All language subtitles for The.Rainmaker.S01E08.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,859 --> 00:00:05,296 Previously on "The Rainmaker"... 2 00:00:05,296 --> 00:00:06,546 Bruiser, there's a killer on the loose. 3 00:00:06,548 --> 00:00:08,242 I gotta take this son of a bitch. 4 00:00:09,401 --> 00:00:11,069 We are the only ones that know it. 5 00:00:11,093 --> 00:00:12,788 That doesn't weigh on you at all? 6 00:00:13,205 --> 00:00:14,539 Last night was a lot of fun. 7 00:00:14,957 --> 00:00:16,914 Jackie Lemancyzk brought her concerns to you 8 00:00:17,001 --> 00:00:18,618 about Melvin Pritcher, that he caused 9 00:00:18,643 --> 00:00:20,185 the death of Donny Ray Black. 10 00:00:20,187 --> 00:00:22,344 The Tissue Committee found no evidence of wrongdoing. 11 00:00:22,672 --> 00:00:23,923 Welcome back. 12 00:00:24,257 --> 00:00:25,899 Maybe submission's your kink, Brad. 13 00:00:25,900 --> 00:00:28,027 Something tells me Sarah wants the gun. 14 00:00:28,320 --> 00:00:29,655 The firm wants to support me. 15 00:00:29,742 --> 00:00:31,196 Let me support the firm. 16 00:00:31,198 --> 00:00:33,006 - Dad. - You're not breaking the law. 17 00:00:33,094 --> 00:00:34,835 You're testing how elastic it is. 18 00:00:35,060 --> 00:00:36,744 What's in those documents? 19 00:00:36,744 --> 00:00:39,012 Do you know if Jackie may have hidden something at your house? 20 00:00:39,100 --> 00:00:40,448 No, I don't think so. 21 00:00:40,536 --> 00:00:42,792 - You can't fire me. - It's not personal. 22 00:00:42,792 --> 00:00:44,210 You're bringing in someone else. 23 00:00:44,527 --> 00:00:45,771 You found three bugs in there? 24 00:00:45,795 --> 00:00:46,585 It's the Feds. 25 00:00:46,609 --> 00:00:47,713 You know who that is? 26 00:00:47,713 --> 00:00:49,799 Your father needs you to watch someone for a few days. 27 00:00:49,893 --> 00:00:51,384 Bruiser, say hello to Rosalie. 28 00:00:51,384 --> 00:00:53,301 I need to know what my father was into, Bobby. 29 00:00:53,302 --> 00:00:55,496 We had him and Prince on a wire. 30 00:01:02,993 --> 00:01:04,730 ♪ Take my hand ♪ 31 00:01:07,823 --> 00:01:10,929 Sorry, just restocking. 32 00:01:11,305 --> 00:01:12,638 Didn't know you came in. 33 00:01:14,525 --> 00:01:15,909 What can I get you? 34 00:01:16,310 --> 00:01:17,853 I'll take a club soda. 35 00:01:18,355 --> 00:01:19,521 Diet Coke. 36 00:01:21,359 --> 00:01:22,707 We know your boss. 37 00:01:22,795 --> 00:01:24,400 Yeah, Prince isn't here right now. 38 00:01:24,710 --> 00:01:26,611 We're talking about Jocelyn Stone. 39 00:01:27,487 --> 00:01:30,150 How much do you know about Ms. Stone and her father? 40 00:01:32,563 --> 00:01:33,634 Who are you guys? 41 00:01:34,510 --> 00:01:35,765 Better question is, who are you? 42 00:01:35,852 --> 00:01:37,287 What's that supposed to mean? 43 00:01:37,375 --> 00:01:38,990 Do you know who you're working for? 44 00:01:39,015 --> 00:01:40,141 I'll ask you again. 45 00:01:40,335 --> 00:01:41,418 Who are you? 46 00:01:42,069 --> 00:01:43,512 I'm Special Agent Cutler. 47 00:01:43,598 --> 00:01:45,087 This is Agent Cistulli. 48 00:01:46,632 --> 00:01:48,926 I don't think I wanna talk to you guys without a lawyer. 49 00:01:50,561 --> 00:01:53,521 But you are a lawyer, Mr. Baylor, aren't you? 50 00:01:53,609 --> 00:01:54,890 You can just listen. 51 00:01:55,432 --> 00:01:58,004 Maybe you've heard about Rosalie Sutton. 52 00:01:58,477 --> 00:02:00,512 A few years back, she was a whistleblower 53 00:02:00,537 --> 00:02:02,356 in a case against Greenland-Yarrow Group, 54 00:02:02,647 --> 00:02:03,998 the fertilizer company. 55 00:02:03,998 --> 00:02:06,334 Lyman Stone is getting out of prison today 56 00:02:06,359 --> 00:02:08,100 for witness tampering in the case. 57 00:02:08,492 --> 00:02:10,572 Rosalie Sutton was the witness. 58 00:02:11,633 --> 00:02:14,492 We found her body two weeks ago, murdered. 59 00:02:17,675 --> 00:02:21,040 I still don't understand why you guys are here. 60 00:02:21,680 --> 00:02:23,681 We just want you to know who you're working for. 61 00:02:23,769 --> 00:02:24,519 Really? 62 00:02:24,520 --> 00:02:28,382 You think Bruiser... sorry, Jocelyn Stone... 63 00:02:28,991 --> 00:02:30,250 has something to do with this? 64 00:02:30,275 --> 00:02:32,677 Rudy, take my card. 65 00:02:33,170 --> 00:02:35,085 If you know anything, hear anything... 66 00:02:35,171 --> 00:02:36,572 get on the right side of this. 67 00:02:36,573 --> 00:02:38,349 Is this why you guys are bugging our offices? 68 00:02:39,475 --> 00:02:40,481 Interesting. 69 00:02:40,569 --> 00:02:41,687 Why is that interesting? 70 00:02:42,049 --> 00:02:43,980 We're not bugging your offices. 71 00:03:19,923 --> 00:03:20,975 Hello? 72 00:03:21,977 --> 00:03:23,219 Rosalie? 73 00:03:25,563 --> 00:03:27,039 I can't get her to stop. 74 00:03:28,275 --> 00:03:29,776 Do you know what to do? 75 00:03:30,068 --> 00:03:33,237 Uh, how about a Klonopin? 76 00:03:34,698 --> 00:03:36,033 Kidding... ish. 77 00:03:37,241 --> 00:03:38,496 Maybe she's hungry. 78 00:03:38,701 --> 00:03:40,162 No, I fed her. 79 00:03:40,497 --> 00:03:42,163 And I changed her. 80 00:03:44,937 --> 00:03:46,501 I have to use the bathroom. 81 00:03:47,085 --> 00:03:49,103 Do you mind holding her for a minute? 82 00:03:49,246 --> 00:03:52,674 Oh, I... this really isn't my area. 83 00:03:53,550 --> 00:03:54,718 Please? 84 00:04:00,098 --> 00:04:01,519 I'll just be a minute. 85 00:04:09,526 --> 00:04:10,441 Hey. 86 00:04:10,527 --> 00:04:11,485 Hey. 87 00:04:15,663 --> 00:04:16,906 Hmm. 88 00:04:17,824 --> 00:04:18,841 That's it? 89 00:04:21,723 --> 00:04:23,579 I'll let you keep it if you shut up. 90 00:04:30,031 --> 00:04:31,423 What did you do? 91 00:04:33,840 --> 00:04:35,074 Negotiated. 92 00:04:40,167 --> 00:04:42,723 - Don't you wanna ask me... - Definitely not, mm-mm. 93 00:04:43,057 --> 00:04:44,850 I don't even wanna know your last name. 94 00:04:45,606 --> 00:04:47,870 I was asked to give you a bed for two days. 95 00:04:47,956 --> 00:04:49,437 You get picked up tomorrow night, 96 00:04:49,524 --> 00:04:51,108 then we say goodbye, and that's it. 97 00:04:53,831 --> 00:04:55,569 Can you do me one favor? 98 00:04:56,617 --> 00:04:58,098 Unlikely. 99 00:05:00,925 --> 00:05:02,911 I wanna leave her with my sister. 100 00:05:04,581 --> 00:05:06,247 She lives in Summerville. 101 00:05:07,129 --> 00:05:13,254 Once I'm settled and it's safe, she'll bring her to me. 102 00:05:15,589 --> 00:05:18,384 I... I... I can't help you. I'm sorry. 103 00:05:20,555 --> 00:05:22,382 I've already done more than I should. 