All language subtitles for The.Volunteers.To.the.War.2023.BluRay.1080p.DD5.1.x264-DreamHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,417 --> 00:01:27,167 片名:志願軍:雄兵出擊 2 00:02:07,792 --> 00:02:09,333 花開了呢 3 00:02:16,208 --> 00:02:17,208 子龍 4 00:02:17,542 --> 00:02:20,000 咱們是冬天走春天歸 5 00:02:20,500 --> 00:02:22,083 冬去春來啊 6 00:02:51,833 --> 00:02:52,625 謝謝首長 7 00:03:00,750 --> 00:03:01,625 老李 8 00:03:03,875 --> 00:03:04,750 我到了 9 00:03:08,333 --> 00:03:09,125 老李啊 10 00:03:10,083 --> 00:03:12,083 朝鮮 打起來了 11 00:03:25,250 --> 00:03:26,208 主席 12 00:03:27,042 --> 00:03:28,917 國際上普遍認為 13 00:03:29,583 --> 00:03:31,458 朝鮮南北雙方的衝突 14 00:03:31,917 --> 00:03:33,208 只是一場內戰 15 00:03:33,458 --> 00:03:34,875 聯合國憲章規定 16 00:03:35,083 --> 00:03:39,250 不得干涉本質上屬於任何國家內部管轄之事件 17 00:03:42,292 --> 00:03:43,417 美國人 18 00:03:43,958 --> 00:03:45,750 會遵守這些規定嗎 19 00:03:47,125 --> 00:03:48,833 他喜歡把手伸得很長 20 00:03:50,625 --> 00:03:52,500 歷來改不掉的毛病 21 00:03:56,042 --> 00:03:57,208 女士們 先生們 22 00:03:57,708 --> 00:04:03,375 鑒於朝鮮半島的嚴峻形勢 23 00:04:03,375 --> 00:04:05,708 我已正式命令美國海空軍 24 00:04:05,708 --> 00:04:08,000 給予南朝鮮軍隊 25 00:04:08,000 --> 00:04:09,958 我已正式命令美國海空軍 26 00:04:09,958 --> 00:04:11,667 給予南朝鮮軍隊 27 00:04:11,667 --> 00:04:12,875 掩護和支持 28 00:04:13,333 --> 00:04:16,625 向北朝鮮軍隊發起無限制的攻擊 29 00:04:24,625 --> 00:04:25,917 美國不介入 30 00:04:26,958 --> 00:04:28,833 朝鮮的事就是小事 31 00:04:30,042 --> 00:04:31,542 他若插手干涉 32 00:04:31,667 --> 00:04:32,958 那就是大事 33 00:04:33,708 --> 00:04:35,292 就會危及到中國的安全 34 00:04:35,292 --> 00:04:37,083 總統先生 35 00:04:37,083 --> 00:04:39,042 朝鮮戰爭爆發說明 36 00:04:39,375 --> 00:04:42,750 共產主義已不滿足於僅用暗中手段 37 00:04:43,625 --> 00:04:45,917 來征服獨立國家 38 00:04:47,458 --> 00:04:48,917 這種情況下 39 00:04:48,917 --> 00:04:52,417 如果中共軍隊佔領臺灣 40 00:04:52,958 --> 00:04:54,083 將會直接威脅 41 00:04:54,333 --> 00:04:56,875 太平洋區域的安全 42 00:04:56,875 --> 00:04:59,375 為了阻止中共軍隊進攻臺灣 43 00:05:00,042 --> 00:05:02,958 我已下令第7艦隊阻斷臺灣海峽 44 00:05:33,125 --> 00:05:34,833 我會立即向毛主席彙報 45 00:05:37,958 --> 00:05:39,083 總統先生 46 00:05:39,292 --> 00:05:41,000 我剛剛收聽了您的講話 47 00:05:41,792 --> 00:05:42,917 您知道 您的決定 48 00:05:43,333 --> 00:05:46,375 讓一個老兵多麼興奮 49 00:05:46,375 --> 00:05:49,333 將軍 如果任命你為 50 00:05:49,333 --> 00:05:52,458 聯合國軍總司令前往朝鮮半島 51 00:05:52,458 --> 00:05:53,458 你會接受嗎 52 00:05:55,167 --> 00:05:55,875 總統閣下 53 00:05:56,542 --> 00:05:58,125 我這就出發 54 00:06:13,000 --> 00:06:14,125 你知道為什麼 55 00:06:15,000 --> 00:06:16,208 這架飛機叫巴丹號嗎 56 00:06:17,958 --> 00:06:20,667 是為了紀念我手下那八萬名 57 00:06:21,333 --> 00:06:25,417 在菲律賓陣亡的士兵 58 00:06:26,417 --> 00:06:29,333 朝鮮可不是另一個菲律賓 59 00:06:34,250 --> 00:06:35,125 總統先生 60 00:06:35,625 --> 00:06:36,500 謝謝 61 00:06:37,250 --> 00:06:38,875 能在這個困難時期 62 00:06:39,917 --> 00:06:41,125 到這裡來 63 00:06:41,750 --> 00:06:42,375 請 64 00:06:50,500 --> 00:06:51,208 謝謝 65 00:07:11,250 --> 00:07:12,750 美國的到來 66 00:07:16,000 --> 00:07:17,375 會改變這一切 67 00:07:17,875 --> 00:07:19,042 七月五日 68 00:07:19,333 --> 00:07:20,958 人民軍攻克水原 69 00:07:21,667 --> 00:07:22,292 同日 70 00:07:22,583 --> 00:07:24,958 美軍史密斯特遣隊在烏山 71 00:07:25,167 --> 00:07:26,458 居然打了敗仗 72 00:07:27,042 --> 00:07:28,750 照人民軍的這個速度 73 00:07:29,250 --> 00:07:31,708 這仗也許打不了多久 74 00:07:32,542 --> 00:07:34,292 這是一個陷阱 75 00:07:34,917 --> 00:07:36,125 朝鮮的同志 76 00:07:36,958 --> 00:07:38,417 很有可能輕敵啊 77 00:07:39,167 --> 00:07:40,833 美軍一再示弱 78 00:07:40,958 --> 00:07:43,125 向南的大門完全敞開 79 00:07:44,083 --> 00:07:48,000 那是要誘使人民軍主力孤軍深入 80 00:07:48,875 --> 00:07:51,125 現在表面上看是大勝 81 00:07:52,000 --> 00:07:52,917 再往南 82 00:07:54,750 --> 00:07:56,042 步步危機 83 00:07:57,042 --> 00:07:59,083 美軍下一步會怎麼做 84 00:07:59,458 --> 00:08:00,667 美軍二戰時 85 00:08:00,833 --> 00:08:03,917 在諾曼第和西西里都是從海上登陸 86 00:08:04,417 --> 00:08:06,125 這是他們最擅長的 87 00:08:08,667 --> 00:08:09,625 有道理 88 00:08:13,458 --> 00:08:14,167 恩來 89 00:08:14,958 --> 00:08:16,792 根據兩次保衛國防會議精神 90 00:08:17,583 --> 00:08:19,583 決定抽調第13兵團北上 91 00:08:20,375 --> 00:08:22,667 立即組建東北邊防軍 92 00:08:23,792 --> 00:08:24,917 有備無患 93 00:08:25,583 --> 00:08:26,583 以防不測 94 00:08:29,042 --> 00:08:29,583 快點 95 00:08:29,667 --> 00:08:30,125 走 跟上 96 00:08:30,125 --> 00:08:32,458 張尊 黃三寧 97 00:08:33,875 --> 00:08:35,083 副連長 98 00:08:35,083 --> 00:08:36,208 楊傳玉 99 00:08:38,083 --> 00:08:38,750 敬禮 100 00:08:40,042 --> 00:08:40,750 禮畢 101 00:08:41,542 --> 00:08:42,167 連長 指導員呢 102 00:08:43,958 --> 00:08:45,042 看見人沒有 103 00:08:45,250 --> 00:08:46,958 向後轉 104 00:08:48,417 --> 00:08:48,875 老楊 105 00:08:48,875 --> 00:08:49,458 稍息 106 00:08:51,458 --> 00:08:52,750 你耍我是吧 107 00:08:55,208 --> 00:08:55,750 別跑 108 00:08:56,292 --> 00:08:56,625 回來 109 00:08:56,625 --> 00:08:57,042 來呀 110 00:08:57,292 --> 00:08:57,792 來呀 111 00:08:57,792 --> 00:08:58,292 停 112 00:08:59,625 --> 00:09:00,583 一見面就打 113 00:09:00,750 --> 00:09:02,250 當著戰士們也沒個樣 114 00:09:02,375 --> 00:09:03,042 孫猴子 115 00:09:05,875 --> 00:09:06,625 去吧 116 00:09:06,917 --> 00:09:07,500 是 117 00:09:08,292 --> 00:09:09,292 走 快走 118 00:09:09,292 --> 00:09:09,750 接著 119 00:09:10,042 --> 00:09:10,542 團長給的 120 00:09:11,875 --> 00:09:13,000 給你們一人留了一包 121 00:09:17,417 --> 00:09:18,000 老孫 122 00:09:18,333 --> 00:09:20,917 你個打前站的第一頓請咱全連吃啥呀 123 00:09:21,542 --> 00:09:22,917 抬腿餃子落腳面 124 00:09:23,125 --> 00:09:23,708 香 125 00:09:24,000 --> 00:09:25,042 跟做夢一樣 126 00:09:25,292 --> 00:09:27,333 咱就是從東北一路往南打的 127 00:09:27,333 --> 00:09:29,375 誰想這悶罐子車又給拉回來了 128 00:09:29,875 --> 00:09:31,083 咱又攤上大事兒了 129 00:09:31,875 --> 00:09:34,542 聽說13兵團十六萬人全都調回來了 130 00:09:35,083 --> 00:09:36,167 事小不了 131 00:09:38,750 --> 00:09:39,958 3連都有了 132 00:09:42,125 --> 00:09:44,042 歡迎孫副連長歸隊 133 00:09:45,500 --> 00:09:46,333 敬禮 134 00:10:20,458 --> 00:10:21,208 主席 135 00:10:22,458 --> 00:10:24,125 美軍在仁川登陸了 136 00:10:47,125 --> 00:10:48,917 一旦戰況發生逆轉 137 00:10:49,500 --> 00:10:51,875 對朝鮮我們是救還是不救 138 00:10:52,625 --> 00:10:54,792 我們的東北工業基地怎麼辦 139 00:10:55,417 --> 00:10:56,583 臺灣怎麼辦 140 00:11:00,167 --> 00:11:01,625 要做最壞的打算 141 00:11:02,958 --> 00:11:05,250 我們已越過中朝邊境 142 00:11:05,375 --> 00:11:07,792 下邊就是中國領土 143 00:11:07,792 --> 00:11:10,167 炸死那些黃皮中國佬 144 00:11:17,333 --> 00:11:18,333 空襲 145 00:11:18,458 --> 00:11:19,083 隱蔽 146 00:11:19,083 --> 00:11:22,250 隱蔽 快 147 00:11:22,250 --> 00:11:23,833 美機在麥田裡扔了燃燒彈 148 00:11:23,833 --> 00:11:24,917 快去救老鄉 149 00:11:25,042 --> 00:11:25,625 楊傳玉 150 00:11:26,042 --> 00:11:26,500 快 151 00:11:27,167 --> 00:11:27,958 救人 152 00:11:28,708 --> 00:11:29,458 空襲 153 00:11:29,458 --> 00:11:31,375 老鄉們快撤 154 00:11:31,542 --> 00:11:32,917 別亂跑 155 00:11:35,000 --> 00:11:36,833 快 快救人 156 00:11:51,792 --> 00:11:53,500 來人 滅火 157 00:11:53,500 --> 00:11:54,542 把他抬走 158 00:12:00,042 --> 00:12:00,500 快 159 00:12:00,500 --> 00:12:01,083 老孫 160 00:12:02,625 --> 00:12:03,583 別怕 161 00:12:04,000 --> 00:12:04,792 來 162 00:12:06,167 --> 00:12:06,625 快 163 00:12:10,333 --> 00:12:11,667 這是開了對我國 164 00:12:11,667 --> 00:12:13,917 武裝挑釁的先例呀 165 00:12:14,250 --> 00:12:15,667 故意炸死人 166 00:12:15,958 --> 00:12:17,292 再假惺惺的道歉 167 00:12:17,750 --> 00:12:19,250 你要不接受道歉 168 00:12:19,792 --> 00:12:22,458 就是你加劇國際緊張局勢 169 00:12:22,667 --> 00:12:23,958 強盜邏輯 170 00:12:24,750 --> 00:12:25,833 還我人民的命來 171 00:12:32,417 --> 00:12:33,500 中國人民 172 00:12:34,083 --> 00:12:35,167 熱愛和平 173 00:12:36,417 --> 00:12:38,292 但是為了保衛和平 174 00:12:38,750 --> 00:12:39,667 從不 175 00:12:40,042 --> 00:12:43,583 也永不害怕反抗侵略戰爭 176 00:12:44,792 --> 00:12:45,708 中國人民 177 00:12:46,000 --> 00:12:48,125 絕不能容忍外國的侵略 178 00:12:48,667 --> 00:12:50,958 也不能聽任帝國主義者 179 00:12:51,250 --> 00:12:54,250 對自己的鄰人肆行侵略 180 00:12:54,583 --> 00:12:56,000 而置之不理 181 00:13:02,958 --> 00:13:04,083 根據我的估算 182 00:13:04,083 --> 00:13:06,167 今年鋼產量中國至多60萬噸 183 00:13:06,167 --> 00:13:08,417 而美國絕不會低於8500萬噸 184 00:13:08,417 --> 00:13:10,250 相差141.6倍 185 00:13:10,500 --> 00:13:11,792 發電量是 186 00:13:11,792 --> 00:13:14,292 46億度對比3340億度 187 00:13:14,542 --> 00:13:15,750 人均年收入 188 00:13:15,750 --> 00:13:17,000 用美元計算的話 189 00:13:17,000 --> 00:13:19,750 中國是24塊 美國是1600塊 190 00:13:20,000 --> 00:13:22,292 原油的中國年產量是20萬噸 191 00:13:22,292 --> 00:13:24,708 而美國是2億6000萬噸 192 00:13:25,208 --> 00:13:26,083 原子彈 193 00:13:26,292 --> 00:13:27,833 美國有 中國無 194 00:13:28,167 --> 00:13:29,125 吳先生 195 00:13:29,375 --> 00:13:31,875 你說的這些資料對比很有價值 196 00:13:32,250 --> 00:13:34,000 我給您準備了一份更詳細的 197 00:13:35,375 --> 00:13:37,250 我愛我的祖國 所以我回來了 198 00:13:37,750 --> 00:13:39,250 但我是個搞科學的 199 00:13:39,583 --> 00:13:41,917 我只能相信資料推導出來的結果 200 00:13:43,042 --> 00:13:44,250 一旦發生戰爭 201 00:13:45,250 --> 00:13:46,583 中美之間這道題 202 00:13:47,333 --> 00:13:48,458 我算不出來 203 00:14:01,875 --> 00:14:02,625 主席 204 00:14:03,750 --> 00:14:06,125 南朝鮮軍隊今天悍然越過三八線 205 00:14:07,500 --> 00:14:09,625 美軍隨時會跟進 206 00:14:10,375 --> 00:14:13,000 朝鮮黨和政府今天正式請求我國 207 00:14:13,417 --> 00:14:14,417 緊急出兵支援 208 00:14:16,875 --> 00:14:17,583 還有 209 00:14:18,500 --> 00:14:21,083 聯合國也正式邀請我們去紐約 210 00:14:22,000 --> 00:14:23,542 出席聯合國安理會會議 211 00:14:29,375 --> 00:14:30,417 新中國 212 00:14:31,417 --> 00:14:32,625 一歲了呢 213 00:14:43,625 --> 00:14:46,875 毛主席好 214 00:14:48,042 --> 00:14:49,583 好 你好 215 00:14:51,333 --> 00:14:52,000 歡迎你們 216 00:14:52,917 --> 00:14:53,708 主席 217 00:14:54,542 --> 00:14:56,458 這是林巧稚大夫 218 00:14:57,667 --> 00:14:58,708 我認識你 219 00:15:00,083 --> 00:15:01,708 去年開國大典 220 00:15:01,917 --> 00:15:02,875 你就請了假 221 00:15:03,917 --> 00:15:05,542 今天又是十一 222 00:15:06,000 --> 00:15:06,792 白天 223 00:15:07,583 --> 00:15:08,750 你還是沒來啊 224 00:15:09,417 --> 00:15:10,417 毛主席 225 00:15:10,583 --> 00:15:12,750 白天我接生了八個孩子 226 00:15:13,375 --> 00:15:15,292 也許知道今天是國慶日 227 00:15:15,458 --> 00:15:17,542 他們都爭著到這個世上來呢 228 00:15:18,958 --> 00:15:20,750 八個孩子都好嗎 229 00:15:21,292 --> 00:15:22,458 都好好的 230 00:15:23,042 --> 00:15:26,333 舊中國新生兒的死亡率是千分之兩百 231 00:15:26,542 --> 00:15:27,417 這種事 232 00:15:27,708 --> 00:15:29,542 再也不允許發生了 233 00:15:31,333 --> 00:15:32,167 謝謝你 234 00:15:40,000 --> 00:15:40,667 林大夫 235 00:15:41,417 --> 00:15:43,542 你最大的人生願望是什麼 236 00:15:46,833 --> 00:15:48,375 我唯一的願望 237 00:15:48,542 --> 00:15:50,292 是希望所有的孩子們 238 00:15:50,667 --> 00:15:52,292 能夠在和平的環境裡 239 00:15:52,500 --> 00:15:53,875 健康的長大 240 00:15:54,167 --> 00:15:55,667 可如果有一天 241 00:15:56,125 --> 00:15:59,167 敵人的飛機把炸彈扔到了你們協和醫院 242 00:15:59,333 --> 00:16:00,083 告訴我 243 00:16:01,083 --> 00:16:02,000 你會怎麼做 244 00:16:04,917 --> 00:16:06,500 我會用我的生命 245 00:16:06,875 --> 00:16:08,542 保護所有的孩子們 246 00:16:14,167 --> 00:16:15,167 諸位代表 247 00:16:16,042 --> 00:16:16,708 你們呢 248 00:16:17,125 --> 00:16:18,583 我們也會 249 00:16:25,000 --> 00:16:25,583 彭總 250 00:16:35,292 --> 00:16:36,250 彭總到了 251 00:16:37,250 --> 00:16:38,375 爭論得很激烈 252 00:16:38,500 --> 00:16:39,458 您先到後面聽一聽 253 00:16:41,250 --> 00:16:43,458 我們的實力遠遠不如美國 254 00:16:43,917 --> 00:16:45,167 他們有強大的空軍 255 00:16:45,167 --> 00:16:45,875 我們有嗎 256 00:16:46,292 --> 00:16:47,042 沒有 257 00:16:47,708 --> 00:16:50,458 我們這點家底要和美國硬碰 258 00:16:50,875 --> 00:16:51,958 即便是贏了 259 00:16:52,208 --> 00:16:53,333 要付出多大代價 260 00:16:54,875 --> 00:16:57,375 你們說得有沒有道理 261 00:16:59,750 --> 00:17:01,042 我看有道理 262 00:17:02,167 --> 00:17:03,917 中華大地的戰亂 263 00:17:04,708 --> 00:17:06,667 一百多年來就沒停過 264 00:17:06,667 --> 00:17:09,042 現在西藏臺灣還沒解放 265 00:17:09,458 --> 00:17:11,167 土匪特務還沒肅清 266 00:17:11,708 --> 00:17:13,875 人民政權還不穩固 267 00:17:15,542 --> 00:17:18,792 可人家就是算准了我們是這個世界上 268 00:17:18,792 --> 00:17:20,500 最不想打仗的國家 269 00:17:21,958 --> 00:17:23,000 出國作戰 270 00:17:23,792 --> 00:17:25,125 