All language subtitles for Tiddler 2024 1080P Mp4 Bigj0554-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,932 --> 00:00:03,850 SHE HUMS 2 00:00:08,088 --> 00:00:09,328 Ahh. 3 00:00:22,322 --> 00:00:23,401 Oh! 4 00:00:35,876 --> 00:00:37,155 Oh! 5 00:00:40,913 --> 00:00:42,073 Oh! 6 00:00:47,150 --> 00:00:48,749 Oh, hi! 7 00:00:48,750 --> 00:00:50,789 THEY CHUCKLE 8 00:00:55,547 --> 00:00:56,826 Whoa! 9 00:00:58,825 --> 00:00:59,865 Ooh! 10 00:01:02,583 --> 00:01:04,621 YAWNS 11 00:01:04,622 --> 00:01:06,182 Hi! Oh! 12 00:01:09,700 --> 00:01:13,857 Once there was a fish, and his name was Tiddler. 13 00:01:13,858 --> 00:01:15,097 Wow! 14 00:01:15,098 --> 00:01:19,894 He wasn't much to look at, with his plain grey scales. 15 00:01:19,895 --> 00:01:21,813 Ooh. 16 00:01:21,814 --> 00:01:25,733 But Tiddler was a fish with a big imagination. 17 00:01:28,132 --> 00:01:32,090 He blew small bubbles, but he told tall tales. 18 00:01:36,448 --> 00:01:37,567 Hm. 19 00:01:41,006 --> 00:01:42,045 Hi! 20 00:01:43,205 --> 00:01:44,763 Sorry I'm late. 21 00:01:44,764 --> 00:01:47,563 I was riding on a sea horse! 22 00:01:51,201 --> 00:01:52,799 Yeah! 23 00:01:52,800 --> 00:01:55,078 THEY LAUGH 24 00:01:55,079 --> 00:01:56,239 Whoo! 25 00:01:58,198 --> 00:01:59,557 Oh! 26 00:02:01,196 --> 00:02:02,475 Hi! 27 00:02:02,476 --> 00:02:04,595 THEY CHUCKLE 28 00:02:08,033 --> 00:02:10,031 Oh! Ha-ha! 29 00:02:10,032 --> 00:02:12,111 TEACHER CLEARS HER THROAT 30 00:02:21,147 --> 00:02:22,186 Hi! 31 00:02:22,187 --> 00:02:23,207 Oh! 32 00:02:23,208 --> 00:02:24,225 TIDDLER CHUCKLES 33 00:02:24,226 --> 00:02:26,983 HE HUMS 34 00:02:26,984 --> 00:02:28,744 Whoa! 35 00:02:31,782 --> 00:02:32,902 Huh? 36 00:02:34,341 --> 00:02:35,819 Hello? Ooh! 37 00:02:35,820 --> 00:02:37,180 Mm! Mm. 38 00:02:42,777 --> 00:02:44,176 Oh! 39 00:02:44,177 --> 00:02:45,416 Ha-ha-ha! 40 00:02:49,254 --> 00:02:50,734 Oh! 41 00:02:53,092 --> 00:02:54,332 Ah! 42 00:02:59,050 --> 00:03:01,328 Sorry I'm late. Mm. 43 00:03:01,329 --> 00:03:03,688 I was flying with a ray! 44 00:03:04,767 --> 00:03:07,445 Whoo! Whoa! 45 00:03:07,446 --> 00:03:09,245 Whee! 46 00:03:10,684 --> 00:03:13,322 TIDDLER CHUCKLES 47 00:03:13,323 --> 00:03:14,363 Whoa. 48 00:03:15,762 --> 00:03:20,039 Whee! Whoo! Whee! 49 00:03:20,040 --> 00:03:22,159 TEACHER CHUCKLES 50 00:03:24,358 --> 00:03:25,716 Ooh! 51 00:03:25,717 --> 00:03:27,037 Huh? 52 00:03:32,274 --> 00:03:33,394 Ahh! 53 00:03:36,513 --> 00:03:37,751 Hello. Hi! 54 00:03:37,752 --> 00:03:39,031 Mm. 55 00:03:41,710 --> 00:03:42,790 Oh! 56 00:03:47,467 --> 00:03:49,346 Oh! 57 00:03:49,347 --> 00:03:51,585 BELL RINGS 58 00:03:51,586 --> 00:03:53,024 Oh, sorry I'm late. 59 00:03:53,025 --> 00:03:54,543 Mm. 60 00:03:54,544 --> 00:03:57,183 I was diving with a dolphin! 61 00:03:58,502 --> 00:04:00,381 Woohoo! 