104 00:05:26,355 --> 00:05:28,019 She's just a baby. 105 00:05:29,521 --> 00:05:30,605 And... 106 00:05:32,774 --> 00:05:34,151 I'm scared. 107 00:05:46,362 --> 00:05:47,204 Pop. 108 00:05:47,663 --> 00:05:49,365 I was expecting Prince. 109 00:05:49,832 --> 00:05:51,334 Yeah, well, he called. 110 00:05:51,586 --> 00:05:53,240 Said he'd understand, and that 111 00:05:53,326 --> 00:05:54,795 you'd be happy to see me anyway. 112 00:05:55,045 --> 00:05:56,591 I'm always happy to see you. 113 00:05:56,677 --> 00:05:58,201 Give your old man a hug. 114 00:05:59,942 --> 00:06:01,161 We're not alone. 115 00:06:01,386 --> 00:06:03,170 - FBI? - Yeah. 116 00:06:03,196 --> 00:06:05,514 - They bugged my office. - That's my office. 117 00:06:06,283 --> 00:06:07,934 Let's get out of here. 118 00:06:15,870 --> 00:06:17,276 Bruiser, there's a... 119 00:06:20,154 --> 00:06:21,297 Who are you? 120 00:06:21,298 --> 00:06:23,699 J. Lyman Stone. Do you work for me? 121 00:06:24,242 --> 00:06:25,925 No, I work for Bruiser. 122 00:06:25,927 --> 00:06:28,187 Bruiser works for me, so you do too. 123 00:06:28,413 --> 00:06:30,240 - You're Baylor. - Oh, good. 124 00:06:30,264 --> 00:06:31,473 You two have met. 125 00:06:31,473 --> 00:06:33,057 Could I have my desk back, please? 126 00:06:33,058 --> 00:06:34,894 Uh, I need to talk to you. 127 00:06:34,894 --> 00:06:36,185 All right. These are all of them. 128 00:06:36,187 --> 00:06:38,507 Obviously, I took the batteries out. 129 00:06:39,800 --> 00:06:41,108 What do you wanna talk about? 130 00:06:42,375 --> 00:06:43,261 Those. 131 00:06:43,637 --> 00:06:45,161 They're not FBI bugs. 132 00:06:45,247 --> 00:06:46,336 That's what I was gonna say. 133 00:06:46,423 --> 00:06:47,697 And how would you know that? 134 00:06:47,699 --> 00:06:49,197 They came to talk to me. 135 00:06:49,533 --> 00:06:50,718 The Feds? 136 00:06:50,744 --> 00:06:51,728 What'd they say? 137 00:06:52,036 --> 00:06:53,262 Can we talk alone? 138 00:06:53,288 --> 00:06:54,230 You are alone. 139 00:06:54,523 --> 00:06:56,790 We're your attorneys now, so you have privilege. 140 00:06:56,790 --> 00:06:58,826 You've been disbarred, remember? 141 00:06:58,913 --> 00:06:59,985 Come on, Pop. 142 00:07:00,194 --> 00:07:03,031 Go get some coffee or something, both of you. 143 00:07:03,745 --> 00:07:05,649 - Rudy and I need a minute. - Yeah, come on, big guy. 144 00:07:05,675 --> 00:07:06,877 When was the last time you had a donut? 145 00:07:06,964 --> 00:07:08,235 There's a new place called Bake Shop. 146 00:07:08,261 --> 00:07:09,411 You're gonna love it. 147 00:07:09,745 --> 00:07:11,430 A little strawberry frosting on the top 148 00:07:11,430 --> 00:07:14,242 over organic strawberries... ooh, Nelly. 149 00:07:14,266 --> 00:07:15,451 It's magic. 150 00:07:18,324 --> 00:07:19,543 - What's up? - They found her. 151 00:07:19,755 --> 00:07:20,805 Who? 152 00:07:21,007 --> 00:07:22,285 Rosalie Sutton. 153 00:07:24,199 --> 00:07:25,387 She was murdered. 154 00:07:27,805 --> 00:07:29,031 They think Lyman did it. 155 00:07:29,307 --> 00:07:31,408 My father's a lot of unsavory things, 156 00:07:31,408 --> 00:07:33,077 - but he's not a murderer. - Sure about that? 157 00:07:33,165 --> 00:07:34,786 Well, I'm sure it's none of your business. 158 00:07:34,788 --> 00:07:36,480 What do you want me to tell the FBI? 159 00:07:36,730 --> 00:07:38,779 I want you to tell them the truth, 160 00:07:38,867 --> 00:07:40,569 that you don't know what the hell they're talking about. 161 00:07:42,922 --> 00:07:44,872 So we managed to get our hands on the files, 162 00:07:45,072 --> 00:07:47,841 and it seems one of the missing nurses, Jackie Lemancyzk, 163 00:07:47,841 --> 00:07:49,877 brought them her suspicion that the other missing nurse, 164 00:07:49,965 --> 00:07:51,237 Melvin Pritcher was... 165 00:07:51,262 --> 00:07:52,372 you ready for this... 166 00:07:52,663 --> 00:07:54,665 murdering patients... 167 00:07:54,752 --> 00:07:56,798 One of them being our client's son. 168 00:07:56,884 --> 00:07:58,365 Isn't this nuts? 169 00:08:01,298 --> 00:08:02,632 Everything all right? 170 00:08:03,021 --> 00:08:04,466 Yeah. Everything's fine. 171 00:08:04,925 --> 00:08:07,428 If it's not the Feds bugging this place, who is it? 172 00:08:08,053 --> 00:08:09,321 I have a hell of a case here. 173 00:08:09,322 --> 00:08:11,807 Yeah. And you wanted me to settle it. 174 00:08:12,334 --> 00:08:14,033 One thing's for sure. 175 00:08:14,035 --> 00:08:15,495 - Our client... - My client. 176 00:08:15,495 --> 00:08:19,516 Our client is not their biggest problem. 177 00:08:19,540 --> 00:08:20,399 Who is? 178 00:08:20,608 --> 00:08:23,211 The families of all the other patients this psycho murdered. 179 00:08:23,653 --> 00:08:26,399 All of them will go after Great Benefit if we win. 180 00:08:26,447 --> 00:08:28,481 So can you? Win? 181 00:08:28,569 --> 00:08:29,701 - Yeah. - No. 182 00:08:30,451 --> 00:08:31,468 Not yet. 183 00:08:31,827 --> 00:08:33,078 They don't know that. 184 00:08:33,288 --> 00:08:35,264 That's why they look at this little baby case 185 00:08:35,264 --> 00:08:37,542 as a potential monster. 186 00:08:38,209 --> 00:08:40,188 And what do you do if you know a baby 187 00:08:40,275 --> 00:08:42,087 will grow up to be a monster? 188 00:08:43,048 --> 00:08:44,932 You bludgeon it in its crib. 189 00:08:46,543 --> 00:08:47,969 That's a little aggressive. 190 00:08:49,178 --> 00:08:51,488 Leo had the office bugged. 191 00:08:51,489 --> 00:08:54,600 And he knows everything you've talked about in here. 192 00:08:56,394 --> 00:08:57,979 What do you need to win? 193 00:08:59,272 --> 00:09:01,123 We need to find Jackie Lemancyzk. 194 00:09:22,361 --> 00:09:23,754 All rise. 195 00:09:24,254 --> 00:09:26,315 In the matter of The State versus Melvin Pritcher, 196 00:09:26,316 --> 00:09:28,375 the Court of General Sessions, Ninth Circuit 197 00:09:28,400 --> 00:09:29,360 is now in session, 198 00:09:29,360 --> 00:09:31,346 the Honorable Judge Monroe presiding. 199 00:09:38,436 --> 00:09:39,953 The guy's a murderer. 200 00:09:39,953 --> 00:09:41,996 There's no way he's gonna willingly show up to court. 201 00:09:41,998 --> 00:09:43,817 His mother is the only one he didn't kill. 202 00:09:43,904 --> 00:09:45,036 You do not know that. 203 00:09:45,123 --> 00:09:46,375 Saw it in his eyes. 204 00:09:46,376 --> 00:09:48,378 He's desperate to find out who killed his mom 205 00:09:48,379 --> 00:09:49,712 and prove his innocence. 206 00:09:49,713 --> 00:09:53,783 The defendant is in violation of 17-15-90, failure to appear, 207 00:09:53,870 --> 00:09:55,635 and we ask the court to immediately 208 00:09:55,636 --> 00:09:58,346 issue a bench warrant for this dangerous individual. 