對手又是美國 271 00:17:26,500 --> 00:17:27,792 不能不當回事啊 272 00:17:29,292 --> 00:17:30,292 可我要問 273 00:17:30,583 --> 00:17:32,042 這些西方老爺們 274 00:17:32,208 --> 00:17:34,667 什麼時候把我們中國當回事啊 275 00:17:35,750 --> 00:17:37,375 百年屈辱 276 00:17:38,125 --> 00:17:39,583 嚼碎了咽下去 277 00:17:39,958 --> 00:17:42,167 現在炸彈已經扔在東北了 278 00:17:43,292 --> 00:17:44,083 下一個 279 00:17:46,333 --> 00:17:47,667 會不會是北京 280 00:17:49,125 --> 00:17:51,167 我們這個新生的共和國 281 00:17:52,500 --> 00:17:54,542 還能安居樂業過日子嗎 282 00:17:55,833 --> 00:17:56,458 散會 283 00:18:02,500 --> 00:18:03,375 抱歉 總理 284 00:18:04,375 --> 00:18:05,625 我遲到了四分鐘 285 00:18:06,333 --> 00:18:06,958 吳先生 286 00:18:07,417 --> 00:18:10,083 大家都在等你這位武器專家發言呢 287 00:18:10,625 --> 00:18:11,375 請坐 288 00:18:14,083 --> 00:18:14,833 老彭 289 00:18:16,167 --> 00:18:17,542 長征難不難 290 00:18:17,833 --> 00:18:19,625 紅軍不怕遠征難 291 00:18:19,875 --> 00:18:21,750 萬水千山只等閒 292 00:18:22,875 --> 00:18:23,792 你說的 293 00:18:25,458 --> 00:18:27,500 那打美國大兵難不難 294 00:18:31,292 --> 00:18:32,000 難 295 00:18:32,417 --> 00:18:35,000 我是個只尊重客觀現實的人 296 00:18:35,667 --> 00:18:36,250 總理 297 00:18:36,667 --> 00:18:37,875 我想問大家一個問題 298 00:18:38,833 --> 00:18:39,333 請講 299 00:18:40,500 --> 00:18:43,333 什麼是你們現在最想要的武器 300 00:18:44,125 --> 00:18:46,667 蘇制坦克 T34-85 301 00:18:52,833 --> 00:18:54,042 這就是T-34坦克 302 00:18:55,167 --> 00:18:56,000 火力強大 303 00:18:56,000 --> 00:18:57,958 結構簡單 可靠好造 304 00:19:03,875 --> 00:19:05,583 擁有大量蘇制T-34 305 00:19:05,583 --> 00:19:08,750 和新型大口徑火炮的朝鮮人民軍擋住美軍了嗎 306 00:19:09,208 --> 00:19:09,875 沒有 307 00:19:10,250 --> 00:19:10,833 為什麼 308 00:19:11,208 --> 00:19:13,000 因為戰爭不止在地面 309 00:19:13,250 --> 00:19:17,000 制空權是地面作戰成敗的關鍵 310 00:19:17,792 --> 00:19:19,167 而美軍的航母艦載機 311 00:19:19,167 --> 00:19:20,792 他可以從幾百公里外起飛 312 00:19:20,958 --> 00:19:22,708 對地面目標完成攻擊打擊以後 313 00:19:22,708 --> 00:19:24,583 他可以再飛回去喝下午茶 314 00:19:25,083 --> 00:19:26,000 這個東西 315 00:19:26,375 --> 00:19:27,958 才是現代戰爭 316 00:19:28,875 --> 00:19:30,542 我何嘗不知道難 317 00:19:31,250 --> 00:19:33,042 幾個月前我就想過 318 00:19:33,333 --> 00:19:34,875 和平來之不易 319 00:19:35,417 --> 00:19:37,042 我們也不想打仗 320 00:19:38,542 --> 00:19:39,708 可是形勢的發展 321 00:19:41,250 --> 00:19:42,375 讓我的想法變了 322 00:19:43,458 --> 00:19:44,500 但是 323 00:19:45,500 --> 00:19:47,375 反對的意見多啊 324 00:19:48,958 --> 00:19:50,333 可能你也聽說了 325 00:19:53,042 --> 00:19:54,917 我是愁腸百結 326 00:19:56,167 --> 00:19:59,542 直到我看到 全國的群眾代表 327 00:20:00,500 --> 00:20:03,042 他們保家衛國的決心啊 328 00:20:03,583 --> 00:20:06,708 一個個英姿勃發 無所畏懼 329 00:20:08,042 --> 00:20:09,000 是他們 330 00:20:09,750 --> 00:20:11,125 給了我底氣 331 00:20:11,958 --> 00:20:14,625 我絕對讚賞勇敢的精神 332 00:20:15,792 --> 00:20:19,792 但是拿性命和鋼鐵拼和科技拼 333 00:20:20,667 --> 00:20:23,958 就好像一個小孩要挑戰一個拳擊冠軍 334 00:20:25,167 --> 00:20:27,042 勝負還有討論的必要嗎 335 00:20:32,375 --> 00:20:34,125 千軍不易得 336 00:20:34,667 --> 00:20:36,458 一將更難求啊 337 00:20:37,208 --> 00:20:38,667 我曾經說過 338 00:20:39,792 --> 00:20:41,458 誰敢橫刀立馬 339 00:20:42,042 --> 00:20:44,000 唯我彭大將軍 340 00:20:45,625 --> 00:20:47,875 我和中央其他同志商量過 341 00:20:48,167 --> 00:20:51,708 如果任命你為中國人民志願軍司令員 342 00:20:53,583 --> 00:20:54,958 你接受不接受 343 00:21:00,167 --> 00:21:01,875 自從上了井岡山 344 00:21:03,167 --> 00:21:04,833 有你的紅旗所向 345 00:21:05,667 --> 00:21:07,792 就有我的陷陣衝鋒 346 00:21:10,542 --> 00:21:11,417 接受 347 00:21:11,917 --> 00:21:12,958 吳先生 348 00:21:13,417 --> 00:21:15,042 那你為什麼要回國 349 00:21:16,375 --> 00:21:19,333 因為你們是唯一讓我看到希望的政權 350 00:21:21,208 --> 00:21:22,125 今年一月 351 00:21:22,750 --> 00:21:25,333 政府為人民免費注射卡介苗 352 00:21:25,667 --> 00:21:26,500 二月禁毒 353 00:21:26,833 --> 00:21:28,958 三月碰到糧荒開倉濟民 354 00:21:29,292 --> 00:21:32,000 四月廢除封建婚姻制度 355 00:21:32,583 --> 00:21:33,792 我不唱讚歌 356 00:21:34,208 --> 00:21:35,667 但是我都看到了 357 00:21:36,583 --> 00:21:38,000 所以我選擇回來 358 00:21:38,292 --> 00:21:39,542 獻出平生所學 359 00:21:39,708 --> 00:21:41,250 幫助國家永享和平 360 00:21:41,417 --> 00:21:42,208 吳先生 361 00:21:43,292 --> 00:21:44,292 我們就說眼下 362 00:21:44,833 --> 00:21:46,417 你說的和平從何而來 363 00:21:46,583 --> 00:21:47,375 就在今天 364 00:21:48,167 --> 00:21:50,333 美軍正在向三八線附近集結 365 00:21:51,042 --> 00:21:52,667 一旦突破三八線 366 00:21:52,667 --> 00:21:54,333 平壤很有可能守不住啊 367 00:21:55,458 --> 00:21:56,792 從平壤到鴨綠江邊 368 00:21:56,792 --> 00:21:58,167 直線距離一百六十公里 369 00:21:58,417 --> 00:22:01,500 美軍的裝甲部隊需要多長時間可以到達中朝邊境呢 370 00:22:01,875 --> 00:22:03,000 半天就到了 371 00:22:05,875 --> 00:22:06,875 果然如此的話 372 00:22:07,667 --> 00:22:08,875 我們的邊境地區 373 00:22:09,250 --> 00:22:11,542 就會完全暴露在敵人的炮火之下 374 00:22:11,708 --> 00:22:14,000 我國唯一的重工業基地東北 375 00:22:14,167 --> 00:22:16,333 就會在他們的飛機翅膀下面 376 00:22:16,333 --> 00:22:17,542 說完蛋就完蛋 377 00:22:17,625 --> 00:22:18,750 你說的對 378 00:22:19,042 --> 00:22:20,292 也只是一種假設 379 00:22:20,417 --> 00:22:22,292 越境炸死平民是假設嗎 380 00:22:22,833 --> 00:22:24,083 軍艦堵在臺灣海峽 381 00:22:25,042 --> 00:22:26,792 阻止中國統一是假設嗎 382 00:22:30,000 --> 00:22:31,458 如果和平的希望 383 00:22:31,458 --> 00:22:33,625 僅僅變成了希望對方不要開槍 384 00:22:34,625 --> 00:22:36,042 那還能叫希望嗎 385 00:22:39,000 --> 00:22:40,875 你還是沒有回答我的問題 386 00:22:41,375 --> 00:22:42,667 你們根據什麼認為 387 00:22:43,000 --> 00:22:45,708 與美軍作戰能夠打贏 388 00:22:56,375 --> 00:22:57,042 吳先生 389 00:23:07,292 --> 00:23:08,708 因為只有打贏 390 00:23:09,292 --> 00:23:11,250 中國人才能生存下去 391 00:23:26,542 --> 00:23:27,125 彭總 392 00:23:27,667 --> 00:23:30,000 你如果去朝鮮的話我報個名 393 00:23:31,250 --> 00:23:33,125 李默尹正式打了報告 394 00:23:33,250 --> 00:23:34,167 我批准了 395 00:23:34,667 --> 00:23:36,208 代表軍委作戰部 396 00:23:36,375 --> 00:23:39,375 去前線瞭解敵我雙方的作戰能力 397 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 學習如何打好現代戰爭 398 00:23:45,250 --> 00:23:46,875 像你這樣的老同志 399 00:23:47,667 --> 00:23:49,500 要想完成這樣的任務 400 00:23:49,917 --> 00:23:51,500 就得直接上火線 401 00:23:52,208 --> 00:23:54,625 和年輕的戰士一起衝鋒陷陣 402 00:23:56,875 --> 00:23:57,625 能行嗎 403 00:23:59,042 --> 00:23:59,667 行 404 00:24:00,042 --> 00:24:00,708 總理 405 00:24:00,792 --> 00:24:01,500 您的電話 406 00:24:01,750 --> 00:24:02,250 好 407 00:24:05,750 --> 00:24:06,792 認識劉秘書嗎 408 00:24:06,917 --> 00:24:07,708 不認識 409 00:24:07,708 --> 00:24:08,542 沒見過 410 00:24:11,542 --> 00:24:12,375 彭總 411 00:24:18,833 --> 00:24:19,875 我也報個名 412 00:24:23,792 --> 00:24:28,208 這是我國製造的最新T-54坦克 413 00:24:37,708 --> 00:24:38,833 史達林同志 414 00:24:39,833 --> 00:24:42,083 我帶來了我們的武器專家 415 00:24:42,458 --> 00:24:43,458 我們都認為 416 00:24:44,292 --> 00:24:47,625 面對美國在朝鮮半島的制空權 417 00:24:48,167 --> 00:24:50,833 蘇聯空軍對地面作戰 418 00:24:51,167 --> 00:24:52,708 進行掩護和支援 419 00:24:53,208 --> 00:24:54,917 是我們取得勝利的保證 420 00:25:12,625 --> 00:25:14,500 需要兩三個月的時間 421 00:25:14,500 --> 00:25:16,958 蘇聯空軍才能做好準備 422 00:25:17,750 --> 00:25:19,667 蘇聯空軍不能立即出動 423 00:25:19,667 --> 00:25:21,708 那我們入朝作戰計畫的實施 424 00:25:21,875 --> 00:25:23,042 要再等一等了 425 00:25:29,625 --> 00:25:31,708 中國不出兵也可以 426 00:25:34,833 --> 00:25:36,292 北朝鮮不在了 427 00:25:37,958 --> 00:25:39,000 中國還在 428 00:25:40,875 --> 00:25:42,083 蘇聯還在 429 00:25:44,583 --> 00:25:45,875 社會主義還在 430 00:25:47,958 --> 00:25:49,292 史達林這回啊 431 00:25:49,500 --> 00:25:51,958 是把兩個口袋底都翻給我們看了 432 00:25:52,292 --> 00:25:53,875 左邊口袋寫著 433 00:25:54,125 --> 00:25:55,833 他現在派不出飛機 434 00:25:56,250 --> 00:25:57,792 右邊口袋寫著 435 00:25:58,375 --> 00:25:59,542 沒有飛機 436 00:26:00,375 --> 00:26:01,542 你們還出不出兵啊 437 00:26:02,125 --> 00:26:03,292 你們自己看著辦 438 00:26:06,125 --> 00:26:07,250 現在出兵 439 00:26:08,167 --> 00:26:09,542 沒有空中掩護 440 00:26:11,125 --> 00:26:12,042 現在不出兵 441 00:26:12,958 --> 00:26:15,875 如果美軍已經佔領了鴨綠江對岸 442 00:26:17,000 --> 00:26:18,750 我們還怎麼過江啊 443 00:26:31,750 --> 00:26:32,708 你來了 444 00:26:32,958 --> 00:26:33,833 要出發了 445 00:26:35,958 --> 00:26:37,333 那我去跟主席通報一下吧 446 00:26:37,333 --> 00:26:38,042 別 447 00:26:40,500 --> 00:26:41,542 還開會呢吧 448 00:26:42,833 --> 00:26:43,917 那我就不打擾了 449 00:26:44,917 --> 00:26:46,125 我去看看爸爸 450 00:27:14,792 --> 00:27:15,833 你走啦 451 00:27:18,458 --> 00:27:19,250 走了 452 00:27:20,083 --> 00:27:21,458 我答應快去快回的 453 00:27:27,417 --> 00:27:28,542 幫我給爸爸帶句話 454 00:27:31,042 --> 00:27:31,708 主席 455 00:27:33,542 --> 00:27:34,458 剛才岸英來了 456 00:27:38,833 --> 00:27:40,125 他現在在哪兒 457 00:27:40,875 --> 00:27:42,042 已經出發了 458 00:27:44,333 --> 00:27:45,250 他守紀律 459 00:27:46,667 --> 00:27:47,792 看到您在開會 460 00:27:49,167 --> 00:27:50,250 說就不打擾了 461 00:27:52,208 --> 00:27:53,542 他讓我給您帶句話 462 00:27:54,083 --> 00:27:55,000 告訴爸爸 463 00:27:56,042 --> 00:27:57,083 他28歲 464 00:27:57,542 --> 00:27:58,667 去上海幹了大事 465 00:28:01,458 --> 00:28:02,958 我今年也28歲了 466 00:28:09,333 --> 00:28:10,292 主席 467 00:28:10,292 --> 00:28:13,042 十月七日 美軍已突破三八線 468 00:28:13,250 --> 00:28:15,542 正在向中朝邊境大舉推進 469 00:28:15,958 --> 00:28:18,250 沒有蘇聯飛機空中掩護 470 00:28:18,625 --> 00:28:20,292 我們幾十萬大軍 471 00:28:20,708 --> 00:28:22,208 過得了鴨綠江嗎 472 00:28:23,625 --> 00:28:24,875 就是過了江 473 00:28:26,250 --> 00:28:27,875 又會有多少犧牲啊 474 00:28:28,667 --> 00:28:29,708 老實說 475 00:28:30,417 --> 00:28:31,708 我也猶豫過 476 00:28:33,042 --> 00:28:34,167 昨天晚上 477 00:28:35,417 --> 00:28:37,958 岸英出發前來跟我道別 478 00:28:39,417 --> 00:28:40,667 看見我在忙 479 00:28:41,500 --> 00:28:42,708 就跟子龍說 480 00:28:43,167 --> 00:28:44,292 不打擾了 481 00:28:47,917 --> 00:28:49,458 他就這麼走了 482 00:28:52,500 --> 00:28:53,292 為什麼 483 00:28:55,583 --> 00:28:57,042 是怕我擔心呐 484 00:29:01,250 --> 00:29:03,042 可兒行千里啊 485 00:29:03,875 --> 00:29:05,583 我這個做父親的 486 00:29:05,833 --> 00:29:07,542 又怎麼會不擔心呢 487 00:29:08,958 --> 00:29:09,875 可他說 488 00:29:10,417 --> 00:29:12,792 他要做彭老總的第一個兵 489 00:29:13,250 --> 00:29:14,667 去朝鮮前線 490 00:29:15,917 --> 00:29:16,958 我答應了 491 00:29:20,042 --> 00:29:21,417 我覺得很光榮 492 00:29:23,917 --> 00:29:25,500 毛澤東的兒子 493 00:29:26,333 --> 00:29:28,333 是志願軍的第一個兵 494 00:29:29,583 --> 00:29:33,333 更有千千萬萬中國人的兒女跟他一樣 495 00:29:33,917 --> 00:29:35,958 準備為祖國而戰 496 00:29:39,917 --> 00:29:42,417 上下同欲者勝 497 00:29:43,917 --> 00:29:45,167 新中國 498 00:29:45,875 --> 00:29:47,958 一定會在這場戰爭中 499 00:29:49,125 --> 00:29:51,000 取得偉大的勝利 500 00:29:55,375 --> 00:29:58,375 現在該我們這些人作出決定了 501 00:30:11,167 --> 00:30:13,500 電告在莫斯科的周恩來總理 502 00:30:14,417 --> 00:30:15,542 通知史達林 503 00:30:16,500 --> 00:30:18,208 沒有他的飛機 中國也出兵 504 00:30:19,292 --> 00:30:19,750 立刻辦 505 00:30:20,292 --> 00:30:21,000 彭德懷同志 506 00:30:21,875 --> 00:30:22,333 到 507 00:30:22,333 --> 00:30:23,958 你和高崗同志 508 00:30:24,167 --> 00:30:25,333 即刻返回瀋陽 509 00:30:26,292 --> 00:30:28,500 大軍準備跨過鴨綠江 510 00:30:30,125 --> 00:30:31,500 抗美援朝 511 00:30:31,917 --> 00:30:33,125 保家衛國 512 00:31:02,167 --> 00:31:03,958 咱還要在這山縫子裡藏多久 513 00:31:05,958 --> 00:31:07,500 這麼多部隊不藏在這兒 514 00:31:07,625 --> 00:31:09,083 敵人偵察機不就發現了 515 00:31:09,750 --> 00:31:11,000 你就是性子太急 516 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 彭德懷同志 517 00:31:17,083 --> 00:31:18,250 我們的首都平壤 518 00:31:18,958 --> 00:31:20,208 今天被敵人佔領了 519 00:31:24,208 --> 00:31:25,042 美軍向北 520 00:31:25,625 --> 00:31:26,833 很快就要打到鴨綠江了 521 00:31:27,625 --> 00:31:28,458 再不出兵 522 00:31:29,083 --> 00:31:30,375 敵人把對岸一占 523 00:31:30,833 --> 00:31:31,833 你們就過不去了 524 00:31:32,458 --> 00:31:34,083 請轉告金日成首相 525 00:31:35,333 --> 00:31:36,542 我們今晚就出兵 526 00:31:37,083 --> 00:31:38,417 我不知道金首相在哪裡 527 00:31:40,458 --> 00:31:41,667 你們的部隊呢 528 00:31:43,667 --> 00:31:44,542 不知道 529 00:31:45,917 --> 00:31:47,708 美軍各部都在什麼位置啊 530 00:31:50,500 --> 00:31:51,458 不知道 531 00:32:05,375 --> 00:32:08,000 人民軍主力師團都聯繫不上 532 00:32:09,042 --> 00:32:10,583 看起來情況很不樂觀 533 00:32:11,583 --> 00:32:13,417 朝鮮戰局就一個字 534 00:32:14,083 --> 00:32:14,708 亂 535 00:32:14,958 --> 00:32:16,958 敵人的情況聽上去也很亂 536 