Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,403 --> 00:00:37,893
In the martial arts world,
2
00:00:38,004 --> 00:00:41,405
this is the legendary Xingyun Manor,
3
00:00:41,508 --> 00:00:43,908
home to Li Xunhuan.
4
00:00:44,010 --> 00:00:45,739
This residence is well-known not because
5
00:00:45,845 --> 00:00:48,541
it has housed ten great scholars,
6
00:00:48,648 --> 00:00:52,015
three were ranked No.3
in the Imperial Exams;
7
00:00:52,118 --> 00:00:54,552
but because the legendary Li Xunhuan
once lived here.
8
00:00:54,654 --> 00:00:56,747
Three years ago,
9
00:00:56,856 --> 00:01:00,121
a shocking event took place here.
10
00:01:00,226 --> 00:01:01,352
Li Xunhuan killed the Plum Blossom Bandit
11
00:01:01,461 --> 00:01:04,259
here at Cold Fragrance Chamber
12
00:01:04,364 --> 00:01:08,130
of Xingyun Manor.
13
00:01:08,234 --> 00:01:10,031
The great residence has since been quiet
14
00:01:10,136 --> 00:01:13,469
after the incident.
15
00:01:13,573 --> 00:01:16,235
There hasn't been any sighting of
swordsmen Li Xunhuan,
16
00:01:16,342 --> 00:01:20,301
and Master Afei since then.
17
00:01:21,247 --> 00:01:22,407
The lady of the house, Lin Shiyin,
18
00:01:22,515 --> 00:01:25,882
is the only one left in the manor.
19
00:01:25,985 --> 00:01:31,946
She quietly weeps during
night time and hardly sleeps.
20
00:01:32,258 --> 00:01:33,725
At the same time,
21
00:01:33,827 --> 00:01:36,421
there's a man
22
00:01:36,529 --> 00:01:38,588
in a wine house not far from
Xingyun Manor.
23
00:01:38,698 --> 00:01:44,261
Using a dagger, he's carving a piece
of wood.
24
00:01:44,771 --> 00:01:46,705
He is a regular
25
00:01:46,806 --> 00:01:48,831
at this wine house for almost six months.
26
00:02:04,791 --> 00:02:06,418
Welcome...
27
00:02:07,594 --> 00:02:09,926
Waiter...
28
00:02:14,767 --> 00:02:16,598
Grand dad, there's a table.
29
00:02:16,703 --> 00:02:17,362
Alright.
30
00:02:22,609 --> 00:02:25,100
Here, please sit down.
31
00:02:34,487 --> 00:02:35,454
Waiter.
32
00:02:35,555 --> 00:02:36,579
Yes.
33
00:02:37,390 --> 00:02:37,947
Waiter, here.
34
00:02:38,057 --> 00:02:38,785
Coming.
35
00:02:38,892 --> 00:02:40,757
Grand dad, you promised me
36
00:02:40,860 --> 00:02:43,658
please tell me stories
when we're drinking.
37
00:02:43,763 --> 00:02:45,890
Stories aren't that interesting,
I'd rather
38
00:02:45,999 --> 00:02:49,059
tell you about the recent
martial world happenings.
39
00:02:49,169 --> 00:02:50,932
Please do.
40
00:02:51,504 --> 00:02:54,803
I heard that tomorrow night,
the 15th of November,
41
00:02:54,908 --> 00:02:56,933
treasures will appear in Xingyun Manor.
42
00:02:57,043 --> 00:02:58,806
That's why during these few days,
43
00:02:58,912 --> 00:03:02,143
a lot of martial arts experts head
to Xingyun Manor.
44
00:03:02,248 --> 00:03:03,408
Xingyun Manor?
45
00:03:03,516 --> 00:03:06,417
Isn't that the home to the famous
Li Xunhuan?
46
00:03:06,886 --> 00:03:07,875
Not any more.
47
00:03:07,987 --> 00:03:08,851
Why not?
48
00:03:08,955 --> 00:03:09,853
I don't know the details.
49
00:03:09,956 --> 00:03:11,753
Right, other than Li Xunhuan,
50
00:03:11,858 --> 00:03:15,191
Master Afei is also very well-known too.
51
00:03:15,762 --> 00:03:18,196
Unfortunately,
52
00:03:18,298 --> 00:03:19,856
he has vanished just like Li Xunhuan.
53
00:03:19,966 --> 00:03:22,491
I heard he disappeared off with
Lin Xianer.
54
00:03:22,602 --> 00:03:24,593
Old man, don't you have
anything else to say
55
00:03:24,704 --> 00:03:26,934
other than Li Xunhuan and Afei?
56
00:03:27,040 --> 00:03:28,803
There're lots of martial arts experts.
57
00:03:29,108 --> 00:03:30,268
I know that,
58
00:03:30,376 --> 00:03:32,105
but no one will listen now.
59
00:03:32,212 --> 00:03:34,646
People are leaving.
60
00:03:52,765 --> 00:03:54,790
Who's left?
61
00:03:54,901 --> 00:03:57,096
There's an old man,
62
00:03:57,203 --> 00:03:59,728
a loner in a blue cape drinking.
63
00:03:59,839 --> 00:04:01,329
A green-faced person,
64
00:04:01,441 --> 00:04:04,103
all dressed in green, with a spear.
65
00:04:07,880 --> 00:04:11,316
It's a strange world.
66
00:04:11,417 --> 00:04:14,250
One-leg Iron Stick, ranked 9th,
67
00:04:14,354 --> 00:04:17,721
would've run into Green-faced Spear,
who's ranked 8th.
68
00:04:18,057 --> 00:04:19,547
Everyone knows that
69
00:04:19,659 --> 00:04:22,093
No.8 will always be better than No.9.
70
00:05:06,906 --> 00:05:07,895
Stop it.
71
00:05:09,809 --> 00:05:14,769
Zhuge Iron Stick, we have to go now.
72
00:05:17,183 --> 00:05:20,118
Ximen Rou, don't be so happy just yet.
73
00:05:20,219 --> 00:05:23,746
I believe that we shall see
each other again very soon.
74
00:05:40,239 --> 00:05:42,673
No wonder the green-faced man
is ranked 8th,
75
00:05:42,775 --> 00:05:44,333
he's quite skilled.
76
00:05:44,444 --> 00:05:46,935
Who's the young man in yellow?
77
00:05:47,046 --> 00:05:49,037
Have you heard of the Money Clan?
78
00:05:49,148 --> 00:05:50,308
Yes.
79
00:05:50,416 --> 00:05:52,179
It's a very strong clan
80
00:05:52,285 --> 00:05:54,185
in recent years,
they've won many battles.
81
00:05:54,287 --> 00:05:56,812
He's the young chief Shangguan Fei.
82
00:05:56,923 --> 00:05:58,220
What are they doing here?
83
00:05:58,324 --> 00:06:00,417
My guess is,
84
00:06:00,526 --> 00:06:03,359
they are heading to Xingyun Manor.
85
00:06:04,464 --> 00:06:06,557
The wine is quite good here,
86
00:06:06,666 --> 00:06:09,430
but a person can't drink all day,
87
00:06:09,535 --> 00:06:11,162
and waste his life away.
88
00:06:11,270 --> 00:06:13,534
One should leave when it's time.
89
00:06:16,476 --> 00:06:18,205
I'm off now,
90
00:06:18,311 --> 00:06:20,609
should I pay for your bill?
91
00:06:21,013 --> 00:06:24,608
No, thank you.
92
00:06:24,717 --> 00:06:29,245
One must pay for his own debts.
93
00:06:29,355 --> 00:06:32,813
Cannot hide, cannot run.
94
00:06:32,925 --> 00:06:35,655
Great, he is finally awake,
95
00:06:35,762 --> 00:06:37,093
and we can go now.
96
00:06:50,777 --> 00:06:54,645
Tomorrow night at eleven, Xingyun Manor.
97
00:07:47,366 --> 00:07:48,526
Cousin Xunhuan.
98
00:07:48,634 --> 00:07:49,828
Cousin Shiyin.
99
00:07:55,441 --> 00:07:56,806
How are you?
100
00:07:57,743 --> 00:07:58,835
I'm fine.
101
00:08:00,379 --> 00:08:01,573
Not bad.
102
00:08:03,583 --> 00:08:08,282
You've left for 3 years,
the garden remains the same.
103
00:08:09,655 --> 00:08:19,087
The days went by, and you?
104
00:08:21,334 --> 00:08:26,601
I've always dreamt of coming home soon,
105
00:08:28,140 --> 00:08:33,203
I was wandering for three years.
106
00:08:34,847 --> 00:08:39,614
I'm depressed after I'm awake from
my drunkenness.
107
00:08:39,719 --> 00:08:45,123
Heartbroken either drunk or not.
108
00:08:47,260 --> 00:08:50,752
It's got nothing to do with the wind
and the moon.
109
00:08:50,863 --> 00:08:54,196
A song of farewell and tears.
110
00:08:56,769 --> 00:09:02,105
I'm used to the lonesome here,
111
00:09:02,208 --> 00:09:06,167
why are you returning?
112
00:09:07,179 --> 00:09:10,205
It'd only make the
winter plum blossoms melancholy.
113
00:09:14,020 --> 00:09:19,458
I just wish to look at
the plum blossoms in winter.
114
00:09:19,559 --> 00:09:22,426
Tonight at eleven,
115
00:09:22,528 --> 00:09:24,758
something will happen here.
116
00:09:24,864 --> 00:09:25,728
What is it?
117
00:09:25,831 --> 00:09:27,992
You'll know then.
118
00:09:31,938 --> 00:09:33,462
Close the door, blow out the candle.
119
00:09:33,573 --> 00:09:35,268
Don't come outside no matter what.
120
00:09:58,397 --> 00:09:59,557
Who are you?
121
00:10:00,299 --> 00:10:01,698
Mind your own business.
122
00:10:01,801 --> 00:10:04,565
I'm not here to fight like you do,
123
00:10:04,670 --> 00:10:06,934
I'm here to wait for someone.
124
00:10:07,039 --> 00:10:10,770
And the person who wants to
kill you is behind you.
125
00:10:24,590 --> 00:10:26,649
Do you think
126
00:10:26,759 --> 00:10:28,590
you're good enough to be here? Go!
127
00:11:13,072 --> 00:11:13,936
Young Chief.
128
00:11:14,040 --> 00:11:15,166
We've killed everyone.
129
00:11:15,274 --> 00:11:18,038
Says who? There's one person inside.
130
00:11:18,144 --> 00:11:19,042
Go!
131
00:11:20,246 --> 00:11:23,147
Not one, but two.
132
00:11:23,916 --> 00:11:27,784
Ximen Rou, I spared your life
in the day time,
133
00:11:27,887 --> 00:11:31,152
but you're destined to die anyhow. Go!
134
00:11:34,927 --> 00:11:39,057
No wonder the green-faced man
is ranked 8th.
135
00:11:39,465 --> 00:11:42,161
Looks like I'll need to take care of you.
136
00:11:56,816 --> 00:11:58,044
While they are fighting,
137
00:11:58,150 --> 00:11:59,549
go search around upstairs.
138
00:11:59,652 --> 00:12:00,448
Yes.
139
00:12:11,163 --> 00:12:12,960
Li Xunhuan is finally here.
