Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,908 --> 00:00:06,580
- So why did you go
to the church?
2
00:00:06,719 --> 00:00:07,859
- T-To say night prayer.
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,350
He said that he'd been
a disappointment.
4
00:00:10,351 --> 00:00:12,574
- I spoke to a chap earlier,
and he said
5
00:00:12,575 --> 00:00:13,999
that you went to an art gallery.
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,898
Thing is, you'll never guess
what he saw there.
7
00:00:15,899 --> 00:00:18,620
- I saw you talking to Anthony.
- What did he want?
8
00:00:18,879 --> 00:00:19,929
- Nothing important.
9
00:00:20,219 --> 00:00:22,940
- "Champton vicar visits victims
of gay plague."
10
00:00:23,100 --> 00:00:24,660
Dear me. What were you thinking?
11
00:00:24,960 --> 00:00:27,244
- Unless this was
a random attack,
12
00:00:27,245 --> 00:00:28,400
the murderer must have assumed
13
00:00:28,401 --> 00:00:30,339
they knew
who they were attacking.
14
00:00:30,760 --> 00:00:33,419
- "It's God's will.
You should burn in hell."
15
00:00:33,420 --> 00:00:35,170
- Does that answer
your question?
16
00:00:36,715 --> 00:00:43,715
?
17
00:00:45,049 --> 00:00:46,408
- What do you two want?
18
00:00:46,409 --> 00:00:48,067
[Dogs whimpering]
19
00:00:48,068 --> 00:00:55,102
?
20
00:00:57,197 --> 00:01:04,197
?
21
00:01:06,844 --> 00:01:11,649
?
22
00:01:11,650 --> 00:01:13,828
[Laughter]
23
00:01:15,454 --> 00:01:17,147
[Static]
24
00:01:17,148 --> 00:01:20,813
?
25
00:01:20,814 --> 00:01:22,068
- It should have been you!
26
00:01:22,069 --> 00:01:23,680
- [Gasps]
27
00:01:25,258 --> 00:01:27,036
[Birds chirping]
28
00:01:27,037 --> 00:01:28,816
[Sighs]
29
00:01:30,730 --> 00:01:32,710
[Theme song plays]
30
00:01:32,711 --> 00:01:39,744
?
31
00:01:41,538 --> 00:01:48,538
?
32
00:01:51,040 --> 00:01:58,040
?
33
00:02:01,110 --> 00:02:03,492
[Pop music playing]
34
00:02:03,493 --> 00:02:10,527
?
35
00:02:13,095 --> 00:02:16,450
[Doorbell rings]
36
00:02:16,451 --> 00:02:19,337
[Knock on door]
37
00:02:19,338 --> 00:02:21,252
[Doorbell rings]
38
00:02:21,253 --> 00:02:24,158
- Reverend Clement!
Reverend Clement! Daily Express.
39
00:02:24,159 --> 00:02:25,579
Can you tell us about the murder
last night?
40
00:02:25,580 --> 00:02:26,579
- Reverend Clement!
- Oh. Uh...
41
00:02:26,580 --> 00:02:28,499
- Reverend Clement!
- No. No. I, uh...
42
00:02:28,500 --> 00:02:31,097
I'm not right.
Uh, no comment!
43
00:02:31,098 --> 00:02:35,241
[Indistinct shouting]
44
00:02:35,242 --> 00:02:36,959
- The Express wanted a quote.
45
00:02:36,960 --> 00:02:39,171
[Pop music playing]
46
00:02:39,172 --> 00:02:41,312
[Radio tuning]
47
00:02:41,313 --> 00:02:43,788
- I was enjoying that.
It's catchy.
48
00:02:43,789 --> 00:02:45,899
- It's painful.
- [Classical music plays]
49
00:02:46,289 --> 00:02:47,339
- Fuddy-duddy.
50
00:02:48,800 --> 00:02:50,180
So, what did you tell them?
51
00:02:50,580 --> 00:02:51,931
- I said, "No comment."
52
00:02:51,932 --> 00:02:53,540
- How exciting!
53
00:02:53,541 --> 00:02:55,216
I've always wanted to say that.
54
00:02:55,217 --> 00:02:57,179
- [Doorbell rings]
- They'll give up in a minute.
55
00:02:57,180 --> 00:02:58,779
- Yes, because
that's what they do.
56
00:02:58,780 --> 00:03:01,470
[Doorbell rings]
57
00:03:01,471 --> 00:03:03,265
[Knock on door]
58
00:03:03,266 --> 00:03:06,431
- Listen, things are gonna
be difficult enough around here
59
00:03:06,432 --> 00:03:08,422
without the papers
stirring things up.
60
00:03:08,480 --> 00:03:11,430
So if they approach you, you
won't say anything, will you?
61
00:03:11,520 --> 00:03:12,570
- Certainly not!
62
00:03:13,379 --> 00:03:14,429
- Thank you.
63
00:03:14,430 --> 00:03:17,739
- I wouldn't dream of talking
to a rag like the Express.
64
00:03:17,740 --> 00:03:20,151
?
65
00:03:20,152 --> 00:03:22,156
[Doorbell rings]
66
00:03:22,157 --> 00:03:24,805
- Look! I told you-
67
00:03:24,806 --> 00:03:25,856
Oh.
68
00:03:26,439 --> 00:03:27,939
- May I?
69
00:03:32,874 --> 00:03:34,530
- How can I help you,
Detective?
70
00:03:34,969 --> 00:03:37,739
- I'd like to talk to everyone
who knew Anthony Bowness.
71
00:03:38,030 --> 00:03:40,020
And I figured
you'd know where to start.
72
00:03:40,021 --> 00:03:41,466
- Well, uh,
I expect a lot of them
73
00:03:41,467 --> 00:03:43,277
will be at the service
this morning.
74
00:03:43,278 --> 00:03:45,006
Lord de Floures has said
that we can use Champton House
75
00:03:45,007 --> 00:03:46,870
while Saint Mary's is, uh...
76
00:03:46,871 --> 00:03:48,629
- A crime scene?
77
00:03:48,630 --> 00:03:51,617
- Well, you don't think
the killer's here, do you?
78
00:03:51,618 --> 00:03:53,909
- I think it's
a definite possibility.
79
00:03:54,360 --> 00:03:56,408
- Right.
80
00:03:56,409 --> 00:03:58,459
- I think we're looking
at three options.
81
00:03:58,460 --> 00:03:59,958
Anthony could have been killed
82
00:03:59,959 --> 00:04:01,669
because he interrupted
a robbery.
83
00:04:01,670 --> 00:04:02,788
- Morning.
- Morning.
84
00:04:02,789 --> 00:04:04,588
- Or he could have been
the intended victim all along
85
00:04:04,589 --> 00:04:08,310
and we just don't know yet
why he was targeted.
86
00:04:09,389 --> 00:04:10,889
And then there's option three.
87
00:04:11,569 --> 00:04:13,105
The murderer made a mistake
88
00:04:13,106 --> 00:04:16,309
and the person they really
wanted to kill was you.
89
00:04:16,310 --> 00:04:18,885
[Harmonium playing]
90
00:04:18,886 --> 00:04:25,919
?
91
00:04:34,579 --> 00:04:36,639
- None of this makes sense,
92
00:04:37,680 --> 00:04:39,899
to take a life in a church,
93
00:04:39,900 --> 00:04:42,148
the house of God.
94
00:04:42,149 --> 00:04:44,139
It's an abomination.
95
00:04:45,319 --> 00:04:47,003
And I ask myself...
96
00:04:47,004 --> 00:04:49,899
what purpose did it serve?
97
00:04:50,699 --> 00:04:51,959
Was it God's plan?
98
00:04:52,959 --> 00:04:55,729
Because if it was, I'm not sure
that I can understand it.
99
00:04:56,279 --> 00:04:57,740
I doubt any of us can.
100
00:04:58,199 --> 00:05:00,931
And so for now...
101
00:05:00,932 --> 00:05:03,000
I pray.
102
00:05:04,199 --> 00:05:08,480
I pray for the soul
of the departed.
103
00:05:09,699 --> 00:05:11,699
And I pray for
whoever did him wrong...
104
00:05:13,139 --> 00:05:17,879
...that they receive justice
and mercy.
105
00:05:20,410 --> 00:05:22,828
- Happy Easter.
Mind your step there.
106
00:05:22,829 --> 00:05:25,181
- Could I have a few words?
107
00:05:25,182 --> 00:05:26,502
- Is this about Mr. Bowness?
108
00:05:26,849 --> 00:05:29,092
- Yes.
- Right. See you later.
109
00:05:29,093 --> 00:05:30,875
[Chatter]
110
00:05:36,618 --> 00:05:39,718
- Mercy for the killer?
111
00:05:39,719 --> 00:05:41,930
That won't go down well.
112
00:05:41,931 --> 00:05:45,430
- Yes, well, I don't believe
in retribution.
