All language subtitles for Murder Before Evensong s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,908 --> 00:00:06,580 - So why did you go to the church? 2 00:00:06,719 --> 00:00:07,859 - T-To say night prayer. 3 00:00:08,300 --> 00:00:10,350 He said that he'd been a disappointment. 4 00:00:10,351 --> 00:00:12,574 - I spoke to a chap earlier, and he said 5 00:00:12,575 --> 00:00:13,999 that you went to an art gallery. 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,898 Thing is, you'll never guess what he saw there. 7 00:00:15,899 --> 00:00:18,620 - I saw you talking to Anthony. - What did he want? 8 00:00:18,879 --> 00:00:19,929 - Nothing important. 9 00:00:20,219 --> 00:00:22,940 - "Champton vicar visits victims of gay plague." 10 00:00:23,100 --> 00:00:24,660 Dear me. What were you thinking? 11 00:00:24,960 --> 00:00:27,244 - Unless this was a random attack, 12 00:00:27,245 --> 00:00:28,400 the murderer must have assumed 13 00:00:28,401 --> 00:00:30,339 they knew who they were attacking. 14 00:00:30,760 --> 00:00:33,419 - "It's God's will. You should burn in hell." 15 00:00:33,420 --> 00:00:35,170 - Does that answer your question? 16 00:00:36,715 --> 00:00:43,715 ? 17 00:00:45,049 --> 00:00:46,408 - What do you two want? 18 00:00:46,409 --> 00:00:48,067 [Dogs whimpering] 19 00:00:48,068 --> 00:00:55,102 ? 20 00:00:57,197 --> 00:01:04,197 ? 21 00:01:06,844 --> 00:01:11,649 ? 22 00:01:11,650 --> 00:01:13,828 [Laughter] 23 00:01:15,454 --> 00:01:17,147 [Static] 24 00:01:17,148 --> 00:01:20,813 ? 25 00:01:20,814 --> 00:01:22,068 - It should have been you! 26 00:01:22,069 --> 00:01:23,680 - [Gasps] 27 00:01:25,258 --> 00:01:27,036 [Birds chirping] 28 00:01:27,037 --> 00:01:28,816 [Sighs] 29 00:01:30,730 --> 00:01:32,710 [Theme song plays] 30 00:01:32,711 --> 00:01:39,744 ? 31 00:01:41,538 --> 00:01:48,538 ? 32 00:01:51,040 --> 00:01:58,040 ? 33 00:02:01,110 --> 00:02:03,492 [Pop music playing] 34 00:02:03,493 --> 00:02:10,527 ? 35 00:02:13,095 --> 00:02:16,450 [Doorbell rings] 36 00:02:16,451 --> 00:02:19,337 [Knock on door] 37 00:02:19,338 --> 00:02:21,252 [Doorbell rings] 38 00:02:21,253 --> 00:02:24,158 - Reverend Clement! Reverend Clement! Daily Express. 39 00:02:24,159 --> 00:02:25,579 Can you tell us about the murder last night? 40 00:02:25,580 --> 00:02:26,579 - Reverend Clement! - Oh. Uh... 41 00:02:26,580 --> 00:02:28,499 - Reverend Clement! - No. No. I, uh... 42 00:02:28,500 --> 00:02:31,097 I'm not right. Uh, no comment! 43 00:02:31,098 --> 00:02:35,241 [Indistinct shouting] 44 00:02:35,242 --> 00:02:36,959 - The Express wanted a quote. 45 00:02:36,960 --> 00:02:39,171 [Pop music playing] 46 00:02:39,172 --> 00:02:41,312 [Radio tuning] 47 00:02:41,313 --> 00:02:43,788 - I was enjoying that. It's catchy. 48 00:02:43,789 --> 00:02:45,899 - It's painful. - [Classical music plays] 49 00:02:46,289 --> 00:02:47,339 - Fuddy-duddy. 50 00:02:48,800 --> 00:02:50,180 So, what did you tell them? 51 00:02:50,580 --> 00:02:51,931 - I said, "No comment." 52 00:02:51,932 --> 00:02:53,540 - How exciting! 53 00:02:53,541 --> 00:02:55,216 I've always wanted to say that. 54 00:02:55,217 --> 00:02:57,179 - [Doorbell rings] - They'll give up in a minute. 55 00:02:57,180 --> 00:02:58,779 - Yes, because that's what they do. 56 00:02:58,780 --> 00:03:01,470 [Doorbell rings] 57 00:03:01,471 --> 00:03:03,265 [Knock on door] 58 00:03:03,266 --> 00:03:06,431 - Listen, things are gonna be difficult enough around here 59 00:03:06,432 --> 00:03:08,422 without the papers stirring things up. 60 00:03:08,480 --> 00:03:11,430 So if they approach you, you won't say anything, will you? 61 00:03:11,520 --> 00:03:12,570 - Certainly not! 62 00:03:13,379 --> 00:03:14,429 - Thank you. 63 00:03:14,430 --> 00:03:17,739 - I wouldn't dream of talking to a rag like the Express. 64 00:03:17,740 --> 00:03:20,151 ? 65 00:03:20,152 --> 00:03:22,156 [Doorbell rings] 66 00:03:22,157 --> 00:03:24,805 - Look! I told you- 67 00:03:24,806 --> 00:03:25,856 Oh. 68 00:03:26,439 --> 00:03:27,939 - May I? 69 00:03:32,874 --> 00:03:34,530 - How can I help you, Detective? 70 00:03:34,969 --> 00:03:37,739 - I'd like to talk to everyone who knew Anthony Bowness. 71 00:03:38,030 --> 00:03:40,020 And I figured you'd know where to start. 72 00:03:40,021 --> 00:03:41,466 - Well, uh, I expect a lot of them 73 00:03:41,467 --> 00:03:43,277 will be at the service this morning. 74 00:03:43,278 --> 00:03:45,006 Lord de Floures has said that we can use Champton House 75 00:03:45,007 --> 00:03:46,870 while Saint Mary's is, uh... 76 00:03:46,871 --> 00:03:48,629 - A crime scene? 77 00:03:48,630 --> 00:03:51,617 - Well, you don't think the killer's here, do you? 78 00:03:51,618 --> 00:03:53,909 - I think it's a definite possibility. 79 00:03:54,360 --> 00:03:56,408 - Right. 80 00:03:56,409 --> 00:03:58,459 - I think we're looking at three options. 81 00:03:58,460 --> 00:03:59,958 Anthony could have been killed 82 00:03:59,959 --> 00:04:01,669 because he interrupted a robbery. 83 00:04:01,670 --> 00:04:02,788 - Morning. - Morning. 84 00:04:02,789 --> 00:04:04,588 - Or he could have been the intended victim all along 85 00:04:04,589 --> 00:04:08,310 and we just don't know yet why he was targeted. 86 00:04:09,389 --> 00:04:10,889 And then there's option three. 87 00:04:11,569 --> 00:04:13,105 The murderer made a mistake 88 00:04:13,106 --> 00:04:16,309 and the person they really wanted to kill was you. 89 00:04:16,310 --> 00:04:18,885 [Harmonium playing] 90 00:04:18,886 --> 00:04:25,919 ? 91 00:04:34,579 --> 00:04:36,639 - None of this makes sense, 92 00:04:37,680 --> 00:04:39,899 to take a life in a church, 93 00:04:39,900 --> 00:04:42,148 the house of God. 94 00:04:42,149 --> 00:04:44,139 It's an abomination. 95 00:04:45,319 --> 00:04:47,003 And I ask myself... 96 00:04:47,004 --> 00:04:49,899 what purpose did it serve? 97 00:04:50,699 --> 00:04:51,959 Was it God's plan? 98 00:04:52,959 --> 00:04:55,729 Because if it was, I'm not sure that I can understand it. 99 00:04:56,279 --> 00:04:57,740 I doubt any of us can. 100 00:04:58,199 --> 00:05:00,931 And so for now... 101 00:05:00,932 --> 00:05:03,000 I pray. 102 00:05:04,199 --> 00:05:08,480 I pray for the soul of the departed. 103 00:05:09,699 --> 00:05:11,699 And I pray for whoever did him wrong... 104 00:05:13,139 --> 00:05:17,879 ...that they receive justice and mercy. 105 00:05:20,410 --> 00:05:22,828 - Happy Easter. Mind your step there. 106 00:05:22,829 --> 00:05:25,181 - Could I have a few words? 107 00:05:25,182 --> 00:05:26,502 - Is this about Mr. Bowness? 108 00:05:26,849 --> 00:05:29,092 - Yes. - Right. See you later. 109 00:05:29,093 --> 00:05:30,875 [Chatter] 110 00:05:36,618 --> 00:05:39,718 - Mercy for the killer? 111 00:05:39,719 --> 00:05:41,930 That won't go down well. 112 00:05:41,931 --> 00:05:45,430 - Yes, well, I don't believe in retribution. 