All language subtitles for Play.Dirty.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,333 --> 00:00:21,333 This guy, he's a real problem. 2 00:00:21,416 --> 00:00:22,583 Yeah, okay. 3 00:00:22,666 --> 00:00:24,500 I mean, granted, the kid's a hothead. 4 00:00:24,583 --> 00:00:26,750 He's putting stupid all over everything. 5 00:00:26,833 --> 00:00:28,500 Yeah, I get it, but you can't kill him. 6 00:00:28,583 --> 00:00:29,833 I'm pretty sure I can. 7 00:00:29,916 --> 00:00:31,166 I'm not saying you can't kill him. 8 00:00:31,250 --> 00:00:34,583 I'm saying you can't kill him. He's Ed Mackey's wife's cousin. 9 00:00:34,666 --> 00:00:36,208 - Brenda? - Yeah, yeah. 10 00:00:36,291 --> 00:00:37,458 He's Brenda's cousin. 11 00:00:37,541 --> 00:00:39,083 Fine. 12 00:00:39,166 --> 00:00:41,291 We'll try talking to him first. 13 00:00:42,375 --> 00:00:43,583 Aren't we on a clock? 14 00:00:43,666 --> 00:00:47,041 Do we really have time for whatever the fuck this is? 15 00:00:47,125 --> 00:00:50,291 Why the fuck is he here exactly? 16 00:00:50,375 --> 00:00:52,041 Him? 17 00:00:52,125 --> 00:00:54,791 - He's here because we think... - "We think"? 18 00:00:54,875 --> 00:00:56,500 "We"? Is "we" you and this clown? 19 00:00:56,583 --> 00:00:58,458 Motherfucker shows up out of nowhere, 20 00:00:58,541 --> 00:01:00,541 and suddenly we're talking to him about what he thinks? 21 00:01:00,625 --> 00:01:02,750 Last I checked, this is your score, Philly. 22 00:01:02,833 --> 00:01:04,875 Hey, kid, come here. 23 00:01:04,958 --> 00:01:06,083 Fuck. 24 00:01:06,166 --> 00:01:07,291 No, no. Just look. 25 00:01:07,375 --> 00:01:09,875 Do yourself a favor, huh? 26 00:01:09,958 --> 00:01:12,791 Shut the fuck up. 27 00:01:14,208 --> 00:01:15,875 Yeah? 28 00:01:15,958 --> 00:01:17,083 Okay? 29 00:01:19,125 --> 00:01:20,875 Listen. 30 00:01:20,958 --> 00:01:22,541 I don't know you, asshole. 31 00:01:22,625 --> 00:01:23,791 What's more, you don't know me. 32 00:01:23,875 --> 00:01:27,250 I'm not one to... to fuck with. 33 00:01:29,083 --> 00:01:32,000 Just ask around. My real name's Knox. 34 00:01:34,375 --> 00:01:35,916 That's nice. 35 00:01:36,000 --> 00:01:37,916 My real name is Parker. 36 00:01:39,000 --> 00:01:40,708 Okay, you're... 37 00:01:42,708 --> 00:01:44,416 You're Parker? 38 00:01:46,500 --> 00:01:48,250 Well, listen, man, I'm not trying to make trouble. 39 00:01:48,333 --> 00:01:49,875 I'm just doing my part. 40 00:01:49,958 --> 00:01:52,000 Your part? 41 00:01:52,083 --> 00:01:54,166 What, like threatening to shoot the supervisor out there? 42 00:01:54,250 --> 00:01:55,666 Yeah, well, he was mouthing off. 43 00:01:55,750 --> 00:01:57,916 Yeah, but we can't shoot him. 44 00:01:58,000 --> 00:01:59,666 You know we can't shoot him. 45 00:01:59,750 --> 00:02:02,833 And now, since he called your idiotic bluff, he knows it, too. 46 00:02:02,916 --> 00:02:05,916 Well, how do you know that was a bluff, man? 47 00:02:06,000 --> 00:02:07,083 Jesus Christ. 48 00:02:07,166 --> 00:02:10,291 Oh, so your plan was to shoot the one guy that we absolutely, positively need 49 00:02:10,375 --> 00:02:11,791 to finish this job? 50 00:02:11,875 --> 00:02:14,125 'Cause that would make you a psycho. 51 00:02:14,208 --> 00:02:15,458 So which is it? 52 00:02:15,541 --> 00:02:18,458 Are you an idiot or are you a psycho? 53 00:02:18,541 --> 00:02:21,250 I won't shoot... I won't shoot anyone. 54 00:02:21,333 --> 00:02:22,958 I don't actually need a gun. I think you should take it. 55 00:02:23,041 --> 00:02:24,750 - No, no, no, no, no, no, no. - No, seriously, you take it, please. 56 00:02:24,833 --> 00:02:26,916 We don't need you useless. We need you smart. 57 00:02:27,000 --> 00:02:28,458 Well, I can be smart. 58 00:02:28,541 --> 00:02:30,833 No, you can't. But you can pretend. 59 00:02:30,916 --> 00:02:33,101 So, before you make any move at all, 60 00:02:33,103 --> 00:02:35,761 just imagine what a smart person might do, 61 00:02:35,833 --> 00:02:37,583 and then you do that instead, okay? 62 00:02:37,666 --> 00:02:39,166 Yeah, absolutely. I got it. 63 00:02:39,250 --> 00:02:40,916 And keep your fucking gun holstered. You got it? 64 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 Yeah, okay. 65 00:02:42,083 --> 00:02:43,208 - You got it? - Yeah, I got it. 66 00:02:43,291 --> 00:02:44,416 - Okay, great. - Got it. 67 00:02:44,500 --> 00:02:45,541 Good. That's settled. 68 00:02:45,625 --> 00:02:46,708 Yeah. 69 00:02:46,791 --> 00:02:49,041 - Here we go. - All right. 70 00:02:50,750 --> 00:02:51,833 You're fine. 71 00:02:56,291 --> 00:02:57,458 Almost there. 72 00:03:03,500 --> 00:03:05,916 - Mr. Supervisor. - Have a seat. 73 00:03:12,833 --> 00:03:14,458 Which one is she? 74 00:03:14,541 --> 00:03:15,833 What? 75 00:03:16,916 --> 00:03:20,333 You're not this stupid, and this ain't your money. 76 00:03:20,416 --> 00:03:22,750 If there's a robbery, you're trained to just hand it over. 77 00:03:22,833 --> 00:03:25,583 Which means you're trying to impress someone. 78 00:03:25,666 --> 00:03:26,916 My guess is it's a girl. 79 00:03:27,000 --> 00:03:29,791 No. No, please. Look. 80 00:03:29,875 --> 00:03:31,541 I want to marry her. 81 00:03:31,625 --> 00:03:32,916 You know, I can't just cave, not in front of everybody. 82 00:03:34,375 --> 00:03:36,125 We're through the first lock. 83 00:03:37,208 --> 00:03:38,750 All right, fine. Go thump him. 84 00:03:38,833 --> 00:03:40,208 What? 85 00:03:40,291 --> 00:03:42,000 The kid. 86 00:03:42,083 --> 00:03:44,666 Deck him. He won't hit you back. 87 00:03:46,750 --> 00:03:49,333 - And then you open the vault for me. - Really? 88 00:03:49,416 --> 00:03:51,541 You open it clean, 89 00:03:51,625 --> 00:03:54,166 no distress code, no delayed alarms, and we're friends. 90 00:03:54,250 --> 00:03:57,041 You know we need you alive. 91 00:03:57,125 --> 00:04:01,750 The thing is, these other people, we don't need them at all. 92 00:04:01,833 --> 00:04:03,291 Come on. 93 00:04:09,500 --> 00:04:10,750 What the fuck, man? 94 00:04:10,833 --> 00:04:12,000 Ryan, you asshole! 95 00:04:12,083 --> 00:04:14,708 What the fuck are you doing? You're gonna get us all killed! 96 00:04:16,250 --> 00:04:18,250 Yeah, you'll make a lovely couple. 97 00:04:23,707 --> 00:04:26,416 Joe, why can't we just park out front like normal people? 98 00:04:26,500 --> 00:04:28,625 What, pay 15 bucks like normal people? 99 00:04:28,707 --> 00:04:31,125 Daddy works here. Daddy gets perks. 100 00:04:32,457 --> 00:04:34,332 Hey. No, those cars aren't supposed to be here. 101 00:04:34,416 --> 00:04:35,582 Seriously? 102 00:04:35,666 --> 00:04:36,875 So what? 103 00:04:36,957 --> 00:04:39,916 You gonna track them down and charge them 15 bucks? 104 00:04:58,957 --> 00:05:01,083 - Come on, come on. - Let's beat it, Parker. 105 00:05:01,166 --> 00:05:03,583 Jesus Christ. 106 00:05:03,666 --> 00:05:04,875 Whoa. 107 00:05:13,916 --> 00:05:14,958 Jesus. 108 00:05:15,041 --> 00:05:16,625 Shit. 109 00:05:16,707 --> 00:05:18,500 Someone's robbing the place. 110 00:05:18,582 --> 00:05:19,875 What? 111 00:05:21,457 --> 00:05:22,375 No, no, no, no, no. 112 00:05:22,457 --> 00:05:24,666 No ones, no fives. Big bills only. 113 00:05:24,750 --> 00:05:26,582 - We got to call 911. - What? 114 00:05:26,666 --> 00:05:29,541 No, no, no, no, no, no. No, we're not calling anyone. 115 00:05:29,625 --> 00:05:30,832 What are you talking about? 116 00:05:30,916 --> 00:05:32,041 Don't you see? 117 00:05:33,582 --> 00:05:34,791 This is perfect. 118 00:05:35,875 --> 00:05:37,000 I'm gonna rob the robbers. 119 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 No. 120 00:05:46,041 --> 00:05:48,416 I told you. I never even had to pull my gun. 121 00:05:49,582 --> 00:05:50,625 Gun! 122 00:05:50,707 --> 00:05:52,082 Fuck! Cops! 123 00:05:53,250 --> 00:05:54,457 What the fuck was that?! 124 00:05:57,625 --> 00:05:59,375 - Stay down. - Shit! 125 00:06:00,291 --> 00:06:01,833 Joe, what the fuck are you doing? 126 00:06:04,000 --> 00:06:05,375 Get Phil and the money to the car. 127 00:06:14,125 --> 00:06:15,916 Get down, get down, get down! 128 00:06:20,207 --> 00:06:21,707 You fucking lunatic! 129 00:06:24,750 --> 00:06:26,332 Whoa! 130 00:06:28,416 --> 00:06:29,750 Move, move! 131 00:06:39,750 --> 00:06:42,125 - Get out of the way! - Remain calm and stay seated... 132 00:06:42,207 --> 00:06:43,582 Go, go, go, go, go, go! 133 00:06:43,666 --> 00:06:44,791 Hey! 134 00:07:37,541 --> 00:07:39,625 Christ. 135 00:07:45,916 --> 00:07:47,125 Give me my fucking... 136 00:07:48,125 --> 00:07:49,582 ...money. 137 00:07:58,291 --> 00:07:59,666 The fuck? 138 00:07:59,750 --> 00:08:01,333 This is yours. 139 00:08:01,416 --> 00:08:02,708 Hide it or the cops will take it. 140 00:08:07,541 --> 00:08:08,666 How bad is it, Philly? 141 00:08:08,750 --> 00:08:10,208 Fucking collarbone. 142 00:08:10,291 --> 00:08:11,750 Watch it, Zen! Fuck! 143 00:08:15,583 --> 00:08:18,166 - All right, there's a turnoff up here. - Let her drive. She's doing fine. 144 00:08:37,165 --> 00:08:39,040 I had to pick this fucking job. 145 00:08:39,125 --> 00:08:40,875 Ponderous, man. 146 00:08:40,957 --> 00:08:41,957 It's fucking ponderous. 147 00:08:42,040 --> 00:08:43,957 We'll do the easy one next year. Come on. 148 00:08:44,040 --> 00:08:45,790 Oh, shit. 149 00:08:45,875 --> 00:08:47,250 Think I'm gonna puke. Wait. 150 00:08:47,333 --> 00:08:48,583 Now, come on. 151 00:08:48,665 --> 00:08:49,833 Sit me down. 152 00:08:49,915 --> 00:08:51,250 You know you guys are Internet famous? 153 00:08:52,458 --> 00:08:53,790 There's this whole, like, horse Twitter. 154 00:08:53,875 --> 00:08:55,375 Tape. 155 00:08:55,458 --> 00:08:57,333 They want y'all dead. 156 00:08:57,415 --> 00:08:58,875 - Do it tight. - Your eyes on me, all right? 157 00:08:58,958 --> 00:09:00,125 - Okay. - It's not gonna feel good. 158 00:09:00,208 --> 00:09:02,291 Ay-ay-ay-ay-ay-ay! Just get it done. 159 00:09:02,375 --> 00:09:03,750 Doesn't look so bad. 160 00:09:03,833 --> 00:09:05,375 I got a doctor we can trust. 161 00:09:05,458 --> 00:09:07,375 Can Philly, you know, last a couple hours? 162 00:09:07,458 --> 00:09:09,166 What, do I look fucking unconscious to you? 163 00:09:09,250 --> 00:09:10,250 Ask me. 164 00:09:10,333 --> 00:09:11,708 "Hey, Philly, you gonna hang on for a couple hours?" 165 00:09:11,791 --> 00:09:14,083 "Yes, I can. Go fuck yourself." 166 00:09:14,166 --> 00:09:15,916 I'll live. 167 00:09:16,000 --> 00:09:18,125 - I keep seeing that kid's face. - Knox? 168 00:09:18,208 --> 00:09:20,125 - Yeah, that was rough. - Yeah. 169 00:09:20,208 --> 00:09:21,791 I mean, that could've been any one of us. 170 00:09:21,875 --> 00:09:24,625 Hey, asshole, it was one of us. 171 00:09:24,708 --> 00:09:26,583 It was me. Huh? 172 00:09:27,791 --> 00:09:29,208 Hit me. 173 00:09:29,291 --> 00:09:29,971 What I want to know is: 174 00:09:29,972 --> 00:09:32,761 Where the fuck did that asshole come from out of nowhere? 175 00:09:32,833 --> 00:09:35,250 Guns blazing. Who was that guy? 176 00:09:35,333 --> 00:09:36,500 Some amateur. 177 00:09:37,708 --> 00:09:39,375 Bathroom? 178 00:09:39,458 --> 00:09:41,750 Over there. No door on it. 179 00:09:41,833 --> 00:09:42,915 Sorry. 180 00:09:43,000 --> 00:09:44,415 What did you say to the woman in the car? 181 00:09:45,958 --> 00:09:48,540 When you leaned back in. You said something. 182 00:09:48,625 --> 00:09:50,000 I gave her ten grand. 183 00:09:54,250 --> 00:09:55,375 That was nice. 184 00:09:55,458 --> 00:09:58,333 I guess that makes up for shooting her boyfriend in the head? 185 00:09:58,415 --> 00:10:00,500 Yeah, that's what I was thinking. 186 00:10:03,791 --> 00:10:05,333 Yeah. 187 00:10:05,416 --> 00:10:07,125 She kept the money. 188 00:10:07,208 --> 00:10:12,416 So maybe when the cops come around asking questions, everything's a blur. 189 00:10:12,500 --> 00:10:13,750 Trust me, it's a good thing. 190 00:10:13,833 --> 00:10:16,500 Sure. Long as it comes out of your share. 191 00:10:16,583 --> 00:10:18,958 Everybody's an asshole today. 192 00:10:20,916 --> 00:10:22,083 Except for you. 193 00:10:22,166 --> 00:10:24,458 - Thanks, old man. - Oh, yeah, fuck. 194 00:10:35,625 --> 00:10:37,958 I'm muscle, not a numbers guy. This is... 195 00:10:38,040 --> 00:10:40,333 I can see the smoke coming out your ears. Give me it. 196 00:10:40,415 --> 00:10:42,208 This is like a third grader. 197 00:10:42,290 --> 00:10:44,040 Did you understand any of this? 198 00:10:44,125 --> 00:10:45,375 What the fuck is this shit? 199 00:10:45,458 --> 00:10:47,875 Look, it was a good score. 200 00:10:47,958 --> 00:10:51,625 What do we got? I'd say a little over 60K apiece. 201 00:10:51,708 --> 00:10:52,833 I thought it'd be more. 202 00:10:52,915 --> 00:10:55,083 Yeah, I always think that, too. 203 00:10:55,915 --> 00:10:58,000 I don't suppose you'd all like to give me your shares? 204 00:10:58,083 --> 00:10:59,958 - Hey, just chill out, all right? - No? 205 00:11:00,041 --> 00:11:01,083 - Hey. We're here. - You're funny. 206 00:11:01,166 --> 00:11:02,458 We're breathing. All right? 207 00:11:02,541 --> 00:11:03,791 - I know, old man. - Calm down. 208 00:11:03,875 --> 00:11:06,333 - Anything after that's gravy. - It's just an ask. 209 00:11:07,375 --> 00:11:09,625 I got dibs on shower. 210 00:11:09,708 --> 00:11:11,166 Hey, leave some hot water for me, Zen. 211 00:11:11,250 --> 00:11:12,791 Whoa! Zen! 212 00:11:12,875 --> 00:11:13,791 - Hey. - Oh. 213 00:11:13,875 --> 00:11:14,958 - Hey. - What? 214 00:11:15,041 --> 00:11:16,458 We're bunking here for two weeks. 215 00:11:16,541 --> 00:11:17,875 - I just... - Probably see your dick at some point. 216 00:11:17,958 --> 00:11:19,541 Oh, no one's ever seen his dick. 217 00:11:19,625 --> 00:11:21,458 People have seen my dick. 218 00:11:21,541 --> 00:11:24,791 Okay, well, then you can turn around if you're embarrassed. 219 00:11:24,875 --> 00:11:26,250 Yeah, man, show some decency. 220 00:11:26,333 --> 00:11:28,000 Come on, you know how to be a gentleman? 221 00:11:28,083 --> 00:11:29,208 What makes you think I want to? 222 00:11:29,291 --> 00:11:30,750 I'm happy to watch. 223 00:11:30,833 --> 00:11:32,958 If the lady wants to get undressed, let her get undressed. 224 00:11:35,333 --> 00:11:36,665 Gun! 225 00:11:36,750 --> 00:11:37,958 Give me a fucking gun! 226 00:11:41,333 --> 00:11:42,500 Bitch! 227 00:11:43,250 --> 00:11:44,290 For the greater good. 228 00:11:51,040 --> 00:11:52,208 Why the... 229 00:14:16,208 --> 00:14:19,583 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 230 00:14:19,666 --> 00:14:21,000 ♪ Hear the Christmas bells... 231 00:14:21,083 --> 00:14:23,291 - Oh, fuck you! - Asshole! 232 00:14:23,375 --> 00:14:26,583 ♪ Some folks like to hear a Christmas song ♪ 233 00:14:26,666 --> 00:14:28,500 ♪ But I like Christmas bells that go... 234 00:14:28,583 --> 00:14:30,375 Hi. 235 00:14:30,458 --> 00:14:32,458 Hey, welcome back. 236 00:14:32,540 --> 00:14:34,165 Oh, hello, Mr. Kincaid. 237 00:14:34,250 --> 00:14:36,290 We were worried we were gonna lose you. 238 00:14:36,375 --> 00:14:38,165 Oh, it was just carpal tunnel surgery. 239 00:14:38,250 --> 00:14:39,250 Yeah. 240 00:14:39,333 --> 00:14:41,665 I got you something that's gonna make you feel a whole lot better. 241 00:14:41,750 --> 00:14:43,415 Oh. 242 00:14:43,500 --> 00:14:44,875 - Thanks. - Yeah. 243 00:14:44,958 --> 00:14:46,915 It's a gift card. 244 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 In Bitcoin. 245 00:14:49,083 --> 00:14:50,540 Wow, great. 246 00:14:50,625 --> 00:14:53,540 You still got that boyfriend or what... 247 00:14:53,625 --> 00:14:55,125 - Yeah, I do. - Yeah. 248 00:14:55,208 --> 00:14:56,500 - What... - Got to get rid of him. 249 00:14:56,583 --> 00:14:58,375 Why? 250 00:14:58,458 --> 00:14:59,540 Oh, I got to go see the boss man. 251 00:14:59,625 --> 00:15:01,375 Actually, Mr. Lozini has a very busy morning. 252 00:15:01,458 --> 00:15:03,416 - Should I ask when he might... - No, no. Ask? 253 00:15:03,500 --> 00:15:05,291 God, no. I actually need to see him. 254 00:15:05,375 --> 00:15:06,875 'Sup, Bosco? 255 00:15:06,958 --> 00:15:08,375 Looking good. 256 00:15:09,458 --> 00:15:11,375 Excuse me, Mr. Lozini. 257 00:15:11,458 --> 00:15:12,708 You got a sec? 258 00:15:12,791 --> 00:15:15,916 Not if you're here to tell me I should buy more fucking Bitcoin. 259 00:15:16,000 --> 00:15:17,625 Dude, you should. It's the way of the future. 260 00:15:17,708 --> 00:15:20,250 But no, there's actually something I wanted to heads you up on. 261 00:15:20,333 --> 00:15:22,875 So, I was looking into that incident at the racetrack over the weekend... 262 00:15:22,958 --> 00:15:26,000 Meadowview Downs. I know it got hit. 263 00:15:26,083 --> 00:15:28,333 Please. Please help yourself. 264 00:15:30,125 --> 00:15:34,165 So, there was this guy that was on-site in the money room when it went down, 265 00:15:34,250 --> 00:15:38,333 and he swears that one of the heisters was Parker. 266 00:15:41,290 --> 00:15:42,333 Parker? 267 00:15:42,415 --> 00:15:43,790 Yeah. 268 00:15:48,583 --> 00:15:49,958 Is he sure? 269 00:15:50,040 --> 00:15:53,250 Well, he didn't get a good look at him, but he recognized the voice. 270 00:15:53,333 --> 00:15:55,958 Oh, the voice? Give me a goddamn break. 271 00:15:56,040 --> 00:15:58,208 No, no. He came up against Parker back in the day, 272 00:15:58,290 --> 00:16:01,250 and he traumatized the poor guy, and he swears that it was him. 273 00:16:03,875 --> 00:16:04,958 Fuck me running. 274 00:16:06,041 --> 00:16:09,166 Why now, after three years? 275 00:16:10,666 --> 00:16:12,458 I'm gonna have to get involved. 276 00:16:12,541 --> 00:16:15,708 Look, with all due respect, sir, 277 00:16:15,791 --> 00:16:19,333 when you get involved, there tends to be a lot of breakage. 278 00:16:19,416 --> 00:16:21,541 Really? That's your professional assessment? 279 00:16:21,625 --> 00:16:24,000 I'm thinking that maybe we don't poke the bear. 280 00:16:24,083 --> 00:16:26,416 Especially if it's just a fluke. 281 00:16:30,125 --> 00:16:33,415 Fine. As long as Parker stays out of New York, 282 00:16:33,500 --> 00:16:35,375 The Outfit's deal with him stands. 283 00:16:35,458 --> 00:16:36,500 I agree, man. 284 00:16:36,583 --> 00:16:38,208 I'm thrilled. 285 00:16:39,500 --> 00:16:40,915 I'm on it, boss. 286 00:16:41,000 --> 00:16:42,165 That's good. 287 00:16:42,250 --> 00:16:44,790 Or the breakage starts with your balls. 288 00:16:44,875 --> 00:16:46,290 "Or the breakage starts... 