:17:01,610 somebody in the other room? 156 00:17:02,510 --> 00:17:05,770 Oh, yeah, yeah, that's some kid in there with my wife. He's trying out for a 157 00:17:05,770 --> 00:17:09,349 part in the film. His name's Frankie or something. Nice kid. He's fucking my 158 00:17:09,349 --> 00:17:10,349 wife. 159 00:17:13,369 --> 00:17:14,369 Oh. 160 00:17:17,369 --> 00:17:18,369 Oh, 161 00:17:20,730 --> 00:17:22,950 that's very good. 162 00:17:32,650 --> 00:17:33,650 You like that? 163 00:17:34,450 --> 00:17:34,890 You 164 00:17:34,890 --> 00:17:45,830 said 165 00:17:45,830 --> 00:17:51,050 he's fucking your wife? 166 00:17:51,590 --> 00:17:56,170 Yeah. Oh, strictly business. Strictly business. My wife, she checks out all 167 00:17:56,170 --> 00:17:57,290 studs on the films, you know? 168 00:17:58,230 --> 00:18:02,250 In fact, she was giving him a blowjob right out here, but when you came in... 169 00:18:02,480 --> 00:18:03,620 Right here, in fact, in this chair. 170 00:18:04,620 --> 00:18:09,660 You know, but, uh, he didn't want you to see it because, well, you being who you 171 00:18:09,660 --> 00:18:12,680 are and everything, and I guess he embarrasses a little easily. 172 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 Okay. 173 00:18:15,640 --> 00:18:17,100 Oh. Oh. 174 00:18:18,760 --> 00:18:19,739 Oh, Frankie. 175 00:18:19,740 --> 00:18:20,740 Oh. 176 00:18:20,860 --> 00:18:21,860 You like that? 177 00:18:21,920 --> 00:18:24,300 Oh. You like my... Yeah. 178 00:18:24,720 --> 00:18:25,720 Yeah. 179 00:18:25,900 --> 00:18:27,260 Could I fuck him? No. 180 00:18:27,460 --> 00:18:29,800 With my husband in the other room waiting for us to finish. 181 00:18:30,340 --> 00:18:31,340 Oh. 182 00:18:33,050 --> 00:18:34,910 Well, Mrs. Charles, how am I doing? 183 00:18:35,210 --> 00:18:37,270 I mean, do you suppose I can get a part in the film? 184 00:18:38,330 --> 00:18:39,330 Fuck me harder. 185 00:18:42,970 --> 00:18:43,970 Look, 186 00:18:55,050 --> 00:18:59,130 it's... Nobody in the adult film industry does anything like that. It's 187 00:18:59,130 --> 00:19:00,130 necessary. 188 00:19:00,370 --> 00:19:02,190 I know that this is your first... 189 00:19:02,480 --> 00:19:03,480 X -rated film. 190 00:19:04,380 --> 00:19:08,200 But you don't have to have your wife fuck the talent to make it feel like you 191 00:19:08,200 --> 00:19:09,880 belong to the club. You know what I mean? 192 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 You don't? 193 00:19:11,740 --> 00:19:12,740 Yes. 194 00:19:19,740 --> 00:19:20,740 How's he doing, darling? 195 00:19:21,080 --> 00:19:22,080 Oh, he's good. 196 00:19:22,280 --> 00:19:23,420 It's really good. 197 00:19:24,160 --> 00:19:25,280 Can he come in here? 198 00:19:25,480 --> 00:19:28,400 Oh, no, no, no. Don't come in here. No, no, no. I want you to do it like in the 199 00:19:28,400 --> 00:19:29,400 movies. 200 00:19:30,990 --> 00:19:32,170 I want Harry to see this. 201 00:19:32,490 --> 00:19:34,050 Louis, I don't think it's right. 202 00:19:34,370 --> 00:19:35,430 Oh, please, honey. 203 00:19:36,570 --> 00:19:38,450 Oh, all right, if you insist. 204 00:19:40,210 --> 00:19:41,390 It's a good little fuck, eh, kid? 205 00:19:41,610 --> 00:19:42,610 Yeah. 206 00:19:42,810 --> 00:19:48,090 Harry, come here. I want you to see this kid's strokes. 207 00:19:48,730 --> 00:19:49,970 Come on, take a look. Take a look. 208 00:19:50,510 --> 00:19:51,870 Oh, it's good, huh? It's good. 209 00:19:52,190 --> 00:19:53,210 Honey, oh, I'm sorry. 210 00:19:53,710 --> 00:19:55,390 This is Harry Crocker, my new director. 211 00:19:55,710 --> 00:19:59,190 Oh, nice to meet you, Mr. Crocker. I've heard so much about you. Oh, yeah, 212 00:19:59,230 --> 00:19:59,989 that's Frankie. 213 00:19:59,990 --> 00:20:01,290 Hi. Oh, 214 00:20:02,450 --> 00:20:03,910 I'm pleased to meet you, Mrs. Charger. 215 00:20:04,430 --> 00:20:06,430 Gloria. Just call me Gloria. Gloria, Gloria. 216 00:20:07,110 --> 00:20:08,770 Oh, Frankie, Frankie. 217 00:20:08,990 --> 00:20:11,210 I want you to show Harry here your cum shot, okay? 218 00:20:11,670 --> 00:20:13,070 Now, you do know what to do, right? 219 00:20:13,290 --> 00:20:17,490 When you feel yourself cumming, not inside, you pull out and you spray it 220 00:20:17,490 --> 00:20:18,469 over her ass, huh? 221 00:20:18,470 --> 00:20:21,290 That's the way we do it in the movies. Oh, damn. 222 00:20:22,170 --> 00:20:23,170 What's the matter? 223 00:20:23,950 --> 00:20:24,950 I'm coming. 224 00:20:25,050 --> 00:20:26,270 I'm so deaf. 225 00:21:14,730 --> 00:21:17,530 this to happen to your wife? I mean, right in front of you like this. 226 00:21:18,730 --> 00:21:20,590 Listen, you know your job. 227 00:21:20,830 --> 00:21:22,190 I know my job, right? 228 00:21:22,690 --> 00:21:24,850 You want to know if a person can act on film. 229 00:21:25,110 --> 00:21:28,790 I want to know if he can fuck on film. If this kid can fuck my wife while I'm 230 00:21:28,790 --> 00:21:30,910 standing here watching him, he can fuck on film. 231 00:21:35,450 --> 00:21:36,450 Incredible. 232 00:21:40,710 --> 00:21:43,930 Oh, Crocker, don't forget, we start... 233 00:22:03,470 --> 00:22:09,890 Did you see those fucking bodyguards now that is good press that lady knows how 234 00:22:09,890 --> 00:22:10,890 to handle a crowd 235 00:22:12,360 --> 00:22:15,920 Harry, when I release this film, I'm going to have personal appearances by 236 00:22:15,920 --> 00:22:16,920 Marilyn Camp. 237 00:22:17,120 --> 00:22:23,260 World premiere, Marilyn Camp, live, starring in Harry Crocker's massive 238 00:22:23,260 --> 00:22:24,260 erotica. 239 00:22:25,040 --> 00:22:28,880 I'll get it, Lewis. Okay, but smile, smile, okay? Yeah. 240 00:22:29,640 --> 00:22:30,640 Harry, stand up. 241 00:22:35,640 --> 00:22:36,640 Marilyn. 242 00:22:37,240 --> 00:22:38,240 Oh, darling. 243 00:22:38,360 --> 00:22:39,279 Oh, Marilyn. 244 00:22:39,280 --> 00:22:43,830 Oh, wonderful to be here. Yes. When do we shoot, and when do we sign the 245 00:22:43,830 --> 00:22:48,050 contracts? Oh, by the way, I wanted to thank you for casting John Leslie as my 246 00:22:48,050 --> 00:22:49,050 leading man in this picture. 