62 00:04:00,382 --> 00:04:02,300 Whoo! 63 00:04:02,301 --> 00:04:04,740 Whee! 64 00:04:07,378 --> 00:04:08,418 Whee! 65 00:04:13,056 --> 00:04:16,373 Tiddler tells a different story every day. 66 00:04:16,374 --> 00:04:17,394 Mm. 67 00:04:17,395 --> 00:04:18,412 TEACHER CHUCKLES 68 00:04:18,413 --> 00:04:19,613 Hmm. 69 00:04:21,452 --> 00:04:22,611 Hm. 70 00:04:23,851 --> 00:04:25,009 Hm. 71 00:04:25,010 --> 00:04:27,088 HUMMING 72 00:04:27,089 --> 00:04:29,528 Hm? Oh. 73 00:04:30,728 --> 00:04:32,007 Hm. 74 00:04:34,766 --> 00:04:37,683 Hm. TEACHER CLEARS THROAT 75 00:04:37,684 --> 00:04:39,364 Mm-hm. Oh? 76 00:04:43,202 --> 00:04:44,481 Mm-hm. 77 00:04:45,761 --> 00:04:47,679 CLASS GASP 78 00:04:47,680 --> 00:04:48,718 Ooh! 79 00:04:48,719 --> 00:04:49,759 Wow! 80 00:04:51,398 --> 00:04:53,036 Hm. 81 00:04:53,037 --> 00:04:54,557 Whoa! 82 00:04:56,436 --> 00:04:57,755 Mm-hm. 83 00:04:59,714 --> 00:05:02,153 CLASS GASP 84 00:05:06,631 --> 00:05:07,671 Hm. 85 00:05:11,589 --> 00:05:12,828 Oh! 86 00:05:14,827 --> 00:05:15,987 Hm. 87 00:05:21,304 --> 00:05:22,544 Hello! 88 00:05:24,383 --> 00:05:25,781 Hi? 89 00:05:25,782 --> 00:05:27,302 Hello! Ah! 90 00:05:29,900 --> 00:05:30,939 Hello! 91 00:05:30,940 --> 00:05:32,099 Ooh! 92 00:05:36,457 --> 00:05:38,016 Ah! 93 00:05:38,017 --> 00:05:39,336 Whoa! 94 00:05:45,173 --> 00:05:47,612 Oh, wow. 95 00:05:52,530 --> 00:05:56,287 At nine o'clock on Monday, Miss Skate called the register. 96 00:05:56,288 --> 00:05:58,166 MISS SKATE CLEARS HER THROAT 97 00:05:58,167 --> 00:05:59,446 Little Johnny Dory? 98 00:05:59,447 --> 00:06:01,045 Yes, Miss Skate. 99 00:06:01,046 --> 00:06:02,085 Rabbitfish? 100 00:06:02,086 --> 00:06:03,204 Yes, Miss. 101 00:06:03,205 --> 00:06:05,043 Redfin? Yes, Miss. 102 00:06:05,044 --> 00:06:06,084 Tiddler? 103 00:06:07,083 --> 00:06:08,123 Tiddler? 104 00:06:09,962 --> 00:06:11,201 Tiddler's late. 105 00:06:12,761 --> 00:06:13,999 Huh? 106 00:06:14,000 --> 00:06:15,479 Sorry I'm late. 107 00:06:16,559 --> 00:06:18,638 I was swimming round a shipwreck. 108 00:06:28,434 --> 00:06:30,192 Oop! 109 00:06:30,193 --> 00:06:31,511 Woohoo! 110 00:06:31,512 --> 00:06:33,991 Whee! Woohoo! 111 00:06:35,070 --> 00:06:36,830 TIDDLER LAUGHS 112 00:06:39,428 --> 00:06:40,788 Whoa! 113 00:06:42,787 --> 00:06:46,825 I swam into a treasure chest and someone closed the lid! 114 00:06:50,543 --> 00:06:51,702 Ugh! 115 00:06:51,703 --> 00:06:53,742 I bashed and I thrashed! 116 00:06:55,061 --> 00:06:57,099 Ohh. 117 00:06:57,100 --> 00:06:59,179 SHARK GROWLS 118 00:07:01,258 --> 00:07:02,378 Ah! 119 00:07:07,496 --> 00:07:10,933 Till a mermaid let me out again. 120 00:07:10,934 --> 00:07:12,213 Shh! 121 00:07:20,410 --> 00:07:21,449 Whoa! 122 00:07:23,688 --> 00:07:26,246 SHARK GROWLS 123 00:07:26,247 --> 00:07:27,406 Ah! 124 00:07:35,163 --> 00:07:36,201 Ahh! 125 00:07:36,202 --> 00:07:39,360 Oh, no, she didn't. 126 00:07:39,361 --> 00:07:41,560 Oh, yes, she did! 127 00:07:42,959 --> 00:07:45,077 It's only a story... 