289 00:16:46,375 --> 00:16:47,625 How is that funny? 290 00:16:48,708 --> 00:16:50,540 - Not funny. - Shut the door. 291 00:17:06,165 --> 00:17:07,790 Oh, good. You're up. 292 00:17:09,083 --> 00:17:11,000 I been checking in on you. 293 00:17:11,083 --> 00:17:13,708 Doc said you'd probably wake this afternoon. 294 00:17:13,790 --> 00:17:15,375 - Where am I? - Seriously? 295 00:17:15,458 --> 00:17:17,165 You don't remember coming in? 296 00:17:18,750 --> 00:17:20,165 Oh. Fuck. 297 00:17:20,250 --> 00:17:22,165 Guess you lost a lot of blood. 298 00:17:22,250 --> 00:17:23,290 No, I remember, Madge. 299 00:17:23,375 --> 00:17:26,583 What I mean is I asked you to put me in room 12. 300 00:17:26,665 --> 00:17:29,166 Well, I tried to tell you while you were busy passing out, 301 00:17:29,250 --> 00:17:31,375 room 12 was taken. 302 00:17:31,458 --> 00:17:34,208 Not that I get what your hard-on for that particular room is anyway. 303 00:17:34,291 --> 00:17:36,125 All the damn rooms are the same. 304 00:17:36,208 --> 00:17:37,458 Well, is it open now, room 12? 305 00:17:37,541 --> 00:17:40,125 No. There's another couple in there. 306 00:17:40,208 --> 00:17:41,916 He's paid up for another 45 minutes. 307 00:17:43,708 --> 00:17:45,416 You want your messages? 308 00:17:45,500 --> 00:17:47,958 You got one from Stan Devers. 309 00:17:48,041 --> 00:17:49,458 Says he's got a job for you. 310 00:17:49,541 --> 00:17:51,375 I'm still on the last job. 311 00:17:52,875 --> 00:17:54,500 I thought... 312 00:17:54,583 --> 00:17:57,625 I mean, you said some girl crossed you, took all the money. 313 00:17:57,708 --> 00:17:58,958 Yeah. 314 00:18:00,041 --> 00:18:01,958 I mean, it happens, right? 315 00:18:02,041 --> 00:18:03,791 Just bad luck. 316 00:18:03,875 --> 00:18:06,208 Yeah, for her. 317 00:18:06,291 --> 00:18:09,666 Anyway, you get yourself some rest. 318 00:18:09,750 --> 00:18:12,625 And don't worry about "room 12." 319 00:18:12,708 --> 00:18:14,500 This one's just as good. 320 00:18:29,833 --> 00:18:30,958 Get out. 321 00:18:31,041 --> 00:18:32,583 - Get out! - Fuck. 322 00:18:32,666 --> 00:18:33,750 - Get out! - Who are you? 323 00:18:58,541 --> 00:19:00,125 You know you're being very rude? 324 00:19:00,208 --> 00:19:02,375 Yeah, I get that a lot. 325 00:19:16,333 --> 00:19:17,958 Holy fuck. Really? 326 00:19:18,041 --> 00:19:19,125 Okay. 327 00:19:19,208 --> 00:19:20,750 Here's the usual. 328 00:19:20,833 --> 00:19:23,666 Plus extra for the doc and the other expenses. 329 00:19:23,750 --> 00:19:25,666 I'll call for my messages in a few days, all right? 330 00:19:25,750 --> 00:19:28,208 - Always nice to see you. - Yeah. 331 00:19:35,708 --> 00:19:37,333 He's wearing my pants. 332 00:19:58,250 --> 00:20:00,833 Oh. Parker. 333 00:20:01,916 --> 00:20:03,458 Never expected to see you here. 334 00:20:03,541 --> 00:20:05,208 Lots of kids here. 335 00:20:05,291 --> 00:20:09,500 Philly and I, we couldn't have any of our own, so... 336 00:20:09,583 --> 00:20:10,750 he built a tree house. 337 00:20:10,833 --> 00:20:12,708 It worked. 338 00:20:15,833 --> 00:20:17,125 He's not with you? 339 00:20:19,708 --> 00:20:21,166 Where is he? 340 00:20:32,041 --> 00:20:34,208 I warned him. I... 341 00:20:34,291 --> 00:20:36,291 I warned him. 342 00:20:52,125 --> 00:20:54,291 There was a woman on this job with us. 343 00:20:54,375 --> 00:20:57,166 Phil brought her in. Her name was Zen. 344 00:20:58,250 --> 00:21:01,083 She crossed us, Grace. She shot Phil. 345 00:21:05,500 --> 00:21:07,333 He really admired you. 346 00:21:07,416 --> 00:21:09,041 You know that? 347 00:21:09,125 --> 00:21:11,250 - No, I didn't know that. - Yeah. 348 00:21:11,333 --> 00:21:12,833 Because of the mob. 349 00:21:12,916 --> 00:21:16,625 You know, he thought you were special because... 350 00:21:16,708 --> 00:21:19,500 you took them on and you lived. 351 00:21:19,583 --> 00:21:22,583 I didn't take on The Outfit. I... 352 00:21:22,666 --> 00:21:24,750 I robbed them. By mistake. 353 00:21:24,833 --> 00:21:28,541 Whatever. There was trouble, real trouble, and you walked away. 354 00:21:29,791 --> 00:21:32,458 And here you are again. 355 00:21:32,541 --> 00:21:33,625 Safe and sound. 356 00:21:33,708 --> 00:21:35,666 Yeah, well, I'm good at surviving. 357 00:21:35,750 --> 00:21:37,375 So are cockroaches. 358 00:21:40,125 --> 00:21:42,208 Grace, please. 359 00:21:42,291 --> 00:21:44,000 Look, the score was 400,000. 360 00:21:44,083 --> 00:21:47,333 All right, you help me find this Zen girl, I'll give you some of that. 361 00:21:47,416 --> 00:21:49,250 You'll give me some of that? 362 00:21:49,333 --> 00:21:51,791 Phil would've gotten one seventh if the score hadn't gone south, so... 363 00:21:51,875 --> 00:21:54,125 You're fucking negotiating with me right now? 364 00:21:55,291 --> 00:21:56,916 You never stop, do you? 365 00:21:58,000 --> 00:22:00,375 I mean, if you won the lottery today, what would you even do? 366 00:22:00,458 --> 00:22:01,541 Huh? 367 00:22:01,625 --> 00:22:03,583 - No, no, no, humor me. - Fuck it. 368 00:22:03,666 --> 00:22:06,000 You just won all the money you're ever gonna need. 369 00:22:06,083 --> 00:22:07,416 What do you do? 370 00:22:07,500 --> 00:22:08,875 Would you get a house on the shore? 371 00:22:08,958 --> 00:22:10,750 - Sure, sounds great. - Yeah? 372 00:22:10,833 --> 00:22:12,083 You'd stop doing jobs? 373 00:22:12,166 --> 00:22:14,208 - Look, we'll never know, will we? - Because? 374 00:22:14,291 --> 00:22:16,541 Because only idiots play the fucking lottery! 375 00:22:28,291 --> 00:22:30,250 There is a guy. 376 00:22:30,333 --> 00:22:32,666 He works out in Jersey City. 377 00:22:32,750 --> 00:22:34,541 In supplies. 378 00:22:34,625 --> 00:22:36,583 His name's Reggie Riley. 379 00:22:40,250 --> 00:22:42,000 Thanks, Grace. 380 00:22:43,750 --> 00:22:45,583 Parker. 381 00:22:46,666 --> 00:22:48,208 You kill people, right? 382 00:22:50,000 --> 00:22:51,833 When necessary, yes. 383 00:22:51,916 --> 00:22:54,083 As a rule, no. 384 00:22:54,166 --> 00:22:56,583 Brings too much heat and usually doesn't solve anything. 385 00:22:58,333 --> 00:22:59,791 Kill her for me. 386 00:23:01,250 --> 00:23:03,166 Will you do that? 387 00:23:10,875 --> 00:23:13,291 No, I fully understand your point. 388 00:23:13,375 --> 00:23:15,750 Honestly, Mr. IRS. 389 00:23:15,833 --> 00:23:18,500 Let me ask you a question. 390 00:23:18,583 --> 00:23:22,208 Shouldn't I generate income 391 00:23:22,291 --> 00:23:25,250 before being required to pay income tax? 392 00:23:25,333 --> 00:23:30,500 Mr. Grofield, you can't operate a theater at a loss five years in a row. 393 00:23:30,583 --> 00:23:32,250 - Well. - It isn't possible. 394 00:23:32,333 --> 00:23:34,166 - Have you seen a show here? - No. 395 00:23:34,250 --> 00:23:39,791 Well, I'd wager that the vast majority of your fellow men could say the same. 396 00:23:39,875 --> 00:23:44,708 If you lose so much money, how do you go on opening the theater every summer? 397 00:23:44,791 --> 00:23:46,458 Stupidity. 398 00:23:46,541 --> 00:23:47,833 That isn't an answer. 399 00:23:47,916 --> 00:23:49,583 Of course it is. 400 00:23:49,666 --> 00:23:50,750 Almost always. 401 00:23:53,500 --> 00:23:55,125 Grofield, you got a phone call. 402 00:23:55,208 --> 00:23:56,208 Thank God. 403 00:23:56,291 --> 00:23:57,666 All right, pal, I'll get you them tickets. 404 00:23:57,750 --> 00:23:58,791 Don't worry about nothing. I got you. 405 00:23:58,875 --> 00:24:00,916 Popcorn, VIP section, all that. 406 00:24:01,000 --> 00:24:02,916 Keep a good foot. 407 00:24:03,000 --> 00:24:04,666 Moving forward. 408 00:24:04,750 --> 00:24:06,833 Hey, what are you doing, taking that down? 409 00:24:06,916 --> 00:24:08,250 We're putting it up. 410 00:24:08,333 --> 00:24:10,750 Oh. See, that is the spirit. 411 00:24:10,833 --> 00:24:12,875 Very good job on that work. I'm liking the set dec. 412 00:24:12,958 --> 00:24:14,083 Are you with me or what?! 413 00:24:14,166 --> 00:24:16,625 - Yeah! - Yeah?! Good. 414 00:24:16,708 --> 00:24:17,958 There's the phone. 415 00:24:18,041 --> 00:24:19,958 The other one. 416 00:24:20,041 --> 00:24:21,250 The burner. 417 00:24:23,208 --> 00:24:25,958 More discreet next time. Thank you. 418 00:24:26,041 --> 00:24:29,750 Unsung genius thespian Alan Grofield. You may speak. 419 00:24:29,833 --> 00:24:30,875 Hey, it's me. 420 00:24:30,958 --> 00:24:32,708 I'm in Jersey City. 421 00:24:32,791 --> 00:24:34,750 I got a bit of a problem. 422 00:24:34,833 --> 00:24:37,583 Well, you're in Jersey City, man. Therein lies your problem. 423 00:24:37,666 --> 00:24:39,375 I'm looking for a guy. 424 00:24:39,458 --> 00:24:41,625 Reggie Riley. Deals in supplies. You heard of him? 425 00:24:41,708 --> 00:24:43,041 Yeah, I need to talk to him. 426 00:24:43,125 --> 00:24:45,416 Okay, do you mean actually talk? 427 00:24:45,500 --> 00:24:47,291 Because sometimes when you talk to people, 428 00:24:47,292 --> 00:24:48,469 they end up at room temperature. 429 00:24:48,541 --> 00:24:49,875 I'll be gentle. 430 00:24:49,958 --> 00:24:51,916 - How gentle? - Very. 431 00:24:52,000 --> 00:24:53,791 I just need to ask him about a girl. 432 00:24:53,875 --> 00:24:54,958 Oh, a girl. 433 00:24:55,041 --> 00:24:57,041 So, is this an amorous inquiry? 434 00:24:57,125 --> 00:24:58,833 She killed everyone on my last job. 435 00:24:58,916 --> 00:25:00,291 Damn. 436 00:25:00,375 --> 00:25:02,375 Wait, wasn't Philly Webb on your last job? 437 00:25:02,458 --> 00:25:05,000 Just focus, Grofield, okay? Reggie. 438 00:25:05,083 --> 00:25:07,208 I'll look around, see what I can do. 439 00:25:07,291 --> 00:25:09,708 Man, but if you need me, don't hesitate to call. 440 00:25:09,791 --> 00:25:11,166 I'll be happy to fly out. 441 00:25:11,250 --> 00:25:12,833 No, I'll call if I do. 442 00:25:12,916 --> 00:25:14,333 Hey, where's the adult magazines? 443 00:25:14,416 --> 00:25:16,041 - Hey, not you again. Hey! - What... 444 00:25:16,125 --> 00:25:17,875 What'd he take?! 445 00:25:17,958 --> 00:25:19,791 - Couple candy bars. - Yo! 446 00:25:27,166 --> 00:25:28,458 ♪ Uh ♪ 447 00:25:29,916 --> 00:25:31,666 ♪ I ain't talking ♪ 448 00:25:31,750 --> 00:25:33,208 ♪ Just to tease... 449 00:25:33,291 --> 00:25:34,958 Bye, baby. 450 00:25:35,041 --> 00:25:38,250 - Bye, baby. - Bye, Reggie. 451 00:25:40,000 --> 00:25:42,250 ♪ That's what it's gonna be ♪ 452 00:25:42,333 --> 00:25:44,541 ♪ Have everything I need ♪ 453 00:25:45,541 --> 00:25:47,666 You know what the problem with French food is, Jimmy? 454 00:25:47,750 --> 00:25:49,416 It sits in the belly. 455 00:25:49,500 --> 00:25:51,708 You need a strong digestif to make a hole in your stomach. 456 00:25:53,250 --> 00:25:54,875 This'll also make a hole in your stomach. 457 00:25:54,958 --> 00:25:57,291 Who the fuck are you? Where's Jimmy? 458 00:25:57,375 --> 00:25:59,500 Your driver? He's resting. 459 00:25:59,583 --> 00:26:00,583 Did you kill him? 460 00:26:00,666 --> 00:26:02,166 Ain't no way you could take him in a fair fight. 461 00:26:02,250 --> 00:26:03,250 Whatever you say. 462 00:26:03,333 --> 00:26:04,791 You must have tricked him somehow, huh? 463 00:26:04,792 --> 00:26:05,511 Yeah, I tricked him. 464 00:26:05,583 --> 00:26:07,083 Can we shut the fuck up about Jimmy now? 465 00:26:07,166 --> 00:26:08,875 - Just tell me he's okay. - He's okay. 466 00:26:08,958 --> 00:26:09,958 I don't believe you. 467 00:26:10,041 --> 00:26:11,916 Jimmy's got an ankle gun. Yeah, that's right. 468 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 I bet you didn't fucking catch that. 469 00:26:13,083 --> 00:26:15,375 I hope he shoots you in the fucking head with it. 470 00:26:15,458 --> 00:26:16,958 My God, at this point, so do I. 471 00:26:17,041 --> 00:26:19,083 I'm looking for someone. A woman. 472 00:26:19,166 --> 00:26:20,666 You introduced her to Philly Webb. 473 00:26:20,750 --> 00:26:22,791 - You mean Zen? - Bingo. 474 00:26:22,875 --> 00:26:25,291 Philly's wife called asking about her. 475 00:26:25,375 --> 00:26:26,750 But it was really you asking, right? 476 00:26:26,833 --> 00:26:29,375 Fuck! That was my mother's! 477 00:26:29,458 --> 00:26:31,041 Zen. 478 00:26:31,125 --> 00:26:32,625 - What can you tell me about her? - Okay. 479 00:26:32,708 --> 00:26:34,125 I only done business with her a few times. 480 00:26:34,208 --> 00:26:35,833 She's, like, a commando. 481 00:26:35,916 --> 00:26:38,208 Used to be part of some dictator's elite guard... South American. 482 00:26:38,291 --> 00:26:39,291 Elite guard? 483 00:26:39,375 --> 00:26:41,708 Yeah, you know, like a fucking kill squad. Scary motherfuckers. 484 00:26:41,791 --> 00:26:43,791 I told Zen to stay the fuck away from me. 485 00:26:43,875 --> 00:26:44,958 Wait. 486 00:26:45,041 --> 00:26:46,375 - You called Zen? - Yeah. 487 00:26:46,458 --> 00:26:47,791 - When? - I don't know, before dinner. 488 00:26:47,875 --> 00:26:50,208 Look, I told her someone was asking questions, looking for her. 489 00:26:50,291 --> 00:26:52,291 - Well, that explains it. - Explains what? 490 00:26:52,375 --> 00:26:54,625 - We're being followed, moron. - We're being...? 491 00:26:54,708 --> 00:26:56,125 - Followed. - Huh? 492 00:26:56,208 --> 00:26:58,291 Black SUV, three cars back. 493 00:26:58,375 --> 00:26:59,583 Zen sent them. 494 00:26:59,666 --> 00:27:01,583 Wait, wait, wait, wait, wait. Those are Zen's people? 495 00:27:01,666 --> 00:27:03,291 What do you think? She think I'm gonna rat her out? 496 00:27:03,375 --> 00:27:05,750 - Christ, you got to do something. - I'm not sure I do. 497 00:27:05,833 --> 00:27:07,375 Okay, all right. I'll tell you where she is, all right? 498 00:27:07,458 --> 00:27:09,166 She's in an unfinished building right here in Jersey. 499 00:27:09,250 --> 00:27:11,208 I got the address. I'll give it to you, all right? 500 00:27:11,291 --> 00:27:12,583 Jesus, I wish Jimmy was here. 501 00:27:12,666 --> 00:27:13,833 I swear to God, I... 502 00:28:50,666 --> 00:28:51,666 My leg! 503 00:28:51,750 --> 00:28:53,250 You asshole. 504 00:29:02,666 --> 00:29:03,875 Open the door. 505 00:29:07,416 --> 00:29:09,166 Give me the keys. 506 00:29:20,875 --> 00:29:23,208 The building, the one under construction. 507 00:29:23,291 --> 00:29:25,250 I need to go there. 508 00:29:39,666 --> 00:29:41,500 Hello, Bosco. 509 00:29:41,583 --> 00:29:43,458 They said it's gonna snow soon. 510 00:29:43,541 --> 00:29:45,958 Like I got time to talk about the fucking weather. 511 00:29:46,041 --> 00:29:48,291 I'm out of here, tonight. 512 00:29:48,375 --> 00:29:49,916 Tonight? 513 00:29:50,000 --> 00:29:51,166 Then you brought the plans? 514 00:29:51,250 --> 00:29:53,666 I can have them here in an hour. 515 00:29:53,750 --> 00:29:56,250 And they lay out the heist in detail? 516 00:29:56,333 --> 00:29:58,958 Exact detail. Everything you need to do the job. 517 00:29:59,041 --> 00:30:00,833 Timings down to the minute. 518 00:30:00,916 --> 00:30:03,625 You know, you might not realize it, 519 00:30:03,708 --> 00:30:05,916 but you're doing a good thing, Bosco. 520 00:30:06,000 --> 00:30:07,750 Fuck good. 521 00:30:07,833 --> 00:30:09,500 I want the rest of my money. 522 00:30:09,583 --> 00:30:11,250 Excuse me? 523 00:30:12,333 --> 00:30:14,416 Well, that wasn't the deal. 524 00:30:14,500 --> 00:30:17,208 I can't cut you in on the job until I pull the job. 525 00:30:19,500 --> 00:30:23,291 Once I turn over those plans, what stops you from stiffing me? 526 00:30:26,333 --> 00:30:27,750 Well... 527 00:30:30,750 --> 00:30:32,416 Trust. 528 00:30:35,416 --> 00:30:37,375 Only way this works. 529 00:30:40,208 --> 00:30:42,666 Why the hell should I trust you? 530 00:30:42,750 --> 00:30:43,958 I wouldn't. 531 00:30:44,041 --> 00:30:45,166 Whoa, fuck. 532 00:30:45,250 --> 00:30:46,750 And who the hell are you? How'd you get in? 533 00:30:46,833 --> 00:30:48,166 Shut the fuck up and sit down. 534 00:30:48,250 --> 00:30:50,375 There's no furniture. 535 00:30:50,458 --> 00:30:51,541 Sit on the floor. 536 00:30:51,625 --> 00:30:53,041 Sure, but I got this thing with my knee... 537 00:30:53,125 --> 00:30:54,708 Stop talking. 538 00:30:56,041 --> 00:30:58,666 You got one chance at this. Where's my money? 539 00:30:58,750 --> 00:30:59,958 I spent it. 540 00:31:00,041 --> 00:31:02,625 You're gonna kill me now, aren't you? 541 00:31:02,708 --> 00:31:04,500 It'd be bad for business if I didn't. 542 00:31:04,583 --> 00:31:06,708 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, now. Calm down a second. 543 00:31:06,791 --> 00:31:08,708 Let's just talk about this, okay? 544 00:31:08,791 --> 00:31:09,875 Just... 545 00:31:11,708 --> 00:31:14,250 Jesus Christ! 546 00:31:14,333 --> 00:31:15,708 Oh, my God. 547 00:31:19,958 --> 00:31:21,375 You have any idea what you've done? 548 00:31:21,458 --> 00:31:23,125 Well, some, yeah. 549 00:31:23,208 --> 00:31:26,458 You have any fucking idea what you've done? 550 00:31:26,541 --> 00:31:28,958 Go ahead. Fucking shoot me! 551 00:31:29,625 --> 00:31:32,208 I needed him alive, you idiot! 552 00:31:32,291 --> 00:31:35,041 All that effort, all of that money is fucking gone. 553 00:31:35,125 --> 00:31:36,958 Now I have fucking nothing! 554 00:31:37,041 --> 00:31:38,458 I have nothing now. 555 00:31:38,541 --> 00:31:40,708 Wait. All the money? 556 00:31:40,791 --> 00:31:42,375 Yeah, all the money. 557 00:31:42,458 --> 00:31:45,000 Fucking wasted. 558 00:31:45,083 --> 00:31:48,666 You got a new score, and you used the 400 grand for seed money? 559 00:31:48,750 --> 00:31:51,166 It was a big score until you put a bullet 560 00:31:51,250 --> 00:31:52,375 into my only contact... 561 00:31:54,333 --> 00:31:56,250 Don't... 562 00:31:56,333 --> 00:31:58,125 Asshole! 563 00:31:59,541 --> 00:32:01,291 You killed him again?! 564 00:32:01,375 --> 00:32:02,958 Last time, I promise. 565 00:32:03,041 --> 00:32:04,125 Fuck! 566 00:32:04,208 --> 00:32:05,791 What was the job, this big job you had? 567 00:32:05,875 --> 00:32:08,073 - Well, it doesn't matter now, does it? - Tell me anyway. Here. 568 00:32:08,074 --> 00:32:08,677 Oh, you're such a gentleman. Thank you. 569 00:32:08,750 --> 00:32:10,041 No, thank you! I don't want it. 570 00:32:12,125 --> 00:32:14,208 I wanted snow. 571 00:32:18,291 --> 00:32:20,833 What was the job? 572 00:32:22,333 --> 00:32:23,875 It was a bank truck. 573 00:32:23,958 --> 00:32:25,666 Four million. 574 00:32:25,750 --> 00:32:28,333 Bosco had the routes, he had the codes, 575 00:32:28,416 --> 00:32:30,208 - but like I said... - You're lying. 