209 00:09:58,347 --> 00:09:59,807 Your Honor, that would be premature, 210 00:09:59,807 --> 00:10:01,408 and I object to the characterization 211 00:10:01,433 --> 00:10:03,053 of my client as dangerous. 212 00:10:03,140 --> 00:10:04,660 Potentially dangerous. 213 00:10:05,041 --> 00:10:06,144 You happy now? 214 00:10:06,230 --> 00:10:07,537 Quinn's already working the judge. 215 00:10:07,624 --> 00:10:09,482 Mr. Nunley, this is a murder trial. 216 00:10:09,484 --> 00:10:10,900 Your Honor, I assure you, my client 217 00:10:10,902 --> 00:10:12,803 is aware of the gravity of these proceedings. 218 00:10:13,013 --> 00:10:14,822 I'm telling you, our boy's in the wind. 219 00:10:14,822 --> 00:10:16,224 He'll show. 220 00:10:16,765 --> 00:10:18,504 How confident are you, huh? 221 00:10:18,591 --> 00:10:20,327 You "half a rack of ribs" confident? 222 00:10:20,506 --> 00:10:21,328 Full rack. 223 00:10:21,330 --> 00:10:22,563 The place with the succotash? 224 00:10:22,813 --> 00:10:24,389 I'm gonna issue a warrant for his arrest. 225 00:10:24,414 --> 00:10:25,600 - Oh. - I'm here. 226 00:10:25,625 --> 00:10:26,893 I'm here, I'm here. 227 00:10:26,918 --> 00:10:28,335 - I'm sorry. - Shit. 228 00:10:28,336 --> 00:10:30,796 So nice of your client to make time in his day for us. 229 00:10:30,797 --> 00:10:31,838 I'm so sorry. 230 00:10:31,840 --> 00:10:33,924 You know, I've never had succotash. 231 00:10:33,924 --> 00:10:35,025 Now, if it's all right with him... 232 00:10:35,051 --> 00:10:35,884 Don't gloat. 233 00:10:35,884 --> 00:10:37,202 I'd like to proceed. 234 00:10:37,828 --> 00:10:39,538 Thank Christ you remembered the oxygen. 235 00:10:39,788 --> 00:10:42,459 You were late because of your condition, you understand? 236 00:10:43,793 --> 00:10:45,086 I'm so sorry. 237 00:10:45,503 --> 00:10:47,187 Your Honor, my client apologizes. 238 00:10:47,187 --> 00:10:49,536 His nerves about the enormity of the charge against him 239 00:10:49,623 --> 00:10:51,842 seem to have exacerbated his condition. 240 00:10:52,634 --> 00:10:54,453 The defense is ready to proceed. 241 00:10:57,157 --> 00:10:58,809 Ah, spring rolls. 242 00:10:58,835 --> 00:11:00,126 They were always our favorite. 243 00:11:00,328 --> 00:11:01,548 I don't eat fried food. 244 00:11:01,634 --> 00:11:03,687 You're different. 245 00:11:04,230 --> 00:11:06,331 A few months with that kid and you change your spots? 246 00:11:06,331 --> 00:11:08,485 His optimism is irritating. 247 00:11:08,902 --> 00:11:11,557 But our fish just turned into a possible whale. 248 00:11:11,644 --> 00:11:12,796 We're a volume business. 249 00:11:12,797 --> 00:11:15,524 Like I taught you, sign them up, settle them out, 250 00:11:15,549 --> 00:11:17,541 buy a new suit, rinse, repeat. 251 00:11:17,619 --> 00:11:19,129 You still smell like prison soap, 252 00:11:19,216 --> 00:11:21,331 and you're gonna dictate my cases? 253 00:11:22,248 --> 00:11:23,874 Don't tell me you started without me. 254 00:11:25,572 --> 00:11:27,003 What the hell is this? 255 00:11:27,544 --> 00:11:29,489 Leo and I came to an agreement. 256 00:11:29,963 --> 00:11:32,056 You came to an agreement? 257 00:11:32,143 --> 00:11:33,509 I still own this firm. 258 00:11:35,364 --> 00:11:36,562 1 million. 259 00:11:38,847 --> 00:11:41,225 Which is more money than you ever dreamed of. 260 00:11:41,725 --> 00:11:43,677 And how much is he kicking to you on the side? 261 00:11:44,062 --> 00:11:45,288 200? 262 00:11:45,288 --> 00:11:48,245 Come on, your punchy little team had a couple good days, 263 00:11:48,332 --> 00:11:49,856 and we acknowledged it in the offer. 264 00:11:49,943 --> 00:11:52,611 And your punchy little team bugged my office. 265 00:11:52,946 --> 00:11:54,817 Not only does that get me a win in court, 266 00:11:54,904 --> 00:11:56,173 it gets you prison time. 267 00:11:56,173 --> 00:11:58,255 Bugging opposing counsel's office 268 00:11:58,743 --> 00:12:00,677 would be extremely illegal. 269 00:12:00,677 --> 00:12:02,053 Let's all settle down. 270 00:12:02,054 --> 00:12:03,706 No, I don't think I will. 271 00:12:04,131 --> 00:12:05,654 And the answer is no. 272 00:12:05,741 --> 00:12:07,251 I don't want your money. 273 00:12:07,961 --> 00:12:09,136 But the client might. 274 00:12:09,224 --> 00:12:10,268 You don't know her. 275 00:12:10,355 --> 00:12:12,048 She's a street fighter. 276 00:12:12,340 --> 00:12:14,484 She's more like you than him. 277 00:12:15,634 --> 00:12:17,624 Jocelyn, how are you gonna feel when you lose 278 00:12:17,711 --> 00:12:20,139 and you turned down a $1 million offer? 279 00:12:21,057 --> 00:12:22,307 You two. 280 00:12:22,802 --> 00:12:24,369 You oughta freshen up your act. 281 00:12:31,681 --> 00:12:33,653 She knows she doesn't have a choice. 282 00:12:33,943 --> 00:12:35,772 Now on to our other issue. 283 00:12:35,859 --> 00:12:38,731 You went to Prince before going through me. 284 00:12:38,908 --> 00:12:40,909 Well, you were indisposed. 285 00:12:41,067 --> 00:12:43,328 He doesn't work for you unless I get my beak wet. 286 00:12:44,038 --> 00:12:46,124 And I thought prison would have softened you. 287 00:12:47,250 --> 00:12:48,543 Not a bit. 288 00:13:03,017 --> 00:13:04,841 I made another settlement offer... 289 00:13:04,866 --> 00:13:06,059 1 million. 290 00:13:06,455 --> 00:13:08,229 That's surprising. 291 00:13:08,687 --> 00:13:10,246 Keeley didn't wanna go to trial, 292 00:13:10,248 --> 00:13:12,243 but I convinced him to prep, just in case. 293 00:13:12,330 --> 00:13:13,250 I'm ready for him. 294 00:13:13,251 --> 00:13:14,307 I've been going through the dep... 295 00:13:14,331 --> 00:13:15,611 Sarah will do this one. 296 00:13:15,861 --> 00:13:17,770 Leo, I handle trial prep. 297 00:13:17,857 --> 00:13:19,115 Not this time. 298 00:13:19,306 --> 00:13:22,700 Keeley requested her, and the customer is always right. 299 00:13:23,452 --> 00:13:25,011 This isn't a department store. 300 00:13:25,013 --> 00:13:27,139 You always say the client doesn't know what's best for them. 301 00:13:27,139 --> 00:13:28,166 But I do. 302 00:13:28,457 --> 00:13:29,975 I know this case better than anyone. 303 00:13:29,975 --> 00:13:32,921 And yet we may well go to trial 304 00:13:33,129 --> 00:13:34,614 because of what they won in the last depo 305 00:13:34,701 --> 00:13:36,466 with the witness that you prepped. 306 00:13:37,216 --> 00:13:38,482 That's on me too. 307 00:13:38,484 --> 00:13:39,860 Look, it was a team effort. 