113
00:05:50,341 --> 00:05:51,800
[Engine starts]
114
00:05:51,801 --> 00:05:58,834
?
115
00:06:01,725 --> 00:06:08,724
?
116
00:06:08,725 --> 00:06:10,487
[Door closes]
117
00:06:12,345 --> 00:06:13,574
- Alright.
118
00:06:15,300 --> 00:06:17,780
- Does "MGM" mean
anything to you?
119
00:06:18,220 --> 00:06:20,570
- You mean apart from the flicks?
No. Not really.
120
00:06:20,740 --> 00:06:22,920
- How did Anthony
ever find anything?
121
00:06:23,420 --> 00:06:24,879
- Yeah. I did ask him that once.
122
00:06:25,660 --> 00:06:28,046
- He seemed so... together.
123
00:06:28,047 --> 00:06:30,839
I had no idea he was so...
124
00:06:30,840 --> 00:06:33,540
- Yeah. Yeah, no one did.
125
00:06:36,160 --> 00:06:38,439
- So, how well did you know
Mr. Bowness?
126
00:06:39,120 --> 00:06:40,170
- Not especially.
127
00:06:40,360 --> 00:06:42,219
- He kept himself
to himself mostly.
128
00:06:42,800 --> 00:06:44,659
- We didn't have a lot in common.
129
00:06:45,259 --> 00:06:46,911
- Um, I knew him
from the choir,
130
00:06:46,912 --> 00:06:48,740
but that's all, I'm afraid.
131
00:06:49,439 --> 00:06:51,379
- Well, he didn't make it easy.
132
00:06:51,899 --> 00:06:54,599
Kept everyone at arm's length,
like he was ashamed.
133
00:06:55,939 --> 00:06:57,919
- Mm. Don't think
anybody disliked him.
134
00:06:58,699 --> 00:07:01,819
- Hm, you sort of got to have
a personality to be disliked.
135
00:07:01,820 --> 00:07:04,501
- Tell me- will this delay
the Reverend's plans
136
00:07:04,502 --> 00:07:06,631
to install a toilet
in the church?
137
00:07:07,727 --> 00:07:09,919
- You should talk to Edgy.
138
00:07:10,860 --> 00:07:11,910
- Edgy?
139
00:07:11,980 --> 00:07:14,319
- Patrick Liversedge,
the gamekeeper.
140
00:07:15,139 --> 00:07:18,039
There was some sort of bad blood
between him and Anthony.
141
00:07:18,719 --> 00:07:20,060
You know what they're like.
142
00:07:20,560 --> 00:07:21,610
- "They"?
143
00:07:22,631 --> 00:07:24,679
- Gypsies.
144
00:07:24,680 --> 00:07:27,673
?
145
00:07:27,674 --> 00:07:28,709
- Right.
146
00:07:28,710 --> 00:07:32,817
?
147
00:07:32,818 --> 00:07:35,256
- Hm. It's Champton House.
148
00:07:35,257 --> 00:07:37,271
- Oh! [Chuckles] Yeah.
149
00:07:37,272 --> 00:07:41,879
Yeah. Yeah.
It was during the war.
150
00:07:42,539 --> 00:07:44,065
Wow. Place was filled
151
00:07:44,066 --> 00:07:46,521
with MoD bigwigs
and all that S.O.E. stuff.
152
00:07:46,522 --> 00:07:48,978
All very, you know, hush-hush.
153
00:07:48,979 --> 00:07:50,738
[Chuckles] Yes.
154
00:07:50,739 --> 00:07:51,789
Oh, look at that.
155
00:07:52,859 --> 00:07:54,969
That's Kath and Dora Sharman
on the right.
156
00:07:54,970 --> 00:07:56,362
- Oh, they worked at the house?
- Yeah.
157
00:07:56,363 --> 00:07:57,999
As housemaids
before and after the war
158
00:07:58,000 --> 00:07:59,739
and then for the MoD during it.
159
00:08:00,099 --> 00:08:02,418
In fact, quite a few women
from the village
160
00:08:02,419 --> 00:08:03,559
actually got seconded.
161
00:08:03,560 --> 00:08:04,938
- Oh, my God.
162
00:08:04,939 --> 00:08:07,939
- God.
- What is it?
163
00:08:08,120 --> 00:08:10,050
- Oh, it's from the plane
that crashed.
164
00:08:10,919 --> 00:08:12,763
- Plane crash?
- Oh, yeah. Yeah.
165
00:08:12,764 --> 00:08:15,919
The, um- The S.O.E. chaps
used to fly across to France.
166
00:08:15,920 --> 00:08:17,815
They'd rendezvous
with the resistance.
167
00:08:17,816 --> 00:08:20,063
They'd drop off agents,
supplies, weapons,
168
00:08:20,064 --> 00:08:21,631
and then come straight back,
169
00:08:21,632 --> 00:08:24,222
but they used to take off
and land right by the house.
170
00:08:24,759 --> 00:08:26,579
So Anthony and I...
171
00:08:26,580 --> 00:08:29,299
Yeah, we used to watch them
from my bedroom window.
172
00:08:30,419 --> 00:08:31,629
- So what happened?
- Oh...
173
00:08:33,339 --> 00:08:36,697
Yeah. No. It was, um-
It was late.
174
00:08:36,698 --> 00:08:38,760
Must have been around 11:00.
175
00:08:38,761 --> 00:08:40,122
Anyway, we heard
the engines fire up,
176
00:08:40,123 --> 00:08:43,299
so we raced over
to the window, and...
177
00:08:44,198 --> 00:08:47,179
So, he took off okay,
and then she...
178
00:08:48,769 --> 00:08:50,078
[Sighs]
179
00:08:50,079 --> 00:08:51,622
They said it was
faulty wiring, a spark,
180
00:08:51,623 --> 00:08:53,870
and she just,
you know, exploded.
181
00:08:55,389 --> 00:08:57,079
Well, they didn't
stand a chance.
182
00:08:59,259 --> 00:09:02,659
Anyway, a few days later,
Anthony found this,
183
00:09:03,159 --> 00:09:04,359
said he wanted to keep it.
184
00:09:05,699 --> 00:09:09,759
A reminder
that the war was... real.
185
00:09:09,890 --> 00:09:11,938
Yeah.
186
00:09:11,939 --> 00:09:14,201
[Chatter in distance]
187
00:09:19,049 --> 00:09:21,549
- Have we got any of
that lavender honey left?
188
00:09:22,429 --> 00:09:24,289
- Well, it sh-
should be in here.
189
00:09:37,879 --> 00:09:40,539
"Visit the Lavender Fields
of Provence."
190
00:09:41,819 --> 00:09:43,220
- Don't you think it's time?
191
00:09:46,095 --> 00:09:47,772
- Ohh.
192
00:09:47,773 --> 00:09:54,807
?
193
00:09:56,537 --> 00:10:03,537
?
194
00:10:05,781 --> 00:10:12,781
?
195
00:10:13,928 --> 00:10:17,078
?
196
00:10:20,536 --> 00:10:22,384
- [Twig snaps]
- Yow.
197
00:10:22,385 --> 00:10:24,399
- I've heard stories,
is all I'm saying.
198
00:10:24,799 --> 00:10:25,939
- What sort of stories?
199
00:10:26,159 --> 00:10:29,899
- Well, outsider comes
to a small rural community.
200
00:10:29,900 --> 00:10:32,919
There are always secrets
which he uncovers,
201
00:10:33,539 --> 00:10:35,319
and it always
ends badly for him.
202
00:10:35,720 --> 00:10:38,340
- First of all, Anthony
wasn't really an outsider.
203
00:10:38,539 --> 00:10:41,051
And, second,
it's not "The Wicker Man."
204
00:10:41,052 --> 00:10:42,919
- Who said anything
about Anthony?
205
00:10:46,139 --> 00:10:48,879
So... tell me about
Patrick Liversedge.
206
00:10:51,419 --> 00:10:54,919
- Well, uh, Edgy was a boxer
once upon a time.
207
00:10:55,419 --> 00:10:57,289
Fairs and
the bare-knuckle circuit.
208
00:10:57,579 --> 00:10:59,093
I hear he was pretty good at it,
209
00:10:59,094 --> 00:11:01,739
but when he got back from the
war, he was too old to fight.
210
00:11:01,740 --> 00:11:03,430
- So he got a job
as the gamekeeper.
211
00:11:04,480 --> 00:11:05,530
- Not at first.
212
00:11:06,379 --> 00:11:09,533
He was a debt collector
for a while.
213
00:11:09,534 --> 00:11:11,614
There were rumors,
pub gossip mostly,
214
00:11:11,615 --> 00:11:15,319
that he did more than
just collect the money.
215
00:11:15,320 --> 00:11:17,740
Handed out punishments, too.
216
00:11:18,679 --> 00:11:20,659
And he was very good at that.
217
00:11:27,627 --> 00:11:30,101
[Chatter]
218
00:11:30,117 --> 00:11:33,967
- Can we have a word?