576 00:32:30,291 --> 00:32:31,708 Why are you lying? 577 00:32:34,000 --> 00:32:35,458 Okay, fine. 578 00:32:35,541 --> 00:32:37,166 You're gonna kill me anyway, right? 579 00:32:37,250 --> 00:32:42,208 The plan was to rob this rich guy's estate. 580 00:32:42,291 --> 00:32:45,750 Paintings, relics, worth millions. 581 00:32:45,833 --> 00:32:47,416 Why the fuck are you laughing at me? 582 00:32:47,500 --> 00:32:49,125 I'm curious why you keep lying to me. 583 00:32:49,208 --> 00:32:50,750 But I'm not that curious. 584 00:32:50,833 --> 00:32:53,375 Last try. What's the score? 585 00:32:57,500 --> 00:33:00,708 We are gonna rob an entire country. 586 00:33:03,375 --> 00:33:04,541 How? 587 00:33:06,416 --> 00:33:08,208 Four months ago, there was a discovery 588 00:33:08,291 --> 00:33:10,500 just off the coast of my country. 589 00:33:10,583 --> 00:33:14,291 An archaeological find worth more than our entire GDP. 590 00:33:16,291 --> 00:33:19,583 Sunken treasure, Parker. 591 00:33:19,666 --> 00:33:23,083 The name of the shipwreck is The Lady of Arintero. 592 00:33:23,166 --> 00:33:25,208 15th century Spanish galleon. 593 00:33:25,291 --> 00:33:28,791 A billion dollars for our country overnight. 594 00:33:28,875 --> 00:33:32,666 Think about it: Poverty, hunger solved. 595 00:33:32,750 --> 00:33:35,166 The problem is our presidente. 596 00:33:36,250 --> 00:33:40,208 This corrupt piece of shit, Ignacio De La Paz. 597 00:33:40,291 --> 00:33:41,833 Feed his people? 598 00:33:41,916 --> 00:33:43,458 No. 599 00:33:43,541 --> 00:33:46,083 He's gonna take that treasure for himself. 600 00:33:46,166 --> 00:33:50,500 His plan is to ship the treasure to America on a, quote, "goodwill mission," 601 00:33:50,583 --> 00:33:54,666 make sure people notice, put it on display at the UN for everyone to see. 602 00:33:54,750 --> 00:33:57,000 Then while it's in plain sight, 603 00:33:57,083 --> 00:33:58,291 he gets someone to rob him. 604 00:33:58,375 --> 00:33:59,916 That way, he can play the victim. 605 00:34:00,000 --> 00:34:01,041 He takes his cut, 606 00:34:01,125 --> 00:34:03,916 and he fucks off, bankrupts an entire country. 607 00:34:04,916 --> 00:34:07,875 Unless we steal it first. 608 00:34:07,958 --> 00:34:09,625 And that's the score, Parker. 609 00:34:09,708 --> 00:34:12,375 You're worried about $400,000? 610 00:34:12,458 --> 00:34:14,958 I mean, you're looking at gold, uncut stones, 611 00:34:15,041 --> 00:34:18,000 not to mention The Lady herself. 612 00:34:18,083 --> 00:34:21,041 So I feed people, you get rich. 613 00:34:21,125 --> 00:34:23,208 Interested? 614 00:34:24,291 --> 00:34:26,083 Who's he getting to steal it? 615 00:34:26,166 --> 00:34:29,583 A local group, something called The Outfit. 616 00:34:34,500 --> 00:34:37,000 Christ, that is a ton of dough. 617 00:34:37,083 --> 00:34:38,708 Yeah. It will be. 618 00:34:38,791 --> 00:34:39,833 Leave it. 619 00:34:41,416 --> 00:34:43,625 These were already spoken for, 620 00:34:43,708 --> 00:34:47,208 and most of the smaller pieces now have buyers. 621 00:34:47,291 --> 00:34:49,583 What about our Lady? 622 00:34:49,666 --> 00:34:51,125 The naked chick? 623 00:34:51,208 --> 00:34:52,750 - Yeah. - She's the big prize. 624 00:34:52,833 --> 00:34:54,333 Topped 500 mil. 625 00:34:54,416 --> 00:34:55,750 To Phineas Paul, no less. 626 00:34:55,833 --> 00:34:58,458 That dude has way too much fucking money. 627 00:34:58,541 --> 00:35:00,875 You bite your tongue. And kiss my ass. 628 00:35:00,958 --> 00:35:02,375 Are we still on schedule? 629 00:35:02,458 --> 00:35:06,375 Well, there's been a little bit of a hiccup. 630 00:35:06,458 --> 00:35:08,250 But... 631 00:35:08,333 --> 00:35:09,833 you know Bosco? 632 00:35:09,916 --> 00:35:12,041 He's missing. 633 00:35:12,125 --> 00:35:14,958 But his part of the plan is already over, 634 00:35:15,041 --> 00:35:18,416 so I'm assuming it's not really that big of a... deal. 635 00:35:18,500 --> 00:35:22,541 Bosco's missing, and your plan is to do nothing? 636 00:35:22,625 --> 00:35:24,500 I mean, I guess I could try to... 637 00:35:24,583 --> 00:35:26,166 Go find Bosco. 638 00:35:27,708 --> 00:35:29,833 It's funny how I always come in here, you call me an asshole, 639 00:35:29,916 --> 00:35:31,625 - then you tell me to get the fuck out. - Get the fuck out. 640 00:35:31,708 --> 00:35:33,458 I'm go... I'm fucking... 641 00:35:41,208 --> 00:35:45,000 My dearest P, I must confess, I don't know why we're here. 642 00:35:45,083 --> 00:35:46,500 I just... I can't wrap my head around it. 643 00:35:46,583 --> 00:35:49,125 It ain't like she ate the last piece of pizza, man. 644 00:35:49,208 --> 00:35:51,208 - She offed Philly. - I'm aware of that. 645 00:35:51,291 --> 00:35:53,041 What happened to you killing her? 646 00:35:53,125 --> 00:35:54,708 I'm gonna do it, just not yet. 647 00:35:54,791 --> 00:35:56,625 Oh. The art of procrastination. 648 00:35:56,708 --> 00:35:58,583 I know this all too well. I do it with the dentist. 649 00:35:58,666 --> 00:36:00,791 The difference is he ain't trying to kill my ass. 650 00:36:00,875 --> 00:36:02,791 That you know of. 651 00:36:04,750 --> 00:36:07,250 - Is this her? - Yeah. 652 00:36:08,333 --> 00:36:09,458 Wow. 653 00:36:09,541 --> 00:36:11,625 If it isn't Trigger Happy and his pal Grover. 654 00:36:11,708 --> 00:36:13,875 Grofield is the name. Thank you. 655 00:36:13,958 --> 00:36:15,750 I like Grover. 656 00:36:17,750 --> 00:36:20,291 What? I ain't ask what the hell you like. 657 00:36:20,375 --> 00:36:22,833 I said my name is Grofield. 658 00:36:25,541 --> 00:36:26,916 The guys are clean. 659 00:36:28,875 --> 00:36:31,958 Gentlemen, Colonel Fabricio Ortiz. 660 00:36:32,041 --> 00:36:33,666 My boss. 661 00:36:33,750 --> 00:36:36,291 So you are the criminals that want to help us with our mission? 662 00:36:36,375 --> 00:36:37,375 No. 663 00:36:37,458 --> 00:36:41,458 You're the amateurs who stole my 400K for a job you already fucked up. 664 00:36:41,541 --> 00:36:44,083 And you're the vicious killer who murdered three of our men. 665 00:36:44,166 --> 00:36:46,833 Well, it doesn't say much for your men, does it? 666 00:36:46,916 --> 00:36:48,583 Hola. 667 00:36:48,666 --> 00:36:51,333 Have you heard of The Lady of Arintero? 668 00:36:51,416 --> 00:36:54,333 Yeah. Old shipwreck, belly full of gold. 669 00:36:54,416 --> 00:36:56,041 Worth a billion or something like that. 670 00:36:56,125 --> 00:36:57,541 Even more, perhaps. 671 00:36:57,625 --> 00:37:00,125 The Arintero was no ordinary ship. 672 00:37:00,208 --> 00:37:02,208 Her story's stuff of legends. 673 00:37:02,291 --> 00:37:03,416 In 15th century Spain... 674 00:37:03,500 --> 00:37:04,708 Skip it. 675 00:37:04,791 --> 00:37:06,666 No story. Just tell him about the plan. 676 00:37:06,750 --> 00:37:07,750 I want to know the story. 677 00:37:07,833 --> 00:37:09,333 He needs to understand the importance of this... 678 00:37:09,416 --> 00:37:10,416 No, he doesn't. 679 00:37:10,500 --> 00:37:11,916 There's treasure. It'll be in New York tomorrow. 680 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 That's plenty. 681 00:37:14,875 --> 00:37:16,625 Look, we're in. 682 00:37:16,708 --> 00:37:18,416 But we want 30%. 683 00:37:18,500 --> 00:37:20,125 Thirty? 684 00:37:20,208 --> 00:37:22,041 That's 300 million. 685 00:37:22,541 --> 00:37:24,416 We have got no time, Colonel. 686 00:37:24,500 --> 00:37:27,333 Without these men, we will fail. 687 00:37:31,875 --> 00:37:33,041 Who is that? 688 00:37:38,750 --> 00:37:40,291 Look at that. 689 00:37:40,375 --> 00:37:41,750 You got to be kidding me. 690 00:37:41,833 --> 00:37:44,500 - Is that papier-mâché? - Yeah. I ain't gonna lie. 691 00:37:44,583 --> 00:37:46,958 I kind of like it, man. This kind of could be a nice little key chain. 692 00:37:47,041 --> 00:37:48,666 They got a little arts and crafts shop going in here. 693 00:37:48,750 --> 00:37:51,708 Ha. As you can see, 694 00:37:51,791 --> 00:37:54,125 we're crafting a replica of the blessed Lady. 695 00:37:54,208 --> 00:37:55,916 I noticed that. 696 00:37:56,000 --> 00:37:57,166 Why? 697 00:37:57,250 --> 00:37:59,166 To switch it with the original. 698 00:37:59,250 --> 00:38:01,166 This way, we can hide the theft, you see. 699 00:38:01,250 --> 00:38:03,375 Hiding the theft is the least of our worries. 700 00:38:04,583 --> 00:38:06,541 Fine. 701 00:38:06,625 --> 00:38:08,333 Perhaps I was premature. 702 00:38:09,416 --> 00:38:11,708 Tell us, what are our worries? 703 00:38:11,791 --> 00:38:14,833 Well, número uno is we're stealing from the UN, 704 00:38:14,916 --> 00:38:17,875 the most protected building in the whole entire fucking planet. 705 00:38:17,958 --> 00:38:20,083 It'd take us months to work out. 706 00:38:22,458 --> 00:38:24,791 But we don't have to steal it from the UN. 707 00:38:27,333 --> 00:38:29,708 El Presidente's robbers are already doing that for us. 708 00:38:30,791 --> 00:38:33,000 I don't think I understand. 709 00:38:33,083 --> 00:38:35,500 We let his people do the hard part, and then we steal it from them. 710 00:38:38,708 --> 00:38:40,625 I see. 711 00:38:40,708 --> 00:38:43,041 We'll rob the robbers. 712 00:38:45,958 --> 00:38:47,708 Exactamundo. Is that a word? 713 00:38:47,791 --> 00:38:49,500 Yes. Good job. 714 00:38:51,000 --> 00:38:53,458 Been working on my Spanish. 715 00:38:54,541 --> 00:38:57,458 Hey, how's the leg? Your gait's looking pretty good. 716 00:38:57,541 --> 00:38:58,750 Hey. 717 00:39:00,625 --> 00:39:03,291 Hey, now, just before you get any ideas, 718 00:39:03,375 --> 00:39:05,375 I take care of Zen. 719 00:39:05,458 --> 00:39:07,083 So stay away. 720 00:39:07,166 --> 00:39:08,791 I get it. She's a sweet girl. 721 00:39:08,875 --> 00:39:11,625 I mean, even the birthmark on her ass kind of looks like a rose, huh? 722 00:39:11,708 --> 00:39:13,541 Mateo, no. 723 00:39:16,250 --> 00:39:17,958 You know, we don't keep secrets. 724 00:39:18,041 --> 00:39:20,125 No elephants in the car. 725 00:39:20,208 --> 00:39:22,083 - Come again? - Okay. All right. 726 00:39:22,166 --> 00:39:24,916 The group that's out here in New York helping El Presidente 727 00:39:25,000 --> 00:39:27,250 steal the "treasure"... who are they? 728 00:39:27,333 --> 00:39:29,708 It's The Outfit. Yeah. It's Lozini. 729 00:39:29,791 --> 00:39:31,416 Lozini is the elephant. 730 00:39:31,500 --> 00:39:33,166 - Lozi... Okay. - Yeah. 731 00:39:33,250 --> 00:39:34,208 Any questions? 732 00:39:34,291 --> 00:39:36,250 No, no, no, no. No questions from me. That's... 733 00:39:36,333 --> 00:39:38,125 - All right. - Good. 734 00:39:38,208 --> 00:39:42,833 Yeah. Matter of fact, maybe one little, little question. 735 00:39:42,916 --> 00:39:43,916 Shoot. 736 00:39:44,000 --> 00:39:45,916 Are you fucking crazy?! 737 00:39:46,000 --> 00:39:48,333 What are you doing, man? You can't go up against Lozini. 738 00:39:48,416 --> 00:39:49,416 You made a deal. 739 00:39:49,500 --> 00:39:50,916 You're not even supposed to be in New York City. 740 00:39:52,000 --> 00:39:53,083 What? What? 741 00:39:55,416 --> 00:39:56,625 Oh, I'm dead. 742 00:39:56,708 --> 00:39:58,958 I'm dead. I'm dead. Niggas is dead, wiggas is dead... 743 00:39:59,041 --> 00:40:00,750 Oh, relax. It'll be fine. 744 00:40:00,833 --> 00:40:02,291 We'll be in and out before they even know I'm there. 745 00:40:02,375 --> 00:40:03,958 Oh, my God. Not for nothing, man, 746 00:40:04,041 --> 00:40:07,041 but that little Zen bitch, she gonna cross and kill you first chance she get. 747 00:40:07,125 --> 00:40:08,208 - You know that. - I know. 748 00:40:08,291 --> 00:40:10,125 Don't worry. You know me. All right? 749 00:40:10,208 --> 00:40:11,875 - I only walk where the ice is thick. - I know. 750 00:40:11,958 --> 00:40:13,750 That's the problem, P. You walk on the ice. 751 00:40:13,833 --> 00:40:15,500 I do if I'm well paid. 752 00:40:17,250 --> 00:40:18,791 Shit. Touché. 753 00:40:18,875 --> 00:40:21,583 300 mil, that's... that's a lot. 754 00:40:21,666 --> 00:40:23,250 Jesus. 755 00:40:23,333 --> 00:40:25,291 Jesus. 756 00:40:25,375 --> 00:40:28,625 So, where do we start? 757 00:40:45,333 --> 00:40:46,916 - Hey. - Anything? 758 00:40:47,000 --> 00:40:48,708 Yeah, one of their lieutenants, 759 00:40:48,791 --> 00:40:51,958 the rather dapper fellow I've been following around... 760 00:40:52,041 --> 00:40:53,916 Let's go. Let's go. 761 00:40:54,000 --> 00:40:55,083 Kincaid? 762 00:40:55,166 --> 00:40:57,083 Yeah, he just met up with some muscle. 763 00:40:57,166 --> 00:40:58,291 What are they doing? 764 00:40:58,375 --> 00:41:00,666 I don't know. 765 00:41:00,750 --> 00:41:02,458 I'll follow and see where they land. 766 00:41:02,541 --> 00:41:06,000 Yeah, well, I think we may have a second shot at those heist plans. 767 00:41:06,083 --> 00:41:08,333 There's one more guy we could talk to: The boyfriend. 768 00:41:08,416 --> 00:41:10,583 Meantime, stay on Kincaid. 769 00:41:14,708 --> 00:41:16,125 Okay. 770 00:41:17,166 --> 00:41:18,916 He's here, Bosco's boyfriend. 771 00:41:19,000 --> 00:41:22,583 I asked around. He owns the place, lives upstairs. 772 00:41:22,666 --> 00:41:25,541 - Is that it? - I'm told he has a thing for elephants. 773 00:41:27,125 --> 00:41:29,250 Look, I think I should talk to him alone. 774 00:41:29,333 --> 00:41:32,541 I'm just saying, we've met before, I'm not a threat. 775 00:41:32,625 --> 00:41:34,666 Come on, you got to trust me sometime. 776 00:41:34,750 --> 00:41:36,375 That's the only way this works. 777 00:41:38,041 --> 00:41:40,041 I watched you shoot five people on a whim. 778 00:41:40,125 --> 00:41:41,416 I don't trust you. 779 00:41:41,500 --> 00:41:43,541 And I'm not going to trust you. 780 00:41:43,625 --> 00:41:45,166 And if you try to handle me again, 781 00:41:45,250 --> 00:41:48,000 I'm gonna put a bullet in your fucking stomach and let you bleed out. 782 00:41:48,083 --> 00:41:50,666 - I didn't do it on a whim. - Oh, I forgot. 783 00:41:50,750 --> 00:41:53,708 You were fighting for your country. Or something equally stupid. 784 00:41:53,791 --> 00:41:55,250 Look, you want that to work out? 785 00:41:55,333 --> 00:41:57,458 Step carefully around me. 786 00:42:15,208 --> 00:42:18,041 There he is. Nick. 787 00:42:18,125 --> 00:42:19,625 What are you gonna say to him? 788 00:42:19,708 --> 00:42:22,958 I'm gonna tell him Bosco's dead and we need to find the plans right fucking now. 789 00:42:23,041 --> 00:42:24,583 You can't tell him Bosco's dead. 790 00:42:24,666 --> 00:42:26,375 - Why the fuck not? - He'll freak out. 791 00:42:26,458 --> 00:42:27,791 Bosco was his boyfriend. 792 00:42:28,875 --> 00:42:30,416 I met Bosco. He'll be fine. 793 00:42:30,500 --> 00:42:32,208 Don't tell him Bosco's dead. Just let me... 794 00:42:33,291 --> 00:42:35,083 And I'm not handling you. 795 00:42:35,166 --> 00:42:36,791 But let me start things off, okay? 796 00:42:36,875 --> 00:42:38,375 Ease into it. 797 00:42:39,375 --> 00:42:41,375 Before you get all Parker. 798 00:42:43,541 --> 00:42:45,541 Thank you. 799 00:42:46,625 --> 00:42:49,000 ♪ Step back, back, back... 800 00:42:49,083 --> 00:42:51,791 Hey. Nick. Wow. 801 00:42:51,875 --> 00:42:54,125 I love this place you got. 802 00:42:54,208 --> 00:42:56,250 What a stunning location. 803 00:42:56,333 --> 00:42:58,166 Am I supposed to know you? 804 00:42:58,250 --> 00:42:59,333 Yeah, I'm Lisa. 805 00:42:59,416 --> 00:43:01,083 Hey, Bosco? 806 00:43:01,166 --> 00:43:02,625 He's dead. 807 00:43:02,708 --> 00:43:04,250 What? 808 00:43:06,916 --> 00:43:07,791 I gave you a shot. 809 00:43:07,875 --> 00:43:10,083 - Are you fucking kidding me? - What, do you think we got all day? 810 00:43:10,166 --> 00:43:11,083 - No. - Hey. 811 00:43:11,166 --> 00:43:13,125 No. 812 00:43:13,208 --> 00:43:15,125 No. 813 00:43:15,208 --> 00:43:17,041 No! 814 00:43:17,125 --> 00:43:19,875 - Oh, shit. - No...! 815 00:43:19,958 --> 00:43:21,875 - No, no, no, no. No crying. - See that? 816 00:43:21,958 --> 00:43:23,791 - Great. Real nice. Shit. - Don't do that. Hey. 817 00:43:23,875 --> 00:43:25,125 - Look what you did. - Come on, calm down. 818 00:43:25,208 --> 00:43:28,250 No! No! 819 00:43:29,416 --> 00:43:31,625 It's all right. 820 00:43:33,333 --> 00:43:35,791 - It's all right. - But I don't understand. 821 00:43:35,875 --> 00:43:38,750 What happened? I just saw him yesterday. 822 00:43:38,833 --> 00:43:41,083 Well, you're not gonna see him again, so... 823 00:43:41,166 --> 00:43:42,500 Put your hands on the table. 824 00:43:42,583 --> 00:43:45,250 Are you buying this bullshit? He's got a hidden gun under there. 825 00:43:45,333 --> 00:43:47,833 Bosco had papers of ours. Plans. 826 00:43:47,916 --> 00:43:49,708 Where are they? They're not at his place. 827 00:43:49,791 --> 00:43:54,083 If they were important, then they're probably upstairs. 828 00:43:54,166 --> 00:43:55,833 With Mr. Bluey. 829 00:43:55,916 --> 00:43:57,833 Who the fuck is Mr. Bluey? 830 00:43:57,916 --> 00:43:59,041 Mr. Bluey? 831 00:44:11,333 --> 00:44:12,833 Go. 832 00:44:15,916 --> 00:44:17,666 Bring him back. Bring him back! 833 00:44:17,750 --> 00:44:19,958 Shit. Okay. 834 00:44:26,625 --> 00:44:27,791 Better be good. 835 00:44:27,875 --> 00:44:31,416 Hey, P, Kincaid's men are knocking over some... 836 00:44:31,500 --> 00:44:33,125 I don't know... like, some club or something. 837 00:44:37,166 --> 00:44:39,125 Get down! Go! 838 00:44:40,125 --> 00:44:41,583 Oh, shit. Yeah. 839 00:44:41,666 --> 00:44:44,208 Seems like you're aware of that. All right. 840 00:44:45,833 --> 00:44:48,000 Thank you, Grofield. 841 00:44:48,083 --> 00:44:49,916 No, thank you. Thank you for calling. 842 00:44:50,000 --> 00:44:51,375 Sending signals into fucking space 843 00:44:51,458 --> 00:44:53,000 to provide me with that wonderful, useful information. 844 00:44:53,083 --> 00:44:54,625 I have to go now. 845 00:44:54,708 --> 00:44:57,250 Oh, all right, damn. You ain't have to say it like that. Shit. 846 00:44:57,333 --> 00:44:59,375 - Go! Get over there! - Go! Go! Go! 847 00:45:00,708 --> 00:45:02,291 Come here. 848 00:45:03,500 --> 00:45:05,208 You, too, asshole. 849 00:45:06,208 --> 00:45:07,833 All the cash we have on hand is yours. 850 00:45:07,916 --> 00:45:09,250 Take it. Take every last... 851 00:45:09,333 --> 00:45:10,916 Fuck the money. 852 00:45:11,000 --> 00:45:12,625 Where's Bosco? 853 00:45:12,708 --> 00:45:14,166 Huh? 854 00:45:14,250 --> 00:45:15,458 Now let's try this again. 855 00:45:15,541 --> 00:45:17,500 Bosco, he's missing. 