308 00:13:39,860 --> 00:13:41,028 Would you have piped up for credit 309 00:13:41,028 --> 00:13:43,013 if the depo had gone well and I was complimenting him? 310 00:13:43,222 --> 00:13:44,474 No, I wouldn't have. 311 00:13:45,182 --> 00:13:47,278 Look, whatever happened between you two in London, 312 00:13:47,365 --> 00:13:48,758 leave it in London. 313 00:13:48,845 --> 00:13:49,979 Jesus, Leo. 314 00:13:50,150 --> 00:13:51,500 You're not here to have fun. 315 00:13:51,586 --> 00:13:52,761 You're not here to make friends. 316 00:13:52,849 --> 00:13:54,371 You are here to dominate. 317 00:13:54,459 --> 00:13:55,777 That's how you make partner. 318 00:13:56,152 --> 00:13:58,506 And if the client asks for the junior associate, 319 00:13:58,594 --> 00:14:00,547 even though the senior associate stands willing 320 00:14:00,548 --> 00:14:02,366 and able, what do you tell him? 321 00:14:03,033 --> 00:14:04,494 That she'll be ready. 322 00:14:04,860 --> 00:14:05,870 Good. 323 00:14:06,601 --> 00:14:07,864 You wanna be useful? 324 00:14:08,081 --> 00:14:10,171 Prep her so she can prep him. 325 00:14:13,303 --> 00:14:14,392 Meeting adjourned. 326 00:14:21,182 --> 00:14:22,261 Brad. 327 00:14:22,595 --> 00:14:25,838 Brad, stop. Look, that really wasn't fair. 328 00:14:25,926 --> 00:14:27,623 - I'm sorry. - Don't be. 329 00:14:27,710 --> 00:14:29,668 I haven't stuck with Leo because of his fairness. 330 00:14:29,755 --> 00:14:30,886 Yeah. 331 00:14:30,974 --> 00:14:32,480 I won't leave you hanging, okay? 332 00:14:32,715 --> 00:14:33,940 I'll make sure you're all set. 333 00:14:34,399 --> 00:14:35,456 You'd do that? 334 00:14:35,774 --> 00:14:36,850 You heard him. 335 00:14:36,875 --> 00:14:38,110 Don't have a choice. 336 00:14:38,981 --> 00:14:40,404 I would have done it anyway. 337 00:14:41,288 --> 00:14:42,725 I gotta hop on this Zoom, 338 00:14:43,131 --> 00:14:44,813 but let's talk later and make a plan. 339 00:14:58,712 --> 00:14:59,923 Finally. 340 00:15:01,308 --> 00:15:02,552 ♪ Yeah ♪ 341 00:15:03,049 --> 00:15:05,053 ♪ My brain's getting illa by the day ♪ 342 00:15:06,096 --> 00:15:07,530 Ready to tail a murderer? 343 00:15:07,532 --> 00:15:09,926 Well, he almost killed us last time, so no. 344 00:15:14,975 --> 00:15:15,845 The hell? 345 00:15:18,091 --> 00:15:19,527 What are you doing? 346 00:15:19,980 --> 00:15:21,086 What's wrong? 347 00:15:21,086 --> 00:15:22,461 I thought I saw Prince. 348 00:15:22,462 --> 00:15:23,754 What? Why would Prince be here? 349 00:15:23,755 --> 00:15:24,923 I don't know. 350 00:15:24,923 --> 00:15:26,116 Come on. 351 00:15:26,408 --> 00:15:27,884 ♪ In a illa mind state ♪ 352 00:15:27,884 --> 00:15:30,705 ♪ Yeah, oh, oh ♪ 353 00:15:31,288 --> 00:15:32,849 ♪ Illa mind, illa mind ♪ 354 00:15:32,993 --> 00:15:35,375 ♪ Yeah, oh, oh ♪ 355 00:15:36,376 --> 00:15:37,779 ♪ Illa mind, illa mind ♪ 356 00:15:37,866 --> 00:15:40,048 ♪ Yeah, oh, oh ♪ 357 00:15:41,466 --> 00:15:42,828 ♪ Illa mind, illa mind ♪ 358 00:15:42,915 --> 00:15:45,135 ♪ Yeah, oh, oh ♪ 359 00:15:45,470 --> 00:15:48,014 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 360 00:15:49,432 --> 00:15:50,573 See? 361 00:15:50,575 --> 00:15:52,273 I told you these would come in handy. 362 00:15:52,907 --> 00:15:54,953 Watch your leg. 363 00:15:55,772 --> 00:15:57,398 Ah, nice. 364 00:15:57,690 --> 00:15:59,524 In case of emergency. 365 00:16:00,317 --> 00:16:02,283 Boo-boo, I have a question. 366 00:16:02,370 --> 00:16:05,938 How is it possible that you've never had succotash, huh? 367 00:16:06,025 --> 00:16:08,294 A little corn, shrimp, Andouille sausage. 368 00:16:08,320 --> 00:16:09,072 Do you know who I blame? 369 00:16:09,409 --> 00:16:10,787 I blame... oh! 370 00:16:11,495 --> 00:16:12,913 Crap. 371 00:16:14,081 --> 00:16:15,249 Oh, I got it. 372 00:16:16,458 --> 00:16:17,501 Mmm. 373 00:16:18,126 --> 00:16:19,336 Five-second rule. 374 00:16:19,754 --> 00:16:21,588 When was the last time you washed this car? 375 00:16:21,955 --> 00:16:24,258 Rudy, this is Welton's honey pie. 376 00:16:24,509 --> 00:16:26,350 If it dropped on a toilet seat, I would eat this. 377 00:16:28,678 --> 00:16:29,918 5197. 378 00:16:30,005 --> 00:16:31,655 Okay. Let's go. 379 00:16:31,657 --> 00:16:32,879 No, no, no, no, we're not gonna follow him. 380 00:16:32,966 --> 00:16:33,879 No, no, no, don't go after him. 381 00:16:33,966 --> 00:16:34,967 Rudy, Rudy, hey, don't go after... 382 00:16:35,054 --> 00:16:36,144 Rudy! 383 00:16:36,604 --> 00:16:37,953 Oh, my gosh. 384 00:16:37,955 --> 00:16:39,524 We're so gonna die. 385 00:16:41,192 --> 00:16:42,539 ♪ He was born crazy ♪ 386 00:16:55,530 --> 00:16:57,014 Hey, hey, hey, hey, hey. 387 00:16:57,015 --> 00:16:59,470 Let's just... hey, hey, let's just wait out in the car, 388 00:16:59,557 --> 00:17:00,894 see if he brings Jackie out. 389 00:17:00,894 --> 00:17:02,647 Hey, did you not see "Silence of the Lambs"? 390 00:17:02,734 --> 00:17:03,822 That movie freaked me out. 391 00:17:03,909 --> 00:17:04,998 These places, they are bad juju. 392 00:17:05,085 --> 00:17:06,750 That day-old pie, bad juju. 393 00:17:06,776 --> 00:17:07,484 Come on. 394 00:17:07,486 --> 00:17:09,220 You're bad juju. 395 00:17:09,804 --> 00:17:11,513 This is a terrible idea. 396 00:17:13,657 --> 00:17:15,486 Someone, help! Help! 397 00:17:29,145 --> 00:17:31,633 Please. No, please. Help me, please! 398 00:17:31,720 --> 00:17:33,677 Please, Melvin! Someone, help me! 399 00:17:37,900 --> 00:17:39,249 I don't... I don't understand. 400 00:17:39,336 --> 00:17:40,947 You could have told Melvin when you spotted me 401 00:17:41,034 --> 00:17:42,920 in the woods that night, but you didn't. 402 00:17:43,384 --> 00:17:44,797 Now we're even. 403 00:17:45,690 --> 00:17:47,300 He's in the building. 404 00:17:47,387 --> 00:17:49,172 We have to go. Go now. 405 00:17:49,343 --> 00:17:50,693 Now. 406 00:17:50,694 --> 00:17:52,903 ♪ Your rodeo, your rodeo ♪ 407 00:17:52,904 --> 00:17:54,823 ♪ Can you rodeo ♪ 408 00:17:54,824 --> 00:17:56,483 ♪ I wanna see you drop it low ♪ 409 00:17:56,570 --> 00:17:57,833 ♪ To the floor ♪ 410 00:17:57,920 --> 00:18:00,412 ♪ Baby, can you rodeo ♪ 411 00:18:00,413 --> 00:18:02,403 ♪ Can I get a ticket to your rodeo ♪ 412 00:18:02,490 --> 00:18:03,490 ♪ Your rodeo ♪ 413 00:18:03,577 --> 00:18:05,709 ♪ Can you rodeo ♪ 414 00:18:05,710 --> 00:18:07,085 ♪ I wanna see you drop it low ♪ 415 00:18:07,086 --> 00:18:08,321 ♪ To the floor ♪ 416 00:18:14,785 --> 00:18:16,178 Hey, Melvin. 417 00:18:25,425 --> 00:18:26,480 Shh! 418 00:18:26,897 --> 00:18:28,777 - You're so loud. - I'm so loud? 419 00:18:28,965 --> 00:18:29,982 Yes, leadfoot. 