247 00:22:49,590 --> 00:22:53,950 We have to change the screenplay. Some of the dialogue you sent me was absolute 248 00:22:53,950 --> 00:22:55,170 shit in the second copy. 249 00:22:56,110 --> 00:22:57,110 Who wrote it? 250 00:22:57,670 --> 00:22:58,670 Marilyn, 251 00:22:58,870 --> 00:23:02,070 Marilyn, we can change anything. Anything for you, right? Right, Harry? 252 00:23:02,970 --> 00:23:06,430 Oh, Harry, Harry, this is my new star, Marilyn Kemp. 253 00:23:07,510 --> 00:23:10,030 Marilyn, this is Harry Crocker. 254 00:23:10,800 --> 00:23:13,400 Harry's going to be working with us on the film to keep the picture moving. 255 00:23:14,140 --> 00:23:15,140 For you. 256 00:23:15,540 --> 00:23:19,000 You know, sort of like directing the people around you. 257 00:23:20,140 --> 00:23:21,440 Typing up your script changes. 258 00:23:22,220 --> 00:23:23,220 Right, Harry? 259 00:23:25,620 --> 00:23:27,020 So you're Harry Crocker. 260 00:23:27,460 --> 00:23:30,140 I hear you're a very demanding director. 261 00:23:30,460 --> 00:23:31,940 Oh, no, no, he's not. He's very nice, really. 262 00:23:32,800 --> 00:23:35,460 And I also hear you're very good with the new talent. 263 00:23:35,760 --> 00:23:38,620 Oh, yes, yes. He's going to keep the kids from getting in your way. Right, 264 00:23:38,680 --> 00:23:39,680 Harry? 265 00:23:40,940 --> 00:23:42,840 I hear you're a real pain in the ass, Marilyn. 266 00:23:43,680 --> 00:23:45,580 And that you refuse to learn your dialogue. 267 00:23:46,020 --> 00:23:49,680 And that you require that you shoot all your sex scenes only in the afternoon. 268 00:23:50,800 --> 00:23:54,780 And that beneath that beautiful body of yours lies a frightened child. 269 00:23:55,540 --> 00:23:57,720 A child trapped in the body of an adult. 270 00:23:58,300 --> 00:23:59,400 But I don't believe that. 271 00:23:59,860 --> 00:24:00,920 I've seen your work. 272 00:24:01,700 --> 00:24:02,700 So I tell you what. 273 00:24:04,660 --> 00:24:06,840 We won't change one fucking word in this script. 274 00:24:09,960 --> 00:24:10,960 Hello, Mr. Charger. 275 00:24:11,000 --> 00:24:13,280 This is Deirdre Drum, reporter for New Lust Magazine. 276 00:24:14,280 --> 00:24:15,320 New Lust Magazine? 277 00:24:15,920 --> 00:24:16,920 Yes, that's right. 278 00:24:17,180 --> 00:24:19,200 Well, sitting in front of my desk is Mrs. 279 00:24:19,580 --> 00:24:21,260 Exeter and her daughter, Frances. 280 00:24:21,640 --> 00:24:22,640 Her daughter? 281 00:24:22,880 --> 00:24:23,880 Yes. 282 00:24:24,040 --> 00:24:27,340 Well, is it true that you're auditioning Mrs. Exeter's daughter for a role in 283 00:24:27,340 --> 00:24:28,340 your new X -rated film? 284 00:24:30,240 --> 00:24:31,240 Yeah, why do you ask? 285 00:24:31,540 --> 00:24:33,860 Well, because if it is true, this is news for the industry. 286 00:24:34,300 --> 00:24:37,420 And it could mean publicity for your picture if we could get some photos. 287 00:24:37,940 --> 00:24:38,940 Publicity? 288 00:24:39,470 --> 00:24:40,550 Well, yes, yes. 289 00:24:41,330 --> 00:24:42,970 We're talking with Mrs. Exeter. 290 00:24:43,630 --> 00:24:45,910 Yes, what kind of photos would you need? 291 00:24:46,390 --> 00:24:47,430 Oh, just the usual. 292 00:24:47,770 --> 00:24:50,170 Is Harry Caracker directing your picture? 293 00:24:50,410 --> 00:24:52,510 Yes. It's better in fact he is. 294 00:24:53,070 --> 00:24:54,070 I thought so. 295 00:24:54,630 --> 00:24:57,050 Well, we want to do a story, Mr. Charger, with photos. 296 00:24:57,430 --> 00:24:58,490 Can we have an exclusive? 297 00:24:58,930 --> 00:25:01,810 Well, why don't we talk about this? Let's take a lunch together. 298 00:25:08,780 --> 00:25:09,780 is Exeter. 299 00:25:09,920 --> 00:25:13,180 It's important that you and your daughter realize that most of our 300 00:25:13,180 --> 00:25:17,680 deal with nudity and erotic posing. My daughter has a perfect body. She'll do 301 00:25:17,680 --> 00:25:19,520 very nicely. Isn't that right, Frances? 302 00:25:19,760 --> 00:25:21,620 Yes, Mother. But it's the movies we want. 303 00:25:21,940 --> 00:25:27,160 The big X -rated movies. Well, that's where all the money is, and my daughter 304 00:25:27,160 --> 00:25:28,160 going to be a star. 305 00:25:28,620 --> 00:25:29,740 Isn't that right, Frances? 306 00:25:29,960 --> 00:25:30,859 Yes, Mother. 307 00:25:30,860 --> 00:25:32,280 Deirdre, I'm sorry I'm late. 308 00:25:34,100 --> 00:25:38,360 Hi. I have a very important meeting with Louis Charger in an hour. 309 00:25:38,680 --> 00:25:40,940 You're, you're Harry Crocker. Yes. 310 00:25:41,180 --> 00:25:43,120 Harry, I already know you're doing a new picture. 311 00:25:43,360 --> 00:25:44,360 I want an interview. 312 00:25:45,320 --> 00:25:49,880 Francis, stand up and say hello to Mr. Crocker. My daughter has a perfect body, 313 00:25:49,960 --> 00:25:51,800 Mr. Crocker. Francis, show Mr. 314 00:25:52,000 --> 00:25:53,480 Crocker your pictures of your perfect body. 315 00:25:54,020 --> 00:25:55,060 Look, look at this. 316 00:25:55,340 --> 00:25:57,560 See how we trimmed her stupid hairs? Isn't that cute? 317 00:26:00,080 --> 00:26:02,160 Um, Mrs. Exeter. 318 00:26:02,900 --> 00:26:04,780 Call me Evelyn, Mr. Crocker. 319 00:26:05,260 --> 00:26:06,260 Evelyn. 320 00:26:06,890 --> 00:26:10,590 I'm not sure you understand. The film that I make requires that the actress 321 00:26:10,590 --> 00:26:12,630 perform explicit sex in front of the camera. 322 00:26:12,850 --> 00:26:15,130 Of course, we understand that. 323 00:26:15,450 --> 00:26:19,110 We've read all about you and your pictures. Well, you're considered to be 324 00:26:19,110 --> 00:26:22,550 the best in the business. You end up Chuck Weston. 325 00:26:24,250 --> 00:26:26,110 That's very kind of you, Evelyn. 326 00:26:27,390 --> 00:26:29,990 Well, look, I don't know exactly when I'll be shooting again. 