856 00:45:17,583 --> 00:45:19,916 Where is he? 857 00:45:24,000 --> 00:45:25,208 Oh, fuck. 858 00:45:25,291 --> 00:45:27,500 - Yo, what's going on? - I did something. 859 00:45:27,583 --> 00:45:28,833 I think he's having a fucking heart attack. 860 00:45:28,916 --> 00:45:31,208 Help me get him down. Let's go. 861 00:45:31,291 --> 00:45:32,166 Fuck. 862 00:45:32,250 --> 00:45:33,708 Fuck. 863 00:45:36,291 --> 00:45:37,458 I'm a doctor. 864 00:45:38,875 --> 00:45:40,250 I can help. 865 00:45:40,333 --> 00:45:42,333 Please. Stand back. 866 00:45:43,708 --> 00:45:45,791 Okay? I can help. 867 00:45:56,875 --> 00:45:58,500 Zen! Come on! 868 00:45:58,583 --> 00:45:59,583 We got to find Mr. Bluey! 869 00:46:00,458 --> 00:46:01,750 Zen, what the hell are you doing?! 870 00:46:01,833 --> 00:46:03,416 I'm right behind you. Go! 871 00:46:13,625 --> 00:46:15,291 What the fucking hell? 872 00:46:30,208 --> 00:46:32,416 No. 873 00:46:32,500 --> 00:46:34,625 Mr. Bluey? 874 00:46:34,708 --> 00:46:36,291 No, you can't be serious. 875 00:46:52,333 --> 00:46:54,250 Mr. fucking Bluey. 876 00:47:05,166 --> 00:47:07,208 - It's a bad time. - Yeah, tell me about it. 877 00:47:07,291 --> 00:47:09,750 Cops are about two minutes out. We got to abort. 878 00:47:09,833 --> 00:47:11,791 - Plus Kincaid's here. He cannot see you. - What? 879 00:47:11,875 --> 00:47:13,375 - All right? - Well, give me a sec. 880 00:47:52,208 --> 00:47:54,291 Shit. 881 00:47:56,083 --> 00:47:58,416 Oh, shit! 882 00:48:04,125 --> 00:48:05,500 Parker. 883 00:48:09,041 --> 00:48:10,416 Be quiet. 884 00:48:16,500 --> 00:48:18,500 That was close, huh? 885 00:48:18,583 --> 00:48:19,666 Sure was. 886 00:48:41,250 --> 00:48:42,583 Shit. 887 00:48:46,000 --> 00:48:47,625 Oh, no, I'm okay. I'm okay. Thank you. 888 00:48:48,708 --> 00:48:49,916 - Hey. - Hey. 889 00:48:50,000 --> 00:48:52,750 Kincaid. He see you? Recognize you? 890 00:48:52,833 --> 00:48:54,791 - Yeah, I took care of him. - Okay, good. 891 00:48:54,875 --> 00:48:57,208 'Cause the damn job would've ended right there. 892 00:48:57,291 --> 00:48:58,875 Club owner didn't make it. 893 00:48:58,958 --> 00:49:00,708 Well, you did everything you could, Doctor. 894 00:49:00,791 --> 00:49:02,208 Where are the plans? 895 00:49:06,458 --> 00:49:08,458 Mr. Bluey. 896 00:49:16,750 --> 00:49:17,791 Where? 897 00:49:20,125 --> 00:49:21,625 Mr. Lozini. 898 00:49:21,708 --> 00:49:22,958 He's just gone to sleep. 899 00:49:23,041 --> 00:49:25,250 Well, I'll just sit with him a minute. 900 00:49:25,333 --> 00:49:26,833 Try not to wake him. 901 00:49:26,916 --> 00:49:28,541 Poor guy, he's lucky to be alive. 902 00:49:28,625 --> 00:49:29,833 Yeah. 903 00:49:37,833 --> 00:49:39,375 Okay. 904 00:49:40,416 --> 00:49:41,916 - I'll fucking... - Hey. 905 00:49:42,000 --> 00:49:44,583 All right, calm down. You're gonna hurt yourself. 906 00:49:44,666 --> 00:49:47,000 I was still falling. 907 00:49:47,083 --> 00:49:48,375 What happened? 908 00:49:48,458 --> 00:49:53,000 We went... looking for Bosco. 909 00:49:53,083 --> 00:49:56,125 But we couldn't find Bosco. 910 00:49:57,125 --> 00:49:59,166 We found Parker instead. 911 00:50:01,083 --> 00:50:02,166 What? 912 00:50:02,250 --> 00:50:05,625 Because clearly he's here. 913 00:50:05,708 --> 00:50:07,416 Goddamn. 914 00:50:09,791 --> 00:50:12,916 I should've stepped in as soon as I heard his name. 915 00:50:13,000 --> 00:50:15,333 Sir, he just threw me out a window, man. 916 00:50:15,416 --> 00:50:17,958 He threw me out a fucking window. 917 00:50:20,833 --> 00:50:22,541 You got to see this. 918 00:50:24,166 --> 00:50:25,458 Couple of punks. 919 00:50:25,541 --> 00:50:28,000 I'm trying to see. I can't really... I can't really see. 920 00:50:28,083 --> 00:50:30,583 Want to know why they're dangerous? 921 00:50:30,666 --> 00:50:33,791 Because they know they're criminals. 922 00:50:33,875 --> 00:50:35,125 That's why. 923 00:50:38,083 --> 00:50:40,875 We got soft is what it is. 924 00:50:40,958 --> 00:50:44,791 We get hit, instead of reaching for a bat, 925 00:50:44,875 --> 00:50:48,125 we file a goddamn insurance claim. 926 00:50:48,208 --> 00:50:50,666 Mr. Lozini, there's a little soup over there. 927 00:50:50,750 --> 00:50:54,250 - Can you just help me... - We forgot we're criminals. 928 00:50:57,458 --> 00:50:59,500 But not those guys down there. 929 00:51:02,833 --> 00:51:04,916 And not Parker. 930 00:51:16,291 --> 00:51:18,000 Well, Parker's on the way. 931 00:51:18,083 --> 00:51:20,500 Can I get you something, Stan? 932 00:51:20,583 --> 00:51:21,541 You old enough to drink? 933 00:51:21,625 --> 00:51:23,166 I'm kidding. 934 00:51:24,041 --> 00:51:25,041 Anything? 935 00:51:25,125 --> 00:51:26,666 - No, I'm okay, thank you. - Okay. 936 00:51:26,750 --> 00:51:29,208 Hey, Brenda, is that a Kandinsky over there? 937 00:51:29,291 --> 00:51:31,208 - That one? No, no. - Yeah. 938 00:51:31,291 --> 00:51:33,333 That's Bed Bath & Beyond. 939 00:51:36,166 --> 00:51:37,375 Hey. 940 00:51:37,458 --> 00:51:39,458 Stan. Can I get you something? 941 00:51:39,541 --> 00:51:40,916 You old enough to drink? 942 00:51:41,000 --> 00:51:42,000 - I just said that. - You did? 943 00:51:42,083 --> 00:51:43,166 Yeah, I just said that. I just made that same joke. 944 00:51:43,250 --> 00:51:44,708 - But did you check his ID? - I didn't check his ID. 945 00:51:44,791 --> 00:51:46,875 You always got to one-up me, don't you? 946 00:51:46,958 --> 00:51:48,833 - I'm not trying to... - You guys are funny. 947 00:51:48,916 --> 00:51:50,083 Oh, that'll be them. 948 00:51:50,166 --> 00:51:52,375 So, Stan, I hear from Parker 949 00:51:52,458 --> 00:51:54,750 that you're, like, a bit of a daredevil behind the wheel, huh? 950 00:51:54,833 --> 00:51:56,416 Oh, yeah, I used to race go-karts back in the day. 951 00:51:56,500 --> 00:51:57,791 And also you're 952 00:51:57,875 --> 00:51:59,208 like catnip to the ladies or something? 953 00:51:59,291 --> 00:52:00,708 No, no. 954 00:52:00,791 --> 00:52:02,375 Meow. No. 955 00:52:03,458 --> 00:52:05,000 I don't see it. 956 00:52:05,083 --> 00:52:06,583 Hey, Parker. 957 00:52:06,666 --> 00:52:07,958 - Hey. - You look like shit. 958 00:52:08,041 --> 00:52:09,333 - Well, thank you. - Hiya, Grofield. 959 00:52:09,416 --> 00:52:11,208 - Hey, hey. Oh, thank you. - Come in, come in. 960 00:52:11,291 --> 00:52:12,541 Oh, you're new. 961 00:52:12,625 --> 00:52:14,083 Hey, how goes the acting, Grofield? 962 00:52:14,166 --> 00:52:15,750 Excellent. Yeah. 963 00:52:15,833 --> 00:52:20,416 We actually just started a new season of experimental theater. 964 00:52:20,500 --> 00:52:23,125 You know, it's called "Plays without the audience." 965 00:52:23,208 --> 00:52:25,458 - Plays without people? - Yeah. 966 00:52:25,541 --> 00:52:27,958 I don't really want to talk about it too much. 967 00:52:28,041 --> 00:52:29,375 Kind of just stumbled into it, but... 968 00:52:29,458 --> 00:52:31,166 Who's this? 969 00:52:31,250 --> 00:52:33,583 This is Stan. Stan, this is Grofield. 970 00:52:33,666 --> 00:52:35,625 - Stan. - Grofield. 971 00:52:35,708 --> 00:52:37,041 He's weird. 972 00:52:37,125 --> 00:52:38,166 - He's weird. - I don't know what it is. 973 00:52:38,250 --> 00:52:40,000 Something about his hair or something. 974 00:52:40,083 --> 00:52:42,333 The weird I see. The weird I definitely see. 975 00:52:42,416 --> 00:52:44,666 ...this bounty, which represents 976 00:52:44,750 --> 00:52:48,250 our legacy and our future. 977 00:52:48,333 --> 00:52:49,833 All right, bring it in. 978 00:52:49,916 --> 00:52:52,291 Today is a great day for my people. 979 00:52:52,375 --> 00:52:55,333 This is the stuff dreams are made of. 980 00:52:55,416 --> 00:52:56,958 Lying bastard. 981 00:52:57,041 --> 00:52:59,375 Hey, that's my rug. Who are you? 982 00:52:59,458 --> 00:53:00,541 Who the fuck is this guy? 983 00:53:00,625 --> 00:53:02,541 Wait. Mateo and Tomas aren't here yet. 984 00:53:02,625 --> 00:53:04,791 - They're not invited. They're out. - I'm sorry? 985 00:53:04,875 --> 00:53:06,625 You cancel my guys? 986 00:53:06,708 --> 00:53:10,000 I don't trust them. I mean, you got a problem with that, talk to your boss. 987 00:53:10,083 --> 00:53:11,125 - Oh, he's her boss. - Oh, right. 988 00:53:11,208 --> 00:53:12,500 - I see. All right. - Okay. 989 00:53:12,583 --> 00:53:14,500 I thought I was talking to my boss. 990 00:53:16,458 --> 00:53:18,375 - We're good? - So good. 991 00:53:18,458 --> 00:53:19,541 Go. 992 00:53:19,625 --> 00:53:20,958 Okay. 993 00:53:21,041 --> 00:53:24,791 Right now, the stuff is here in the basement of the General Assembly. 994 00:53:24,875 --> 00:53:26,708 But in a little over 24 hours, it won't be. 995 00:53:26,791 --> 00:53:28,041 The Outfit will have taken it. 996 00:53:28,125 --> 00:53:29,916 Do we know how they're gonna do it? I mean, all that security... 997 00:53:30,000 --> 00:53:31,625 Seven-line. Runs under the UN. 998 00:53:31,708 --> 00:53:33,708 There used to be a stop there. Now it's a ghost station. 999 00:53:34,375 --> 00:53:36,750 Maybe they have an inside man to smooth it along. 1000 00:53:36,833 --> 00:53:38,000 We're not sure. 1001 00:53:38,083 --> 00:53:40,791 However they manage to steal it doesn't really matter to us. 1002 00:53:40,875 --> 00:53:43,416 Once they've teleported the stuff to the station, 1003 00:53:43,500 --> 00:53:44,958 that's where we come in. 1004 00:53:45,041 --> 00:53:46,041 Wait, wait, wait. 1005 00:53:46,125 --> 00:53:47,958 So you're telling me these guys have got a teleporter? 1006 00:53:49,500 --> 00:53:52,000 You know what? That sounds really fucking stupid. 1007 00:53:52,083 --> 00:53:53,875 Like, even in my own head, that sounds really stupid. 1008 00:53:53,958 --> 00:53:55,625 You were just being flippant. 1009 00:53:55,708 --> 00:53:58,291 I get it. I get it. Keep going. Keep going. 1010 00:53:58,375 --> 00:54:00,583 - Don't do that again. - I won't. 1011 00:54:00,666 --> 00:54:05,000 Anyway, once they have the loot, that's where Bosco's plans come in. 1012 00:54:05,083 --> 00:54:07,333 Their scheme is to get it out on a refuse train. 1013 00:54:07,416 --> 00:54:09,416 Train's automated, runs late at night, 1014 00:54:09,500 --> 00:54:11,750 station to station, where crews load it with the day's trash. 1015 00:54:11,833 --> 00:54:12,875 Not tomorrow. 1016 00:54:12,958 --> 00:54:16,666 Tomorrow it's going to skip every stop all the way out to Flushing. 1017 00:54:16,750 --> 00:54:18,541 There's a dump there, Outfit-controlled. 1018 00:54:18,625 --> 00:54:20,416 That's where you and Brenda come in. 1019 00:54:20,500 --> 00:54:22,583 You're gonna get in the control tower at the Bryant Park station. 1020 00:54:24,041 --> 00:54:26,083 There's a shift change every night at 1:00 a.m. 1021 00:54:26,166 --> 00:54:29,375 That night, we'll make sure the normal crew is otherwise detained. 1022 00:54:29,458 --> 00:54:32,000 Once you're in, you need to take control of our train and speed it up. 1023 00:54:32,083 --> 00:54:33,125 Wait, wait, wait. 1024 00:54:33,208 --> 00:54:35,666 Let me just interject for a second here. 1025 00:54:35,750 --> 00:54:39,083 You want two non-actors who you want to play the MTA guys 1026 00:54:39,166 --> 00:54:40,791 when you got a trained thespian right here? 1027 00:54:40,875 --> 00:54:42,708 I mean, have y'all even done the background on these characters? 1028 00:54:42,791 --> 00:54:44,083 What about their family life? 1029 00:54:44,166 --> 00:54:45,458 Have you ever done the background on... 1030 00:54:45,541 --> 00:54:47,458 Hey, hey, hey! I got a part for you, okay? 1031 00:54:47,541 --> 00:54:49,541 You play the guy that shuts the fuck up. 1032 00:54:49,625 --> 00:54:50,791 You know what to do. 1033 00:54:50,875 --> 00:54:51,875 Relax. 1034 00:54:53,291 --> 00:54:54,958 - Get it out, get it out. - Fuck! 1035 00:54:55,041 --> 00:54:56,958 There you go. All right. 1036 00:54:57,041 --> 00:55:00,041 This is the MTA operations manual for that particular control board. 1037 00:55:00,125 --> 00:55:01,333 Yeah, study it. 1038 00:55:01,416 --> 00:55:03,330 Also, according to Bosco's plans, 1039 00:55:03,332 --> 00:55:05,719 they got a guy in there on The Outfit's payroll. 1040 00:55:05,791 --> 00:55:07,958 His name is Glasscock. 1041 00:55:08,041 --> 00:55:09,041 You motherfucker. 1042 00:55:12,000 --> 00:55:13,166 Are you fucking kidding me? 1043 00:55:14,958 --> 00:55:17,208 Just keep going, man. Keep going. Keep going. 1044 00:55:17,291 --> 00:55:18,708 You're doing a great job. 1045 00:55:21,125 --> 00:55:24,375 Once you speed up the train, there's only one thing left to handle: 1046 00:55:24,458 --> 00:55:27,333 A fail-safe built into the station's tracks. 1047 00:55:28,958 --> 00:55:32,000 It's designed to trip the brakes on any train going over a certain speed. 1048 00:55:36,083 --> 00:55:38,375 The goal is 70 miles an hour. 1049 00:55:39,666 --> 00:55:42,375 At that speed, it jumps the track, 1050 00:55:42,458 --> 00:55:45,500 crashes down here, slides into the dirt over there. 1051 00:55:45,583 --> 00:55:47,916 We move in quick, grab the boxes, including the big one. 1052 00:55:48,000 --> 00:55:51,333 We'll have a cube truck standing by. Stan, you need to get us one. 1053 00:55:51,416 --> 00:55:52,500 No problem. 1054 00:55:52,583 --> 00:55:54,875 We should have ten full minutes to load it up, get gone. 1055 00:55:54,958 --> 00:55:55,958 Plenty of time. 1056 00:55:56,041 --> 00:55:57,500 Questions? 1057 00:56:00,208 --> 00:56:02,041 All right, we'll meet again 5:00 p.m. tomorrow. 1058 00:56:05,333 --> 00:56:06,875 Party at our place? 1059 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 I'd like a room. The name's... 1060 00:56:25,083 --> 00:56:26,666 Mr. Willis, is that you? 1061 00:56:26,750 --> 00:56:28,958 And you can take a break. 1062 00:56:29,041 --> 00:56:32,333 It's been years. Perhaps three, if memory serves. 1063 00:56:32,416 --> 00:56:34,833 - It serves. Is my usual room free? - Number 12. 1064 00:56:34,916 --> 00:56:38,041 If it isn't, I will just move the current occupant. 1065 00:56:38,125 --> 00:56:40,166 Oh. Seems we're in luck. 1066 00:56:48,625 --> 00:56:50,541 Good evening, Mr. Willis. 1067 00:56:50,625 --> 00:56:51,708 Champagne? 1068 00:56:53,083 --> 00:56:54,166 What are you doing here? 1069 00:56:54,250 --> 00:56:56,875 I said contact me only in an emergency. 1070 00:56:56,958 --> 00:56:58,333 - Oh. - I was clear. 1071 00:56:58,416 --> 00:57:00,458 I got a room right down the hall. 1072 00:57:00,541 --> 00:57:02,083 You don't mind, do you? 1073 00:57:02,166 --> 00:57:03,958 Well, not if you're in it. 1074 00:57:04,041 --> 00:57:05,083 Well... 1075 00:57:06,958 --> 00:57:08,916 ...I do have an emergency. 1076 00:57:09,000 --> 00:57:10,416 Want to hear it? 1077 00:57:17,083 --> 00:57:18,291 My zipper's stuck. 1078 00:57:18,375 --> 00:57:20,750 Yeah, that's what I was afraid of. 1079 00:57:22,916 --> 00:57:24,333 Hey, treasure's on page one. 1080 00:57:26,291 --> 00:57:27,416 Oh, you can read? 1081 00:57:27,500 --> 00:57:29,458 No, I just look at the pictures. 1082 00:57:29,541 --> 00:57:31,291 You don't know that story, do you? 1083 00:57:31,375 --> 00:57:33,458 Of The Lady of Arintero. 1084 00:57:33,541 --> 00:57:35,250 Once upon a time... 1085 00:57:35,333 --> 00:57:36,708 Oh, my God, you guys love this story. 1086 00:57:36,791 --> 00:57:38,833 ...in the 15th century... 1087 00:57:38,916 --> 00:57:40,666 You're going to love it. Settle in. 1088 00:57:40,750 --> 00:57:43,375 Most of Spain had been conquered. 1089 00:57:43,458 --> 00:57:47,166 Until a mysterious knight from León joined the fight. 1090 00:57:47,250 --> 00:57:48,583 Wow. 1091 00:57:48,666 --> 00:57:50,833 No one knew who he was, 1092 00:57:50,916 --> 00:57:53,458 until during the Battle of Toro, 1093 00:57:53,541 --> 00:57:59,000 another soldier swung a blade, tore open his armor 1094 00:57:59,083 --> 00:58:01,125 and exposed... 1095 00:58:01,208 --> 00:58:03,041 a female breast. 1096 00:58:04,750 --> 00:58:06,375 Wow. 1097 00:58:06,458 --> 00:58:08,500 So, like a transgender thing? 1098 00:58:08,583 --> 00:58:11,333 No, not like a transgender thing. 1099 00:58:12,750 --> 00:58:16,416 See, the point is she was a countess, and she gave up everything... 1100 00:58:16,500 --> 00:58:19,333 her position, her riches, her femininity... 1101 00:58:19,416 --> 00:58:24,375 to fight as a man for something bigger than herself. 1102 00:58:24,458 --> 00:58:26,375 - That's the Lady of Arintero. - Yes. 1103 00:58:26,458 --> 00:58:27,875 And that's why they named the ship after her. 1104 00:58:27,958 --> 00:58:29,458 - Yeah. - Because of the wardrobe malfunction. 1105 00:58:29,541 --> 00:58:31,708 - Yeah. - Tits hanging out. 1106 00:58:32,916 --> 00:58:35,500 Stories like that shaped me as a kid. 1107 00:58:36,833 --> 00:58:38,583 What shaped you, Parker? 1108 00:58:38,666 --> 00:58:41,125 Well, I stole something and I got away with it. 1109 00:58:41,208 --> 00:58:42,375 Pretty simple. 1110 00:58:42,458 --> 00:58:44,208 - You are simple. - Yeah. 1111 00:58:44,291 --> 00:58:46,416 You see, not everyone is just a crook like you. 1112 00:58:46,500 --> 00:58:49,291 For some people, like Ortiz, this is about more... 1113 00:58:49,375 --> 00:58:50,375 Treasure. All right? 1114 00:58:50,458 --> 00:58:52,375 Cut the fucking noble bandito bullshit. 1115 00:58:52,458 --> 00:58:55,041 He's stealing fucking treasure. 1116 00:58:55,125 --> 00:58:57,083 From the people who stole the treasure before him. 1117 00:58:57,166 --> 00:58:58,541 Guys are all crooks like me. 1118 00:58:58,625 --> 00:58:59,625 They're just better at it. 1119 00:58:59,708 --> 00:59:01,166 But thank you for the story. It was very compelling. 1120 00:59:01,250 --> 00:59:03,250 Well, here's another story for you. 1121 00:59:03,333 --> 00:59:07,250 You, me, this, it has to work. 1122 00:59:07,333 --> 00:59:10,375 I can't risk you getting cold feet, can I? 1123 00:59:10,458 --> 00:59:11,541 Oh, I see. 1124 00:59:11,625 --> 00:59:13,666 You came to warm my feet, huh? 1125 00:59:14,250 --> 00:59:15,416 Mateo, no! 1126 00:59:20,083 --> 00:59:22,333 Him?! How could you? 1127 00:59:39,250 --> 00:59:40,250 Hola. 1128 00:59:40,333 --> 00:59:42,541 Look who's back, Tomas. 1129 00:59:42,625 --> 00:59:44,791 My competition lover boy. 1130 00:59:44,875 --> 00:59:46,541 Hey, does he look cold to you? 1131 00:59:46,625 --> 00:59:48,875 Yeah. He does a little. 1132 00:59:53,041 --> 00:59:54,583 I'm thinking cold 1133 00:59:54,666 --> 00:59:56,375 like this. 1134 00:59:58,000 --> 01:00:01,041 You'll die of exposure in, what, half hour? 1135 01:00:01,125 --> 01:00:03,291 Which is a shame. 