Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,678 --> 00:01:13,117
By a loobular lake,
2
00:01:13,118 --> 00:01:15,517
on a far-off planet,
3
00:01:15,518 --> 00:01:17,277
there lived a young Smed,
4
00:01:17,278 --> 00:01:19,518
and her name was Janet.
5
00:01:22,599 --> 00:01:25,759
Huh? Ha-ha-ha! Weeeee!
6
00:01:34,319 --> 00:01:36,719
Argh!
7
00:01:46,600 --> 00:01:49,919
Not far away, on a humplety hill,
8
00:01:49,920 --> 00:01:51,799
there lived a young Smoo
9
00:01:51,800 --> 00:01:53,400
by the name of Bill.
10
00:01:58,241 --> 00:01:59,681
Hmm.
11
00:02:03,241 --> 00:02:05,001
Ha!
12
00:02:09,001 --> 00:02:10,841
Haha!
13
00:02:12,161 --> 00:02:13,882
Oh!
14
00:02:17,242 --> 00:02:19,402
Huh! Mm.
15
00:02:20,762 --> 00:02:22,641
Uff! Huh.
16
00:02:22,642 --> 00:02:24,402
Aaaargh!
17
00:02:37,163 --> 00:02:38,683
Huh!
18
00:02:52,324 --> 00:02:53,764
Hmph!
19
00:02:59,404 --> 00:03:04,043
Janet, like all the Smeds, was red,
20
00:03:04,044 --> 00:03:08,364
and this is what
her grandfather said.
21
00:03:08,365 --> 00:03:10,844
Never, never play with the... Smoos!
22
00:03:10,845 --> 00:03:12,484
Ha-ha-ha-ha!
23
00:03:12,485 --> 00:03:16,445
They sleep in holes,
they wear strange shoes.
24
00:03:17,605 --> 00:03:20,444
They jump about like... Kangaroos!
25
00:03:20,445 --> 00:03:24,005
Never, never...
..play with the Smoos.
26
00:03:24,006 --> 00:03:26,446
Ahem!
27
00:03:31,286 --> 00:03:34,685
Bill, like the other Smoos,
was blue,
28
00:03:34,686 --> 00:03:37,565
and these were the words
of Grandmother Smoo.
29
00:03:37,566 --> 00:03:41,166
Never, never play with the Smeds.
30
00:03:41,167 --> 00:03:45,486
Upon their heads.
31
00:03:45,487 --> 00:03:49,846
They sleep in funny things
called beds.
32
00:03:49,847 --> 00:03:52,846
Never, never play...
33
00:03:52,847 --> 00:03:54,527
..with the Smeds.
34
00:04:05,488 --> 00:04:07,247
Oh.
35
00:04:07,248 --> 00:04:11,687
The Smeds, on their lake,
liked nothing better
36
00:04:11,688 --> 00:04:14,887
than splashing about,
getting wetter and wetter.
37
00:04:14,888 --> 00:04:16,529
Argh!
38
00:04:18,169 --> 00:04:21,129
But Janet grew bored
of this watery play.
39
00:04:26,729 --> 00:04:28,449
And that was the
reason...
40
00:04:29,769 --> 00:04:31,449
..she tiptoed away.
41
00:04:34,290 --> 00:04:37,409
The Smoos jumped about
on their humplety hill.
42
00:04:37,410 --> 00:04:39,049
They bounced up and down it
43
00:04:39,050 --> 00:04:40,649
and never stood still.
44
00:04:40,650 --> 00:04:42,929
But Bill was beginning to think...
45
00:04:42,930 --> 00:04:44,730
This is boring.
46
00:04:52,691 --> 00:04:56,651
And that was the reason
he set off exploring.
47
00:05:02,931 --> 00:05:04,651
Ah.
48
00:05:12,012 --> 00:05:14,172
Ah.
49
00:05:17,132 --> 00:05:19,412
Oh.
50
00:05:33,813 --> 00:05:35,413
Oh.
51
00:05:36,973 --> 00:05:38,013
Grrr.
52
00:05:50,294 --> 00:05:52,614
Grrrr! Grrrr!