128 00:07:45,078 --> 00:07:47,156 ..said Rabbitfish and Redfin. 129 00:07:47,157 --> 00:07:49,075 Just a silly story... 130 00:07:49,076 --> 00:07:51,156 ..said Dragonfish and Dab. 131 00:07:52,515 --> 00:07:54,913 I like Tiddler's story... 132 00:07:54,914 --> 00:07:56,952 ..said Little Johnny Dory. 133 00:07:56,953 --> 00:07:58,151 Huh? 134 00:07:58,152 --> 00:07:59,791 Hmph! 135 00:07:59,792 --> 00:08:01,470 Hm. 136 00:08:01,471 --> 00:08:02,750 Ahem. 137 00:08:09,187 --> 00:08:10,307 Hm. 138 00:08:12,786 --> 00:08:15,624 LITTLE JOHNNY DORY HUMS 139 00:08:22,861 --> 00:08:24,900 And he told it to his granny... 140 00:08:27,859 --> 00:08:29,698 ..who told it to a crab. 141 00:08:33,976 --> 00:08:35,215 Hi! 142 00:08:38,134 --> 00:08:40,052 Hi, hi! Hello. 143 00:08:40,053 --> 00:08:42,051 He-he! 144 00:08:42,052 --> 00:08:44,450 TIDDLER HUMS 145 00:08:44,451 --> 00:08:45,650 Oh. 146 00:08:50,008 --> 00:08:51,408 Mm. 147 00:08:52,367 --> 00:08:56,604 At nine o'clock on Tuesday, Miss Skate called the register. 148 00:08:56,605 --> 00:08:57,924 Little Johnny Dory? 149 00:08:57,925 --> 00:08:59,723 Yes, Miss Skate. 150 00:08:59,724 --> 00:09:00,763 Spiderfish? 151 00:09:00,764 --> 00:09:01,922 Yes, Miss. 152 00:09:01,923 --> 00:09:03,161 Sunfish? 153 00:09:03,162 --> 00:09:04,481 Yes, Miss. 154 00:09:04,482 --> 00:09:06,561 Tiddler? Tiddler? 155 00:09:08,080 --> 00:09:09,998 Tiddler's late. 156 00:09:09,999 --> 00:09:12,437 ALL GASP 157 00:09:12,438 --> 00:09:14,156 Sorry I'm late, Miss. 158 00:09:14,157 --> 00:09:16,555 I set off really early, 159 00:09:16,556 --> 00:09:19,154 but on the way to school 160 00:09:19,155 --> 00:09:21,034 I was captured by a squid! 161 00:09:22,114 --> 00:09:24,153 SCREAMING 162 00:09:36,547 --> 00:09:39,186 SQUID GROANS TIDDLER SHRIEKS 163 00:09:40,345 --> 00:09:43,384 I wriggled and I struggled... 164 00:09:44,503 --> 00:09:47,422 ..till a turtle came and rescued me! 165 00:09:56,978 --> 00:09:58,776 Oh, no, he didn't. 166 00:09:58,777 --> 00:10:00,735 CLASS LAUGH 167 00:10:00,736 --> 00:10:02,135 Oh, yes, he did. 168 00:10:06,933 --> 00:10:09,251 It's only a story... 169 00:10:09,252 --> 00:10:11,650 ..said Spiderfish and Sunfish. 170 00:10:11,651 --> 00:10:14,209 Just a silly story... 171 00:10:14,210 --> 00:10:15,889 ..said Devilfish and Dace. 172 00:10:17,768 --> 00:10:20,526 I love Tiddler's story... 173 00:10:20,527 --> 00:10:22,285 ..said Little Johnny Dory. 174 00:10:22,286 --> 00:10:24,445 CLASS LAUGH 175 00:10:25,565 --> 00:10:27,044 Ugh! Oh! 176 00:10:35,040 --> 00:10:36,080 Mm. 177 00:10:37,959 --> 00:10:39,117 Mm. 178 00:10:39,118 --> 00:10:41,717 LITTLE JOHNNY DORY SIGHS 179 00:10:44,676 --> 00:10:45,715 Mm. 180 00:10:53,232 --> 00:10:54,311 Mm? 181 00:10:58,629 --> 00:10:59,829 Mm. 182 00:11:06,746 --> 00:11:09,983 And he told it to his granny, 183 00:11:09,984 --> 00:11:12,463 who told it to a plaice... 