1136 01:00:03,375 --> 01:00:05,375 Because The Outfit are coming to claim your ass in an hour. 1137 01:00:05,458 --> 01:00:07,250 What? 1138 01:00:07,333 --> 01:00:09,291 Yeah, that's right. 1139 01:00:09,375 --> 01:00:11,500 We made some calls. 1140 01:00:11,583 --> 01:00:12,791 They were looking for you. 1141 01:00:12,875 --> 01:00:14,833 The Outfit? Coming here? 1142 01:00:16,000 --> 01:00:18,625 Are you guys really that stupid? 1143 01:00:18,708 --> 01:00:22,125 You really think you offer me up, The Outfit's gonna let you walk away? 1144 01:00:22,208 --> 01:00:23,791 It ain't us they want. It's you. 1145 01:00:23,875 --> 01:00:25,541 They already know what I'm doing. 1146 01:00:25,625 --> 01:00:27,000 Means they also want to know what you're doing. 1147 01:00:27,083 --> 01:00:28,625 We're not doing anything. 1148 01:00:28,708 --> 01:00:30,625 Oh, sure, you dumb fuck. You tell them that. 1149 01:00:30,708 --> 01:00:33,458 They'll still torture you just to be sure! 1150 01:00:33,541 --> 01:00:35,666 I think you're forgetting something. 1151 01:00:35,750 --> 01:00:37,666 We're not gonna be here. 1152 01:00:37,750 --> 01:00:39,958 - Bye, now. Enjoy the weather. - No. 1153 01:00:47,916 --> 01:00:49,958 So they're early. 1154 01:00:50,041 --> 01:00:51,375 It don't mean nothing. 1155 01:00:53,125 --> 01:00:55,750 You're so sure, go check it out. 1156 01:01:00,583 --> 01:01:03,250 Mateo. Listen. 1157 01:01:03,333 --> 01:01:06,416 You fucked up, but I can fix this. Okay? 1158 01:01:06,500 --> 01:01:08,666 Just uncuff me, and we take them out together. 1159 01:01:08,750 --> 01:01:10,041 Say what, asshole? 1160 01:01:10,125 --> 01:01:12,125 I know them, how they work. 1161 01:01:12,208 --> 01:01:14,125 - We just left you to die. - Yes. 1162 01:01:14,208 --> 01:01:17,125 You tried to kill me, all right? I'm over it. 1163 01:01:17,208 --> 01:01:20,250 Look at me. Holding grudges is not how I do business. 1164 01:01:23,583 --> 01:01:25,625 Hey! 1165 01:01:25,708 --> 01:01:26,791 It's getting late. 1166 01:01:35,958 --> 01:01:37,916 I found you. 1167 01:01:38,000 --> 01:01:39,083 My little traitor. 1168 01:01:39,166 --> 01:01:41,208 Oh, traitor? 1169 01:01:41,291 --> 01:01:45,166 Putting our entire country at risk because you think I'm your girlfriend? 1170 01:01:45,250 --> 01:01:46,750 Yeah, how'd you find us? 1171 01:01:46,833 --> 01:01:48,541 You left your phone on when you were sending me 1172 01:01:48,625 --> 01:01:50,500 all of those bitchy text messages. 1173 01:01:50,583 --> 01:01:52,666 What'd you do to Tomas? 1174 01:01:52,750 --> 01:01:55,166 Nothing yet, but I think I'm gonna shoot his dick off. 1175 01:01:55,250 --> 01:01:57,208 That sounds fun. 1176 01:01:57,291 --> 01:01:58,833 But we heard him scream. 1177 01:01:58,916 --> 01:02:00,041 What are you talking about? 1178 01:02:00,125 --> 01:02:01,708 I thought that was you guys. 1179 01:02:04,791 --> 01:02:06,416 Get down! 1180 01:02:10,958 --> 01:02:12,666 The Outfit. 1181 01:02:12,750 --> 01:02:14,208 You were right. 1182 01:02:15,000 --> 01:02:17,625 You just... you just saved my life. 1183 01:02:18,583 --> 01:02:19,583 You're welcome. 1184 01:02:26,541 --> 01:02:27,875 Fucker. 1185 01:02:29,875 --> 01:02:31,916 It really is you. 1186 01:02:33,708 --> 01:02:35,583 Kill me if you want. 1187 01:02:35,666 --> 01:02:37,375 Okay. 1188 01:02:54,916 --> 01:02:57,291 Goddamn. What the hell's going on? 1189 01:02:57,375 --> 01:02:59,083 I told you to report back. 1190 01:02:59,166 --> 01:03:01,041 Was Parker really there? 1191 01:03:01,125 --> 01:03:03,541 Yeah. He was. 1192 01:03:05,666 --> 01:03:07,916 Well, shit fire and little fishes. 1193 01:03:08,000 --> 01:03:09,458 Parker. 1194 01:03:09,541 --> 01:03:11,791 What a surprise. 1195 01:03:11,875 --> 01:03:13,291 And my two guys? 1196 01:03:13,375 --> 01:03:14,750 Oh, let me look. 1197 01:03:14,833 --> 01:03:16,041 Yep, dead. 1198 01:03:17,125 --> 01:03:19,750 Hey. We had a deal, asshole. 1199 01:03:19,833 --> 01:03:22,583 You stay out of my city, I don't kill you. 1200 01:03:22,666 --> 01:03:24,416 How fucking hard is that? 1201 01:03:24,500 --> 01:03:26,458 What was that first part again? 1202 01:03:26,541 --> 01:03:28,458 I should've put you down 1203 01:03:28,541 --> 01:03:30,083 three years ago. 1204 01:03:30,166 --> 01:03:31,833 I let you live. 1205 01:03:31,916 --> 01:03:32,916 Yeah? 1206 01:03:33,000 --> 01:03:35,314 Gave you a pass 'cause you killed my boss, 1207 01:03:35,315 --> 01:03:37,177 which I admit was very good for me. 1208 01:03:37,250 --> 01:03:40,125 Bullshit. I got to him. That meant I could get to you. 1209 01:03:40,208 --> 01:03:41,625 You were scared shitless. 1210 01:03:41,708 --> 01:03:43,333 Scared? 1211 01:03:43,416 --> 01:03:44,666 Of you? 1212 01:03:44,750 --> 01:03:45,916 Hey. 1213 01:03:46,000 --> 01:03:47,916 I run The Outfit, bitch. 1214 01:03:48,000 --> 01:03:49,708 I point, 1215 01:03:49,791 --> 01:03:50,791 people vanish. 1216 01:03:50,875 --> 01:03:52,083 I got a fucking army! 1217 01:03:52,166 --> 01:03:53,791 Minus two, last time I checked. 1218 01:03:53,875 --> 01:03:56,666 Like I give a shit, you child. 1219 01:03:56,750 --> 01:04:00,208 Let's see if you can hold this in what's left of your brain. 1220 01:04:00,291 --> 01:04:03,083 You're one lone psycho. 1221 01:04:03,166 --> 01:04:05,833 You can't take down an entire organization. 1222 01:04:05,916 --> 01:04:07,333 It's not possible. 1223 01:04:07,416 --> 01:04:10,125 Nobody tells me where I get to walk. 1224 01:04:10,208 --> 01:04:11,458 Okay, great, fine. 1225 01:04:11,541 --> 01:04:13,166 Then you'll be dead by morning. 1226 01:04:13,250 --> 01:04:15,250 Oh, oh, oh, oh! Almost forgot. 1227 01:04:15,333 --> 01:04:18,083 Now, that genius caper you've been planning? 1228 01:04:18,166 --> 01:04:20,041 I've been ahead of you this whole time. 1229 01:04:20,125 --> 01:04:23,041 So you can forget it, pal. 1230 01:04:23,125 --> 01:04:24,291 It's over. 1231 01:04:24,375 --> 01:04:25,541 What's over? 1232 01:04:25,625 --> 01:04:27,083 The heist. 1233 01:04:27,166 --> 01:04:29,625 I bumped it up, you arrogant prick. 1234 01:04:29,708 --> 01:04:30,833 See, it's not tomorrow. 1235 01:04:30,916 --> 01:04:33,333 It's now. You lose. 1236 01:04:35,250 --> 01:04:36,500 Oh, shit. 1237 01:04:36,583 --> 01:04:38,500 Come on. 1238 01:04:38,583 --> 01:04:39,833 Oh, shit. Come on! 1239 01:04:39,916 --> 01:04:41,333 Hey! Whoa, hey. I got you. I got you. 1240 01:04:41,416 --> 01:04:42,708 We got to go now. 1241 01:04:42,791 --> 01:04:43,875 I got you. Come on. 1242 01:04:43,958 --> 01:04:46,541 - Get me in the fucking car. - Yeah. 1243 01:05:00,250 --> 01:05:01,541 Shit. 1244 01:05:01,625 --> 01:05:04,666 Mommy dearest. 1245 01:05:06,333 --> 01:05:08,250 - Yeah? - The heist is happening now. 1246 01:05:08,333 --> 01:05:09,875 Everything got moved up 24 hours. 1247 01:05:09,958 --> 01:05:12,708 Ooh. I like it when you call me Pookie, girl. 1248 01:05:12,791 --> 01:05:14,333 Grofield? 1249 01:05:14,416 --> 01:05:16,291 - Grofield, are you there? - Huh? Oh, oh, oh! 1250 01:05:16,375 --> 01:05:18,750 Shit. Hey, Parker. 1251 01:05:18,833 --> 01:05:20,291 Hey, Parker. How's it going? 1252 01:05:20,375 --> 01:05:22,166 The heist is happening right now. 1253 01:05:22,250 --> 01:05:25,208 You got to move. Is everyone still there? 1254 01:05:25,291 --> 01:05:26,791 Are you ready? Now, remember. 1255 01:05:26,875 --> 01:05:28,708 Okay, let's go. Okay, let's... 1256 01:05:30,041 --> 01:05:31,333 Yeah. Yeah. 1257 01:05:31,416 --> 01:05:33,041 We're... we ready. Yeah, we ready. 1258 01:05:33,125 --> 01:05:34,875 You been... We been ready. You ready? 1259 01:05:34,958 --> 01:05:37,458 Fucking kidding me. 1260 01:05:37,541 --> 01:05:38,750 Everything's the same, all right? 1261 01:05:38,833 --> 01:05:41,000 Well, it's not the same because it's not tomorrow. 1262 01:05:41,083 --> 01:05:43,291 Remember, shift change happens at 1:00, all right? 1263 01:05:43,375 --> 01:05:45,708 - So if you miss it... - Shut the fuck up and we won't! Go. 1264 01:05:45,791 --> 01:05:47,791 - Go! - Ed, get your snow bunny. Get her. 1265 01:05:47,875 --> 01:05:49,875 - Hey, that's not nice. - Get to hoppin'! Get to hoppin'! 1266 01:05:49,958 --> 01:05:50,958 That's not nice. 1267 01:05:53,125 --> 01:05:54,791 Stan! 1268 01:05:55,875 --> 01:05:57,541 Stan. Hi. 1269 01:05:57,625 --> 01:05:59,000 Oh, hey. Whoa. 1270 01:05:59,083 --> 01:06:00,250 Cube truck! 1271 01:06:00,833 --> 01:06:02,416 Yes. Truck. Yes. 1272 01:06:02,500 --> 01:06:04,666 - Oh, oh, yeah, yeah, yes, yes. - Are you here, man? Are you woke? 1273 01:06:04,750 --> 01:06:07,333 Is it working for you? Can you do this? 1274 01:06:07,958 --> 01:06:09,791 You think I ever stole a truck sober? 1275 01:06:10,500 --> 01:06:12,125 Goddamn, your breath stink, man! 1276 01:06:12,208 --> 01:06:13,458 Get it together, a'ight? 1277 01:06:13,541 --> 01:06:14,875 You need to get that shit together 1278 01:06:14,958 --> 01:06:16,000 and stop drinking on the jo... 1279 01:06:16,083 --> 01:06:17,875 - Get out of the road! - Oh! Motherfucker! 1280 01:06:17,958 --> 01:06:19,375 You don't see me walking?! 1281 01:06:21,000 --> 01:06:23,500 Sorry, the heat is up as high as it goes. 1282 01:06:23,583 --> 01:06:24,708 Oh, that's okay. 1283 01:06:24,791 --> 01:06:27,333 I'll just warm my hands over the fiery wreckage when we crash. 1284 01:06:27,416 --> 01:06:29,708 You used to like my driving. 1285 01:06:33,083 --> 01:06:35,041 - Okay. Fuck. Shit. - Okay. 1286 01:06:35,125 --> 01:06:37,166 Where did Parker get this, Baby Gap? 1287 01:06:37,250 --> 01:06:39,166 I wouldn't worry about it too much, honey. 1288 01:06:39,250 --> 01:06:41,541 If you walk in there looking like that, they're definitely gonna let us in. 1289 01:06:42,125 --> 01:06:43,166 Oh, really? 1290 01:06:47,125 --> 01:06:48,500 Hey! 1291 01:06:48,583 --> 01:06:50,500 Hey! 1292 01:06:51,791 --> 01:06:53,791 Yeah. Welcome to Brooklyn. 1293 01:06:54,958 --> 01:06:56,541 I'm so stupid. Why didn't I think... 1294 01:07:00,208 --> 01:07:01,500 We're too late. Shift change already happened. 1295 01:07:01,583 --> 01:07:03,208 Oh, don't worry. I got this. 1296 01:07:06,083 --> 01:07:07,166 - Okay. - Thank you. 1297 01:07:09,416 --> 01:07:10,458 You in there, open up. 1298 01:07:10,541 --> 01:07:12,166 This is Supervisor Lewis. 1299 01:07:12,250 --> 01:07:14,833 We've got a security issue here. 1300 01:07:14,916 --> 01:07:16,416 - Security issue? - Yeah. 1301 01:07:16,500 --> 01:07:19,083 Open the door, and we'll tell you everything about it. 1302 01:07:19,166 --> 01:07:21,416 Yeah, we can't, Mr... 1303 01:07:21,500 --> 01:07:23,291 - It's Lewis. Yeah. - Lewis. 1304 01:07:23,375 --> 01:07:24,708 Not without the proper written order. 1305 01:07:24,791 --> 01:07:27,208 Listen to me, okay? 1306 01:07:27,291 --> 01:07:30,000 You've got a guy in there by the name of Glasscock. 1307 01:07:30,083 --> 01:07:31,083 This guy is up to something. 1308 01:07:31,166 --> 01:07:33,583 For some reason, he rerouted a refuse train. 1309 01:07:33,666 --> 01:07:35,458 You don't believe me, check the board. 1310 01:07:35,541 --> 01:07:36,875 What are they talking about? 1311 01:07:36,958 --> 01:07:38,541 I don't know, you know... 1312 01:07:40,916 --> 01:07:42,166 - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Oh, God. 1313 01:07:42,250 --> 01:07:44,250 Glasscock, Jesus. What are you doing? 1314 01:07:44,333 --> 01:07:45,416 - Gun. Gun. - Oh, he's got a gun. Right. 1315 01:07:45,500 --> 01:07:47,916 - All right, I didn't anticipate that. - No, clearly. 1316 01:07:48,000 --> 01:07:49,708 How the fuck did you know? 1317 01:07:49,791 --> 01:07:51,458 - Take it easy. Take it easy. - Shit! 1318 01:07:51,541 --> 01:07:52,833 - Everything's gonna be fine. - Back, back, back. 1319 01:07:52,916 --> 01:07:55,583 All right, everybody, back! Just stay back, all right? 1320 01:07:55,666 --> 01:07:57,166 Put your hands up! You, get your hands up! 1321 01:07:57,250 --> 01:07:58,375 Get your hands up! 1322 01:07:58,458 --> 01:08:00,416 Goddamn it. 1323 01:08:00,500 --> 01:08:02,625 - Okay. - Great plan, Ed. Really cunning. 1324 01:08:02,708 --> 01:08:04,125 Is that value added? 1325 01:08:14,333 --> 01:08:16,125 Hey. 1326 01:08:16,207 --> 01:08:17,457 Hey! 1327 01:08:17,541 --> 01:08:18,957 Fuck. Whoa. 1328 01:08:19,041 --> 01:08:20,541 Get out of my truck. 1329 01:08:20,625 --> 01:08:22,541 Hey. No. 1330 01:08:22,625 --> 01:08:25,250 Jesus. 1331 01:08:25,332 --> 01:08:26,791 Look, Joey, look, it's all over the truck. 1332 01:08:26,875 --> 01:08:28,166 Would you get the key? 1333 01:08:28,250 --> 01:08:29,582 Just get out of the... 1334 01:08:29,666 --> 01:08:31,291 Today of all days. 1335 01:08:31,375 --> 01:08:34,207 No. No, no, no, no, no. Asshole. 1336 01:08:34,291 --> 01:08:35,291 Don't do that. 1337 01:08:35,375 --> 01:08:37,125 No, no, no, no. Don't. 1338 01:08:37,207 --> 01:08:39,207 Don't... Don't smile at me. 1339 01:08:39,291 --> 01:08:41,041 Come on! Hey! Hey! 1340 01:08:41,125 --> 01:08:42,207 Hey, hey! 1341 01:08:59,166 --> 01:09:01,250 It's just a goddamn trash train, right? 1342 01:09:01,332 --> 01:09:03,125 I didn't want to take their money. I just... 1343 01:09:03,207 --> 01:09:05,666 They offered it to me. I said, "Sure, I need money. 1344 01:09:05,750 --> 01:09:07,916 I got these bills..." 1345 01:09:10,832 --> 01:09:13,457 Oh! Way to go, Supervisor Lewis! 1346 01:09:13,541 --> 01:09:15,625 - Yeah! - Yes! 1347 01:09:15,707 --> 01:09:17,582 Who pushed the button? You did? 1348 01:09:17,666 --> 01:09:18,707 Yeah, it was me. 1349 01:09:18,791 --> 01:09:20,041 Well done. 1350 01:09:20,125 --> 01:09:21,166 Thank you. Appreciate it. 1351 01:09:21,250 --> 01:09:22,457 - Thank you very much. - Awesome. Fantastic. 1352 01:09:22,541 --> 01:09:24,166 Thank you. 1353 01:09:24,250 --> 01:09:25,495 Now please put your hands in the air, 1354 01:09:25,496 --> 01:09:27,593 and everyone, get your backs against the wall. 1355 01:09:27,666 --> 01:09:28,750 We're taking over this trash train. 1356 01:09:28,832 --> 01:09:30,791 - Right? - Huh? 1357 01:09:31,916 --> 01:09:33,166 What the... 1358 01:09:33,250 --> 01:09:34,707 - Come on, let's go. - You heard him. 1359 01:09:34,791 --> 01:09:36,125 Back up. 1360 01:09:36,207 --> 01:09:38,582 Are we, like, being punked here or...? 1361 01:09:40,832 --> 01:09:41,957 Eyes up. 1362 01:09:42,041 --> 01:09:43,332 Somebody, check in. 1363 01:09:44,541 --> 01:09:46,291 Where the fuck is everybody? 1364 01:09:46,375 --> 01:09:47,416 Are you gonna shoot us? 1365 01:09:47,500 --> 01:09:49,125 Oh, wow. 1366 01:09:49,207 --> 01:09:50,500 I mean, maybe, yeah. 1367 01:09:50,582 --> 01:09:52,582 I don't know, but that's what makes this so exciting. 1368 01:09:52,666 --> 01:09:54,041 - Right, babe? - Yep. 1369 01:09:54,125 --> 01:09:55,541 Yeah. Oh, okay, sorry. 1370 01:09:55,625 --> 01:09:57,416 We had to mute you before, but we're in now. Almost... 1371 01:09:57,500 --> 01:09:59,208 No, no, no, no. Everything here is wrong. 1372 01:09:59,291 --> 01:10:00,500 The board doesn't match. 1373 01:10:00,583 --> 01:10:01,833 Well, maybe you have it backwards. 1374 01:10:01,916 --> 01:10:03,291 Backwards? Me? 1375 01:10:03,375 --> 01:10:06,083 Okay. At the Trenton job, you're the one that thought a six was a nine. 1376 01:10:06,166 --> 01:10:07,208 So, just saying. 1377 01:10:07,291 --> 01:10:09,208 Listen, it takes time to speed the train up. 1378 01:10:09,291 --> 01:10:11,375 - It's got to happen now. - Yeah, yeah, we're on it. 1379 01:10:11,458 --> 01:10:13,041 Well, there should've been a line under it. 1380 01:10:13,125 --> 01:10:14,791 Okay, under the six? Oh, I'm sorry. 1381 01:10:14,875 --> 01:10:16,500 Last time I checked, Trenton was in America, not Europe. 1382 01:10:16,583 --> 01:10:17,875 Oh, good point. Hey, also, please feel free to... 1383 01:10:17,958 --> 01:10:19,791 It's the keypad on the right. 1384 01:10:19,875 --> 01:10:21,166 - What? - What? 1385 01:10:21,250 --> 01:10:23,208 That board's new. We got it a couple weeks back. 1386 01:10:23,291 --> 01:10:24,250 There we go. 1387 01:10:24,333 --> 01:10:25,833 Hey, Bruno Mars says it's the one on the right. 1388 01:10:25,916 --> 01:10:27,041 - Okay, okay. - Damn it, Lou. 1389 01:10:27,125 --> 01:10:28,625 Why you helping these people? 1390 01:10:28,708 --> 01:10:29,875 Divorced parents. 1391 01:10:29,958 --> 01:10:31,375 I can't stand the bickering. 1392 01:10:33,125 --> 01:10:34,916 - There we go. - All the way, all the way. 1393 01:10:35,000 --> 01:10:36,583 Okay. 1394 01:10:36,666 --> 01:10:38,250 Whoa! 1395 01:10:42,875 --> 01:10:44,958 All right, Parker, we got it. The speed is climbing. 1396 01:10:45,041 --> 01:10:46,750 We are at 30 MPH. 1397 01:10:48,583 --> 01:10:50,291 35 MPH. 1398 01:10:50,375 --> 01:10:51,583 Stop saying "MPH." 1399 01:10:51,666 --> 01:10:52,708 Keep it maxed. 1400 01:10:52,791 --> 01:10:53,958 It's got to be twice that going into the turn. 1401 01:11:01,583 --> 01:11:03,833 Grofield, please tell me you're in position. 1402 01:11:03,916 --> 01:11:05,416 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1403 01:11:12,750 --> 01:11:13,958 All right. 1404 01:11:14,041 --> 01:11:15,958 Yeah. Just found parking. 1405 01:11:22,000 --> 01:11:22,916 Grofield? 1406 01:11:23,000 --> 01:11:24,125 Grofield, are you there? 1407 01:11:24,208 --> 01:11:25,916 Hey. What's happening, my man? 1408 01:11:26,000 --> 01:11:27,166 Hey, how are you? 1409 01:11:27,250 --> 01:11:28,625 It's coming, the train. You should be able to see it. 1410 01:11:28,708 --> 01:11:29,750 We good? 1411 01:11:30,958 --> 01:11:32,250 Shit. 1412 01:11:34,041 --> 01:11:36,458 Okay, go. Go-go-go, no-no. 1413 01:11:36,541 --> 01:11:38,541 Shit! Shit! 1414 01:11:38,625 --> 01:11:40,541 Fucking piece... 1415 01:11:40,625 --> 01:11:42,000 Goddamn it! Come on, come on. 1416 01:11:42,083 --> 01:11:44,500 Come on! Come on! Fuck! 1417 01:11:44,583 --> 01:11:46,916 Parker, we're at 50. 1418 01:11:47,000 --> 01:11:48,166 Fifty-five. 1419 01:11:48,250 --> 01:11:49,583 Shit, it's gonna be close. 1420 01:11:49,666 --> 01:11:52,000 Zen and I are almost there. Grofield, are we good? 1421 01:11:52,083 --> 01:11:53,500 Come on! Come on! 1422 01:11:57,375 --> 01:11:59,666 Come on! 1423 01:12:05,125 --> 01:12:07,791 Yes! Yes! 1424 01:12:12,666 --> 01:12:15,333 Parker, the train passed the trip. 1425 01:12:15,416 --> 01:12:16,375 Grofield did it. 1426 01:12:16,458 --> 01:12:18,208 We are at 60. 