420 00:18:29,983 --> 00:18:31,009 Shh! 421 00:18:37,925 --> 00:18:39,066 Someone's up there. 422 00:18:39,090 --> 00:18:40,576 All right, let's just talk about this for a minute. 423 00:18:40,577 --> 00:18:42,688 Wait! No, Rudy, wait! 424 00:18:42,939 --> 00:18:44,140 Damn it. 425 00:18:46,601 --> 00:18:47,740 Move it! 426 00:18:51,538 --> 00:18:52,740 Prince? 427 00:18:53,199 --> 00:18:54,367 Stop. What are you doing? 428 00:18:54,454 --> 00:18:55,673 Hey, it's you again. 429 00:18:55,759 --> 00:18:57,009 Whatever you're gonna do... 430 00:18:57,010 --> 00:18:58,613 - You shouldn't be here, Rudy. - Don't. 431 00:18:58,637 --> 00:19:00,530 Hey, don't. Please don't. 432 00:19:00,556 --> 00:19:02,244 He's important to my case, Prince. 433 00:19:02,332 --> 00:19:04,726 Can I ask you a question? Did you set the fire, did you kill my mother? 434 00:19:04,727 --> 00:19:06,683 Did you? You set the fire? 435 00:19:06,770 --> 00:19:08,771 No. Now, shut up! 436 00:19:08,772 --> 00:19:10,022 Prince, can't you see what they're doing? 437 00:19:10,023 --> 00:19:11,482 They're trying to get rid of all the evidence. 438 00:19:11,483 --> 00:19:13,233 What, you're gonna help them? They're using you. 439 00:19:13,234 --> 00:19:14,318 Come on. You know me. 440 00:19:14,319 --> 00:19:16,195 Please. Put it down, Prince. 441 00:19:16,196 --> 00:19:17,989 - Please, don't do this. - Wait. 442 00:19:17,990 --> 00:19:19,884 - Hey, hey, hey, don't do that. - Deck, look. 443 00:19:19,909 --> 00:19:20,951 Succotash. 444 00:19:20,951 --> 00:19:22,368 Turn around, and walk away. 445 00:19:22,369 --> 00:19:23,787 Don't do this, Prince. Stop. 446 00:19:23,788 --> 00:19:25,486 Turn around and walk away. 447 00:19:25,573 --> 00:19:26,748 - Prince. - Let it go. Hey. 448 00:19:26,749 --> 00:19:27,874 Please. He's gonna kill Melvin. 449 00:19:27,875 --> 00:19:28,916 - Move it! - No, listen. 450 00:19:28,917 --> 00:19:29,751 You don't mess with this Prince. 451 00:19:29,752 --> 00:19:31,001 Are you gonna let them just walk out of here? 452 00:19:31,002 --> 00:19:31,921 They're not walking out of here. 453 00:19:31,922 --> 00:19:33,212 He's getting dragged out at gunpoint. 454 00:19:33,213 --> 00:19:34,973 - We need him. - Stop. Stop. Listen to me. 455 00:19:35,060 --> 00:19:36,713 Hey, hey. We need Jackie, kid. 456 00:19:36,800 --> 00:19:38,673 Jackie. We need Jackie. 457 00:19:40,980 --> 00:19:41,893 Come on! 458 00:19:44,548 --> 00:19:45,792 Jackie! 459 00:19:46,501 --> 00:19:48,461 - Jackie! - Jackie! 460 00:19:48,962 --> 00:19:50,256 Wait a second. Wait a second. 461 00:19:50,652 --> 00:19:52,650 The lights are on. That means someone's still here. 462 00:19:55,643 --> 00:19:57,262 - Jackie! - Jackie! 463 00:20:00,766 --> 00:20:02,218 Jackie? 464 00:20:07,396 --> 00:20:09,567 Oh. Come on, go, go. 465 00:20:20,869 --> 00:20:22,288 She's gone. 466 00:20:23,431 --> 00:20:26,416 Like I said, bad juju. 467 00:20:32,117 --> 00:20:34,375 You have to make sure he has all the data. 468 00:20:34,400 --> 00:20:35,567 If he's asked a question, 469 00:20:35,567 --> 00:20:37,317 he can't fumble around for the answer. 470 00:20:37,318 --> 00:20:39,820 The jury hears that as hedging at best, lying at worst. 471 00:20:39,822 --> 00:20:42,073 You know, Keeley's likable, grandpa energy. 472 00:20:42,074 --> 00:20:43,893 He doesn't come across as a liar. 473 00:20:44,309 --> 00:20:46,895 There's a fine line between affable and dimwitted. 474 00:20:47,133 --> 00:20:48,538 You don't want the jury to think that 475 00:20:48,538 --> 00:20:50,614 bad things can happen on his watch without him knowing. 476 00:20:52,542 --> 00:20:54,749 Most of witness prep is about managing the client. 477 00:20:55,363 --> 00:20:56,905 He needs to trust you. 478 00:20:57,423 --> 00:20:59,282 That part, you've done already... 479 00:21:00,076 --> 00:21:01,233 clearly. 480 00:21:01,320 --> 00:21:02,760 He has an ego. 481 00:21:02,761 --> 00:21:04,636 He wants to believe he knows everything. 482 00:21:04,637 --> 00:21:07,666 But remember, you have what he needs. 483 00:21:08,667 --> 00:21:09,669 I do? 484 00:21:09,960 --> 00:21:13,005 Intelligence, knowledge, confidence. 485 00:21:14,073 --> 00:21:15,465 It's very seductive. 486 00:21:26,911 --> 00:21:28,729 You might have mentioned this earlier. 487 00:21:29,609 --> 00:21:30,829 Mentioned what? 488 00:21:30,830 --> 00:21:32,613 The fact that Prince was involved in the case that 489 00:21:32,700 --> 00:21:34,166 landed your father in prison? 490 00:21:34,167 --> 00:21:35,667 It didn't seem relevant at the time. 491 00:21:35,669 --> 00:21:37,070 It's relevant now. 492 00:21:37,570 --> 00:21:41,491 I think I am entitled to a little more information, don't you? 493 00:21:42,317 --> 00:21:44,869 All right. 494 00:21:46,974 --> 00:21:48,324 What do you wanna know? 495 00:21:48,708 --> 00:21:50,159 What happened back then? 496 00:21:51,197 --> 00:21:52,336 What happened? 497 00:21:54,721 --> 00:21:55,923 All right. 498 00:21:57,811 --> 00:22:00,359 I let Rosalie Sutton stay with me for a couple of nights 499 00:22:00,361 --> 00:22:02,487 while they worked out a plan to get her into Canada. 500 00:22:02,488 --> 00:22:03,821 Okay, Prince picked her up. 501 00:22:03,823 --> 00:22:05,079 That was the last I heard of it. 502 00:22:05,166 --> 00:22:06,392 And then she wound up dead. 503 00:22:07,183 --> 00:22:08,978 - Yeah. - Did your father kill her? 504 00:22:09,394 --> 00:22:10,980 Or was it Prince? 505 00:22:12,397 --> 00:22:13,691 I don't know anymore. 506 00:22:13,898 --> 00:22:15,209 You're missing the point, kid. 507 00:22:15,525 --> 00:22:16,609 What do you mean? 508 00:22:17,318 --> 00:22:20,021 So long as there was no body, there was no proof of homicide. 509 00:22:20,047 --> 00:22:21,297 But now... 510 00:22:21,298 --> 00:22:23,826 She hid in your house for two days, 511 00:22:24,785 --> 00:22:26,746 which makes you an accomplice to murder. 512 00:22:28,580 --> 00:22:30,018 And Leo knows. 513 00:22:30,105 --> 00:22:31,540 Yeah, but it's just crazy. 514 00:22:31,627 --> 00:22:32,851 Prince and Melvin? 515 00:22:32,852 --> 00:22:34,537 What's crazy? They did it before. 516 00:22:34,561 --> 00:22:35,412 They're doing it again. 517 00:22:35,436 --> 00:22:36,589 First Rosalie, now Melvin. 518 00:22:36,676 --> 00:22:38,007 Except for one thing. 519 00:22:38,883 --> 00:22:41,776 My father just negotiated a settlement with Leo. 520 00:22:41,777 --> 00:22:43,117 - What are you talking about? - A settlement? 521 00:22:43,204 --> 00:22:44,487 Yeah, 1 million. 522 00:22:44,488 --> 00:22:46,573 - As in dollars? - No, kittens. 