140
00:12:16,135 --> 00:12:20,037
There's no treasure here,
141
00:12:20,139 --> 00:12:23,506
please head back, the snow's about
to stop.
142
00:12:23,609 --> 00:12:25,042
Who would trust you?
143
00:12:25,144 --> 00:12:29,080
Li Xunhuan, I've always
wanted to fight you.
144
00:12:29,181 --> 00:12:32,776
Others might be scared,
but I'm the one-leg Iron Stick.
145
00:13:13,392 --> 00:13:14,290
Go.
146
00:13:29,842 --> 00:13:31,537
You are...
147
00:13:31,644 --> 00:13:34,875
Guo Songyang, I have no gift with me,
148
00:13:34,980 --> 00:13:37,813
take this as my gift.
149
00:13:39,785 --> 00:13:43,812
Songyang Sword, Ranked fourth.
150
00:13:50,996 --> 00:13:52,759
If I'm right,
151
00:13:52,865 --> 00:13:54,389
you must be the young chief of
152
00:13:54,500 --> 00:13:57,298
the Money Clan,
son of Shangguan Jinhong,
153
00:13:57,403 --> 00:13:59,530
who's ranked second.
154
00:14:00,105 --> 00:14:01,231
What if I am?
155
00:14:02,541 --> 00:14:04,304
Please bring a message to your father,
156
00:14:04,410 --> 00:14:06,105
tell him that I'll pay him a visit soon.
157
00:14:06,912 --> 00:14:08,470
Even you don't kill me today,
158
00:14:08,581 --> 00:14:10,310
but listen well.
159
00:14:10,416 --> 00:14:13,112
I'll definitely kill you next time
we meet.
160
00:14:14,086 --> 00:14:16,554
You live up to your father's reputation,
161
00:14:16,655 --> 00:14:19,419
vicious, aggressive.
162
00:14:19,525 --> 00:14:20,355
Go.
163
00:14:35,174 --> 00:14:36,334
You are...
164
00:14:38,177 --> 00:14:40,304
Green-faced Spear, Ximen Rou.
165
00:14:41,413 --> 00:14:44,507
Ranked 8th, Green-faced Spear,
166
00:14:44,617 --> 00:14:47,085
I didn't expect you'd fall for a trap
like the others.
167
00:14:47,186 --> 00:14:48,084
Shut up.
168
00:14:48,420 --> 00:14:49,352
Brother Ximen.
169
00:15:01,667 --> 00:15:03,760
Brother Ximen, I'm telling the truth.
170
00:15:03,869 --> 00:15:04,801
Why won't you believe me?
171
00:15:04,904 --> 00:15:07,737
There's no truth in the
martial arts world.
172
00:15:07,840 --> 00:15:11,241
There're only dead people, gold and fame.
173
00:15:16,115 --> 00:15:17,377
Ximen Rou.
174
00:15:17,483 --> 00:15:20,919
If I can snatch your weapon within
10 strokes,
175
00:15:21,020 --> 00:15:22,954
could you do me a favor?
176
00:15:23,055 --> 00:15:23,953
What's that?
177
00:15:24,056 --> 00:15:27,287
Leave the martial arts world,
and stop bothering us.
178
00:15:27,393 --> 00:15:28,724
You're very arrogant indeed.
179
00:15:29,261 --> 00:15:30,956
One, two,
180
00:15:31,063 --> 00:15:36,865
three, four, five, six, seven,
eight, nine, ten.
181
00:15:42,808 --> 00:15:43,502
Please.
182
00:15:45,110 --> 00:15:47,510
Who would have thought?
There's no place
183
00:15:47,613 --> 00:15:50,081
for me in the big martial arts world.
184
00:15:56,121 --> 00:15:59,750
Brother Guo, thank you for everything.
185
00:15:59,858 --> 00:16:01,689
Don't thank me,
186
00:16:01,794 --> 00:16:04,388
you should ask me why I'm here first.
187
00:16:04,496 --> 00:16:08,626
Have I offended you, Brother Guo?
188
00:16:08,734 --> 00:16:10,395
Never.
189
00:16:10,502 --> 00:16:13,528
I've been looking for you
for the last three years.
190
00:16:13,639 --> 00:16:17,302
I want to find out whether my
Songyang Sword can
191
00:16:17,409 --> 00:16:21,470
out rank your Legendary Flying Daggers.
192
00:16:22,281 --> 00:16:26,877
Because you're ranked third,
and I'm fourth...
193
00:16:28,420 --> 00:16:30,854
The plum blossoms here are too pretty,
194
00:16:30,956 --> 00:16:33,288
I don't want to ruin them.
195
00:16:33,392 --> 00:16:35,724
I'll be waiting for you outside.
196
00:16:53,545 --> 00:16:55,137
Go ahead.
197
00:16:56,648 --> 00:17:00,175
A reunion is the beginning of
another separation.
198
00:17:01,520 --> 00:17:06,958
Drinking won't do you any good,
199
00:17:07,526 --> 00:17:11,189
you should drink less from now on.
200
00:17:13,832 --> 00:17:14,992
Take care of yourself.
201
00:17:40,793 --> 00:17:44,490
This is the river side,
and it's the end of the road.
202
00:17:46,065 --> 00:17:51,469
Brother Guo, I've left the
martial art world,
203
00:17:51,570 --> 00:17:54,368
what's the point in
204
00:17:54,473 --> 00:17:56,031
fighting someone like me?
205
00:17:58,844 --> 00:18:03,406
Brother Li, you might have left
the martial arts world,
206
00:18:03,515 --> 00:18:07,474
but your name still thrives.
207
00:18:07,586 --> 00:18:10,646
I'm here because of your reputation.
208
00:18:11,623 --> 00:18:13,557
Friends are easy to make,
209
00:18:13,659 --> 00:18:17,425
but to find an opponent like you
is really hard.
210
00:18:17,529 --> 00:18:20,555
I've dedicated my life to martial arts,
211
00:18:20,666 --> 00:18:24,067
and I am not scared of death.
212
00:18:24,603 --> 00:18:26,400
Tonight's duel
213
00:18:26,505 --> 00:18:30,635
is the greatest pleasure in my life.
214
00:18:31,977 --> 00:18:33,035
Please.
215
00:18:35,547 --> 00:18:43,818
I wish I wasn't me tonight, please.
216
00:19:54,826 --> 00:19:56,350
Why don't you kill me?
217
00:19:56,461 --> 00:19:58,554
We've never said anything
218
00:19:58,664 --> 00:20:01,098
about killing from the beginning.
219
00:20:03,235 --> 00:20:06,932
Rumors are right;
not only you're a better swordsman,
220
00:20:07,039 --> 00:20:11,669
you're a better person.
221
00:20:29,328 --> 00:20:33,731
Impressive... that was very exciting.
222
00:20:34,633 --> 00:20:37,534
Lady, what are you doing here?
223
00:20:40,305 --> 00:20:41,863
Who're you talking to?
224
00:20:41,974 --> 00:20:45,171
My name is not Lady.
225
00:20:46,845 --> 00:20:50,281
And may I ask your name, miss?
226
00:20:51,083 --> 00:20:54,382
Sun Xiaohong.
227
00:20:54,486 --> 00:20:57,284
Right, you were with your grandfather?
228
00:20:57,389 --> 00:21:00,017
That's right, he sent me here
229
00:21:00,125 --> 00:21:01,387
to fetch you.
230
00:21:08,100 --> 00:21:09,158
Those two sitting opposite my grand father
231
00:21:09,268 --> 00:21:10,929
are the Chief and Vice Chief of
the Money Clan.
232
00:21:11,036 --> 00:21:13,300
Shangguan Jinhong and Jing Wuming.
233
00:21:13,405 --> 00:21:16,568
Shangguan Jinhong is the one
in the yellow overcoat.
234
00:21:16,675 --> 00:21:20,839
His "Dragon Phoenix Golden Rings"
ranked second.
235
00:21:20,946 --> 00:21:23,574
That's Jing Wuming,
Left-handed Sacred Knife.
236
00:21:24,483 --> 00:21:25,711
What are they doing here?
237
00:21:40,932 --> 00:21:41,899
Come.
238
00:21:46,638 --> 00:21:48,071
You asked me
239
00:21:48,173 --> 00:21:49,902
what they're doing here,
240
00:21:50,609 --> 00:21:52,406
you can ask my grand father directly.
241
00:21:53,945 --> 00:21:55,071
Old master.
242
00:21:56,281 --> 00:22:00,581
It's the latest conspiracy in
the martial arts world.
243
00:22:00,686 --> 00:22:02,984
After you've left,
244
00:22:03,088 --> 00:22:05,454
and Master Afei has vanished,
245
00:22:05,557 --> 00:22:08,549
The Money Clan has solicited
seventeen heroes
246
00:22:08,660 --> 00:22:12,255
of the top list, they want to
rule the world.
247
00:22:12,364 --> 00:22:15,390
Master Li, the fate of
the martial arts world
248
00:22:15,500 --> 00:22:18,435
lies in yours and Master Afei's hands.
249
00:22:18,537 --> 00:22:19,697
How?
250
00:22:19,805 --> 00:22:22,365
Because Shangguan Jinhong
251
00:22:22,474 --> 00:22:25,307
is now ranked second,
252
00:22:25,410 --> 00:22:29,107
with the help of Jing Wuming,
253
00:22:29,214 --> 00:22:32,672
the Left-handed Sacred Knife,
his skills are unmatched.
254
00:22:33,051 --> 00:22:34,882
A total of 380 experts
255
00:22:34,986 --> 00:22:37,181
died under his knife.
256
00:22:38,256 --> 00:22:42,693
The only way is to find Master Afei,
257
00:22:42,794 --> 00:22:44,421
if you two join force,
258
00:22:44,529 --> 00:22:46,895
there might be a chance.
259
00:22:49,968 --> 00:22:51,492
But I haven't heard from Afei
260
00:22:51,603 --> 00:22:53,594
in the last five years.
261
00:22:53,705 --> 00:22:57,004
With Lin Xianer he's hid in
the Plum Blossoms Forest.
262
00:22:58,310 --> 00:23:01,438
Old Master Sun, who are you really?
263
00:23:01,546 --> 00:23:04,106
You know so much about
the martial arts world,
264
00:23:04,216 --> 00:23:07,811
and you're equal to Shangguan Jinhong,
265
00:23:08,253 --> 00:23:09,652
could you be...
266
00:23:11,156 --> 00:23:14,250
Master Li, you're very smart indeed.
267
00:23:15,927 --> 00:23:20,296
You will find out my identity later.
268
00:23:20,399 --> 00:23:21,627
Your mission now
269
00:23:21,733 --> 00:23:23,997
is to find Master Afei.
270
00:24:26,431 --> 00:24:27,625
Xiaoli.
271
00:24:28,066 --> 00:24:31,035
Master Li's here.
272
00:24:32,604 --> 00:24:33,935
When did you arrive?
273
00:24:34,039 --> 00:24:35,165
Miss Lin.
274
00:24:35,574 --> 00:24:36,836
Xianer, let me help you.
275
00:24:36,942 --> 00:24:39,604
I'm fine, cleaning is a woman's work.
276
00:24:39,711 --> 00:24:40,735
Let me do it.