113 00:05:50,341 --> 00:05:51,800 [Engine starts] 114 00:05:51,801 --> 00:05:58,834 ? 115 00:06:01,725 --> 00:06:08,724 ? 116 00:06:08,725 --> 00:06:10,487 [Door closes] 117 00:06:12,345 --> 00:06:13,574 - Alright. 118 00:06:15,300 --> 00:06:17,780 - Does "MGM" mean anything to you? 119 00:06:18,220 --> 00:06:20,570 - You mean apart from the flicks? No. Not really. 120 00:06:20,740 --> 00:06:22,920 - How did Anthony ever find anything? 121 00:06:23,420 --> 00:06:24,879 - Yeah. I did ask him that once. 122 00:06:25,660 --> 00:06:28,046 - He seemed so... together. 123 00:06:28,047 --> 00:06:30,839 I had no idea he was so... 124 00:06:30,840 --> 00:06:33,540 - Yeah. Yeah, no one did. 125 00:06:36,160 --> 00:06:38,439 - So, how well did you know Mr. Bowness? 126 00:06:39,120 --> 00:06:40,170 - Not especially. 127 00:06:40,360 --> 00:06:42,219 - He kept himself to himself mostly. 128 00:06:42,800 --> 00:06:44,659 - We didn't have a lot in common. 129 00:06:45,259 --> 00:06:46,911 - Um, I knew him from the choir, 130 00:06:46,912 --> 00:06:48,740 but that's all, I'm afraid. 131 00:06:49,439 --> 00:06:51,379 - Well, he didn't make it easy. 132 00:06:51,899 --> 00:06:54,599 Kept everyone at arm's length, like he was ashamed. 133 00:06:55,939 --> 00:06:57,919 - Mm. Don't think anybody disliked him. 134 00:06:58,699 --> 00:07:01,819 - Hm, you sort of got to have a personality to be disliked. 135 00:07:01,820 --> 00:07:04,501 - Tell me- will this delay the Reverend's plans 136 00:07:04,502 --> 00:07:06,631 to install a toilet in the church? 137 00:07:07,727 --> 00:07:09,919 - You should talk to Edgy. 138 00:07:10,860 --> 00:07:11,910 - Edgy? 139 00:07:11,980 --> 00:07:14,319 - Patrick Liversedge, the gamekeeper. 140 00:07:15,139 --> 00:07:18,039 There was some sort of bad blood between him and Anthony. 141 00:07:18,719 --> 00:07:20,060 You know what they're like. 142 00:07:20,560 --> 00:07:21,610 - "They"? 143 00:07:22,631 --> 00:07:24,679 - Gypsies. 144 00:07:24,680 --> 00:07:27,673 ? 145 00:07:27,674 --> 00:07:28,709 - Right. 146 00:07:28,710 --> 00:07:32,817 ? 147 00:07:32,818 --> 00:07:35,256 - Hm. It's Champton House. 148 00:07:35,257 --> 00:07:37,271 - Oh! [Chuckles] Yeah. 149 00:07:37,272 --> 00:07:41,879 Yeah. Yeah. It was during the war. 150 00:07:42,539 --> 00:07:44,065 Wow. Place was filled 151 00:07:44,066 --> 00:07:46,521 with MoD bigwigs and all that S.O.E. stuff. 152 00:07:46,522 --> 00:07:48,978 All very, you know, hush-hush. 153 00:07:48,979 --> 00:07:50,738 [Chuckles] Yes. 154 00:07:50,739 --> 00:07:51,789 Oh, look at that. 155 00:07:52,859 --> 00:07:54,969 That's Kath and Dora Sharman on the right. 156 00:07:54,970 --> 00:07:56,362 - Oh, they worked at the house? - Yeah. 157 00:07:56,363 --> 00:07:57,999 As housemaids before and after the war 158 00:07:58,000 --> 00:07:59,739 and then for the MoD during it. 159 00:08:00,099 --> 00:08:02,418 In fact, quite a few women from the village 160 00:08:02,419 --> 00:08:03,559 actually got seconded. 161 00:08:03,560 --> 00:08:04,938 - Oh, my God. 162 00:08:04,939 --> 00:08:07,939 - God. - What is it? 163 00:08:08,120 --> 00:08:10,050 - Oh, it's from the plane that crashed. 164 00:08:10,919 --> 00:08:12,763 - Plane crash? - Oh, yeah. Yeah. 165 00:08:12,764 --> 00:08:15,919 The, um- The S.O.E. chaps used to fly across to France. 166 00:08:15,920 --> 00:08:17,815 They'd rendezvous with the resistance. 167 00:08:17,816 --> 00:08:20,063 They'd drop off agents, supplies, weapons, 168 00:08:20,064 --> 00:08:21,631 and then come straight back, 169 00:08:21,632 --> 00:08:24,222 but they used to take off and land right by the house. 170 00:08:24,759 --> 00:08:26,579 So Anthony and I... 171 00:08:26,580 --> 00:08:29,299 Yeah, we used to watch them from my bedroom window. 172 00:08:30,419 --> 00:08:31,629 - So what happened? - Oh... 173 00:08:33,339 --> 00:08:36,697 Yeah. No. It was, um- It was late. 174 00:08:36,698 --> 00:08:38,760 Must have been around 11:00. 175 00:08:38,761 --> 00:08:40,122 Anyway, we heard the engines fire up, 176 00:08:40,123 --> 00:08:43,299 so we raced over to the window, and... 177 00:08:44,198 --> 00:08:47,179 So, he took off okay, and then she... 178 00:08:48,769 --> 00:08:50,078 [Sighs] 179 00:08:50,079 --> 00:08:51,622 They said it was faulty wiring, a spark, 180 00:08:51,623 --> 00:08:53,870 and she just, you know, exploded. 181 00:08:55,389 --> 00:08:57,079 Well, they didn't stand a chance. 182 00:08:59,259 --> 00:09:02,659 Anyway, a few days later, Anthony found this, 183 00:09:03,159 --> 00:09:04,359 said he wanted to keep it. 184 00:09:05,699 --> 00:09:09,759 A reminder that the war was... real. 185 00:09:09,890 --> 00:09:11,938 Yeah. 186 00:09:11,939 --> 00:09:14,201 [Chatter in distance] 187 00:09:19,049 --> 00:09:21,549 - Have we got any of that lavender honey left? 188 00:09:22,429 --> 00:09:24,289 - Well, it sh- should be in here. 189 00:09:37,879 --> 00:09:40,539 "Visit the Lavender Fields of Provence." 190 00:09:41,819 --> 00:09:43,220 - Don't you think it's time? 191 00:09:46,095 --> 00:09:47,772 - Ohh. 192 00:09:47,773 --> 00:09:54,807 ? 193 00:09:56,537 --> 00:10:03,537 ? 194 00:10:05,781 --> 00:10:12,781 ? 195 00:10:13,928 --> 00:10:17,078 ? 196 00:10:20,536 --> 00:10:22,384 - [Twig snaps] - Yow. 197 00:10:22,385 --> 00:10:24,399 - I've heard stories, is all I'm saying. 198 00:10:24,799 --> 00:10:25,939 - What sort of stories? 199 00:10:26,159 --> 00:10:29,899 - Well, outsider comes to a small rural community. 200 00:10:29,900 --> 00:10:32,919 There are always secrets which he uncovers, 201 00:10:33,539 --> 00:10:35,319 and it always ends badly for him. 202 00:10:35,720 --> 00:10:38,340 - First of all, Anthony wasn't really an outsider. 203 00:10:38,539 --> 00:10:41,051 And, second, it's not "The Wicker Man." 204 00:10:41,052 --> 00:10:42,919 - Who said anything about Anthony? 205 00:10:46,139 --> 00:10:48,879 So... tell me about Patrick Liversedge. 206 00:10:51,419 --> 00:10:54,919 - Well, uh, Edgy was a boxer once upon a time. 207 00:10:55,419 --> 00:10:57,289 Fairs and the bare-knuckle circuit. 208 00:10:57,579 --> 00:10:59,093 I hear he was pretty good at it, 209 00:10:59,094 --> 00:11:01,739 but when he got back from the war, he was too old to fight. 210 00:11:01,740 --> 00:11:03,430 - So he got a job as the gamekeeper. 211 00:11:04,480 --> 00:11:05,530 - Not at first. 212 00:11:06,379 --> 00:11:09,533 He was a debt collector for a while. 213 00:11:09,534 --> 00:11:11,614 There were rumors, pub gossip mostly, 214 00:11:11,615 --> 00:11:15,319 that he did more than just collect the money. 215 00:11:15,320 --> 00:11:17,740 Handed out punishments, too. 216 00:11:18,679 --> 00:11:20,659 And he was very good at that. 217 00:11:27,627 --> 00:11:30,101 [Chatter] 218 00:11:30,117 --> 00:11:33,967 - Can we have a word? Did you know Anthony? 219 00:11:33,968 --> 00:11:35,849 - What's the mood like in the village? 