53
00:05:57,774 --> 00:06:01,014
Eeee! Ah.
54
00:06:01,015 --> 00:06:04,614
Janet met Bill in the Wurpular Wood,
55
00:06:04,615 --> 00:06:06,494
where the trockles grew tall
56
00:06:06,495 --> 00:06:08,735
and the glompoms smelled good.
57
00:06:11,335 --> 00:06:13,455
Oh!
58
00:06:18,816 --> 00:06:22,776
The two rubbed antennae
and played all day long.
59
00:06:25,856 --> 00:06:27,375
I told you a story.
60
00:06:27,376 --> 00:06:29,296
You sing me a song.
61
00:06:42,497 --> 00:06:44,217
Hey!
62
00:06:50,737 --> 00:06:55,777
Then they climbed to the top
of a jerberrycoot
63
00:06:55,778 --> 00:06:58,378
and nibbled its juicy
and jellyful fruit.
64
00:07:00,058 --> 00:07:01,737
Whoa! He!
65
00:07:01,738 --> 00:07:04,778
Ah-ha-ha-ha-ha!
He-he-he-he-he!
66
00:07:13,419 --> 00:07:16,898
Ah.
67
00:07:16,899 --> 00:07:18,898
Till who should disturb them
68
00:07:18,899 --> 00:07:20,818
but Grandfather Smed,
69
00:07:20,819 --> 00:07:24,098
shaking his fist
as he angrily said...
70
00:07:24,099 --> 00:07:26,498
Never, never play with a Smoo.
71
00:07:26,499 --> 00:07:28,339
Argh!
72
00:07:28,340 --> 00:07:32,539
Oh! Ow!
73
00:07:32,540 --> 00:07:35,579
For the hundredth time I say to you,
74
00:07:35,580 --> 00:07:38,260
never, never play with a Smoo.
75
00:07:44,300 --> 00:07:47,700
Grandmother Smoo was close behind,
76
00:07:47,701 --> 00:07:50,540
and this is how she spoke her mind.
77
00:07:50,541 --> 00:07:54,181
Ow! Never, never play with a Smed.
78
00:07:56,341 --> 00:07:58,941
They're such a dreadful
00:11:30,352
Bill pressed the button...
112
00:11:30,353 --> 00:11:32,313
..and Janet steered.
113
00:11:40,274 --> 00:11:41,994
When their families woke...
114
00:11:44,874 --> 00:11:46,634
..they had both disappeared.
115
00:11:48,514 --> 00:11:49,833
Argh!
116
00:11:49,834 --> 00:11:51,234
The Smeds said...
117
00:11:51,235 --> 00:11:54,514
Your Bill must have stolen
our Janet.
118
00:11:54,515 --> 00:11:57,554
And taken her off
to a distant planet.
119
00:11:57,555 --> 00:11:59,075
The Smoos said...
120
00:12:01,235 --> 00:12:04,275
And lured him away
from the humplety hill.
121
00:12:09,316 --> 00:12:10,876
Haha!
122
00:12:15,556 --> 00:12:18,876
The Smoos climbed
into their rocket of blue.
123
00:12:20,276 --> 00:12:22,476
Hmm... Mm-hm.
124
00:12:28,317 --> 00:12:29,917
But what about us?
125
00:12:34,757 --> 00:12:36,836
Hmm.
126
00:12:36,837 --> 00:12:38,517
You had better come, too.
127
00:13:03,479 --> 00:13:04,919
Mm.
128
00:13:07,999 --> 00:13:10,119
Uh, uh.
129
00:13:17,079 --> 00:13:19,160
Aaaaargh!
130
00:13:28,680 --> 00:13:29,879
Huh?
131
00:13:29,880 --> 00:13:31,520
Aaaaargh! Phew!
132
00:13:34,600 --> 00:13:36,920
Suspicious and scowling,
133
00:13:36,921 --> 00:13:38,841
they soared into space...
134
00:13:43,361 --> 00:13:47,161
..till they reached Planet Vumjum...
135
00:13:49,921 --> 00:13:52,161
..a dry, dusty place.