Did you know Anthony?
219
00:11:33,968 --> 00:11:35,849
- What's the mood like
in the village?
220
00:11:35,850 --> 00:11:38,288
- How worried are you?
- No comment!
221
00:11:40,170 --> 00:11:41,870
- I didn't know him,
to be honest.
222
00:11:42,830 --> 00:11:45,540
- Even though you were both
working at Champton House.
223
00:11:46,310 --> 00:11:49,190
- We said hello and that.
You know, polite-like.
224
00:11:49,690 --> 00:11:53,150
- Margaret Porteous seemed to
think that you didn't get on.
225
00:11:53,690 --> 00:11:54,740
- Oh, is that right?
226
00:11:55,270 --> 00:11:57,020
- Yeah.
"Bad blood" is what she said.
227
00:11:57,470 --> 00:12:00,210
- And I would say she's got
a very good imagination.
228
00:12:03,049 --> 00:12:05,568
- When was the last time
you saw Mr. Bowness?
229
00:12:05,569 --> 00:12:08,455
- Ahh.
230
00:12:08,456 --> 00:12:10,326
That would be the open day,
I suppose.
231
00:12:11,269 --> 00:12:12,319
- When?
232
00:12:12,689 --> 00:12:14,809
- In the morning.
I was doing the parking.
233
00:12:15,789 --> 00:12:16,839
- Okay.
234
00:12:17,129 --> 00:12:20,829
Only Mrs. Porteous says she saw
you talking to him much later.
235
00:12:21,069 --> 00:12:22,546
- Oh, if that's what she said...
236
00:12:22,547 --> 00:12:25,316
- What were you talking about?
- I don't remember!
237
00:12:30,193 --> 00:12:31,828
- It's understandable, Edgy.
238
00:12:31,829 --> 00:12:33,309
These last couple of days,
239
00:12:33,310 --> 00:12:35,249
I've certainly
forgotten things.
240
00:12:35,250 --> 00:12:37,250
It's the shock.
- Yeah. Thanks, Reverend.
241
00:12:37,710 --> 00:12:39,986
It is upsetting.
242
00:12:39,987 --> 00:12:43,014
You get all churned up like.
243
00:12:43,015 --> 00:12:44,169
Sorry.
244
00:12:49,310 --> 00:12:51,171
- Don't do that.
- Do what?
245
00:12:51,172 --> 00:12:53,249
- You filled the silence.
- Well, I don't see how-
246
00:12:53,250 --> 00:12:55,409
- You let him off the hook
and you reassured him.
247
00:12:55,410 --> 00:12:57,689
- No. I was simply-
- I don't want them reassured.
248
00:12:57,690 --> 00:12:58,807
I want them off balance.
249
00:12:58,808 --> 00:12:59,808
Because that's when
they're likely
250
00:12:59,809 --> 00:13:01,370
to say something interesting.
251
00:13:01,371 --> 00:13:04,253
- You know, people
quite often tell me things
252
00:13:04,254 --> 00:13:05,610
that they're ashamed of,
253
00:13:05,611 --> 00:13:07,269
but they don't want others
to know.
254
00:13:07,270 --> 00:13:08,650
You don't have to trick them.
255
00:13:09,230 --> 00:13:10,920
- Not everybody
wants to confess.
256
00:13:14,649 --> 00:13:17,629
- I mean, how long is the church
going to be closed for?
257
00:13:17,630 --> 00:13:20,344
Different jacket.
All my gardening stuff's there.
258
00:13:20,345 --> 00:13:21,866
How am I meant
to prune my roses?
259
00:13:21,867 --> 00:13:23,208
It's most inconvenient.
260
00:13:23,209 --> 00:13:25,938
- For Mr. Bowness, too,
I should think.
261
00:13:27,470 --> 00:13:28,610
- What's it meant to be?
262
00:13:29,649 --> 00:13:32,187
- A sophisticated garden party.
263
00:13:33,139 --> 00:13:35,486
- They look like
they're waiting for the bus.
264
00:13:43,069 --> 00:13:45,098
[Door closes]
265
00:13:45,099 --> 00:13:47,670
- Hello.
- Mrs. Clement.
266
00:13:48,370 --> 00:13:51,370
- I saw the sign outside,
and I couldn't resist.
267
00:13:52,230 --> 00:13:53,769
- Aren't I the fortunate one?
268
00:13:54,050 --> 00:13:56,870
- Stella.
High-class ladies fashion.
269
00:13:57,070 --> 00:13:59,889
So inviting. So literal.
270
00:14:00,850 --> 00:14:03,350
- We have all the labels here,
you know.
271
00:14:04,370 --> 00:14:08,049
Country Casuals. Sreekovil.
Yaga, of course.
272
00:14:08,050 --> 00:14:10,070
- I can see. Very impressive.
273
00:14:10,730 --> 00:14:12,730
- Can I interest you
in anything today?
274
00:14:13,330 --> 00:14:14,685
- No. Just looking.
275
00:14:14,686 --> 00:14:16,389
- I understand.
276
00:14:16,390 --> 00:14:19,450
Quality items like these
don't suit every budget.
277
00:14:21,610 --> 00:14:25,250
Sometimes I have a sale rail.
Come again.
278
00:14:25,509 --> 00:14:27,379
You never know.
You might get lucky. Hm.
279
00:14:28,529 --> 00:14:30,210
- I did want to say this.
280
00:14:31,269 --> 00:14:32,769
Take on my son...
281
00:14:33,529 --> 00:14:34,970
you take on me, too.
282
00:14:36,149 --> 00:14:37,269
- Good to know.
283
00:14:40,049 --> 00:14:41,888
- I think I'm gonna like it here.
284
00:14:41,889 --> 00:14:47,215
?
285
00:14:47,216 --> 00:14:48,266
Marvelous display!
286
00:14:50,198 --> 00:14:53,544
[Door opens and closes]
287
00:14:53,545 --> 00:14:57,914
?
288
00:14:57,915 --> 00:15:00,410
- Excuse me!
- No. I told you.
289
00:15:00,690 --> 00:15:02,990
- I understand.
I'm sorry about earlier.
290
00:15:03,230 --> 00:15:05,310
Some reporters
can be a bit pushy.
291
00:15:05,570 --> 00:15:06,620
- A bit?
292
00:15:06,870 --> 00:15:08,980
We try not to be like that
at the Telegraph.
293
00:15:09,530 --> 00:15:12,190
We find it pays to be
a bit more respectful.
294
00:15:13,790 --> 00:15:15,050
Get more that way, I think.
295
00:15:16,129 --> 00:15:17,179
Don't you?
296
00:15:18,990 --> 00:15:20,040
- I do.
297
00:15:20,830 --> 00:15:23,190
- You're going to France?
Both of you?
298
00:15:23,350 --> 00:15:26,289
- I've got a little bit aside,
you know, for a rainy day.
299
00:15:26,290 --> 00:15:28,408
- I've always wanted
to go to Provence.
300
00:15:28,409 --> 00:15:29,910
- To see the lavender fields?
301
00:15:30,050 --> 00:15:32,830
- Originally, yes,
but just never happened.
302
00:15:33,290 --> 00:15:35,670
- So I thought...
if not now, when?
303
00:15:36,710 --> 00:15:37,760
Another?
- Oh.
304
00:15:37,761 --> 00:15:38,969
- Yes.
305
00:15:38,970 --> 00:15:40,653
[Chatter]
306
00:15:42,950 --> 00:15:46,850
- You know,
she's doing all this for me.
307
00:15:46,851 --> 00:15:49,150
She knows how important it is.
308
00:15:49,730 --> 00:15:53,365
She's making sure
there's nothing left undone.
309
00:15:53,366 --> 00:15:56,638
The least I can do in return
is take care of her
310
00:15:56,639 --> 00:15:59,550
so that the time we have left
is as good as it can be.
311
00:15:59,970 --> 00:16:01,020
- Thank you.
312
00:16:04,190 --> 00:16:06,230
- Sterling work yesterday,
I thought.
313
00:16:07,190 --> 00:16:08,309
On the harmonium.
314
00:16:08,310 --> 00:16:09,901
- Oh. [Chuckles]
315
00:16:09,902 --> 00:16:12,465
- Not quite the fruity tones
of the church organ,
316
00:16:12,466 --> 00:16:13,954
but needs must, I suppose.
317
00:16:13,955 --> 00:16:15,910
- Yes. Well, thank you, Stella.
318
00:16:16,110 --> 00:16:19,470
- And then the interview
with the police straight after.
319
00:16:19,850 --> 00:16:20,970
Such excitement.
320
00:16:21,131 --> 00:16:23,269
- Really? You think so?
321
00:16:23,270 --> 00:16:24,330
- Absolutely.
322
00:16:24,331 --> 00:16:27,529
Unless you've got
something to hide, that is.