220 00:11:35,850 --> 00:11:38,288 - How worried are you? - No comment! 221 00:11:40,170 --> 00:11:41,870 - I didn't know him, to be honest. 222 00:11:42,830 --> 00:11:45,540 - Even though you were both working at Champton House. 223 00:11:46,310 --> 00:11:49,190 - We said hello and that. You know, polite-like. 224 00:11:49,690 --> 00:11:53,150 - Margaret Porteous seemed to think that you didn't get on. 225 00:11:53,690 --> 00:11:54,740 - Oh, is that right? 226 00:11:55,270 --> 00:11:57,020 - Yeah. "Bad blood" is what she said. 227 00:11:57,470 --> 00:12:00,210 - And I would say she's got a very good imagination. 228 00:12:03,049 --> 00:12:05,568 - When was the last time you saw Mr. Bowness? 229 00:12:05,569 --> 00:12:08,455 - Ahh. 230 00:12:08,456 --> 00:12:10,326 That would be the open day, I suppose. 231 00:12:11,269 --> 00:12:12,319 - When? 232 00:12:12,689 --> 00:12:14,809 - In the morning. I was doing the parking. 233 00:12:15,789 --> 00:12:16,839 - Okay. 234 00:12:17,129 --> 00:12:20,829 Only Mrs. Porteous says she saw you talking to him much later. 235 00:12:21,069 --> 00:12:22,546 - Oh, if that's what she said... 236 00:12:22,547 --> 00:12:25,316 - What were you talking about? - I don't remember! 237 00:12:30,193 --> 00:12:31,828 - It's understandable, Edgy. 238 00:12:31,829 --> 00:12:33,309 These last couple of days, 239 00:12:33,310 --> 00:12:35,249 I've certainly forgotten things. 240 00:12:35,250 --> 00:12:37,250 It's the shock. - Yeah. Thanks, Reverend. 241 00:12:37,710 --> 00:12:39,986 It is upsetting. 242 00:12:39,987 --> 00:12:43,014 You get all churned up like. 243 00:12:43,015 --> 00:12:44,169 Sorry. 244 00:12:49,310 --> 00:12:51,171 - Don't do that. - Do what? 245 00:12:51,172 --> 00:12:53,249 - You filled the silence. - Well, I don't see how- 246 00:12:53,250 --> 00:12:55,409 - You let him off the hook and you reassured him. 247 00:12:55,410 --> 00:12:57,689 - No. I was simply- - I don't want them reassured. 248 00:12:57,690 --> 00:12:58,807 I want them off balance. 249 00:12:58,808 --> 00:12:59,808 Because that's when they're likely 250 00:12:59,809 --> 00:13:01,370 to say something interesting. 251 00:13:01,371 --> 00:13:04,253 - You know, people quite often tell me things 252 00:13:04,254 --> 00:13:05,610 that they're ashamed of, 253 00:13:05,611 --> 00:13:07,269 but they don't want others to know. 254 00:13:07,270 --> 00:13:08,650 You don't have to trick them. 255 00:13:09,230 --> 00:13:10,920 - Not everybody wants to confess. 256 00:13:14,649 --> 00:13:17,629 - I mean, how long is the church going to be closed for? 257 00:13:17,630 --> 00:13:20,344 Different jacket. All my gardening stuff's there. 258 00:13:20,345 --> 00:13:21,866 How am I meant to prune my roses? 259 00:13:21,867 --> 00:13:23,208 It's most inconvenient. 260 00:13:23,209 --> 00:13:25,938 - For Mr. Bowness, too, I should think. 261 00:13:27,470 --> 00:13:28,610 - What's it meant to be? 262 00:13:29,649 --> 00:13:32,187 - A sophisticated garden party. 263 00:13:33,139 --> 00:13:35,486 - They look like they're waiting for the bus. 264 00:13:43,069 --> 00:13:45,098 [Door closes] 265 00:13:45,099 --> 00:13:47,670 - Hello. - Mrs. Clement. 266 00:13:48,370 --> 00:13:51,370 - I saw the sign outside, and I couldn't resist. 267 00:13:52,230 --> 00:13:53,769 - Aren't I the fortunate one? 268 00:13:54,050 --> 00:13:56,870 - Stella. High-class ladies fashion. 269 00:13:57,070 --> 00:13:59,889 So inviting. So literal. 270 00:14:00,850 --> 00:14:03,350 - We have all the labels here, you know. 271 00:14:04,370 --> 00:14:08,049 Country Casuals. Sreekovil. Yaga, of course. 272 00:14:08,050 --> 00:14:10,070 - I can see. Very impressive. 273 00:14:10,730 --> 00:14:12,730 - Can I interest you in anything today? 274 00:14:13,330 --> 00:14:14,685 - No. Just looking. 275 00:14:14,686 --> 00:14:16,389 - I understand. 276 00:14:16,390 --> 00:14:19,450 Quality items like these don't suit every budget. 277 00:14:21,610 --> 00:14:25,250 Sometimes I have a sale rail. Come again. 278 00:14:25,509 --> 00:14:27,379 You never know. You might get lucky. Hm. 279 00:14:28,529 --> 00:14:30,210 - I did want to say this. 280 00:14:31,269 --> 00:14:32,769 Take on my son... 281 00:14:33,529 --> 00:14:34,970 you take on me, too. 282 00:14:36,149 --> 00:14:37,269 - Good to know. 283 00:14:40,049 --> 00:14:41,888 - I think I'm gonna like it here. 284 00:14:41,889 --> 00:14:47,215 ? 285 00:14:47,216 --> 00:14:48,266 Marvelous display! 286 00:14:50,198 --> 00:14:53,544 [Door opens and closes] 287 00:14:53,545 --> 00:14:57,914 ? 288 00:14:57,915 --> 00:15:00,410 - Excuse me! - No. I told you. 289 00:15:00,690 --> 00:15:02,990 - I understand. I'm sorry about earlier. 290 00:15:03,230 --> 00:15:05,310 Some reporters can be a bit pushy. 291 00:15:05,570 --> 00:15:06,620 - A bit? 292 00:15:06,870 --> 00:15:08,980 We try not to be like that at the Telegraph. 293 00:15:09,530 --> 00:15:12,190 We find it pays to be a bit more respectful. 294 00:15:13,790 --> 00:15:15,050 Get more that way, I think. 295 00:15:16,129 --> 00:15:17,179 Don't you? 296 00:15:18,990 --> 00:15:20,040 - I do. 297 00:15:20,830 --> 00:15:23,190 - You're going to France? Both of you? 298 00:15:23,350 --> 00:15:26,289 - I've got a little bit aside, you know, for a rainy day. 299 00:15:26,290 --> 00:15:28,408 - I've always wanted to go to Provence. 300 00:15:28,409 --> 00:15:29,910 - To see the lavender fields? 301 00:15:30,050 --> 00:15:32,830 - Originally, yes, but just never happened. 302 00:15:33,290 --> 00:15:35,670 - So I thought... if not now, when? 303 00:15:36,710 --> 00:15:37,760 Another? - Oh. 304 00:15:37,761 --> 00:15:38,969 - Yes. 305 00:15:38,970 --> 00:15:40,653 [Chatter] 306 00:15:42,950 --> 00:15:46,850 - You know, she's doing all this for me. 307 00:15:46,851 --> 00:15:49,150 She knows how important it is. 308 00:15:49,730 --> 00:15:53,365 She's making sure there's nothing left undone. 309 00:15:53,366 --> 00:15:56,638 The least I can do in return is take care of her 310 00:15:56,639 --> 00:15:59,550 so that the time we have left is as good as it can be. 311 00:15:59,970 --> 00:16:01,020 - Thank you. 312 00:16:04,190 --> 00:16:06,230 - Sterling work yesterday, I thought. 313 00:16:07,190 --> 00:16:08,309 On the harmonium. 314 00:16:08,310 --> 00:16:09,901 - Oh. [Chuckles] 315 00:16:09,902 --> 00:16:12,465 - Not quite the fruity tones of the church organ, 316 00:16:12,466 --> 00:16:13,954 but needs must, I suppose. 317 00:16:13,955 --> 00:16:15,910 - Yes. Well, thank you, Stella. 318 00:16:16,110 --> 00:16:19,470 - And then the interview with the police straight after. 319 00:16:19,850 --> 00:16:20,970 Such excitement. 320 00:16:21,131 --> 00:16:23,269 - Really? You think so? 321 00:16:23,270 --> 00:16:24,330 - Absolutely. 322 00:16:24,331 --> 00:16:27,529 Unless you've got something to hide, that is. 323 00:16:27,530 --> 00:16:29,213 - Yeah. Well, I suppose. 