136
00:14:01,962 --> 00:14:03,361
Huh!
137
00:14:03,362 --> 00:14:05,162
Haha!
138
00:14:10,723 --> 00:14:14,443
The Vums had long arms,
which they waved in the air...
139
00:14:18,923 --> 00:14:22,243
..but they didn't have news
of the runaway pair.
140
00:14:28,724 --> 00:14:31,163
Aaaaargh!
141
00:14:31,164 --> 00:14:32,924
Ah! Oh!
142
00:14:43,164 --> 00:14:46,244
The next stop was Lurglestrop,
143
00:14:46,245 --> 00:14:47,965
covered in roses...
144
00:14:49,485 --> 00:14:51,925
Ah-ha-choo!
145
00:14:53,765 --> 00:14:56,804
Ooh! Oh!
146
00:14:56,805 --> 00:15:00,804
..and watered by beasts
with small eyes and long noses.
147
00:15:00,805 --> 00:15:02,726
Ooo-ooh!
148
00:15:15,086 --> 00:15:16,606
Haha!
149
00:15:25,047 --> 00:15:27,126
Ah-ha-haaaa...
150
00:15:27,127 --> 00:15:29,207
..choo!
151
00:15:39,208 --> 00:15:41,688
Hm. Oh.
152
00:15:50,768 --> 00:15:52,768
They touched down on Grimbletosh...
153
00:15:55,449 --> 00:15:57,089
..coated in grime.
154
00:16:01,249 --> 00:16:03,249
Eeeeeugh!
155
00:16:04,489 --> 00:16:07,688
They searched Planet Glurch
156
00:16:07,689 --> 00:16:10,729
but found nothing but slime.
157
00:16:12,530 --> 00:16:13,890
Uh.
158
00:16:15,650 --> 00:16:18,170
Hmm.
159
00:16:33,331 --> 00:16:35,090
Huh? Huh? Aaaaaargh!
160
00:16:35,091 --> 00:16:36,851
Argh! Aaaargh!
161
00:16:51,492 --> 00:16:53,131
Ugh!
162
00:16:53,132 --> 00:16:54,772
Phew!
163
00:17:51,895 --> 00:17:53,815
Ahem.
164
00:17:55,295 --> 00:17:57,054
There is. One...
165
00:17:57,055 --> 00:17:59,695
I'm sorry to tell you
166
00:17:59,696 --> 00:18:01,776
we've run out of tea.
167
00:18:04,696 --> 00:18:06,296
Oh.
168
00:18:07,816 --> 00:18:10,496
Hey.
169
00:18:17,577 --> 00:18:19,176
Have some of our milk.
170
00:18:19,177 --> 00:18:21,297
Oh! Ha-ha!
171
00:18:57,659 --> 00:18:59,139
Ahem.
172
00:19:02,539 --> 00:19:04,218
Ah!
173
00:19:04,219 --> 00:19:05,699
Huh?
174
00:19:19,220 --> 00:19:21,179
Then Grandfather Smed said...
175
00:19:21,180 --> 00:19:22,780
My hair needs a trim.
176
00:19:25,461 --> 00:19:26,860
And Grandmother Smoo
177
00:19:26,861 --> 00:19:28,421
kindly cut it for him.
178
00:19:31,181 --> 00:19:32,940
They landed on Scloop,
179
00:19:32,941 --> 00:19:35,341
where the Scloopies wore kilts.
180
00:19:43,062 --> 00:19:46,822
They flew to Klaboo,
where the Klabs walked on stilts.
181
00:19:54,862 --> 00:19:55,941
Oh. Oh.
182
00:19:55,942 --> 00:19:57,982
Aaaaaargh! Aaaaargh! Oh!
183
00:20:06,103 --> 00:20:09,022
We've searched all year long.
184
00:20:09,023 --> 00:20:11,303
And we'll search longer still.
185
00:20:13,263 --> 00:20:14,663
Huh!
186
00:21:10,787 --> 00:21:13,107
We didn't find Janet.
187
00:21:21,787 --> 00:21:22,946
Alas...