00:32:17,125 --> 00:32:19,917 四十萬聯合國軍大都在向北推進 537 00:32:20,625 --> 00:32:22,000 但似乎沒有完整計畫 538 00:32:23,667 --> 00:32:27,375 我們對江對岸的戰場態勢一點都不瞭解 539 00:32:28,208 --> 00:32:29,333 那一旦開戰 540 00:32:29,625 --> 00:32:31,125 就會有吃敗仗的風險 541 00:32:32,583 --> 00:32:33,250 彭總 542 00:32:33,792 --> 00:32:35,083 眼下這種情況 543 00:32:35,375 --> 00:32:38,667 部隊今晚是否按原計劃過江 544 00:32:51,667 --> 00:32:52,875 傳我的命令 545 00:32:54,042 --> 00:32:56,500 部隊今晚按原計劃過江 546 00:32:57,083 --> 00:32:57,833 是 547 00:32:58,917 --> 00:33:01,167 彭總 你要去哪兒 548 00:33:06,500 --> 00:33:07,125 警衛連 549 00:33:07,125 --> 00:33:07,708 到 550 00:33:09,042 --> 00:33:10,000 彭總 551 00:33:12,167 --> 00:33:13,958 彭總 誰都可以前出 552 00:33:13,958 --> 00:33:14,958 你不可以 553 00:33:15,500 --> 00:33:17,417 你是怕我被前出掉嗎 554 00:33:17,583 --> 00:33:19,125 你是志願軍司令員 555 00:33:19,292 --> 00:33:21,125 保護好你是主席和總理的命令 556 00:33:21,125 --> 00:33:22,208 你說對了 557 00:33:22,417 --> 00:33:23,708 我是志願軍的司令員 558 00:33:24,000 --> 00:33:25,083 誰能代替我 559 00:33:25,833 --> 00:33:28,000 我不過江怎麼瞭解前面的情況 560 00:33:28,250 --> 00:33:29,542 怎麼指揮作戰 561 00:33:29,833 --> 00:33:31,750 怎麼對幾十萬部隊的安危負責 562 00:33:31,917 --> 00:33:32,250 彭總 563 00:33:32,250 --> 00:33:32,875 別說了 564 00:33:33,792 --> 00:33:34,333 開車 565 00:33:34,500 --> 00:33:36,250 我帶電台在後邊跟著你 566 00:33:39,083 --> 00:33:41,250 全體帶上繳獲的美式軍大衣和鋼盔 567 00:33:41,542 --> 00:33:43,167 換上能打仗的長槍 568 00:33:43,167 --> 00:33:44,000 跟上彭總 快 569 00:33:44,792 --> 00:33:45,333 解方 570 00:33:45,917 --> 00:33:46,875 鄧副司令 571 00:33:47,083 --> 00:33:48,542 通知部隊 準備過江 572 00:33:48,542 --> 00:33:49,125 是 573 00:33:51,625 --> 00:33:52,458 開車 574 00:34:30,167 --> 00:34:31,042 進朝鮮了 575 00:34:31,167 --> 00:34:33,000 槍上膛 做好戰鬥準備 576 00:34:33,167 --> 00:34:33,875 是 577 00:34:34,458 --> 00:34:35,208 趕快追彭總 578 00:34:35,208 --> 00:34:35,667 是 579 00:34:39,167 --> 00:34:39,958 連長回來了 580 00:34:41,292 --> 00:34:41,708 怎麼樣 581 00:34:41,708 --> 00:34:42,542 命令到了 582 00:34:42,875 --> 00:34:43,542 要出發了 583 00:34:44,167 --> 00:34:44,833 啥時候 584 00:34:44,833 --> 00:34:45,708 今天夜裡 585 00:34:46,000 --> 00:34:47,500 過江 586 00:34:48,958 --> 00:34:49,958 上了戰場 587 00:34:50,333 --> 00:34:51,250 3連全體 588 00:34:51,500 --> 00:34:52,208 同生共死 589 00:34:52,542 --> 00:34:53,458 同生共死 590 00:34:53,708 --> 00:34:54,792 同生共死 591 00:35:23,625 --> 00:35:24,583 這個老彭 592 00:35:24,958 --> 00:35:26,042 要是打死了 593 00:35:26,292 --> 00:35:27,292 那還了得啊 594 00:35:27,625 --> 00:35:28,917 一定要把他找回來 595 00:35:36,833 --> 00:35:37,375 前面有情況 596 00:35:37,958 --> 00:35:38,750 不能調頭 597 00:35:39,417 --> 00:35:40,208 後邊有敵人 598 00:35:43,292 --> 00:35:44,125 打開車燈 599 00:35:48,417 --> 00:35:48,958 戴上鋼盔 600 00:35:48,958 --> 00:35:49,583 是 601 00:35:51,125 --> 00:35:51,792 怎麼辦 602 00:35:52,667 --> 00:35:53,333 衝過去 603 00:35:53,625 --> 00:35:54,125 是 604 00:36:01,833 --> 00:36:02,875 停 605 00:36:10,625 --> 00:36:11,958 拍下來了嗎 606 00:36:11,958 --> 00:36:14,417 這些人都是北韓共產黨 607 00:36:34,917 --> 00:36:35,833 別說話 608 00:36:36,375 --> 00:36:37,250 槍放下 609 00:36:53,083 --> 00:36:53,708 忠誠 610 00:36:54,292 --> 00:36:55,042 忠誠 611 00:36:57,667 --> 00:36:59,167 放行 612 00:37:03,833 --> 00:37:04,792 會說朝鮮話 613 00:37:05,000 --> 00:37:06,750 原來是四野朝鮮族師的 614 00:37:07,125 --> 00:37:08,125 調撥到司令部 615 00:37:09,042 --> 00:37:10,000 不過說實話 616 00:37:10,500 --> 00:37:12,292 這些南朝鮮士兵怎麼也不會想到 617 00:37:12,792 --> 00:37:13,667 中國人 618 00:37:14,250 --> 00:37:15,917 敢從他們眼皮子底下闖過去 619 00:37:16,292 --> 00:37:16,792 快開 620 00:37:26,625 --> 00:37:27,167 主席 621 00:37:27,458 --> 00:37:28,500 彭總找到了 622 00:37:31,000 --> 00:37:31,667 老李 623 00:37:39,208 --> 00:37:39,792 彭總 624 00:37:40,333 --> 00:37:41,625 你安全我就放心了 625 00:37:42,250 --> 00:37:43,083 一路上看到亂兵 626 00:37:43,083 --> 00:37:45,125 在殺朝鮮的軍人和平民 627 00:37:45,375 --> 00:37:45,792 彭總 628 00:37:46,417 --> 00:37:47,375 太冒險了 629 00:37:48,208 --> 00:37:49,542 這不也闖過來了 630 00:37:49,542 --> 00:37:50,167 彭總 631 00:37:50,667 --> 00:37:51,458 電臺好了 632 00:37:58,125 --> 00:37:58,833 報時 633 00:38:00,250 --> 00:38:01,583 一九五〇年 634 00:38:01,583 --> 00:38:02,708 十月二十一日 635 00:38:03,083 --> 00:38:03,750 十六時 636 00:38:05,333 --> 00:38:06,292 鄧華同志 637 00:38:07,917 --> 00:38:11,500 並報北京毛澤東主席 638 00:38:12,417 --> 00:38:13,833 本日晨九時 639 00:38:14,125 --> 00:38:17,250 我已在大洞見到金日成同志 640 00:38:17,500 --> 00:38:20,625 入朝作戰各部 正在按計劃過江 641 00:38:20,917 --> 00:38:22,208 118師的 642 00:38:22,833 --> 00:38:23,958 跑起來 643 00:38:24,417 --> 00:38:25,417 跑 644 00:38:31,542 --> 00:38:32,375 報告彭總 645 00:38:32,500 --> 00:38:35,083 40軍118師師長鄧岳 646 00:38:35,250 --> 00:38:36,208 政委張玉華 647 00:38:36,208 --> 00:38:37,375 向您報到 648 00:38:40,208 --> 00:38:41,458 盼著你們來啊 649 00:38:41,458 --> 00:38:42,333 你們來了 650 00:38:42,333 --> 00:38:44,833 中國人民志願軍就能打敵人了 651 00:38:45,208 --> 00:38:45,750 來 652 00:38:47,375 --> 00:38:49,292 你們118師是第一個到的 653 00:38:49,458 --> 00:38:50,958 首戰就是你們的 654 00:38:51,333 --> 00:38:52,000 彭總 655 00:38:52,750 --> 00:38:53,417 打哪兒 656 00:38:55,583 --> 00:38:57,083 去兩水洞埋伏起來 657 00:38:57,417 --> 00:38:58,833 先打南朝鮮軍 658 00:38:59,333 --> 00:39:01,792 毛主席對頭一仗只有一個要求 659 00:39:01,958 --> 00:39:03,042 告訴彭總 660 00:39:03,042 --> 00:39:05,000 一定要做到首戰必勝 661 00:39:05,542 --> 00:39:08,333 我們7團已經到了鴨綠江邊 662 00:39:08,542 --> 00:39:10,708 對岸就是中國 663 00:39:10,708 --> 00:39:12,875 沒有什麼中國軍隊 664 00:39:13,542 --> 00:39:16,083 他們還躲在自己的老鼠洞裡吧 665 00:39:31,250 --> 00:39:33,292 這個鏡頭會出現在 666 00:39:33,292 --> 00:39:35,083 每家美國影院的映前新聞裡 667 00:39:35,083 --> 00:39:36,833 他們一定會的 長官 668 00:39:37,750 --> 00:39:39,750 由於敵人向北推進很快 669 00:39:40,625 --> 00:39:42,917 我們原來預想防禦作戰 670 00:39:42,917 --> 00:39:44,042 阻擊敵人 671 00:39:44,042 --> 00:39:45,167 已經來不及 672 00:39:45,292 --> 00:39:46,958 我們應當機立斷 673 00:39:47,417 --> 00:39:49,833 改防禦為運動殲敵 674 00:39:50,333 --> 00:39:51,750 楊三弟 要打仗了 675 00:39:51,917 --> 00:39:53,000 害怕不害怕 676 00:39:53,000 --> 00:39:54,125 不害怕 排長 677 00:39:54,292 --> 00:39:54,917 行 678 00:39:55,042 --> 00:39:55,833 張大海 679 00:39:56,083 --> 00:39:56,750 到 680 00:39:58,042 --> 00:39:58,917 你們通信排 681 00:39:59,375 --> 00:40:00,542 等著和師部一起走 682 00:40:00,917 --> 00:40:01,958 是 師長 683 00:40:02,250 --> 00:40:02,833 行 684 00:40:02,833 --> 00:40:03,583 褚傳禹到了 685 00:40:05,208 --> 00:40:05,958 褚傳禹 686 00:40:06,042 --> 00:40:06,625 到 687 00:40:06,792 --> 00:40:08,833 你們354團要以最快的速度 688 00:40:08,833 --> 00:40:10,042 趕到兩水洞設伏 689 00:40:10,542 --> 00:40:12,667 南邊的敵人只要是向北出動 690 00:40:12,917 --> 00:40:13,875 這是必經之路 691 00:40:14,000 --> 00:40:14,750 是 692 00:40:14,958 --> 00:40:16,708 354團請師長放心 693 00:40:20,000 --> 00:40:22,500 首戰是咱的了 694 00:40:22,708 --> 00:40:23,542 鄧師長 695 00:40:24,125 --> 00:40:25,917 我跟354團去兩水洞 696 00:40:28,292 --> 00:40:28,792 好 697 00:40:29,292 --> 00:40:30,000 老李 698 00:40:31,083 --> 00:40:32,167 首戰必勝 699 00:40:43,000 --> 00:40:43,750 團長 700 00:40:45,250 --> 00:40:45,958 團長 701 00:40:46,250 --> 00:40:47,042 偵察連報告 702 00:40:47,250 --> 00:40:48,667 南朝鮮軍一個加強營 703 00:40:48,792 --> 00:40:49,875 從南邊過來了 704 00:40:50,375 --> 00:40:51,000 知道了 705 00:40:51,208 --> 00:40:51,958 繼續偵察 706 00:40:51,958 --> 00:40:52,500 是 707 00:40:54,208 --> 00:40:54,833 團長 708 00:40:55,917 --> 00:40:58,750 告訴戰士們 槍上的刺刀不能亮出來 709 00:40:59,083 --> 00:41:00,958 小心敵人來了看到反光 710 00:41:01,292 --> 00:41:01,917 老同志 711 00:41:02,333 --> 00:41:05,000 你到後面山坡那個迫擊炮連呆著去 712 00:41:05,000 --> 00:41:05,792 那兒安全 713 00:41:07,458 --> 00:41:08,250 團長 714 00:41:08,625 --> 00:41:09,625 你是哪年的兵 715 00:41:09,958 --> 00:41:11,292 三八年的八路 716 00:41:11,583 --> 00:41:12,333 你呢 717 00:41:12,833 --> 00:41:14,083 我是二九年的紅軍 718 00:41:14,542 --> 00:41:16,083 你覺得我該在哪呆著 719 00:41:20,542 --> 00:41:22,333 那還說啥呀 就這兒 720 00:41:34,292 --> 00:41:36,083 熙川到底在哪啊 721 00:41:37,125 --> 00:41:37,958 怎麼回事 722 00:41:38,125 --> 00:41:38,875 找不到熙川 723 00:41:38,875 --> 00:41:40,208 我們38軍怎麼開打 724 00:41:40,208 --> 00:41:40,875 接著找 725 00:41:41,083 --> 00:41:41,542 是 726 00:41:44,583 --> 00:41:46,500 112師還沒有到達熙川 727 00:41:47,333 --> 00:41:48,792 穿插的動作本來就慢了 728 00:41:49,542 --> 00:41:50,833 113師到哪了 729 00:41:51,375 --> 00:41:52,667 電臺還在靜默嗎 730 00:41:52,667 --> 00:41:53,708 一直都聯繫不上 731 00:41:54,292 --> 00:41:57,708 要是113師也不能準時到達熙川消滅敵人 732 00:41:59,500 --> 00:42:01,292 38軍真要出大事了 733 00:42:06,250 --> 00:42:06,875 老褚 734 00:42:07,083 --> 00:42:08,708 全是美制大口徑炮 735 00:42:08,708 --> 00:42:09,958 繳獲我們就立大功了 736 00:42:10,250 --> 00:42:11,000 打不打 737 00:42:13,083 --> 00:42:14,208 把炮車放過去 738 00:42:14,417 --> 00:42:15,000 打步兵 739 00:42:15,375 --> 00:42:17,208 斬尾截頭打中腰 740 00:42:17,208 --> 00:42:18,208 回頭再收拾炮兵 741 00:42:18,625 --> 00:42:20,292 別讓炮車撞上師部啊 742 00:42:20,875 --> 00:42:22,125 立即報告師部 743 00:42:22,958 --> 00:42:24,042 電話線還沒接通 744 00:42:24,292 --> 00:42:25,167 怎麼回事兒 745 00:42:25,500 --> 00:42:26,417 走得太急了 746 00:42:26,750 --> 00:42:28,417 不清楚現在師部的具體位置 747 00:42:29,250 --> 00:42:30,000 我派人去找 748 00:42:30,000 --> 00:42:30,625 回來 749 00:42:31,000 --> 00:42:32,208 別人去我不放心 750 00:42:33,792 --> 00:42:34,458 老李 751 00:42:34,958 --> 00:42:35,583 你去 752 00:42:46,750 --> 00:42:48,375 緊急情況 753 00:42:53,917 --> 00:42:55,333 有炮擊 754 00:42:55,333 --> 00:42:55,833 快下車 755 00:42:55,833 --> 00:42:57,500 炮彈來了 756 00:43:20,542 --> 00:43:22,833 殺 757 00:43:44,042 --> 00:43:45,708 354團電話接通沒有 758 00:43:45,708 --> 00:43:46,750 還沒接通 師長 759 00:43:47,083 --> 00:43:47,792 怎麼搞的 760 00:43:48,042 --> 00:43:48,625 快了 761 00:43:48,625 --> 00:43:50,083 加派人手 馬上接通 762 00:43:50,292 --> 00:43:50,833 是 763 00:44:39,833 --> 00:44:40,458 師長 764 00:44:40,958 --> 00:44:41,542 師長 765 00:44:43,750 --> 00:44:44,667 我們啥任務 766 00:44:44,875 --> 00:44:46,167 你們啥任務還用我說嗎 767 00:44:46,667 --> 00:44:47,750 保護好電臺 768 00:44:48,542 --> 00:44:49,833 我是說戰鬥任務 769 00:44:50,917 --> 00:44:52,542 你們通信排很能打嗎 770 00:44:53,292 --> 00:44:54,375 通信排不能打 771 00:44:54,667 --> 00:44:55,375 快去 772 00:44:58,083 --> 00:44:59,667 小王 拿針線來 773 00:44:59,667 --> 00:45:00,042 來了 774 00:45:00,042 --> 00:45:00,583 褲子刮破了 775 00:45:09,583 --> 00:45:10,792 排長 776 00:45:10,875 --> 00:45:11,750 是敵人 777 00:45:11,958 --> 00:45:13,333 是敵人的炮車 778 00:45:23,125 --> 00:45:24,250 敵人的通信車 779 00:45:24,542 --> 00:45:26,000 北韓軍 780 00:45:26,167 --> 00:45:27,042 有敵人 781 00:45:27,042 --> 00:45:28,375 撤 快撤 782 00:45:28,708 --> 00:45:29,750 快拿槍 783 00:45:31,542 --> 00:45:32,792 有敵人 784 00:45:33,417 --> 00:45:34,250 進攻 785 00:45:34,625 --> 00:45:35,667 快 786 00:45:35,667 --> 00:45:37,500 一個不留 787 00:45:37,750 --> 00:45:38,833 追上去 788 00:45:42,792 --> 00:45:45,208 下車 進攻 789 00:45:51,833 --> 00:45:52,750 走 790 00:45:53,458 --> 00:45:54,583 阻擊敵人 791 00:45:54,583 --> 00:45:55,250 快 792 00:46:00,583 --> 00:46:01,417 通信排 793 00:46:01,417 --> 00:46:02,375 到 794 00:46:02,375 --> 00:46:03,708 快往山上跑 795 00:46:03,708 --> 00:46:04,458 找掩體 796 00:46:04,750 --> 00:46:07,083 通信排 跟我走 797 00:46:08,583 --> 00:46:09,500 追 798 00:46:10,042 --> 00:46:11,333 保護師長 799 00:46:11,333 --> 00:46:12,333 追 800 00:46:14,125 --> 00:46:15,125 上山 801 00:46:15,125 --> 00:46:16,208 都上山 802 00:46:17,375 --> 00:46:18,958 快進屋 快 803 00:46:18,958 --> 00:46:20,125 進屋 快點 804 00:46:22,250 --> 00:46:22,792 老張 805 00:46:24,333 --> 00:46:25,542 交替掩護的撤 806 00:46:25,542 --> 00:46:26,292 突出去打反擊 807 00:46:26,292 --> 00:46:26,833 好 808 00:46:27,833 --> 00:46:29,333 師部被敵人包圍了 809 00:46:29,833 --> 00:46:31,333 1班留守保護好電臺 810 00:46:31,583 --> 00:46:33,250 2班 3班跟我衝出去 811 00:46:33,250 --> 00:46:35,292 打退敵人 保衛師首長 812 00:46:35,292 --> 00:46:35,958 是 813 00:46:37,667 --> 00:46:38,583 檢查武器 814 