327 00:26:30,810 --> 00:26:32,690 Dare to keep you informed of my plans. 328 00:26:33,590 --> 00:26:34,830 How old are you, Frances? 329 00:26:35,250 --> 00:26:37,230 Nineteen. Tell me 19, Frances. 330 00:26:37,470 --> 00:26:38,710 I'm 19, Mr. Conker. 331 00:26:40,730 --> 00:26:46,230 I do hope Frances is pleasing your husband. She wants this role in his film 332 00:26:46,230 --> 00:26:47,230 very much. 333 00:26:47,630 --> 00:26:50,770 She certainly seems like such a lovely young lady. 334 00:26:53,370 --> 00:26:54,370 And that? 335 00:26:54,590 --> 00:26:55,590 Yeah. 336 00:26:58,350 --> 00:26:59,350 That's good. 337 00:27:00,370 --> 00:27:01,390 Very good. 338 00:27:03,470 --> 00:27:04,510 Is it wet? 339 00:27:06,250 --> 00:27:08,070 Hmm? Good girl. 340 00:27:09,110 --> 00:27:10,110 Good girl. 341 00:27:11,250 --> 00:27:12,650 Now, keep talking. 342 00:27:27,430 --> 00:27:28,970 Would you like to come up here on the bed? 343 00:27:29,590 --> 00:27:32,030 Stretch out beside me while you suck my cock? 344 00:27:32,950 --> 00:27:33,950 What are you going to do? 345 00:27:35,070 --> 00:27:36,070 Well... 346 00:27:36,140 --> 00:27:40,880 I was planning on fingering your little pussy while you were sucking my cock. 347 00:27:42,480 --> 00:27:43,480 I don't know. 348 00:27:43,920 --> 00:27:47,780 Well, would you like to find out if you would like that? 349 00:27:49,380 --> 00:27:50,980 Maybe. Good. 350 00:27:52,060 --> 00:27:53,920 It'll make your mother very proud. 351 00:27:54,280 --> 00:27:55,980 Now, don't you want to make your mother very proud? 352 00:27:56,320 --> 00:27:57,320 I guess so. 353 00:27:57,440 --> 00:27:58,440 Hmm. 354 00:28:30,040 --> 00:28:31,040 See? 355 00:28:31,520 --> 00:28:32,620 That's a good girl. 356 00:28:41,880 --> 00:28:42,880 Very good. 357 00:28:46,140 --> 00:28:49,960 Now keep sucking down. Very good. Yes. Good little girl. 358 00:28:50,900 --> 00:28:51,960 Good little girl. 359 00:28:52,440 --> 00:28:53,440 Does that feel good? 360 00:29:19,660 --> 00:29:21,780 You get extra money if you take it up the ass. 361 00:29:23,700 --> 00:29:26,060 I don't think I like that with your finger in there. 362 00:29:26,280 --> 00:29:31,520 Well, I think if you just relax a little, you'll learn to love it. 363 00:29:32,920 --> 00:29:34,080 Now, turn over. 364 00:29:35,700 --> 00:29:37,760 Ah, yes. 365 00:29:40,020 --> 00:29:41,020 Absolutely. 366 00:29:42,540 --> 00:29:45,260 I don't like that. I don't like the way your finger feels up there. 367 00:29:48,650 --> 00:29:50,690 I think I'll have to speak to your mother about that. 368 00:29:54,910 --> 00:29:55,789 Hello, dear. 369 00:29:55,790 --> 00:29:56,789 Oh, hi. 370 00:29:56,790 --> 00:29:58,890 I believe I know you. I'm Harry Parker. 371 00:29:59,450 --> 00:30:02,290 Yes, Mr. Parker. I'm Evelyn, Francis's mother. 372 00:30:02,570 --> 00:30:03,850 Oh, yes. Right, right. 373 00:30:05,110 --> 00:30:06,410 How is your daughter? 374 00:30:06,910 --> 00:30:09,830 Francis is very busy right now. She's showing Mr. 375 00:30:10,030 --> 00:30:12,790 Charger, your producer, her erotic abilities. 376 00:30:13,730 --> 00:30:15,830 Perhaps she should also show you. 377 00:31:42,610 --> 00:31:49,490 Now, I want you to suck me off and poke it in your mouth. 378 00:31:54,770 --> 00:31:58,390 Oh, that's wonderful. 379 00:32:32,400 --> 00:32:33,400 Oh, yeah. 380 00:32:34,120 --> 00:32:34,680 Oh, 381 00:32:34,680 --> 00:32:45,800 yes, 382 00:32:52,360 --> 00:32:56,680 Francis. You are definitely going to have a part in my movie. 383 00:32:57,640 --> 00:32:59,200 I shall talk to your mom about it. 384 00:32:59,700 --> 00:33:02,980 But I do think you should think about doing that anal. 385 00:33:05,220 --> 00:33:07,400 My daughter is going to be a star. 386 00:33:07,800 --> 00:33:11,760 I didn't ask you about her star potential. I asked you if she enjoyed 387 00:33:11,760 --> 00:33:12,719 doing. 388 00:33:12,720 --> 00:33:13,720 Harry! 389 00:33:13,880 --> 00:33:17,020 Oh, it's good to see you. Good to see you. 390 00:33:18,140 --> 00:33:22,080 Uh, Miss Exeter, can I speak to you a moment? Excuse me. 391 00:33:28,010 --> 00:33:31,230 You know, your daughter is a very, very charming young lady. 392 00:33:31,470 --> 00:33:32,470 Thank you. 393 00:33:33,070 --> 00:33:36,750 Did you ever give any thought to her doing an anal scene? 394 00:33:37,030 --> 00:33:39,850 It could be very marketable. 395 00:33:40,670 --> 00:33:42,930 Except she doesn't seem too enthusiastic. 396 00:33:44,150 --> 00:33:45,770 I'll speak to her about it. 397 00:33:46,210 --> 00:33:48,870 Perhaps I'll speak to Mr. Crocker about it, too. 398 00:34:04,850 --> 00:34:05,850 Okay, I'm ready. 399 00:34:08,330 --> 00:34:09,330 Okay, 400 00:34:11,090 --> 00:34:11,928 let's go. 401 00:34:11,929 --> 00:34:12,929 Roll sound. 402 00:34:13,090 --> 00:34:14,090 Camera. 403 00:34:16,370 --> 00:34:17,810 Sound 324. 404 00:34:18,170 --> 00:34:19,330 Great, now get out of there. 405 00:34:29,480 --> 00:34:30,480 Yeah, that's right. 406 00:34:31,300 --> 00:34:33,159 Look at him. Yeah. Look at him. 407 00:34:33,500 --> 00:34:34,500 That's right. 408 00:34:35,040 --> 00:34:36,040 Yeah, 409 00:34:36,239 --> 00:34:37,239 look at him. 410 00:34:39,199 --> 00:34:40,500 Go ahead. Go ahead. 411 00:34:41,000 --> 00:34:43,000 Go ahead. Go ahead. Go ahead. Go ahead. Go ahead. Go ahead. Go ahead. Go ahead. 412 00:34:43,000 --> 00:34:44,500 Go ahead. Go ahead. Go ahead. 413 00:34:45,000 --> 00:34:45,100 Go 414 00:34:45,100 --> 00:34:54,460 ahead. 415 00:35:16,040 --> 00:35:17,040 Yeah, you got that, bitch. 416 00:35:17,460 --> 00:35:20,980 See? Look at all these people here looking at you, huh? Look at them. Yeah. 417 00:35:21,420 --> 00:35:22,600 Look at them. Yeah. 418 00:35:23,500 --> 00:35:24,500 That's right. 419 00:35:24,640 --> 00:35:25,760 Shut up right there. 420 00:35:26,040 --> 00:35:27,040 Yeah, look at them. 421 00:35:28,240 --> 00:35:30,940 Look at them. Look at them. Look at them. Yeah. 422 00:35:31,700 --> 00:35:32,700 Oh, my goodness. 