188
00:21:22,947 --> 00:21:24,346
..said the Smoos,
189
00:21:24,347 --> 00:21:25,867
and the Smeds said... Alack!
190
00:21:58,149 --> 00:22:00,189
We have failed in our quest.
191
00:22:01,509 --> 00:22:04,550
We had better turn back.
192
00:22:16,870 --> 00:22:19,469
So, they turned and flew home
193
00:22:19,470 --> 00:22:21,551
to their very own planet.
194
00:22:24,071 --> 00:22:25,791
Hm?
195
00:22:44,992 --> 00:22:46,352
Huh?
196
00:22:49,792 --> 00:22:52,391
And far down below them, they saw...
197
00:22:52,392 --> 00:22:54,071
Bill and Janet!
198
00:22:54,072 --> 00:22:55,192
Huh?
199
00:22:55,193 --> 00:22:57,793
Whoa!
200
00:23:01,473 --> 00:23:03,112
The rocket touched down,
201
00:23:03,113 --> 00:23:04,872
and they ran to the wood
202
00:23:04,873 --> 00:23:06,712
where the trockles grew tall
203
00:23:06,713 --> 00:23:08,832
and the glompoms smelled good.
204
00:23:08,833 --> 00:23:12,913
And there, in a glade,
by the rocket of red,
205
00:23:12,914 --> 00:23:15,393
were the runaway Smoo
206
00:23:15,394 --> 00:23:17,873
and the runaway Smed.
207
00:23:17,874 --> 00:23:21,194
We got lost and flew home again,
208
00:23:23,914 --> 00:23:25,314
had left us behind.
209
00:23:38,675 --> 00:23:40,354
Ah.
210
00:23:40,355 --> 00:23:42,514
Oh. Argh!
211
00:23:42,515 --> 00:23:44,155
There was joy, jam and jumping.
212
00:23:45,755 --> 00:23:47,395
Then Janet said...
213
00:23:47,396 --> 00:23:49,795
Maybe you'd like to make friends
214
00:23:49,796 --> 00:23:52,595
with our dear little baby.
215
00:23:52,596 --> 00:23:54,476
A baby!
216
00:23:57,156 --> 00:23:58,476
But no.
217
00:24:05,637 --> 00:24:08,196
That baby was purple
218
00:24:08,197 --> 00:24:09,837
from head to toe.
219
00:24:10,997 --> 00:24:13,796
Ah. Oh. Who's a bub-bub?
220
00:24:13,797 --> 00:24:15,876
They all hugged the Smoo-Smed.
221
00:24:15,877 --> 00:24:17,957
Our new baby brother!
222
00:24:21,557 --> 00:24:24,797
And Grandpa and Gran even
hugged one another.
223
00:24:24,798 --> 00:24:27,238
Oh-ha-ha-ha! Oh!
224
00:24:29,798 --> 00:24:31,037
Ah.
225
00:24:31,038 --> 00:24:33,357
They laughed and they splashed
226
00:24:33,358 --> 00:24:35,997
and they danced with delight,
227
00:24:35,998 --> 00:24:39,838
and they played with that baby
from morning till night.
228
00:24:39,839 --> 00:24:41,598
We've made him a rattle.
229
00:24:41,599 --> 00:24:43,598
We've made him a flute.
230
00:24:43,599 --> 00:24:46,599
Let's feed him the fruit
of the jerberrycoot!
231
00:24:48,079 --> 00:24:51,079
And they sang by the light
of the silvery squoon.
232
00:24:52,159 --> 00:24:54,119
And you can sing, too.
233
00:24:55,679 --> 00:24:59,439
Play with the Smeds.
And play with the Smoos.
234
00:24:59,440 --> 00:25:02,279
Play with whichever friends
you choose.
235
00:25:02,280 --> 00:25:03,839
Then close your eyes,
236
00:25:03,840 --> 00:25:05,999
and while you snooze...
237
00:25:06,000 --> 00:25:08,159
Dream of the Smeds.
238
00:25:08,160 --> 00:25:10,480
And dream of the Smoos.
14572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.