277
00:24:41,613 --> 00:24:44,946
Let me help you, Xianer.
278
00:24:45,050 --> 00:24:47,382
No, you should keep Master Li's company.
279
00:24:47,486 --> 00:24:50,649
Right, Xiaoli, come in.
280
00:24:51,656 --> 00:24:52,680
I'll get the tea.
281
00:24:52,791 --> 00:24:54,622
It's alright, I'll do it.
282
00:24:54,726 --> 00:24:56,626
Please sit inside, Master Li.
283
00:24:56,728 --> 00:24:57,695
Please.
284
00:24:59,030 --> 00:25:01,624
How did you find out I live here?
285
00:25:02,868 --> 00:25:04,563
Someone told me that
286
00:25:04,669 --> 00:25:06,534
you've been living here
287
00:25:06,638 --> 00:25:08,606
since you left Xingyun Manor.
288
00:25:08,707 --> 00:25:11,801
Yes, I've been painting,
289
00:25:12,844 --> 00:25:14,141
and planting plum blossoms.
290
00:25:15,280 --> 00:25:17,271
You've always loved plum blossoms, right?
291
00:25:17,382 --> 00:25:18,406
Come here.
292
00:25:20,051 --> 00:25:22,713
There were 2076 blooms yesterday,
293
00:25:22,821 --> 00:25:27,315
eight dropped today, twenty four
more bloomed.
294
00:25:27,425 --> 00:25:30,326
There's a total of 2092.
295
00:25:31,029 --> 00:25:32,826
You count the blooms everyday?
296
00:25:33,798 --> 00:25:36,460
It's been quiet, I have nothing to do.
297
00:25:37,536 --> 00:25:41,165
The flowers bloom too soon this year.
298
00:25:41,873 --> 00:25:44,205
Those who bloom too soon will die sooner.
299
00:25:48,780 --> 00:25:49,974
Your sword?
300
00:25:51,249 --> 00:25:52,841
I haven't used it for a long time.
301
00:25:55,287 --> 00:25:56,413
Why not?
302
00:25:57,122 --> 00:25:59,386
Because Xianer said the sword
303
00:25:59,491 --> 00:26:02,358
will make me think about
the martial arts world.
304
00:26:04,195 --> 00:26:05,321
The tea.
305
00:26:06,398 --> 00:26:08,423
This is a humble place,
we don't have wine fit for you,
306
00:26:08,533 --> 00:26:10,398
please take the tea instead.
307
00:26:11,870 --> 00:26:14,031
I've quit drinking.
308
00:26:16,107 --> 00:26:17,734
That's good.
309
00:26:20,979 --> 00:26:24,210
If you drink too much,
you'll end up like me.
310
00:26:24,316 --> 00:26:25,681
I told him to quit.
311
00:26:25,784 --> 00:26:28,651
He gets up early
312
00:26:28,753 --> 00:26:30,983
and goes to sleep after dinner.
313
00:27:23,041 --> 00:27:24,668
Where's Lin Xianer?
314
00:27:29,914 --> 00:27:32,542
Lin Xianer, leave me alone, I'm off.
315
00:27:32,651 --> 00:27:35,916
No, not yet, I want more.
316
00:27:37,155 --> 00:27:38,053
I'm not in mood.
317
00:27:46,665 --> 00:27:47,529
Guo Songyang.
318
00:27:47,632 --> 00:27:51,762
Songyang, when will I see you again?
319
00:27:52,937 --> 00:27:54,404
I'll return when I feel like it.
320
00:28:39,484 --> 00:28:40,678
You?
321
00:28:40,785 --> 00:28:42,480
Yes, it's me.
322
00:28:42,587 --> 00:28:45,078
Why were you spying on my secrets?
323
00:28:45,590 --> 00:28:48,855
I had no intention to.
324
00:28:48,960 --> 00:28:51,929
I followed Lin Xianer from Afei's home,
325
00:28:52,030 --> 00:28:53,361
and ended up here.
326
00:28:53,465 --> 00:28:56,957
What? Lin Xianer is still with Afei?
327
00:28:59,204 --> 00:29:02,640
In that case,
328
00:29:02,741 --> 00:29:04,299
Afei has no idea about what she's been
doing?
329
00:29:04,809 --> 00:29:06,470
I guess not.
330
00:29:06,578 --> 00:29:09,911
Because Afei sleeps very early
these years.
331
00:29:10,014 --> 00:29:11,879
I think she sneaks out every night...
332
00:29:11,983 --> 00:29:14,178
after Afei's asleep.
333
00:29:15,920 --> 00:29:19,287
Do you see her often? You love her?
334
00:29:19,657 --> 00:29:23,024
Not at all.
335
00:29:23,128 --> 00:29:25,596
A woman like her treats all men the same.
336
00:29:25,697 --> 00:29:29,360
I only look for her when I'm at my worst.
337
00:29:30,168 --> 00:29:32,466
Could you do me a favor?
338
00:29:34,038 --> 00:29:36,973
Look for Afei and tell him to truth?
339
00:29:40,311 --> 00:29:41,335
Afei.
340
00:29:43,748 --> 00:29:44,806
Afei.
341
00:29:54,692 --> 00:29:55,624
Look.
342
00:30:19,450 --> 00:30:20,382
Master Li.
343
00:30:33,865 --> 00:30:36,265
There's a secret passage way here,
344
00:30:36,367 --> 00:30:39,131
no wonder Lin Xianer
was disappeared the other day.
345
00:30:40,705 --> 00:30:42,229
You're really here.
346
00:30:42,607 --> 00:30:43,835
Lin Xianer and Afei, where are they?
347
00:30:43,942 --> 00:30:45,375
Gone.
348
00:30:46,878 --> 00:30:47,776
Where?
349
00:30:47,879 --> 00:30:51,007
I'm only a maid, I wouldn't know.
350
00:30:51,115 --> 00:30:53,379
But before Miss Lin's gone,
351
00:30:53,484 --> 00:30:55,111
she left a letter for you.
352
00:31:00,325 --> 00:31:02,885
Master Li, if you want to see us,
353
00:31:02,994 --> 00:31:04,621
wait for us at the
Plum Blossoms Forest Chamber.
354
00:31:17,408 --> 00:31:19,342
I know you are good friends
with Xiaoli, but...
355
00:31:19,444 --> 00:31:21,742
since we've decided to leave
the martial arts world,
356
00:31:21,846 --> 00:31:24,371
won't you agree that we should
stay away from him?
357
00:31:28,553 --> 00:31:29,679
Have you finished eating?
358
00:31:29,787 --> 00:31:30,515
Yes.
359
00:31:30,622 --> 00:31:31,486
I'll pour you some tea.
360
00:31:39,697 --> 00:31:40,823
Have some tea.
361
00:31:40,932 --> 00:31:41,591
Thank you.
362
00:31:42,166 --> 00:31:42,996
It's windy.
363
00:31:50,275 --> 00:31:51,264
Are you alright?
364
00:31:52,543 --> 00:31:54,568
I guess my life has been too comfortable,
365
00:31:54,679 --> 00:31:56,010
I want to sleep as soon as
I've finished eating.
366
00:31:56,114 --> 00:31:57,445
Go on then.
367
00:32:24,208 --> 00:32:25,505
Are you Master Jing?
368
00:32:27,145 --> 00:32:30,114
I've heard all about you.
369
00:32:30,214 --> 00:32:31,977
Don't come near.
370
00:32:32,684 --> 00:32:36,381
If you want to talk to me,
you must know the rules.
371
00:32:36,487 --> 00:32:40,446
I ask you the questions, I won't answer.
372
00:32:41,693 --> 00:32:42,682
Yes.
373
00:32:44,262 --> 00:32:46,526
You are Lin Xianer?
374
00:32:46,631 --> 00:32:49,361
You wrote and asked me to come here?
375
00:32:49,467 --> 00:32:51,162
That's right.
376
00:32:52,670 --> 00:32:56,037
You mentioned about arranging to
meet with Li Xunhuan,
377
00:32:56,140 --> 00:32:58,802
and you told me to kill him?
378
00:32:58,910 --> 00:33:01,140
Correct.
379
00:33:01,245 --> 00:33:03,076
Why would you want to do that?
380
00:33:03,181 --> 00:33:05,877
Because I know Money Clan
wants to rule the world,
381
00:33:05,984 --> 00:33:07,918
you've always wanted to get rid of
Li Xunhuan.
382
00:33:10,355 --> 00:33:14,485
And how do you know that I'll kill him
for you?
383
00:33:17,762 --> 00:33:22,028
Turn around and you will find out.
384
00:33:27,071 --> 00:33:29,835
You live up to your reputation,
385
00:33:29,941 --> 00:33:32,466
Lin Xianer likes to seduce men.
386
00:33:33,845 --> 00:33:34,368
You...
387
00:33:34,479 --> 00:33:36,470
And she always succeeds.
388
00:33:37,482 --> 00:33:42,351
I see, big hero.
389
00:33:42,453 --> 00:33:45,047
I thought you didn't like women at first.
390
00:33:50,561 --> 00:33:52,552
"Plum Blossoms Forest Chamber"
391
00:33:57,935 --> 00:33:58,867
Who are you looking for?
392
00:33:58,970 --> 00:34:00,198
Is Li Xunhuan here?
393
00:34:00,304 --> 00:34:01,771
He's not, what is it?
394
00:34:01,873 --> 00:34:04,467
Vice Chief Jing would like to
see him in the Pavilion.
395
00:34:14,252 --> 00:34:16,982
Pavilion by the waterfalls,
Jing Wuming.
396
00:34:22,260 --> 00:34:24,125
I'm leaving, Guo Songyang.
397
00:34:27,031 --> 00:34:29,226
What are you doing here?
I invited Xiaoli.
398
00:34:29,333 --> 00:34:32,302
Xiaoli ranked third,
399
00:34:32,403 --> 00:34:35,839
and I'm ranked fourth.
400
00:34:35,940 --> 00:34:40,434
And you're not even on
Bai Xiaosheng's list,
401
00:34:40,545 --> 00:34:43,139
you're not qualified to challenge Xiaoli.
402
00:34:43,247 --> 00:34:44,145
You're trying to get yourself killed.
403
00:35:16,781 --> 00:35:19,272
Brother Guo...
404
00:35:21,719 --> 00:35:22,981
Brother Guo
405
00:35:32,263 --> 00:35:33,195
Brother Guo
406
00:35:55,653 --> 00:36:00,386
I heard that you killed for a woman.
407
00:36:00,491 --> 00:36:01,515
Yes.
408
00:36:01,626 --> 00:36:08,259
So how skilled was Guo Songyang,
who's ranked fourth?
409
00:36:08,366 --> 00:36:09,390
Great.
410
00:36:10,468 --> 00:36:13,198
He outranks the chiefs of
the seven sword clans.
411
00:36:14,071 --> 00:36:16,164
Too bad that he made three big
412
00:36:16,274 --> 00:36:18,708
mistakes in a row after he was wounded.
413
00:36:18,809 --> 00:36:19,503
Do you have any idea that
414
00:36:19,610 --> 00:36:22,602
he did that on purpose?
415
00:36:22,713 --> 00:36:24,544
Why?
416
00:36:24,649 --> 00:36:28,710
He knew that he's no match for you,
417
00:36:28,819 --> 00:36:31,151
that's why he did it on purpose.