00:46:39,375 --> 00:46:40,375 天線安好了沒有 815 00:46:40,375 --> 00:46:40,958 好了 816 00:46:41,417 --> 00:46:42,750 你是新兵 你留下 817 00:46:42,750 --> 00:46:43,292 不 818 00:46:43,500 --> 00:46:44,125 我也要去 819 00:46:45,500 --> 00:46:46,000 行 820 00:46:47,125 --> 00:46:49,125 他們是中國人 821 00:46:49,125 --> 00:46:51,208 那是他們的指揮部 822 00:46:54,208 --> 00:46:55,125 火力壓制 823 00:46:55,125 --> 00:46:56,042 別讓他們露頭 824 00:46:56,042 --> 00:46:57,708 交叉火力 825 00:46:58,833 --> 00:47:00,125 張大海 826 00:47:01,000 --> 00:47:02,583 守住防線 827 00:47:02,583 --> 00:47:03,625 是 828 00:47:07,750 --> 00:47:10,208 師長 118師不能沒有你 829 00:47:10,458 --> 00:47:11,917 快撤 我們掩護 830 00:47:12,125 --> 00:47:12,875 走 831 00:47:14,417 --> 00:47:15,750 師長你放心撤 832 00:47:15,833 --> 00:47:17,750 我們通信排能打的很 833 00:47:20,375 --> 00:47:21,417 突出去 834 00:47:30,000 --> 00:47:32,417 楊三弟 隱蔽 835 00:47:33,042 --> 00:47:35,542 你不要命了 836 00:47:37,500 --> 00:47:38,542 大炮準備 837 00:47:44,375 --> 00:47:45,458 你受傷了 838 00:47:47,333 --> 00:47:48,875 準備炮擊 839 00:47:49,167 --> 00:47:50,667 去拿巴祖卡 840 00:47:50,667 --> 00:47:52,083 牆邊的木箱子裡 841 00:47:52,500 --> 00:47:54,292 朝著那個炮給我打過去 842 00:47:54,333 --> 00:47:54,667 快去 843 00:47:54,667 --> 00:47:55,500 是 844 00:48:08,542 --> 00:48:10,000 火力掩護 845 00:48:23,625 --> 00:48:26,208 準備炮擊 846 00:48:30,333 --> 00:48:31,708 怎麼打不出去 847 00:48:32,292 --> 00:48:33,458 打不出去 848 00:48:33,458 --> 00:48:36,958 開保險 849 00:48:50,625 --> 00:48:51,167 預備 850 00:48:54,208 --> 00:48:54,875 開炮 851 00:49:21,125 --> 00:49:22,000 跟上 852 00:49:22,000 --> 00:49:23,125 跟緊點 853 00:49:25,792 --> 00:49:27,250 打起來了 我們增援 854 00:49:27,250 --> 00:49:27,708 是 855 00:49:43,875 --> 00:49:44,875 李默尹 856 00:49:45,667 --> 00:49:47,333 354團怎麼樣了 857 00:49:47,333 --> 00:49:49,042 放心 已經開打了 858 00:49:49,042 --> 00:49:50,375 打上就好 859 00:49:50,375 --> 00:49:51,625 我們想繳獲炮車 860 00:49:51,625 --> 00:49:52,667 所以打步兵 861 00:49:52,667 --> 00:49:54,458 褚團長派我回來向你報告 862 00:49:54,458 --> 00:49:56,417 沒想到在這兒撞上了 863 00:49:56,417 --> 00:49:57,417 我們衝出去 864 00:49:57,417 --> 00:49:58,042 走 865 00:50:00,083 --> 00:50:02,500 弗萊明少校 我們在兩水洞被伏擊了 866 00:50:02,500 --> 00:50:04,542 撤退 867 00:50:04,833 --> 00:50:09,125 我們已經站到鴨綠江邊衝著中國撒尿了 868 00:50:09,583 --> 00:50:10,750 哪來的敵人 869 00:50:12,000 --> 00:50:12,833 別動 870 00:50:19,083 --> 00:50:20,125 2團 871 00:50:20,667 --> 00:50:22,875 2團請回答 872 00:50:23,083 --> 00:50:25,292 步兵在兩水洞中了埋伏 873 00:50:37,792 --> 00:50:40,167 手榴彈 874 00:50:41,833 --> 00:50:42,667 衝啊 875 00:50:45,833 --> 00:50:50,583 殺 876 00:50:58,667 --> 00:50:59,292 楊傳玉 877 00:51:02,167 --> 00:51:02,583 走 878 00:51:16,250 --> 00:51:17,125 撤退 879 00:51:17,375 --> 00:51:18,625 快撤退 880 00:51:18,833 --> 00:51:20,292 快走 881 00:51:42,333 --> 00:51:43,125 報告師長 882 00:51:43,333 --> 00:51:46,625 354團在兩水洞殲滅敵軍一個加強營 883 00:51:47,667 --> 00:51:48,958 首戰已勝 884 00:51:54,417 --> 00:51:55,542 幹得好 885 00:51:55,958 --> 00:52:02,917 首戰已勝 886 00:52:06,958 --> 00:52:07,958 告訴政委 887 00:52:08,208 --> 00:52:09,583 給軍裡打個報告 888 00:52:11,250 --> 00:52:14,458 118師通信排為掩護師部 889 00:52:16,125 --> 00:52:17,833 大部光榮犧牲 890 00:52:18,750 --> 00:52:21,042 他們是抗美援朝第一批烈士 891 00:52:21,542 --> 00:52:22,208 是 892 00:52:23,833 --> 00:52:24,750 小同志 893 00:52:25,792 --> 00:52:27,000 你叫什麼名字 894 00:52:33,208 --> 00:52:34,333 排長 895 00:52:35,125 --> 00:52:38,542 我錯了 896 00:52:39,083 --> 00:52:42,292 我不會開保險 我錯了 897 00:52:42,667 --> 00:52:45,750 把我和你們埋在一起吧 898 00:52:46,292 --> 00:52:48,583 我錯了 899 00:52:49,250 --> 00:52:49,958 排長 900 00:52:49,958 --> 00:52:50,375 站著 901 00:52:52,583 --> 00:52:53,750 你們是哪個部隊的 902 00:52:53,958 --> 00:52:54,750 報告首長 903 00:52:54,958 --> 00:52:57,000 我們是38軍112師偵察分隊 904 00:52:57,208 --> 00:52:58,500 去熙川走錯路了 905 00:52:58,500 --> 00:52:59,458 趕上這場仗 906 00:52:59,833 --> 00:53:00,542 打得好 907 00:53:00,917 --> 00:53:01,750 叫什麼名字 908 00:53:02,417 --> 00:53:03,292 我叫孫醒 909 00:53:03,833 --> 00:53:04,458 首長 910 00:53:04,792 --> 00:53:05,958 繳獲的吉普車停那兒了 911 00:53:06,458 --> 00:53:07,125 走了 912 00:53:10,250 --> 00:53:11,625 2排的 歸隊 913 00:53:11,625 --> 00:53:12,750 是 914 00:53:16,083 --> 00:53:16,792 師長 915 00:53:17,708 --> 00:53:18,750 我有個請求 916 00:53:19,208 --> 00:53:20,708 讓我把那個兵帶走吧 917 00:53:22,833 --> 00:53:24,917 我會馬上組建新的通信排 918 00:53:26,292 --> 00:53:28,500 現在身邊的人他一個都不認識了 919 00:53:29,292 --> 00:53:30,458 晚上閉上眼 920 00:53:30,708 --> 00:53:32,417 眼前全是死去的戰友 921 00:53:33,500 --> 00:53:34,833 人會發瘋的 922 00:53:35,583 --> 00:53:36,792 他需要像我這樣 923 00:53:36,792 --> 00:53:39,458 也經歷過這場戰鬥的人治好他心裡的傷 924 00:53:43,000 --> 00:53:44,625 可他是個戰士 925 00:53:45,708 --> 00:53:46,708 他是個新兵 926 00:53:47,750 --> 00:53:49,792 慢慢才會變成真正的戰士 927 00:54:20,667 --> 00:54:23,125 這些照片證明了中國人已經來了 928 00:54:23,125 --> 00:54:23,667 將軍 929 00:54:31,000 --> 00:54:31,792 坐下 930 00:54:32,208 --> 00:54:33,417 他們已經在朝鮮了 931 00:54:33,875 --> 00:54:34,917 馬修 932 00:54:36,250 --> 00:54:37,292 這是虛張聲勢 933 00:54:37,542 --> 00:54:38,667 他們只是三 四萬的 934 00:54:38,667 --> 00:54:41,250 散兵游勇 935 00:54:41,458 --> 00:54:43,042 將軍 我的判斷是 936 00:54:43,042 --> 00:54:45,167 中國軍隊至少有三四十萬人 937 00:54:45,250 --> 00:54:48,750 他們已經決心大規模介入朝鮮戰爭 938 00:54:49,583 --> 00:54:50,750 你開玩笑 939 00:54:50,958 --> 00:54:52,792 他們不敢殺美國人 940 00:54:52,792 --> 00:54:56,042 那是誰在雲山讓我們損失了 941 00:54:56,042 --> 00:54:59,250 第1騎兵師一千八百名美國軍人 942 00:54:59,250 --> 00:55:02,458 將軍 你應該去朝鮮 943 00:55:03,750 --> 00:55:04,833 我去了 944 00:55:09,458 --> 00:55:12,875 我指揮了仁川登陸作戰 945 00:55:15,000 --> 00:55:16,250 將軍 946 00:55:16,792 --> 00:55:18,625 我認為中國人 947 00:55:18,625 --> 00:55:20,875 是值得重視的敵人 948 00:55:29,292 --> 00:55:30,125 老李 949 00:55:30,125 --> 00:55:30,667 劉秘書 950 00:55:30,667 --> 00:55:31,250 你回來啦 951 00:55:31,250 --> 00:55:31,792 回來了 952 00:55:31,792 --> 00:55:32,917 怎麼受傷了 953 00:55:32,917 --> 00:55:33,792 蹭破點皮 954 00:55:33,792 --> 00:55:34,625 沒事 955 00:55:34,917 --> 00:55:35,667 劉秘書 956 00:55:35,917 --> 00:55:37,625 我得去向彭總報個到 957 00:55:37,958 --> 00:55:39,125 這個小同志 958 00:55:39,500 --> 00:55:41,042 你找人幫我招呼一下 959 00:55:42,958 --> 00:55:44,417 老李 你先坐 960 00:55:44,667 --> 00:55:45,917 我給你打盆熱水去 961 00:56:00,458 --> 00:56:03,792 彭總和其他志司首長決定 962 00:56:04,917 --> 00:56:07,625 打得好的要表揚 963 00:56:08,875 --> 00:56:11,625 打得不好的要批評 964 00:56:12,292 --> 00:56:13,792 38軍梁興初來了沒有 965 00:56:31,458 --> 00:56:33,500 梁興初 你來了 966 00:56:34,250 --> 00:56:36,208 好大的譜啊 967 00:56:37,458 --> 00:56:39,167 你這傷得熱敷一下 968 00:56:39,458 --> 00:56:40,042 好 969 00:56:40,958 --> 00:56:42,542 現在先說說38軍 970 00:56:43,667 --> 00:56:44,375 鄧華 971 00:56:45,667 --> 00:56:46,458 不用關門 972 00:56:48,750 --> 00:56:50,292 梁興初 我問你 973 00:56:51,417 --> 00:56:54,208 40軍兩水洞首戰告捷打得好不好 974 00:56:55,000 --> 00:56:56,417 39軍雲山 975 00:56:56,750 --> 00:56:59,208 消滅一千八百美軍打得好不好 976 00:56:59,667 --> 00:57:01,917 東線42軍黃草嶺 977 00:57:02,375 --> 00:57:04,000 擋住美軍十三天 978 00:57:04,333 --> 00:57:05,583 打得好不好 979 00:57:07,750 --> 00:57:08,625 好 980 00:57:08,833 --> 00:57:09,958 那你們38軍 981 00:57:09,958 --> 00:57:11,875 為什麼要慢騰騰的 982 00:57:12,458 --> 00:57:13,917 我讓你們往熙川插 983 00:57:14,083 --> 00:57:15,542 你為什麼不插下去 984 00:57:15,708 --> 00:57:17,542 毛主席三令五申 985 00:57:17,708 --> 00:57:19,417 要打好出國第一仗 986 00:57:19,917 --> 00:57:21,292 你們38軍 987 00:57:21,417 --> 00:57:23,833 一再拖延進攻時間 988 00:57:24,125 --> 00:57:25,833 不但放走了熙川的敵人 989 00:57:25,833 --> 00:57:30,167 而且還延誤了向軍隅裡 新安州猛插的時間 990 00:57:31,708 --> 00:57:33,083 還說是主力 991 00:57:33,750 --> 00:57:34,542 鬼的主力 992 00:57:34,792 --> 00:57:35,667 彭總 993 00:57:37,792 --> 00:57:38,708 我是軍長 994 00:57:39,042 --> 00:57:40,042 我負全責 995 00:57:40,583 --> 00:57:41,625 罵我 996 00:57:42,625 --> 00:57:43,875 不要罵38軍 997 00:57:43,875 --> 00:57:44,833 梁興初 998 00:57:52,542 --> 00:57:55,833 都說你是打鐵出身的虎將 999 00:57:56,417 --> 00:57:57,625 什麼虎將 1000 00:57:57,875 --> 00:57:59,292 我看你是鼠將 1001 00:57:59,292 --> 00:58:01,292 熙川紮不住口子 1002 00:58:01,417 --> 00:58:02,542 放走了敵人 1003 00:58:02,542 --> 00:58:05,042 你梁興初該當何罪 1004 00:58:06,375 --> 00:58:07,750 軍法不容情 1005 00:58:08,292 --> 00:58:09,292 槍斃我 1006 00:58:10,333 --> 00:58:11,375 放肆 1007 00:58:13,208 --> 00:58:14,042 我沒二話 1008 00:58:14,917 --> 00:58:16,500 是條漢子 1009 00:58:17,083 --> 00:58:18,958 知道軍法不容情 1010 00:58:20,125 --> 00:58:21,625 給你個說話的機會 1011 00:58:34,000 --> 00:58:34,917 說呀 1012 00:58:35,750 --> 00:58:37,167 錯了就是錯了 1013 00:58:37,917 --> 00:58:38,833 沒什麼可說的 1014 00:58:39,250 --> 00:58:40,458 錯在哪了 1015 00:58:41,625 --> 00:58:43,042 錯在我一個心思上 1016 00:58:44,417 --> 00:58:45,125 我坦白 1017 00:58:47,292 --> 00:58:49,875 我聽說熙川有一個美軍團 1018 00:58:51,750 --> 00:58:53,375 我想準備準備 1019 00:58:53,375 --> 00:58:54,458 再準備 1020 00:58:55,458 --> 00:58:57,042 準備結實了我再打 1021 00:59:00,167 --> 00:59:01,583 我想儘量減少傷亡 1022 00:59:04,875 --> 00:59:06,250 我們犧牲的人太多了 1023 00:59:09,333 --> 00:59:10,417 太多了 1024 00:59:14,417 --> 00:59:17,583 戰士們仗都已經打到看見新中國了 1025 00:59:21,375 --> 00:59:22,792 看見好日子了 1026 00:59:46,958 --> 00:59:47,958 李默尹 1027 00:59:48,875 --> 00:59:49,792 你怎麼了 1028 00:59:54,333 --> 00:59:55,208 彭總 1029 00:59:56,333 --> 00:59:57,458 沒什麼 1030 00:59:59,208 --> 01:00:01,208 聽見梁軍長的話了 1031 01:00:15,458 --> 01:00:16,417 梁興初 1032 01:00:17,792 --> 01:00:18,625 不罵你了 1033 01:00:19,625 --> 01:00:21,333 跟你說幾句心裡話 1034 01:00:22,750 --> 01:00:24,417 你我生在這個時代 1035 01:00:25,917 --> 01:00:29,125 犧牲是我們一定要付出的代價 1036 01:00:30,625 --> 01:00:31,875 你不付 1037 01:00:32,375 --> 01:00:33,458 兒子付 1038 01:00:34,208 --> 01:00:35,292 孫子付 1039 01:00:36,625 --> 01:00:37,958 我們這輩人 1040 01:00:38,542 --> 01:00:40,542 一身血 兩腳泥 1041 01:00:41,542 --> 01:00:43,000 還是我們付吧 1042 01:00:48,042 --> 01:00:49,125 梁興初 1043 01:00:49,500 --> 01:00:50,250 到 1044 01:00:50,667 --> 01:00:52,542 你去唱唱這個國際歌 1045 01:00:53,458 --> 01:00:54,375 唱十遍 1046 01:00:55,375 --> 01:00:57,000 唱了心裡就痛快了 1047 01:01:11,458 --> 01:01:16,083 起來 饑寒交迫的奴隸 1048 01:01:16,083 --> 01:01:20,250 起來 全世界受苦的人 1049 01:01:20,250 --> 01:01:24,125 滿腔的熱血已經沸騰 1050 01:01:24,458 --> 01:01:28,542 要為真理而鬥爭 1051 01:01:28,708 --> 01:01:32,792 舊世界打個落花流水 1052 01:01:32,792 --> 01:01:36,750 奴隸們起來 起來 1053 01:01:37,042 --> 01:01:41,125 不要說我們一無所有 1054 01:01:41,125 --> 01:01:44,875 我們要做天下的主人 1055 01:01:48,167 --> 01:01:48,875 彭總 1056 01:01:49,125 --> 01:01:49,958 快進來 1057 01:01:50,333 --> 01:01:51,042 坐 1058 01:01:54,625 --> 01:01:56,542 你聽了梁興初的話 1059 01:01:56,875 --> 01:01:57,917 掉眼淚了 1060 01:01:59,125 --> 01:02:01,583 還拿塊毛巾打掩護 1061 01:02:04,667 --> 01:02:05,667 這種事 1062 01:02:06,208 --> 01:02:08,042 彭總就不用戳穿我了吧 1063 01:02:08,292 --> 01:02:09,792 難得你是個軍人 1064 01:02:10,292 --> 01:02:13,583 這個年紀 還有這份真情 1065 01:02:14,292 --> 01:02:16,500 彭總這麼晚來就是為了誇我的嗎 1066 01:02:22,208 --> 01:02:24,958 你要求去38軍113師的報告 1067 01:02:25,208 --> 01:02:26,292 志司批准了 1068 01:02:26,417 --> 01:02:27,500 太好了 1069 01:02:27,750 --> 01:02:28,792 你辛苦了 1070 01:02:29,667 --> 01:02:30,583 這是我的任務 1071 01:02:31,292 --> 01:02:32,125 你走 1072 01:02:32,583 --> 01:02:33,375 我就不送你了 1073 01:02:36,583 --> 01:02:37,667 給誰寫信呢 1074 01:02:38,375 --> 01:02:39,333 我女兒 1075 01:02:41,708 --> 01:02:42,792 真甜 1076 01:02:44,292 --> 01:02:45,000 走了 1077 01:02:50,083 --> 01:02:52,000 老李 我跟你走吧 1078 01:02:52,292 --> 01:02:54,125 那我就犯大錯誤了 1079 01:02:54,375 --> 01:02:55,667 以後有機會 1080 01:02:56,208 --> 01:02:57,167 你多大了 1081 01:02:57,167 --> 01:02:58,333 滿二十八歲了 1082 01:03:00,208 --> 01:03:01,792 我兒子小你兩歲 1083 01:03:01,792 --> 01:03:03,083 跟我失散過 1084 01:03:03,500 --> 01:03:04,792 我和我爸也失散過 1085 01:03:05,292 --> 01:03:06,542 你兒子現在找到了吧 1086 01:03:07,083 --> 01:03:08,250 剛找到 