All language subtitles for Love.and.Hip.Hop.Atlanta.S08E17.Put.It.On.Your.Mama.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,758 --> 00:00:12,931 - MAN: Previously on "Love and Hip Hop Atlanta." 2 00:00:13,034 --> 00:00:14,862 - Why do you think it's two bunnies? 3 00:00:14,965 --> 00:00:16,724 - You got twins. - Oh my god! 4 00:00:16,827 --> 00:00:18,344 - [screaming] 5 00:00:18,448 --> 00:00:20,310 - How your foot doing, Daddy? It was limping. 6 00:00:20,413 --> 00:00:22,413 - It's almost good, man, still healing. 7 00:00:22,517 --> 00:00:25,793 So, you know, he got extra surgeries to do. 8 00:00:25,896 --> 00:00:27,482 - I don't know who was going through it. 9 00:00:27,586 --> 00:00:28,862 - Bump to all that. 10 00:00:28,965 --> 00:00:31,827 I can't believe my little lady's gonna be 14 years old. 11 00:00:31,931 --> 00:00:36,034 - So about this party--I want all of the family to be there. 12 00:00:36,137 --> 00:00:38,137 At my party, I want my momma to be there. 13 00:00:38,241 --> 00:00:40,068 I want my dad to be there. 14 00:00:40,172 --> 00:00:42,793 - We'll be one big, happy family. 15 00:00:42,896 --> 00:00:45,379 - Y'all know I've been rockin' with Kendra now for some time. 16 00:00:45,482 --> 00:00:46,724 I'm at that point where I think 17 00:00:46,827 --> 00:00:48,620 I'm gonna ask Kendra to marry me. 18 00:00:48,724 --> 00:00:50,758 - I'm gonna let you go first. - [laughs] 19 00:00:50,862 --> 00:00:52,482 - Are you ready for that commitment? 20 00:00:52,586 --> 00:00:53,724 - Exactly. 21 00:00:53,827 --> 00:00:55,862 - Joc got some [bleep] going on at that shop. 22 00:00:55,965 --> 00:00:57,206 All the girls in the salon, 23 00:00:57,310 --> 00:00:59,068 he be in there trying to [bleep] on them. 24 00:00:59,172 --> 00:01:02,931 - I hear one day he's having so many females at the salon. 25 00:01:03,034 --> 00:01:04,448 I hear this. I hear that. 26 00:01:04,551 --> 00:01:06,034 - It's a rumor going around 27 00:01:06,137 --> 00:01:10,172 that Joc is messing with Sharonda, apparently. 28 00:01:10,275 --> 00:01:13,586 - What? Sharonda? 29 00:01:13,689 --> 00:01:15,172 Like, I'm done. I'm offended. 30 00:01:15,275 --> 00:01:17,172 My heart is hurting and I'm offended 31 00:01:17,275 --> 00:01:20,551 by the way you treat me. I'm done right now, Jasiel. 32 00:01:22,000 --> 00:01:23,896 - How is your mom? 33 00:01:24,000 --> 00:01:25,724 I ain't talked to her for a minute. 34 00:01:25,827 --> 00:01:26,931 - Girl, chillin'. 35 00:01:27,034 --> 00:01:28,862 I'ma spend some time with her. 36 00:01:28,965 --> 00:01:30,551 I want to do a little mothers' brunch thing. 37 00:01:30,655 --> 00:01:34,206 I want to invite you. - We want to talk about Pooh. 38 00:01:34,310 --> 00:01:36,827 Let me let you listen to her husband say it never happened. 39 00:01:41,620 --> 00:01:42,827 - It didn't happen. 40 00:01:42,931 --> 00:01:44,068 - Listen to this! 41 00:01:44,172 --> 00:01:46,344 - HIRAM: I'm not going to tell the truth about me 42 00:01:46,448 --> 00:01:47,793 [bleep] behind that [bleep]. 43 00:01:47,896 --> 00:01:49,793 - I have the best solution ever. 44 00:01:49,896 --> 00:01:51,379 Let's go take a lie detector test. 45 00:01:51,482 --> 00:01:53,758 - ♪ 46 00:01:55,172 --> 00:01:59,620 - ♪ 47 00:01:59,724 --> 00:02:01,827 ♪ This is the life, this is the life ♪ 48 00:02:01,931 --> 00:02:04,103 ♪ This is the life, this is the life ♪ 49 00:02:04,206 --> 00:02:06,551 ♪ This is the life, this is the life ♪ 50 00:02:06,655 --> 00:02:08,965 ♪ This is the life, this is the life ♪ 51 00:02:09,068 --> 00:02:11,827 ♪ This is the life, this is the life ♪ 52 00:02:11,931 --> 00:02:14,965 ♪ Ain't nothin' like hip hop music ♪ 53 00:02:15,068 --> 00:02:17,655 ♪ Hip hop music, music 54 00:02:17,758 --> 00:02:18,793 ♪ Music 55 00:02:18,896 --> 00:02:20,758 ♪ This is the life, this is the life ♪ 56 00:02:20,862 --> 00:02:22,275 ♪ This is the life 57 00:02:22,379 --> 00:02:23,068 - [tinkling] 58 00:02:28,034 --> 00:02:34,862 - ♪ 59 00:02:34,965 --> 00:02:36,931 - Kirk! - What up, boy? 60 00:02:37,034 --> 00:02:39,344 - Oh, damn. Boy, you ain't playin'! 