323
00:16:27,530 --> 00:16:29,213
- Yeah. Well, I suppose.
324
00:16:29,214 --> 00:16:31,236
- I mean, I'm sure you told them
325
00:16:31,237 --> 00:16:33,870
about seeing Anthony
the night before he died.
326
00:16:35,530 --> 00:16:37,050
I was cycling home.
327
00:16:37,470 --> 00:16:39,650
I saw you
coming out of his cottage.
328
00:16:40,330 --> 00:16:43,490
I must say it all seemed
a little furtive.
329
00:16:44,450 --> 00:16:47,329
But I'm probably
just imagining things.
330
00:16:47,330 --> 00:16:48,729
Hm.
331
00:16:48,730 --> 00:16:50,070
- I expect so.
332
00:16:51,350 --> 00:16:53,398
Are you coming?
333
00:16:53,399 --> 00:17:00,436
?
334
00:17:02,049 --> 00:17:03,099
- Ned.
335
00:17:04,128 --> 00:17:05,299
- Excuse me.
- Ned!
336
00:17:05,300 --> 00:17:06,829
Can you just wait a minute?
337
00:17:09,348 --> 00:17:10,398
- Sorry. Harry?
- Oh.
338
00:17:11,368 --> 00:17:14,647
- I just wanted to say I was
sorry to hear about your dad.
339
00:17:14,648 --> 00:17:16,727
- Thanks, Kath.
340
00:17:16,728 --> 00:17:17,930
- He lived a good life.
341
00:17:18,829 --> 00:17:21,169
And I know he must
have been so proud of you.
342
00:17:23,049 --> 00:17:26,868
Anyway, I just
wanted to, you know...
343
00:17:32,569 --> 00:17:35,329
- Seems Patrick Liversedge
has a bit of form.
344
00:17:35,609 --> 00:17:36,659
- I thought he might.
345
00:17:36,790 --> 00:17:38,424
- Dating back to the '50s,
346
00:17:38,425 --> 00:17:40,032
a couple of arrests for ABH
347
00:17:40,033 --> 00:17:42,530
and one for demanding money
with menaces.
348
00:17:43,150 --> 00:17:45,390
- Convictions?
- None that I could find.
349
00:17:45,910 --> 00:17:48,568
Also, I got a list
of the phone calls
350
00:17:48,569 --> 00:17:50,347
made to and from
Anthony Bowness' phone
351
00:17:50,348 --> 00:17:51,668
the month before his death.
352
00:17:51,669 --> 00:17:52,929
- Right.
353
00:17:52,930 --> 00:17:55,220
- The day before
Anthony Bowness was killed,
354
00:17:55,221 --> 00:17:57,369
five phone calls
were made to him.
355
00:17:57,370 --> 00:17:58,534
- Okay. And?
356
00:17:58,535 --> 00:18:00,390
- That number's a direct line
357
00:18:01,109 --> 00:18:02,610
to the editor of The Gazette.
358
00:18:04,910 --> 00:18:06,150
- Ned Thwaite.
359
00:18:07,789 --> 00:18:09,150
- Ned. I'm sorry!
360
00:18:10,520 --> 00:18:12,568
Please!
361
00:18:12,569 --> 00:18:14,856
?
362
00:18:14,857 --> 00:18:16,313
Ned!
363
00:18:16,314 --> 00:18:19,816
?
364
00:18:19,817 --> 00:18:21,377
Ned.
365
00:18:23,250 --> 00:18:24,916
Look. I know. I promised.
366
00:18:24,917 --> 00:18:26,861
I said I wouldn't see him,
and for a long time I didn't.
367
00:18:26,862 --> 00:18:28,128
Honest.
368
00:18:28,129 --> 00:18:30,630
But, Anthony, he needed me.
369
00:18:31,829 --> 00:18:35,008
I couldn't just abandon him.
It doesn't work like that.
370
00:18:35,009 --> 00:18:36,059
I had no choice.
371
00:18:38,401 --> 00:18:40,449
- How long?
372
00:18:40,450 --> 00:18:43,914
?
373
00:18:43,915 --> 00:18:44,989
- A couple of months.
374
00:18:44,990 --> 00:18:46,289
- [Sighs]
375
00:18:46,290 --> 00:18:53,324
?
376
00:18:53,650 --> 00:18:56,642
And you kept it secret.
All that time.
377
00:18:56,643 --> 00:18:58,999
- Nothing happened.
378
00:18:59,000 --> 00:19:00,609
I swear.
379
00:19:00,610 --> 00:19:01,856
I never meant to deceive you.
380
00:19:01,857 --> 00:19:05,065
And I would never do anything
to hurt you.
381
00:19:05,066 --> 00:19:06,313
Forgive me.
382
00:19:07,501 --> 00:19:08,690
Please?
383
00:19:12,229 --> 00:19:14,174
[Video game playing]
384
00:19:14,175 --> 00:19:16,050
[Chatter]
385
00:19:16,051 --> 00:19:18,102
[Door opens]
386
00:19:19,390 --> 00:19:21,438
- Alex.
387
00:19:21,439 --> 00:19:22,885
[Music playing on headphones]
388
00:19:22,886 --> 00:19:24,722
[Music stops]
389
00:19:24,723 --> 00:19:25,898
- Gin and tonic.
390
00:19:25,899 --> 00:19:27,300
- Meeting someone?
391
00:19:28,240 --> 00:19:30,100
- Just dropped in
for a quick one.
392
00:19:31,360 --> 00:19:32,620
- Well, I'll get this.
393
00:19:33,580 --> 00:19:35,580
- Thank you.
- Cheers.
394
00:19:36,920 --> 00:19:39,663
- Listen, I know
it's probably nothing,
395
00:19:39,664 --> 00:19:43,960
but I saw you with Anthony
at the end of the open day.
396
00:19:44,500 --> 00:19:46,660
And it looked like
you were having a row.
397
00:19:47,759 --> 00:19:48,809
Were you?
398
00:19:50,400 --> 00:19:52,360
- He was just being
a bit arsey.
399
00:19:52,361 --> 00:19:54,039
- Why?
400
00:19:54,040 --> 00:19:55,687
- [Scoffs]
401
00:19:55,688 --> 00:19:58,162
My guess, he was
pissed off with parkers.
402
00:19:58,163 --> 00:20:01,100
They'd had a row, and he
ended up taking it out on me.
403
00:20:02,200 --> 00:20:04,340
You know, kick the cat.
404
00:20:06,620 --> 00:20:08,490
- Surprising how often
that happens.
405
00:20:12,359 --> 00:20:13,559
- Take care walking home.
406
00:20:14,920 --> 00:20:17,699
Haven't you heard?
There's a killer about.
407
00:20:17,700 --> 00:20:22,211
?
408
00:20:22,212 --> 00:20:24,501
[Chuckles]
409
00:20:24,502 --> 00:20:26,151
[Animal squeaking]
410
00:20:26,152 --> 00:20:29,351
?
411
00:20:29,352 --> 00:20:31,203
[Animal squeaking]
412
00:20:31,204 --> 00:20:33,999
?
413
00:20:34,000 --> 00:20:36,088
[Animal squeaking]
414
00:20:36,089 --> 00:20:38,478
?
415
00:20:38,479 --> 00:20:40,163
[Animal squeaking]
416
00:20:40,164 --> 00:20:47,197
?
417
00:20:50,200 --> 00:20:57,200
?
418
00:20:59,597 --> 00:21:11,485
?
419
00:21:11,486 --> 00:21:12,968
- Daniel!
420
00:21:16,000 --> 00:21:18,486
- Oh! Dear me.
That's rather horrid.
421
00:21:18,487 --> 00:21:20,034
- Did you hear anything?
422
00:21:20,035 --> 00:21:21,248
- No. Not a peep.
423
00:21:22,462 --> 00:21:24,859
Right. That's it.
424
00:21:25,960 --> 00:21:27,499
They've gone too far this time.
425
00:21:27,500 --> 00:21:32,015
How dare
they upset you like this.
426
00:21:32,016 --> 00:21:33,058
That's my job.
427
00:21:33,059 --> 00:21:40,093
?
428
00:21:42,695 --> 00:21:47,813
?
429
00:21:47,814 --> 00:21:49,589
- I can't believe he's
in the paper.
430
00:21:50,710 --> 00:21:52,848
- Good morning, ladies.
431
00:21:52,849 --> 00:21:54,959
- Morning, Rector.
[Chuckles nervously]
432
00:21:57,700 --> 00:21:59,980
Oh, it's okay, Rector.
We was only chopsing.
433
00:22:00,740 --> 00:22:03,620
- Stamps, please, Mrs. Braines.
21st and 22nd.
434
00:22:04,880 --> 00:22:06,720
- Your orders arrived, too.
435
00:22:07,779 --> 00:22:10,677
Those fancy pens.
[Chuckles]
436
00:22:10,678 --> 00:22:14,139
But, you know, paper won't
arrive before Thursday.