423 00:35:32,860 --> 00:35:33,839 You like that? No. 424 00:35:33,840 --> 00:35:34,819 Yeah, I do. 425 00:35:34,820 --> 00:35:36,180 Yeah, you're doing it. 426 00:35:36,580 --> 00:35:37,218 That's right. 427 00:35:37,220 --> 00:35:38,220 Go ahead. 428 00:35:39,900 --> 00:35:41,280 That's right. 429 00:35:41,680 --> 00:35:42,680 Good. 430 00:35:43,420 --> 00:35:44,920 Yeah. Okay. 431 00:35:45,380 --> 00:35:46,380 Yeah. 432 00:35:46,600 --> 00:35:48,380 Go for a cum shot pretty soon here now. 433 00:35:48,800 --> 00:35:49,800 You do, Michael. 434 00:35:50,920 --> 00:35:52,520 Yeah, you're right. Go for it. 435 00:35:53,580 --> 00:35:54,700 Anytime you're ready, Alex. 436 00:35:55,680 --> 00:35:56,680 I'm waiting on you. 437 00:35:57,120 --> 00:35:58,120 No! 438 00:35:58,440 --> 00:35:59,440 Fuck me! 439 00:36:39,880 --> 00:36:40,880 You want to? Yes. 440 00:36:41,460 --> 00:36:42,640 Say please. Please? 441 00:36:42,860 --> 00:36:44,640 Please fuck me. Please fuck me. 442 00:36:44,940 --> 00:36:46,640 Say it like you're fucking me. Please. 443 00:36:47,020 --> 00:36:48,900 Yes. Fuck me. 444 00:38:11,240 --> 00:38:14,260 Go ahead, dig in there. Go ahead, dig in there. Go ahead, dig. Mike, come on. 445 00:38:14,260 --> 00:38:15,260 Yeah. 446 00:38:15,900 --> 00:38:16,799 How's that, right? 447 00:38:16,800 --> 00:38:17,800 Just fantastic. 448 00:38:18,500 --> 00:38:20,080 Mike, zoom in on her. Please. Please. 449 00:38:20,480 --> 00:38:21,480 Please. Please. 450 00:39:21,260 --> 00:39:23,500 Go for it. Go for it. Get into it. 451 00:39:23,720 --> 00:39:24,720 Yeah. 452 00:39:25,380 --> 00:39:27,120 Yeah. Yeah. 453 00:39:28,100 --> 00:39:29,100 Yeah. 454 00:40:16,859 --> 00:40:19,020 Beautiful. Okay, we're ready for a cum shot. Go for it, Alex. 455 00:40:19,620 --> 00:40:20,680 Good cum shot. 456 00:40:20,920 --> 00:40:23,580 Kind of an intensity like last year. 457 00:40:23,880 --> 00:40:25,400 Well, please, I have to talk to Tom all the time. 458 00:40:59,459 --> 00:41:00,459 Yeah, go ahead. Come on. 459 00:41:01,420 --> 00:41:02,960 Easy. Come on. Take it, baby. 460 00:41:04,580 --> 00:41:05,580 Go ahead. 461 00:41:07,560 --> 00:41:08,479 Let it go here. 462 00:41:08,480 --> 00:41:09,480 Right there. 463 00:41:09,500 --> 00:41:10,540 Come on. Look out my dick. 464 00:41:10,800 --> 00:41:11,800 Come on. Get your head down here. 465 00:41:12,740 --> 00:41:13,740 How was it? 466 00:41:14,040 --> 00:41:15,040 Is it all right? 467 00:41:15,200 --> 00:41:16,200 Fantastic. 468 00:41:16,460 --> 00:41:17,620 Oh, fantastic. 469 00:41:18,180 --> 00:41:19,180 Beautiful. Did you see it? 470 00:41:19,800 --> 00:41:21,000 Beautiful cum shot. Cut it. 471 00:41:21,320 --> 00:41:22,540 Yeah. You got it. Good, baby. 472 00:41:23,340 --> 00:41:24,340 It's good. 473 00:41:24,880 --> 00:41:25,880 What? 474 00:41:26,580 --> 00:41:27,439 Did you get it? 475 00:41:27,440 --> 00:41:29,150 Yeah. Hey, he's the boss. Come on. 476 00:41:31,730 --> 00:41:32,730 Tim. 477 00:41:37,990 --> 00:41:38,990 Ribbon, ribbon microphone. 478 00:41:41,610 --> 00:41:42,990 All right, you ready to shoot? 479 00:41:44,470 --> 00:41:45,550 We're almost ready to shoot. 480 00:41:45,770 --> 00:41:46,770 Stay in here. 481 00:41:46,950 --> 00:41:48,270 We're working right here. 482 00:41:48,690 --> 00:41:51,090 Yeah, and this is what you want. Ready to go. 483 00:41:51,490 --> 00:41:52,490 Yeah, right in here. 484 00:41:57,930 --> 00:41:59,350 Is this going to be okay, Harry? 485 00:41:59,570 --> 00:42:02,810 Ask Harry if he wants to use the gun. Harry, will this be okay? 486 00:42:03,030 --> 00:42:04,650 All right, let's shoot this motherfucker. 487 00:42:04,910 --> 00:42:05,709 Heat him up. 488 00:42:05,710 --> 00:42:07,370 Drops. Heat him up. Let's go. 489 00:42:08,130 --> 00:42:09,130 Marilyn, darling. 490 00:42:10,710 --> 00:42:11,710 Upstairs. 491 00:42:12,330 --> 00:42:14,970 Why don't you come over to my place for dinner tonight? 492 00:42:16,650 --> 00:42:18,270 I could inspect your underwear. 493 00:42:19,970 --> 00:42:24,030 And if we run out of food, we could always eat each other. 494 00:42:25,230 --> 00:42:26,230 There you go. 495 00:42:26,750 --> 00:42:32,490 Ah, Lewis isn't paying me to entertain his director after hours. 496 00:42:33,210 --> 00:42:36,790 But, Harry, I bet you were the best. 497 00:42:37,650 --> 00:42:38,650 Fuck you. 498 00:42:38,730 --> 00:42:40,210 I am the best. 499 00:42:40,450 --> 00:42:41,730 I'm the best there is. 500 00:42:42,710 --> 00:42:44,550 Period. Yeah. 501 00:42:45,490 --> 00:42:46,490 Harry. 502 00:42:58,800 --> 00:43:00,340 Mark. That's good. That's good. Roll sound. 503 00:43:00,680 --> 00:43:01,680 Sound is rolling. 504 00:43:01,780 --> 00:43:03,240 Slate it. Sound 401. 505 00:43:05,540 --> 00:43:06,540 Go for it, honey. 506 00:43:07,800 --> 00:43:08,800 Second good. 507 00:43:08,960 --> 00:43:10,140 Mark Locke. Mark Locke. 508 00:45:16,500 --> 00:45:20,040 Harry, I want to talk to you. 509 00:45:20,640 --> 00:45:22,120 You remember Mrs. Exeter? 510 00:45:22,820 --> 00:45:25,420 Oh. Francis's mother. Right, right, right. Hello. 511 00:45:25,900 --> 00:45:29,320 Well, Harry, I decided to give Francis the part we talked about. 512 00:45:30,580 --> 00:45:33,200 Lewis, that's an anal scene. It's not right for her. 513 00:45:33,540 --> 00:45:37,380 My princess is perfectly willing to do an anal for you, Harry. 514 00:45:39,260 --> 00:45:40,260 She's too young. 515 00:45:40,340 --> 00:45:42,400 She's not what I had in mind for the part, sorry. 516 00:45:42,660 --> 00:45:45,280 Mr. Crocker, you promised me that Harry could go back home. Wait a minute. 517 00:45:45,280 --> 00:45:46,280 Harry, listen to me. 518 00:45:46,300 --> 00:45:47,640 Harry, listen to me. 519 00:45:48,040 --> 00:45:48,759 One minute. 520 00:45:48,760 --> 00:45:51,220 Wait! How a scene will shoot. 521 00:45:52,320 --> 00:45:56,260 My daughter is going to be a very big star. 522 00:46:03,340 --> 00:46:07,340 What do you mean I'm losing it? You're hard on, Harry. You're losing it. Shall 523 00:46:07,340 --> 00:46:08,340 suck your balls? 