523 00:22:46,574 --> 00:22:48,657 Without an admission, she's never gonna go for that. 524 00:22:48,659 --> 00:22:50,560 Yeah, not even for seven figures. 525 00:22:52,104 --> 00:22:53,519 They're scared. 526 00:22:53,606 --> 00:22:55,231 Which is why they're hedging their bet. 527 00:22:55,982 --> 00:22:57,898 Get rid of Melvin and Jackie. 528 00:22:57,965 --> 00:22:59,487 Make sure we don't have a case. 529 00:22:59,787 --> 00:23:01,571 Yeah, but you guys said you didn't see Jackie. 530 00:23:02,573 --> 00:23:04,204 Maybe they killed her already. 531 00:23:04,299 --> 00:23:05,826 Or Melvin did. 532 00:23:07,494 --> 00:23:08,746 We're toast. 533 00:23:11,207 --> 00:23:12,407 It's over. 534 00:23:16,106 --> 00:23:17,413 All of Leo's games... 535 00:23:17,500 --> 00:23:19,298 does it ever bother you? 536 00:23:19,849 --> 00:23:21,634 Leo has a reason for everything. 537 00:23:21,721 --> 00:23:23,157 Iron sharpens iron, right? 538 00:23:23,594 --> 00:23:25,011 Plus, he was right. 539 00:23:25,471 --> 00:23:27,279 We should have known all of Bernie Manfred's 540 00:23:27,280 --> 00:23:28,777 dirty little secrets, and we didn't. 541 00:23:28,801 --> 00:23:29,741 Yeah. 542 00:23:29,742 --> 00:23:31,122 That's why we're not gonna make the same mistake 543 00:23:31,210 --> 00:23:32,478 with you and Keeley. 544 00:23:33,733 --> 00:23:34,896 I got it. 545 00:23:35,855 --> 00:23:39,041 Look, in his depo, Keeley said he didn't recall the details 546 00:23:39,042 --> 00:23:40,486 of his meeting with Manfred. 547 00:23:40,914 --> 00:23:41,987 Plausible. 548 00:23:42,195 --> 00:23:44,198 He's the CEO of a huge corporation. 549 00:23:45,240 --> 00:23:47,095 Aren't you a little curious about what 550 00:23:47,182 --> 00:23:49,009 actually happened in that meeting? 551 00:23:49,096 --> 00:23:50,287 What do you think happened? 552 00:23:50,871 --> 00:23:52,080 I don't know. 553 00:23:52,789 --> 00:23:56,886 But what they think happened is that Keeley's VP told him 554 00:23:56,973 --> 00:23:59,128 a nurse in his hospital was killing people. 555 00:23:59,412 --> 00:24:01,214 That's what Rudy is gonna run with. 556 00:24:03,500 --> 00:24:05,134 And what if he's right? 557 00:24:06,923 --> 00:24:08,931 I've been on this case a lot longer than you, 558 00:24:09,290 --> 00:24:10,596 been in those meetings. 559 00:24:10,683 --> 00:24:12,468 Manfred never brought this up to Keeley. 560 00:24:12,555 --> 00:24:14,243 Yeah, how can he be so sure? 561 00:24:14,470 --> 00:24:16,230 Grandpa energy. 562 00:24:16,980 --> 00:24:18,580 I don't believe for a second he's capable 563 00:24:18,582 --> 00:24:20,416 of that kind of cover-up. 564 00:24:20,416 --> 00:24:23,826 And if we do our jobs right, neither will the jury. 565 00:24:23,913 --> 00:24:25,029 Mm-hmm. 566 00:24:28,659 --> 00:24:30,702 How come you didn't wanna see me again? 567 00:24:31,748 --> 00:24:32,845 What? 568 00:24:32,846 --> 00:24:35,332 After London, you lost interest. 569 00:24:36,362 --> 00:24:37,971 You can take the fifth. 570 00:24:38,058 --> 00:24:39,278 We work together. 571 00:24:39,365 --> 00:24:41,061 - Move to strike. - Mm. 572 00:24:41,148 --> 00:24:42,506 Non-responsive. 573 00:24:43,089 --> 00:24:46,835 Sleeping with my boss isn't exactly the best career move. 574 00:24:46,859 --> 00:24:48,068 Oh, your boss, huh? 575 00:24:48,069 --> 00:24:49,221 Mm-hmm. 576 00:24:49,762 --> 00:24:52,987 So it's about ambition, not desire? 577 00:24:55,250 --> 00:24:56,769 I never said that. 578 00:24:57,020 --> 00:24:58,439 But you don't deny it. 579 00:25:01,038 --> 00:25:02,901 May I remind you, Ms. Plankmore, 580 00:25:03,476 --> 00:25:04,903 you are under oath? 581 00:25:14,182 --> 00:25:16,749 Iron sharpens iron, huh? 582 00:26:29,488 --> 00:26:30,698 Brad. 583 00:26:51,759 --> 00:26:52,970 You should go. 584 00:26:53,595 --> 00:26:55,138 Yeah, you should get some sleep. 585 00:26:55,763 --> 00:26:57,223 Got a big day tomorrow. 586 00:27:19,836 --> 00:27:25,126 ♪ It really doesn't hurt anymore ♪ 587 00:27:31,275 --> 00:27:34,260 ♪ Lead me to the sky ♪ 588 00:27:34,845 --> 00:27:39,474 ♪ Like a bird ♪ 589 00:27:40,808 --> 00:27:42,590 - They did it before. - They're doing it again. 590 00:27:42,677 --> 00:27:44,027 First Rosalie, now Melvin. 591 00:27:44,106 --> 00:27:45,386 Make sure we don't have a case. 592 00:27:45,419 --> 00:27:47,182 They're trying to get rid of all the evidence. 593 00:27:47,207 --> 00:27:48,207 What, are you gonna help them? 594 00:27:48,208 --> 00:27:51,569 ♪ Thought I lost my way ♪ 595 00:27:51,927 --> 00:27:53,447 ♪ Keeping score ♪ 596 00:27:57,669 --> 00:28:00,788 Jackie was one of two nurses who treated our client's son. 597 00:28:01,079 --> 00:28:03,002 You stayed in touch since you split up, right? 598 00:28:03,089 --> 00:28:04,782 She may as well have slept between us. 599 00:28:04,807 --> 00:28:05,788 It's Charlie Sturm's house. 600 00:28:05,875 --> 00:28:07,169 What happened with Amber. 601 00:28:07,544 --> 00:28:09,353 She took a whack to the head. She's in a coma. 602 00:28:09,354 --> 00:28:11,522 Try to get murders, a home invasion, 603 00:28:11,522 --> 00:28:13,356 with no evidence for any of it? 604 00:28:13,357 --> 00:28:15,233 You wake up in the morning, and there's snow on the ground. 605 00:28:15,234 --> 00:28:17,221 - You know what that means? - It snowed. 606 00:28:17,583 --> 00:28:21,224 ♪ But I was in the rain ♪ 607 00:28:21,642 --> 00:28:24,938 ♪ But I was on the floor ♪ 608 00:28:26,505 --> 00:28:28,419 ♪ Isn't it strange? ♪ 609 00:28:28,507 --> 00:28:31,359 ♪ I thought it would pain me ♪ 610 00:28:31,596 --> 00:28:35,489 ♪ To think about you and I ♪ 611 00:28:43,038 --> 00:28:46,500 ♪ I thought I heard your voice ♪ 612 00:28:46,828 --> 00:28:48,417 ♪ At the door ♪ 613 00:28:51,742 --> 00:28:52,830 I can come back. 614 00:28:52,855 --> 00:28:54,141 No, it's... it's fine. 615 00:28:54,228 --> 00:28:55,467 I'm all done. 616 00:28:56,300 --> 00:28:58,220 Do you know if Charlie Sturm left for the day? 617 00:28:58,537 --> 00:28:59,538 Um. 618 00:28:59,805 --> 00:29:01,640 You just missed him. Sorry. 619 00:29:06,326 --> 00:29:07,633 Jackie? 620 00:29:12,159 --> 00:29:14,042 Jackie! Jackie, wait. 621 00:29:14,044 --> 00:29:16,118 I represent Dot Black, Donny Ray Black's mother. 622 00:29:16,205 --> 00:29:17,250 I believe you. 623 00:29:19,138 --> 00:29:20,356 I believe you. 624 00:29:22,244 --> 00:29:23,473 I don't know who I can trust. 625 00:29:23,561 --> 00:29:24,746 You can trust me. 626 00:29:25,413 --> 00:29:26,763 My client... 