1427 01:12:27,750 --> 01:12:29,666 All right, this is it. Here we go. 1428 01:12:57,875 --> 01:13:00,708 Guys? Thetrain... 1429 01:13:00,791 --> 01:13:02,291 It missed. We missed. 1430 01:13:02,375 --> 01:13:03,666 It wasn't going fast enough. 1431 01:13:03,750 --> 01:13:05,041 Okay, do we stop it? 1432 01:13:06,833 --> 01:13:08,041 No. No. 1433 01:13:08,125 --> 01:13:09,208 Keep it going, fast as you can. 1434 01:13:09,291 --> 01:13:10,833 There's another turn just up the tracks. 1435 01:13:10,916 --> 01:13:13,083 Yes. Yeah, all right. I see it. 1436 01:13:13,166 --> 01:13:14,958 It's at 23rd and Court. 1437 01:13:15,041 --> 01:13:16,166 Like a 90-degree bend. 1438 01:13:16,250 --> 01:13:18,791 Everybody got that? 23rd and Court. Get there. Move. 1439 01:13:18,875 --> 01:13:21,666 - Ed, there's gonna be another trip switch. - No, I'm way ahead of you. 1440 01:13:21,750 --> 01:13:25,750 It's across the street from the post office just before you reach the turn. 1441 01:13:27,666 --> 01:13:30,375 If I shortcut through Dutch Kills Green, I should beat it there. 1442 01:13:30,458 --> 01:13:31,875 Oh, no. 1443 01:13:31,958 --> 01:13:33,458 No, no, no, no, no, no! Hey! 1444 01:13:33,541 --> 01:13:34,875 Hey. 1445 01:13:34,958 --> 01:13:36,250 That's where I left that thing. 1446 01:13:36,333 --> 01:13:37,958 Silly me. 1447 01:13:44,250 --> 01:13:45,500 On my way, guys. 1448 01:13:45,583 --> 01:13:48,041 It's Court and... and... 1449 01:13:53,666 --> 01:13:54,958 Hey! What the fuck?! 1450 01:14:01,833 --> 01:14:02,958 All right. 1451 01:14:03,041 --> 01:14:04,541 Where are you? 1452 01:14:04,625 --> 01:14:06,541 Where? 1453 01:14:09,375 --> 01:14:11,958 Okay, trip switch. Trip switch. 1454 01:14:15,750 --> 01:14:17,041 Oh, fuck. 1455 01:14:17,125 --> 01:14:18,250 What was that? 1456 01:14:19,333 --> 01:14:22,625 Guys, I think I just hit Grofield. 1457 01:14:22,708 --> 01:14:24,750 You what? Stan, come again? 1458 01:14:24,833 --> 01:14:26,708 Stan, are you there? 1459 01:14:26,791 --> 01:14:28,666 Oh. 1460 01:14:42,583 --> 01:14:44,666 Speed seems about right this time. 1461 01:14:44,750 --> 01:14:46,958 That T stop is coming up pretty fast. 1462 01:14:48,125 --> 01:14:49,291 Grofield? 1463 01:14:49,375 --> 01:14:50,708 Shit. What's happening? 1464 01:14:50,791 --> 01:14:52,875 Grofield, where the hell are you? 1465 01:15:14,333 --> 01:15:15,625 It's now or never. 1466 01:15:26,750 --> 01:15:28,541 Yes! Yes! 1467 01:15:40,625 --> 01:15:41,625 Oh, no. 1468 01:15:41,708 --> 01:15:44,458 It's not what we planned. It's too fucking high. 1469 01:15:50,708 --> 01:15:53,208 Oh, my God! 1470 01:15:55,625 --> 01:15:57,458 Shit. Back up, back up, back up, back up! 1471 01:16:12,083 --> 01:16:13,208 Shit. 1472 01:16:55,500 --> 01:16:57,291 - Oh, fuck. - Let's go. 1473 01:16:57,375 --> 01:16:58,625 Fucking psycho. 1474 01:16:58,708 --> 01:16:59,875 Take a beat. 1475 01:17:10,958 --> 01:17:12,458 Come on. Up here, quick. 1476 01:17:16,291 --> 01:17:18,166 Where the fuck is Stan? 1477 01:17:18,250 --> 01:17:21,291 Drunk as a fucking skunk. 1478 01:17:48,708 --> 01:17:49,916 The fuck? 1479 01:18:00,583 --> 01:18:02,333 Lozini pulled the treasure early. 1480 01:18:02,416 --> 01:18:03,625 At the ghost station. 1481 01:18:03,708 --> 01:18:05,708 The damn train left without it. 1482 01:18:05,791 --> 01:18:07,375 No. 1483 01:18:07,458 --> 01:18:08,625 That's wrong. 1484 01:18:08,708 --> 01:18:11,416 Why would they run the trains? 1485 01:18:11,500 --> 01:18:12,875 Or fill them up with rocks? 1486 01:18:12,958 --> 01:18:14,083 Oh, shit! 1487 01:18:14,166 --> 01:18:16,000 Well, because they coming after Parker, man. 1488 01:18:16,083 --> 01:18:17,750 They trying to set him up. 1489 01:18:17,833 --> 01:18:19,958 Shit. 1490 01:18:21,500 --> 01:18:23,416 We got to go. Now. Move! 1491 01:18:24,666 --> 01:18:26,625 Shit! Okay. 1492 01:18:34,958 --> 01:18:36,458 Motherfucker! Yeah! 1493 01:18:36,541 --> 01:18:38,041 You want to play?! 1494 01:18:39,750 --> 01:18:42,000 Drop your weapons. 1495 01:18:42,083 --> 01:18:44,208 Zen, down! 1496 01:18:46,083 --> 01:18:47,541 No! 1497 01:18:48,625 --> 01:18:50,083 Grover, go! 1498 01:19:11,416 --> 01:19:13,041 This car is fucked! 1499 01:19:15,208 --> 01:19:16,250 Cops. 1500 01:19:29,166 --> 01:19:30,166 Goddamn. 1501 01:19:35,291 --> 01:19:37,416 Hey. Hi. It's me. 1502 01:19:37,500 --> 01:19:40,041 Come on. Let's go. 1503 01:19:41,625 --> 01:19:42,833 Shit. 1504 01:19:42,916 --> 01:19:45,416 Hey, nice cube truck, Stan. 1505 01:19:45,500 --> 01:19:47,625 Come on, let's go. Get us the fuck out of here! 1506 01:19:48,333 --> 01:19:49,916 - Oh, fuck. - Get the fuck in the car! 1507 01:19:50,000 --> 01:19:51,166 Fuck, fuck. 1508 01:19:51,250 --> 01:19:52,333 Get in, get in, get in! 1509 01:19:52,416 --> 01:19:54,250 All right, breathe. 1510 01:20:05,583 --> 01:20:08,041 What you see behind me is what's left 1511 01:20:08,125 --> 01:20:10,250 of the 7-line refuse train, 1512 01:20:10,333 --> 01:20:14,166 which derailed sometime after 1:00 a.m. this morning. 1513 01:20:14,250 --> 01:20:16,666 Hey, hey, guys, guys. 1514 01:20:16,750 --> 01:20:18,708 Would you look at that? 1515 01:20:18,791 --> 01:20:21,250 Is that supposed to be you guys? 1516 01:20:23,666 --> 01:20:25,958 Turn that shit off, Stan. 1517 01:20:26,041 --> 01:20:27,916 Pull your fucking pants up, man. 1518 01:20:29,125 --> 01:20:30,791 Yeah, sorry. 1519 01:20:37,583 --> 01:20:39,750 Hey, you rushing off so soon? 1520 01:20:39,833 --> 01:20:41,333 Not much of a party. 1521 01:20:41,416 --> 01:20:43,125 Plus I've got to go home and break bad news 1522 01:20:43,208 --> 01:20:45,250 to some people you've never met nor give a shit about. 1523 01:20:46,333 --> 01:20:47,625 Hey. 1524 01:20:47,708 --> 01:20:50,541 You know, I didn't steal something to get away with it. 1525 01:20:50,625 --> 01:20:51,583 Come again? 1526 01:20:51,666 --> 01:20:53,625 At the hotel. 1527 01:20:53,708 --> 01:20:55,750 You asked me how I became a thief. That wasn't it. 1528 01:20:55,833 --> 01:20:56,833 There's a story. 1529 01:20:56,916 --> 01:20:58,500 Oh. No, thank you. 1530 01:20:58,583 --> 01:21:01,833 Come on, I listened to your fucking story. You can at least listen to mine. 1531 01:21:02,833 --> 01:21:04,000 It's good. 1532 01:21:06,666 --> 01:21:07,666 I was eight. 1533 01:21:07,750 --> 01:21:11,750 Only thing I'd ever stolen was a bottle of bourbon one time. 1534 01:21:11,833 --> 01:21:14,500 There were bullies, older kids, bigger kids. 1535 01:21:14,583 --> 01:21:17,250 They worked for this weed dealer by the name of Maury. 1536 01:21:17,333 --> 01:21:19,791 Meanest drunk in town. 1537 01:21:19,875 --> 01:21:21,916 These kids, they ride around making deliveries for the guy. 1538 01:21:22,000 --> 01:21:25,375 Anyway, one day, I'm playing basketball with my friends. 1539 01:21:25,458 --> 01:21:26,750 These fucking bullies show up. 1540 01:21:26,833 --> 01:21:29,833 The biggest one, Cal, tells us to fuck off, that this is his court. 1541 01:21:29,916 --> 01:21:32,708 Slugged my friend in the face, knocked him out cold. 1542 01:21:35,208 --> 01:21:37,083 Look, I didn't have much that summer, 1543 01:21:37,166 --> 01:21:39,208 but I had basketball, and they took that from me. 1544 01:21:39,291 --> 01:21:41,708 Let me guess. You killed them. 1545 01:21:41,791 --> 01:21:43,791 At eight? 1546 01:21:43,875 --> 01:21:45,500 No. 1547 01:21:45,583 --> 01:21:47,000 But I waited. 1548 01:21:47,083 --> 01:21:48,833 And I watched. 1549 01:21:48,916 --> 01:21:53,583 Every Friday, that Cal guy, he'd go visit this girl I knew. 1550 01:21:53,666 --> 01:21:56,041 Steal her bike to go see Maury. 1551 01:21:56,125 --> 01:21:58,000 He'd make her cry. 1552 01:21:58,083 --> 01:22:00,291 I decided I was gonna do something about that. 1553 01:22:00,375 --> 01:22:02,333 What did you do? 1554 01:22:02,416 --> 01:22:03,625 Dry her tears? 1555 01:22:03,708 --> 01:22:05,333 No, I destroyed her bike. 1556 01:22:07,083 --> 01:22:09,666 So when that asshole came around, no bike. 1557 01:22:09,750 --> 01:22:11,500 No bike for him. 1558 01:22:11,583 --> 01:22:12,708 He's late for Maury. 1559 01:22:12,791 --> 01:22:14,333 And Maury beats him... bad. 1560 01:22:14,416 --> 01:22:15,833 Breaks his arm. 1561 01:22:15,916 --> 01:22:17,833 Sorry, I thought this was a story about you stealing. 1562 01:22:17,916 --> 01:22:18,916 It is. 1563 01:22:19,000 --> 01:22:21,500 The bourbon, remember? 1564 01:22:21,583 --> 01:22:25,166 I made sure that the meanest drunk in town had a fifth in his car that day. 1565 01:22:26,833 --> 01:22:29,208 So while that Cal guy is laid up with a busted elbow... 1566 01:22:29,291 --> 01:22:30,916 You were playing basketball. 1567 01:22:31,000 --> 01:22:32,791 All summer long. 1568 01:22:32,875 --> 01:22:36,083 I was eight years old, and I was a fucker with a plan. 1569 01:22:36,166 --> 01:22:37,541 And I still am. 1570 01:22:38,708 --> 01:22:41,583 Will you put down the bag? This ain't over. 1571 01:22:48,125 --> 01:22:49,333 I got an idea. 1572 01:22:50,416 --> 01:22:53,250 Oh, you got an idea. 1573 01:22:53,333 --> 01:22:55,500 Hey, don't you think it's a little bit too late for that? 1574 01:22:56,583 --> 01:22:58,291 You're upset. 1575 01:22:58,375 --> 01:23:00,666 You have every right to be, so say what you want to say. 1576 01:23:00,750 --> 01:23:03,083 I ain't got shit to say. 1577 01:23:03,166 --> 01:23:05,333 I mean, maybe Stan might be wondering 1578 01:23:05,416 --> 01:23:07,583 why the fuck he wearing a bullet with your name on it. 1579 01:23:07,666 --> 01:23:10,958 Or maybe he's curious about why you lied 1580 01:23:11,041 --> 01:23:12,791 about The Outfit knowing that you was here. 1581 01:23:12,875 --> 01:23:14,000 Nah, I'm fine. Seriously. 1582 01:23:14,083 --> 01:23:15,541 - Shut the fuck up, Stan. - Shit happens. Yeah. 1583 01:23:15,625 --> 01:23:17,416 Now, you told me, man. You... 1584 01:23:17,500 --> 01:23:19,500 You said you got Kincaid at the club. 1585 01:23:19,583 --> 01:23:21,958 You remember you said that? You said, "I took care of him." 1586 01:23:22,041 --> 01:23:24,000 - Those were your words. - I guess he lived. 1587 01:23:24,083 --> 01:23:25,583 I guess he fucking did. 1588 01:23:25,666 --> 01:23:27,625 Not to put too fine a point on it, Parker, but your little... 1589 01:23:27,708 --> 01:23:30,250 Fuck this goddamn tree. 1590 01:23:30,333 --> 01:23:32,791 Your little fuckup just cost the rest of us a shit ton of money. 1591 01:23:33,375 --> 01:23:35,625 What idea, Parker? 1592 01:23:35,708 --> 01:23:37,416 An idea for what to do next. 1593 01:23:39,625 --> 01:23:42,041 - This motherfucker. You funny. - What next, Parker? 1594 01:23:42,125 --> 01:23:44,375 There is no fucking next. It's over. 1595 01:23:44,458 --> 01:23:46,083 We lost. We got beat. 1596 01:23:46,166 --> 01:23:47,333 You got beat. 1597 01:23:47,416 --> 01:23:49,125 This ain't like you, Parker. 1598 01:23:49,208 --> 01:23:51,333 You walk where the ice is thick. 1599 01:23:51,416 --> 01:23:53,041 Remember that? 1600 01:23:53,125 --> 01:23:56,125 You got the police, they in this, and not to mention Lozini. 1601 01:23:56,208 --> 01:23:59,166 How thin do you fucking want it? Huh? 1602 01:23:59,250 --> 01:24:02,208 You're right. It's stupid. 1603 01:24:02,291 --> 01:24:04,708 But I'm gonna keep going anyway. 1604 01:24:04,791 --> 01:24:07,125 Okay. 1605 01:24:07,208 --> 01:24:08,250 Tell us how. 1606 01:24:08,333 --> 01:24:10,500 Look, we know The Outfit had buyers lined up already. 1607 01:24:10,583 --> 01:24:13,291 We know the gold, the jewels, that's all been scattered at this point. 1608 01:24:13,375 --> 01:24:14,916 Tell us something we don't know. 1609 01:24:15,000 --> 01:24:17,333 They may be able to split up the treasure, 1610 01:24:17,416 --> 01:24:19,750 but they can't split up the figurehead. 1611 01:24:19,833 --> 01:24:21,541 The Lady of Arintero herself. 1612 01:24:21,625 --> 01:24:23,958 Not without destroying her value. 1613 01:24:24,041 --> 01:24:26,041 Come on, man, she's like any work of art. 1614 01:24:26,125 --> 01:24:27,916 She needs to be intact. 1615 01:24:28,000 --> 01:24:29,125 Perfect. 1616 01:24:29,208 --> 01:24:32,458 And she's probably worth half the total score. 1617 01:24:32,541 --> 01:24:34,875 Four hundred, 500 million all by herself. 1618 01:24:34,958 --> 01:24:37,541 We just have to find her. 1619 01:24:37,625 --> 01:24:39,500 Yeah, okay, okay, okay. 1620 01:24:39,583 --> 01:24:42,291 But, what we... 1621 01:24:42,375 --> 01:24:44,250 what we need to know is the name of the buyer. 1622 01:24:44,333 --> 01:24:47,166 Anybody know who this lucky billionaire is? 1623 01:24:47,250 --> 01:24:48,666 Actually, no. 1624 01:24:49,958 --> 01:24:51,416 But I know someone we can ask. 1625 01:24:51,500 --> 01:24:53,125 And who is that? 1626 01:24:53,708 --> 01:24:56,208 The guy who fucked this all up by not dying. 1627 01:24:56,291 --> 01:24:57,833 Kincaid. 1628 01:24:57,916 --> 01:24:59,708 Yeah. Bathe me, baby. 1629 01:24:59,791 --> 01:25:01,916 Mr. Kincaid. 1630 01:25:02,000 --> 01:25:03,250 Hey, something ain't right. 1631 01:25:03,333 --> 01:25:04,958 What do you mean? 1632 01:25:05,041 --> 01:25:07,333 People on Park Avenue are looking up. 1633 01:25:07,416 --> 01:25:09,458 They're, like, staring. 1634 01:25:09,541 --> 01:25:11,916 Look at you with your shopping bags! 1635 01:25:12,000 --> 01:25:14,791 Look at you with your fucking video, taking pictures! 1636 01:25:14,875 --> 01:25:17,125 Well, take pictures when I fucking jump! 1637 01:25:18,416 --> 01:25:20,333 The fucking Knicks! 1638 01:25:20,416 --> 01:25:22,208 I kept the faith. 1639 01:25:22,291 --> 01:25:24,500 I bet with my heart. 1640 01:25:24,583 --> 01:25:26,000 Yeah, yeah. 1641 01:25:26,083 --> 01:25:27,208 It was the lobby. 1642 01:25:27,291 --> 01:25:29,791 There's some asshole on the roof saying he's gonna jump. 1643 01:25:30,458 --> 01:25:31,791 Show some urgency, Terry! 1644 01:25:31,875 --> 01:25:33,333 Get up there and check it out! 1645 01:25:33,416 --> 01:25:36,125 I got no house! No wife! 1646 01:25:36,208 --> 01:25:38,500 I gave everything. 1647 01:25:38,583 --> 01:25:40,583 I lo... Oh, shit. 1648 01:25:43,041 --> 01:25:45,708 - I lost, I lost everything! - Hey, pal? 1649 01:25:45,791 --> 01:25:46,750 Stay away from me! 1650 01:25:46,833 --> 01:25:48,750 Easy, brother. I just want to know who you are. 1651 01:25:48,833 --> 01:25:50,375 Go right ahead and jump. 1652 01:25:50,458 --> 01:25:52,583 Do me a favor, hit a cop. See if I care. 1653 01:25:52,666 --> 01:25:55,166 - Huh? - Boom! 1654 01:25:55,250 --> 01:25:57,208 Nice job, Brando. Are you ready? 1655 01:25:57,291 --> 01:25:58,958 Yeah, it just takes a second for me to get out of the character. 1656 01:25:59,041 --> 01:26:00,041 Shake it off. 1657 01:26:02,166 --> 01:26:04,166 Put this on for me. 1658 01:26:04,250 --> 01:26:06,541 Come on. 1659 01:26:06,625 --> 01:26:07,750 Come on, let's get rid of him. 1660 01:26:22,708 --> 01:26:24,541 Merry Christmas, Parker. 1661 01:26:25,625 --> 01:26:27,625 Merry Christmas, Grofield. 1662 01:26:30,041 --> 01:26:31,666 That's our cue. 1663 01:26:31,750 --> 01:26:32,958 Yeah. 1664 01:26:37,125 --> 01:26:38,625 Police! Open the door, please! 1665 01:26:38,708 --> 01:26:39,916 What's this about? 1666 01:26:40,000 --> 01:26:42,583 Sir, someone jumped off the building. We just got to ask a few questions. 1667 01:26:42,666 --> 01:26:43,666 Come on. 1668 01:26:44,666 --> 01:26:46,208 - Yeah, sorry to bother you, sir. - All right, take it easy. 1669 01:26:46,291 --> 01:26:47,458 - Turn around. - Whoa, whoa, yeah. 1670 01:26:47,541 --> 01:26:48,583 - Straight to the room. - Keep walking. 1671 01:26:48,666 --> 01:26:49,916 - Come on, open the fucking door. - Hey, hey, hey. 1672 01:26:50,000 --> 01:26:51,625 Open the door. Open the door. 1673 01:26:51,708 --> 01:26:53,791 There you go. 1674 01:26:56,041 --> 01:26:57,916 Man, come on, man. Hey, look. 1675 01:26:58,000 --> 01:26:59,333 We're not gonna hurt you. 1676 01:26:59,416 --> 01:27:01,750 Well, we will, but we don't want to, so don't make us. Over there. 1677 01:27:01,833 --> 01:27:03,708 - Go, go, go, go, go. - Okay. 1678 01:27:03,791 --> 01:27:07,125 Please, Parker, I'm begging you, and gentleman. I... 1679 01:27:07,208 --> 01:27:09,541 I just need you to tell me who's getting The Lady of Arintero. 1680 01:27:09,625 --> 01:27:11,875 I got a big deal coming in. 1681 01:27:11,958 --> 01:27:13,666 And it's a crypto thing, and I'll cut you in... 1682 01:27:13,750 --> 01:27:15,333 The buyer, Kincaid, who is it? 1683 01:27:16,625 --> 01:27:18,458 I'll tell you. Just don't do it. 1684 01:27:18,541 --> 01:27:19,625 Don't do what? 1685 01:27:19,708 --> 01:27:21,125 Don't throw me off the building. 1686 01:27:21,208 --> 01:27:23,125 Throw you off the building? Why would I do that? 1687 01:27:23,208 --> 01:27:24,208 Because you did it before! 1688 01:27:24,291 --> 01:27:25,541 You dropped me out the window, and now look at me. 1689 01:27:25,625 --> 01:27:27,666 - I'm a fucking mess. - Look, calm down. I promise, okay? 1690 01:27:27,750 --> 01:27:29,041 I'm not gonna throw you off the building. 1691 01:27:29,125 --> 01:27:31,375 But I think that you will, though. 1692 01:27:31,458 --> 01:27:32,708 No. I promise. 1693 01:27:32,791 --> 01:27:34,833 I don't believe you, like, at all. 1694 01:27:34,916 --> 01:27:36,625 No, I won't. I promise you. 1695 01:27:36,708 --> 01:27:38,250 What happened to Terry? 1696 01:27:38,333 --> 01:27:39,500 What did you do to him? 1697 01:27:39,583 --> 01:27:40,958 - Who's Terry? - He's wasting our time. 1698 01:27:41,041 --> 01:27:42,833 The motherfucker we threw off the goddamn building. 1699 01:27:42,916 --> 01:27:45,041 I mean... Shit. 1700 01:27:45,125 --> 01:27:46,125 You threw... 1701 01:27:46,208 --> 01:27:47,875 - Hey, hey, hey! - Now you've done it. 1702 01:27:47,958 --> 01:27:48,958 Come on, man. 1703 01:27:49,041 --> 01:27:50,916 Shit. This is going nowhere. 1704 01:27:51,000 --> 01:27:52,500 - What the fuck would you do that for? - I don't fucking know. 1705 01:27:52,583 --> 01:27:54,291 I thought I was just telling him the goddamn truth. 1706 01:27:54,375 --> 01:27:55,500 Hey, you. 1707 01:27:55,583 --> 01:27:57,500 You wouldn't happen to know where the fucking... 1708 01:27:57,583 --> 01:28:00,000 who the buyer is for the goddamn Lady, would you? 1709 01:28:00,083 --> 01:28:01,083 Yeah, sure. 1710 01:28:02,958 --> 01:28:03,958 What? 1711 01:28:04,041 --> 01:28:06,125 It's all these dickheads ever talk about. 