437
00:22:14,140 --> 00:22:28,045
?
438
00:22:28,046 --> 00:22:31,456
- Gay plague pastor?
439
00:22:31,457 --> 00:22:33,330
- Ugh.
You know what they're like.
440
00:22:36,799 --> 00:22:39,359
- "His support for the gays
is controversial,
441
00:22:39,799 --> 00:22:41,659
even among those closest
to him."
442
00:22:42,859 --> 00:22:45,260
- Well, they could
have got that from anywhere.
443
00:22:45,261 --> 00:22:47,227
- "He was always one
for lost causes,
444
00:22:47,228 --> 00:22:50,786
said his mother, Audrey, 67."
445
00:22:50,787 --> 00:22:53,740
- He said he was
from the Telegraph.
446
00:22:53,821 --> 00:22:56,474
- What time will you be home?
447
00:22:56,475 --> 00:22:59,180
- Not late. Why?
What have you got planned?
448
00:22:59,839 --> 00:23:00,889
- Peace offering.
449
00:23:01,659 --> 00:23:03,479
- Jane,
you really don't have to.
450
00:23:03,480 --> 00:23:05,940
- I know, but I want to.
451
00:23:06,599 --> 00:23:09,019
- Yeah, okay. Alright.
Well, I've got to go.
452
00:23:09,020 --> 00:23:10,739
Okay. Bye.
453
00:23:10,740 --> 00:23:14,264
[Receiver clicks]
454
00:23:14,265 --> 00:23:15,806
Hey.
Thanks for coming in.
455
00:23:15,807 --> 00:23:18,210
- Oh. I feel a bit of a fraud,
to be honest.
456
00:23:19,069 --> 00:23:21,183
- Oh.
- I took a look like you asked,
457
00:23:21,184 --> 00:23:23,594
but I'm afraid I
couldn't see anything unusual.
458
00:23:24,190 --> 00:23:25,240
- Ah, right.
459
00:23:36,529 --> 00:23:38,870
- Canon Clement.
- Detective.
460
00:23:39,810 --> 00:23:41,440
- And it was pinned
to a dead rat?
461
00:23:41,441 --> 00:23:43,309
- Hanging outside
the front door.
462
00:23:43,310 --> 00:23:45,830
- Well, whoever it was has
a taste for the Gothic.
463
00:23:46,350 --> 00:23:47,630
- And access to a dead rat.
464
00:23:49,490 --> 00:23:51,390
- Someone like
Patrick Liversidge.
465
00:23:52,509 --> 00:23:55,159
Maybe there's some truth
to the pub gossip after all.
466
00:23:55,870 --> 00:23:58,269
I'll, uh, get it tested.
You never know.
467
00:23:59,750 --> 00:24:01,680
- I spoke to Alex De Floures
last night.
468
00:24:02,130 --> 00:24:05,290
He said that Anthony had rowed
with his father at the open day.
469
00:24:06,269 --> 00:24:07,899
- Bernard never mentioned
a row.
470
00:24:07,900 --> 00:24:09,149
- Didn't, did he?
471
00:24:09,150 --> 00:24:14,291
- [Sighs]
472
00:24:14,292 --> 00:24:15,779
Uh, listen, um...
473
00:24:15,780 --> 00:24:18,649
yesterday I came down on you
a bit hard.
474
00:24:18,650 --> 00:24:20,709
- It's fine.
I shouldn't have jumped in.
475
00:24:20,710 --> 00:24:21,760
- You were right.
476
00:24:22,450 --> 00:24:25,450
There are other ways
of getting people to talk.
477
00:24:26,390 --> 00:24:28,110
- Well, the collar helps.
478
00:24:31,910 --> 00:24:34,069
- Listen,
I'm going over to The Gazette.
479
00:24:34,070 --> 00:24:37,050
Ned Thwaite was all
over Anthony's phone records.
480
00:24:38,030 --> 00:24:39,110
You want to tag along?
481
00:24:40,110 --> 00:24:41,160
- Hmm.
482
00:24:48,230 --> 00:24:49,280
- Yes. Oh.
483
00:24:49,281 --> 00:24:50,689
- Hello, Kath.
- Hello, Rector.
484
00:24:50,690 --> 00:24:55,442
- Mr. Thwaite. DS Vanloo.
Can we have a word?
485
00:24:55,443 --> 00:24:57,853
- Er, yeah. Yeah, sure.
We'll have to walk and talk.
486
00:25:00,659 --> 00:25:02,494
Anthony Bowness was a pain.
487
00:25:02,495 --> 00:25:05,059
On and on about his
bloody Champton at war stuff.
488
00:25:05,060 --> 00:25:07,778
He was always here wanting
to go through the archive.
489
00:25:07,779 --> 00:25:08,919
- And that's a problem?
490
00:25:09,219 --> 00:25:10,599
- It is if you don't pay for it.
491
00:25:10,899 --> 00:25:14,139
Look, we've been putting a paper
out every week since 1907.
492
00:25:14,140 --> 00:25:16,898
That's a lot of back numbers,
and it takes up a lot of space.
493
00:25:16,899 --> 00:25:18,634
I've been trying to put it all
on microfiche,
494
00:25:18,635 --> 00:25:21,599
but it's expensive, so I started
charging for access.
495
00:25:21,600 --> 00:25:23,382
Only Anthony Bowness thought
496
00:25:23,383 --> 00:25:24,575
that because he was
De Floures' cousin,
497
00:25:24,576 --> 00:25:26,319
he should somehow get it
for free.
498
00:25:26,320 --> 00:25:27,778
He's taken editions home
with him
499
00:25:27,779 --> 00:25:29,639
like it was his
own private archive.
500
00:25:30,659 --> 00:25:32,240
- So you denied him access?
501
00:25:32,241 --> 00:25:34,120
- Yeah.
Didn't stop him from coming,
502
00:25:34,121 --> 00:25:36,439
making a fuss.
Last week he went off on one.
503
00:25:36,440 --> 00:25:38,373
Actually made
the receptionist cry.
504
00:25:38,374 --> 00:25:40,479
Well, I wasn't having that,
so I gave him a call.
505
00:25:40,480 --> 00:25:41,718
Told him not to come
here anymore.
506
00:25:41,719 --> 00:25:42,799
Nothing sinister.
507
00:25:42,800 --> 00:25:45,578
- Do you know specifically what
he was researching?
508
00:25:45,579 --> 00:25:46,839
- Something about the war.
509
00:25:47,379 --> 00:25:49,579
Appears to be
a popular subject right now.
510
00:25:49,719 --> 00:25:52,699
New copy for page seven.
Doing a piece myself actually.
511
00:25:52,899 --> 00:25:53,949
The one that got away.
512
00:25:55,359 --> 00:25:57,038
Oh, Captain Philip Kerly.
513
00:25:57,039 --> 00:26:00,217
He was at Champton running
SOV operations.
514
00:26:00,218 --> 00:26:01,886
He was a suspected double agent,
515
00:26:01,887 --> 00:26:03,401
but it appears
he hightailed it back to Germany
516
00:26:03,402 --> 00:26:05,059
before he could be unmasked.
517
00:26:05,459 --> 00:26:06,899
They covered it up at the time.
518
00:26:07,159 --> 00:26:09,759
Double agents. Bad for morale.
And it stayed covered.
519
00:26:09,760 --> 00:26:12,038
- Is that why Kath Sharman
was here?
520
00:26:12,039 --> 00:26:14,050
- Yeah. Yeah. That's right.
521
00:26:14,051 --> 00:26:17,019
I was, uh, I was hoping she
could help me with my research.
522
00:26:17,259 --> 00:26:20,162
Flight logs and stuff.
Waste of time sadly.
523
00:26:20,163 --> 00:26:22,759
Apparently, 40 years
plays havoc on the memory.
524
00:26:22,760 --> 00:26:25,005
Look, if that's-
If that's everything...
525
00:26:25,006 --> 00:26:26,159
- A Reverso?
526
00:26:26,759 --> 00:26:27,809
- Yeah. That's right.
527
00:26:28,319 --> 00:26:30,879
It was, uh,
it was a wedding gift from Jane.
528
00:26:31,439 --> 00:26:33,979
- When I was a kid,
I saw John Mills with one
529
00:26:33,980 --> 00:26:35,030
in Above Us the Waves.
530
00:26:35,539 --> 00:26:38,309
It might just have been
the coolest thing I'd ever seen.
531
00:26:39,879 --> 00:26:41,064
- Right. Okay. Well, uh...
532
00:26:41,065 --> 00:26:43,459
Well, look, I, uh,
I really do have to go.
533
00:26:45,559 --> 00:26:46,609
- What?
- [Scoffs]
534
00:26:47,330 --> 00:26:49,378
Unbelievable.
535
00:26:49,379 --> 00:26:52,146
["New Rose"
by The Damned playing loudly]
536
00:26:55,090 --> 00:26:56,756
- [Sighs]
537
00:27:02,254 --> 00:27:05,232
- ? I don't know why,
I don't know why ?