418
00:36:31,255 --> 00:36:34,349
So that Li Xunhuan will know
419
00:36:34,458 --> 00:36:36,790
your lethal attacks after he's seen
the wounds.
420
00:36:37,695 --> 00:36:39,822
Where are you going?
421
00:36:39,931 --> 00:36:42,866
I still have time to kill Li Xunhuan now.
422
00:36:46,070 --> 00:36:47,435
I know.
423
00:36:47,538 --> 00:36:50,939
I knew that you've always wanted
a duel with Xiaoli.
424
00:36:51,042 --> 00:36:53,636
But you can't go now.
425
00:36:53,744 --> 00:36:55,075
Why not?
426
00:36:55,179 --> 00:36:58,808
You'll lose definitely.
427
00:36:58,916 --> 00:36:59,541
Says who?
428
00:36:59,650 --> 00:37:01,914
Me.
429
00:37:02,653 --> 00:37:05,986
After killing Guo Songyang
you aren't as bellicose.
430
00:37:06,090 --> 00:37:08,923
Meanwhile Li Xunhuan is furious
and is grievous.
431
00:37:09,026 --> 00:37:11,859
He's already won in morale.
432
00:37:11,963 --> 00:37:15,797
And today's you are not yesterday's you.
433
00:37:16,901 --> 00:37:18,232
I'm still myself.
434
00:37:19,637 --> 00:37:23,664
You could win yesterday because
you were heartless.
435
00:37:23,774 --> 00:37:26,572
But now, you went to do something
for a woman,
436
00:37:26,677 --> 00:37:29,510
it means you're not heartless.
437
00:37:29,614 --> 00:37:33,380
So you couldn't do
what you did yesterday.
438
00:37:34,252 --> 00:37:37,619
Jing Wuming, if you must kill,
439
00:37:37,722 --> 00:37:40,589
go and kill that woman who's touched
your heart.
440
00:37:58,776 --> 00:38:00,209
Are you all here?
441
00:38:00,311 --> 00:38:01,539
Yes.
442
00:38:01,946 --> 00:38:03,914
The money from selling Miss Lin's
property and business
443
00:38:04,015 --> 00:38:06,916
including brothels & opium;
it's here, 10,000,000 taels
444
00:38:07,018 --> 00:38:08,246
All here.
445
00:38:08,352 --> 00:38:09,580
Right, Miss Lin.
446
00:38:09,687 --> 00:38:11,552
What can we do for
447
00:38:11,656 --> 00:38:12,680
you this time?
448
00:38:12,790 --> 00:38:15,350
Xiaoli came here to look for Afei.
449
00:38:15,459 --> 00:38:17,552
I've told Jing Wuming to kill Xiaoli,
450
00:38:17,662 --> 00:38:19,027
but he's killed the wrong person,
451
00:38:19,130 --> 00:38:21,758
that's why I want you to kill Xiaoli.
452
00:38:21,866 --> 00:38:22,958
There's no need to.
453
00:38:25,202 --> 00:38:27,602
Because dead people can't kill.
454
00:38:28,906 --> 00:38:31,534
What are you doing here, Jing Wuming?
455
00:38:31,642 --> 00:38:33,132
I'm here to kill.
456
00:38:58,336 --> 00:39:00,668
Who sent you to kill me?
457
00:39:00,771 --> 00:39:01,760
I did.
458
00:39:11,315 --> 00:39:14,250
Why?
459
00:39:14,352 --> 00:39:17,549
Because no one of our Money Clan
460
00:39:17,655 --> 00:39:19,646
can love.
461
00:39:20,958 --> 00:39:25,156
You must be Chief Shangguan
of the Money Clan.
462
00:39:26,764 --> 00:39:30,222
Do you need others to kill for you?
463
00:39:31,535 --> 00:39:33,127
Do you know that
464
00:39:33,237 --> 00:39:37,469
I can kill way better than Jing Wuming?
465
00:39:37,575 --> 00:39:38,599
How?
466
00:39:38,709 --> 00:39:42,668
Because he needs his knife,
467
00:39:42,780 --> 00:39:46,375
but I need no weapon.
468
00:39:46,817 --> 00:39:49,547
Plus, I have other things
469
00:39:49,653 --> 00:39:52,178
Jing Wuming doesn't have.
470
00:39:56,894 --> 00:39:58,327
Come on.
471
00:40:07,538 --> 00:40:09,563
This way please.
472
00:40:14,879 --> 00:40:15,504
What would you like to drink?
473
00:40:15,613 --> 00:40:16,773
Anything.
474
00:40:16,881 --> 00:40:19,714
Have you seen a woman
475
00:40:19,817 --> 00:40:21,409
in green
476
00:40:21,519 --> 00:40:24,886
and a man in blue pass by lately?
477
00:40:24,989 --> 00:40:26,456
I haven't paid much attention.
478
00:40:27,191 --> 00:40:27,885
Thank you.
479
00:40:27,992 --> 00:40:28,788
You're welcome.
480
00:40:29,360 --> 00:40:30,554
Waiter.
481
00:40:32,163 --> 00:40:33,152
Waiter.
482
00:40:33,597 --> 00:40:34,586
Coming...
483
00:40:38,502 --> 00:40:39,059
Sir.
484
00:40:39,170 --> 00:40:39,727
He stinks.
485
00:40:39,837 --> 00:40:40,565
What would you like?
486
00:40:40,671 --> 00:40:42,571
Beef and wine.
487
00:40:42,840 --> 00:40:43,932
The bill, let's go.
488
00:40:49,613 --> 00:40:50,978
Waiter, the bill.
489
00:40:54,652 --> 00:40:58,486
Good wine, come...
490
00:40:58,589 --> 00:41:01,080
Fruits in sugar icing.
491
00:41:01,192 --> 00:41:06,152
Palm reading...
492
00:41:10,468 --> 00:41:12,299
Stand up.
493
00:41:13,404 --> 00:41:14,894
Are you talking to me?
494
00:41:15,005 --> 00:41:16,768
Who's calling you?
495
00:41:16,874 --> 00:41:18,637
Man in blue.
496
00:41:22,780 --> 00:41:26,045
I know you'll sell your life with money.
497
00:41:27,751 --> 00:41:29,548
How did you know?
498
00:41:40,564 --> 00:41:41,588
Afei.
499
00:42:03,654 --> 00:42:04,643
Money.
500
00:42:08,859 --> 00:42:09,757
My money.
501
00:42:12,863 --> 00:42:13,454
You.
502
00:42:13,564 --> 00:42:15,691
Are you trying to steal my money?
503
00:42:16,033 --> 00:42:19,002
No, my friend.
504
00:42:19,103 --> 00:42:21,594
I just want to ask you something,
505
00:42:21,705 --> 00:42:23,172
if you answer me one question,
506
00:42:23,274 --> 00:42:25,265
I'll return this to you.
507
00:42:25,376 --> 00:42:28,937
One question? Go on then.
508
00:42:29,046 --> 00:42:30,138
Your friend in blue clothes,
509
00:42:30,247 --> 00:42:31,874
where is he now?
510
00:42:31,982 --> 00:42:34,542
Friend? He's not my friend.
511
00:42:34,652 --> 00:42:37,348
Us beggars don't have any friends.
512
00:42:37,454 --> 00:42:38,978
Why did you save him earlier?
513
00:42:40,190 --> 00:42:41,714
I thought you said one question.
514
00:42:41,825 --> 00:42:43,622
I've answered, now return the money.
515
00:42:46,897 --> 00:42:50,389
I knew that you're no ordinary beggar.
516
00:42:50,501 --> 00:42:52,093
If you were,
517
00:42:52,202 --> 00:42:54,932
why couldn't I keep up with you?
518
00:43:01,011 --> 00:43:02,740
So these are your friends.
519
00:43:03,113 --> 00:43:08,073
That's right, someone paid us
520
00:43:08,185 --> 00:43:09,550
to catch you.
521
00:43:10,120 --> 00:43:13,851
We know that you've been looking
for Afei every where.
522
00:43:13,958 --> 00:43:15,289
That's why...
523
00:43:19,096 --> 00:43:21,326
Very well staged.
524
00:43:21,999 --> 00:43:26,299
If not, you won't fall for it.
525
00:43:52,329 --> 00:43:54,695
So, something's wrong?
526
00:43:56,467 --> 00:43:57,957
What's going on?
527
00:43:58,068 --> 00:44:01,094
I've smeared drugs on the silver,
528
00:44:01,205 --> 00:44:04,800
did you see that?
529
00:44:04,908 --> 00:44:06,307
It's called "Drugged over the Mountain"
530
00:44:06,410 --> 00:44:08,469
If you touch it,
531
00:44:08,579 --> 00:44:10,774
your whole body will be weak.
532
00:44:12,349 --> 00:44:14,613
It's too late to throw it away now.
533
00:44:14,718 --> 00:44:17,687
I know how good you are,
Xiao Li Flying Daggers.
534
00:44:17,788 --> 00:44:21,189
I had to use a trick.
535
00:44:21,825 --> 00:44:24,919
Who are you?
536
00:44:25,029 --> 00:44:26,724
Who sent you?
537
00:44:27,865 --> 00:44:29,924
I'm Hu Bugui,
538
00:44:30,034 --> 00:44:34,664
they called me the stingy madman,
539
00:44:34,772 --> 00:44:36,637
my specialty is in people trafficking.
540
00:44:36,740 --> 00:44:39,834
He paid us to catch you.
541
00:44:41,679 --> 00:44:43,078
Shangguan Fei.
542
00:44:43,180 --> 00:44:44,670
Your goods.
543
00:44:45,082 --> 00:44:45,946
Your money.
544
00:44:50,287 --> 00:44:54,314
Master Li, my work is done here.
545
00:44:54,425 --> 00:44:57,053
What happens to you next
has nothing to do with me.
546
00:44:58,629 --> 00:45:00,927
You must hurry if you want to kill him.
547
00:45:01,031 --> 00:45:03,932
The drug will lose its power soon.
548
00:45:04,535 --> 00:45:05,433
Let's go.
549
00:45:10,874 --> 00:45:14,002
Jing Wuming told my father that
he'd kill you.
550
00:45:14,111 --> 00:45:17,945
He didn't expect that I'd be
quicker than him.
551
00:45:18,048 --> 00:45:20,346
Finally, I can show my father
552
00:45:20,451 --> 00:45:21,418
what I'm capable of.
553
00:45:21,518 --> 00:45:26,455
No, I'm the only one who can kill him.
554
00:45:32,396 --> 00:45:33,954
Jing Wuming, you...
555
00:45:35,232 --> 00:45:38,963
If you touch him, I'll kill you first.
556
00:45:43,140 --> 00:45:47,668
Shangguan Fei, because I've
557
00:45:47,778 --> 00:45:48,938
promised your father that
I'll kill Li Xunhuan.
558
00:45:49,046 --> 00:45:50,638
No, you can't kill him either.
559
00:45:52,149 --> 00:45:53,173
Afei.
560
00:45:53,884 --> 00:45:57,183
I'm actually passing by,
looking for Lin Xianer.
561
00:45:57,554 --> 00:46:01,149
You are the legendary Master Afei?
562
00:46:01,258 --> 00:46:03,055
Yes, I'm Afei.