184 00:11:16,981 --> 00:11:19,420 ..who told it to a starfish... 185 00:11:20,579 --> 00:11:23,337 ..who told it to a seal, 186 00:11:23,338 --> 00:11:26,456 who told it to a lobster, 187 00:11:26,457 --> 00:11:29,335 who told it to an eel. 188 00:11:35,852 --> 00:11:38,331 THEY SIGH 189 00:11:43,249 --> 00:11:45,328 Hello! Mm-mm. 190 00:11:52,685 --> 00:11:54,922 At nine o'clock on Wednesday, 191 00:11:54,923 --> 00:11:57,721 Tiddler was dawdling, 192 00:11:57,722 --> 00:11:59,840 dreaming up a story, 193 00:11:59,841 --> 00:12:02,200 his tallest story yet. 194 00:12:04,799 --> 00:12:07,718 TIDDLER GASPS 195 00:12:12,915 --> 00:12:13,955 Ugh! 196 00:12:17,993 --> 00:12:19,312 Oh! 197 00:12:25,949 --> 00:12:26,989 Ohh. 198 00:12:28,228 --> 00:12:29,268 Oh! 199 00:12:39,543 --> 00:12:42,022 PENGUIN CHIRPS 200 00:12:56,055 --> 00:12:59,253 TIDDLER CHUCKLES GLEEFULLY 201 00:12:59,254 --> 00:13:00,532 Whee! 202 00:13:00,533 --> 00:13:01,573 Ooh! 203 00:13:05,131 --> 00:13:07,089 Whee! 204 00:13:07,090 --> 00:13:08,610 Wow! 205 00:13:13,208 --> 00:13:14,447 Whee! 206 00:13:15,446 --> 00:13:17,884 Lost inside his story... 207 00:13:17,885 --> 00:13:20,243 TIDDLER HUMS 208 00:13:20,244 --> 00:13:22,243 ..he didn't see the fishing boat. 209 00:13:23,843 --> 00:13:26,520 He didn't hear the fisherman. 210 00:13:26,521 --> 00:13:28,361 Hup! Ugh! 211 00:13:30,320 --> 00:13:33,278 He didn't spot the net. 212 00:13:35,117 --> 00:13:36,996 Meanwhile, in the schoolroom, 213 00:13:36,997 --> 00:13:38,995 Miss Skate called the register. 214 00:13:38,996 --> 00:13:40,314 Little Johnny Dory? 215 00:13:40,315 --> 00:13:42,793 Yes, Miss Skate. 216 00:13:42,794 --> 00:13:44,432 Leopardfish? 217 00:13:44,433 --> 00:13:45,792 Yes, Miss! 218 00:13:45,793 --> 00:13:46,911 Leaf Fish? 219 00:13:46,912 --> 00:13:47,951 Yes, Miss. 220 00:13:47,952 --> 00:13:48,991 Tiddler? 221 00:13:50,470 --> 00:13:52,309 Tiddler? 222 00:13:52,310 --> 00:13:53,668 MISS SKATE SIGHS 223 00:13:53,669 --> 00:13:55,548 Tiddler's late. 224 00:13:58,027 --> 00:13:59,066 Ten o'clock... 225 00:14:01,066 --> 00:14:02,744 ..11 o'clock, 226 00:14:02,745 --> 00:14:04,184 still no Tiddler. 227 00:14:05,743 --> 00:14:07,782 12 o'clock, lunchtime. 228 00:14:09,062 --> 00:14:10,341 Mm. 229 00:14:12,460 --> 00:14:14,298 Where could he be? 230 00:14:14,299 --> 00:14:15,378 Mm. 231 00:14:15,379 --> 00:14:16,737 Far away, 232 00:14:16,738 --> 00:14:19,816 the fishermen were hauling in their fishing net. 233 00:14:19,817 --> 00:14:21,016 Ahhh! 234 00:14:27,733 --> 00:14:29,253 Ahh! Ah! 235 00:14:32,051 --> 00:14:35,090 TIDDLER SCREAMS 236 00:14:44,086 --> 00:14:46,164 TIDDLER TREMBLES 237 00:14:46,165 --> 00:14:47,643 This one's just a tiddler. 