61 00:02:39,448 --> 00:02:40,517 - I'm trying. 62 00:02:40,620 --> 00:02:42,275 Even though Rasheeda and I are buttin' heads 63 00:02:42,379 --> 00:02:44,758 on how I supposedly portrayed her to Jasmine, 64 00:02:44,862 --> 00:02:47,068 the Frost Bistro has actually come a long way. 65 00:02:47,172 --> 00:02:49,689 But that's the one thing me and Rasheeda will always agree on. 66 00:02:49,793 --> 00:02:53,241 We can't let anything get in the way of getting that bag. 67 00:02:53,344 --> 00:02:55,103 I'm dropping the wine cellar right there. 68 00:02:55,206 --> 00:02:57,551 - Oh, hell--what? 69 00:02:57,655 --> 00:02:59,551 Kirk, why y'all done this? 70 00:02:59,655 --> 00:03:01,724 So this is what going on? 71 00:03:01,827 --> 00:03:03,793 - I'm trying to get to the bag like you. 72 00:03:03,896 --> 00:03:06,000 - Man, quit play--dog! - Listen-- 73 00:03:06,103 --> 00:03:08,137 - Y'all on Peter Street with this? 74 00:03:08,241 --> 00:03:10,620 - Sit on that. I'll sit on this. 75 00:03:11,965 --> 00:03:13,965 - Are you enjoying your experience at Frost Bistro? 76 00:03:14,068 --> 00:03:15,275 Indubitably. 77 00:03:15,379 --> 00:03:17,379 - You really crazy. [laughs] 78 00:03:17,482 --> 00:03:19,103 - The Frosts, I really think 79 00:03:19,206 --> 00:03:20,724 they're gonna hit a homerun with that, man. 80 00:03:20,827 --> 00:03:22,482 I think it's gonna be on point. 81 00:03:22,586 --> 00:03:24,931 Meanwhile, my business venture, Salon Echelon, 82 00:03:25,034 --> 00:03:27,517 happens to be a bigger ordeal than it has ever been. 83 00:03:27,620 --> 00:03:30,000 After hearing all the lies and rumors about me at the salon, 84 00:03:30,103 --> 00:03:32,206 man, Kendra decided to pack all her things, 85 00:03:32,310 --> 00:03:33,931 and now she's living in a hotel. 86 00:03:34,034 --> 00:03:36,275 Yeah, I could see it. Like, this is it. 87 00:03:36,379 --> 00:03:38,206 Scrapp. [laughs] 88 00:03:38,310 --> 00:03:42,034 - Made it, Cuz? Dude. Hey, man. 89 00:03:42,137 --> 00:03:44,344 - What the hell goin' on? - We're working. 90 00:03:44,448 --> 00:03:45,689 We're trying to get this thing ready. 91 00:03:45,793 --> 00:03:48,344 We gotta do something, man. - Okay, I'm free, J. 92 00:03:48,448 --> 00:03:50,827 Okay, do your thing. 93 00:03:50,931 --> 00:03:52,482 - ERICA: So it's 2019, 94 00:03:52,586 --> 00:03:54,586 the year of you just putting stuff together. 95 00:03:54,689 --> 00:03:57,344 You're doing a seminar. You did a cabin trip. 96 00:03:57,448 --> 00:03:58,896 What else you got up your sleeve? 97 00:03:59,000 --> 00:04:00,517 - A lot. Well, we got the lounge. 98 00:04:00,620 --> 00:04:03,034 - Okay. - And so what I wanted to do 99 00:04:03,137 --> 00:04:05,896 was have this mother-daughter situation. 100 00:04:06,000 --> 00:04:07,896 So that's why I brought Kellie in, 101 00:04:08,000 --> 00:04:09,724 to kind of help me coordinate. 102 00:04:09,827 --> 00:04:12,068 With all the business ventures and drama lately, 103 00:04:12,172 --> 00:04:14,206 I just want to focus on happier things. 104 00:04:14,310 --> 00:04:17,310 So I decided to plan a mother-daughter event. 105 00:04:17,413 --> 00:04:19,758 So I had to bring my mom in town. 106 00:04:19,862 --> 00:04:23,482 And Kellie is Kirk and Kelsie's mom. 107 00:04:23,586 --> 00:04:26,517 I know it's unconventional, but she's actually one of my really, 108 00:04:26,620 --> 00:04:27,931 really good, tight friends. 109 00:04:28,034 --> 00:04:29,413 So are you gonna bring Emani? 110 00:04:29,517 --> 00:04:32,379 - No, can't make it, 'cause I'm due to have the twins Wednesday. 111 00:04:32,482 --> 00:04:34,000 - Oh my god! 112 00:04:34,103 --> 00:04:35,793 - I can't make it. 113 00:04:35,896 --> 00:04:37,034 - RASHEEDA: --that's your excuse. 