1712 01:28:06,208 --> 01:28:07,625 It's that asshole billionaire, you know? 1713 01:28:07,708 --> 01:28:09,958 What, asshole billionaire? I think you're gonna have to narrow that down. 1714 01:28:10,041 --> 01:28:12,375 What's his name? 1715 01:28:16,083 --> 01:28:18,166 Phineas Paul. That's the one. 1716 01:28:18,250 --> 01:28:19,083 - Wow. - Huh. 1717 01:28:19,166 --> 01:28:20,916 - They're selling that lady thing to him. - Damn. 1718 01:28:21,000 --> 01:28:22,125 That was easy as fuck. 1719 01:28:22,208 --> 01:28:23,750 Yeah, seriously, thank you. 1720 01:28:23,833 --> 01:28:25,250 - Yeah. - Well, guy like that 1721 01:28:25,333 --> 01:28:26,541 gonna be hard to find. 1722 01:28:26,625 --> 01:28:28,541 Well, you could try Valentino's, actually. 1723 01:28:28,625 --> 01:28:31,083 He just posted this picture of his steak. 1724 01:28:31,166 --> 01:28:32,958 It looks juicy. 1725 01:28:33,041 --> 01:28:35,166 Wow. 1726 01:28:35,250 --> 01:28:36,875 - Come on. - You're a helpful little motherfuck... 1727 01:28:36,958 --> 01:28:38,833 - Hey. - Sorry for pointing this thing. Thank you. 1728 01:28:38,916 --> 01:28:41,458 - You're welcome. - Jesus. 1729 01:28:41,541 --> 01:28:44,333 You know the expression "reinvent the wheel"? 1730 01:28:44,416 --> 01:28:46,333 My engineers actually believe it's possible. 1731 01:28:46,416 --> 01:28:48,291 No, Mark, I'm serious. 1732 01:28:48,375 --> 01:28:49,916 No, no, you're not listening. 1733 01:28:50,000 --> 01:28:51,291 Think about it. 1734 01:28:51,375 --> 01:28:53,250 If you could copyright the fucking wheel... 1735 01:28:55,625 --> 01:28:57,000 How was the steak? 1736 01:28:58,958 --> 01:29:00,875 Fine. 1737 01:29:02,458 --> 01:29:03,583 Do I...? 1738 01:29:03,666 --> 01:29:05,708 The Lady of Arintero. I want her. 1739 01:29:05,791 --> 01:29:07,250 And you are? 1740 01:29:07,333 --> 01:29:09,791 Impatient. Where is she? 1741 01:29:10,916 --> 01:29:12,041 Whoa. 1742 01:29:15,500 --> 01:29:17,000 Heavens. 1743 01:29:17,083 --> 01:29:19,375 Tough guy. 1744 01:29:19,458 --> 01:29:22,833 Do you have any concept who the fuck you're talking to? 1745 01:29:22,916 --> 01:29:24,291 You're not answering my question. 1746 01:29:24,375 --> 01:29:25,666 I don't have to, moron. 1747 01:29:25,750 --> 01:29:28,250 I'm one of the most important fucking people on the planet. 1748 01:29:28,333 --> 01:29:31,083 This isn't some rat-infested alley. 1749 01:29:31,166 --> 01:29:32,416 You're out of your league. 1750 01:29:32,500 --> 01:29:36,666 You're dealing with a different class of people now. 1751 01:29:36,750 --> 01:29:39,541 So, put that thing away. You're not gonna use it. 1752 01:29:40,750 --> 01:29:42,416 Jesus Christ! 1753 01:29:42,500 --> 01:29:43,875 You shot Mark Cuban! 1754 01:29:43,958 --> 01:29:45,041 I never heard of him. 1755 01:29:45,125 --> 01:29:46,291 - Let's go. - What... 1756 01:29:46,375 --> 01:29:47,708 Go. 1757 01:29:51,041 --> 01:29:52,375 - Cameras? - All good. 1758 01:29:52,458 --> 01:29:53,541 Come on, let's go. 1759 01:29:55,333 --> 01:29:56,583 Hello, Richie Rich. 1760 01:29:56,666 --> 01:29:58,416 He's one of the most important people on the planet. 1761 01:29:58,500 --> 01:29:59,750 Oh, wow. 1762 01:29:59,833 --> 01:30:01,916 Can we, can we talk about this? 1763 01:30:02,000 --> 01:30:04,083 I think you have the wrong guy. 1764 01:30:04,166 --> 01:30:05,750 - Huh? - Yeah. 1765 01:30:05,833 --> 01:30:07,333 Have a seat right here. 1766 01:30:07,416 --> 01:30:08,500 There you go. 1767 01:30:08,583 --> 01:30:10,291 You're making a mistake. 1768 01:30:10,375 --> 01:30:12,000 You want Lozini and De La Paz. 1769 01:30:12,083 --> 01:30:14,875 They're the ones selling me The Lady of Arintero. 1770 01:30:14,958 --> 01:30:16,500 How do you know De La Paz? 1771 01:30:16,583 --> 01:30:18,041 Justin Bieber introduced us. 1772 01:30:18,125 --> 01:30:19,208 - Justin Bieber? - Yeah. 1773 01:30:19,291 --> 01:30:21,583 - Wow. - That's nice. What about The Lady? 1774 01:30:24,708 --> 01:30:26,416 I don't have her. Not yet. 1775 01:30:26,500 --> 01:30:28,708 So you're no good to us. 1776 01:30:28,791 --> 01:30:30,166 What, are we shooting somebody? 1777 01:30:30,250 --> 01:30:31,416 - It's leaning that way, yeah. - Don't worry about it. 1778 01:30:31,500 --> 01:30:33,166 Just a little gutshot. He'll be a'ight. 1779 01:30:33,250 --> 01:30:34,583 - Gut shot? Oh, okay. - Yeah. 1780 01:30:34,666 --> 01:30:35,791 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1781 01:30:35,875 --> 01:30:37,791 I know where they're keeping her. 1782 01:30:37,875 --> 01:30:40,875 A private vault, Outfit-owned. 1783 01:30:40,958 --> 01:30:43,458 Green Brook. I can show you on a map, but... 1784 01:30:43,541 --> 01:30:45,250 Oh, great. Now we got to fuck with a map, man! 1785 01:30:45,333 --> 01:30:46,458 What are you talking about?! 1786 01:30:46,541 --> 01:30:48,333 - I'll fuck you up and fuck the map up! - Hey, hey, hey, hey. 1787 01:30:48,416 --> 01:30:49,416 Grofield, calm down. 1788 01:30:49,500 --> 01:30:51,166 You said "but." You said "but." But what? 1789 01:30:51,250 --> 01:30:52,708 That was good. 1790 01:30:52,791 --> 01:30:53,791 You won't be able to get her. 1791 01:30:53,875 --> 01:30:56,000 Even if you somehow blow the door off the vault, 1792 01:30:56,083 --> 01:30:58,708 The Lady's protected by a special security cage. 1793 01:30:58,791 --> 01:31:01,166 My company actually makes them. 1794 01:31:01,250 --> 01:31:03,583 Tungsten-carbon alloy. 1795 01:31:03,666 --> 01:31:04,958 It'd take days to cut through it. 1796 01:31:05,041 --> 01:31:09,416 Trust me, no one, not even I could get past it until the time lock opens. 1797 01:31:09,500 --> 01:31:10,500 When does it open? 1798 01:31:10,583 --> 01:31:13,125 The cage opens tomorrow, 8:00 a.m. 1799 01:31:13,208 --> 01:31:15,708 Green Brook Private Vaults? 1800 01:31:15,791 --> 01:31:18,250 Ironically, they have a website. 1801 01:31:19,833 --> 01:31:21,291 Do you know which vault it's in? 1802 01:31:21,375 --> 01:31:22,625 Vault one. 1803 01:31:22,708 --> 01:31:27,375 But like I said, even if you blow the vault, you still can't get into the cage. 1804 01:31:27,458 --> 01:31:29,458 Believe me, it's impenetrable. 1805 01:31:32,833 --> 01:31:34,541 Actually, it shouldn't be a problem. 1806 01:31:34,625 --> 01:31:35,750 What, he said it should be a problem? 1807 01:31:35,833 --> 01:31:36,958 - Shouldn't be a problem. - Oh, "should not." 1808 01:31:37,041 --> 01:31:39,125 - Yeah, "should not." - Okay, great, great. 1809 01:31:51,291 --> 01:31:53,250 So you're really fucking kidnapping me, then? 1810 01:31:53,333 --> 01:31:56,958 No. Well, yeah, I mean... we already kidnapped you. 1811 01:31:57,041 --> 01:31:59,208 We're just keeping you. 1812 01:32:01,250 --> 01:32:02,875 We're "keepnapping" you. 1813 01:32:06,208 --> 01:32:07,833 - There's limited access. - Yeah. 1814 01:32:07,916 --> 01:32:09,750 We can't shave it too fine. What do we think? 1815 01:32:10,333 --> 01:32:12,541 I think it's fucking insane. 1816 01:32:12,625 --> 01:32:14,458 And I'm worried... there's snow all over the ground. 1817 01:32:14,541 --> 01:32:16,250 Snowmobiles won't be able to drag that much weight. 1818 01:32:16,333 --> 01:32:17,791 Why don't we just get eight reindeer? 1819 01:32:17,875 --> 01:32:19,500 Nine if you add Rudolph. 1820 01:32:19,583 --> 01:32:20,916 Wait, that'll give us away. 1821 01:32:21,000 --> 01:32:23,583 I got the perfect thing. 1822 01:32:23,666 --> 01:32:24,833 You know Mike Carlow? 1823 01:32:24,916 --> 01:32:26,958 Yeah. Driver, good with a gun. 1824 01:32:27,041 --> 01:32:30,083 Also designs his own race cars. Crazy contraptions. 1825 01:32:30,166 --> 01:32:36,000 I saw him not too long ago, and motherfucker had this in his garage. 1826 01:32:36,083 --> 01:32:37,833 - The fuck is that? - Yeah. 1827 01:32:37,916 --> 01:32:39,500 Get him on the phone. 1828 01:32:39,583 --> 01:32:41,416 Yeah, get him on the phone. 1829 01:32:41,500 --> 01:32:43,666 Will you get him on the phone? 1830 01:32:43,750 --> 01:32:46,125 So I tell this girl, right, the short one, I wasn't interested 1831 01:32:46,208 --> 01:32:49,500 in her tall, giraffe-looking friend, and she starts getting all pissy at me. 1832 01:32:49,583 --> 01:32:51,125 Christ, this hurts. 1833 01:32:51,208 --> 01:32:54,375 Hey. Stan, where's his hood, man? 1834 01:32:54,458 --> 01:32:56,041 - It was hard for us to chat. - You know what? 1835 01:32:56,125 --> 01:32:57,833 I ain't even got time for it. 1836 01:32:57,916 --> 01:32:59,625 You know, he's a really interesting guy. 1837 01:33:02,000 --> 01:33:04,000 My leg is really throbbing. 1838 01:33:09,041 --> 01:33:10,833 Should I get some more pills? 1839 01:33:18,625 --> 01:33:19,833 Christ, we got another one. 1840 01:33:20,916 --> 01:33:23,541 What the hell are these people thinking, man? 1841 01:33:23,625 --> 01:33:26,375 It's dark out. Go home. 1842 01:33:32,041 --> 01:33:34,041 - Holy shit! - No, no, no, I think she's okay. 1843 01:33:34,125 --> 01:33:35,250 - I think the van missed her. - Yeah. 1844 01:33:35,333 --> 01:33:37,791 - I definitely saw it go past. - Yeah. Just took out the camera. 1845 01:33:37,875 --> 01:33:39,500 Somebody should go check and see if anyone's hurt. 1846 01:33:39,583 --> 01:33:41,125 - Yeah. - Yeah. 1847 01:33:45,166 --> 01:33:46,166 My neck. 1848 01:33:47,333 --> 01:33:48,416 Oh, my back! 1849 01:33:48,500 --> 01:33:50,500 Goddamn! 1850 01:33:51,875 --> 01:33:54,041 Hey, hey, hey, hey, buddy, buddy, buddy, buddy, buddy. 1851 01:33:54,125 --> 01:33:55,125 Buddy, you all right? 1852 01:33:57,375 --> 01:34:00,958 Oh, a pack of ice... will help. 1853 01:34:08,458 --> 01:34:10,250 All good. 1854 01:34:10,333 --> 01:34:11,666 Still down. 1855 01:34:12,916 --> 01:34:15,000 Forgot the code again? 1856 01:34:16,291 --> 01:34:19,458 Hands up. Turn around. Come on. Let's move. 1857 01:34:22,041 --> 01:34:23,625 - We're running late. - Yep. 1858 01:34:26,291 --> 01:34:29,083 Ooh, yes. Where you going, man? 1859 01:34:31,458 --> 01:34:34,666 Phineas! Phineas! 1860 01:34:34,750 --> 01:34:36,333 There's no mystery here. 1861 01:34:36,416 --> 01:34:37,750 It's science. 1862 01:34:37,833 --> 01:34:40,958 The whiskey and the pills working together... like us. 1863 01:34:42,416 --> 01:34:44,291 Hey, my leg feels better. 1864 01:34:45,541 --> 01:34:47,458 ♪ Lord, I'm one ♪ 1865 01:34:47,541 --> 01:34:49,458 ♪ Lord, I'm two ♪ 1866 01:34:49,541 --> 01:34:50,791 ♪ Lord, I'm ♪ 1867 01:35:03,500 --> 01:35:04,625 Hey! 1868 01:35:04,708 --> 01:35:06,625 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1869 01:35:06,708 --> 01:35:08,541 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. Yeah. 1870 01:35:08,625 --> 01:35:10,291 Hi. Hey. 1871 01:35:10,375 --> 01:35:12,125 Hey, aren't you that rich asshole? 1872 01:35:12,208 --> 01:35:13,583 That's me. Can I borrow your phone? 1873 01:35:13,666 --> 01:35:15,666 Can I borrow your wallet? 1874 01:35:15,750 --> 01:35:17,458 Cute. Look, this is a fucking emergency. 1875 01:35:17,541 --> 01:35:19,083 I really need your phone, please. 1876 01:35:20,416 --> 01:35:21,625 Thank you. 1877 01:35:21,708 --> 01:35:24,291 I'll tell you where to drop me off. 1878 01:35:24,375 --> 01:35:25,458 Oh. 1879 01:35:27,083 --> 01:35:29,041 What? Phineas, no. 1880 01:35:29,125 --> 01:35:31,708 No, no, no, no. I got this. 1881 01:35:31,791 --> 01:35:34,625 Just get back to your house. I'll send you some of my people. 1882 01:35:34,708 --> 01:35:36,125 Yeah. 1883 01:35:36,208 --> 01:35:37,875 Fuck you. 1884 01:35:37,958 --> 01:35:40,458 Get me someone from the Green Brook Vault on the phone. Do it. 1885 01:35:40,541 --> 01:35:42,083 What's going on? 1886 01:35:42,166 --> 01:35:43,541 The Lady of Arintero. 1887 01:35:43,625 --> 01:35:45,291 We need to make sure she's okay. 1888 01:35:45,375 --> 01:35:47,041 It's in the vault. No one can get to it. 1889 01:35:47,125 --> 01:35:48,375 I know. 1890 01:35:48,458 --> 01:35:50,416 We can't even get to it until the morning. 1891 01:35:50,500 --> 01:35:52,083 No answer at the vault. 1892 01:35:52,166 --> 01:35:53,166 I knew it. 1893 01:35:53,250 --> 01:35:54,958 I fucking knew it! 1894 01:35:57,041 --> 01:36:00,083 Oh. Nice. 1895 01:36:00,166 --> 01:36:01,625 Piggy bank. 1896 01:36:06,291 --> 01:36:08,000 Almost there. 1897 01:36:08,083 --> 01:36:09,125 Let's go. 1898 01:36:09,208 --> 01:36:10,625 Is he new? 1899 01:36:10,708 --> 01:36:12,666 Are you new? Faster! 1900 01:36:12,750 --> 01:36:15,125 You need to calm down. No one's getting to The Lady. 1901 01:36:15,208 --> 01:36:16,583 - It isn't possible. - Okay. 1902 01:36:16,666 --> 01:36:19,708 Yeah. This is Parker we're talking about. 1903 01:36:22,083 --> 01:36:23,250 Yep. 1904 01:36:31,583 --> 01:36:33,333 - All right. - All right. 1905 01:36:46,333 --> 01:36:47,541 Shit. 1906 01:36:49,291 --> 01:36:51,125 Yeah, you've got company. It's time to go. 1907 01:36:57,791 --> 01:36:59,291 Boss, hold on. Hold on. 1908 01:37:02,208 --> 01:37:03,833 They opened the cage. 1909 01:37:03,916 --> 01:37:05,583 Goddamn it! 1910 01:37:05,666 --> 01:37:07,791 How... 1911 01:37:07,875 --> 01:37:09,208 How?! 1912 01:37:12,416 --> 01:37:14,250 What the fuck? 1913 01:37:14,333 --> 01:37:16,500 What the fuck?! 1914 01:37:26,375 --> 01:37:29,333 The cars. Bring the fucking cars! 1915 01:37:30,458 --> 01:37:33,583 Yeah, bring the fucking cars. 1916 01:37:42,041 --> 01:37:43,500 Yeah. 1917 01:37:44,708 --> 01:37:46,708 Impenetrable cage, my ass, man. 1918 01:37:46,791 --> 01:37:48,541 Hey, Zen, you with us? 1919 01:37:48,625 --> 01:37:50,708 Yes, Grover, I'm your guardian angel. 1920 01:37:50,791 --> 01:37:52,916 Speaking of which, 1921 01:37:53,000 --> 01:37:54,750 wasn't it the plan to get ahead of these guys? 1922 01:37:54,833 --> 01:37:55,833 Why? 1923 01:37:55,916 --> 01:37:58,083 Because I'm seeing headlights. 1924 01:37:58,166 --> 01:37:59,250 In front of you. 1925 01:37:59,333 --> 01:38:00,541 In front... Shit. 1926 01:38:20,375 --> 01:38:21,750 Son of a bitch! 1927 01:38:24,750 --> 01:38:28,000 - What the fuck was that? - Shit. Hang on. 1928 01:38:28,083 --> 01:38:29,333 - Keep it steady as you can, all right? - All right, all right. Wait. 1929 01:38:29,416 --> 01:38:31,791 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! Whoa, whoa, whoa! 1930 01:38:49,541 --> 01:38:50,916 Parker, you good?! 1931 01:39:29,666 --> 01:39:31,500 ♪ It's beginning to look a lot ♪ 1932 01:39:31,583 --> 01:39:32,625 ♪ Like Christmas... 1933 01:39:35,125 --> 01:39:36,541 - Oh! - ♪ ...where you ♪ 1934 01:39:36,625 --> 01:39:37,750 Whoa! 1935 01:39:44,500 --> 01:39:45,625 Oh, shit! 1936 01:39:45,708 --> 01:39:46,833 - Hey! - Move, move, move! 1937 01:39:58,708 --> 01:40:00,791 Hey, you little fucker! 1938 01:40:10,958 --> 01:40:12,291 Oh, shit. 1939 01:40:15,541 --> 01:40:17,083 Hey! 1940 01:40:29,166 --> 01:40:30,416 Fuck. 1941 01:40:47,000 --> 01:40:48,250 Fuck! 1942 01:41:07,166 --> 01:41:08,916 No. Oh, oh, oh, oh. 1943 01:41:20,416 --> 01:41:21,708 Oh! 1944 01:41:21,791 --> 01:41:24,750 There she goes. There she fucking goes! 1945 01:41:30,541 --> 01:41:33,458 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! 1946 01:41:37,125 --> 01:41:38,166 Yeah? 1947 01:41:38,250 --> 01:41:39,500 We got The Lady. 1948 01:41:39,583 --> 01:41:41,708 We're doing the exchange early, as in right fucking now. 1949 01:41:41,791 --> 01:41:43,958 Wait, what? It's the middle of the night. 1950 01:41:44,041 --> 01:41:46,208 - The cage doesn't open till... - Eight a.m. 1951 01:41:46,291 --> 01:41:48,000 I know, yeah. Well, guess what. 1952 01:41:48,083 --> 01:41:49,208 It's open. 1953 01:41:49,291 --> 01:41:50,541 That's not possible. 1954 01:41:50,625 --> 01:41:53,166 Parker found a way to make it possible. 1955 01:41:53,250 --> 01:41:55,041 Parker? 1956 01:41:55,125 --> 01:41:57,833 - Look, I'm not ready. - Oh, you're not ready. 1957 01:41:57,916 --> 01:42:00,625 My apologies. How's a week from Tuesday? 1958 01:42:00,708 --> 01:42:02,083 Fuck you! Too late. 1959 01:42:02,166 --> 01:42:03,833 My guys are outside your door. 1960 01:42:03,916 --> 01:42:05,458 What a dick. 1961 01:42:05,541 --> 01:42:07,041 What... 1962 01:42:08,166 --> 01:42:09,208 Oh... 1963 01:42:16,125 --> 01:42:19,041 Lozini knows the stock sale's in the morning. 1964 01:42:19,125 --> 01:42:21,500 I won't have the money till 7:30. 1965 01:42:21,583 --> 01:42:23,875 Then we'll expect it by 7:31. 1966 01:42:41,208 --> 01:42:42,833 Welcome, my love. 1967 01:42:44,375 --> 01:42:46,250 Just you and me now. 1968 01:43:12,916 --> 01:43:15,750 Shit, shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 1969 01:43:29,500 --> 01:43:31,708 Motherfucker! 1970 01:43:36,708 --> 01:43:39,750 Hey, hey, El Presidente, you're up early. 1971 01:43:41,916 --> 01:43:43,541 You're now a dead man, cabrón. 1972 01:43:43,625 --> 01:43:46,958 Why? Wait, you lost me, amigo. Wha... 1973 01:43:47,041 --> 01:43:49,000 - Is this a joke? - Oh, you think this is funny? 1974 01:43:49,083 --> 01:43:52,208 Huh? Maybe you thought it might be a good joke to sell my Lady twice. 1975 01:43:52,291 --> 01:43:55,916 Use some cheap fake to fool me and laugh about it. Eh? 1976 01:43:56,000 --> 01:43:57,791 Wait, oh, wait. Whoa, back up. 1977 01:43:57,875 --> 01:44:00,500 - Wait, what? Fake? What fake? - I'm gonna stop talking now. 1978 01:44:00,583 --> 01:44:02,750 Why waste my breath on a dead man? 1979 01:44:02,833 --> 01:44:05,083 No, no! Wait! It wasn't me. 1980 01:44:05,166 --> 01:44:07,125 It was Parker. It must have been. 1981 01:44:07,208 --> 01:44:09,958 He must have switched... 1982 01:44:18,041 --> 01:44:19,708 We're going back to Green Brook. 1983 01:44:19,791 --> 01:44:21,333 Green Brook? Why? 1984 01:44:21,416 --> 01:44:23,833 Because that's where The Lady of Arintero is. 1985 01:44:23,916 --> 01:44:25,500 She never left the vault. 1986 01:44:27,125 --> 01:44:29,708 Stan, so proud of you, man. 1987 01:44:29,791 --> 01:44:31,583 No, I'm serious. I could be a real actor, man. 1988 01:44:31,666 --> 01:44:35,958 That Phineas guy, he totally... totally bought I was drunk. 1989 01:44:36,041 --> 01:44:37,833 - He was so invested, man. - Shut the fuck up. 1990 01:44:37,916 --> 01:44:39,458 - I got to go, Stan, all right? - Like you said before, I had to, like, 1991 01:44:39,541 --> 01:44:41,041 come up with a backstory and everything, you know. 1992 01:44:44,750 --> 01:44:46,583 Tape. 1993 01:44:50,250 --> 01:44:52,166 - Okay. - Whoa, whoa, whoa. 1994 01:44:52,250 --> 01:44:53,833 You want to do the honors? 