324 00:16:29,214 --> 00:16:31,236 - I mean, I'm sure you told them 325 00:16:31,237 --> 00:16:33,870 about seeing Anthony the night before he died. 326 00:16:35,530 --> 00:16:37,050 I was cycling home. 327 00:16:37,470 --> 00:16:39,650 I saw you coming out of his cottage. 328 00:16:40,330 --> 00:16:43,490 I must say it all seemed a little furtive. 329 00:16:44,450 --> 00:16:47,329 But I'm probably just imagining things. 330 00:16:47,330 --> 00:16:48,729 Hm. 331 00:16:48,730 --> 00:16:50,070 - I expect so. 332 00:16:51,350 --> 00:16:53,398 Are you coming? 333 00:16:53,399 --> 00:17:00,436 ? 334 00:17:02,049 --> 00:17:03,099 - Ned. 335 00:17:04,128 --> 00:17:05,299 - Excuse me. - Ned! 336 00:17:05,300 --> 00:17:06,829 Can you just wait a minute? 337 00:17:09,348 --> 00:17:10,398 - Sorry. Harry? - Oh. 338 00:17:11,368 --> 00:17:14,647 - I just wanted to say I was sorry to hear about your dad. 339 00:17:14,648 --> 00:17:16,727 - Thanks, Kath. 340 00:17:16,728 --> 00:17:17,930 - He lived a good life. 341 00:17:18,829 --> 00:17:21,169 And I know he must have been so proud of you. 342 00:17:23,049 --> 00:17:26,868 Anyway, I just wanted to, you know... 343 00:17:32,569 --> 00:17:35,329 - Seems Patrick Liversedge has a bit of form. 344 00:17:35,609 --> 00:17:36,659 - I thought he might. 345 00:17:36,790 --> 00:17:38,424 - Dating back to the '50s, 346 00:17:38,425 --> 00:17:40,032 a couple of arrests for ABH 347 00:17:40,033 --> 00:17:42,530 and one for demanding money with menaces. 348 00:17:43,150 --> 00:17:45,390 - Convictions? - None that I could find. 349 00:17:45,910 --> 00:17:48,568 Also, I got a list of the phone calls 350 00:17:48,569 --> 00:17:50,347 made to and from Anthony Bowness' phone 351 00:17:50,348 --> 00:17:51,668 the month before his death. 352 00:17:51,669 --> 00:17:52,929 - Right. 353 00:17:52,930 --> 00:17:55,220 - The day before Anthony Bowness was killed, 354 00:17:55,221 --> 00:17:57,369 five phone calls were made to him. 355 00:17:57,370 --> 00:17:58,534 - Okay. And? 356 00:17:58,535 --> 00:18:00,390 - That number's a direct line 357 00:18:01,109 --> 00:18:02,610 to the editor of The Gazette. 358 00:18:04,910 --> 00:18:06,150 - Ned Thwaite. 359 00:18:07,789 --> 00:18:09,150 - Ned. I'm sorry! 360 00:18:10,520 --> 00:18:12,568 Please! 361 00:18:12,569 --> 00:18:14,856 ? 362 00:18:14,857 --> 00:18:16,313 Ned! 363 00:18:16,314 --> 00:18:19,816 ? 364 00:18:19,817 --> 00:18:21,377 Ned. 365 00:18:23,250 --> 00:18:24,916 Look. I know. I promised. 366 00:18:24,917 --> 00:18:26,861 I said I wouldn't see him, and for a long time I didn't. 367 00:18:26,862 --> 00:18:28,128 Honest. 368 00:18:28,129 --> 00:18:30,630 But, Anthony, he needed me. 369 00:18:31,829 --> 00:18:35,008 I couldn't just abandon him. It doesn't work like that. 370 00:18:35,009 --> 00:18:36,059 I had no choice. 371 00:18:38,401 --> 00:18:40,449 - How long? 372 00:18:40,450 --> 00:18:43,914 ? 373 00:18:43,915 --> 00:18:44,989 - A couple of months. 374 00:18:44,990 --> 00:18:46,289 - [Sighs] 375 00:18:46,290 --> 00:18:53,324 ? 376 00:18:53,650 --> 00:18:56,642 And you kept it secret. All that time. 377 00:18:56,643 --> 00:18:58,999 - Nothing happened. 378 00:18:59,000 --> 00:19:00,609 I swear. 379 00:19:00,610 --> 00:19:01,856 I never meant to deceive you. 380 00:19:01,857 --> 00:19:05,065 And I would never do anything to hurt you. 381 00:19:05,066 --> 00:19:06,313 Forgive me. 382 00:19:07,501 --> 00:19:08,690 Please? 383 00:19:12,229 --> 00:19:14,174 [Video game playing] 384 00:19:14,175 --> 00:19:16,050 [Chatter] 385 00:19:16,051 --> 00:19:18,102 [Door opens] 386 00:19:19,390 --> 00:19:21,438 - Alex. 387 00:19:21,439 --> 00:19:22,885 [Music playing on headphones] 388 00:19:22,886 --> 00:19:24,722 [Music stops] 389 00:19:24,723 --> 00:19:25,898 - Gin and tonic. 390 00:19:25,899 --> 00:19:27,300 - Meeting someone? 391 00:19:28,240 --> 00:19:30,100 - Just dropped in for a quick one. 392 00:19:31,360 --> 00:19:32,620 - Well, I'll get this. 393 00:19:33,580 --> 00:19:35,580 - Thank you. - Cheers. 394 00:19:36,920 --> 00:19:39,663 - Listen, I know it's probably nothing, 395 00:19:39,664 --> 00:19:43,960 but I saw you with Anthony at the end of the open day. 396 00:19:44,500 --> 00:19:46,660 And it looked like you were having a row. 397 00:19:47,759 --> 00:19:48,809 Were you? 398 00:19:50,400 --> 00:19:52,360 - He was just being a bit arsey. 399 00:19:52,361 --> 00:19:54,039 - Why? 400 00:19:54,040 --> 00:19:55,687 - [Scoffs] 401 00:19:55,688 --> 00:19:58,162 My guess, he was pissed off with parkers. 402 00:19:58,163 --> 00:20:01,100 They'd had a row, and he ended up taking it out on me. 403 00:20:02,200 --> 00:20:04,340 You know, kick the cat. 404 00:20:06,620 --> 00:20:08,490 - Surprising how often that happens. 405 00:20:12,359 --> 00:20:13,559 - Take care walking home. 406 00:20:14,920 --> 00:20:17,699 Haven't you heard? There's a killer about. 407 00:20:17,700 --> 00:20:22,211 ? 408 00:20:22,212 --> 00:20:24,501 [Chuckles] 409 00:20:24,502 --> 00:20:26,151 [Animal squeaking] 410 00:20:26,152 --> 00:20:29,351 ? 411 00:20:29,352 --> 00:20:31,203 [Animal squeaking] 412 00:20:31,204 --> 00:20:33,999 ? 413 00:20:34,000 --> 00:20:36,088 [Animal squeaking] 414 00:20:36,089 --> 00:20:38,478 ? 415 00:20:38,479 --> 00:20:40,163 [Animal squeaking] 416 00:20:40,164 --> 00:20:47,197 ? 417 00:20:50,200 --> 00:20:57,200 ? 418 00:20:59,597 --> 00:21:11,485 ? 419 00:21:11,486 --> 00:21:12,968 - Daniel! 420 00:21:16,000 --> 00:21:18,486 - Oh! Dear me. That's rather horrid. 421 00:21:18,487 --> 00:21:20,034 - Did you hear anything? 422 00:21:20,035 --> 00:21:21,248 - No. Not a peep. 423 00:21:22,462 --> 00:21:24,859 Right. That's it. 424 00:21:25,960 --> 00:21:27,499 They've gone too far this time. 425 00:21:27,500 --> 00:21:32,015 How dare they upset you like this. 426 00:21:32,016 --> 00:21:33,058 That's my job. 427 00:21:33,059 --> 00:21:40,093 ? 428 00:21:42,695 --> 00:21:47,813 ? 429 00:21:47,814 --> 00:21:49,589 - I can't believe he's in the paper. 430 00:21:50,710 --> 00:21:52,848 - Good morning, ladies. 431 00:21:52,849 --> 00:21:54,959 - Morning, Rector. [Chuckles nervously] 432 00:21:57,700 --> 00:21:59,980 Oh, it's okay, Rector. We was only chopsing. 433 00:22:00,740 --> 00:22:03,620 - Stamps, please, Mrs. Braines. 21st and 22nd. 434 00:22:04,880 --> 00:22:06,720 - Your orders arrived, too. 435 00:22:07,779 --> 00:22:10,677 Those fancy pens. [Chuckles] 436 00:22:10,678 --> 00:22:14,139 But, you know, paper won't arrive before Thursday. 437 00:22:14,140 --> 00:22:28,045 ? 438 00:22:28,046 --> 00:22:31,456 - Gay plague pastor? 439 00:22:31,457 --> 00:22:33,330 - Ugh. You know what they're like. 440 00:22:36,799 --> 00:22:39,359 - "His support for the gays is controversial, 441 00:22:39,799 --> 00:22:41,659 even among those closest to him." 442 00:22:42,859 --> 00:22:45,260 - Well, they could have got that from anywhere. 