1087 01:03:08,250 --> 01:03:10,000 自己就跑去當八路去了 1088 01:03:10,000 --> 01:03:11,208 才十五 1089 01:03:11,667 --> 01:03:12,750 在他心裡 1090 01:03:12,750 --> 01:03:14,208 一定是拿你當榜樣呢 1091 01:03:14,833 --> 01:03:15,500 是嗎 1092 01:03:16,792 --> 01:03:17,875 老李 1093 01:03:18,208 --> 01:03:19,000 鄧師長 1094 01:03:21,625 --> 01:03:23,667 老李總算把你給找著了 1095 01:03:24,583 --> 01:03:25,958 你得給我洗洗冤呐 1096 01:03:26,167 --> 01:03:27,333 到處都在傳 1097 01:03:27,625 --> 01:03:29,208 傳我鄧岳在兩水洞 1098 01:03:29,208 --> 01:03:30,458 光著屁股打的仗 1099 01:03:30,917 --> 01:03:31,417 你 1100 01:03:31,667 --> 01:03:32,417 你瞭解情況 1101 01:03:32,417 --> 01:03:34,542 你得給我好好洗洗冤呐 1102 01:03:34,750 --> 01:03:35,708 真想洗啊 1103 01:03:36,542 --> 01:03:38,000 得意都來不及呢吧 1104 01:03:40,458 --> 01:03:41,458 洗不清了 1105 01:03:41,625 --> 01:03:43,000 名垂青史了 1106 01:03:51,083 --> 01:03:52,333 跟楊三弟說一聲 1107 01:03:52,583 --> 01:03:53,250 我走了 1108 01:03:53,458 --> 01:03:54,375 好 1109 01:03:54,750 --> 01:03:55,917 開車 1110 01:04:12,417 --> 01:04:13,333 來 1111 01:04:17,292 --> 01:04:17,958 楊三弟 1112 01:04:18,500 --> 01:04:19,292 過來 1113 01:04:22,500 --> 01:04:23,292 你坐這兒 1114 01:04:24,875 --> 01:04:25,625 坐 1115 01:04:30,417 --> 01:04:32,458 電報按急緩等級順序拍發 1116 01:04:40,583 --> 01:04:43,750 開保險 1117 01:04:48,875 --> 01:04:49,917 吳參謀 1118 01:04:50,875 --> 01:04:51,667 別急 1119 01:04:59,000 --> 01:05:00,083 小楊 1120 01:05:00,958 --> 01:05:02,625 你的事老李跟我說了 1121 01:05:04,208 --> 01:05:06,458 你不行我去跟領導說 1122 01:05:06,875 --> 01:05:07,875 你別幹了 1123 01:05:10,500 --> 01:05:12,375 可我看你不像是個服輸的人 1124 01:05:12,458 --> 01:05:13,875 你的戰友們犧牲了 1125 01:05:13,875 --> 01:05:15,375 你就真的被打趴下了嗎 1126 01:05:41,417 --> 01:05:42,583 我陪你一會兒 1127 01:05:49,542 --> 01:05:50,833 你這皮鞋啊 1128 01:05:51,458 --> 01:05:52,292 太舊了 1129 01:05:52,667 --> 01:05:54,375 我拿走 給你釘個鞋掌 1130 01:05:55,333 --> 01:05:57,583 這是我來朝鮮之前我爸送我的 1131 01:05:57,917 --> 01:05:58,792 他自己的鞋 1132 01:05:59,208 --> 01:06:00,042 鞋大了 1133 01:06:01,625 --> 01:06:02,792 你還會釘鞋掌呢 1134 01:06:03,250 --> 01:06:04,500 我參軍以前 1135 01:06:05,083 --> 01:06:06,875 就是在街上給人釘鞋掌的 1136 01:06:07,000 --> 01:06:08,292 養活我自己 1137 01:06:08,292 --> 01:06:10,458 怪不得呢你會發電報 1138 01:06:20,625 --> 01:06:21,583 這是啥 1139 01:06:23,542 --> 01:06:26,000 彭總隨身帶了副象棋 丟了個炮 1140 01:06:27,000 --> 01:06:28,542 他十月二十四生日 1141 01:06:28,708 --> 01:06:30,333 和我同月同天 1142 01:06:30,625 --> 01:06:31,542 已經過了 1143 01:06:31,542 --> 01:06:33,625 我刻了個炮 補送給他 1144 01:06:35,333 --> 01:06:36,083 走了 1145 01:06:42,792 --> 01:06:44,000 劉秘書謝謝你 1146 01:06:44,333 --> 01:06:45,792 我在這裡一定能幹好的 1147 01:06:51,792 --> 01:06:54,250 中國人正在撤退 1148 01:06:54,708 --> 01:06:57,000 無敵美國的軍隊 1149 01:06:57,583 --> 01:07:00,583 將同時在東西兩線 1150 01:07:00,583 --> 01:07:04,208 發動強大攻勢 1151 01:07:04,750 --> 01:07:08,167 沒有人能擋得住美國人的腳步 1152 01:07:08,667 --> 01:07:11,792 碾碎紅色中國人 1153 01:07:13,292 --> 01:07:16,167 美軍如入無人之境 1154 01:07:16,875 --> 01:07:18,833 將在鴨綠江邊會師 1155 01:07:18,833 --> 01:07:20,833 我們將回家過耶誕節 1156 01:07:21,667 --> 01:07:22,375 阿門 1157 01:07:29,000 --> 01:07:31,417 他麥克亞瑟狂妄是好事 1158 01:07:31,958 --> 01:07:33,417 驕兵必敗 1159 01:07:33,542 --> 01:07:37,292 我們才有機會打他個人仰馬翻 1160 01:07:38,958 --> 01:07:40,000 這個主意好不好 1161 01:07:40,125 --> 01:07:41,167 好 1162 01:07:42,458 --> 01:07:43,042 開會 1163 01:07:44,792 --> 01:07:49,125 現在 美國佬以為我們是害怕逃跑了 1164 01:07:49,875 --> 01:07:52,083 其實我們是主動撤退 1165 01:07:52,250 --> 01:07:53,625 敵人冒險北上 1166 01:07:54,667 --> 01:07:56,292 那我們就用六個軍 1167 01:07:56,292 --> 01:07:58,375 在西線做個大口袋 1168 01:07:58,792 --> 01:08:00,417 四面包圍 1169 01:08:00,667 --> 01:08:01,958 一鼓而殲 1170 01:08:02,292 --> 01:08:05,208 東線第9兵團也要在長津湖地區設伏 1171 01:08:05,208 --> 01:08:07,125 打掉美軍陸戰第1師 1172 01:08:10,500 --> 01:08:11,208 記住 1173 01:08:11,583 --> 01:08:12,625 西線的口袋底 1174 01:08:12,875 --> 01:08:14,417 就是這個三所里 1175 01:08:14,625 --> 01:08:16,250 決不能在這兒漏掉美軍 1176 01:08:18,625 --> 01:08:19,333 主席 1177 01:08:20,125 --> 01:08:22,292 這是彭總關於第二次戰役的部署 1178 01:08:25,917 --> 01:08:26,500 恩來啊 1179 01:08:29,083 --> 01:08:30,333 討論彭總的部署 1180 01:08:31,250 --> 01:08:32,500 要特別提醒他 1181 01:08:32,958 --> 01:08:35,333 打下德川非常重要 1182 01:08:35,750 --> 01:08:37,750 把西線迂回包抄的任務 1183 01:08:38,417 --> 01:08:40,167 交給第38軍 1184 01:08:43,083 --> 01:08:44,375 敵人有可能覺察到 1185 01:08:44,375 --> 01:08:45,792 我們是誘敵深入 1186 01:08:47,125 --> 01:08:47,792 上當了 1187 01:08:48,083 --> 01:08:50,542 於是他們會掉頭就跑 改攻為守 1188 01:08:50,542 --> 01:08:52,417 我們要儘快打下德川城 1189 01:08:52,625 --> 01:08:53,833 對敵實施包圍 1190 01:08:55,875 --> 01:08:56,458 梁興初 1191 01:08:57,750 --> 01:08:58,458 到 1192 01:08:58,792 --> 01:09:00,917 這次彭總派我到38軍來 1193 01:09:01,875 --> 01:09:04,667 下一仗是聽你們奏凱歌呀 1194 01:09:05,125 --> 01:09:06,583 還是替他斬馬謖 1195 01:09:06,583 --> 01:09:07,667 你們定 1196 01:09:12,542 --> 01:09:13,208 都進來 1197 01:09:13,208 --> 01:09:14,292 是 1198 01:09:14,292 --> 01:09:15,375 快 都進來 1199 01:09:17,625 --> 01:09:18,375 都簽了 1200 01:09:18,375 --> 01:09:19,500 簽了 1201 01:09:20,500 --> 01:09:22,083 38軍立了個狀子 1202 01:09:22,708 --> 01:09:24,375 二十四小時之內 1203 01:09:24,500 --> 01:09:25,625 過不了大同江 1204 01:09:25,958 --> 01:09:27,125 打不下德川城 1205 01:09:28,167 --> 01:09:29,000 殺我的頭 1206 01:09:31,083 --> 01:09:32,333 你們都跑不了 1207 01:09:32,333 --> 01:09:33,667 跑不了 1208 01:09:37,167 --> 01:09:39,542 要是韓先楚指揮不力 1209 01:09:39,708 --> 01:09:40,833 貽誤戰機 1210 01:09:41,792 --> 01:09:43,042 我也提頭見彭總 1211 01:09:50,375 --> 01:09:51,167 江潮 1212 01:09:51,583 --> 01:09:51,917 在 1213 01:09:51,917 --> 01:09:52,542 過來 1214 01:09:55,208 --> 01:09:58,333 你113在熙川搞電臺靜默 1215 01:09:58,333 --> 01:09:59,958 說是躲敵人 1216 01:09:59,958 --> 01:10:01,875 結果是誰都找不到你 1217 01:10:01,875 --> 01:10:04,958 你當著韓司令的面 說 1218 01:10:05,125 --> 01:10:06,250 還敢不敢了 1219 01:10:07,667 --> 01:10:10,250 我堅持真理 1220 01:10:12,583 --> 01:10:14,542 修正錯誤 1221 01:10:17,958 --> 01:10:18,792 來 1222 01:10:18,792 --> 01:10:19,792 38軍給我動起來 1223 01:10:19,792 --> 01:10:20,375 是 1224 01:10:20,375 --> 01:10:21,708 走 1225 01:10:22,083 --> 01:10:22,708 撤 1226 01:10:23,125 --> 01:10:24,167 老李是吧 1227 01:10:25,375 --> 01:10:26,333 歡迎 1228 01:10:26,792 --> 01:10:27,250 師長 1229 01:10:27,667 --> 01:10:28,833 我聽你的指揮 1230 01:10:29,125 --> 01:10:30,708 好 1231 01:10:33,042 --> 01:10:33,958 楊三弟 1232 01:10:34,500 --> 01:10:35,542 楊三弟 1233 01:10:35,958 --> 01:10:36,875 楊三弟 1234 01:10:39,375 --> 01:10:40,208 兩份機密一份絕密 1235 01:10:40,500 --> 01:10:41,417 我立刻交給彭總 1236 01:10:41,542 --> 01:10:42,833 我看彭總和首長們去防空洞了 1237 01:10:42,833 --> 01:10:43,667 你也快去隱蔽 1238 01:10:43,667 --> 01:10:44,333 你呢 1239 01:10:44,333 --> 01:10:45,292 我還得去收拾一下 1240 01:10:45,292 --> 01:10:46,417 我也還有個件要發 1241 01:10:51,167 --> 01:10:52,625 高瑞欣 快去收地圖 1242 01:10:52,625 --> 01:10:53,417 是 1243 01:10:53,708 --> 01:10:55,000 飛機來了 1244 01:10:55,000 --> 01:10:56,292 趕快撤離 1245 01:10:57,458 --> 01:10:58,583 來不及了 快撤 1246 01:10:59,292 --> 01:11:00,833 高瑞欣 快走 1247 01:11:05,875 --> 01:11:07,750 劉秘書 快跑 1248 01:11:11,500 --> 01:11:12,792 劉秘書呢 1249 01:11:13,792 --> 01:11:14,958 彭總 1250 01:11:14,958 --> 01:11:16,292 拉住彭總 1251 01:11:16,500 --> 01:11:17,375 高瑞欣 快 1252 01:11:19,792 --> 01:11:20,958 讓我出去 1253 01:11:47,042 --> 01:11:51,500 劉秘書 1254 01:12:11,167 --> 01:12:11,750 師長 1255 01:12:12,208 --> 01:12:14,375 大同江水不深 可太冷 1256 01:12:15,000 --> 01:12:16,375 全身穿棉過江後 1257 01:12:16,625 --> 01:12:17,833 身體會失溫 1258 01:12:17,833 --> 01:12:18,583 到不了德川 1259 01:12:18,917 --> 01:12:20,250 部隊能倒下一半 1260 01:12:22,667 --> 01:12:23,208 參謀長 1261 01:12:24,042 --> 01:12:24,667 到 1262 01:12:25,375 --> 01:12:26,500 傳我的命令 1263 01:12:26,500 --> 01:12:27,625 全師一律 1264 01:12:27,625 --> 01:12:28,708 脫掉褲子 1265 01:12:28,708 --> 01:12:29,542 繫在背包上 1266 01:12:29,542 --> 01:12:30,500 光腿過江 1267 01:12:32,125 --> 01:12:32,833 是 1268 01:12:33,458 --> 01:12:34,542 脫褲子 1269 01:12:34,542 --> 01:12:35,667 執行命令 1270 01:12:35,833 --> 01:12:36,833 怎麼了 1271 01:12:37,000 --> 01:12:38,167 一幫大老爺們 1272 01:12:38,167 --> 01:12:39,958 脫個褲子也磨磨嘰嘰的 1273 01:12:39,958 --> 01:12:41,042 先脫了過江 1274 01:12:41,042 --> 01:12:42,667 過江再穿上不就暖和了嗎 1275 01:12:43,708 --> 01:12:44,708 脫啊 1276 01:12:44,917 --> 01:12:45,542 是 1277 01:12:52,542 --> 01:12:53,375 老李啊 1278 01:12:53,917 --> 01:12:55,875 你們突擊隊 得先脫 1279 01:12:56,292 --> 01:12:56,792 是 1280 01:13:20,125 --> 01:13:21,625 換崗了 1281 01:13:32,792 --> 01:13:34,583 你倆有沒有煙 1282 01:13:34,583 --> 01:13:36,500 有 抽我的吧 1283 01:13:41,167 --> 01:13:42,500 什麼 1284 01:13:53,500 --> 01:13:54,458 搞什麼 1285 01:14:33,042 --> 01:14:33,792 快 1286 01:14:34,250 --> 01:14:34,958 衝 1287 01:14:40,667 --> 01:14:41,875 開炮 1288 01:14:44,750 --> 01:14:47,292 散開 1289 01:14:49,083 --> 01:14:51,958 散開隊形 迅速通過 1290 01:14:51,958 --> 01:14:54,208 散開 1291 01:14:57,708 --> 01:14:59,500 衝出去 1292 01:15:01,833 --> 01:15:03,125 快啊 1293 01:15:06,083 --> 01:15:08,333 中國人過江了 1294 01:15:27,042 --> 01:15:28,167 堅持住啊 1295 01:15:33,500 --> 01:15:35,875 開炮 1296 01:15:49,000 --> 01:15:50,833 老梁 1297 01:15:52,583 --> 01:15:53,750 德川打下來了 1298 01:15:54,625 --> 01:15:57,000 南朝鮮軍第7師大部被殲 1299 01:15:57,000 --> 01:15:58,167 為了保持體溫 1300 01:15:58,167 --> 01:16:00,208 113師在強渡大同江的時候 1301 01:16:00,208 --> 01:16:01,125 脫掉了棉褲 1302 01:16:01,708 --> 01:16:02,792 是江潮的主意 1303 01:16:04,042 --> 01:16:04,917 脫得好 1304 01:16:05,125 --> 01:16:08,292 十一月的天氣光著大腿過江打勝仗 1305 01:16:08,458 --> 01:16:10,292 以後沒人記得鄧嶽的秋褲了 1306 01:16:10,417 --> 01:16:11,083 好 1307 01:16:11,750 --> 01:16:12,500 我知道了 1308 01:16:15,250 --> 01:16:16,125 梁興初 1309 01:16:16,125 --> 01:16:16,750 到 1310 01:16:16,875 --> 01:16:19,458 38軍打下德川後的新任務到了 1311 01:16:19,833 --> 01:16:21,667 你們38軍接替42軍 1312 01:16:21,667 --> 01:16:24,417 向軍隅裡 三所里穿插迂回 1313 01:16:31,167 --> 01:16:31,708 好了沒有 1314 01:16:31,708 --> 01:16:32,083 好了 1315 01:16:35,875 --> 01:16:36,625 師長 1316 01:16:37,208 --> 01:16:38,208 軍部急電 1317 01:16:43,833 --> 01:16:46,125 軍長命令我113師立即出發 1318 01:16:47,708 --> 01:16:48,292 軍長說 1319 01:16:48,833 --> 01:16:51,375 志司指示我部接替42軍 1320 01:16:51,542 --> 01:16:53,292 執行穿插迂回的任務 1321 01:16:54,083 --> 01:16:55,375 奔襲三所里 1322 01:16:55,958 --> 01:16:59,125 堵住被包圍後企圖南逃的美9軍 1323 01:16:59,125 --> 01:17:02,708 同時阻擊北上接應美9軍的美騎兵第1師 1324 01:17:03,042 --> 01:17:04,292 騎兵第1師 1325 01:17:04,792 --> 01:17:05,458 老朱 Zhu – 1326 01:17:05,875 --> 01:17:07,167 你真當人那是馬隊呢 1327 01:17:07,375 --> 01:17:09,417 人那是一水的裝甲部隊 1328 01:17:10,125 --> 01:17:11,167 大家聽好了 1329 01:17:12,042 --> 01:17:13,500 我們腳下的德川 1330 01:17:13,583 --> 01:17:15,000 距離三所里 1331 01:17:15,000 --> 01:17:16,333 七十二點五公里 1332 01:17:16,333 --> 01:17:17,833 一百四十五華里 1333 01:17:18,000 --> 01:17:19,292 全是難走的地形 1334 01:17:20,583 --> 01:17:21,792 七十多公里 1335 01:17:21,958 --> 01:17:23,875 我們只有十四個小時了 1336 01:17:23,875 --> 01:17:25,833 這是個能不能跑到說不準 1337 01:17:26,375 --> 01:17:28,042 但沒准會跑死人的距離 1338 01:17:29,167 --> 01:17:30,167 那又怎麼樣 1339 01:17:32,167 --> 01:17:34,375 38軍雪恥了嗎 1340 01:17:35,500 --> 01:17:37,500 113師雪恥了嗎 1341 01:17:38,417 --> 01:17:39,333 沒有 1342 01:17:40,042 --> 01:17:42,250 所以這次必須準時到達 1343 01:17:42,250 --> 01:17:42,792 是 1344 01:17:43,417 --> 01:17:44,250 還有一條 1345 01:17:45,167 --> 01:17:47,000 在整個行軍的過程中 1346 01:17:47,667 --> 01:17:49,542 必須保持無線電靜默 1347 01:17:50,125 --> 01:17:51,792 上次咱們就是靜默 1348 01:17:51,792 --> 01:17:53,333 你可是跟軍長說了 1349 01:17:53,333 --> 01:17:54,125 修正錯誤 1350 01:17:54,292 --> 01:17:56,208 我先說的是堅持真理 1351 01:17:57,458 --> 01:17:58,292 我同意 1352 01:17:58,708 --> 01:17:59,208 同意 1353 01:17:59,375 --> 01:17:59,667 同意 1354 01:17:59,750 --> 01:18:00,458 113 – 1355 01:18:00,833 --> 01:18:02,167 動起來 