538
00:27:05,233 --> 00:27:07,189
? I guess these things
have gotta be ?
539
00:27:07,190 --> 00:27:10,883
? I gotta a new rose,
I got her good ?
540
00:27:10,884 --> 00:27:11,581
- [Music turns off]
- Don't forget,
541
00:27:11,582 --> 00:27:13,452
the Batrawdans
are coming for lunch.
542
00:27:15,200 --> 00:27:16,950
- And they're bringing
Henrietta.
543
00:27:18,660 --> 00:27:21,019
I'm not marrying
Henrietta Batrawdan.
544
00:27:21,220 --> 00:27:23,510
- Why not? She's a lovely girl.
- Or anyone else.
545
00:27:23,519 --> 00:27:25,569
- You have to marry somebody,
Alexander.
546
00:27:25,570 --> 00:27:27,796
- You know,
if you're so worried,
547
00:27:27,797 --> 00:27:29,667
why don't you concentrate
on Honor?
548
00:27:30,200 --> 00:27:32,580
Last time I looked,
she was very much single.
549
00:27:32,680 --> 00:27:34,318
- Because you are next in line.
550
00:27:34,319 --> 00:27:35,244
- God forbid
the De Floureses die out.
551
00:27:35,245 --> 00:27:36,640
Right?
552
00:27:40,250 --> 00:27:41,789
Would it be so terrible?
553
00:27:44,641 --> 00:27:48,129
- You might want
to tidy yourself up.
554
00:27:48,130 --> 00:27:50,354
[Door closes]
555
00:27:50,355 --> 00:27:57,389
?
556
00:27:58,300 --> 00:28:05,300
?
557
00:28:06,210 --> 00:28:13,210
?
558
00:28:13,948 --> 00:28:20,948
?
559
00:28:21,859 --> 00:28:24,630
- Well,
she can't confirm Ned's story.
560
00:28:24,631 --> 00:28:27,328
She wasn't in that day.
561
00:28:27,329 --> 00:28:30,139
But she did say that Anthony
had kicked up a fuss before.
562
00:28:30,140 --> 00:28:32,460
And then generally,
he was a right divvy
563
00:28:32,461 --> 00:28:34,810
who needed taking down a peg
or six.
564
00:28:34,811 --> 00:28:36,619
So there's that.
565
00:28:37,420 --> 00:28:39,839
Right. You coming?
- I might have something.
566
00:28:40,259 --> 00:28:41,309
- What?
567
00:28:41,359 --> 00:28:43,960
- There was a note
about MGM in Anthony's house.
568
00:28:50,400 --> 00:28:52,180
- Of course I know Mr. Bowness.
569
00:28:52,340 --> 00:28:54,090
He comes in
every couple of months.
570
00:28:54,280 --> 00:28:55,330
- Buying or selling?
571
00:28:55,660 --> 00:28:57,660
- Selling. Is there a problem?
572
00:28:58,420 --> 00:29:00,519
- I'm afraid Mr. Bowness
was murdered.
573
00:29:01,220 --> 00:29:02,540
- The day before yesterday.
574
00:29:03,519 --> 00:29:04,569
- Jesus.
575
00:29:05,740 --> 00:29:06,790
Sorry.
576
00:29:07,440 --> 00:29:09,250
- When was the last time
you saw him?
577
00:29:10,060 --> 00:29:12,320
- Uh, a couple of weeks ago.
578
00:29:13,080 --> 00:29:14,160
He brought this in.
579
00:29:16,220 --> 00:29:19,160
Luigi Loir, from about 1863.
580
00:29:19,740 --> 00:29:22,300
- Very nice.
- And you're sure it's genuine?
581
00:29:22,301 --> 00:29:24,279
- Of course.
582
00:29:24,280 --> 00:29:27,050
I have each item individually
appraised and verified.
583
00:29:27,860 --> 00:29:29,540
And Mr. Bowness' paperwork,
584
00:29:29,541 --> 00:29:32,300
the provenance and such like,
was always excellent.
585
00:29:33,120 --> 00:29:34,170
He was a pleasure.
586
00:29:35,820 --> 00:29:38,380
Mostly.
- "Mostly"?
587
00:29:38,759 --> 00:29:40,344
- About six months ago,
588
00:29:40,345 --> 00:29:43,519
he, um, started
to be more pushy on the price.
589
00:29:44,040 --> 00:29:46,732
He got quite aggressive,
590
00:29:46,733 --> 00:29:49,298
saying he needed to make more
from the deal.
591
00:29:49,299 --> 00:29:52,211
I mean, really, who's
the one with the overheads?
592
00:29:52,212 --> 00:29:54,240
- Did he say
why he wanted more?
593
00:29:54,800 --> 00:29:56,680
- I just thought he
was being greedy,
594
00:29:56,681 --> 00:29:59,320
which surprised me
because he never struck me
595
00:29:59,321 --> 00:30:00,500
as the greedy type.
596
00:30:03,450 --> 00:30:06,210
- It felt wrong while
Mum and Dad were still alive,
597
00:30:08,170 --> 00:30:10,130
trying to find my real parents.
598
00:30:11,921 --> 00:30:14,277
Disrespectful? Sort of.
599
00:30:14,278 --> 00:30:16,328
- You didn't want to hurt
their feelings.
600
00:30:16,860 --> 00:30:18,120
- They gave me everything.
601
00:30:19,860 --> 00:30:22,600
But it's like there's
this blank.
602
00:30:22,601 --> 00:30:25,646
I mean, looking at
all this stuff,
603
00:30:25,647 --> 00:30:27,492
and last night,
604
00:30:27,493 --> 00:30:28,838
when people were telling
me all those stories about Dad,
605
00:30:28,839 --> 00:30:30,779
I realized how little I know.
606
00:30:31,080 --> 00:30:33,940
- About?
- How they came to adopt me.
607
00:30:35,319 --> 00:30:38,340
I mean, I know they came here
in 1947 from Norfolk.
608
00:30:39,880 --> 00:30:41,810
- They didn't tell you
anything else?
609
00:30:41,811 --> 00:30:44,659
- Just my father died
before I was born.
610
00:30:44,660 --> 00:30:46,057
And my mother, you know,
611
00:30:46,058 --> 00:30:48,048
they weren't married,
so she couldn't...
612
00:30:50,200 --> 00:30:53,940
Not in those days.
And beyond that...
613
00:30:58,500 --> 00:31:01,116
- You know,
if you start digging,
614
00:31:01,117 --> 00:31:02,959
you might not like
what you find.
615
00:31:02,960 --> 00:31:09,996
?
616
00:31:12,930 --> 00:31:13,980
- He was right.
617
00:31:13,981 --> 00:31:16,008
Anthony didn't seem
the greedy type.
618
00:31:16,009 --> 00:31:17,624
- If enough money is involved,
619
00:31:17,625 --> 00:31:19,349
I find most people are
the greedy type.
620
00:31:19,350 --> 00:31:20,400
- Cynic.
- Probably.
621
00:31:20,401 --> 00:31:22,669
- I really thought
we were gonna find something,
622
00:31:22,670 --> 00:31:24,143
you know, concrete that would-
623
00:31:24,144 --> 00:31:26,032
- Blow the case wide open?
- Yeah.
624
00:31:26,033 --> 00:31:27,330
- It doesn't work that way.
625
00:31:27,549 --> 00:31:29,839
Mostly it's just spaghetti
against the wall.
626
00:31:30,890 --> 00:31:32,880
You throw it, watch
and see what sticks.
627
00:31:32,890 --> 00:31:34,786
- Scales are falling
from my eyes.
628
00:31:34,787 --> 00:31:37,497
- Sadly, the eureka moment
doesn't happen very often.
629
00:31:37,498 --> 00:31:39,449
- I imagine it's pretty good
when it does, though.
630
00:31:39,450 --> 00:31:40,500
- I'll let you know.
631
00:31:43,650 --> 00:31:45,850
- Do you think
they'll want to talk to me?
632
00:31:46,150 --> 00:31:47,200
- Of course they will.
633
00:31:47,410 --> 00:31:51,430
So just stick to the story
and we'll be okay.
634
00:31:51,431 --> 00:31:55,529
- But why would they think
we had something to do with it?
635
00:31:55,530 --> 00:31:57,199
- Because anything bad,
636
00:31:57,200 --> 00:32:00,570
someone always thinks
we had something to do with it.
637
00:32:01,470 --> 00:32:04,110
No one likes us, son.
That's just the way it is.
638
00:32:05,290 --> 00:32:07,350
They never have.
They never will.
639
00:32:08,890 --> 00:32:12,970
So we look after our own.
Always remember that.
640
00:32:20,599 --> 00:32:24,319
- Do me a favor.
Take a look at this.
641
00:32:27,250 --> 00:32:28,529
- Oh. It's Anthony's.