443 00:22:45,261 --> 00:22:47,227 - "He was always one for lost causes, 444 00:22:47,228 --> 00:22:50,786 said his mother, Audrey, 67." 445 00:22:50,787 --> 00:22:53,740 - He said he was from the Telegraph. 446 00:22:53,821 --> 00:22:56,474 - What time will you be home? 447 00:22:56,475 --> 00:22:59,180 - Not late. Why? What have you got planned? 448 00:22:59,839 --> 00:23:00,889 - Peace offering. 449 00:23:01,659 --> 00:23:03,479 - Jane, you really don't have to. 450 00:23:03,480 --> 00:23:05,940 - I know, but I want to. 451 00:23:06,599 --> 00:23:09,019 - Yeah, okay. Alright. Well, I've got to go. 452 00:23:09,020 --> 00:23:10,739 Okay. Bye. 453 00:23:10,740 --> 00:23:14,264 [Receiver clicks] 454 00:23:14,265 --> 00:23:15,806 Hey. Thanks for coming in. 455 00:23:15,807 --> 00:23:18,210 - Oh. I feel a bit of a fraud, to be honest. 456 00:23:19,069 --> 00:23:21,183 - Oh. - I took a look like you asked, 457 00:23:21,184 --> 00:23:23,594 but I'm afraid I couldn't see anything unusual. 458 00:23:24,190 --> 00:23:25,240 - Ah, right. 459 00:23:36,529 --> 00:23:38,870 - Canon Clement. - Detective. 460 00:23:39,810 --> 00:23:41,440 - And it was pinned to a dead rat? 461 00:23:41,441 --> 00:23:43,309 - Hanging outside the front door. 462 00:23:43,310 --> 00:23:45,830 - Well, whoever it was has a taste for the Gothic. 463 00:23:46,350 --> 00:23:47,630 - And access to a dead rat. 464 00:23:49,490 --> 00:23:51,390 - Someone like Patrick Liversidge. 465 00:23:52,509 --> 00:23:55,159 Maybe there's some truth to the pub gossip after all. 466 00:23:55,870 --> 00:23:58,269 I'll, uh, get it tested. You never know. 467 00:23:59,750 --> 00:24:01,680 - I spoke to Alex De Floures last night. 468 00:24:02,130 --> 00:24:05,290 He said that Anthony had rowed with his father at the open day. 469 00:24:06,269 --> 00:24:07,899 - Bernard never mentioned a row. 470 00:24:07,900 --> 00:24:09,149 - Didn't, did he? 471 00:24:09,150 --> 00:24:14,291 - [Sighs] 472 00:24:14,292 --> 00:24:15,779 Uh, listen, um... 473 00:24:15,780 --> 00:24:18,649 yesterday I came down on you a bit hard. 474 00:24:18,650 --> 00:24:20,709 - It's fine. I shouldn't have jumped in. 475 00:24:20,710 --> 00:24:21,760 - You were right. 476 00:24:22,450 --> 00:24:25,450 There are other ways of getting people to talk. 477 00:24:26,390 --> 00:24:28,110 - Well, the collar helps. 478 00:24:31,910 --> 00:24:34,069 - Listen, I'm going over to The Gazette. 479 00:24:34,070 --> 00:24:37,050 Ned Thwaite was all over Anthony's phone records. 480 00:24:38,030 --> 00:24:39,110 You want to tag along? 481 00:24:40,110 --> 00:24:41,160 - Hmm. 482 00:24:48,230 --> 00:24:49,280 - Yes. Oh. 483 00:24:49,281 --> 00:24:50,689 - Hello, Kath. - Hello, Rector. 484 00:24:50,690 --> 00:24:55,442 - Mr. Thwaite. DS Vanloo. Can we have a word? 485 00:24:55,443 --> 00:24:57,853 - Er, yeah. Yeah, sure. We'll have to walk and talk. 486 00:25:00,659 --> 00:25:02,494 Anthony Bowness was a pain. 487 00:25:02,495 --> 00:25:05,059 On and on about his bloody Champton at war stuff. 488 00:25:05,060 --> 00:25:07,778 He was always here wanting to go through the archive. 489 00:25:07,779 --> 00:25:08,919 - And that's a problem? 490 00:25:09,219 --> 00:25:10,599 - It is if you don't pay for it. 491 00:25:10,899 --> 00:25:14,139 Look, we've been putting a paper out every week since 1907. 492 00:25:14,140 --> 00:25:16,898 That's a lot of back numbers, and it takes up a lot of space. 493 00:25:16,899 --> 00:25:18,634 I've been trying to put it all on microfiche, 494 00:25:18,635 --> 00:25:21,599 but it's expensive, so I started charging for access. 495 00:25:21,600 --> 00:25:23,382 Only Anthony Bowness thought 496 00:25:23,383 --> 00:25:24,575 that because he was De Floures' cousin, 497 00:25:24,576 --> 00:25:26,319 he should somehow get it for free. 498 00:25:26,320 --> 00:25:27,778 He's taken editions home with him 499 00:25:27,779 --> 00:25:29,639 like it was his own private archive. 500 00:25:30,659 --> 00:25:32,240 - So you denied him access? 501 00:25:32,241 --> 00:25:34,120 - Yeah. Didn't stop him from coming, 502 00:25:34,121 --> 00:25:36,439 making a fuss. Last week he went off on one. 503 00:25:36,440 --> 00:25:38,373 Actually made the receptionist cry. 504 00:25:38,374 --> 00:25:40,479 Well, I wasn't having that, so I gave him a call. 505 00:25:40,480 --> 00:25:41,718 Told him not to come here anymore. 506 00:25:41,719 --> 00:25:42,799 Nothing sinister. 507 00:25:42,800 --> 00:25:45,578 - Do you know specifically what he was researching? 508 00:25:45,579 --> 00:25:46,839 - Something about the war. 509 00:25:47,379 --> 00:25:49,579 Appears to be a popular subject right now. 510 00:25:49,719 --> 00:25:52,699 New copy for page seven. Doing a piece myself actually. 511 00:25:52,899 --> 00:25:53,949 The one that got away. 512 00:25:55,359 --> 00:25:57,038 Oh, Captain Philip Kerly. 513 00:25:57,039 --> 00:26:00,217 He was at Champton running SOV operations. 514 00:26:00,218 --> 00:26:01,886 He was a suspected double agent, 515 00:26:01,887 --> 00:26:03,401 but it appears he hightailed it back to Germany 516 00:26:03,402 --> 00:26:05,059 before he could be unmasked. 517 00:26:05,459 --> 00:26:06,899 They covered it up at the time. 518 00:26:07,159 --> 00:26:09,759 Double agents. Bad for morale. And it stayed covered. 519 00:26:09,760 --> 00:26:12,038 - Is that why Kath Sharman was here? 520 00:26:12,039 --> 00:26:14,050 - Yeah. Yeah. That's right. 521 00:26:14,051 --> 00:26:17,019 I was, uh, I was hoping she could help me with my research. 522 00:26:17,259 --> 00:26:20,162 Flight logs and stuff. Waste of time sadly. 523 00:26:20,163 --> 00:26:22,759 Apparently, 40 years plays havoc on the memory. 524 00:26:22,760 --> 00:26:25,005 Look, if that's- If that's everything... 525 00:26:25,006 --> 00:26:26,159 - A Reverso? 526 00:26:26,759 --> 00:26:27,809 - Yeah. That's right. 527 00:26:28,319 --> 00:26:30,879 It was, uh, it was a wedding gift from Jane. 528 00:26:31,439 --> 00:26:33,979 - When I was a kid, I saw John Mills with one 529 00:26:33,980 --> 00:26:35,030 in Above Us the Waves. 530 00:26:35,539 --> 00:26:38,309 It might just have been the coolest thing I'd ever seen. 531 00:26:39,879 --> 00:26:41,064 - Right. Okay. Well, uh... 532 00:26:41,065 --> 00:26:43,459 Well, look, I, uh, I really do have to go. 533 00:26:45,559 --> 00:26:46,609 - What? - [Scoffs] 534 00:26:47,330 --> 00:26:49,378 Unbelievable. 535 00:26:49,379 --> 00:26:52,146 ["New Rose" by The Damned playing loudly] 536 00:26:55,090 --> 00:26:56,756 - [Sighs] 537 00:27:02,254 --> 00:27:05,232 - ? I don't know why, I don't know why ? 538 00:27:05,233 --> 00:27:07,189 ? I guess these things have gotta be ? 539 00:27:07,190 --> 00:27:10,883 ? I gotta a new rose, I got her good ? 540 00:27:10,884 --> 00:27:11,581 - [Music turns off] - Don't forget, 541 00:27:11,582 --> 00:27:13,452 the Batrawdans are coming for lunch. 