563
00:46:05,195 --> 00:46:08,221
You look more like a scholar to me.
564
00:46:08,332 --> 00:46:12,098
I have a sword too.
565
00:46:12,202 --> 00:46:14,670
Don't Afei.
566
00:46:14,772 --> 00:46:18,606
He's Jing Wuming,
Left-handed Sacred Knife; very swift.
567
00:46:18,709 --> 00:46:20,108
No matter how quick he is,
568
00:46:20,210 --> 00:46:22,371
he can't kill Master Li in front of me.
569
00:46:56,280 --> 00:46:59,681
You haven't fought anyone lately.
570
00:46:59,783 --> 00:47:01,774
How could you be distracted to save him
571
00:47:01,885 --> 00:47:03,910
when you're fighting me?
572
00:47:06,290 --> 00:47:07,689
Why don't you kill me?
573
00:47:07,791 --> 00:47:10,055
I'm not here to kill you.
574
00:47:10,160 --> 00:47:13,095
You're not my opponent today.
575
00:47:13,864 --> 00:47:16,264
We'll have a duel next time round.
576
00:47:17,935 --> 00:47:21,393
I heard that in the last few years,
577
00:47:21,505 --> 00:47:25,771
Jing Wuming has always
578
00:47:25,876 --> 00:47:28,276
killed those he wants dead.
579
00:47:29,479 --> 00:47:32,971
That's right, if my opponent
wants to live,
580
00:47:33,083 --> 00:47:35,074
he has to kill me first.
581
00:47:35,185 --> 00:47:37,278
And I'm still alive.
582
00:47:37,387 --> 00:47:38,752
That's why they are all dead.
583
00:47:41,091 --> 00:47:44,219
You've said that you will kill me.
584
00:47:44,328 --> 00:47:46,193
Because I don't like to listen to
585
00:47:46,296 --> 00:47:48,856
Little Li's Legendary Dagger,
Never a miss!
586
00:47:53,570 --> 00:48:00,032
Little Li's Legendary Dagger,
Never a miss!
587
00:48:02,679 --> 00:48:08,117
It's how the martial world goes,
I'm regretting now.
588
00:48:08,218 --> 00:48:10,083
Why do I have to be famous?
589
00:50:00,263 --> 00:50:04,393
Little Li's Legendary Dagger,
Never a miss! Impressive.
590
00:50:07,037 --> 00:50:10,200
You blocked it.
591
00:50:12,542 --> 00:50:15,443
That's because you've only used
30% of your strength,
592
00:50:15,545 --> 00:50:18,241
or the dagger would have gone
through my hand
593
00:50:18,348 --> 00:50:19,815
into my throat.
594
00:50:23,820 --> 00:50:25,378
Why didn't you kill me?
595
00:50:27,424 --> 00:50:31,690
First, I was drugged,
596
00:50:31,795 --> 00:50:33,922
I'm not in my best shape.
597
00:50:34,564 --> 00:50:37,124
Second, for returning the favor for
598
00:50:37,234 --> 00:50:39,498
you not killing Afei.
599
00:50:41,271 --> 00:50:42,260
Jing Wuming.
600
00:50:45,809 --> 00:50:48,710
Listen clearly.
601
00:50:48,812 --> 00:50:52,270
I don't take any favors,
602
00:50:52,382 --> 00:50:54,077
because I don't want to owe anyone.
603
00:50:57,320 --> 00:50:58,981
What he just did,
604
00:50:59,089 --> 00:51:00,852
he's damaged his veins and nerves.
605
00:51:01,691 --> 00:51:05,354
Yes, the Left-handed Sacred Knife,
606
00:51:05,462 --> 00:51:08,727
won't be able to use his left hand again.
607
00:51:15,505 --> 00:51:18,099
We haven't had a drink together
for a while.
608
00:51:18,775 --> 00:51:22,370
Why did you go to town all of a sudden?
609
00:51:24,414 --> 00:51:27,315
After I left home with Xianer,
610
00:51:27,417 --> 00:51:29,248
we moved to an inn in town.
611
00:51:29,352 --> 00:51:31,286
One day I woke up,
612
00:51:31,388 --> 00:51:32,753
and there's no sign of Xianer.
613
00:51:32,856 --> 00:51:35,120
That's why I've been looking for her,
and ran into you.
614
00:51:35,225 --> 00:51:37,455
And you? What were you doing there?
615
00:51:37,561 --> 00:51:42,089
I wanted to look for you, and
616
00:51:42,199 --> 00:51:45,691
I know it's the base of the Money Clan.
617
00:51:45,802 --> 00:51:48,635
I want to look for Shangguan Jinhong,
618
00:51:49,506 --> 00:51:52,202
but I ran into Hu Bugui instead.
619
00:51:53,610 --> 00:51:55,043
Sir.
620
00:51:55,145 --> 00:51:58,012
We didn't order anything to eat.
621
00:51:58,115 --> 00:51:59,082
How come?
622
00:51:59,182 --> 00:52:02,015
This is paid by the customer
in the white clothes.
623
00:52:11,428 --> 00:52:13,589
May I ask your name?
624
00:52:13,697 --> 00:52:15,494
Have we met before?
625
00:52:15,599 --> 00:52:17,157
No.
626
00:52:17,267 --> 00:52:19,167
There're a few experts
627
00:52:19,269 --> 00:52:21,567
one must recognize,
628
00:52:21,671 --> 00:52:24,162
Li Xunhuan is one of those.
629
00:52:27,644 --> 00:52:29,635
Your name is...
630
00:52:32,215 --> 00:52:33,409
Lu Fengxian.
631
00:52:33,950 --> 00:52:35,042
The marquis with the silver halberd
632
00:52:38,855 --> 00:52:41,050
Master Lu in White Gown.
633
00:52:41,158 --> 00:52:42,420
Please join us for a drink.
634
00:52:42,526 --> 00:52:44,619
No, thank you.
635
00:52:44,728 --> 00:52:47,458
There're only a few people
636
00:52:47,564 --> 00:52:48,929
who could be my drinking mates.
637
00:52:49,032 --> 00:52:52,900
And here, only Master Li is qualified.
638
00:52:53,770 --> 00:52:57,706
There was another one, but he's dead.
639
00:52:57,807 --> 00:53:02,540
Unfortunately not in a duel,
640
00:53:02,646 --> 00:53:04,841
but in a woman's bed.
641
00:53:06,116 --> 00:53:07,140
Afei.
642
00:53:14,958 --> 00:53:18,485
Afei, Master Lu is ranked fifth.
643
00:53:18,595 --> 00:53:19,425
Stop it.
644
00:53:19,529 --> 00:53:21,429
I'd rather be dead
645
00:53:21,831 --> 00:53:24,698
And I want to know
646
00:53:24,801 --> 00:53:25,859
how slow my sword is.
647
00:53:26,203 --> 00:53:26,999
Afei.
648
00:54:25,862 --> 00:54:29,889
Your heart is dead, but not your sword.
649
00:54:30,000 --> 00:54:32,525
Next time if you want to drink
with someone,
650
00:54:32,636 --> 00:54:34,570
you should have a duel first.
651
00:54:38,675 --> 00:54:39,266
Boss.
652
00:54:39,376 --> 00:54:40,866
Yes.
653
00:54:40,977 --> 00:54:44,811
I'll pay for his drinks.
654
00:54:44,914 --> 00:54:46,279
Yes.
655
00:55:37,834 --> 00:55:39,563
You're finally here.
656
00:55:39,669 --> 00:55:42,297
I have to thank you.
657
00:55:43,306 --> 00:55:45,536
You don't have to.
658
00:55:46,976 --> 00:55:49,968
It's a deal.
659
00:55:50,080 --> 00:55:54,881
You wanted me to lose to Afei.
To revive him, sort of.
660
00:55:54,984 --> 00:55:59,114
And you'll do me a favor in return.
661
00:55:59,222 --> 00:56:00,450
That's right.
662
00:56:00,557 --> 00:56:04,618
But I haven't told you what.
663
00:56:04,728 --> 00:56:09,131
And now you can tell me.
664
00:56:09,232 --> 00:56:11,257
What if I want you to kill me?
665
00:56:13,002 --> 00:56:15,493
What a shame...
666
00:56:17,941 --> 00:56:22,901
The marquis with the silver halberd
died ten years ago.
667
00:56:24,681 --> 00:56:26,114
But you...
668
00:56:28,051 --> 00:56:30,952
I'm talking about the marquis
with the silver halberd,
669
00:56:31,054 --> 00:56:34,717
but Lu Fengxian isn't dead yet.
670
00:56:37,327 --> 00:56:41,229
Because Bai Xiaosheng ranked
671
00:56:41,331 --> 00:56:44,858
my silver halberd as fifth.
672
00:56:44,968 --> 00:56:49,098
I think it's an insult,
that's why I've been practising
673
00:56:49,205 --> 00:56:51,969
another weapon in the last ten years.
674
00:56:55,779 --> 00:56:59,078
Now I want to know where
675
00:56:59,182 --> 00:57:01,047
I'm ranked with the sword.
676
00:57:05,755 --> 00:57:09,418
You've been practising for ten years,
waiting for me.
677
00:57:09,526 --> 00:57:12,086
And lost to Afei on purpose,
678
00:57:12,195 --> 00:57:14,390
for this?
679
00:57:14,497 --> 00:57:15,429
That's correct.
680
00:57:15,932 --> 00:57:18,196
This is the favor you could return.
681
00:57:28,878 --> 00:57:29,776
Please.
682
00:57:31,681 --> 00:57:35,378
The martial arts world is strange.
683
00:57:35,485 --> 00:57:40,923
You fight for revenge,
& you fight to pay gratitude.
684
00:57:44,227 --> 00:57:44,989
Watch!
685
00:58:30,306 --> 00:58:33,764
Xiaoli and the use of his paper fan
686
00:58:33,877 --> 00:58:35,276
is very dexterous.
687
00:59:23,293 --> 00:59:26,160
I'm sorry if I've offended you.
688
00:59:27,797 --> 00:59:31,324
Little Li's Legendary Dagger,
Never a miss!
689
00:59:38,908 --> 00:59:42,435
Next time you can tell the others that
690
00:59:42,545 --> 00:59:45,639
Lu Fengxian is dead.
691
00:59:46,149 --> 00:59:47,138
Wait.
692
00:59:47,850 --> 00:59:50,512
Won't I see you in ten years' time?
693
00:59:54,357 --> 00:59:56,052
How many ten years
694
00:59:56,159 --> 00:59:58,855
has one got?
695
01:00:00,096 --> 01:00:04,499
I've used mine.
696
01:00:52,148 --> 01:00:54,207
I've been looking for you,
where were you?
697
01:00:55,151 --> 01:00:56,311
How did you know I'm here?
698
01:00:56,419 --> 01:00:58,853
I hear you fought with
Lu Fengxian here yesterday.
699
01:00:58,955 --> 01:01:00,183
That's how I've found you.
700
01:01:00,289 --> 01:01:04,282
Lin Xianer, you're here to take him away?
701
01:01:05,194 --> 01:01:07,662
Master Li, let's say he won't
come with me.
702
01:01:07,764 --> 01:01:08,958
You think he'd go with you?