238 00:14:47,644 --> 00:14:49,563 FISHERMAN GRUNTS 239 00:14:50,723 --> 00:14:52,401 We'll throw it back to sea. 240 00:14:52,402 --> 00:14:54,160 Ahhh! 241 00:14:54,161 --> 00:14:55,281 Whoa! 242 00:15:05,916 --> 00:15:08,475 TIDDLER PANTS 243 00:15:13,832 --> 00:15:16,830 Tiddler was lost in the middle of the ocean. 244 00:15:16,831 --> 00:15:17,990 Oh! 245 00:15:19,110 --> 00:15:20,508 Ooh. 246 00:15:20,509 --> 00:15:23,347 Where strange lights glimmered... 247 00:15:23,348 --> 00:15:24,787 Wow! 248 00:15:26,946 --> 00:15:28,026 Ooh. 249 00:15:30,185 --> 00:15:32,703 TIDDLER CHUCKLES NERVOUSLY 250 00:15:36,462 --> 00:15:37,660 Ahh! 251 00:15:37,661 --> 00:15:39,299 Ah! 252 00:15:39,300 --> 00:15:42,459 TIDDLER PANICS 253 00:15:46,697 --> 00:15:48,456 TIDDLER GASPS 254 00:15:50,135 --> 00:15:52,214 And strange fish flew. 255 00:16:01,010 --> 00:16:02,410 Mm! 256 00:16:07,407 --> 00:16:08,527 Ahh! 257 00:16:11,606 --> 00:16:13,404 Ahh! 258 00:16:13,405 --> 00:16:14,963 Mm! 259 00:16:14,964 --> 00:16:17,283 He swam around in circles. 260 00:16:32,916 --> 00:16:33,955 Oh! 261 00:16:37,953 --> 00:16:39,273 Oh! 262 00:16:46,709 --> 00:16:48,867 He shivered in the seaweed. 263 00:16:48,868 --> 00:16:50,348 Ohh. 264 00:16:52,347 --> 00:16:54,786 HE SOBS 265 00:17:10,818 --> 00:17:13,016 But then he heard a story, 266 00:17:13,017 --> 00:17:15,455 a story that he knew. 267 00:17:15,456 --> 00:17:17,654 Tiddler rode a sea horse. 268 00:17:17,655 --> 00:17:18,974 Tiddler met a mermaid. 269 00:17:18,975 --> 00:17:22,212 Tiddler met a turtle who saved him from a squid! 270 00:17:22,213 --> 00:17:23,811 Tiddler found a shipwreck. 271 00:17:23,812 --> 00:17:25,690 Tiddler found a treasure chest. 272 00:17:25,691 --> 00:17:27,191 Oh, no, he didn't. 273 00:17:27,192 --> 00:17:28,689 ANCHOVIES GASP 274 00:17:28,690 --> 00:17:30,248 Oh, yes, he did! 275 00:17:30,249 --> 00:17:31,289 Oh! 276 00:17:34,927 --> 00:17:36,246 Tiddler peeped out 277 00:17:36,247 --> 00:17:38,686 and he saw a shoal of anchovies. 278 00:17:39,845 --> 00:17:41,644 Excuse me! 279 00:17:43,083 --> 00:17:46,722 Can you tell me where you heard that tale? 280 00:17:47,721 --> 00:17:49,401 We heard it from a shrimp... 281 00:17:51,040 --> 00:17:54,437 ..but we don't know where she heard it. 282 00:17:54,438 --> 00:17:55,638 Oh. 283 00:18:00,476 --> 00:18:03,193 And they took him to the shrimp, 284 00:18:03,194 --> 00:18:04,952 who said... 285 00:18:04,953 --> 00:18:06,793 I heard it from a whale. 286 00:18:10,471 --> 00:18:11,951 WHALE CHUCKLES 287 00:18:11,952 --> 00:18:13,429 I heard it from a herring. 288 00:18:13,430 --> 00:18:14,629 Ah! 289 00:18:17,108 --> 00:18:19,186 I heard it from an eel. 290 00:18:19,187 --> 00:18:20,226 Oh. 291 00:18:21,546 --> 00:18:23,504 I heard it from a lobster. 