542 00:27:15,200 --> 00:27:16,950 - And they're bringing Henrietta. 543 00:27:18,660 --> 00:27:21,019 I'm not marrying Henrietta Batrawdan. 544 00:27:21,220 --> 00:27:23,510 - Why not? She's a lovely girl. - Or anyone else. 545 00:27:23,519 --> 00:27:25,569 - You have to marry somebody, Alexander. 546 00:27:25,570 --> 00:27:27,796 - You know, if you're so worried, 547 00:27:27,797 --> 00:27:29,667 why don't you concentrate on Honor? 548 00:27:30,200 --> 00:27:32,580 Last time I looked, she was very much single. 549 00:27:32,680 --> 00:27:34,318 - Because you are next in line. 550 00:27:34,319 --> 00:27:35,244 - God forbid the De Floureses die out. 551 00:27:35,245 --> 00:27:36,640 Right? 552 00:27:40,250 --> 00:27:41,789 Would it be so terrible? 553 00:27:44,641 --> 00:27:48,129 - You might want to tidy yourself up. 554 00:27:48,130 --> 00:27:50,354 [Door closes] 555 00:27:50,355 --> 00:27:57,389 ? 556 00:27:58,300 --> 00:28:05,300 ? 557 00:28:06,210 --> 00:28:13,210 ? 558 00:28:13,948 --> 00:28:20,948 ? 559 00:28:21,859 --> 00:28:24,630 - Well, she can't confirm Ned's story. 560 00:28:24,631 --> 00:28:27,328 She wasn't in that day. 561 00:28:27,329 --> 00:28:30,139 But she did say that Anthony had kicked up a fuss before. 562 00:28:30,140 --> 00:28:32,460 And then generally, he was a right divvy 563 00:28:32,461 --> 00:28:34,810 who needed taking down a peg or six. 564 00:28:34,811 --> 00:28:36,619 So there's that. 565 00:28:37,420 --> 00:28:39,839 Right. You coming? - I might have something. 566 00:28:40,259 --> 00:28:41,309 - What? 567 00:28:41,359 --> 00:28:43,960 - There was a note about MGM in Anthony's house. 568 00:28:50,400 --> 00:28:52,180 - Of course I know Mr. Bowness. 569 00:28:52,340 --> 00:28:54,090 He comes in every couple of months. 570 00:28:54,280 --> 00:28:55,330 - Buying or selling? 571 00:28:55,660 --> 00:28:57,660 - Selling. Is there a problem? 572 00:28:58,420 --> 00:29:00,519 - I'm afraid Mr. Bowness was murdered. 573 00:29:01,220 --> 00:29:02,540 - The day before yesterday. 574 00:29:03,519 --> 00:29:04,569 - Jesus. 575 00:29:05,740 --> 00:29:06,790 Sorry. 576 00:29:07,440 --> 00:29:09,250 - When was the last time you saw him? 577 00:29:10,060 --> 00:29:12,320 - Uh, a couple of weeks ago. 578 00:29:13,080 --> 00:29:14,160 He brought this in. 579 00:29:16,220 --> 00:29:19,160 Luigi Loir, from about 1863. 580 00:29:19,740 --> 00:29:22,300 - Very nice. - And you're sure it's genuine? 581 00:29:22,301 --> 00:29:24,279 - Of course. 582 00:29:24,280 --> 00:29:27,050 I have each item individually appraised and verified. 583 00:29:27,860 --> 00:29:29,540 And Mr. Bowness' paperwork, 584 00:29:29,541 --> 00:29:32,300 the provenance and such like, was always excellent. 585 00:29:33,120 --> 00:29:34,170 He was a pleasure. 586 00:29:35,820 --> 00:29:38,380 Mostly. - "Mostly"? 587 00:29:38,759 --> 00:29:40,344 - About six months ago, 588 00:29:40,345 --> 00:29:43,519 he, um, started to be more pushy on the price. 589 00:29:44,040 --> 00:29:46,732 He got quite aggressive, 590 00:29:46,733 --> 00:29:49,298 saying he needed to make more from the deal. 591 00:29:49,299 --> 00:29:52,211 I mean, really, who's the one with the overheads? 592 00:29:52,212 --> 00:29:54,240 - Did he say why he wanted more? 593 00:29:54,800 --> 00:29:56,680 - I just thought he was being greedy, 594 00:29:56,681 --> 00:29:59,320 which surprised me because he never struck me 595 00:29:59,321 --> 00:30:00,500 as the greedy type. 596 00:30:03,450 --> 00:30:06,210 - It felt wrong while Mum and Dad were still alive, 597 00:30:08,170 --> 00:30:10,130 trying to find my real parents. 598 00:30:11,921 --> 00:30:14,277 Disrespectful? Sort of. 599 00:30:14,278 --> 00:30:16,328 - You didn't want to hurt their feelings. 600 00:30:16,860 --> 00:30:18,120 - They gave me everything. 601 00:30:19,860 --> 00:30:22,600 But it's like there's this blank. 602 00:30:22,601 --> 00:30:25,646 I mean, looking at all this stuff, 603 00:30:25,647 --> 00:30:27,492 and last night, 604 00:30:27,493 --> 00:30:28,838 when people were telling me all those stories about Dad, 605 00:30:28,839 --> 00:30:30,779 I realized how little I know. 606 00:30:31,080 --> 00:30:33,940 - About? - How they came to adopt me. 607 00:30:35,319 --> 00:30:38,340 I mean, I know they came here in 1947 from Norfolk. 608 00:30:39,880 --> 00:30:41,810 - They didn't tell you anything else? 609 00:30:41,811 --> 00:30:44,659 - Just my father died before I was born. 610 00:30:44,660 --> 00:30:46,057 And my mother, you know, 611 00:30:46,058 --> 00:30:48,048 they weren't married, so she couldn't... 612 00:30:50,200 --> 00:30:53,940 Not in those days. And beyond that... 613 00:30:58,500 --> 00:31:01,116 - You know, if you start digging, 614 00:31:01,117 --> 00:31:02,959 you might not like what you find. 615 00:31:02,960 --> 00:31:09,996 ? 616 00:31:12,930 --> 00:31:13,980 - He was right. 617 00:31:13,981 --> 00:31:16,008 Anthony didn't seem the greedy type. 618 00:31:16,009 --> 00:31:17,624 - If enough money is involved, 619 00:31:17,625 --> 00:31:19,349 I find most people are the greedy type. 620 00:31:19,350 --> 00:31:20,400 - Cynic. - Probably. 621 00:31:20,401 --> 00:31:22,669 - I really thought we were gonna find something, 622 00:31:22,670 --> 00:31:24,143 you know, concrete that would- 623 00:31:24,144 --> 00:31:26,032 - Blow the case wide open? - Yeah. 624 00:31:26,033 --> 00:31:27,330 - It doesn't work that way. 625 00:31:27,549 --> 00:31:29,839 Mostly it's just spaghetti against the wall. 626 00:31:30,890 --> 00:31:32,880 You throw it, watch and see what sticks. 627 00:31:32,890 --> 00:31:34,786 - Scales are falling from my eyes. 628 00:31:34,787 --> 00:31:37,497 - Sadly, the eureka moment doesn't happen very often. 629 00:31:37,498 --> 00:31:39,449 - I imagine it's pretty good when it does, though. 630 00:31:39,450 --> 00:31:40,500 - I'll let you know. 631 00:31:43,650 --> 00:31:45,850 - Do you think they'll want to talk to me? 632 00:31:46,150 --> 00:31:47,200 - Of course they will. 633 00:31:47,410 --> 00:31:51,430 So just stick to the story and we'll be okay. 634 00:31:51,431 --> 00:31:55,529 - But why would they think we had something to do with it? 635 00:31:55,530 --> 00:31:57,199 - Because anything bad, 636 00:31:57,200 --> 00:32:00,570 someone always thinks we had something to do with it. 637 00:32:01,470 --> 00:32:04,110 No one likes us, son. That's just the way it is. 638 00:32:05,290 --> 00:32:07,350 They never have. They never will. 639 00:32:08,890 --> 00:32:12,970 So we look after our own. Always remember that. 640 00:32:20,599 --> 00:32:24,319 - Do me a favor. Take a look at this. 641 00:32:27,250 --> 00:32:28,529 - Oh. It's Anthony's. 642 00:32:29,190 --> 00:32:30,829 - It was on him when he was killed. 