524 00:46:09,940 --> 00:46:13,780 I'm losing my heart on because you're not concentrating. 525 00:46:14,660 --> 00:46:16,180 Do you want to come in my mouth? 526 00:46:17,900 --> 00:46:18,900 Yeah. 527 00:46:19,400 --> 00:46:20,460 Let's have a drink first. 528 00:46:22,200 --> 00:46:23,200 Pump yourself. 529 00:46:24,220 --> 00:46:25,220 Bring the vodka. 530 00:46:39,620 --> 00:46:42,640 Yeah. Thanks. Hey, come on over here. You want to see that mirror over there? 531 00:46:43,220 --> 00:46:44,220 Come on down. 532 00:46:45,260 --> 00:46:47,220 That's great. I want to see your ass. 533 00:46:48,560 --> 00:46:51,540 I can see your ass and I'll suck my cock at the same time. 534 00:46:52,340 --> 00:46:53,340 That's great. 535 00:46:59,580 --> 00:47:01,600 Reach around behind you and pull your panties down. 536 00:47:06,400 --> 00:47:07,400 That's nice. 537 00:47:08,360 --> 00:47:09,400 Spread your ass cheeks. 538 00:47:11,400 --> 00:47:12,480 Show me your asshole. 539 00:47:18,240 --> 00:47:24,600 Spread it wide. 540 00:47:27,560 --> 00:47:28,560 Harry, please. 541 00:47:29,320 --> 00:47:30,560 Oh, that's good. 542 00:47:35,060 --> 00:47:37,360 Harry, are you in love with Marilyn, Kat? 543 00:47:40,590 --> 00:47:41,810 Don't stop sucking my cock. 544 00:47:45,670 --> 00:47:46,950 You think I'm in love with her? 545 00:47:53,170 --> 00:47:55,770 I'm going to see how far I can suck my cock down your throat. 546 00:47:58,630 --> 00:47:59,630 Oh, yeah. 547 00:48:00,090 --> 00:48:01,090 That's it. 548 00:48:03,450 --> 00:48:04,790 Don't stop spreading your ass. 549 00:48:05,630 --> 00:48:08,350 I may decide to fuck you in your asshole. Would you like that? 550 00:48:10,540 --> 00:48:12,800 No? You wouldn't want me to fuck you in your ass? 551 00:48:13,240 --> 00:48:14,740 You want me to piss in your mouth? 552 00:48:15,300 --> 00:48:17,440 Harry, Harry, let's relax a minute. 553 00:48:19,640 --> 00:48:20,800 Sure, sure, why not? 554 00:48:24,000 --> 00:48:25,080 Harry, are you mad at me? 555 00:48:26,740 --> 00:48:28,080 Why should I be mad at you? 556 00:48:28,400 --> 00:48:31,400 About what I said before, about you being in love with Marilyn Camp. 557 00:48:33,440 --> 00:48:34,760 No, no, I'm not mad at you. 558 00:48:35,660 --> 00:48:36,660 Well, are you? 559 00:48:38,540 --> 00:48:39,540 Give me a drink. 560 00:48:39,760 --> 00:48:40,760 Suck my cock. 561 00:48:44,720 --> 00:48:48,040 You want me to shoot it in your mouth? 562 00:48:48,400 --> 00:48:50,400 I don't want you to do it in my backside. 563 00:48:51,660 --> 00:48:52,660 In your what? 564 00:48:52,860 --> 00:48:53,920 In my backside. 565 00:48:54,580 --> 00:48:55,880 In your what? 566 00:48:56,760 --> 00:49:00,100 I don't want you to fuck me in the ass. Aren't you satisfied? 567 00:49:02,600 --> 00:49:05,580 Don't worry. I probably couldn't get my cock hard enough with all this booze. 568 00:49:19,120 --> 00:49:20,120 There. 569 00:50:46,690 --> 00:50:47,690 Stick it in your mouth. 570 00:51:56,400 --> 00:51:57,400 Did you enjoy that? 571 00:51:59,040 --> 00:52:00,040 What you did? 572 00:52:04,760 --> 00:52:05,760 No, 573 00:52:08,580 --> 00:52:14,680 no. He's dead exactly as written. 574 00:52:15,960 --> 00:52:16,960 Oh. 575 00:52:17,660 --> 00:52:19,180 John Leslie, my male star. 576 00:52:19,400 --> 00:52:20,660 John Leslie, the big drill. 577 00:52:21,020 --> 00:52:21,999 The big what? 578 00:52:22,000 --> 00:52:25,000 The big drill. That's what they call men in this business who are big box office 579 00:52:25,000 --> 00:52:26,000 girls. 580 00:52:26,109 --> 00:52:27,109 Oh. 581 00:52:27,570 --> 00:52:30,910 Well, my films are big box office. Does that make me a big drill, too? 582 00:52:31,530 --> 00:52:33,250 Only if you fuck on camera, Harry. 583 00:52:33,890 --> 00:52:34,890 Forget it. 584 00:52:35,550 --> 00:52:39,790 So what did you tell me? Leave it as it is? Leave it exactly as it is. Okay. 585 00:52:42,570 --> 00:52:47,370 John Leslie, you're Harry Crocker? 586 00:52:47,590 --> 00:52:50,050 Yes. Nice to meet you. I heard a lot about your films. I heard they're very 587 00:52:50,050 --> 00:52:51,050 good. Thanks, John. 588 00:52:51,330 --> 00:52:52,330 Nice to see you again. 589 00:52:53,510 --> 00:52:54,790 Have you seen any of my pictures? 590 00:52:55,160 --> 00:52:56,660 Uh, no, I, uh, 591 00:52:57,380 --> 00:53:00,240 don't hardly get a chance to see my own. No offense. 592 00:53:00,580 --> 00:53:01,299 No, no. 593 00:53:01,300 --> 00:53:02,560 I've seen a couple of yours, though. 594 00:53:02,880 --> 00:53:04,460 The ones that Chuck Weston did. 595 00:53:04,900 --> 00:53:06,140 Oh, yeah, yeah. 596 00:53:06,740 --> 00:53:08,560 You know, he's the best. 597 00:53:09,820 --> 00:53:10,960 Is that right? Yeah. 598 00:53:11,300 --> 00:53:14,520 Look, uh, I see Marilyn over there. Let me go say hello to her. I haven't seen 599 00:53:14,520 --> 00:53:15,259 her in a long while. 600 00:53:15,260 --> 00:53:17,240 We'll do a great scene for you, okay? 601 00:53:18,600 --> 00:53:20,000 How, uh, how are things? 602 00:53:20,280 --> 00:53:22,060 Fine, fine. Everything's fine. Thanks. 603 00:53:38,570 --> 00:53:39,529 When did you get back? 604 00:53:39,530 --> 00:53:41,190 Oh, last night, yeah. Yeah? 605 00:53:41,650 --> 00:53:45,370 Hey, I don't believe these lines in the script. Are they for real? 606 00:53:45,770 --> 00:53:47,250 They're yes and no. 607 00:53:48,430 --> 00:53:50,210 Don't worry. Okay. You know me. 608 00:53:50,450 --> 00:53:54,310 We'll make something happen, okay? All right. Now, for the scene, do you want 609 00:53:54,310 --> 00:53:55,310 something special? 610 00:53:56,010 --> 00:53:58,130 Yeah. Hot daddy. 611 00:53:59,790 --> 00:54:00,790 A little head? 612 00:54:01,110 --> 00:54:03,330 I want a lot of head. 613 00:54:05,630 --> 00:54:09,010 Leave everything to me. You just be your own sexy self, okay? 614 00:54:09,670 --> 00:54:10,770 I'm going to go talk to Harry. 615 00:54:11,030 --> 00:54:12,070 Oh, you mean the big boss? 616 00:54:12,970 --> 00:54:14,670 I'm afraid the doctor might hurt his feelings. 