627 00:29:26,765 --> 00:29:30,568 My client just wants justice for her son. 628 00:29:32,243 --> 00:29:34,131 Melvin Pritcher murdered him. 629 00:29:34,964 --> 00:29:37,718 The hospital knew about it. They tried to cover it up. 630 00:29:38,426 --> 00:29:39,795 They ruined your life. 631 00:29:39,882 --> 00:29:43,097 Jackie, they need to pay. 632 00:29:44,516 --> 00:29:45,671 Now, I know you're scared. 633 00:29:45,758 --> 00:29:47,150 I'm sorry. I can't help you. 634 00:29:47,237 --> 00:29:48,060 Please. 635 00:29:48,269 --> 00:29:53,357 ♪ It really doesn't hurt anymore ♪ 636 00:29:55,234 --> 00:29:59,554 ♪ 'Cause I'm someone different than before ♪ 637 00:30:16,353 --> 00:30:17,897 Ah, good, my cheat sheet. 638 00:30:17,898 --> 00:30:19,355 Actually, it's my cheat sheet. 639 00:30:19,442 --> 00:30:20,608 I don't need any more prep. 640 00:30:20,609 --> 00:30:22,271 You don't wanna run through it again? 641 00:30:22,358 --> 00:30:24,154 Definitely not. No. 642 00:30:24,155 --> 00:30:25,766 Whoa. Where is that coming from? 643 00:30:27,142 --> 00:30:28,626 Hey, did I misread you last night? 644 00:30:28,713 --> 00:30:30,672 'Cause I thought you were into it. 645 00:30:34,067 --> 00:30:36,634 I don't know what game you think you're playing. 646 00:30:36,958 --> 00:30:38,903 But you're only playing with yourself. 647 00:30:40,073 --> 00:30:42,382 But I imagine that's familiar territory for you. 648 00:30:42,923 --> 00:30:45,051 Was it too rough for you? 649 00:30:45,676 --> 00:30:48,680 I... I thought you'd like it, given your behavior. 650 00:30:48,951 --> 00:30:50,306 My behavior? 651 00:30:50,307 --> 00:30:52,433 Every time he baits you, you lap it up. 652 00:30:52,693 --> 00:30:54,377 And I stand there and take it. 653 00:30:55,044 --> 00:30:56,020 Hmm. 654 00:30:56,306 --> 00:30:57,897 There it is. 655 00:30:57,952 --> 00:31:00,150 You passed the bar a month ago, sweetheart. 656 00:31:00,151 --> 00:31:01,192 Mm-hmm. 657 00:31:01,192 --> 00:31:02,877 You're only at this firm because your daddy 658 00:31:02,964 --> 00:31:04,862 got Leo into Augusta. 659 00:31:04,863 --> 00:31:07,115 I've been here since you were on acne pills 660 00:31:07,115 --> 00:31:08,967 and have been point on nothing but tier one accounts 661 00:31:08,991 --> 00:31:10,406 for the past two years. 662 00:31:10,660 --> 00:31:12,828 We are not the same. 663 00:31:12,828 --> 00:31:17,483 No, we are definitely not the same, sweetheart. 664 00:31:18,317 --> 00:31:20,061 You think you know what this case is about. 665 00:31:20,086 --> 00:31:21,420 - You don't, trust me. - Hmm. 666 00:31:21,421 --> 00:31:22,881 You're not even close. 667 00:31:23,204 --> 00:31:24,856 You're not ready for this, not by a long shot. 668 00:31:24,943 --> 00:31:25,965 Leo thinks I'm ready. 669 00:31:25,967 --> 00:31:27,385 What did I tell you? 670 00:31:27,411 --> 00:31:29,346 Leo won't ever believe you're a player 671 00:31:29,346 --> 00:31:30,905 until you leave blood on the floor. 672 00:31:30,992 --> 00:31:32,807 Are you prepared to do that? 673 00:31:33,169 --> 00:31:34,667 'Cause that's what it takes. 674 00:31:35,042 --> 00:31:37,652 Not just a bottle of wine and seduction of your boss. 675 00:31:37,962 --> 00:31:39,088 It takes blood. 676 00:31:39,714 --> 00:31:41,134 And not just yours. 677 00:31:42,656 --> 00:31:44,051 Don't worry. 678 00:31:44,615 --> 00:31:46,138 I'll be here to put the toys away 679 00:31:46,226 --> 00:31:47,806 when you're done playing dress-up. 680 00:32:11,032 --> 00:32:13,097 Hello again, Mr. Keeley. 681 00:32:13,775 --> 00:32:15,516 Call me Ishmael. 682 00:32:15,959 --> 00:32:18,126 "Moby-Dick." Well-played. 683 00:32:18,213 --> 00:32:19,650 So should we get started? 684 00:32:19,738 --> 00:32:21,086 Of course. 685 00:32:21,173 --> 00:32:23,480 The cross is designed to trip you up. 686 00:32:23,567 --> 00:32:25,655 They'll attack your memory, your perception, 687 00:32:25,743 --> 00:32:27,337 and credibility. 688 00:32:35,013 --> 00:32:37,621 You don't need any of this. 689 00:32:37,622 --> 00:32:39,330 You are well-versed in the cocktail 690 00:32:39,332 --> 00:32:41,792 of facts and I-do-not-recalls. 691 00:32:44,682 --> 00:32:46,530 Can we speak plainly, Mr. Keeley? 692 00:32:47,490 --> 00:32:48,896 I wish you would. 693 00:32:51,377 --> 00:32:52,788 Tell me what you're afraid of. 694 00:32:54,373 --> 00:32:57,557 I worry about losing, of course. 695 00:32:59,211 --> 00:33:00,353 Is that all? 696 00:33:02,890 --> 00:33:04,173 No. 697 00:33:07,654 --> 00:33:09,048 See if you know this one. 698 00:33:11,211 --> 00:33:14,356 "No man knows how bad he is 699 00:33:14,443 --> 00:33:18,012 till he has tried very hard to be good." 700 00:33:22,910 --> 00:33:24,324 You finally stumped me. 701 00:33:24,411 --> 00:33:26,086 CS Lewis. 702 00:33:26,086 --> 00:33:27,369 I cheated a bit. 703 00:33:27,457 --> 00:33:29,365 It's not an opening line. 704 00:33:30,759 --> 00:33:31,679 Sarah. 705 00:33:31,766 --> 00:33:32,719 Hmm? 706 00:33:33,932 --> 00:33:35,211 You're young. 707 00:33:36,048 --> 00:33:38,916 You haven't made your worst decisions yet. 708 00:33:39,917 --> 00:33:41,644 I made one last night. 709 00:33:45,927 --> 00:33:47,538 You think we're defined by them, 710 00:33:47,853 --> 00:33:49,635 our worst decisions? 711 00:33:51,000 --> 00:33:53,741 I think people are more complicated than that. 712 00:33:57,728 --> 00:33:59,619 Does anyone still call you Philly Billy? 713 00:34:02,230 --> 00:34:04,058 I haven't heard that name in years. 714 00:34:05,712 --> 00:34:06,887 What else do you know? 715 00:34:09,543 --> 00:34:11,297 You lived in South Philadelphia, 716 00:34:11,298 --> 00:34:13,050 30th between Reed and Dickinson, 717 00:34:13,050 --> 00:34:15,461 till your parents moved you to Charleston freshman year. 718 00:34:15,548 --> 00:34:17,333 The kids at your new school called you Philly Billy, 719 00:34:17,420 --> 00:34:19,039 which you hated. 720 00:34:20,112 --> 00:34:22,213 You even got suspended for punching a boy in the face 721 00:34:22,237 --> 00:34:23,561 when he called you that. 722 00:34:23,561 --> 00:34:26,231 And a year later, he was my best friend. 723 00:34:26,559 --> 00:34:28,550 But you already knew that, didn't you? 724 00:34:34,960 --> 00:34:36,557 Mr. Keeley, 725 00:34:38,092 --> 00:34:40,356 what really happened at North City Hospital? 726 00:34:46,842 --> 00:34:52,132 All I tried to do was protect this thing that I built. 727 00:34:59,605 --> 00:35:01,807 Which is why you didn't want anyone to know 728 00:35:02,195 --> 00:35:03,632 what Melvin Pritcher did. 729 00:35:10,967 --> 00:35:14,512 Mr. Keeley, everything we discuss in this room is privileged. 