643 00:32:31,710 --> 00:32:33,490 We can't make head or tail of it. 644 00:32:34,049 --> 00:32:35,099 - Can I hang on to it? 645 00:32:35,369 --> 00:32:37,829 - Sure, if anything leaps out, let me know. 646 00:32:37,830 --> 00:32:39,850 - Well, I can't promise, but, uh... 647 00:32:39,851 --> 00:32:41,471 Spaghetti against the wall, eh? 648 00:32:42,369 --> 00:32:43,419 - Yeah. [Chuckles] 649 00:32:45,849 --> 00:32:49,309 - Sir, the preliminary forensic reports are back. 650 00:32:50,469 --> 00:32:52,257 - Oh. It's fine. Come on. 651 00:32:52,258 --> 00:32:55,505 - Well, they found traces of lateral meristematic 652 00:32:55,506 --> 00:32:57,329 and dermal tissue in the wound. 653 00:32:57,689 --> 00:32:58,739 - Plant matter. 654 00:32:59,709 --> 00:33:02,429 - Plants? - The stem, apparently. 655 00:33:05,436 --> 00:33:07,743 - Uh... 656 00:33:07,744 --> 00:33:08,794 - The secateurs. 657 00:33:10,140 --> 00:33:12,319 - Sorry? - This is the flower room. 658 00:33:12,320 --> 00:33:14,394 The secateurs are kept here without fail. 659 00:33:14,395 --> 00:33:17,200 Stella insists. So where are they? 660 00:33:17,819 --> 00:33:20,341 - Well, if the secateurs were the murder weapon, 661 00:33:20,342 --> 00:33:21,700 they could be anywhere. 662 00:33:21,701 --> 00:33:23,579 I doubt the killer hung on to them. 663 00:33:23,580 --> 00:33:25,959 - But it makes it all spur of the moment, doesn't it? 664 00:33:25,960 --> 00:33:28,910 If you intend to kill, don't you bring the weapon with you? 665 00:33:29,059 --> 00:33:30,759 - So who knew they were there? 666 00:33:30,760 --> 00:33:32,979 - Any member of the church, I imagine. 667 00:33:32,980 --> 00:33:34,173 Wasn't a secret. 668 00:33:34,174 --> 00:33:37,304 - Well, then that's where we're gonna find the killer, Daniel. 669 00:33:37,340 --> 00:33:38,420 In your congregation. 670 00:33:53,160 --> 00:33:54,893 - Afternoon. 671 00:34:01,857 --> 00:34:05,788 [Clock ticking loudly] 672 00:34:05,789 --> 00:34:07,154 - Um, probably about four hours. 673 00:34:07,155 --> 00:34:09,386 [Indistinct conversation] 674 00:34:12,819 --> 00:34:14,500 He hasn't changed either. 675 00:34:14,960 --> 00:34:17,239 - Bishop, I didn't know you were coming. 676 00:34:18,599 --> 00:34:19,649 - A flying visit. 677 00:34:20,518 --> 00:34:23,279 Your mother's been taking care of me. 678 00:34:23,280 --> 00:34:27,246 Spilling the beans in all sorts of ways. 679 00:34:27,247 --> 00:34:30,739 - Has she? Indeed? - Most enlightening. 680 00:34:31,239 --> 00:34:32,619 - My lord. You are too kind. 681 00:34:35,750 --> 00:34:38,869 - Much as I'd love to hear more stories, 682 00:34:38,870 --> 00:34:40,500 time and tide. 683 00:34:40,501 --> 00:34:42,368 Will you excuse me? 684 00:34:42,369 --> 00:34:45,099 I think the study now, do you? 685 00:34:51,969 --> 00:34:53,449 So how are you? 686 00:34:54,190 --> 00:34:56,189 - Bearing up. Thank you, Bishop. 687 00:34:56,190 --> 00:34:59,530 - It's a heavy burden you're carrying. 688 00:34:59,870 --> 00:35:02,230 - I'm dealing with it. What else can you do? 689 00:35:02,469 --> 00:35:03,519 - Indeed. 690 00:35:04,230 --> 00:35:06,630 Still, there's a lot of publicity. 691 00:35:07,429 --> 00:35:10,259 - Something like this, it's bound to attract attention. 692 00:35:10,429 --> 00:35:12,006 People talk. 693 00:35:12,007 --> 00:35:14,117 Even though it'd be better if they didn't. 694 00:35:14,469 --> 00:35:17,388 - What would be better is if they didn't have anything 695 00:35:17,389 --> 00:35:19,019 to talk about in the first place. 696 00:35:19,020 --> 00:35:22,161 - Well, I'm sure we all wish there hadn't been a murder, 697 00:35:22,162 --> 00:35:23,869 but, uh... 698 00:35:23,870 --> 00:35:26,510 - I'm not talking about the murder. 699 00:35:27,570 --> 00:35:33,370 I'm talking about ill-advised photo opportunities. 700 00:35:35,530 --> 00:35:37,309 - My visit to the AIDS patient? 701 00:35:37,310 --> 00:35:43,982 ? 702 00:35:43,983 --> 00:35:46,921 - Well, it's a... it's a delicate situation. 703 00:35:46,922 --> 00:35:51,988 But seeing their vicar mixing with people like that, 704 00:35:51,989 --> 00:35:55,519 it's upsetting the congregation. 705 00:35:57,480 --> 00:35:58,680 I'm sure you understand. 706 00:36:00,420 --> 00:36:01,470 - I'm beginning to. 707 00:36:01,751 --> 00:36:03,799 - Good. 708 00:36:03,800 --> 00:36:06,210 Then I'm confident that's the end of the matter. 709 00:36:07,039 --> 00:36:09,139 Do thank your mother for me. 710 00:36:09,619 --> 00:36:12,389 I particularly enjoyed hearing about your childhood. 711 00:36:13,280 --> 00:36:17,079 It's always nice to get a bit of context, 712 00:36:18,400 --> 00:36:19,450 don't you think? 713 00:36:23,619 --> 00:36:26,765 [Door closes] 714 00:36:26,766 --> 00:36:29,197 [Indistinct conversations] 715 00:36:34,240 --> 00:36:35,843 - That was fun, wasn't it? 716 00:36:35,844 --> 00:36:37,894 - Well, you could have tried a bit harder. 717 00:36:42,509 --> 00:36:44,989 - Why? - I don't know, good manners. 718 00:36:45,149 --> 00:36:46,629 Because it's important to Pa. 719 00:36:51,550 --> 00:36:52,869 What's the matter, Alex? 720 00:36:54,849 --> 00:36:58,704 - The police nosing around, asking questions. 721 00:36:58,705 --> 00:37:00,349 - Well, that is sort of their job. 722 00:37:00,670 --> 00:37:02,195 - The thing is, 723 00:37:02,196 --> 00:37:04,606 you can't choose what secrets get out, can you? 724 00:37:04,849 --> 00:37:05,899 - You'll be okay. 725 00:37:05,900 --> 00:37:08,029 They just want to find the murderer. 726 00:37:08,030 --> 00:37:11,469 Anything else is... irrelevant. 727 00:37:13,899 --> 00:37:16,463 [Classical music playing] 728 00:37:16,464 --> 00:37:23,497 ? 729 00:37:23,824 --> 00:37:30,824 ? 730 00:37:33,782 --> 00:37:43,939 ? 731 00:37:43,940 --> 00:37:46,605 [Music turns off] 732 00:37:53,599 --> 00:37:54,859 - I'm going up to the house. 733 00:37:55,339 --> 00:37:58,040 - I thought lamb chops tonight? 734 00:37:58,041 --> 00:37:59,316 - Whatever you like. 735 00:38:04,036 --> 00:38:07,204 - Well, this is where Anthony did a lot of his research. 736 00:38:07,205 --> 00:38:09,660 This was his hiding place. 737 00:38:10,600 --> 00:38:13,600 There are records here of the house and the village 738 00:38:13,700 --> 00:38:15,020 that date back to the 1700s. 739 00:38:15,460 --> 00:38:17,960 I mean, it's- Yeah, there's all sorts. 740 00:38:18,240 --> 00:38:20,780 Yeah. Feel free to... have a poke around. 741 00:38:36,849 --> 00:38:38,329 - Huh. A church. 742 00:38:44,220 --> 00:38:45,270 May I take this? 743 00:38:45,271 --> 00:38:46,919 - Yeah, help yourself. 744 00:38:46,920 --> 00:38:50,868 Oh, my goodness. 745 00:38:50,869 --> 00:38:53,000 That's us- me and Anthony. 746 00:38:53,001 --> 00:38:54,799 God, I didn't know he had this. 747 00:38:54,800 --> 00:38:55,859 - Is that you riding the horse? 