617 00:54:15,170 --> 00:54:16,890 He's more afraid of you than you would think. 618 00:54:17,350 --> 00:54:18,870 Hey, where's the coffee? Over there. 619 00:54:19,070 --> 00:54:20,090 All right, see you later. 620 00:54:20,310 --> 00:54:21,310 Bye -bye. 621 00:54:23,390 --> 00:54:24,390 Harry. 622 00:54:24,890 --> 00:54:25,890 Harry. 623 00:54:27,330 --> 00:54:28,510 I'm doing this my way. 624 00:54:29,390 --> 00:54:30,390 What? 625 00:54:30,790 --> 00:54:31,790 Don't look at me like that. 626 00:54:32,830 --> 00:54:33,830 It's what I'm good at. 627 00:54:34,600 --> 00:54:36,160 It's called sexual improvisation. 628 00:54:38,340 --> 00:54:42,820 Marilyn, what is wrong with the scene? It's got to be done the way it's 629 00:54:43,240 --> 00:54:45,280 You say that because you wrote it. 630 00:54:45,660 --> 00:54:48,600 You don't have any feeling for my character the entire scene. 631 00:54:48,960 --> 00:54:50,740 How can you dictate its sexuality? 632 00:54:51,340 --> 00:54:52,740 But that's the character. 633 00:54:53,560 --> 00:54:56,540 She's not wearing this, you know. That's how I see it. 634 00:54:57,360 --> 00:54:59,740 That's why I make films the way I make them. 635 00:55:00,170 --> 00:55:02,510 Doing it my way is not going to make you look bad. 636 00:55:02,790 --> 00:55:04,830 It's going to make the whole scene look good. 637 00:55:05,690 --> 00:55:07,150 Harry, trust your talent. 638 00:55:07,770 --> 00:55:10,130 We're the ones fucking our brains out in front of the camera. 639 00:55:14,590 --> 00:55:14,990 Okay, 640 00:55:14,990 --> 00:55:23,550 here 641 00:55:23,550 --> 00:55:24,550 we go. 642 00:55:25,270 --> 00:55:27,650 Mike, stay loose and follow her movement. 643 00:55:29,160 --> 00:55:31,620 Run a full load, and we'll pick up the cutaways and close up later. 644 00:55:31,860 --> 00:55:33,100 Where are you picking it up from, Harry? 645 00:55:34,420 --> 00:55:36,440 Just close the script for now. 646 00:55:36,700 --> 00:55:37,920 I'm going to try something a little different. 647 00:55:38,560 --> 00:55:39,760 Everybody ready? 648 00:55:40,380 --> 00:55:41,380 Roll sound. 649 00:55:41,640 --> 00:55:43,280 Wait. Sam, we're too thick. 650 00:55:46,340 --> 00:55:47,380 All right, here we go. 651 00:55:49,360 --> 00:55:51,280 Action. A hundred dollars. 652 00:55:51,640 --> 00:55:54,340 Yeah, what's the matter? A hundred dollars. What's a hundred dollars to a 653 00:55:54,340 --> 00:55:55,118 like you? 654 00:55:55,120 --> 00:55:56,260 A person like me? 655 00:55:56,520 --> 00:55:58,120 Yeah. What's that supposed to mean? 656 00:55:59,530 --> 00:56:00,530 Oh. 657 00:56:01,130 --> 00:56:04,470 Oh. You bastard. 658 00:57:21,940 --> 00:57:23,780 That hurts. 659 00:57:24,060 --> 00:57:25,060 It does? 660 00:57:43,370 --> 00:57:44,370 Want a good look? 661 00:57:45,270 --> 00:57:46,270 Want a good look? 662 00:57:47,390 --> 00:57:49,150 Want to give me a good look? 663 00:57:49,970 --> 00:57:51,410 You can get all you want. 664 00:57:52,390 --> 00:57:53,510 Do you have to ask permission? 665 00:57:54,650 --> 00:57:57,130 No. No? You never can get enough, right? 666 00:57:57,450 --> 00:57:58,650 How many guys do you need? 667 00:58:00,250 --> 00:58:01,490 Just you right now. 668 00:58:32,300 --> 00:58:34,160 Make me feel like I'm open for the whole world. 669 00:58:36,760 --> 00:58:38,200 For everyone to see. 670 00:58:39,620 --> 00:58:40,780 Everyone to fuck. 671 00:58:43,760 --> 00:58:45,600 Keep me ready for you. 672 00:58:45,980 --> 00:58:46,980 Oh, yeah. 673 00:59:25,680 --> 00:59:26,780 I like it when you hurt me. You do? 674 00:59:27,780 --> 00:59:28,780 Yeah. 675 00:59:30,540 --> 00:59:32,000 I like to hurt your mind. 676 00:59:33,460 --> 00:59:34,460 Not your pussy. 677 00:59:36,700 --> 00:59:38,020 Mindfuck. Tease you. 678 00:59:39,300 --> 00:59:41,420 Nothing but a tease, bastard. 679 00:59:44,000 --> 00:59:47,380 You make me feel like Noah the person. 680 00:59:48,740 --> 00:59:49,740 Noah the guy. 681 01:01:01,940 --> 01:01:02,940 Yes. 682 01:01:04,040 --> 01:01:06,060 The way you can ram it all the way in. 683 01:01:10,540 --> 01:01:11,540 Let me. 684 01:01:13,000 --> 01:01:14,000 Oh, yeah. 685 01:01:14,500 --> 01:01:15,500 Oh, yeah. 686 01:02:35,520 --> 01:02:41,700 On your lips? On my lips. Well, let me see. Puck your lips. 687 01:02:42,780 --> 01:02:44,260 Right there. 688 01:03:09,249 --> 01:03:10,690 Harry, was that all right? 689 01:03:26,890 --> 01:03:29,530 What do you think? How does it feel to give up control? 690 01:03:30,220 --> 01:03:31,840 What makes you think I gave up any control? 691 01:03:33,180 --> 01:03:38,660 Say, listen, instead of just dropping me off, why don't you come up to my place 692 01:03:38,660 --> 01:03:39,538 for a drink? 693 01:03:39,540 --> 01:03:40,540 No, thanks. 694 01:03:41,120 --> 01:03:42,120 I'll make you dinner. 695 01:03:43,240 --> 01:03:44,240 Dinner? 696 01:03:45,000 --> 01:03:46,720 What are you making for dinner? 697 01:03:47,160 --> 01:03:48,160 Are you hungry? 698 01:03:48,760 --> 01:03:52,200 I just bucked my brains out in front of the camera, and you ask me if I'm 699 01:03:52,200 --> 01:03:54,040 hungry? I'm starved. 700 01:03:57,260 --> 01:03:58,540 How long are you going to be in New York? 701 01:04:02,960 --> 01:04:04,820 Well, you'll probably be here for a while. 702 01:04:06,580 --> 01:04:12,380 Look, I know that you think your sex scenes are all finished for the film, 703 01:04:12,380 --> 01:04:14,280 Lewis wants you to do one more. 704 01:04:15,160 --> 01:04:16,960 That's okay. I certainly don't mind. 705 01:04:17,240 --> 01:04:18,240 Yeah, but I do. 706 01:04:19,160 --> 01:04:21,600 You see, I don't want to direct you anymore in a sex scene. 707 01:04:22,040 --> 01:04:26,720 Or rather, I should say witness a sex scene, because you want to direct 708 01:04:26,720 --> 01:04:27,720 yourself, I dig it. 709 01:04:28,240 --> 01:04:31,260 What's the matter here? Are you insecure when you can't direct? No, it's not 710 01:04:31,260 --> 01:04:32,260 that. 711 01:04:32,360 --> 01:04:33,360 It's because I love you. 712 01:04:34,840 --> 01:04:35,819 What, Harry? 