114 00:04:37,137 --> 00:04:38,827 - Can you hold off having the twins? 115 00:04:38,931 --> 00:04:41,827 - No! I'm long overdue. I can't anymore. 116 00:04:41,931 --> 00:04:44,448 But anyway, let me tell you about Emani's birthday party. 117 00:04:44,551 --> 00:04:45,793 - Oh, lord, what happened? 118 00:04:45,896 --> 00:04:47,206 - So, get there. 119 00:04:47,310 --> 00:04:51,896 I'm shocked, number one, because...Bambi's mom's there. 120 00:04:52,000 --> 00:04:56,482 So Bambi's mom looks my mom up and down and says, "Here I go." 121 00:04:56,586 --> 00:05:00,103 - A whole bunch of stuff popped off--Cece, Momma Dee-- 122 00:05:00,206 --> 00:05:02,310 - They still beefin'? - SCRAPP: --Erica mom. 123 00:05:02,413 --> 00:05:07,517 A whole bunch of grown women doing little girl [bleep]. 124 00:05:07,620 --> 00:05:10,517 - ERICA: So you know me, I already don't want you here. 125 00:05:10,620 --> 00:05:12,689 So I walk over to the table that she's sitting at. 126 00:05:12,793 --> 00:05:13,965 Bambi and Scrappy sitting there. 127 00:05:14,068 --> 00:05:15,931 I'm like, "Let me holler at you for a minute." 128 00:05:16,034 --> 00:05:17,172 She was like, "What's going on?" 129 00:05:17,275 --> 00:05:19,517 I'm like, "You just exchanged words with my mom 130 00:05:19,620 --> 00:05:20,827 in the hallway?" 131 00:05:20,931 --> 00:05:22,724 She's like, "No, I didn't say anything to your mom." 132 00:05:22,827 --> 00:05:25,551 I said, "Well, look, we're here to celebrate Emani. 133 00:05:25,655 --> 00:05:26,862 "I don't know what y'all differences are, 134 00:05:26,965 --> 00:05:28,758 but y'all need to put them to the side." 135 00:05:28,862 --> 00:05:30,793 In the midst of me telling her that, 136 00:05:30,896 --> 00:05:33,517 here comes Scrappy on this side of me, "Hey, hey, yo, yo, 137 00:05:33,620 --> 00:05:35,206 "you don't need to be saying that to her. 138 00:05:35,310 --> 00:05:36,724 You talk to me!" 139 00:05:36,827 --> 00:05:39,034 - You know, I had my input on it too, because, 140 00:05:39,137 --> 00:05:40,827 you know what I'm saying, I get frustrated. 141 00:05:40,931 --> 00:05:43,310 - You gotta stop that. - SCRAPP: My momma, I go to her. 142 00:05:43,413 --> 00:05:45,724 I'm like, "I ain't doing this no more." 143 00:05:45,827 --> 00:05:47,344 And she like, "Damn, what did I do?" 144 00:05:47,448 --> 00:05:50,103 I'm like, "I'm telling you I ain't doing it no more." 145 00:05:50,206 --> 00:05:51,862 And I walked off, you know what I'm saying? 146 00:05:51,965 --> 00:05:53,965 - ERICA: He yelling and cursing, disrespecting. 147 00:05:54,068 --> 00:05:55,724 Emani saw that. She ran out of the room 148 00:05:55,827 --> 00:05:58,310 and ran in the bathroom and was crying. 149 00:05:58,413 --> 00:06:00,586 - SCRAPP: It's Emani's birthday, you know what I'm saying? 150 00:06:00,689 --> 00:06:02,172 And y'all can't get it together? 151 00:06:02,275 --> 00:06:03,931 I don't really know what happened. 152 00:06:04,034 --> 00:06:05,413 I was in the other room. 153 00:06:05,517 --> 00:06:08,724 All I know is all of a sudden, Erica come in and say something 154 00:06:08,827 --> 00:06:12,206 to Bam momma like, "You come holler at me 'cause you know me. 155 00:06:12,310 --> 00:06:13,655 You don't know her." 156 00:06:13,758 --> 00:06:16,793 - You probably need to go talk to Momma Dee, man, real talk. 157 00:06:16,896 --> 00:06:18,758 After a while, somebody gotta see the picture. 158 00:06:18,862 --> 00:06:20,241 I think at this point in time, man, 159 00:06:20,344 --> 00:06:23,448 you're happily married. You got a whole new child. 160 00:06:23,551 --> 00:06:25,379 You're celebrating the life of one of your children. 161 00:06:25,482 --> 00:06:29,758 You don't want to be--it's just time for that to cease, man. 162 00:06:29,862 --> 00:06:31,758 I'm gonna tell you crazy. 