703
01:01:09,932 --> 01:01:13,368
Afei, I tried to find you because
704
01:01:13,469 --> 01:01:15,334
the martial arts world needs
705
01:01:15,438 --> 01:01:16,462
us now.
706
01:01:17,907 --> 01:01:18,839
What is it?
707
01:01:18,941 --> 01:01:21,375
The Money Clan bullies around,
708
01:01:21,477 --> 01:01:24,674
Shangguan Jinhong wanting to
lead the martial world...
709
01:01:25,915 --> 01:01:27,746
What did I tell you?
710
01:01:27,850 --> 01:01:30,683
He only wants to use you.
711
01:01:30,787 --> 01:01:32,084
Lin Xianer.
712
01:01:32,321 --> 01:01:35,552
Forget it, let Afei go.
713
01:01:36,159 --> 01:01:39,890
Or do you want to ruin him?
714
01:01:40,530 --> 01:01:43,226
Do you want me to tell the truth?
715
01:01:43,966 --> 01:01:44,990
Stop it.
716
01:01:45,368 --> 01:01:48,667
Li Xunhuan, we are friends.
717
01:01:48,771 --> 01:01:50,295
But if you hurt her,
718
01:01:50,406 --> 01:01:52,033
we can't be friends.
719
01:01:52,141 --> 01:01:54,632
Afei, all these years...
720
01:01:54,744 --> 01:01:57,178
can't you see that she's been lying
to you?
721
01:01:57,280 --> 01:01:59,680
She lives up to the rumors,
722
01:01:59,782 --> 01:02:01,079
she is not worth it.
723
01:02:01,184 --> 01:02:03,744
Shut up.
724
01:02:03,853 --> 01:02:06,447
For his remarks, you saw
how I fought Lu Fengxian;
725
01:02:06,556 --> 01:02:09,923
but now, I don't want to fight you
726
01:02:10,026 --> 01:02:11,459
because of your insult.
727
01:02:11,861 --> 01:02:17,231
I knew, she only brought you misfortunes.
728
01:02:18,234 --> 01:02:21,567
How can you tell whether I'm blessed
or not?
729
01:02:21,671 --> 01:02:25,198
And have you brought blessings to anyone?
730
01:02:25,308 --> 01:02:27,902
Have you forgotten there's someone...
731
01:02:28,010 --> 01:02:30,535
more lonely and unfortunate
in Cold Fragrance Chamber?
732
01:02:39,989 --> 01:02:43,584
Master Li, can I leave with Afei now?
733
01:02:46,963 --> 01:02:48,521
Where are we going?
734
01:02:48,631 --> 01:02:50,428
I'll bring you to someone.
735
01:02:59,776 --> 01:03:01,141
He's Afei?
736
01:03:01,244 --> 01:03:04,702
That's right.
737
01:03:04,814 --> 01:03:07,510
Few years ago he ranked high
as Xiaoli Flying Dagger.
738
01:03:08,518 --> 01:03:10,986
Didn't you say we're leaving
the martial arts world?
739
01:03:11,454 --> 01:03:13,684
The safest place is in the Money Clan.
740
01:03:13,790 --> 01:03:16,418
Xiaoli could always find us before.
741
01:03:16,526 --> 01:03:19,086
But Xiaoli said the Money Clan...
742
01:03:19,195 --> 01:03:20,924
Do you still believe him?
743
01:03:22,431 --> 01:03:24,865
Afei,
744
01:03:24,967 --> 01:03:28,232
we're the biggest clan here.
745
01:03:28,337 --> 01:03:30,737
What is stopping you?
746
01:03:32,542 --> 01:03:33,941
Don't worry.
747
01:03:34,043 --> 01:03:36,375
He can follow me around.
748
01:03:36,479 --> 01:03:38,037
And he can be
749
01:03:38,147 --> 01:03:40,672
the number two of the clan.
750
01:03:52,395 --> 01:03:54,454
I can't use someone
751
01:03:54,564 --> 01:03:57,260
who can't use the knife.
752
01:03:57,366 --> 01:04:01,325
I can't let a piece of rubbish
to manage the clan.
753
01:04:11,981 --> 01:04:16,077
Afei, after you've joined us,
754
01:04:16,185 --> 01:04:18,585
we are family.
755
01:04:36,205 --> 01:04:37,502
It's still dark?
756
01:04:38,808 --> 01:04:41,106
Xianer...
757
01:04:43,679 --> 01:04:44,668
Xianer.
758
01:05:06,836 --> 01:05:08,770
Open up, come on...
759
01:05:21,183 --> 01:05:26,177
You should have knocked.
760
01:05:26,289 --> 01:05:27,347
Give her back to me.
761
01:06:02,224 --> 01:06:04,158
You must kill me first.
762
01:06:04,260 --> 01:06:08,697
Everyone said that you're a real hero,
763
01:06:08,798 --> 01:06:10,390
but in the end, one ends up...
764
01:06:10,499 --> 01:06:14,094
a loser who puts a woman's life
before your own.
765
01:06:19,976 --> 01:06:23,104
You want a woman? Fine, come with me.
766
01:06:24,613 --> 01:06:25,511
Go.
767
01:06:27,049 --> 01:06:29,779
This is our brothel.
768
01:06:29,885 --> 01:06:33,321
You want women? There're plenty here.
769
01:06:33,422 --> 01:06:36,858
Pretty one, a young one.
770
01:06:36,959 --> 01:06:38,756
So? No?
771
01:06:38,861 --> 01:06:41,261
She's older,
772
01:06:41,364 --> 01:06:43,958
but she's good in bed, have a go.
773
01:06:44,066 --> 01:06:44,430
Come on.
774
01:06:44,533 --> 01:06:46,467
No, move away.
775
01:06:47,036 --> 01:06:49,698
So? Are you scared?
776
01:06:49,805 --> 01:06:50,897
Have some wine.
777
01:06:52,241 --> 01:06:57,679
Drink up! You'll have courage
after you're drunk.
778
01:06:57,780 --> 01:06:59,008
Xianer.
779
01:07:00,983 --> 01:07:05,920
Xianer...
780
01:07:20,136 --> 01:07:21,763
Why did you ask me to come here?
781
01:07:21,871 --> 01:07:25,398
Because you've asked me for a duel before.
782
01:07:26,108 --> 01:07:29,441
That's why we're here?
783
01:07:29,545 --> 01:07:32,241
Very true. Not only that you've taken
my father away,
784
01:07:32,348 --> 01:07:34,441
you've replaced me.
785
01:07:34,550 --> 01:07:36,245
Since you've come along,
786
01:07:36,352 --> 01:07:39,549
you've taken everything away from me.
787
01:07:39,655 --> 01:07:41,680
Why didn't you kill me then?
788
01:07:41,791 --> 01:07:45,784
Because you could use your left hand then,
789
01:07:45,895 --> 01:07:48,295
and you were still useful.
790
01:07:48,964 --> 01:07:53,230
You were my father's knife,
791
01:07:53,335 --> 01:07:56,930
but now, you're nothing.
792
01:07:58,441 --> 01:07:59,635
Neither I nor my father
793
01:07:59,742 --> 01:08:01,972
would care if you're alive or dead now.
794
01:08:02,078 --> 01:08:06,572
Right,
795
01:08:06,682 --> 01:08:09,082
I know that.
796
01:08:09,718 --> 01:08:12,516
That's why I could kill you now.
797
01:08:14,123 --> 01:08:17,183
Too bad there's one thing you don't know.
798
01:08:18,494 --> 01:08:19,586
What's that?
799
01:08:19,995 --> 01:08:24,261
Only the dead know this secret.
800
01:08:26,936 --> 01:08:28,563
I'm alive,
801
01:08:28,671 --> 01:08:29,638
why are you telling me?
802
01:08:29,738 --> 01:08:33,174
Because you'll soon be dead.
803
01:08:35,744 --> 01:08:37,268
You want to kill me?
804
01:08:40,382 --> 01:08:42,043
How would you kill me?
805
01:08:42,318 --> 01:08:45,344
With your head? Or you'll try to bite me?
806
01:08:45,454 --> 01:08:50,187
No, my hand, my right hand.
807
01:08:51,827 --> 01:08:55,627
These are the names of 137 peoples
I've killed.
808
01:08:55,731 --> 01:08:59,462
I haven't used my right hand
in the last decade
809
01:08:59,568 --> 01:09:02,002
because it's full of bellicosity.
810
01:09:02,104 --> 01:09:05,164
And there's no space to write
any more names,
811
01:09:07,543 --> 01:09:13,106
but I've found a space
812
01:09:13,215 --> 01:09:14,910
for your name.
813
01:09:23,392 --> 01:09:24,984
Your right hand.
814
01:09:25,094 --> 01:09:25,958
My right hand.
815
01:09:26,061 --> 01:09:28,052
It's a secret for the dead.
816
01:09:51,587 --> 01:09:55,455
There're often more disappointments
than good things.
817
01:09:56,325 --> 01:09:59,988
It's time to drink again.
818
01:10:04,567 --> 01:10:08,367
Li Xunhuan, Li Xunhuan.
819
01:10:09,205 --> 01:10:12,299
What have you done in your life?
820
01:10:13,676 --> 01:10:16,167
What have you gained?
821
01:10:18,681 --> 01:10:23,141
You seem to have drunk too much tonight.
822
01:10:23,652 --> 01:10:27,179
Too bad the drinking won't help.
823
01:10:29,058 --> 01:10:30,525
Jing Wuming.
824
01:10:34,196 --> 01:10:37,825
You want to join me for a drink?
825
01:10:38,367 --> 01:10:42,599
No, I'm here to tell you,
826
01:10:42,705 --> 01:10:47,802
someone's drinking more than you are.
827
01:10:47,910 --> 01:10:48,968
Who?
828
01:10:49,078 --> 01:10:49,908
Afei.
829
01:10:52,948 --> 01:10:55,746
Wine...
830
01:11:02,958 --> 01:11:03,890
Wine...
831
01:11:03,993 --> 01:11:05,426
Wine?
832
01:11:05,527 --> 01:11:08,792
You want wine? Here you are.
833
01:11:30,919 --> 01:11:32,853
Officials, please.
834
01:11:32,955 --> 01:11:34,354
Chief Shangguan, please.
835
01:11:37,159 --> 01:11:38,183
Wine.
836
01:11:41,797 --> 01:11:44,527
Wine...
837
01:11:47,202 --> 01:11:50,433
This is for the guest, not for you.
838
01:11:50,539 --> 01:11:53,440
If you want a drink, go buy it
on the street.
839
01:11:59,615 --> 01:12:00,673
Go on.
840
01:12:08,123 --> 01:12:09,021
Go.
841
01:12:24,173 --> 01:12:25,197
Xiaoli.
842
01:12:25,307 --> 01:12:28,470
The wine is better here.
843
01:12:28,577 --> 01:12:31,569
I'll pour you a cup.
844
01:12:52,334 --> 01:12:55,064
Why did you start drinking?
845
01:12:57,339 --> 01:13:01,537
I don't want to, but I have to.
846
01:13:02,077 --> 01:13:04,671
And when I drink, I have to get drunk.
847
01:13:05,881 --> 01:13:12,047
Right, sometimes it's necessary
to get drunk.
848
01:13:12,154 --> 01:13:18,320
But when you're awake,
you'll be more depressed.