713 01:04:35,820 --> 01:04:37,140 I'm falling in love with you. 714 01:04:37,820 --> 01:04:38,820 I can't help it. 715 01:04:39,600 --> 01:04:42,600 And I don't want to be on the set when you're fucking other guys. 716 01:04:44,680 --> 01:04:45,680 I hope it's him. 717 01:04:46,540 --> 01:04:47,540 Harry Crocker. 718 01:04:48,400 --> 01:04:49,500 You been drinking, Harry? 719 01:04:53,200 --> 01:04:54,380 How can you love me? 720 01:04:55,500 --> 01:04:56,500 I'm a porn star. 721 01:04:57,900 --> 01:04:59,340 What makes you think? 722 01:05:00,940 --> 01:05:01,940 You can't be loved. 723 01:05:02,300 --> 01:05:03,780 I just told you I loved you. 724 01:05:04,180 --> 01:05:05,980 And I haven't even gotten under your pants yet. 725 01:05:06,540 --> 01:05:07,960 I haven't even kissed you yet. 726 01:05:08,520 --> 01:05:09,580 Want to be kissed, Harry? 727 01:05:11,080 --> 01:05:12,560 You want your cock sucked, Harry? 728 01:05:12,980 --> 01:05:15,940 Or maybe you want me to suck your asshole and have another girl suck your 729 01:05:16,060 --> 01:05:19,420 Or better yet, maybe you want to fuck me in the ass. You still love me, Harry? 730 01:05:19,500 --> 01:05:20,500 You want to comb my tits? 731 01:05:32,990 --> 01:05:36,850 Hi. I, uh, hope I'm not interrupting anything. I was wondering if I could 732 01:05:36,850 --> 01:05:39,130 in for a minute. I'd like to speak to you. Mrs. 733 01:05:39,390 --> 01:05:40,950 Exeter, please. It's about your daughter, right? 734 01:05:41,670 --> 01:05:42,670 Come on in, Evelyn. 735 01:05:42,790 --> 01:05:43,790 Yes. 736 01:05:44,610 --> 01:05:51,270 I, uh... I was hoping I'd have the opportunity to convince you that my 737 01:05:51,270 --> 01:05:53,770 daughter is perfect for that part, Harry. 738 01:05:59,690 --> 01:06:00,790 been good at, Mrs. Exeter? 739 01:06:01,210 --> 01:06:02,230 You gonna fuck him? 740 01:06:02,750 --> 01:06:03,750 I would. 741 01:06:03,850 --> 01:06:05,650 Fuck him, suck him, anything he wants. 742 01:06:05,890 --> 01:06:08,810 Don't be bashful. We're all porn people here. Yes. 743 01:06:10,590 --> 01:06:12,490 I was going to offer my body. 744 01:06:13,350 --> 01:06:14,750 Either him or you. 745 01:06:14,970 --> 01:06:15,970 I'm not afraid. 746 01:06:17,030 --> 01:06:19,710 You really want your daughter fucked in the ass, Mrs. Exeter? 747 01:06:19,970 --> 01:06:21,570 My daughter is gonna be a star. 748 01:06:22,030 --> 01:06:24,830 Has your daughter ever been fucked in the ass, Mrs. Exeter? 749 01:06:25,090 --> 01:06:28,860 Well, have you ever been fucked in the ass, Mrs. Exeter? Well, I... Have you 750 01:06:28,860 --> 01:06:34,280 ever sucked pussy, Mrs. Exeter? Look, I wasn't born yesterday. I have had some 751 01:06:34,280 --> 01:06:35,280 experiences. 752 01:06:35,800 --> 01:06:37,220 Get undressed, Mrs. Exeter. 753 01:06:37,540 --> 01:06:39,300 I want to see what you have under those clothes. 754 01:06:39,860 --> 01:06:40,860 Don't be shy. 755 01:06:41,420 --> 01:06:42,420 Watch your hair. 756 01:07:01,200 --> 01:07:02,960 You want me to go down on you, don't you? 757 01:07:04,400 --> 01:07:06,720 No. I want you to go down on Harry. 758 01:07:07,520 --> 01:07:08,580 Harry, take your pants off. 759 01:07:10,840 --> 01:07:11,840 Harry loves me. 760 01:07:13,400 --> 01:07:16,660 You want me to go down on him right in front of you, with you here? 761 01:07:17,380 --> 01:07:18,380 No. 762 01:07:18,520 --> 01:07:22,380 Show me that you can do Harry, suck his cock, and then I'm going to have you 763 01:07:22,380 --> 01:07:23,380 suck my pussy. 764 01:07:24,240 --> 01:07:25,680 It's a wonderful industry, isn't it? 765 01:07:27,520 --> 01:07:29,280 Yeah, kneel down and suck his cock. 766 01:07:45,100 --> 01:07:46,100 Suck his cock. 767 01:07:53,800 --> 01:07:54,800 Yeah. 768 01:08:14,540 --> 01:08:15,540 Mrs. Marilyn? 769 01:08:16,040 --> 01:08:17,700 Mrs. Exeter making you hot? 770 01:08:18,479 --> 01:08:20,080 Making your pussy all wet? 771 01:08:20,319 --> 01:08:21,259 Suck it. 772 01:08:21,260 --> 01:08:22,260 Yeah. 773 01:08:22,740 --> 01:08:24,180 Looking at you makes me hot. 774 01:08:26,740 --> 01:08:28,000 Oh, Harry, look. 775 01:08:28,680 --> 01:08:29,800 She's playing with herself. 776 01:08:30,380 --> 01:08:31,560 She's playing with her pussy. 777 01:08:37,080 --> 01:08:39,660 She likes it. 778 01:08:40,200 --> 01:08:41,399 She loves it. 779 01:09:13,580 --> 01:09:14,580 you, Mrs. Exeter. 780 01:09:15,000 --> 01:09:15,639 Don't you? 781 01:09:15,640 --> 01:09:17,200 Yes, I do. 782 01:09:17,740 --> 01:09:19,420 I love to suck his cock. 783 01:09:19,720 --> 01:09:21,359 I love to suck your cock. 784 01:09:21,580 --> 01:09:23,580 Tell me what a terrible slut I am. 785 01:09:23,840 --> 01:09:26,319 Come on, tell me. Tell me. I need it. 786 01:09:26,800 --> 01:09:27,800 Come on. 787 01:09:28,620 --> 01:09:30,939 Come over here, Mrs. Exeter. 788 01:09:31,359 --> 01:09:33,420 Come over here, you horrible slut. 789 01:09:34,080 --> 01:09:36,640 You shameless, shameless vamp. 790 01:09:47,080 --> 01:09:48,180 Now, I'd love to be your whore. 791 01:09:49,880 --> 01:09:51,840 Oh, come on. Tell me what a whore I am. 792 01:09:52,460 --> 01:09:53,500 Do you know who you are? 793 01:09:53,939 --> 01:09:55,120 After you suck me. 794 01:09:55,580 --> 01:09:56,580 You're so dry. 795 01:09:56,780 --> 01:09:57,780 Come on. 796 01:09:58,380 --> 01:09:59,380 Here. 797 01:09:59,560 --> 01:10:01,680 Come here. Kneel behind her. 798 01:10:03,080 --> 01:10:04,980 Kneel behind her while she's licking me up. 799 01:10:06,340 --> 01:10:07,500 You know what to do from there. 800 01:10:08,700 --> 01:10:09,960 You've seen enough movies. 801 01:10:12,240 --> 01:10:13,240 Eat me. 802 01:10:13,260 --> 01:10:14,260 Eat me. 803 01:10:16,190 --> 01:10:17,950 Tell me I'm a whore, you know I am. 804 01:10:18,870 --> 01:10:20,930 We all know you're a whore, Mrs. Exeter. 