163 00:06:31,862 --> 00:06:36,793 I thought I was gonna be proposing, um, to Kendra. 164 00:06:36,896 --> 00:06:39,379 She done moved out. It's over with. 165 00:06:39,482 --> 00:06:41,275 - How you get to over with? I'm confused. 166 00:06:41,379 --> 00:06:43,620 - Aw, man, just--you know, a few people just gonna be 167 00:06:43,724 --> 00:06:45,448 [unintelligible], man, you know what I'm saying? 168 00:06:45,551 --> 00:06:47,931 Karlie put the whole thing about the overlapping situation. 169 00:06:48,034 --> 00:06:49,137 I've never seen her. 170 00:06:49,241 --> 00:06:51,517 It's like, she painted a different picture, 171 00:06:51,620 --> 00:06:53,586 'cause they would've met, you know what I'm saying? 172 00:06:53,689 --> 00:06:55,344 - And it's who when they met? 173 00:06:55,448 --> 00:06:59,206 - Sina, my ex-wife, Alex, and Kendra. 174 00:06:59,310 --> 00:07:00,551 - All three of them met together? 175 00:07:00,655 --> 00:07:02,931 - Yeah. Sina done came out and told her 176 00:07:03,034 --> 00:07:04,448 something crazy [unintelligible]. 177 00:07:04,551 --> 00:07:07,068 She runned out of the salon. I'm messin' with the stylist. 178 00:07:07,172 --> 00:07:10,137 But apparently Sina got it from Karlie. 179 00:07:10,241 --> 00:07:13,862 Karlie apparently got it from Sharonda. 180 00:07:13,965 --> 00:07:17,206 - Is it real or some bull[bleep] she made up? 181 00:07:17,310 --> 00:07:18,586 - It's all bull[bleep]. 182 00:07:18,689 --> 00:07:20,034 - She'll be back. - SCRAPP: Preach! 183 00:07:20,137 --> 00:07:22,758 - It seem like every time I get to a position in life where, 184 00:07:22,862 --> 00:07:26,517 like, I'm good, bro, like, I'm happy, it just, like, 185 00:07:26,620 --> 00:07:28,896 it always be something that come out of left field. 186 00:07:29,000 --> 00:07:31,137 I have to check Karlie about this [bleep]. 187 00:07:31,241 --> 00:07:34,551 And I know that Karlie, you know, she already feel like, 188 00:07:34,655 --> 00:07:36,000 "I'm gonna say what's on my mind. 189 00:07:36,103 --> 00:07:39,103 Even though it ain't the right time to say it, I'ma say it." 190 00:07:39,206 --> 00:07:41,206 - I'm glad you are having this mother-daughter thing because 191 00:07:41,310 --> 00:07:45,034 I need some mother-daughter bonding time. 192 00:07:45,137 --> 00:07:47,137 Things are still touch-and-go with Mo. 193 00:07:47,241 --> 00:07:48,758 Our communication needs a lot of work. 194 00:07:48,862 --> 00:07:51,379 I still wear my ring out of commitment and respect. 195 00:07:51,482 --> 00:07:53,689 But I moved back to my house until we figure things out. 196 00:07:53,793 --> 00:07:55,896 So I'm really excited that Rasheeda's having this 197 00:07:56,000 --> 00:07:57,379 mother-daughter event. 198 00:07:57,482 --> 00:08:00,068 I see my daughter all the time, but this gives me a great reason 199 00:08:00,172 --> 00:08:01,724 to fly her right back down here again. 200 00:08:01,827 --> 00:08:03,896 But, um, can I get a request on the guest list? 201 00:08:04,000 --> 00:08:05,448 Who is coming, who is not coming? 202 00:08:05,551 --> 00:08:06,793 'Cause you know certain people-- 203 00:08:06,896 --> 00:08:08,620 - So you wanna know if Pooh's comin'? 204 00:08:08,724 --> 00:08:10,241 - Yes, I wanna know if Pooh's coming. 205 00:08:10,344 --> 00:08:11,586 - RASHEEDA: Okay, here's the thing. 206 00:08:11,689 --> 00:08:13,517 I didn't say, like, you couldn't come because, Karlie, 207 00:08:13,620 --> 00:08:16,172 it's a mother-daughter day. The last thing I would think 208 00:08:16,275 --> 00:08:19,172 is somebody gonna come to it and try to act up with their kids. 209 00:08:19,275 --> 00:08:20,862 Like, who the [bleep] does that? 210 00:08:20,965 --> 00:08:22,827 - ♪ 211 00:08:22,931 --> 00:08:24,758 - Believe it or not, Pooh is a mother. 212 00:08:24,862 --> 00:08:28,206 She's raised three daughters in this community whom are 213 00:08:28,310 --> 00:08:31,551 very educated and are very lovely young ladies. 