748 00:38:55,860 --> 00:38:57,550 - Yeah, I used to ride all the time. 749 00:38:57,599 --> 00:38:59,599 Mm. Wow. 750 00:39:02,498 --> 00:39:04,079 [Sighs] 751 00:39:11,789 --> 00:39:13,599 - Did you know he was writing a book? 752 00:39:14,169 --> 00:39:15,219 - No. 753 00:39:15,829 --> 00:39:17,699 No, that's the first I've heard of it. 754 00:39:17,700 --> 00:39:19,928 - Maybe you could try to get it published. 755 00:39:19,929 --> 00:39:21,049 Kind of a legacy. 756 00:39:21,780 --> 00:39:23,828 - Yeah, I'd like that. 757 00:39:23,829 --> 00:39:27,697 - ? And now you're giving me a heartache ? 758 00:39:27,698 --> 00:39:30,626 - [Humming] 759 00:39:30,627 --> 00:39:34,278 - ? Fools game ? 760 00:39:34,279 --> 00:39:38,834 ? It's a shame, shame ? 761 00:39:38,835 --> 00:39:44,765 ? It's a heartache and I feel the pain ? 762 00:39:53,771 --> 00:39:58,799 - Bernard, can you explain how I saw this painting 763 00:39:58,800 --> 00:40:01,119 for sale in a gallery just a few hours ago? 764 00:40:01,120 --> 00:40:03,383 - Hmm. 765 00:40:08,150 --> 00:40:11,150 Well, Anthony was- He was quite clever, really. 766 00:40:12,170 --> 00:40:13,700 So we have a, um, 767 00:40:13,701 --> 00:40:16,406 you know, a fair collection of paintings here, and, um... 768 00:40:16,407 --> 00:40:18,349 Well, he was careful. 769 00:40:18,350 --> 00:40:21,409 It was only the middle- to low-ranking ones 770 00:40:21,410 --> 00:40:23,750 that he had copied so as not to draw attention. 771 00:40:24,690 --> 00:40:27,820 - But how did he convince the gallery owner they were genuine? 772 00:40:28,450 --> 00:40:29,500 - Because they were. 773 00:40:30,970 --> 00:40:33,170 The copies are- are hanging here. 774 00:40:33,181 --> 00:40:37,409 You see, it's not illegal to copy a painting, 775 00:40:37,410 --> 00:40:39,469 only to pass it off as the genuine article, 776 00:40:39,470 --> 00:40:42,130 which, of course, he didn't do. 777 00:40:43,750 --> 00:40:46,210 - So the only person he defrauded... 778 00:40:48,160 --> 00:40:51,500 - Was me. Yeah. 779 00:40:55,570 --> 00:40:57,274 - Alex told me that you'd had a row 780 00:40:57,275 --> 00:40:58,930 with Anthony at the open day. 781 00:40:59,890 --> 00:41:02,098 Is that what it was about? - Yes. 782 00:41:02,099 --> 00:41:03,443 One of the visitors been looking round the house 783 00:41:03,444 --> 00:41:04,789 and he'd seen the painting. 784 00:41:04,790 --> 00:41:06,937 Told me there was an identical one in the gallery. 785 00:41:06,938 --> 00:41:10,689 So I contacted the gallery and they told me 786 00:41:10,690 --> 00:41:12,380 where they got the painting from. 787 00:41:12,930 --> 00:41:14,425 Then I confronted Anthony 788 00:41:14,426 --> 00:41:16,236 and said I was gonna go to the police. 789 00:41:16,650 --> 00:41:19,230 - What did he say? - He rather called my bluff. 790 00:41:19,970 --> 00:41:21,569 He said I wouldn't tell anyone 791 00:41:21,570 --> 00:41:22,918 because I didn't want to risk a scandal. 792 00:41:22,919 --> 00:41:26,368 And, of course, well, he was right. 793 00:41:26,369 --> 00:41:27,750 Amazing, really. 794 00:41:28,210 --> 00:41:31,549 You know, after everything I'd done for him. 795 00:41:31,550 --> 00:41:34,047 [Liquid pouring] 796 00:41:36,300 --> 00:41:38,300 Instead of being grateful, he just... 797 00:41:40,599 --> 00:41:44,395 [Sighs] He resented it. 798 00:41:44,396 --> 00:41:45,456 - I imagine you were pretty angry. 799 00:41:45,457 --> 00:41:46,518 - Damn right I was. 800 00:41:46,519 --> 00:41:55,644 ? 801 00:41:58,199 --> 00:42:01,079 - The bishop was nice. - Hmm. 802 00:42:01,639 --> 00:42:03,159 - Very smart car he's got. 803 00:42:03,379 --> 00:42:05,379 - Does he? - And a chauffeur, too. 804 00:42:05,380 --> 00:42:07,427 - Actually, it's the gardener. 805 00:42:07,428 --> 00:42:10,318 He doubles up when the bishop wants to make an impression. 806 00:42:11,219 --> 00:42:12,659 - He's a powerful man, Daniel. 807 00:42:12,819 --> 00:42:14,689 And I think you should do what he says. 808 00:42:18,349 --> 00:42:19,949 I couldn't help overhearing. 809 00:42:20,670 --> 00:42:22,175 - Through the door. 810 00:42:22,176 --> 00:42:24,923 - Just keep your head down. 811 00:42:24,924 --> 00:42:26,230 Don't rock the boat. 812 00:42:26,630 --> 00:42:27,680 - I see. 813 00:42:27,681 --> 00:42:29,048 And even if I think- 814 00:42:29,049 --> 00:42:30,799 - You have a nice life here, Daniel. 815 00:42:30,800 --> 00:42:32,128 A beautiful church, friends. 816 00:42:32,129 --> 00:42:34,969 A roof over your head. Don't mess it up. 817 00:42:36,900 --> 00:42:38,950 - And what if I think the bishop is wrong? 818 00:42:40,949 --> 00:42:44,019 What do I say to those people out there who are all alone 819 00:42:44,020 --> 00:42:47,230 and who need someone right now to be by their side? 820 00:42:47,669 --> 00:42:49,712 You're right. I do have a nice life. 821 00:42:49,713 --> 00:42:51,969 But it comes with a commitment, doesn't it? 822 00:42:52,629 --> 00:42:56,149 To do what's hard because it's the right thing to do. 823 00:42:57,329 --> 00:42:59,439 Shouldn't that be what the church is for? 824 00:43:00,829 --> 00:43:02,616 - I remember when it was the miners 825 00:43:02,617 --> 00:43:04,689 and you were there on the picket line. 826 00:43:05,409 --> 00:43:06,809 Now it's the homosexuals. 827 00:43:08,750 --> 00:43:11,656 You have an admirable commitment to helping others. 828 00:43:11,657 --> 00:43:13,717 - Thank you. 829 00:43:13,718 --> 00:43:16,288 - What a shame it didn't extend to your own family. 830 00:43:16,289 --> 00:43:23,322 ? 831 00:43:25,550 --> 00:43:26,749 - Thanks for the chops. 832 00:43:26,750 --> 00:43:30,444 ? 833 00:43:30,445 --> 00:43:32,873 ["Pictures of You" by The Cure playing] 834 00:43:32,874 --> 00:43:37,203 ? 835 00:43:37,204 --> 00:43:42,870 - ? I've been looking so long at these pictures of you ? 836 00:43:42,871 --> 00:43:48,784 ? That I almost believe that they're real ? 837 00:43:48,785 --> 00:43:54,626 ? I've been living so long with my pictures of you ? 838 00:43:54,627 --> 00:43:57,548 ? That I almost believe ? 839 00:43:57,549 --> 00:44:02,617 ? That the pictures are all I can feel ? 840 00:44:02,618 --> 00:44:09,653 ? 841 00:44:11,206 --> 00:44:18,206 ? 842 00:44:18,711 --> 00:44:20,759 - Ned, supper. 843 00:44:20,760 --> 00:44:22,959 - I'm, uh, just cleaning up. 844 00:44:22,960 --> 00:44:27,153 - ? Remembering you, fallen into my arms ? 845 00:44:27,154 --> 00:44:31,295 ? Crying for the death of your heart ? 846 00:44:31,296 --> 00:44:33,876 ? You were stone white, so delicate ? 847 00:44:33,877 --> 00:44:35,813 ? Lost in the cold ? 848 00:44:35,814 --> 00:44:40,760 ? You were always so lost in the dark ? 849 00:44:40,761 --> 00:44:44,928 ? Remembering you how you used to be ? 850 00:44:44,929 --> 00:44:47,349 ? Slow drowned, you were angels ? 851 00:44:47,350 --> 00:44:49,769 ? So much more than everything ? 852 00:44:49,770 --> 00:44:53,830 ? Hold for the last time, then slip away quietly ? 853 00:44:53,880 --> 00:44:58,430 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.