805 01:10:24,870 --> 01:10:26,290 Oh, yeah, Harry. 806 01:10:26,870 --> 01:10:27,870 I'll put it in her. 807 01:10:28,230 --> 01:10:29,590 Oh, please. 808 01:10:29,870 --> 01:10:33,710 Just keep your mouth closed. 809 01:10:42,050 --> 01:10:43,110 Oh, yes. 810 01:10:43,390 --> 01:10:44,390 Mrs. Exeter. 811 01:10:59,120 --> 01:11:00,940 Show Harry how you could eat me. 812 01:11:07,860 --> 01:11:08,860 Fuck you. 813 01:11:09,700 --> 01:11:14,460 I can't hear you. 814 01:11:15,520 --> 01:11:17,220 Fuck me. Fuck me in the ass. 815 01:11:17,560 --> 01:11:18,560 Fuck me. 816 01:11:19,000 --> 01:11:20,000 Fuck me. 817 01:11:20,080 --> 01:11:26,580 I love... Harry, take your cock out of her pussy. 818 01:11:27,500 --> 01:11:28,500 Now. 819 01:11:53,900 --> 01:11:55,360 Just like she wants her daughter to be fucked. 820 01:11:57,740 --> 01:12:01,180 You ain't gonna know how your daughter feels, Mrs. Exeter. 821 01:12:04,540 --> 01:12:10,160 Spread yourself for him. 822 01:13:45,000 --> 01:13:46,000 you know about me. 823 01:13:47,420 --> 01:13:51,220 All I know is you want your daughter to be some kind of super porn star, like 824 01:13:51,220 --> 01:13:52,220 me. 825 01:13:53,040 --> 01:13:55,960 Did you, did you come when I licked your cunt? 826 01:13:57,640 --> 01:13:58,640 Not really. 827 01:13:59,240 --> 01:14:00,280 It's not my scene. 828 01:15:58,090 --> 01:16:00,170 I'm not directing you in any more sex scenes. 829 01:16:27,850 --> 01:16:31,110 All right, we've got 12 pages to shoot today, so let's not fuck around. 830 01:16:31,530 --> 01:16:33,650 We're going to shoot film like crap through a goose. 831 01:16:34,130 --> 01:16:35,130 Where's Mike? 832 01:16:35,510 --> 01:16:38,310 Mike, I want to go over as many shots in advance as possible. 833 01:16:38,890 --> 01:16:39,769 Where's Lewis? 834 01:16:39,770 --> 01:16:40,770 I want to see him right away. 835 01:16:41,850 --> 01:16:42,850 Are you kidding? 836 01:16:43,170 --> 01:16:46,510 There will be no more drinking on this set or any other picture that I do while 837 01:16:46,510 --> 01:16:47,349 on the job. 838 01:16:47,350 --> 01:16:48,970 Understand? There. Good. 839 01:16:50,280 --> 01:16:51,720 Good morning, Harry. Good morning. 840 01:16:52,000 --> 01:16:54,560 Good morning. Finally, the last day and we're still on budget. 841 01:16:56,080 --> 01:17:00,000 And Frances is willing to give you the hottest -ass fucking scene you've ever 842 01:17:00,000 --> 01:17:02,860 filmed. Wrong. I'm not going to use her. She's out. What do you mean you're not 843 01:17:02,860 --> 01:17:03,860 going to use her? 844 01:17:06,620 --> 01:17:08,300 Frances, do you want to do it? 845 01:17:09,420 --> 01:17:10,900 No. There you go. 846 01:17:11,180 --> 01:17:12,180 Wait a second. 847 01:17:12,400 --> 01:17:14,600 How can you embarrass her in front of her mother like that? 848 01:17:14,900 --> 01:17:17,600 Mrs. Exeter will just have to get used to getting it up front, right? 849 01:17:18,920 --> 01:17:19,920 Harry. 850 01:17:20,000 --> 01:17:23,640 This is the last day. It's the last scene. You can't cut it. All right, all 851 01:17:23,640 --> 01:17:25,920 right, I'll rewrite it. We'll use somebody else. 852 01:17:26,160 --> 01:17:29,500 But I'm not going to direct that kid in any kind of sex scene until I hear it 853 01:17:29,500 --> 01:17:31,340 from her that she wants to do it. Understand? 854 01:17:34,640 --> 01:17:36,160 Crocker, could I speak to you for a minute? 855 01:17:36,480 --> 01:17:37,480 Yes, what is it? 856 01:17:38,040 --> 01:17:41,620 In spite of your business, Harry, and in spite of what you think of yourself 857 01:17:41,620 --> 01:17:44,160 deep down, you're really a good man. 858 01:17:44,960 --> 01:17:49,650 And in the same light, no matter what I appear to be, I'm not really a bad 859 01:17:49,650 --> 01:17:50,650 woman. 860 01:17:52,010 --> 01:17:54,970 Thank you for protecting my daughter. 861 01:18:02,550 --> 01:18:04,550 Okay, okay, okay. The kid is out. 862 01:18:05,230 --> 01:18:06,590 We're right at the Maryland camp. 863 01:18:06,810 --> 01:18:07,810 Anyway, she's the star. 864 01:18:07,930 --> 01:18:09,430 Okay, I'll go tell her. Now, wait a minute. 865 01:18:09,650 --> 01:18:10,650 What do you mean? What now? 866 01:18:10,830 --> 01:18:11,830 Not Maryland. 867 01:18:12,230 --> 01:18:17,570 She's not right for the part. Anyway, she couldn't have any more sex scenes. 868 01:18:18,620 --> 01:18:21,980 Harry, you rewrite the script for Christ's sake. What do you think this 869 01:18:22,140 --> 01:18:23,800 Now come on, let's get this show on the road. 870 01:18:53,290 --> 01:18:58,650 But John, I got this problem, and there's only one way to solve it. 871 01:19:07,470 --> 01:19:10,270 You look just magnificent. 872 01:19:11,690 --> 01:19:12,830 Don't be nervous. 873 01:19:29,480 --> 01:19:31,580 All right, everybody, stand by to roll sound. 874 01:19:32,140 --> 01:19:38,880 Okay, let's start off with the usual. I'm 875 01:19:38,880 --> 01:19:40,680 69 and some head. 876 01:19:40,900 --> 01:19:42,880 Harry, relax. 877 01:19:43,740 --> 01:19:45,320 Stop directing, okay? 878 01:19:47,720 --> 01:19:48,720 I love you. 879 01:19:49,640 --> 01:19:52,760 You don't have to fuck me in public to prove it. Yes, I do. 880 01:19:53,620 --> 01:19:56,480 I suppose you're going to suck my pussy with all these people watching. 881 01:19:56,840 --> 01:19:58,480 Who's directing this, you or me? 882 01:20:03,280 --> 01:20:06,640 I hear the best or the second best director in the business. 883 01:20:08,940 --> 01:20:09,940 You're right. 884 01:20:10,420 --> 01:20:11,500 It's only a movie. 885 01:20:11,780 --> 01:20:12,780 Roll the sound. 886 01:20:13,000 --> 01:20:14,000 Sound is rolling. 887 01:20:15,060 --> 01:20:16,700 Margaret. Sound, 592. 888 01:20:18,640 --> 01:20:20,700 Harry. Huh? Say action. 889 01:21:25,770 --> 01:21:26,890 Oh, Harry. 890 01:22:59,430 --> 01:23:00,870 Fuck me! Yes, fuck me! 891 01:24:03,990 --> 01:24:05,170 Oh, yeah. 59447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.