642
00:32:29,190 --> 00:32:30,829
- It was on him
when he was killed.
643
00:32:31,710 --> 00:32:33,490
We can't make head or tail
of it.
644
00:32:34,049 --> 00:32:35,099
- Can I hang on to it?
645
00:32:35,369 --> 00:32:37,829
- Sure, if anything leaps out,
let me know.
646
00:32:37,830 --> 00:32:39,850
- Well, I can't promise,
but, uh...
647
00:32:39,851 --> 00:32:41,471
Spaghetti against the wall, eh?
648
00:32:42,369 --> 00:32:43,419
- Yeah. [Chuckles]
649
00:32:45,849 --> 00:32:49,309
- Sir, the preliminary
forensic reports are back.
650
00:32:50,469 --> 00:32:52,257
- Oh. It's fine. Come on.
651
00:32:52,258 --> 00:32:55,505
- Well, they found traces
of lateral meristematic
652
00:32:55,506 --> 00:32:57,329
and dermal tissue in the wound.
653
00:32:57,689 --> 00:32:58,739
- Plant matter.
654
00:32:59,709 --> 00:33:02,429
- Plants?
- The stem, apparently.
655
00:33:05,436 --> 00:33:07,743
- Uh...
656
00:33:07,744 --> 00:33:08,794
- The secateurs.
657
00:33:10,140 --> 00:33:12,319
- Sorry?
- This is the flower room.
658
00:33:12,320 --> 00:33:14,394
The secateurs are kept here
without fail.
659
00:33:14,395 --> 00:33:17,200
Stella insists.
So where are they?
660
00:33:17,819 --> 00:33:20,341
- Well, if the secateurs were
the murder weapon,
661
00:33:20,342 --> 00:33:21,700
they could be anywhere.
662
00:33:21,701 --> 00:33:23,579
I doubt the killer hung on
to them.
663
00:33:23,580 --> 00:33:25,959
- But it makes it all spur
of the moment, doesn't it?
664
00:33:25,960 --> 00:33:28,910
If you intend to kill, don't
you bring the weapon with you?
665
00:33:29,059 --> 00:33:30,759
- So who knew they were there?
666
00:33:30,760 --> 00:33:32,979
- Any member of the church,
I imagine.
667
00:33:32,980 --> 00:33:34,173
Wasn't a secret.
668
00:33:34,174 --> 00:33:37,304
- Well, then that's where we're
gonna find the killer, Daniel.
669
00:33:37,340 --> 00:33:38,420
In your congregation.
670
00:33:53,160 --> 00:33:54,893
- Afternoon.
671
00:34:01,857 --> 00:34:05,788
[Clock ticking loudly]
672
00:34:05,789 --> 00:34:07,154
- Um, probably about four hours.
673
00:34:07,155 --> 00:34:09,386
[Indistinct conversation]
674
00:34:12,819 --> 00:34:14,500
He hasn't changed either.
675
00:34:14,960 --> 00:34:17,239
- Bishop,
I didn't know you were coming.
676
00:34:18,599 --> 00:34:19,649
- A flying visit.
677
00:34:20,518 --> 00:34:23,279
Your mother's been taking care
of me.
678
00:34:23,280 --> 00:34:27,246
Spilling the beans
in all sorts of ways.
679
00:34:27,247 --> 00:34:30,739
- Has she? Indeed?
- Most enlightening.
680
00:34:31,239 --> 00:34:32,619
- My lord. You are too kind.
681
00:34:35,750 --> 00:34:38,869
- Much as I'd love
to hear more stories,
682
00:34:38,870 --> 00:34:40,500
time and tide.
683
00:34:40,501 --> 00:34:42,368
Will you excuse me?
684
00:34:42,369 --> 00:34:45,099
I think the study now, do you?
685
00:34:51,969 --> 00:34:53,449
So how are you?
686
00:34:54,190 --> 00:34:56,189
- Bearing up.
Thank you, Bishop.
687
00:34:56,190 --> 00:34:59,530
- It's a heavy burden
you're carrying.
688
00:34:59,870 --> 00:35:02,230
- I'm dealing with it.
What else can you do?
689
00:35:02,469 --> 00:35:03,519
- Indeed.
690
00:35:04,230 --> 00:35:06,630
Still, there's a lot
of publicity.
691
00:35:07,429 --> 00:35:10,259
- Something like this,
it's bound to attract attention.
692
00:35:10,429 --> 00:35:12,006
People talk.
693
00:35:12,007 --> 00:35:14,117
Even though it'd be better
if they didn't.
694
00:35:14,469 --> 00:35:17,388
- What would be better
is if they didn't have anything
695
00:35:17,389 --> 00:35:19,019
to talk about
in the first place.
696
00:35:19,020 --> 00:35:22,161
- Well, I'm sure we all
wish there hadn't been a murder,
697
00:35:22,162 --> 00:35:23,869
but, uh...
698
00:35:23,870 --> 00:35:26,510
- I'm not talking
about the murder.
699
00:35:27,570 --> 00:35:33,370
I'm talking about
ill-advised photo opportunities.
700
00:35:35,530 --> 00:35:37,309
- My visit to the AIDS patient?
701
00:35:37,310 --> 00:35:43,982
?
702
00:35:43,983 --> 00:35:46,921
- Well, it's a...
it's a delicate situation.
703
00:35:46,922 --> 00:35:51,988
But seeing their vicar mixing
with people like that,
704
00:35:51,989 --> 00:35:55,519
it's upsetting the congregation.
705
00:35:57,480 --> 00:35:58,680
I'm sure you understand.
706
00:36:00,420 --> 00:36:01,470
- I'm beginning to.
707
00:36:01,751 --> 00:36:03,799
- Good.
708
00:36:03,800 --> 00:36:06,210
Then I'm confident that's
the end of the matter.
709
00:36:07,039 --> 00:36:09,139
Do thank your mother for me.
710
00:36:09,619 --> 00:36:12,389
I particularly enjoyed
hearing about your childhood.
711
00:36:13,280 --> 00:36:17,079
It's always nice to get a bit
of context,
712
00:36:18,400 --> 00:36:19,450
don't you think?
713
00:36:23,619 --> 00:36:26,765
[Door closes]
714
00:36:26,766 --> 00:36:29,197
[Indistinct conversations]
715
00:36:34,240 --> 00:36:35,843
- That was fun, wasn't it?
716
00:36:35,844 --> 00:36:37,894
- Well, you could
have tried a bit harder.
717
00:36:42,509 --> 00:36:44,989
- Why?
- I don't know, good manners.
718
00:36:45,149 --> 00:36:46,629
Because it's important to Pa.
719
00:36:51,550 --> 00:36:52,869
What's the matter, Alex?
720
00:36:54,849 --> 00:36:58,704
- The police nosing around,
asking questions.
721
00:36:58,705 --> 00:37:00,349
- Well, that is sort of
their job.
722
00:37:00,670 --> 00:37:02,195
- The thing is,
723
00:37:02,196 --> 00:37:04,606
you can't choose
what secrets get out, can you?
724
00:37:04,849 --> 00:37:05,899
- You'll be okay.
725
00:37:05,900 --> 00:37:08,029
They just want to find
the murderer.
726
00:37:08,030 --> 00:37:11,469
Anything else is... irrelevant.
727
00:37:13,899 --> 00:37:16,463
[Classical music playing]
728
00:37:16,464 --> 00:37:23,497
?
729
00:37:23,824 --> 00:37:30,824
?
730
00:37:33,782 --> 00:37:43,939
?
731
00:37:43,940 --> 00:37:46,605
[Music turns off]
732
00:37:53,599 --> 00:37:54,859
- I'm going up to the house.
733
00:37:55,339 --> 00:37:58,040
- I thought lamb chops tonight?
734
00:37:58,041 --> 00:37:59,316
- Whatever you like.
735
00:38:04,036 --> 00:38:07,204
- Well, this is where Anthony
did a lot of his research.
736
00:38:07,205 --> 00:38:09,660
This was his hiding place.
737
00:38:10,600 --> 00:38:13,600
There are records here
of the house and the village
738
00:38:13,700 --> 00:38:15,020
that date back to the 1700s.
739
00:38:15,460 --> 00:38:17,960
I mean, it's-
Yeah, there's all sorts.
740
00:38:18,240 --> 00:38:20,780
Yeah. Feel free to...
have a poke around.
741
00:38:36,849 --> 00:38:38,329
- Huh. A church.
742
00:38:44,220 --> 00:38:45,270
May I take this?
743
00:38:45,271 --> 00:38:46,919
- Yeah, help yourself.
744
00:38:46,920 --> 00:38:50,868
Oh, my goodness.
745
00:38:50,869 --> 00:38:53,000
That's us- me and Anthony.
746
00:38:53,001 --> 00:38:54,799
God, I didn't know he had this.
747
00:38:54,800 --> 00:38:55,859
- Is that you riding the horse?