1356 01:18:02,167 --> 01:18:03,542 快 動起來 1357 01:18:03,542 --> 01:18:04,708 所有人都動起來 1358 01:18:04,708 --> 01:18:05,917 快 集合 1359 01:18:05,917 --> 01:18:07,583 後面的都快點跟上 1360 01:18:11,042 --> 01:18:12,208 誰讓你上來的 1361 01:18:12,208 --> 01:18:13,083 師傅 1362 01:18:13,333 --> 01:18:14,500 車隊被徵用了 1363 01:18:14,875 --> 01:18:15,792 跟我們跑一趟 1364 01:18:17,250 --> 01:18:19,458 說好了給養送到德川就回國 1365 01:18:19,792 --> 01:18:21,208 我家裡人還等著我呢 1366 01:18:21,500 --> 01:18:22,208 不去 1367 01:18:25,583 --> 01:18:26,250 抱歉 1368 01:18:29,500 --> 01:18:30,500 來硬的 1369 01:18:33,125 --> 01:18:34,958 走了 動作快點 1370 01:18:38,583 --> 01:18:39,583 誰讓你們裝的 1371 01:18:40,792 --> 01:18:41,875 我讓他們裝的 1372 01:18:42,250 --> 01:18:43,417 我說了車被徵用了 1373 01:18:44,750 --> 01:18:45,833 送彈藥打誰啊 1374 01:18:46,375 --> 01:18:47,375 美9軍 1375 01:18:48,083 --> 01:18:50,542 你們負責運到七十公里外的三所里 1376 01:18:50,542 --> 01:18:52,125 我們負責在那兒幹掉他們 1377 01:18:52,667 --> 01:18:54,042 車有的是 1378 01:18:54,917 --> 01:18:56,667 可現在司機不夠用了 1379 01:18:57,625 --> 01:18:58,792 過來 1380 01:18:59,042 --> 01:19:00,750 我們的戰士不怕犧牲 1381 01:19:01,333 --> 01:19:02,708 怕沒有武器彈藥 1382 01:19:04,583 --> 01:19:06,000 這些俘虜都會開車 1383 01:19:13,083 --> 01:19:14,833 沒人想回家嗎 1384 01:19:15,417 --> 01:19:16,333 有的話 1385 01:19:16,708 --> 01:19:17,667 跟我去開車 1386 01:19:19,333 --> 01:19:19,917 有人嗎 1387 01:19:24,208 --> 01:19:24,833 我姓趙 1388 01:19:25,000 --> 01:19:25,875 我姓李 1389 01:19:26,417 --> 01:19:27,292 你會說英文 1390 01:19:27,792 --> 01:19:28,875 會的多了 1391 01:19:29,042 --> 01:19:31,542 快走 1392 01:19:31,792 --> 01:19:33,125 快走 1393 01:19:54,958 --> 01:19:56,750 咱們邊跑邊開個會啊 1394 01:19:56,750 --> 01:19:58,083 是 1395 01:19:58,083 --> 01:19:59,125 于政委 1396 01:19:59,542 --> 01:20:01,750 現在是咱們兄弟部隊39軍 1397 01:20:01,750 --> 01:20:02,250 到 1398 01:20:02,250 --> 01:20:04,750 那我就是敵人 美9軍 1399 01:20:04,750 --> 01:20:06,250 我要突圍 1400 01:20:07,708 --> 01:20:09,042 還能叫你突圍了 1401 01:20:09,542 --> 01:20:11,083 快 1402 01:20:11,458 --> 01:20:13,625 三所里 夥計們 1403 01:20:16,167 --> 01:20:17,333 咱們113啊 1404 01:20:18,000 --> 01:20:19,042 乘敵不備 1405 01:20:19,042 --> 01:20:20,250 奔襲三所里 1406 01:20:20,250 --> 01:20:21,292 堵住美9軍 1407 01:20:21,292 --> 01:20:22,208 這就是任務 1408 01:20:22,208 --> 01:20:23,333 明白 1409 01:20:23,333 --> 01:20:24,083 跑起來 1410 01:20:24,083 --> 01:20:25,708 師長 1411 01:20:25,708 --> 01:20:27,000 大田部急電 1412 01:20:27,500 --> 01:20:29,542 我不是下命令電臺全程靜默嗎 1413 01:20:29,542 --> 01:20:31,542 出發前收到的 剛譯完 1414 01:20:36,417 --> 01:20:38,417 老李 1415 01:20:39,583 --> 01:20:42,708 美9軍南撤的路線上還有一個龍泉里 1416 01:20:42,708 --> 01:20:45,042 我們必須要跟三所里一同佔領 1417 01:20:46,000 --> 01:20:47,958 地圖上只有個龍源里 1418 01:20:48,208 --> 01:20:50,875 必須打開電臺跟志司核實一下 1419 01:20:52,167 --> 01:20:54,500 順便也跟軍裡報告一下咱們的位置 1420 01:20:55,958 --> 01:20:56,583 不開 1421 01:20:56,917 --> 01:20:58,417 開了就會被敵人發現 1422 01:20:58,417 --> 01:20:59,167 就會挨炸 1423 01:20:59,417 --> 01:21:00,583 就到不了目的地 1424 01:21:00,750 --> 01:21:01,417 就不開 1425 01:21:08,083 --> 01:21:09,292 梁興初 1426 01:21:10,375 --> 01:21:12,250 113師走到哪裡了 1427 01:21:12,833 --> 01:21:13,750 彭總 1428 01:21:14,792 --> 01:21:16,625 113一直聯繫不上 1429 01:21:18,000 --> 01:21:19,583 又是電臺靜默 1430 01:21:20,667 --> 01:21:21,375 是 1431 01:21:23,167 --> 01:21:25,250 但我相信江潮和113師 1432 01:21:25,583 --> 01:21:26,792 你說的對 1433 01:21:27,958 --> 01:21:29,875 我沒有理由不相信他們 1434 01:21:35,500 --> 01:21:36,625 同志們 1435 01:21:37,542 --> 01:21:40,083 我們已經跑了三十五公里了 1436 01:21:40,333 --> 01:21:41,667 大家加把勁 1437 01:21:53,125 --> 01:21:53,792 同志 1438 01:21:54,500 --> 01:21:55,333 小同志 1439 01:21:56,917 --> 01:21:57,917 衛生員 1440 01:21:58,250 --> 01:21:59,417 衛生員 1441 01:21:59,417 --> 01:22:01,208 我是衛生員 1442 01:22:01,208 --> 01:22:02,708 我在這兒 1443 01:22:11,500 --> 01:22:12,708 同志們 1444 01:22:12,917 --> 01:22:16,500 把水和吃的留給昏倒了的戰友 1445 01:22:16,500 --> 01:22:18,542 是 1446 01:22:20,875 --> 01:22:22,125 師長 1447 01:22:22,125 --> 01:22:23,583 已經跑死人了 1448 01:22:23,875 --> 01:22:25,792 部隊一定要休息一下子 1449 01:22:29,083 --> 01:22:30,875 哪怕只晚一分鐘 1450 01:22:31,333 --> 01:22:34,458 讓三所里這個口袋底漏掉了美9軍 1451 01:22:34,958 --> 01:22:36,958 那他們不就白死了 1452 01:22:38,417 --> 01:22:39,125 接著跑 1453 01:22:52,417 --> 01:22:53,292 怎麼了 1454 01:22:54,250 --> 01:22:55,292 有敵機 1455 01:23:05,375 --> 01:23:06,792 敵機來了不怕 1456 01:23:06,792 --> 01:23:07,875 我有個主意 1457 01:23:07,875 --> 01:23:09,542 乾脆讓部隊去掉偽裝 1458 01:23:09,542 --> 01:23:10,792 有鋼盔戴鋼盔 1459 01:23:10,792 --> 01:23:12,833 裝扮成敵軍 走大路 1460 01:23:12,833 --> 01:23:14,583 改奔跑為佇列行軍 1461 01:23:14,583 --> 01:23:15,792 好主意 1462 01:23:15,792 --> 01:23:18,333 大搖大擺地走 也讓部隊喘口氣 1463 01:23:18,333 --> 01:23:19,292 就這麼辦吧 1464 01:23:19,292 --> 01:23:20,000 好 1465 01:23:21,042 --> 01:23:22,750 去掉偽裝 1466 01:23:22,750 --> 01:23:23,375 鋼盔都戴上 1467 01:23:23,375 --> 01:23:24,708 把鋼盔都帶上 1468 01:23:25,875 --> 01:23:27,208 聽我口令 1469 01:23:27,458 --> 01:23:28,500 抬頭 1470 01:23:28,917 --> 01:23:30,083 揮手 1471 01:23:30,542 --> 01:23:32,125 笑 1472 01:23:35,417 --> 01:23:37,125 黃雀1號報告 1473 01:23:37,375 --> 01:23:38,833 通向三所里的道路上 1474 01:23:38,833 --> 01:23:41,500 有一支撤退的韓國部隊 1475 01:23:41,500 --> 01:23:43,500 請為他們準備食物 1476 01:23:43,500 --> 01:23:44,917 報告完畢 1477 01:23:44,917 --> 01:23:47,208 總部收到 1478 01:23:58,875 --> 01:23:59,875 快走 1479 01:23:59,875 --> 01:24:01,000 加快速度 1480 01:24:01,000 --> 01:24:01,917 跟上 1481 01:24:02,458 --> 01:24:06,125 美9軍正以極快的速度靠近三所里 1482 01:24:06,750 --> 01:24:08,750 北上接應的美騎1師 1483 01:24:08,792 --> 01:24:10,333 將很快和他們匯合 1484 01:24:11,125 --> 01:24:13,208 除非113師按時趕到 1485 01:24:13,500 --> 01:24:14,167 展開阻擊 1486 01:24:16,625 --> 01:24:17,958 113師 1487 01:24:18,792 --> 01:24:20,083 還是找不到 1488 01:24:21,125 --> 01:24:22,375 聯繫不上 1489 01:24:23,208 --> 01:24:25,167 如果放跑了美9軍 1490 01:24:26,500 --> 01:24:29,208 是不是該殺我這個總司令的頭 1491 01:24:52,500 --> 01:24:57,458 一個人一輩子總會遇上那麼幾件天大的難事 1492 01:24:58,833 --> 01:25:02,833 害怕困難的人遇上了 就慌了 1493 01:25:03,833 --> 01:25:05,417 我就慌過 1494 01:25:06,417 --> 01:25:08,625 這是我來朝鮮之前我爸送我的 1495 01:25:08,667 --> 01:25:09,583 他自己的鞋 1496 01:25:09,625 --> 01:25:11,625 怪不得呢你會發電報 1497 01:25:17,708 --> 01:25:21,750 可如今想想 困難算什麼呢 1498 01:25:22,667 --> 01:25:24,375 有的人想遇 1499 01:25:26,250 --> 01:25:27,833 都遇不到了 1500 01:25:29,083 --> 01:25:31,625 同志們 最後十五公里 1501 01:25:31,667 --> 01:25:32,625 快 1502 01:25:45,083 --> 01:25:45,750 起來 1503 01:25:45,792 --> 01:25:48,167 同志們 加把勁兒啊 1504 01:25:48,208 --> 01:25:50,208 最後九公里了 1505 01:25:50,708 --> 01:25:52,583 我們113跑死 1506 01:25:52,917 --> 01:25:54,792 也要跑死在三所里 1507 01:25:55,458 --> 01:25:56,375 衝刺 1508 01:25:57,083 --> 01:25:59,667 加油啊 堅持住 1509 01:25:59,708 --> 01:26:00,625 朱月華 1510 01:26:00,667 --> 01:26:01,500 到 1511 01:26:01,542 --> 01:26:03,083 你們338團打頭陣 1512 01:26:03,125 --> 01:26:04,042 是 1513 01:26:27,000 --> 01:26:28,042 是敵人 1514 01:26:28,083 --> 01:26:28,958 別喊 1515 01:26:31,750 --> 01:26:32,708 翻譯員 1516 01:26:32,750 --> 01:26:33,500 到 1517 01:26:33,625 --> 01:26:34,208 團長 1518 01:26:34,250 --> 01:26:36,208 問他們美軍到了沒有 1519 01:26:36,583 --> 01:26:38,417 美軍到了沒有 1520 01:26:38,458 --> 01:26:40,292 還沒到 1521 01:26:40,333 --> 01:26:41,458 他說還沒到 1522 01:26:42,250 --> 01:26:44,208 部隊跟我接著衝 1523 01:26:44,250 --> 01:26:47,375 搶佔前面的山卡子攔住美軍 1524 01:26:47,417 --> 01:26:48,708 是 1525 01:27:02,833 --> 01:27:05,667 加快行軍速度 我們馬上就能跟騎1師會合了 1526 01:27:05,708 --> 01:27:07,083 收到 繼續前進 1527 01:27:08,750 --> 01:27:09,792 硬茬終於來了 1528 01:27:09,833 --> 01:27:11,000 放 1529 01:27:12,375 --> 01:27:13,542 有埋伏 1530 01:27:14,917 --> 01:27:17,417 A小隊遭到攻擊 是中國人 1531 01:27:17,667 --> 01:27:19,875 他們怎麼會出現在這兒 1532 01:27:21,583 --> 01:27:23,375 給他們點顏色看看 1533 01:27:23,542 --> 01:27:24,792 A小隊 幹掉他們 1534 01:27:24,833 --> 01:27:25,875 開炮 1535 01:27:25,917 --> 01:27:26,417 隱蔽 1536 01:27:41,000 --> 01:27:43,750 全力打掉敵人的坦克 1537 01:27:44,833 --> 01:27:46,708 2連 4連 燃燒瓶準備 1538 01:27:58,583 --> 01:27:59,833 開火 1539 01:28:08,250 --> 01:28:11,167 A小隊你們堅持住 我們得衝過去 1540 01:28:11,208 --> 01:28:12,875 不要戀戰 1541 01:28:13,333 --> 01:28:14,083 快速通過 1542 01:28:14,125 --> 01:28:15,667 快 前進 1543 01:28:18,958 --> 01:28:20,042 衝啊 1544 01:28:20,083 --> 01:28:21,833 可惡 到處他媽都是中國軍隊 1545 01:28:21,875 --> 01:28:23,458 到處都是可惡的燃燒瓶 1546 01:28:30,958 --> 01:28:32,792 報告師長 338團接敵 1547 01:28:33,125 --> 01:28:34,333 敵人是哪部分 1548 01:28:34,875 --> 01:28:36,000 就是美9軍 1549 01:28:36,042 --> 01:28:37,708 我們先敵五分鐘到達 1550 01:28:37,750 --> 01:28:38,708 擋住了敵人 1551 01:28:38,958 --> 01:28:39,833 告訴朱團長 1552 01:28:40,125 --> 01:28:41,208 堅決給我頂住 1553 01:28:41,250 --> 01:28:42,042 是 1554 01:28:42,792 --> 01:28:44,750 開電臺向志司報告 1555 01:28:45,000 --> 01:28:45,292 是 1556 01:28:47,917 --> 01:28:49,250 接通了 1557 01:28:50,125 --> 01:28:51,042 志司 1558 01:28:52,333 --> 01:28:53,000 彭總 1559 01:28:53,167 --> 01:28:53,625 首長 1560 01:29:09,375 --> 01:29:10,083 彭總 1561 01:29:10,833 --> 01:29:11,458 彭總 1562 01:29:12,875 --> 01:29:14,833 彭總 堵住了 1563 01:29:14,875 --> 01:29:17,625 三所里堵住了 1564 01:29:17,667 --> 01:29:18,750 113師報告 1565 01:29:18,792 --> 01:29:21,542 已先敵五分鐘佔領三所里 1566 01:29:24,417 --> 01:29:25,333 堵住了 1567 01:29:29,042 --> 01:29:31,292 堵住了 1568 01:29:32,250 --> 01:29:34,250 一輛坦克都不許放過去 1569 01:29:34,292 --> 01:29:36,125 要把敵人死死釘在這兒 1570 01:29:51,458 --> 01:29:52,458 A小隊全被幹掉了 1571 01:29:52,750 --> 01:29:54,042 路被他們的殘骸堵住了 1572 01:29:54,167 --> 01:29:55,500 推開殘骸 1573 01:30:03,083 --> 01:30:05,958 全力配合已經衝過去的坦克 1574 01:30:06,000 --> 01:30:08,042 騎1師就在前面 1575 01:30:08,833 --> 01:30:09,583 團長 1576 01:30:10,625 --> 01:30:11,292 團長 1577 01:30:12,792 --> 01:30:14,333 團長 掩護 1578 01:30:17,792 --> 01:30:19,042 這是什麼 1579 01:30:20,708 --> 01:30:22,583 團長 1580 01:30:58,042 --> 01:31:00,250 坦克 1581 01:31:00,292 --> 01:31:02,708 坦克要跑了 1582 01:31:02,750 --> 01:31:04,958 堵住它 1583 01:31:07,333 --> 01:31:09,292 敵人的坦克跑了 1584 01:31:16,958 --> 01:31:17,583 彭總 1585 01:31:18,083 --> 01:31:18,958 我是江潮 1586 01:31:19,292 --> 01:31:20,417 我在三所里 1587 01:31:20,708 --> 01:31:22,583 正在堅決阻擊美9軍 1588 01:31:24,042 --> 01:31:25,125 聽到炮聲了 1589 01:31:26,042 --> 01:31:27,958 無線電靜默是誰的主意 1590 01:31:28,667 --> 01:31:29,875 我的主意 1591 01:31:29,917 --> 01:31:32,083 彭總 我負全責 1592 01:31:32,125 --> 01:31:33,042 處分我一個人 1593 01:31:33,208 --> 01:31:34,042 你幹得好 1594 01:31:35,083 --> 01:31:35,958 上次錯了 1595 01:31:35,958 --> 01:31:37,042 不等於這次也錯 1596 01:31:37,375 --> 01:31:38,042 記你一功 1597 01:31:39,042 --> 01:31:39,583 記住 1598 01:31:40,042 --> 01:31:42,458 能堵住三所里 龍源里之敵的 1599 01:31:42,500 --> 01:31:44,125 除了你們113師 1600 01:31:44,708 --> 01:31:46,250 我沒有別的部隊可用了 1601 01:31:47,167 --> 01:31:48,333 堅決完成任務 1602 01:31:48,667 --> 01:31:49,833 但是彭總 1603 01:31:50,292 --> 01:31:51,333 我們在地圖上 1604 01:31:51,667 --> 01:31:53,833 沒有找到龍泉里啊 1605 01:31:54,750 --> 01:31:55,417 龍泉里 1606 01:31:55,583 --> 01:31:56,292 彭總 1607 01:31:56,583 --> 01:31:57,667 不是龍泉里 1608 01:31:57,708 --> 01:31:58,500 是龍源里 1609 01:31:59,750 --> 01:32:00,208 你等等 1610 01:32:02,583 --> 01:32:04,833 江潮你聽好了 1611 01:32:04,958 --> 01:32:06,792 不是龍泉里 1612 01:32:07,125 --> 01:32:09,458 是三所里西北之龍源里 1613 01:32:09,708 --> 01:32:10,833 聽明白了沒有 1614 01:32:11,000 --> 01:32:11,875 聽明白了 1615 01:32:18,833 --> 01:32:20,292 快 報告師部 1616 01:32:20,333 --> 01:32:21,417 我部已經到達龍源里 1617 01:32:21,458 --> 01:32:22,583 正在組織反擊 1618 01:32:22,625 --> 01:32:23,417 是 1619 01:32:40,667 --> 01:32:42,083 快 1620 01:32:44,667 --> 01:32:46,167 遭到攻擊 1621 01:32:46,667 --> 01:32:48,208 需要支援 1622 01:32:51,542 --> 01:32:53,250 壓過去 1623 01:32:53,958 --> 01:32:54,958 去死吧 1624 01:33:08,583 --> 01:33:09,625 