214 00:08:31,655 --> 00:08:32,931 So, you know, her and Karlie, 215 00:08:33,034 --> 00:08:34,965 they need to be able to coexist in the same room. 216 00:08:35,068 --> 00:08:36,206 I mean, come on. 217 00:08:36,310 --> 00:08:38,034 I'm excited about this mother-daughter thing. 218 00:08:38,137 --> 00:08:40,310 That--you're not gonna be there, but we're gonna come see you 219 00:08:40,413 --> 00:08:42,758 soon after and check on you and the girls. 220 00:08:42,862 --> 00:08:45,655 And let's just get ready to enjoy ourselves 221 00:08:45,758 --> 00:08:47,034 and have fun and-- 222 00:08:47,137 --> 00:08:48,586 - And you can [unintelligible] her. 223 00:08:48,689 --> 00:08:51,068 - Yeah, you can [unintelligible] her and I'll be angry-- 224 00:08:51,172 --> 00:08:52,827 - RASHEEDA & KARLIE: [unintelligible] 225 00:08:52,931 --> 00:08:54,896 - My daughter, like, you know, it's always happy place. 226 00:08:55,000 --> 00:08:56,275 - RASHEEDA: Okay. 227 00:08:56,379 --> 00:09:04,827 - ♪ 228 00:09:04,931 --> 00:09:06,448 - KARLIE: What the hell is going on? 229 00:09:06,551 --> 00:09:09,862 - Well, apparently Joc has called a meeting of the minds. 230 00:09:09,965 --> 00:09:12,344 - Why would I care about his meeting or his mind? 231 00:09:12,448 --> 00:09:14,448 - I know, I know. 232 00:09:14,551 --> 00:09:16,758 - JOC: Kendra done moved out of the house, alright? 233 00:09:16,862 --> 00:09:18,310 She won't accept my phone calls. 234 00:09:18,413 --> 00:09:19,689 She won't text me back. 235 00:09:19,793 --> 00:09:22,517 And it's all because of this stupid-ass game of telephone 236 00:09:22,620 --> 00:09:26,000 with miserable-ass women. So I decided to invite 237 00:09:26,103 --> 00:09:28,344 these four players of this telephone game here today 238 00:09:28,448 --> 00:09:30,931 because I'm trying to figure out what the [bleep] do y'all think 239 00:09:31,034 --> 00:09:33,206 y'all gon' do right now? What are y'all doin'? 240 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 - What's up, Joc? - The man of the hour, Joc. 241 00:09:38,103 --> 00:09:39,689 - The man of your hour, not mine. 242 00:09:39,793 --> 00:09:41,448 - SINA: He's not the man of my hour. 243 00:09:41,551 --> 00:09:45,482 - ♪ 244 00:09:45,586 --> 00:09:47,241 - It's a lot being said about me. 245 00:09:49,000 --> 00:09:50,586 And I want to address it. 246 00:09:50,689 --> 00:09:52,241 - What the hell are you talking about? 247 00:09:52,344 --> 00:09:54,517 - JOC: I'm not a female, so I don't really know how 248 00:09:54,620 --> 00:09:56,689 y'all get down when y'all exchange information. 249 00:09:56,793 --> 00:09:59,413 As a man, I don't do that. 250 00:09:59,517 --> 00:10:00,896 - I said some things. 251 00:10:01,000 --> 00:10:02,586 The only thing I told Karlie was 252 00:10:02,689 --> 00:10:04,275 that I came and met with Sharonda 253 00:10:04,379 --> 00:10:05,758 when you asked me to come up here 254 00:10:05,862 --> 00:10:07,137 to [unintelligible] for the day. 255 00:10:07,241 --> 00:10:09,379 And I just said, you know, "He be flirtin' a lot." 256 00:10:09,482 --> 00:10:11,965 And I also told you that I don't think Kendra know about it. 257 00:10:12,068 --> 00:10:13,310 You didn't tell Kendra, did you? 258 00:10:13,413 --> 00:10:14,931 - I don't even have Kendra's number! 259 00:10:15,034 --> 00:10:16,310 - SHEKINAH: Okay, cool. 260 00:10:16,413 --> 00:10:18,448 - Well, I appreciate you for being forthcoming, Shekinah. 261 00:10:18,551 --> 00:10:21,931 - Well, I'll interject in there and what you told Karlie, 262 00:10:22,034 --> 00:10:23,965 Karlie told me, and I told Kendra. 263 00:10:24,068 --> 00:10:26,551 - But I didn't tell you in the way like, "Oh, yeah, Karlie!" 