849
01:13:24,700 --> 01:13:27,669
If you want to, go ahead.
850
01:13:39,515 --> 01:13:40,504
Afei.
851
01:13:41,083 --> 01:13:42,414
Master Li.
852
01:13:43,852 --> 01:13:47,151
You shouldn't be here at all,
if you're leaving.
853
01:13:48,223 --> 01:13:51,920
While you're here, why should you leave?
854
01:13:54,730 --> 01:14:00,532
Right.
855
01:14:00,636 --> 01:14:04,868
You'll look for me no matter what.
856
01:14:10,813 --> 01:14:12,610
Where's your dagger?
857
01:14:21,523 --> 01:14:22,785
Your rings?
858
01:14:32,868 --> 01:14:36,304
I haven't used them for ten years.
859
01:14:38,240 --> 01:14:39,935
Impressive...
860
01:14:40,409 --> 01:14:43,378
It's wonderful, there's no me
without the rings.
861
01:14:43,479 --> 01:14:45,970
No sign of it, but it's all-conquering.
862
01:14:46,081 --> 01:14:49,573
No wonder you're ranked second.
863
01:14:49,685 --> 01:14:51,152
Thank you.
864
01:14:52,554 --> 01:14:55,853
Li Xunhuan, you ranked third
in Imperial Exam,
865
01:14:55,958 --> 01:14:59,325
you have fame and fortune,
what's the point of...
866
01:14:59,428 --> 01:15:02,056
being in the martial arts world?
867
01:15:04,166 --> 01:15:10,571
I don't want to, but I have to.
868
01:15:11,240 --> 01:15:14,641
Well said.
869
01:15:20,849 --> 01:15:21,178
Come.
870
01:15:25,120 --> 01:15:27,054
Let me drink to you.
871
01:15:30,158 --> 01:15:30,886
Thank you.
872
01:15:31,827 --> 01:15:32,623
Please.
873
01:15:46,942 --> 01:15:50,070
Master Li, there's no wine in the cup.
874
01:15:50,178 --> 01:15:53,477
If you want a drink, come and get it.
875
01:16:31,386 --> 01:16:32,785
This is not bad.
876
01:16:33,922 --> 01:16:38,120
Master Li, the cup is here, please.
877
01:16:38,226 --> 01:16:39,193
Of course.
878
01:16:58,380 --> 01:16:59,347
Here.
879
01:17:13,295 --> 01:17:13,989
Catch.
880
01:17:33,415 --> 01:17:35,349
Thank you, chief.
881
01:17:36,685 --> 01:17:39,984
I've wanted to drink for a while.
882
01:17:41,323 --> 01:17:41,914
You...
883
01:17:42,024 --> 01:17:45,357
Delivery, delivery.
884
01:17:46,561 --> 01:17:47,459
Hu Bugui?
885
01:17:49,331 --> 01:17:50,263
Who are you?
886
01:17:50,365 --> 01:17:53,664
I'm Hu Bugui, my specialty is
in people trafficking.
887
01:17:54,169 --> 01:17:56,000
Master Li knows me.
888
01:17:56,104 --> 01:17:59,335
I want to sell you something.
889
01:17:59,441 --> 01:18:00,339
What kind of goods?
890
01:18:01,643 --> 01:18:04,874
A person of course.
891
01:18:04,980 --> 01:18:07,039
A dead person.
892
01:18:10,752 --> 01:18:11,548
Who?
893
01:18:12,487 --> 01:18:14,648
Pay up, one thousand taels.
894
01:18:14,756 --> 01:18:15,882
- What?
- Nonsense.
895
01:18:22,431 --> 01:18:23,295
Stop it.
896
01:18:24,866 --> 01:18:26,333
Bring one thousand taels.
897
01:18:26,435 --> 01:18:27,094
Yes, chief.
898
01:18:27,202 --> 01:18:28,669
Two thousand.
899
01:18:29,037 --> 01:18:29,935
Why?
900
01:18:30,038 --> 01:18:32,632
You'd be curious to know
the murderer's name.
901
01:18:32,741 --> 01:18:34,641
He's a person too.
902
01:18:35,711 --> 01:18:38,111
Alright, two thousand.
903
01:18:38,213 --> 01:18:38,941
Yes.
904
01:18:39,047 --> 01:18:39,843
Very generous.
905
01:18:46,688 --> 01:18:47,814
Shangguan Fei?
906
01:18:47,923 --> 01:18:51,051
Who killed him?
907
01:18:51,159 --> 01:18:53,525
Tell me, who killed my son?
908
01:18:53,628 --> 01:18:55,562
Who killed my son?
909
01:18:57,532 --> 01:18:58,521
He did.
910
01:19:02,104 --> 01:19:03,264
Jing Wuming.
911
01:19:03,371 --> 01:19:05,862
That's right
912
01:19:06,708 --> 01:19:07,868
Kill him for me now.
913
01:19:07,976 --> 01:19:10,171
I'll pay you ten thousand taels...
914
01:19:10,278 --> 01:19:14,044
Wait, the reason why I'm still alive
is because
915
01:19:14,149 --> 01:19:15,946
I know what jobs I can take,
916
01:19:16,051 --> 01:19:17,678
and what I can't.
917
01:19:17,786 --> 01:19:21,620
Sometimes there's no use to earn money,
918
01:19:21,723 --> 01:19:25,318
because dead people can't use money,
good day.
919
01:19:25,961 --> 01:19:29,021
Hu Bugui...
920
01:19:30,766 --> 01:19:32,734
You seem quite generous,
921
01:19:32,834 --> 01:19:34,995
here's a free tip for you.
922
01:19:35,103 --> 01:19:38,072
He killed your son with his right hand.
923
01:19:41,910 --> 01:19:42,877
Right hand?
924
01:20:02,130 --> 01:20:04,894
Can you use your right hand to kill?
925
01:20:05,000 --> 01:20:08,800
Yes, and it's faster than my left hand.
926
01:20:10,472 --> 01:20:14,875
But if you want a revenge,
927
01:20:14,976 --> 01:20:18,343
I won't use either hands.
928
01:20:18,446 --> 01:20:23,713
Revenge? Son?
929
01:20:30,926 --> 01:20:34,362
You're my son now.
930
01:20:34,863 --> 01:20:37,764
I've raised you,
931
01:20:37,866 --> 01:20:39,857
and sent you to learn martial arts.
932
01:20:39,968 --> 01:20:43,233
I've always treated you like my own son.
933
01:20:44,306 --> 01:20:46,638
Did you hear me clearly?
934
01:20:46,741 --> 01:20:51,201
I've killed your son.
935
01:20:51,313 --> 01:20:57,650
You're saying... the one lying on
the ground is my son?
936
01:20:58,954 --> 01:21:04,153
No, he's a dead person.
937
01:21:04,259 --> 01:21:06,352
He can't help me to dominate
the martial arts world.
938
01:21:06,461 --> 01:21:08,088
He can't hold a sword.
939
01:21:08,196 --> 01:21:10,562
Of what use is he now?
940
01:21:11,399 --> 01:21:15,836
He used to bleed my blood,
941
01:21:15,937 --> 01:21:21,933
but now, he has no blood left,
942
01:21:22,043 --> 01:21:25,308
he's got nothing to do with me.
943
01:21:27,148 --> 01:21:33,451
You're my son now, Jing Wuming.
944
01:21:33,555 --> 01:21:37,116
Money Clan is ours from now on.
945
01:21:37,225 --> 01:21:40,558
Trust him, Jing Wuming.
946
01:21:42,130 --> 01:21:45,429
It's how the martial arts world works.
947
01:21:46,001 --> 01:21:49,198
Who's useful, then he's the son.
948
01:21:55,377 --> 01:21:58,312
I live in Maple Inn outside the town.
949
01:21:58,413 --> 01:22:00,347
Pick a time and place,
950
01:22:00,448 --> 01:22:03,042
and let me know.
951
01:22:19,634 --> 01:22:20,601
Grandfather, look.
952
01:22:29,044 --> 01:22:30,011
Afei?
953
01:22:52,834 --> 01:22:55,530
"7 am, snow capped mountain summit-
hangguan Jinhong."
954
01:22:56,671 --> 01:22:58,070
Master Li...
955
01:22:58,173 --> 01:23:00,607
Afei is still not awake,
he was really drunk yesterday.
956
01:23:01,509 --> 01:23:04,171
Getting drunk is strange.
957
01:23:04,279 --> 01:23:07,976
One will wake up when it's time.
958
01:23:08,083 --> 01:23:11,644
And one will get drunk when it's time.
959
01:23:13,288 --> 01:23:14,152
Jing Wuming
960
01:23:14,255 --> 01:23:15,586
and Shangguan Jinhong will be there,
961
01:23:15,690 --> 01:23:16,952
but you're going on your own.
962
01:23:17,058 --> 01:23:19,686
He invited me alone.
963
01:23:20,628 --> 01:23:23,324
Afei... why are you still sleeping?
964
01:23:25,767 --> 01:23:30,101
It's almost time, I should get going.
965
01:23:32,273 --> 01:23:34,002
Master Li...
966
01:23:34,109 --> 01:23:35,337
Xiaohong.
967
01:23:46,688 --> 01:23:48,679
Are you going to look for
Shangguan Jinhong?
968
01:23:53,928 --> 01:23:55,122
How did you know I'm here?
969
01:23:55,230 --> 01:23:57,630
Shangguan Jinhong sent someone to tell me.
970
01:23:58,833 --> 01:24:00,494
He meant well.
971
01:24:01,603 --> 01:24:03,127
Strange.
972
01:24:03,238 --> 01:24:06,730
Why does it snow every time I see you?
973
01:24:09,444 --> 01:24:14,541
To see you off. Perhaps it knows that
it's parting time
974
01:24:16,651 --> 01:24:17,913
Thank you.
975
01:24:19,888 --> 01:24:23,449
It's late, I should get going.
976
01:24:24,826 --> 01:24:27,420
Hope it won't be another parting...
977
01:24:27,529 --> 01:24:31,488
the next time we see each other.
Take care.
978
01:24:32,600 --> 01:24:35,797
Will I see you again, Cousin Xunhuan?
979
01:24:37,539 --> 01:24:38,938
I don't know.
980
01:24:40,942 --> 01:24:45,709
Shangguan Jinhong is really evil,
981
01:24:45,814 --> 01:24:49,580
one must be focused before a duel.
982
01:24:49,984 --> 01:24:52,953
Miss Lin, you shouldn't be here right now.
983
01:24:54,222 --> 01:24:55,314
I'm here to look for someone.
984
01:24:57,125 --> 01:25:02,062
Wine...
985
01:25:08,103 --> 01:25:09,331
Miss Lin.
986
01:25:12,373 --> 01:25:14,500
What are you doing here?
987
01:25:14,609 --> 01:25:19,672
It's Xiaoli's duel against
Shangguan Jinhong & Wuming.
988
01:25:19,781 --> 01:25:20,907
I'm here to say goodbye.
989
01:25:21,015 --> 01:25:21,982
Why?
990
01:25:32,127 --> 01:25:35,119
I heard from Xiaoli that,
991
01:25:35,230 --> 01:25:38,722
One will wake up when it's time.
992
01:25:38,833 --> 01:25:42,234
And one will get drunk when it's time.