你不是司機嗎 1625 01:33:10,417 --> 01:33:11,417 後邊去 1626 01:33:11,833 --> 01:33:14,000 聽說過抗戰南洋機工團嗎 1627 01:33:14,667 --> 01:33:15,625 這杆槍 1628 01:33:16,125 --> 01:33:18,417 在緬甸打死過十二個日本鬼子 1629 01:33:21,875 --> 01:33:22,750 報告師長 1630 01:33:24,042 --> 01:33:25,458 美9軍的三輛坦克 1631 01:33:25,500 --> 01:33:26,750 突破338團陣地 1632 01:33:26,792 --> 01:33:27,583 闖到村子裡了 1633 01:33:27,875 --> 01:33:29,583 注意敵人 1634 01:33:29,917 --> 01:33:31,333 338的輕武器 1635 01:33:31,375 --> 01:33:32,875 攔不住敵人坦克 1636 01:33:32,917 --> 01:33:33,833 我帶巴祖卡去 1637 01:33:34,167 --> 01:33:34,708 好 1638 01:33:34,833 --> 01:33:35,625 打 1639 01:33:42,292 --> 01:33:43,625 跟我來 1640 01:33:48,125 --> 01:33:49,458 跟過去 1641 01:33:53,875 --> 01:33:55,208 保持隊形 1642 01:34:08,375 --> 01:34:11,000 巴祖卡一起打 1643 01:34:15,625 --> 01:34:17,167 十二點方向有巴祖卡 1644 01:34:17,208 --> 01:34:17,875 開炮 1645 01:34:33,125 --> 01:34:34,375 三車被毀 1646 01:34:34,417 --> 01:34:36,417 左轉繼續前進 1647 01:34:47,875 --> 01:34:48,833 圍起來打 1648 01:34:48,875 --> 01:34:49,750 是 1649 01:34:50,042 --> 01:34:50,958 向前射擊 1650 01:34:57,500 --> 01:34:58,750 總部 1651 01:34:58,792 --> 01:34:59,750 我們需要空中支援 1652 01:35:00,333 --> 01:35:01,750 我們正穿過三所里村 1653 01:35:04,250 --> 01:35:05,500 裝炮彈 1654 01:35:06,375 --> 01:35:08,083 師長 敵人坦克快到師部了 1655 01:35:08,125 --> 01:35:09,000 開火 1656 01:35:12,833 --> 01:35:13,958 師長 1657 01:35:14,750 --> 01:35:15,750 來了就來了 1658 01:35:17,667 --> 01:35:19,083 他們在屋頂上 1659 01:35:22,458 --> 01:35:24,500 快 跟上 1660 01:35:24,542 --> 01:35:26,875 快 準備手榴彈 1661 01:35:26,917 --> 01:35:28,083 快 跟上 1662 01:35:33,958 --> 01:35:36,375 老李 打那輛坦克 1663 01:35:37,708 --> 01:35:38,417 隱蔽 1664 01:35:41,792 --> 01:35:42,417 師長 1665 01:36:03,042 --> 01:36:04,292 我們沒有路了 1666 01:36:04,333 --> 01:36:05,333 撞開房子 1667 01:36:05,375 --> 01:36:06,792 快走 1668 01:36:07,292 --> 01:36:08,583 扶好了 1669 01:36:10,375 --> 01:36:10,750 快走 1670 01:36:13,875 --> 01:36:15,708 就剩最後一輛了 1671 01:36:15,750 --> 01:36:16,625 打 1672 01:36:17,000 --> 01:36:19,083 打掉最後一輛坦克 1673 01:36:19,125 --> 01:36:20,417 別讓它跑了 1674 01:36:35,542 --> 01:36:36,958 讓它給跑了 1675 01:36:42,417 --> 01:36:44,125 隱蔽 散開 1676 01:36:44,167 --> 01:36:45,792 快隱蔽 1677 01:36:54,542 --> 01:36:58,333 快點兒加速 那些空軍王八蛋是要炸死我們 1678 01:37:06,125 --> 01:37:08,792 美國糾集了十六國聯軍入侵朝鮮 1679 01:37:09,417 --> 01:37:11,083 美其名曰聯合國軍 1680 01:37:12,042 --> 01:37:12,875 是非法的 1681 01:37:13,417 --> 01:37:15,458 可我們現在要去聯合國 1682 01:37:15,667 --> 01:37:16,500 講道理 1683 01:37:17,167 --> 01:37:19,208 控告美國的戰爭罪行 1684 01:37:19,917 --> 01:37:22,750 這就好比是去縣衙門告縣太爺 1685 01:37:23,292 --> 01:37:24,375 告得贏嗎 1686 01:37:25,208 --> 01:37:26,375 告不贏 1687 01:37:26,417 --> 01:37:28,375 可告不贏為什麼還要去 1688 01:37:29,583 --> 01:37:33,708 就是要在那裡發出我們中國自己的聲音 1689 01:37:34,333 --> 01:37:35,792 這麼困難的任務 1690 01:37:36,125 --> 01:37:37,583 為什麼派你去 1691 01:37:38,167 --> 01:37:40,958 因為你伍修權是個武人 1692 01:37:41,125 --> 01:37:41,958 身上 1693 01:37:42,458 --> 01:37:46,250 還留著當年紅軍反“圍剿“時敵人的彈片 1694 01:37:47,917 --> 01:37:49,792 彈片是鋼鐵做的 1695 01:37:50,708 --> 01:37:52,458 叫作錚錚鐵骨 1696 01:37:53,333 --> 01:37:54,792 去紐約做什麼呀 1697 01:37:55,208 --> 01:37:56,875 去大鬧天宮 1698 01:37:57,167 --> 01:37:59,000 主席的話我記住了 1699 01:37:59,458 --> 01:38:00,833 去大鬧天宮 1700 01:38:01,458 --> 01:38:04,625 彭總第一次戰役就打了大勝仗 1701 01:38:04,958 --> 01:38:05,958 這是捷報 1702 01:38:06,708 --> 01:38:07,500 送給你 1703 01:38:08,125 --> 01:38:09,500 以壯行色 1704 01:38:22,667 --> 01:38:23,292 團長 1705 01:38:25,375 --> 01:38:28,250 這個小李 一直在問我 1706 01:38:28,583 --> 01:38:30,958 說到現在都沒跟她說去哪兒 1707 01:38:39,917 --> 01:38:40,875 叫團長 1708 01:38:42,750 --> 01:38:43,625 團長 1709 01:38:46,833 --> 01:38:48,000 不保密了 1710 01:38:48,625 --> 01:38:50,042 我們要去紐約 1711 01:38:50,250 --> 01:38:51,333 去聯合國 1712 01:38:51,500 --> 01:38:52,833 讓我去作翻譯 1713 01:38:52,875 --> 01:38:53,708 不是 1714 01:38:54,167 --> 01:38:56,083 我們在那邊有個同聲翻譯 1715 01:38:56,333 --> 01:38:57,958 也是個海外華人 1716 01:38:58,208 --> 01:38:59,958 但是對我們不瞭解 1717 01:39:00,000 --> 01:39:01,500 你過去協助她們 1718 01:39:01,542 --> 01:39:02,333 好 1719 01:39:02,750 --> 01:39:03,542 伍團長 1720 01:39:11,125 --> 01:39:12,208 師長 給 1721 01:39:12,583 --> 01:39:16,417 軍長 我113在南北兩個方向同時阻擊敵人 1722 01:39:16,458 --> 01:39:17,958 壓力很大啊 1723 01:39:18,583 --> 01:39:20,500 我給你想辦法減輕壓力 1724 01:39:20,542 --> 01:39:21,500 你一定要守住 1725 01:39:21,917 --> 01:39:22,500 是 1726 01:39:36,542 --> 01:39:38,083 前面後面都有敵人 1727 01:39:38,125 --> 01:39:39,083 注意觀察 1728 01:39:39,125 --> 01:39:39,875 是 1729 01:39:40,458 --> 01:39:42,583 三所里 龍源里被我們頂住了 1730 01:39:43,333 --> 01:39:45,000 但敵人的後續部隊 1731 01:39:45,375 --> 01:39:47,333 還在源源不斷地向這兒湧來 1732 01:39:47,958 --> 01:39:48,542 師長 1733 01:39:48,958 --> 01:39:50,000 給我點兵力 1734 01:39:50,042 --> 01:39:51,250 多調迫擊炮 1735 01:39:51,750 --> 01:39:54,500 我去北邊 迎著敵人開闢另一條防線 1736 01:39:54,542 --> 01:39:56,083 擋住敵人的後續部隊 1737 01:39:56,750 --> 01:39:57,958 減輕你們的壓力 1738 01:39:59,042 --> 01:39:59,958 去哪裡阻擊 1739 01:40:00,000 --> 01:40:00,833 松骨峰 1740 01:40:01,625 --> 01:40:02,792 你去太冒險了 1741 01:40:03,208 --> 01:40:04,375 不冒這個險 1742 01:40:05,208 --> 01:40:06,708 敵人下次進攻 1743 01:40:06,750 --> 01:40:09,083 咱們113師連一個小時都頂不住 1744 01:40:26,542 --> 01:40:27,292 同志們 1745 01:40:27,625 --> 01:40:28,417 團長 1746 01:40:28,458 --> 01:40:31,792 天大的美事掉咱們335團腦瓜子上了 1747 01:40:31,833 --> 01:40:33,167 什麼美事兒 1748 01:40:33,417 --> 01:40:35,208 我剛放下軍長電話 1749 01:40:35,417 --> 01:40:38,167 他要求我們335團死守軍隅裡 1750 01:40:38,208 --> 01:40:41,875 並且協助113師堅決堵住南逃的美9軍 1751 01:40:41,917 --> 01:40:43,667 好事 1752 01:40:43,708 --> 01:40:44,667 楊少成 戴如義 1753 01:40:44,875 --> 01:40:45,583 到 1754 01:40:45,833 --> 01:40:47,417 松骨峰這個最好吃的魚眼珠子 1755 01:40:47,458 --> 01:40:48,625 歸你們3連了 1756 01:40:48,667 --> 01:40:52,583 好 1757 01:40:57,000 --> 01:40:57,750 來啦 1758 01:41:00,042 --> 01:41:00,625 同志們 1759 01:41:01,792 --> 01:41:02,292 都出來一下 1760 01:41:02,625 --> 01:41:03,500 我說兩句 1761 01:41:04,333 --> 01:41:06,000 知道大家都很疲憊 1762 01:41:06,458 --> 01:41:08,375 但是要打起十二分精神來 1763 01:41:09,375 --> 01:41:11,000 這裡是新的戰場 1764 01:41:11,208 --> 01:41:13,875 我伍修權 是個軍人 1765 01:41:14,542 --> 01:41:16,000 我會和你們一起 1766 01:41:16,375 --> 01:41:17,250 打這場仗 1767 01:41:21,333 --> 01:41:23,167 伍團長 我是唐笙 1768 01:41:23,417 --> 01:41:24,583 您的同聲譯員 1769 01:41:25,083 --> 01:41:26,292 歡迎來到紐約 1770 01:41:27,333 --> 01:41:28,417 謝謝你唐女士 1771 01:41:28,458 --> 01:41:29,667 我們也歡迎你 1772 01:41:29,708 --> 01:41:30,875 我給你介紹一下 1773 01:41:31,042 --> 01:41:32,667 這我們代表團的喬冠華 1774 01:41:32,708 --> 01:41:33,042 您好 1775 01:41:33,292 --> 01:41:33,875 喬冠華 1776 01:41:34,208 --> 01:41:34,958 來 小李 1777 01:41:35,792 --> 01:41:37,292 這是我們給你配的助手 1778 01:41:37,625 --> 01:41:38,417 李曉 1779 01:41:39,542 --> 01:41:40,625 這唐笙女士 1780 01:41:40,917 --> 01:41:41,417 伍團長 1781 01:41:41,458 --> 01:41:42,000 來了 1782 01:41:42,042 --> 01:41:42,750 您好 1783 01:41:43,542 --> 01:41:44,542 您好 1784 01:41:45,292 --> 01:41:46,250 您好 1785 01:41:49,625 --> 01:41:53,417 3連的 都跟上 快 1786 01:41:54,750 --> 01:41:56,042 你們是哪部分的 1787 01:41:57,000 --> 01:41:58,083 怎麼又是你 1788 01:41:59,625 --> 01:42:00,125 首長 1789 01:42:00,542 --> 01:42:01,708 我們是奉命佔領松骨峰的 1790 01:42:01,750 --> 01:42:03,333 112師335團3連 1791 01:42:04,042 --> 01:42:05,500 後面還有我團兩個連隊 1792 01:42:05,750 --> 01:42:06,750 佔領側面山頭 1793 01:42:08,708 --> 01:42:09,542 首長 1794 01:42:09,917 --> 01:42:11,792 你們要是把迫擊炮放在那兒 1795 01:42:11,833 --> 01:42:13,458 從後面支援我們多好 1796 01:42:14,167 --> 01:42:15,000 小孫 1797 01:42:15,250 --> 01:42:16,167 行 1798 01:42:16,375 --> 01:42:17,542 打仗會動腦子 1799 01:42:17,583 --> 01:42:18,958 快點 跟上 1800 01:42:19,000 --> 01:42:20,292 3連跟上 1801 01:42:25,083 --> 01:42:26,625 佔領松骨峰高地 1802 01:42:34,708 --> 01:42:36,583 注意敵人 1803 01:42:37,458 --> 01:42:39,375 保持隊形 1804 01:42:40,292 --> 01:42:41,458 進入陣地 1805 01:42:41,458 --> 01:42:42,333 注意隱蔽 1806 01:42:59,583 --> 01:43:01,167 注意警戒 1807 01:43:06,458 --> 01:43:08,292 打 1808 01:43:16,333 --> 01:43:19,583 松骨峰上發現中國軍隊 1809 01:43:19,833 --> 01:43:21,625 遭到攻擊 1810 01:43:28,125 --> 01:43:29,792 射擊敵人 1811 01:43:36,542 --> 01:43:37,583 你們留下固防 1812 01:43:37,667 --> 01:43:39,167 我帶著2排打個反衝鋒 1813 01:43:39,292 --> 01:43:40,208 打掉他們的銳氣 1814 01:43:40,208 --> 01:43:40,750 小心點 1815 01:43:40,833 --> 01:43:41,292 好 1816 01:43:41,583 --> 01:43:42,875 2排的 跟我走 1817 01:43:43,208 --> 01:43:44,500 1排 3排守住 1818 01:43:45,667 --> 01:43:48,042 手榴彈 掩護 1819 01:43:53,000 --> 01:43:54,958 2排的 衝過去 1820 01:43:58,708 --> 01:44:00,083 掩護副連長 1821 01:44:02,375 --> 01:44:03,708 副連長 1822 01:44:03,708 --> 01:44:05,167 掩護 1823 01:44:05,458 --> 01:44:07,917 天殺的 側翼也有敵人 1824 01:44:08,292 --> 01:44:09,583 火力壓制 1825 01:44:14,792 --> 01:44:17,708 將軍 三所里無法突破 1826 01:44:18,583 --> 01:44:21,000 我們才要從軍隅裡打開缺口 1827 01:44:21,458 --> 01:44:23,083 但在這裡遇到了更兇的阻擊 1828 01:44:32,167 --> 01:44:33,625 目標松骨峰 1829 01:44:33,833 --> 01:44:35,333 預備 1830 01:44:35,708 --> 01:44:36,583 放 1831 01:44:48,542 --> 01:44:50,208 老李 打得好 1832 01:44:53,208 --> 01:44:54,750 女士 請看這裡 1833 01:44:58,458 --> 01:45:01,083 唐女士 我想請你幫個忙 1834 01:45:01,708 --> 01:45:02,958 到了會場以後 1835 01:45:03,167 --> 01:45:05,000 聯合國的工作人員 1836 01:45:05,167 --> 01:45:07,208 會把一塊寫著國名的牌子 1837 01:45:07,208 --> 01:45:08,708 放到我的前面 1838 01:45:09,500 --> 01:45:11,667 請你務必仔細檢查 1839 01:45:12,333 --> 01:45:14,917 文字和拼寫不能出錯 1840 01:45:15,458 --> 01:45:17,375 是不是因為這塊牌子 1841 01:45:18,042 --> 01:45:20,042 第一次出現在聯合國面前 1842 01:45:20,375 --> 01:45:23,333 是因為中華人民共和國這個國名 1843 01:45:23,667 --> 01:45:25,417 第一次出現在聯合國面前 1844 01:45:29,000 --> 01:45:32,583 歡迎中華人民共和國代表 1845 01:46:04,375 --> 01:46:05,417 謝謝 1846 01:46:25,792 --> 01:46:28,125 那是美國代表奧斯丁 1847 01:46:39,375 --> 01:46:40,042 勞倫斯 1848 01:46:40,167 --> 01:46:41,750 這是我們最後的出路 1849 01:46:42,167 --> 01:46:44,958 你們已經被中國人包圍了 1850 01:46:45,375 --> 01:46:49,000 如果不能打通松骨峰 1851 01:46:49,000 --> 01:46:50,250 你們都會死 1852 01:46:51,792 --> 01:46:53,875 作為第2師的指揮官 1853 01:46:53,875 --> 01:46:55,583 你知道應該怎麼做 1854 01:47:08,125 --> 01:47:09,292 進攻 1855 01:47:37,167 --> 01:47:37,875 接著 1856 01:47:37,958 --> 01:47:38,500 手榴彈 1857 01:47:39,083 --> 01:47:39,750 小心 1858 01:47:40,250 --> 01:47:40,875 上 1859 01:47:52,542 --> 01:47:53,875 左前方四百米 1860 01:47:54,375 --> 01:47:55,583 全部十二門 1861 01:47:55,583 --> 01:47:57,500 一號裝藥瞬發引信 1862 01:47:57,500 --> 01:47:58,958 六發急速射 1863 01:47:59,500 --> 01:48:00,208 放 1864 01:48:05,833 --> 01:48:06,792 放 1865 01:48:10,833 --> 01:48:14,667 從沒遇到過這樣的抵抗 我們的進攻無效 1866 01:48:14,667 --> 01:48:15,500 我再說一遍 1867 01:48:17,292 --> 01:48:18,792 你知道應該怎麼做 1868 01:48:19,500 --> 01:48:21,500 美軍一定會發現我們的陣地 1869 01:48:22,375 --> 01:48:24,292 不能讓敵人摸清我們的開炮規律 1870 01:48:24,917 --> 01:48:26,833 轉移 1871 01:48:28,000 --> 01:48:29,083 轉移 1872 01:48:29,083 --> 01:48:30,375 建立新的陣地 1873 01:48:30,375 --> 01:48:32,917 集中全部炮火 1874 01:48:32,917 --> 01:48:36,500 幹掉松骨峰上的每一個人 1875 01:48:36,750 --> 01:48:38,292 開炮 1876 01:48:38,875 --> 01:48:40,167 開炮 1877 01:48:46,000 --> 01:48:46,792 防炮 1878 01:48:47,125 --> 01:48:48,500 防炮 1879 01:48:49,542 --> 01:48:50,417 快隱蔽 1880 01:48:50,667 --> 01:48:51,167 快 1881 01:48:52,083 --> 01:48:53,042 快 1882 01:48:58,583 --> 01:49:00,375 開炮 1883 01:49:01,083 --> 01:49:02,667 隱蔽 1884 01:49:06,292 --> 01:49:07,958 往後撤 1885 01:49:14,625 --> 01:49:15,625 快點 1886 01:49:15,625 --> 01:49:16,667 這邊 1887 01:49:19,917 --> 01:49:22,583 快 拿下這個山頭 1888 01:49:22,708 --> 01:49:23,833 是 長官 1889 01:49:23,833 --> 01:49:25,167 行動 1890 01:49:26,583 --> 01:49:28,042 敵人上來了 1891 01:49:28,042 --> 01:49:29,917 把他們都給我打下去 1892 01:49:29,917 --> 