264 00:10:26,655 --> 00:10:28,793 I just was saying what Sharonda said. 265 00:10:28,896 --> 00:10:30,000 She said it. 266 00:10:30,103 --> 00:10:34,172 - ♪ 267 00:10:34,275 --> 00:10:36,206 - I said it. - Sharonda, why would you 268 00:10:36,310 --> 00:10:38,275 put it out here that I be messin' with my stylist 269 00:10:38,379 --> 00:10:40,103 and [bleep] like that? What does that-- 270 00:10:40,206 --> 00:10:42,068 - I thought they were [bleep] around. 271 00:10:42,172 --> 00:10:43,413 - JOC: What did I do? 272 00:10:43,517 --> 00:10:45,758 - Be flirtin' with the stylist! - Who I'm flirtin' with? 273 00:10:45,862 --> 00:10:47,275 - Joc be flirtin' with everybody. 274 00:10:47,379 --> 00:10:48,551 - JOC: Hold on-- 275 00:10:48,655 --> 00:10:50,655 - Joc, listen, are you [bleep] the stylist or not? 276 00:10:50,758 --> 00:10:51,827 - No, I'm not. 277 00:10:51,931 --> 00:10:54,137 - Okay, good, 'cause [bleep] talking to Sina, 278 00:10:54,241 --> 00:10:57,068 she say, "Joc, I hear Joc being doin' his thing" and da, da, da. 279 00:10:57,172 --> 00:10:59,206 I say, "Yeah, I heard he be doin' [bleep] too 280 00:10:59,310 --> 00:11:01,379 in the [bleep] salon!" - I did my question. 281 00:11:01,482 --> 00:11:03,482 Did my question. [bleep], you got kids. 282 00:11:03,586 --> 00:11:05,413 What the [bleep] are doing talking about to her 283 00:11:05,517 --> 00:11:07,310 about any goddamn thing? - Joc, cut it out. 284 00:11:07,413 --> 00:11:09,965 - I'ma tell you and my kids, keep my mother[bleep] name 285 00:11:10,068 --> 00:11:12,310 out your mouth when it come to anything about my personal life 286 00:11:12,413 --> 00:11:14,827 straight up, goddamn it, 'cause y'all trying to come between 287 00:11:14,931 --> 00:11:16,275 what the [bleep] I got going on. 288 00:11:16,379 --> 00:11:18,551 - Ain't nobody trying to come between you and what you got-- 289 00:11:18,655 --> 00:11:20,275 - Sina, you act like you got a problem 290 00:11:20,379 --> 00:11:21,827 with what the [bleep] I'm about to do. 291 00:11:21,931 --> 00:11:23,551 Sharonda, I'm sick and tired of your mother[bleep]-- 292 00:11:23,655 --> 00:11:25,724 - Joc, I'm not hearing none of that [bleep] from you. 293 00:11:28,586 --> 00:11:29,724 - --this little train go. 294 00:11:29,827 --> 00:11:31,103 Y'all can go. 295 00:11:31,206 --> 00:11:33,413 - I don't give a [bleep]! - [clattering] 296 00:11:33,517 --> 00:11:35,413 - JOC: I'm tired of this [bleep]! 297 00:11:35,517 --> 00:11:36,620 - WOMAN: Coming up-- 298 00:11:36,724 --> 00:11:37,793 - I'm taking a break. 299 00:11:37,896 --> 00:11:39,344 - You're taking a break from school? 300 00:11:39,448 --> 00:11:40,655 Why would you ever do that? 301 00:11:40,758 --> 00:11:44,551 - People have been coming up to me about things. 302 00:11:44,655 --> 00:11:47,137 - Rasheeda is having this mother-daughter dinner. 303 00:11:47,241 --> 00:11:48,655 - I think you should go. 304 00:11:48,758 --> 00:11:50,931 - You think I should go? - I want to go, too. 305 00:11:51,034 --> 00:11:55,241 - It's been bothering me 'cause my daughter had quit school 306 00:11:55,344 --> 00:11:56,965 because she's been teased. 307 00:11:57,068 --> 00:12:01,034 - ♪ 308 00:12:05,551 --> 00:12:08,206 - ♪ 309 00:12:08,310 --> 00:12:09,620 - I don't give a [bleep]! 310 00:12:09,724 --> 00:12:10,862 - [clattering] 311 00:12:10,965 --> 00:12:12,379 - JOC: I'm tired of this [bleep], y'all! 312 00:12:12,482 --> 00:12:14,275 You get the [bleep] out of my [bleep] [bleep]. 313 00:12:14,379 --> 00:12:16,379 Sina, you can get the [bleep] out of my [bleep] store. 314 00:12:16,482 --> 00:12:17,413 Sharonda, I'm done. 315 00:12:17,517 --> 00:12:18,793 We shutting this mother[bleep] down. 316 00:12:18,896 --> 00:12:20,275 - Who are you talking to like that? 317 00:12:20,379 --> 00:12:22,827 - I ain't did nothin' but helped your mother[bleep] ass! 318 00:12:22,931 --> 00:12:25,724 - Joc, you not--you not gonna do this. 319 00:12:25,827 --> 00:12:27,275 - Why you trippin' [bleep]? 