292 00:18:23,505 --> 00:18:24,544 Ooh. 293 00:18:26,024 --> 00:18:28,062 I heard it from a seal. 294 00:18:28,063 --> 00:18:29,301 Ah! 295 00:18:29,302 --> 00:18:30,701 Hm. 296 00:18:30,702 --> 00:18:32,901 I heard it from a starfish. 297 00:18:34,660 --> 00:18:36,698 Huh? I heard it from a plaice. 298 00:18:36,699 --> 00:18:37,898 Oh! 299 00:18:39,058 --> 00:18:40,616 The plaice said... 300 00:18:40,617 --> 00:18:42,015 Just a minute, 301 00:18:42,016 --> 00:18:44,774 don't I recognise your face? 302 00:18:44,775 --> 00:18:46,014 I'm Tiddler! 303 00:18:46,015 --> 00:18:47,333 Said Tiddler. 304 00:18:47,334 --> 00:18:49,692 I'm tracking down my story. 305 00:18:49,693 --> 00:18:51,291 The plaice replied... 306 00:18:51,292 --> 00:18:54,090 I heard it from my neighbour, Granny Dory. 307 00:18:54,091 --> 00:18:55,490 Oh! 308 00:18:58,969 --> 00:19:00,168 Ohh. 309 00:19:03,207 --> 00:19:04,805 One o'clock, 310 00:19:04,806 --> 00:19:06,404 two o'clock, 311 00:19:06,405 --> 00:19:08,843 still no Tiddler. 312 00:19:08,844 --> 00:19:10,123 Nearly home time. 313 00:19:12,362 --> 00:19:14,081 Where could he be? 314 00:19:14,082 --> 00:19:15,361 Hm. 315 00:19:23,437 --> 00:19:24,476 Oh? 316 00:19:24,477 --> 00:19:25,915 Hi! 317 00:19:25,916 --> 00:19:27,715 TIDDLER CHUCKLES 318 00:19:30,594 --> 00:19:33,592 Just as the fishes were finishing their lessons... 319 00:19:33,593 --> 00:19:36,390 CLASS GASP 320 00:19:36,391 --> 00:19:40,788 ..in swam Tiddler at half past three. 321 00:19:40,789 --> 00:19:42,428 Mm. 322 00:19:42,429 --> 00:19:47,865 Sorry I'm late, but I swam into a fishing net. 323 00:19:47,866 --> 00:19:53,503 I managed to escape, and I swam away and hid. 324 00:19:53,504 --> 00:19:57,102 I was lost, I was scared. 325 00:19:59,101 --> 00:20:04,219 But a story led me home again. 326 00:20:06,018 --> 00:20:07,297 Oh, no, it didn't. 327 00:20:08,457 --> 00:20:10,456 Oh, yes, it did. 328 00:20:16,173 --> 00:20:17,333 Oh! 329 00:20:18,812 --> 00:20:20,490 MISS SKATE CHUCKLES 330 00:20:20,491 --> 00:20:22,609 It's just another story... 331 00:20:22,610 --> 00:20:24,768 ..said Leopardfish and Leaf Fish. 332 00:20:24,769 --> 00:20:27,127 Just a silly story... 333 00:20:27,128 --> 00:20:28,887 ..said Butterfish and Blue. 334 00:20:40,562 --> 00:20:43,200 It isn't just a story... 335 00:20:43,201 --> 00:20:45,680 ..said Little Johnny Dory. 336 00:21:02,712 --> 00:21:05,191 LITTLE JOHNNY DORY CHUCKLES 337 00:21:06,550 --> 00:21:07,669 Ha! 338 00:21:13,987 --> 00:21:17,025 THEY LAUGH JOYFULLY 339 00:21:22,703 --> 00:21:23,862 Mm-mm! 340 00:21:26,301 --> 00:21:28,299 Hi! 341 00:21:28,300 --> 00:21:31,339 And he told it to a writer friend... 342 00:21:32,858 --> 00:21:36,775 ..who wrote it down for you. 343 00:21:36,776 --> 00:21:37,936 Mm. 344 00:21:40,494 --> 00:21:41,854 Oh! 18737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.