01:49:30,917 是 1893 01:49:36,250 --> 01:49:37,333 連長 1894 01:49:37,583 --> 01:49:38,875 指導員 1895 01:49:39,208 --> 01:49:40,250 連長 1896 01:49:40,583 --> 01:49:41,417 通信員 1897 01:49:42,083 --> 01:49:43,042 連長 1898 01:49:43,792 --> 01:49:46,750 側翼被敵人突破了 1899 01:49:49,292 --> 01:49:50,458 我去堵 1900 01:49:50,458 --> 01:49:51,792 你在這兒守住了 1901 01:49:51,875 --> 01:49:53,500 不能把陣地丟了 1902 01:49:53,500 --> 01:49:54,042 放心 1903 01:49:54,292 --> 01:49:55,375 丟不了 1904 01:49:58,333 --> 01:49:59,542 1排的 1905 01:49:59,708 --> 01:50:01,667 跟我拿回側翼 1906 01:50:07,417 --> 01:50:09,417 連長來支援了 1907 01:50:13,833 --> 01:50:14,792 連長 1908 01:50:18,792 --> 01:50:20,292 副連長 隱蔽 1909 01:50:23,375 --> 01:50:24,417 手榴彈 1910 01:50:38,250 --> 01:50:40,292 撤回主陣地 1911 01:50:40,292 --> 01:50:40,917 撤 1912 01:50:52,750 --> 01:50:54,000 子彈打光了 1913 01:50:58,792 --> 01:51:00,875 敵人上陣地了 1914 01:51:24,125 --> 01:51:25,042 抱緊 1915 01:51:37,167 --> 01:51:38,750 咱支部三個人碰個頭 1916 01:51:39,833 --> 01:51:42,333 我們三個人今天或許會有人犧牲 1917 01:51:42,333 --> 01:51:43,583 或許全都犧牲了 1918 01:51:44,458 --> 01:51:45,167 別胡說 1919 01:51:45,458 --> 01:51:46,125 放屁 1920 01:51:46,500 --> 01:51:47,958 咱們什麼仗沒打過呀 1921 01:51:48,083 --> 01:51:49,458 不都是子彈繞著咱們走嗎 1922 01:51:50,125 --> 01:51:51,042 說得是啊 1923 01:51:51,542 --> 01:51:52,750 今天不一樣 1924 01:51:53,208 --> 01:51:54,250 我有感覺 1925 01:51:55,625 --> 01:51:57,958 只要咱們三個 有一個活著 1926 01:51:57,958 --> 01:52:00,000 就得把3連剩下的人帶回去 1927 01:52:00,958 --> 01:52:02,208 你們得答應我 1928 01:52:02,833 --> 01:52:03,625 成 1929 01:52:08,583 --> 01:52:11,375 開始二次炮擊 勞倫斯 1930 01:52:12,208 --> 01:52:13,708 是 長官 1931 01:52:13,708 --> 01:52:15,458 開炮 1932 01:52:28,292 --> 01:52:29,708 隱蔽 1933 01:52:29,708 --> 01:52:30,792 防炮 1934 01:52:31,625 --> 01:52:33,000 散開 1935 01:52:38,958 --> 01:52:40,208 開炮 1936 01:52:40,500 --> 01:52:42,375 隱蔽 快 1937 01:52:48,042 --> 01:52:50,042 防炮 隱蔽 1938 01:52:50,042 --> 01:52:51,042 防炮 1939 01:52:59,792 --> 01:53:02,625 分散 都分散開 1940 01:53:26,958 --> 01:53:28,625 小李 快到我們了 1941 01:53:28,958 --> 01:53:31,583 團長發言時如果臨時脫稿 1942 01:53:31,583 --> 01:53:32,667 你要做好記錄 1943 01:53:32,875 --> 01:53:33,875 好的 1944 01:53:43,125 --> 01:53:44,250 這是我家門鑰匙 1945 01:53:46,417 --> 01:53:48,083 還有一把在我爸手裡 1946 01:53:49,167 --> 01:53:50,250 他在朝鮮 1947 01:53:52,708 --> 01:53:54,208 抗戰勝利後 1948 01:53:55,000 --> 01:53:56,292 我就沒有回過家 1949 01:53:58,042 --> 01:54:00,000 我也想有你這麼一把家門鑰匙 1950 01:54:00,000 --> 01:54:03,042 有請下一位代表發言 1951 01:54:23,125 --> 01:54:25,000 3連的 1952 01:54:26,667 --> 01:54:29,500 還有活著的沒有 1953 01:54:31,333 --> 01:54:33,917 還有嗎 1954 01:54:35,125 --> 01:54:38,250 我是連長戴如義 1955 01:54:40,917 --> 01:54:42,750 3連的 1956 01:54:44,458 --> 01:54:47,208 還有能打的嗎 1957 01:54:47,792 --> 01:54:49,375 舉手 1958 01:55:39,708 --> 01:55:44,833 主席 各位代表 1959 01:55:45,167 --> 01:55:47,083 我奉中華人民共和國 1960 01:55:47,083 --> 01:55:49,583 中央人民政府之命 1961 01:55:49,583 --> 01:55:50,958 代表全中國 1962 01:55:50,958 --> 01:55:57,625 四萬萬七千五百萬人民 1963 01:55:58,167 --> 01:56:06,333 來這裡控訴美國的武裝侵略 1964 01:56:07,500 --> 01:56:09,000 奧斯丁先生說 1965 01:56:09,625 --> 01:56:10,583 你們美國 1966 01:56:10,583 --> 01:56:14,000 未曾採取武裝侵略中國領土的行為 1967 01:56:14,417 --> 01:56:15,292 那麼 1968 01:56:15,708 --> 01:56:18,292 美國的第7艦隊第13航空隊 1969 01:56:18,292 --> 01:56:19,667 跑到哪裡去了 1970 01:56:20,000 --> 01:56:21,208 他們是在臺灣 1971 01:56:21,542 --> 01:56:23,250 美國武裝力量 1972 01:56:23,250 --> 01:56:25,958 悍然侵略了我國領土臺灣 1973 01:56:30,958 --> 01:56:32,042 各位代表 1974 01:56:32,917 --> 01:56:34,042 朝鮮 1975 01:56:34,333 --> 01:56:35,792 距離美國國境 1976 01:56:35,792 --> 01:56:37,833 約有五千英里 1977 01:56:38,458 --> 01:56:41,667 但朝鮮和我國的國境 1978 01:56:41,875 --> 01:56:43,792 卻只有一江之隔 1979 01:56:44,250 --> 01:56:46,000 美國武裝侵略朝鮮 1980 01:56:46,333 --> 01:56:52,583 一開始就威脅到了中國的安全 1981 01:56:53,250 --> 01:56:56,000 美國侵略朝鮮部隊的軍用飛機 1982 01:56:56,000 --> 01:56:59,333 不斷侵犯我國東北領空 1983 01:56:59,333 --> 01:57:01,208 進行偵察活動 1984 01:57:01,208 --> 01:57:04,417 掃射轟炸我國城鎮與村莊 1985 01:57:04,792 --> 01:57:07,375 殺傷我國和平居民 1986 01:57:07,375 --> 01:57:10,583 在公海對我國的商船開槍 1987 01:57:10,583 --> 01:57:12,542 並進行強制盤查 1988 01:57:13,125 --> 01:57:16,958 殺傷我國和平居民 1989 01:57:17,500 --> 01:57:23,792 在公海對我國的商船開槍 1990 01:57:23,792 --> 01:57:25,042 所有這一切 1991 01:57:25,833 --> 01:57:28,042 都是對我中國人民 1992 01:57:28,208 --> 01:57:30,375 公然無忌的挑釁 1993 01:57:31,500 --> 01:57:32,708 中國人民 1994 01:57:33,333 --> 01:57:35,458 絕對不能容忍 1995 01:57:36,625 --> 01:57:37,667 同志們 1996 01:57:38,875 --> 01:57:41,417 我們3連過去有一百五十多號人 1997 01:57:42,667 --> 01:57:44,333 現在剩的不多了 1998 01:57:44,583 --> 01:57:46,042 他們都去哪兒了 1999 01:57:48,750 --> 01:57:49,792 犧牲了 2000 01:57:51,333 --> 01:57:54,958 可3連不會因為人少就不是3連了 2001 01:57:56,167 --> 01:57:57,583 3連還是3連 2002 01:57:59,750 --> 01:58:02,208 我們3連在關鍵的時間 2003 01:58:02,417 --> 01:58:05,583 關鍵的地方擋住了美軍 2004 01:58:06,792 --> 01:58:07,833 我們在 2005 01:58:08,542 --> 01:58:09,708 他們就過不去 2006 01:58:11,292 --> 01:58:12,833 同志們 相信我 2007 01:58:14,042 --> 01:58:15,750 松骨峰上的3連 2008 01:58:15,750 --> 01:58:17,458 一定會被新中國 2009 01:58:17,458 --> 01:58:19,167 被中國人記住的 2010 01:58:20,833 --> 01:58:22,125 同志們 2011 01:58:22,417 --> 01:58:24,167 你們要記住了 2012 01:58:24,667 --> 01:58:26,833 只有保存自己 2013 01:58:27,333 --> 01:58:29,542 才能消滅敵人 2014 01:58:29,542 --> 01:58:30,917 才有勝利啊 2015 01:58:31,292 --> 01:58:40,167 誓死不退 2016 01:58:40,375 --> 01:58:44,167 中國人民對於美國武裝侵略朝鮮 2017 01:58:44,167 --> 01:58:45,792 這一嚴重狀態 2018 01:58:45,792 --> 01:58:49,083 以及擴大戰爭的危險趨勢 2019 01:58:50,292 --> 01:58:52,000 不能置之不理 2020 01:58:55,250 --> 01:58:56,208 老楊 2021 01:58:56,750 --> 01:58:57,917 敵人還會攻上來 2022 01:58:58,083 --> 01:58:59,333 我再帶人下去 2023 01:58:59,500 --> 01:59:00,250 分散敵人 2024 01:59:04,667 --> 01:59:05,375 也行 2025 01:59:05,958 --> 01:59:06,750 那你去 2026 01:59:07,500 --> 01:59:08,042 小心 2027 01:59:10,625 --> 01:59:11,292 走了 2028 01:59:12,958 --> 01:59:13,667 老楊 2029 01:59:16,375 --> 01:59:16,917 活著 2030 01:59:20,917 --> 01:59:21,750 走 2031 01:59:23,417 --> 01:59:24,250 你們倆站著 2032 01:59:27,792 --> 01:59:29,208 你們倆孩子受傷了吧 2033 01:59:29,667 --> 01:59:30,208 下去 2034 01:59:33,542 --> 01:59:34,875 沿著坡後小路一直走 2035 01:59:34,875 --> 01:59:36,042 就找到後方了 2036 01:59:37,292 --> 01:59:38,625 給3連留個種子 2037 01:59:38,625 --> 01:59:39,083 指導員 2038 01:59:39,417 --> 01:59:40,625 誰是孩子呀 2039 01:59:40,625 --> 01:59:41,875 我們是3連的戰士啊 2040 01:59:42,042 --> 01:59:43,458 3連在松骨峰呢 2041 01:59:43,458 --> 01:59:44,875 你說我們該在哪啊 2042 01:59:46,750 --> 01:59:48,250 跟指導員頂嘴是吧 2043 01:59:48,917 --> 01:59:49,833 還不快跟我走 2044 01:59:51,292 --> 01:59:52,208 指導員 2045 01:59:55,375 --> 01:59:56,167 走 2046 01:59:58,375 --> 01:59:59,417 接著打 2047 02:00:02,708 --> 02:00:05,792 中國人民是愛好和平的 2048 02:00:06,208 --> 02:00:08,958 但美國侵略者 2049 02:00:09,375 --> 02:00:10,708 如果以為 2050 02:00:10,708 --> 02:00:13,375 這是中國人民軟弱的表現 2051 02:00:14,375 --> 02:00:16,417 那就大錯特錯了 2052 02:00:35,333 --> 02:00:37,583 楊傳玉 2053 02:00:37,583 --> 02:00:38,542 小心 2054 02:00:40,375 --> 02:00:42,042 副連長 2055 02:00:43,333 --> 02:00:44,375 抬 2056 02:00:45,417 --> 02:00:46,542 放我下來 2057 02:00:47,083 --> 02:00:48,042 放我下來 2058 02:01:59,042 --> 02:02:00,167 連長 2059 02:02:00,542 --> 02:02:01,500 連長 2060 02:02:57,333 --> 02:02:58,583 中國人民 2061 02:02:59,208 --> 02:03:00,042 從不 2062 02:03:00,292 --> 02:03:01,250 也永不 2063 02:03:01,250 --> 02:03:02,917 害怕反抗侵略者 2064 02:03:02,917 --> 02:03:04,125 中國人民 2065 02:03:04,125 --> 02:03:05,208 從不 2066 02:03:05,208 --> 02:03:06,333 也永不 2067 02:03:06,333 --> 02:03:10,833 害怕反抗侵略者 2068 02:03:12,833 --> 02:03:16,375 這是全國四萬萬七千五百萬同胞 2069 02:03:16,667 --> 02:03:18,292 堅定不移的意志 2070 02:03:27,333 --> 02:03:28,375 各位代表 2071 02:03:28,708 --> 02:03:30,000 美國帝國主義 2072 02:03:30,375 --> 02:03:32,625 已經代替了日本帝國主義 2073 02:03:33,333 --> 02:03:35,083 但是一九五〇年 2074 02:03:35,542 --> 02:03:37,583 畢竟不是一八九五年 2075 02:03:38,208 --> 02:03:39,500 時代不同 2076 02:03:39,958 --> 02:03:41,375 情況變了 2077 02:03:42,792 --> 02:03:44,125 中國人民 2078 02:03:44,625 --> 02:03:46,208 已經站起來了 2079 02:03:46,875 --> 02:03:48,750 時代不同 情況變了 2080 02:03:48,750 --> 02:03:51,125 情況變了 2081 02:03:51,792 --> 02:03:53,833 中國人民已經站起來了 2082 02:04:00,250 --> 02:04:00,917 老戴 2083 02:04:01,333 --> 02:04:02,208 好樣的 2084 02:04:04,708 --> 02:04:06,542 3連 好樣的 2085 02:04:12,792 --> 02:04:14,208 先生們 2086 02:04:14,417 --> 02:04:18,708 在朝鮮 麥克亞瑟將軍的聖誕攻勢 2087 02:04:18,792 --> 02:04:23,125 正在打敗中國的志願軍 2088 02:04:23,125 --> 02:04:25,333 麥克亞瑟將軍的聖誕攻勢 2089 02:04:25,333 --> 02:04:27,458 正在打敗中國的志願軍 2090 02:04:27,458 --> 02:04:29,292 而中國代表 2091 02:04:29,292 --> 02:04:33,458 只對歷史討論感興趣 2092 02:04:34,042 --> 02:04:36,042 而不關心 2093 02:04:36,042 --> 02:04:40,208 正在發生的活生生的事實 2094 02:04:40,208 --> 02:04:44,292 聽著 命令空軍把松骨峰炸成灰 2095 02:05:58,292 --> 02:06:00,208 站住 別動 2096 02:06:40,458 --> 02:06:44,750 將軍 美9軍已經被三面包圍 2097 02:06:45,292 --> 02:06:49,667 現在如果想避免被全殲的命運 2098 02:06:49,667 --> 02:06:52,167 就應該退出松骨峰的戰場 2099 02:06:52,167 --> 02:06:54,208 向安州方向撤退 2100 02:06:56,667 --> 02:06:58,625 你在說什麼 2101 02:06:59,083 --> 02:07:00,500 你沒的選 2102 02:07:00,875 --> 02:07:03,042 第9軍必須逃命 2103 02:07:18,333 --> 02:07:19,625 同志們 快跟上 2104 02:07:20,250 --> 02:07:21,792 小心敵機投彈 2105 02:07:21,792 --> 02:07:23,292 美9軍的士兵們 2106 02:07:24,250 --> 02:07:27,708 中國人的增援部隊即將到達 2107 02:07:28,583 --> 02:07:32,542 命令你們立即放棄輜重 2108 02:07:33,417 --> 02:07:37,333 以所有可能的方式撤退 2109 02:07:38,375 --> 02:07:39,458 重複一遍 2110 02:07:40,042 --> 02:07:41,667 美9軍的士兵們 2111 02:07:41,833 --> 02:07:45,292 中國人的增援部隊即將到達 2112 02:07:46,042 --> 02:07:50,625 命令你們立即放棄輜重 2113 02:07:56,125 --> 02:08:01,708 關於應該關心正在發生的事實這一點 2114 02:08:06,792 --> 02:08:10,708 中國代表確實沒有提供最新的材料 2115 02:08:16,417 --> 02:08:18,125 最新的消息是 2116 02:08:19,833 --> 02:08:21,375 美國陸軍第9軍 2117 02:08:23,667 --> 02:08:27,042 在中國人民志願軍毀滅性的打擊下 2118 02:08:27,750 --> 02:08:29,708 正丟棄重型裝備 2119 02:08:31,083 --> 02:08:32,417 逃往安州 2120 02:08:32,833 --> 02:08:35,417 聖誕攻勢已經成一個歷史名詞 2121 02:08:35,917 --> 02:08:37,208 胡說 2122 02:08:57,417 --> 02:08:58,417 孫醒 2123 02:08:59,875 --> 02:09:03,417 3連還有好幾個戰士活著呢 2124 02:09:03,417 --> 02:09:04,083 這 2125 02:09:04,292 --> 02:09:05,250 這兒還有一個 2126 02:09:05,250 --> 02:09:06,542 連長 2127 02:09:33,000 --> 02:09:34,083 指導員 2128 02:09:36,542 --> 02:09:38,583 只要咱們三個 有一個活著 2129 02:09:38,958 --> 02:09:40,750 就得把3連剩下的人帶回去 2130 02:09:40,750 --> 02:09:42,000 你們得答應我 2131 02:09:42,292 --> 02:09:43,708 成 2132 02:09:44,167 --> 02:09:45,500 來 抽煙 2133 02:09:46,125 --> 02:09:47,708 抽最後一根煙 2134 02:10:36,417 --> 02:10:41,083 梁 劉 並轉38軍全體同志 2135 02:10:41,167 --> 02:10:44,292 此戰役克服了上次戰役中 2136 02:10:44,292 --> 02:10:47,833 個別同志某些過多顧慮 2137 02:10:48,375 --> 02:10:50,125 發揮了38軍 2138 02:10:50,583 --> 02:10:52,167 優良戰鬥作風 2139 02:10:52,417 --> 02:10:53,833 至昨30日 2140 02:10:54,042 --> 02:10:55,250 戰果輝煌 2141 02:10:55,708 --> 02:10:57,125 特通令嘉獎 2142 02:10:58,000 --> 02:10:59,792 並祝你們繼續勝利 2143 02:11:00,292 --> 02:11:01,250 彭總說 2144 02:11:01,250 --> 02:11:03,958 中國人民志願軍萬歲 2145 02:11:03,958 --> 02:11:05,167 萬歲 2146 02:11:05,250 --> 02:11:06,208 彭總還說 2147 02:11:08,875 --> 02:11:10,042 38軍 2148 02:11:11,750 --> 02:11:12,667 萬歲 2149 02:11:12,875 --> 02:11:24,208 38軍萬歲 2150 02:12:56,750 --> 02:12:57,708 李曉 2151 02:12:59,750 --> 02:13:00,458 李曉 2152 02:13:00,750 --> 02:13:02,167 你看見我水壺沒有 2153 02:13:02,792 --> 02:13:03,417 哥 2154 02:13:04,250 --> 02:13:05,500 你要走了 2155 02:13:14,625 --> 02:13:15,500 接著 2156 02:13:41,125 --> 02:13:42,000 哥 2157 02:13:44,750 --> 02:13:45,708 李曉126178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.