320 00:12:29,655 --> 00:12:31,379 [bleep] you! 321 00:12:31,482 --> 00:12:33,068 - Joc, Joc! Joc! 322 00:12:33,172 --> 00:12:35,827 - [bleep] - Joc! Whoa! 323 00:12:35,931 --> 00:12:37,241 - JOC: My bad. 324 00:12:37,344 --> 00:12:39,241 - He done got real mad. 325 00:12:39,344 --> 00:12:41,241 - SHARONDA: Don't disrespect me because you flirtin' 326 00:12:41,344 --> 00:12:42,517 with stylists around here. 327 00:12:42,620 --> 00:12:44,517 Come on now, don't you feel like you should be 328 00:12:44,620 --> 00:12:46,965 responsible for something? Like, don't come at me, 329 00:12:47,068 --> 00:12:49,034 'cause I'm not gonna take the blame for it. 330 00:12:49,137 --> 00:12:50,931 I'm just trying to save my business at this point. 331 00:12:51,034 --> 00:12:53,172 Wait a minute! Wait a minute! 332 00:12:53,275 --> 00:12:55,586 - --the [bleep] out of my face. Three out of these four women 333 00:12:55,689 --> 00:12:58,034 have made me lose my mind and my cool today. 334 00:12:58,137 --> 00:13:01,206 Shekinah, she's the only one who got my back in the situation. 335 00:13:01,310 --> 00:13:02,827 But this whole game of telephone 336 00:13:02,931 --> 00:13:05,241 is definitely costing me my would-be wife. 337 00:13:05,344 --> 00:13:07,137 - I can't believe this [bleep]. 338 00:13:07,241 --> 00:13:09,034 I need a mother[bleep] cigarette. 339 00:13:09,137 --> 00:13:13,862 - ♪ 340 00:13:13,965 --> 00:13:16,620 - I'm so proud of you. You're doing good. 341 00:13:16,724 --> 00:13:18,482 Your little place is gorgeous. 342 00:13:18,586 --> 00:13:21,517 - TOKYO: After having my conversation with my girls 343 00:13:21,620 --> 00:13:24,896 the other day, it got me to thinking more about Momma, too. 344 00:13:25,000 --> 00:13:27,620 And since Rasheeda having this mother-daughter event coming up, 345 00:13:27,724 --> 00:13:29,275 I invited my momma to Atlanta 346 00:13:29,379 --> 00:13:31,827 so she can enjoy this event with me. 347 00:13:31,931 --> 00:13:33,310 - Yeah, I like it. 348 00:13:33,413 --> 00:13:35,551 - I feel like I've decorated it like how you'd be decorating. 349 00:13:35,655 --> 00:13:37,482 - 'Cause I used to love Pepto-Bismol, 350 00:13:37,586 --> 00:13:39,344 and that's the Pepto-Bismol paint. 351 00:13:39,448 --> 00:13:41,379 [laughs] 352 00:13:41,482 --> 00:13:42,758 - With the passing of my grandma, 353 00:13:42,862 --> 00:13:45,310 it is very refereshing to see my mom in town. 354 00:13:45,413 --> 00:13:47,965 It's so great to see her up and kicking. 355 00:13:48,068 --> 00:13:49,931 And it make me wanna do the same thing. 356 00:13:50,034 --> 00:13:53,000 - I need to see you more 'cause I don't see you enough. 357 00:13:53,103 --> 00:13:54,724 - Yeah, but... 358 00:13:54,827 --> 00:13:58,482 - Yeah, but no, and then I call you, and you don't answer. 359 00:13:58,586 --> 00:14:00,862 - I don't even have a voicemail set up. 360 00:14:00,965 --> 00:14:02,379 - You gotta do better than that, baby. 361 00:14:02,482 --> 00:14:04,896 What you runnin' from? 362 00:14:05,000 --> 00:14:07,793 You still taking Grandma death hard? 363 00:14:07,896 --> 00:14:10,310 - Yeah. - Come on so we can talk, baby. 364 00:14:11,931 --> 00:14:13,862 Come on, talk to Momma. What's going on? 365 00:14:13,965 --> 00:14:15,862 Tell me what's happening. 366 00:14:15,965 --> 00:14:18,758 - When Grandma died, I took that [bleep] hard 'cause, like, 367 00:14:18,862 --> 00:14:20,379 that was, like, really my partner. 368 00:14:20,482 --> 00:14:23,310 Like, you know, we used to talk about everything. 369 00:14:23,413 --> 00:14:26,482 On top of that, I ain't really get a chance to grieve about it. 370 00:14:26,586 --> 00:14:29,137 I was right back on the road. It just don't never stop. 371 00:14:29,241 --> 00:14:32,068 And then it's like, how can I be selfish and call you 372 00:14:32,172 --> 00:14:33,758 and tell you I'm in my feelings about-- 373 00:14:33,862 --> 00:14:37,172 - That's not being selfish. You're part of me. 374 00:14:37,275 --> 00:14:39,103 - But it is being selfish, calling you and saying, 375 00:14:39,206 --> 00:14:41,758 oh, I'm in my feelings 'cause I lost my grandma. 