993
01:25:47,942 --> 01:25:51,810
These are the clothes you left
in my house years ago,
994
01:25:51,913 --> 01:25:56,509
I remembered you wore them,
went to Xingyun Manor
995
01:25:56,618 --> 01:25:58,108
on your own, and saved Xiaoli at night.
996
01:25:58,686 --> 01:26:02,019
You fought the Plum Blossom Bandit
in the forest.
997
01:26:03,024 --> 01:26:06,084
I've brought them here,
998
01:26:06,194 --> 01:26:08,424
hoping they'd still fit.
999
01:26:14,302 --> 01:26:16,236
Master Afei, your sword.
1000
01:26:22,310 --> 01:26:23,538
My... hand.
1001
01:26:25,647 --> 01:26:29,913
You're awaken from the drunkenness.
1002
01:26:38,126 --> 01:26:40,026
Afei, you can't go.
1003
01:26:40,528 --> 01:26:41,495
What are you doing here?
1004
01:26:41,596 --> 01:26:43,188
I'm here to bring you out of this place.
1005
01:26:43,298 --> 01:26:45,232
I'll make it up to you
1006
01:26:45,333 --> 01:26:47,301
for what I've done wrong in the past.
1007
01:26:47,402 --> 01:26:49,165
I love you, don't go and
get killed along with Xiaoli.
1008
01:26:49,270 --> 01:26:51,363
Afei, the martial arts world needs you,
1009
01:26:51,472 --> 01:26:52,461
you must go.
1010
01:26:52,574 --> 01:26:55,134
Hero Afei, you still trust her?
1011
01:26:55,243 --> 01:26:58,974
Afei, you can't be drunk for
your whole life.
1012
01:27:00,281 --> 01:27:03,011
Don't listen to him, Afei.
1013
01:27:05,753 --> 01:27:07,311
Afei, you...
1014
01:27:07,689 --> 01:27:09,452
I wonder...
1015
01:27:09,557 --> 01:27:11,787
how could I fall for someone like you?
1016
01:27:14,829 --> 01:27:19,323
Afei...
1017
01:27:45,126 --> 01:27:47,890
The summit of the snow-capped mountain,
7 A.M.
1018
01:27:48,830 --> 01:27:51,230
Brave indeed to stick by your word!
1019
01:27:53,001 --> 01:27:55,367
Where's Afei?
1020
01:27:55,470 --> 01:27:58,928
You invited me only,
1021
01:27:59,040 --> 01:28:00,371
it's nothing to do with Afei.
1022
01:28:05,046 --> 01:28:07,571
This sword was Guo Songyang's.
1023
01:28:07,682 --> 01:28:10,515
Two weapons against two weapons,
1024
01:28:10,618 --> 01:28:12,552
that's more fair.
1025
01:28:13,388 --> 01:28:17,188
Fair? I guess you're still young,
1026
01:28:17,292 --> 01:28:19,283
there's only fame & fortune
in the martial arts world,
1027
01:28:19,394 --> 01:28:20,861
there's no fairness.
1028
01:28:26,401 --> 01:28:28,961
At least I'm blessed today
1029
01:28:29,470 --> 01:28:32,303
to see the Dragon Phoenix Rings in action.
1030
01:28:33,041 --> 01:28:35,407
But you won't be seeing them for long.
1031
01:29:14,749 --> 01:29:16,717
You can take a few dozens strokes from us,
1032
01:29:16,818 --> 01:29:18,217
Bai Xiaosheng
1033
01:29:18,319 --> 01:29:20,844
should rank you as third.
1034
01:29:24,659 --> 01:29:27,492
Sometimes that ranking doesn't
mean anything,
1035
01:29:27,595 --> 01:29:29,460
it matters more in public opinion.
1036
01:29:52,420 --> 01:29:54,786
Master Li,
1037
01:29:54,889 --> 01:29:57,289
you don't have a chance today.
1038
01:29:57,392 --> 01:29:59,360
I advise you to leave now,
1039
01:29:59,460 --> 01:30:01,860
and live as a hermit.
1040
01:30:06,067 --> 01:30:06,658
Can I?
1041
01:30:06,768 --> 01:30:12,536
After I made a name I've left
the martial arts world.
1042
01:30:12,640 --> 01:30:18,977
Too bad your reputation is still here.
1043
01:30:19,080 --> 01:30:23,483
In the end, people would come to you.
1044
01:30:25,520 --> 01:30:30,048
Jing Wuming, maybe you're still young.
1045
01:30:30,158 --> 01:30:32,592
You have no idea that after
one has become famous,
1046
01:30:32,693 --> 01:30:35,457
he's like a boat,
1047
01:30:35,563 --> 01:30:38,589
you will always go with the flow.
1048
01:30:39,200 --> 01:30:43,569
When you want to go east, it goes west.
1049
01:30:46,974 --> 01:30:50,740
When you want to go south, it goes north.
1050
01:30:51,412 --> 01:30:57,578
Everything will turn out
the opposite of what you want.
1051
01:30:57,685 --> 01:31:00,586
Take me for example, the reputation
1052
01:31:00,688 --> 01:31:03,919
Little Li's Legendary Dagger
has given me troubles,
1053
01:31:04,959 --> 01:31:08,622
and I have nothing left except
1054
01:31:08,729 --> 01:31:14,361
a bottle of wine and my constant coughing.
1055
01:31:17,939 --> 01:31:26,711
I've lost all my friends, my lover...
1056
01:31:27,715 --> 01:31:30,707
We think differently.
1057
01:31:30,818 --> 01:31:32,547
You'd never think of ruling
the martial arts world.
1058
01:31:32,653 --> 01:31:34,484
You haven't thought about being
number one.
1059
01:31:34,589 --> 01:31:36,250
Otherwise you'll be like me.
1060
01:31:36,357 --> 01:31:39,520
You've got a lot on hand,
plenty of people to kill.
1061
01:31:51,572 --> 01:31:53,597
Jing Wuming, our clan's future
lies in this battle,
1062
01:31:53,708 --> 01:31:55,141
what are you doing standing there?
1063
01:33:04,645 --> 01:33:08,274
Li Xunhuan, who would have thought...
1064
01:33:08,382 --> 01:33:11,476
this bottomless abyss is
where you'll be buried. Kill!
1065
01:33:20,394 --> 01:33:22,123
Afei, you...
1066
01:33:22,229 --> 01:33:24,697
You've said that
1067
01:33:24,799 --> 01:33:26,767
one will wake up when it's time.
1068
01:33:30,338 --> 01:33:33,273
Jing Wuming, did you say that
1069
01:33:33,374 --> 01:33:36,036
we could have a duel sometime?
1070
01:33:36,143 --> 01:33:37,269
That's right.
1071
01:33:37,378 --> 01:33:39,710
How about here and now?
1072
01:33:39,814 --> 01:33:40,610
Certainly.
1073
01:34:24,725 --> 01:34:27,193
Legend has it that Afei is very skilled,
1074
01:34:27,294 --> 01:34:28,261
it's true.
1075
01:34:29,830 --> 01:34:31,127
But legend has it that you only
1076
01:34:31,232 --> 01:34:33,063
use your left hand, that's not true.
1077
01:35:59,386 --> 01:36:01,616
Xiaoli, how about a deal?
1078
01:36:01,722 --> 01:36:03,656
Kill Jing Wuming now,
1079
01:36:03,758 --> 01:36:05,020
and I'll let you replace him,
1080
01:36:05,126 --> 01:36:07,651
we can co-rule the Money Clan,
what do you think?
1081
01:36:08,229 --> 01:36:11,630
First, I don't like to be an adopted son.
1082
01:36:11,732 --> 01:36:13,632
Second, you should have made me the offer
1083
01:36:13,734 --> 01:36:15,224
in front of Jing Wuming
1084
01:36:15,336 --> 01:36:17,304
when I first arrived.
1085
01:36:17,404 --> 01:36:17,995
This...
1086
01:36:18,105 --> 01:36:20,869
Third, I've never seen anyone as
1087
01:36:20,975 --> 01:36:23,273
despicable as you in my life.
1088
01:36:44,565 --> 01:36:45,532
Chief.
1089
01:36:53,174 --> 01:36:56,803
For not killing me the other day.
1090
01:36:59,680 --> 01:37:01,147
Pick up your knife, get up.
1091
01:37:12,259 --> 01:37:15,524
Jing Wuming, kill him...
1092
01:37:15,629 --> 01:37:17,392
I'll be with you for the rest of my life.
1093
01:37:17,498 --> 01:37:19,056
I'll make you very happy.
1094
01:37:22,570 --> 01:37:26,267
Lin Xianer, are you human or an animal?
1095
01:37:26,874 --> 01:37:28,171
No matter what,
1096
01:37:28,275 --> 01:37:29,606
I want you both dead.
1097
01:37:30,077 --> 01:37:33,376
Jing Wuming, kill them...
1098
01:37:33,480 --> 01:37:34,504
I'll love you forever,
1099
01:37:34,615 --> 01:37:37,277
kill them for me.
1100
01:37:52,833 --> 01:38:00,103
Why? How could you?
1101
01:38:01,642 --> 01:38:08,445
No man would kill me,
1102
01:38:09,416 --> 01:38:15,616
how could you?
1103
01:38:17,258 --> 01:38:20,694
Because they carry sentimental swords,
1104
01:38:20,794 --> 01:38:23,092
and mine is a knife that shears off
all emotion.
1105
01:38:33,874 --> 01:38:35,671
It's so quiet now,
1106
01:38:37,011 --> 01:38:45,180
it seems like everything has stopped.
1107
01:38:46,086 --> 01:38:48,179
It seems like everything is in the past.
1108
01:38:51,592 --> 01:38:55,858
Why didn't you kill us for him?
1109
01:38:57,164 --> 01:38:58,597
Kill you?
1110
01:39:01,168 --> 01:39:03,966
The only point to kill you two
is to help him
1111
01:39:04,071 --> 01:39:06,505
to accomplish his goal to rule the world,
1112
01:39:07,574 --> 01:39:10,634
in order to repay him for raising me.
1113
01:39:11,512 --> 01:39:14,208
But he's dead now,
1114
01:39:14,315 --> 01:39:16,806
there's no reason to kill you two.
1115
01:39:21,121 --> 01:39:23,555
Jing Wuming, where are you going?
1116
01:39:25,292 --> 01:39:27,385
You've just said that
1117
01:39:27,494 --> 01:39:30,861
one is like a boat in the
martial arts world,
1118
01:39:31,765 --> 01:39:34,734
I'm only sailing with the flow.
1119
01:39:35,569 --> 01:39:38,265
I have no idea where I'm going.
1120
01:39:52,653 --> 01:39:57,920
It's cold & frosty, who'll take pity
on a lofty spirit?
1121
01:39:58,025 --> 01:40:02,394
Tricks and twists,
it's dangerous to be ranked top.
1122
01:40:03,897 --> 01:40:08,129
Bai Xiaosheng has edited his list.
1123
01:40:08,235 --> 01:40:11,136
Little Li's Legendary Dagger, Number one.
1124
01:40:11,238 --> 01:40:14,173
Jing Wuming & Afei, both at Number two.
1125
10:00:00,000 --> 20:00:00,000
Sub ripped by Freelancer
76015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.