730 00:35:18,077 --> 00:35:21,340 "And only those who try to resist temptation 731 00:35:21,527 --> 00:35:24,617 know how strong it is." 732 00:35:24,704 --> 00:35:26,271 CS Lewis again? 733 00:35:28,143 --> 00:35:29,277 All right. 734 00:35:30,057 --> 00:35:31,494 You've shown me what you've learned. 735 00:35:31,581 --> 00:35:33,800 I'm gonna tell you what I've learned. 736 00:35:33,887 --> 00:35:37,804 We are, in fact, defined by our decisions. 737 00:35:38,135 --> 00:35:40,929 And you're staring at one right now. 738 00:35:41,317 --> 00:35:44,320 And I'm giving you what no one gave me in that moment... 739 00:35:44,686 --> 00:35:45,992 an off-ramp. 740 00:35:49,686 --> 00:35:51,356 That's why you asked for me. 741 00:35:52,824 --> 00:35:55,219 Get away from this place, Sarah. 742 00:35:55,865 --> 00:35:58,764 Get away from people like Leo. 743 00:35:59,998 --> 00:36:02,159 Like me. 744 00:36:08,182 --> 00:36:09,583 You look in the mirror, 745 00:36:09,583 --> 00:36:11,838 and you think you see an evil man. 746 00:36:16,670 --> 00:36:18,492 But I see Philly Billy, 747 00:36:20,119 --> 00:36:22,221 the boy who wanted to play pro baseball 748 00:36:22,222 --> 00:36:24,590 until the summer he volunteered at a local hospital, 749 00:36:24,677 --> 00:36:28,253 and the thought of saving lives awoke something in him. 750 00:36:29,657 --> 00:36:31,898 He went to college premed 751 00:36:32,853 --> 00:36:34,556 until he realized that wasn't his gift. 752 00:36:34,643 --> 00:36:37,603 His gift was numbers and imagination. 753 00:36:39,822 --> 00:36:41,302 When you took over Great Benefit, 754 00:36:41,389 --> 00:36:44,018 it was three hospitals in two counties. 755 00:36:44,893 --> 00:36:47,896 You turned it into 14 hospitals in four states. 756 00:36:47,983 --> 00:36:50,248 You not only built an empire, 757 00:36:50,250 --> 00:36:55,088 you built a lifeline to every community Great Benefit serves. 758 00:36:56,346 --> 00:36:59,409 That's what you say when you're on the stand, Mr. Keeley. 759 00:37:00,577 --> 00:37:02,579 You let them know who you are. 760 00:37:08,250 --> 00:37:10,018 You're gonna be there? 761 00:37:11,384 --> 00:37:12,813 Of course. 762 00:37:13,690 --> 00:37:14,967 I'm your lawyer. 763 00:37:19,755 --> 00:37:22,889 In the lead, we see Dixon breaking over, 764 00:37:22,976 --> 00:37:25,065 wing on the wing for a deep 3. 765 00:37:25,152 --> 00:37:26,577 Hey. 766 00:37:26,577 --> 00:37:28,807 Grab yourself a drink, man. The game's on. 767 00:37:28,894 --> 00:37:30,853 All right, I can see the Eagles starting 768 00:37:30,940 --> 00:37:33,028 to stretch it out a little, and the Crusaders looking 769 00:37:33,115 --> 00:37:35,117 a bit tired in the form of Wayne. 770 00:37:43,764 --> 00:37:45,096 Did you do it? 771 00:37:45,432 --> 00:37:46,476 Do what? 772 00:37:47,251 --> 00:37:49,697 Do what? What is this? What, did we just... 773 00:37:49,784 --> 00:37:51,268 are we pretending it didn't happen? 774 00:37:53,371 --> 00:37:55,005 Do you realize what you've done? 775 00:37:56,393 --> 00:38:00,112 Aside from the obvious, which is, frankly, impossible 776 00:38:00,137 --> 00:38:01,804 for me to get my head around, 777 00:38:02,362 --> 00:38:06,184 that guy was our best chance of winning this case. 778 00:38:07,106 --> 00:38:09,065 I don't know what you're talking about. 779 00:38:09,396 --> 00:38:10,483 But neither do you. 780 00:38:12,875 --> 00:38:13,965 Understand? 781 00:38:18,945 --> 00:38:21,324 I wasn't the only one there, Prince, remember? 782 00:38:22,322 --> 00:38:24,744 Look, Deck's been around a long time. 783 00:38:24,952 --> 00:38:26,663 I ain't worried about him. 784 00:38:28,128 --> 00:38:30,083 Do I need to be worried about you? 785 00:38:32,293 --> 00:38:33,836 I like you, Rudy. 786 00:38:34,204 --> 00:38:35,922 Helped you when you needed it. 787 00:38:36,206 --> 00:38:39,425 Hell, I gave you a gun, and a guy ended up dead. 788 00:38:40,340 --> 00:38:42,637 That's what friends do for each other. 789 00:38:43,369 --> 00:38:46,657 So let's stay friends, huh? 790 00:39:05,659 --> 00:39:06,927 Thank you. 791 00:39:08,802 --> 00:39:10,164 Judge Kipler croaked. 792 00:39:11,139 --> 00:39:12,503 - What? - Oh, yeah, she had a stroke. 793 00:39:12,590 --> 00:39:13,309 Apparently it's her second one. 794 00:39:13,309 --> 00:39:15,170 What do you mean, we're dropping it? 795 00:39:15,711 --> 00:39:17,728 How do you go from a million-dollar offer 796 00:39:17,730 --> 00:39:19,257 to dropping it? 797 00:39:20,119 --> 00:39:21,858 He paid you off, didn't he? 798 00:39:21,860 --> 00:39:23,610 The client turned the offer down, remember? 799 00:39:23,610 --> 00:39:26,197 They only made the offer because they were worried. 800 00:39:26,594 --> 00:39:28,907 Unless they don't have a reason to be worried anymore. 801 00:39:28,907 --> 00:39:29,907 Something you wanna tell us? 802 00:39:29,909 --> 00:39:30,998 You keep your mouth shut. 803 00:39:31,085 --> 00:39:32,119 You should listen to her. 804 00:39:32,119 --> 00:39:33,827 We're dropping the case. That's all you need to know. 805 00:39:33,914 --> 00:39:35,789 You can't do that. 806 00:39:35,789 --> 00:39:38,311 The old lady signed with J. Lyman Stone, 807 00:39:38,398 --> 00:39:40,320 not Jocelyn Stone. 808 00:39:40,922 --> 00:39:42,755 It's my firm, my decision, 809 00:39:43,228 --> 00:39:44,672 and I've lost faith in the case. 810 00:39:44,673 --> 00:39:46,436 It's actually not your decision. 811 00:39:46,467 --> 00:39:47,577 Excuse me? 812 00:39:48,581 --> 00:39:50,844 Dot did sign with J. Lyman Stone. 813 00:39:50,996 --> 00:39:54,083 As of one hour ago, she fired you. 814 00:39:55,469 --> 00:39:56,588 She signed with me. 815 00:40:03,248 --> 00:40:04,728 That's my resignation letter. 816 00:40:06,382 --> 00:40:07,697 You're really gonna do this? 817 00:40:09,074 --> 00:40:10,474 Are you threatening me? 818 00:40:10,724 --> 00:40:12,867 You think you have what it takes to go it alone? 819 00:40:12,954 --> 00:40:15,869 Oh, I know he does. 820 00:40:29,369 --> 00:40:31,119 What are you waiting for? 821 00:40:31,972 --> 00:40:33,539 I work for you, boss. 822 00:40:34,759 --> 00:40:36,326 Well, then you're fired. 823 00:40:38,284 --> 00:40:39,371 Thank you. 824 00:40:44,463 --> 00:40:45,769 Hey, kid! 825 00:40:45,856 --> 00:40:46,813 Wait up! 826 00:40:50,690 --> 00:40:53,141 I hope you got that cash from Leo upfront. 827 00:41:26,940 --> 00:41:28,344 You okay? 828 00:41:28,987 --> 00:41:30,221 Just drive. 829 00:41:57,201 --> 00:42:00,193 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 57630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.