1995 01:44:54,875 --> 01:44:56,208 Merry Christmas. 1996 01:45:10,458 --> 01:45:11,833 Hoo-hoo-hoo! 1997 01:45:29,291 --> 01:45:31,208 Get Stan and the truck. Meet me at the loading dock. 1998 01:45:31,291 --> 01:45:32,625 All right. 1999 01:45:38,083 --> 01:45:39,583 Stan. Hey. 2000 01:45:39,666 --> 01:45:41,083 Where the fuck is Stan? 2001 01:45:42,166 --> 01:45:43,541 Yo. 2002 01:45:43,625 --> 01:45:46,958 No, no, no, no, no, no, no, no. 2003 01:45:47,041 --> 01:45:48,541 Shit. 2004 01:45:58,125 --> 01:46:00,375 Come on, your piece. Come on, come on, come on. Easy. 2005 01:46:04,625 --> 01:46:06,416 It's incredible. 2006 01:46:06,500 --> 01:46:08,875 Millions of dollars' worth of security, 2007 01:46:08,958 --> 01:46:13,125 and you beat it with a stencil and a can of paint. 2008 01:46:13,208 --> 01:46:15,000 That's what you did, right? 2009 01:46:15,083 --> 01:46:17,791 Just repainted the numbers from left to right 2010 01:46:17,875 --> 01:46:20,583 so that vault one became vault three 2011 01:46:20,666 --> 01:46:24,791 and just blew the door off the empty vault. 2012 01:46:24,875 --> 01:46:29,416 And after a very convincing chase, 2013 01:46:29,500 --> 01:46:31,958 you let me get The Lady back. 2014 01:46:32,041 --> 01:46:33,583 Let me think I won. 2015 01:46:36,500 --> 01:46:38,500 There she goes. 2016 01:46:38,583 --> 01:46:40,875 There she fucking goes! 2017 01:46:40,958 --> 01:46:42,250 Fuck, fuck, fuck, fuck! 2018 01:46:42,333 --> 01:46:44,291 Motherfuck. 2019 01:46:44,375 --> 01:46:46,791 It's killing me. 2020 01:46:47,583 --> 01:46:50,083 How did you know I'd take it to Phineas? 2021 01:46:50,166 --> 01:46:51,583 I didn't. 2022 01:46:51,666 --> 01:46:54,250 I just knew you wouldn't bring it here, not after I breached the place. 2023 01:46:54,333 --> 01:46:56,250 Clever. 2024 01:46:56,333 --> 01:46:59,250 But in the end, it didn't work, did it? 2025 01:46:59,333 --> 01:47:00,583 It was the time lock. 2026 01:47:00,666 --> 01:47:01,958 I knew 8:00 a.m. was pushing it. 2027 01:47:02,041 --> 01:47:03,583 7:00, fine. 2028 01:47:03,666 --> 01:47:05,416 I'd have been long gone. 2029 01:47:05,500 --> 01:47:06,833 It's that extra hour. 2030 01:47:06,916 --> 01:47:08,708 That's how it goes. 2031 01:47:08,791 --> 01:47:10,291 Sometimes you lose. 2032 01:47:10,375 --> 01:47:12,125 Sure. 2033 01:47:12,208 --> 01:47:13,500 Sometimes. 2034 01:47:16,916 --> 01:47:17,958 Oh, okay. 2035 01:47:18,041 --> 01:47:19,791 What the hell was that supposed to mean? 2036 01:47:20,375 --> 01:47:22,875 The Outfit's out of money, isn't it? 2037 01:47:22,958 --> 01:47:25,750 I've been tracking you guys for a while, now. 2038 01:47:25,833 --> 01:47:28,208 Pulling small jobs at places I knew were Outfit-controlled. 2039 01:47:28,291 --> 01:47:30,708 The racetrack heist was just the latest. 2040 01:47:30,791 --> 01:47:32,041 Meadowview Downs? 2041 01:47:32,125 --> 01:47:34,958 Each time, the take was less than I expected. 2042 01:47:35,041 --> 01:47:37,083 Got me thinking you guys are in trouble. 2043 01:47:37,166 --> 01:47:40,666 It's a bad economy, and you are a business, after all. 2044 01:47:40,750 --> 01:47:44,166 Then you fucked up and took this De La Paz job, and I knew. 2045 01:47:44,250 --> 01:47:46,875 Without The Lady of Arintero, I think The Outfit goes bankrupt. 2046 01:47:51,375 --> 01:47:53,250 Can't let you have her. 2047 01:47:53,833 --> 01:47:55,500 Take a look. 2048 01:48:01,333 --> 01:48:03,333 Holy fuck. 2049 01:48:05,000 --> 01:48:06,791 You are insane. 2050 01:48:09,000 --> 01:48:10,458 Is that the hardest you can punch? 2051 01:48:12,791 --> 01:48:14,000 Getting there. 2052 01:48:25,333 --> 01:48:26,833 Zen, what the fuck? You just shot through the door. 2053 01:48:26,916 --> 01:48:29,083 - How'd you know you wouldn't hit me? - We aim high. 2054 01:48:29,166 --> 01:48:31,000 - Come again? - We aim high. 2055 01:48:31,083 --> 01:48:32,500 On the cams, it looked like you couldn't stand up. 2056 01:48:32,583 --> 01:48:34,666 Yeah. I'm standing right now. You see this? 2057 01:48:34,750 --> 01:48:36,875 - Wait, well, you said... - You want a cookie, nigga? Come on. 2058 01:48:37,791 --> 01:48:39,500 Shit! Now what? 2059 01:48:39,583 --> 01:48:41,000 Go. Go, go, go. 2060 01:48:45,875 --> 01:48:48,125 Do you hear that? That's my guys taking out your crew. 2061 01:48:48,208 --> 01:48:51,333 - I can make them stop... - Actually, that's De La Paz's elite guard. 2062 01:48:55,166 --> 01:48:58,458 Zen, from my crew, she used to be one of them. 2063 01:48:58,541 --> 01:49:00,583 Got in contact, told them you'd be here this morning. 2064 01:49:00,666 --> 01:49:02,041 What have you done? 2065 01:49:02,125 --> 01:49:05,833 Just think for a second, Parker. 2066 01:49:07,208 --> 01:49:09,833 We can work something out here. We had a deal before. 2067 01:49:09,916 --> 01:49:12,166 It doesn't have to go this way. 2068 01:49:12,250 --> 01:49:13,625 Sure, it does. 2069 01:49:18,000 --> 01:49:20,333 No. 2070 01:49:56,875 --> 01:49:59,250 Five hundred million dollars. 2071 01:49:59,333 --> 01:50:01,666 We could've made a deal. 2072 01:50:03,750 --> 01:50:07,583 But that wasn't the idea, was it? 2073 01:50:14,666 --> 01:50:17,708 You said it was impossible to take down an entire organization. 2074 01:50:19,333 --> 01:50:20,958 I just did. 2075 01:50:21,583 --> 01:50:24,041 Goddamn. 2076 01:50:25,416 --> 01:50:27,416 Why? 2077 01:50:29,666 --> 01:50:31,875 Nobody tells me where I get to walk. 2078 01:50:53,000 --> 01:50:54,958 - Nice shot. - What's going on? 2079 01:50:55,041 --> 01:50:56,625 Is she okay? 2080 01:51:45,750 --> 01:51:46,833 You're out? 2081 01:51:46,916 --> 01:51:48,583 Yeah, I'm out. 2082 01:51:49,583 --> 01:51:50,833 - Peace. - Got to go. 2083 01:51:51,916 --> 01:51:53,458 - There'll be other jobs. - Yeah. 2084 01:51:53,541 --> 01:51:54,750 Yeah. 2085 01:51:55,375 --> 01:51:57,375 Shit. 2086 01:51:57,458 --> 01:51:59,208 I almost forgot. 2087 01:51:59,291 --> 01:52:00,833 What? 2088 01:52:00,916 --> 01:52:02,083 What's left of The Lady. 2089 01:52:02,166 --> 01:52:03,708 What? 2090 01:52:03,791 --> 01:52:06,083 Well, should at least cover your expenses. 2091 01:52:06,166 --> 01:52:08,500 I already took my cut. This is all you. 2092 01:52:08,583 --> 01:52:10,083 - Parker. - What? 2093 01:52:10,166 --> 01:52:12,291 If I'd known, I would've served the good coffee. 2094 01:52:12,375 --> 01:52:14,000 This shit's Folgers. 2095 01:52:14,083 --> 01:52:15,541 - Hey, divvy it up evenly, all right? - Yeah, man. 2096 01:52:15,625 --> 01:52:16,833 It's like a two million dollar pot. 2097 01:52:16,916 --> 01:52:18,333 - Send me a message. - All right, wait, wait, wait, wait, wait. 2098 01:52:18,416 --> 01:52:20,750 Hey, you can't just walk away like that, man. 2099 01:52:20,833 --> 01:52:22,416 - Thank you, Parker. - Thank you, Parker. 2100 01:52:22,500 --> 01:52:23,958 - Thank you very much. - Thank you. 2101 01:52:24,041 --> 01:52:25,458 - This is all right... You get one. - Wait, wait, wait. 2102 01:52:25,541 --> 01:52:27,666 - You get one. You get one. No. - No, no, no. 2103 01:52:43,666 --> 01:52:44,833 What's he doing here? 2104 01:52:44,916 --> 01:52:47,458 Yeah, you got dibs or something? 2105 01:52:47,541 --> 01:52:49,041 Not me. 2106 01:52:49,125 --> 01:52:51,166 - Court's all yours. - Yes. 2107 01:53:15,375 --> 01:53:18,041 ...quite damning newly-acquired audio. 2108 01:53:18,125 --> 01:53:20,958 This shocking recording leaked to the media 2109 01:53:21,041 --> 01:53:24,583 by an anonymous source, in which tech billionaire Phineas Paul 2110 01:53:24,666 --> 01:53:28,291 links himself to disgraced dictator Ignacio De La Paz 2111 01:53:28,375 --> 01:53:29,958 and Monday night's United Nations robbery. 2112 01:53:31,125 --> 01:53:32,250 You're making a mistake. 2113 01:53:32,333 --> 01:53:34,750 You want Lozini and De La Paz. 2114 01:53:34,833 --> 01:53:37,291 They're the ones selling me The Lady of Arintero. 2115 01:53:37,375 --> 01:53:41,166 A subsequent raid on a warehouse owned by Mr. Lozini 2116 01:53:41,250 --> 01:53:45,291 ended in the recovery of millions in stolen relics. 2117 01:53:45,375 --> 01:53:47,375 They're already on their way back home. 2118 01:53:48,458 --> 01:53:49,958 You did this. 2119 01:53:50,041 --> 01:53:51,250 Didn't you? 2120 01:54:01,833 --> 01:54:03,333 Thank you. 2121 01:54:06,208 --> 01:54:07,458 I spoke to Ortiz. 2122 01:54:07,541 --> 01:54:09,500 He's been named acting president. 2123 01:54:09,583 --> 01:54:11,208 De La Paz is out. 2124 01:54:11,291 --> 01:54:14,541 We finally have a leader who wants to feed our people. 2125 01:54:15,583 --> 01:54:17,333 I can't believe it. 2126 01:54:17,416 --> 01:54:19,750 You should come see it. 2127 01:54:19,833 --> 01:54:21,375 My country. 2128 01:54:21,458 --> 01:54:22,625 Oh, you'd love it. 2129 01:54:22,708 --> 01:54:24,791 Money goes a long way there. 2130 01:54:25,791 --> 01:54:29,041 We'd only have to steal half as much. Salud. 2131 01:54:33,708 --> 01:54:36,625 We could buy a big house, have a dog. 2132 01:54:36,708 --> 01:54:38,000 I can't go back with you. 2133 01:54:38,083 --> 01:54:40,250 Why not? 2134 01:54:40,333 --> 01:54:41,875 Am I not a good enough bandit? 2135 01:54:41,958 --> 01:54:43,291 You're great. 2136 01:54:43,375 --> 01:54:44,750 You got a knack for it. 2137 01:54:44,833 --> 01:54:46,125 Okay, so what is it? 2138 01:54:47,208 --> 01:54:49,416 Trouble isn't what happened on this job. 2139 01:54:51,875 --> 01:54:53,916 Trouble is the last job. 2140 01:54:56,541 --> 01:54:58,625 The racetrack. 2141 01:54:58,708 --> 01:55:00,458 That didn't come off so well. 2142 01:55:00,541 --> 01:55:03,166 I'm not sure I follow. What do you mean? 2143 01:55:05,000 --> 01:55:06,416 You killed my crew. 2144 01:55:07,500 --> 01:55:09,708 Shot my friend Philly. 2145 01:55:09,791 --> 01:55:11,708 Shot him while he lay there bleeding. 2146 01:55:11,791 --> 01:55:14,208 And, see, I let something like that slide, 2147 01:55:14,291 --> 01:55:16,958 well, like I said before, it's bad for business. 2148 01:55:17,041 --> 01:55:18,916 Why don't you stay away from the bed. 2149 01:55:20,000 --> 01:55:22,833 I know about the gun under the mattress. 2150 01:55:24,250 --> 01:55:25,791 Okay. 2151 01:55:29,625 --> 01:55:31,000 So... 2152 01:55:32,625 --> 01:55:33,875 ...no dog? 2153 01:55:38,791 --> 01:55:41,250 It's so funny. 2154 01:55:41,333 --> 01:55:43,833 When I met you, 2155 01:55:43,916 --> 01:55:47,500 I admit, I pretended to like you. 2156 01:55:47,583 --> 01:55:50,333 I had to make this work. 2157 01:55:52,291 --> 01:55:54,583 And then an odd thing happened. 2158 01:55:55,750 --> 01:55:57,041 All by itself. 2159 01:55:57,125 --> 01:55:59,666 After a while, I realized 2160 01:55:59,750 --> 01:56:02,083 I wasn't pretending anymore. 2161 01:56:04,666 --> 01:56:06,333 I was. 2162 01:56:16,833 --> 01:56:18,333 For the greater good. 2163 01:56:56,000 --> 01:56:58,000 You better not let her down, asshole. 2164 01:57:08,458 --> 01:57:10,916 That is more than one-seventh. 2165 01:57:11,000 --> 01:57:13,208 It's a lot more. 2166 01:57:13,291 --> 01:57:15,375 It's what I could get. 2167 01:57:16,208 --> 01:57:19,625 I just assumed I'd not see you again. 2168 01:57:19,708 --> 01:57:20,833 Guess that was unkind. 2169 01:57:20,916 --> 01:57:23,333 No, it's okay. You don't really know me. 2170 01:57:27,041 --> 01:57:28,375 And the girl? 2171 01:57:29,375 --> 01:57:30,500 Zen? 2172 01:57:33,583 --> 01:57:35,583 I kept that promise, too. 2173 01:57:37,125 --> 01:57:39,125 I hope that fixes something for you. 2174 01:57:40,625 --> 01:57:43,583 Three! Two! One! 2175 01:57:57,500 --> 01:57:59,833 What are you gonna do with your share? 2176 01:57:59,916 --> 01:58:03,208 Oh, I was thinking I'd go home, expand the theater, 2177 01:58:03,291 --> 01:58:06,041 maybe get a little bit of puppetry going, you know, marionettes. 2178 01:58:06,125 --> 01:58:07,375 Oh, that should pack 'em in. 2179 01:58:07,458 --> 01:58:09,416 You a hater, man. Hey! 2180 01:58:09,500 --> 01:58:11,166 - B, how you doing, man? - Happy New Year! 2181 01:58:11,250 --> 01:58:12,708 Yeah. 2182 01:58:12,791 --> 01:58:15,208 You know, at least I have passion. 2183 01:58:15,291 --> 01:58:19,083 Yes. Driving away audiences so you have to steal to support a theater. 2184 01:58:19,166 --> 01:58:21,208 You ever think maybe you just like stealing? 2185 01:58:21,291 --> 01:58:23,708 Well, only with you, my friend. 2186 01:58:23,791 --> 01:58:25,250 Now, look where we are, man. 2187 01:58:25,333 --> 01:58:27,875 It's New Year's Eve, B. New York City. 2188 01:58:27,958 --> 01:58:29,750 We got it back, man, just like you wanted. 2189 01:58:29,833 --> 01:58:31,333 Doesn't that make you happy? 2190 01:58:31,416 --> 01:58:33,000 - Yeah, it's great. - What the... 2191 01:58:33,083 --> 01:58:34,625 After all the shit we been through? 2192 01:58:34,708 --> 01:58:36,208 "Yeah, it's great. Yeah, it's fine." 2193 01:58:36,291 --> 01:58:38,750 I just never really liked New York. 2194 01:58:39,958 --> 01:58:42,583 What? 2195 01:58:42,666 --> 01:58:43,958 What? 2196 01:58:44,041 --> 01:58:46,708 Something wrong with you, man. 2197 01:58:46,791 --> 01:58:49,208 Something wrong with me? You're the one buying puppets. 2198 01:58:49,291 --> 01:58:51,708 All right, touché. 2199 01:58:54,666 --> 01:58:56,458 The end, motherfucker. 2200 01:58:57,875 --> 01:59:00,041 ♪ I need a dollar, dollar ♪ 2201 01:59:00,125 --> 01:59:02,625 - ♪ Dollar, that's what I need ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2202 01:59:02,708 --> 01:59:05,000 ♪ Said I need a dollar, dollar ♪ 2203 01:59:05,083 --> 01:59:07,791 - ♪ Dollar, that's what I need ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2204 01:59:07,875 --> 01:59:10,083 ♪ Well, I need a dollar, dollar ♪ 2205 01:59:10,166 --> 01:59:11,875 ♪ Dollar, that's what I need ♪ 2206 01:59:11,958 --> 01:59:14,500 ♪ And if I share with you my story ♪ 2207 01:59:14,583 --> 01:59:18,000 ♪ Would you share your dollar with me? ♪ 2208 01:59:18,083 --> 01:59:22,083 ♪ Bad times are coming, and I reap what I done sowed ♪ 2209 01:59:22,166 --> 01:59:23,166 ♪ Hey, hey ♪ 2210 01:59:23,250 --> 01:59:27,166 ♪ Well, let me tell you something, all that glitters ain't gold ♪ 2211 01:59:27,250 --> 01:59:28,250 ♪ Hey, hey ♪ 2212 01:59:28,333 --> 01:59:32,208 ♪ It's been a long old trouble, long old troublesome road ♪ 2213 01:59:32,291 --> 01:59:38,083 ♪ And I'm looking for somebody come and help me carry this load ♪ 2214 01:59:38,166 --> 01:59:40,500 ♪ Well, I need a dollar, dollar ♪ 2215 01:59:40,583 --> 01:59:43,125 - ♪ Dollar, that's what I need ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2216 01:59:43,208 --> 01:59:45,500 ♪ Said I need a dollar, dollar ♪ 2217 01:59:45,583 --> 01:59:48,791 ♪ Dollar, that's what I need ♪ 2218 01:59:48,875 --> 01:59:54,041 ♪ Well, I don't know if I'm walking on solid ground ♪ 2219 01:59:54,125 --> 01:59:58,500 ♪ 'Cause everything around me is crumbling down ♪ 2220 01:59:58,583 --> 02:00:05,166 ♪ And all I want is for someone to help me ♪ 2221 02:00:06,166 --> 02:00:10,083 ♪ I had a job, but the boss man let me go ♪ 2222 02:00:10,166 --> 02:00:11,166 ♪ He said ♪ 2223 02:00:11,250 --> 02:00:15,125 ♪ "I'm sorry, but I won't be needing your help no more" ♪ 2224 02:00:15,208 --> 02:00:16,208 ♪ I said ♪ 2225 02:00:16,291 --> 02:00:20,541 ♪ "Please, Mr. Boss Man, I need this job more than you know" ♪ 2226 02:00:20,625 --> 02:00:26,125 ♪ But he gave me my last paycheck, and he sent me on out the door ♪ 2227 02:00:26,208 --> 02:00:28,416 ♪ Well, I need a dollar, dollar ♪ 2228 02:00:28,500 --> 02:00:31,000 - ♪ Dollar, that's what I need ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2229 02:00:31,083 --> 02:00:33,541 ♪ Well, I need a dollar, dollar ♪ 2230 02:00:33,625 --> 02:00:36,083 - ♪ Dollar, that's what I need ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2231 02:00:36,166 --> 02:00:38,541 ♪ And I need a dollar, dollar ♪ 2232 02:00:38,625 --> 02:00:40,208 ♪ Dollar, that's what I need ♪ 2233 02:00:40,291 --> 02:00:46,041 ♪ And if I share with you my story, would you share your dollar with me? ♪ 2234 02:00:47,166 --> 02:00:52,125 ♪ I don't know if I'm walking on solid ground ♪ 2235 02:00:52,208 --> 02:00:56,750 ♪ 'Cause everything around me is crumbling down ♪ 2236 02:00:56,833 --> 02:00:59,708 ♪ And all I want is for someone ♪ 2237 02:00:59,791 --> 02:01:04,125 ♪ To help me ♪ 2238 02:01:04,208 --> 02:01:05,750 ♪ What in the world ♪ 2239 02:01:05,833 --> 02:01:08,208 - ♪ Hey ♪ - ♪ am I gonna do tomorrow? ♪ 2240 02:01:08,291 --> 02:01:09,333 ♪ Hey ♪ 2241 02:01:09,416 --> 02:01:11,833 - ♪ Is there someone with a dollar ♪ - ♪ Hey ♪ 2242 02:01:11,916 --> 02:01:14,541 - ♪ I could borrow? ♪ - ♪ Hey ♪ 2243 02:01:14,625 --> 02:01:19,000 ♪ Who could help me take away my sorrow? ♪ 2244 02:01:19,083 --> 02:01:24,333 - ♪ Maybe it's inside the bottle ♪ - ♪ Maybe it's inside the bottle ♪ 2245 02:01:24,416 --> 02:01:28,291 ♪ I had some good old buddies, names is Whiskey and Wine ♪ 2246 02:01:28,375 --> 02:01:29,375 ♪ Hey, hey ♪ 2247 02:01:29,458 --> 02:01:33,416 ♪ And for my good old buddies, I spent my last dime ♪ 2248 02:01:33,500 --> 02:01:34,500 ♪ Hey, hey ♪ 2249 02:01:34,583 --> 02:01:38,583 ♪ Now, Wine is good to me, he help me pass the time ♪ 2250 02:01:38,666 --> 02:01:44,541 ♪ And my good old buddy Whiskey keep me warmer than sunshine ♪ 2251 02:01:44,625 --> 02:01:48,583 ♪ Your mama may have blessed the child that's got his own ♪ 2252 02:01:48,666 --> 02:01:49,666 ♪ Hey, hey ♪ 2253 02:01:49,750 --> 02:01:53,583 ♪ If God has plans for me, I hope it ain't written in stone ♪ 2254 02:01:53,666 --> 02:01:54,666 ♪ Hey, hey ♪ 2255 02:01:54,750 --> 02:01:58,791 ♪ 'Cause I've been working, working myself down to the bone ♪ 2256 02:01:58,875 --> 02:02:04,625 ♪ And I swear on Grandpa's grave, I'll be paid when I come home ♪ 2257 02:02:04,708 --> 02:02:06,958 ♪ Well, I need a dollar, dollar ♪ 2258 02:02:07,041 --> 02:02:09,666 - ♪ Dollar, that's what I need ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2259 02:02:09,750 --> 02:02:12,041 ♪ And I need a dollar, dollar ♪ 2260 02:02:12,125 --> 02:02:14,333 - ♪ Dollar, that's what I need ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2261 02:02:14,416 --> 02:02:15,500 ♪ Well, I need ♪ 159879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.