748
00:38:55,860 --> 00:38:57,550
- Yeah,
I used to ride all the time.
749
00:38:57,599 --> 00:38:59,599
Mm. Wow.
750
00:39:02,498 --> 00:39:04,079
[Sighs]
751
00:39:11,789 --> 00:39:13,599
- Did you know
he was writing a book?
752
00:39:14,169 --> 00:39:15,219
- No.
753
00:39:15,829 --> 00:39:17,699
No, that's the first
I've heard of it.
754
00:39:17,700 --> 00:39:19,928
- Maybe you could try
to get it published.
755
00:39:19,929 --> 00:39:21,049
Kind of a legacy.
756
00:39:21,780 --> 00:39:23,828
- Yeah, I'd like that.
757
00:39:23,829 --> 00:39:27,697
- ? And now you're giving me
a heartache ?
758
00:39:27,698 --> 00:39:30,626
- [Humming]
759
00:39:30,627 --> 00:39:34,278
- ? Fools game ?
760
00:39:34,279 --> 00:39:38,834
? It's a shame, shame ?
761
00:39:38,835 --> 00:39:44,765
? It's a heartache
and I feel the pain ?
762
00:39:53,771 --> 00:39:58,799
- Bernard, can you explain
how I saw this painting
763
00:39:58,800 --> 00:40:01,119
for sale in a gallery
just a few hours ago?
764
00:40:01,120 --> 00:40:03,383
- Hmm.
765
00:40:08,150 --> 00:40:11,150
Well, Anthony was-
He was quite clever, really.
766
00:40:12,170 --> 00:40:13,700
So we have a, um,
767
00:40:13,701 --> 00:40:16,406
you know, a fair collection
of paintings here, and, um...
768
00:40:16,407 --> 00:40:18,349
Well, he was careful.
769
00:40:18,350 --> 00:40:21,409
It was only the middle-
to low-ranking ones
770
00:40:21,410 --> 00:40:23,750
that he had copied so as
not to draw attention.
771
00:40:24,690 --> 00:40:27,820
- But how did he convince the
gallery owner they were genuine?
772
00:40:28,450 --> 00:40:29,500
- Because they were.
773
00:40:30,970 --> 00:40:33,170
The copies are-
are hanging here.
774
00:40:33,181 --> 00:40:37,409
You see, it's not illegal
to copy a painting,
775
00:40:37,410 --> 00:40:39,469
only to pass it off
as the genuine article,
776
00:40:39,470 --> 00:40:42,130
which, of course, he didn't do.
777
00:40:43,750 --> 00:40:46,210
- So the only person
he defrauded...
778
00:40:48,160 --> 00:40:51,500
- Was me. Yeah.
779
00:40:55,570 --> 00:40:57,274
- Alex told me
that you'd had a row
780
00:40:57,275 --> 00:40:58,930
with Anthony at the open day.
781
00:40:59,890 --> 00:41:02,098
Is that what it was about?
- Yes.
782
00:41:02,099 --> 00:41:03,443
One of the visitors
been looking round the house
783
00:41:03,444 --> 00:41:04,789
and he'd seen the painting.
784
00:41:04,790 --> 00:41:06,937
Told me there was
an identical one in the gallery.
785
00:41:06,938 --> 00:41:10,689
So I contacted the gallery
and they told me
786
00:41:10,690 --> 00:41:12,380
where they got the painting
from.
787
00:41:12,930 --> 00:41:14,425
Then I confronted Anthony
788
00:41:14,426 --> 00:41:16,236
and said I was gonna go to
the police.
789
00:41:16,650 --> 00:41:19,230
- What did he say?
- He rather called my bluff.
790
00:41:19,970 --> 00:41:21,569
He said I wouldn't tell anyone
791
00:41:21,570 --> 00:41:22,918
because I didn't want to risk
a scandal.
792
00:41:22,919 --> 00:41:26,368
And, of course,
well, he was right.
793
00:41:26,369 --> 00:41:27,750
Amazing, really.
794
00:41:28,210 --> 00:41:31,549
You know, after everything
I'd done for him.
795
00:41:31,550 --> 00:41:34,047
[Liquid pouring]
796
00:41:36,300 --> 00:41:38,300
Instead of being grateful,
he just...
797
00:41:40,599 --> 00:41:44,395
[Sighs]
He resented it.
798
00:41:44,396 --> 00:41:45,456
- I imagine you were
pretty angry.
799
00:41:45,457 --> 00:41:46,518
- Damn right I was.
800
00:41:46,519 --> 00:41:55,644
?
801
00:41:58,199 --> 00:42:01,079
- The bishop was nice.
- Hmm.
802
00:42:01,639 --> 00:42:03,159
- Very smart car he's got.
803
00:42:03,379 --> 00:42:05,379
- Does he?
- And a chauffeur, too.
804
00:42:05,380 --> 00:42:07,427
- Actually, it's the gardener.
805
00:42:07,428 --> 00:42:10,318
He doubles up when the bishop
wants to make an impression.
806
00:42:11,219 --> 00:42:12,659
- He's a powerful man, Daniel.
807
00:42:12,819 --> 00:42:14,689
And I think you should do
what he says.
808
00:42:18,349 --> 00:42:19,949
I couldn't help overhearing.
809
00:42:20,670 --> 00:42:22,175
- Through the door.
810
00:42:22,176 --> 00:42:24,923
- Just keep your head down.
811
00:42:24,924 --> 00:42:26,230
Don't rock the boat.
812
00:42:26,630 --> 00:42:27,680
- I see.
813
00:42:27,681 --> 00:42:29,048
And even if I think-
814
00:42:29,049 --> 00:42:30,799
- You have a nice life here,
Daniel.
815
00:42:30,800 --> 00:42:32,128
A beautiful church, friends.
816
00:42:32,129 --> 00:42:34,969
A roof over your head.
Don't mess it up.
817
00:42:36,900 --> 00:42:38,950
- And what
if I think the bishop is wrong?
818
00:42:40,949 --> 00:42:44,019
What do I say to those people
out there who are all alone
819
00:42:44,020 --> 00:42:47,230
and who need someone
right now to be by their side?
820
00:42:47,669 --> 00:42:49,712
You're right.
I do have a nice life.
821
00:42:49,713 --> 00:42:51,969
But it comes with a commitment,
doesn't it?
822
00:42:52,629 --> 00:42:56,149
To do what's hard because it's
the right thing to do.
823
00:42:57,329 --> 00:42:59,439
Shouldn't that be what
the church is for?
824
00:43:00,829 --> 00:43:02,616
- I remember
when it was the miners
825
00:43:02,617 --> 00:43:04,689
and you were there
on the picket line.
826
00:43:05,409 --> 00:43:06,809
Now it's the homosexuals.
827
00:43:08,750 --> 00:43:11,656
You have an admirable commitment
to helping others.
828
00:43:11,657 --> 00:43:13,717
- Thank you.
829
00:43:13,718 --> 00:43:16,288
- What a shame it didn't extend
to your own family.
830
00:43:16,289 --> 00:43:23,322
?
831
00:43:25,550 --> 00:43:26,749
- Thanks for the chops.
832
00:43:26,750 --> 00:43:30,444
?
833
00:43:30,445 --> 00:43:32,873
["Pictures of You"
by The Cure playing]
834
00:43:32,874 --> 00:43:37,203
?
835
00:43:37,204 --> 00:43:42,870
- ? I've been looking so long
at these pictures of you ?
836
00:43:42,871 --> 00:43:48,784
? That I almost believe
that they're real ?
837
00:43:48,785 --> 00:43:54,626
? I've been living so long
with my pictures of you ?
838
00:43:54,627 --> 00:43:57,548
? That I almost believe ?
839
00:43:57,549 --> 00:44:02,617
? That the pictures are all
I can feel ?
840
00:44:02,618 --> 00:44:09,653
?
841
00:44:11,206 --> 00:44:18,206
?
842
00:44:18,711 --> 00:44:20,759
- Ned, supper.
843
00:44:20,760 --> 00:44:22,959
- I'm, uh, just cleaning up.
844
00:44:22,960 --> 00:44:27,153
- ? Remembering you,
fallen into my arms ?
845
00:44:27,154 --> 00:44:31,295
? Crying for the death
of your heart ?
846
00:44:31,296 --> 00:44:33,876
? You were stone white,
so delicate ?
847
00:44:33,877 --> 00:44:35,813
? Lost in the cold ?
848
00:44:35,814 --> 00:44:40,760
? You were always so lost
in the dark ?
849
00:44:40,761 --> 00:44:44,928
? Remembering you
how you used to be ?
850
00:44:44,929 --> 00:44:47,349
? Slow drowned,
you were angels ?
851
00:44:47,350 --> 00:44:49,769
? So much more than everything ?
852
00:44:49,770 --> 00:44:53,830
? Hold for the last time,
then slip away quietly ?
853
00:44:53,880 --> 00:44:58,430
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.