376 00:14:41,862 --> 00:14:44,034 Like, you lost your momma, you know? 377 00:14:44,137 --> 00:14:46,551 I just be falling back and I just be in my own skin 378 00:14:46,655 --> 00:14:47,896 and my own space, like-- 379 00:14:48,000 --> 00:14:49,620 - But if you get it off your chest, 380 00:14:49,724 --> 00:14:53,793 if you got a secret you know is boiling inside of you, 381 00:14:53,896 --> 00:14:57,724 and you explode if you don't say it to somebody. 382 00:14:57,827 --> 00:15:00,103 - I love that my friends, my mom, 383 00:15:00,206 --> 00:15:02,137 and my family's all concerned about me. 384 00:15:02,241 --> 00:15:04,793 But I'm not the one to be trying to bring everybody down. 385 00:15:04,896 --> 00:15:07,000 Just because I bottle [bleep] inside, 386 00:15:07,103 --> 00:15:09,517 that do not mean that I don't care about 387 00:15:09,620 --> 00:15:11,103 the people that's around me. 388 00:15:11,206 --> 00:15:13,758 On top of that, I feel like I dwell on a lot of stuff. 389 00:15:13,862 --> 00:15:16,965 Like, sometimes I dwell on my biological father, like, 390 00:15:17,068 --> 00:15:20,275 not being there and not being around because I just be feeling 391 00:15:20,379 --> 00:15:22,241 like, damn, you know what I'm saying? 392 00:15:22,344 --> 00:15:24,793 I wasn't good enough for you? Like, you know-- 393 00:15:24,896 --> 00:15:26,413 - You got that twisted, too. 394 00:15:26,517 --> 00:15:28,689 - ♪ 395 00:15:28,793 --> 00:15:31,172 - Me and your daddy separated, but it wasn't 'cause 396 00:15:31,275 --> 00:15:32,862 I didn't love him no more. 397 00:15:32,965 --> 00:15:36,620 He had to go back to Africa and I wanted to stay here. 398 00:15:36,724 --> 00:15:38,724 - TOKYO: Right. - So I ain't gonna worry. 399 00:15:38,827 --> 00:15:42,724 When you came, he sat every day in this big-old white chair, 400 00:15:42,827 --> 00:15:44,931 just rockin' you. 401 00:15:45,034 --> 00:15:48,137 I know your feelings is hurt by that, baby. 402 00:15:48,241 --> 00:15:50,344 But he did love you. 403 00:15:50,448 --> 00:15:52,103 It's just he moved on, 404 00:15:52,206 --> 00:15:54,344 and then something was going over in Africa. 405 00:15:54,448 --> 00:15:56,413 He couldn't even get back to the US. 406 00:15:56,517 --> 00:16:00,413 And after I divorced him, that was over with. 407 00:16:00,517 --> 00:16:02,413 - TOKYO: I was never really just fully able 408 00:16:02,517 --> 00:16:05,448 to put my father's absence behind me. 409 00:16:05,551 --> 00:16:08,448 A lot of times in my life, I will go through these spells 410 00:16:08,551 --> 00:16:12,034 where I will look him up, see if I can find anything about him. 411 00:16:12,137 --> 00:16:17,068 So any time I feel abandonment in life or death, it hurt me. 412 00:16:17,172 --> 00:16:20,137 - I want you to come back down there, you know, a little more. 413 00:16:20,241 --> 00:16:22,206 - I'ma do better. I'ma call more. 414 00:16:22,310 --> 00:16:25,172 I'ma come out there and see y'all. 415 00:16:25,275 --> 00:16:26,862 Mom, serious! 416 00:16:26,965 --> 00:16:30,758 - So you will tell me if it's something going on? 417 00:16:30,862 --> 00:16:33,379 - I'ma tell you. I promise. Bring it in. 418 00:16:33,482 --> 00:16:36,448 - Come on, baby. - I promise. 419 00:16:36,551 --> 00:16:38,448 - [unintelligible] look cuter than me. 420 00:16:38,551 --> 00:16:40,103 You messin' up my hair. 421 00:16:40,206 --> 00:16:42,068 [laughs] 422 00:16:42,172 --> 00:16:43,241 - You're fine. 423 00:16:44,344 --> 00:16:50,793 - ♪ 424 00:16:50,896 --> 00:16:52,344 - [knocking] 425 00:16:52,448 --> 00:16:54,310 - Come on in. 426 00:16:54,413 --> 00:16:55,689 - Mom Dukes. 427 00:16:55,793 --> 00:16:57,241 - What's up, baby? 428 00:16:57,344 --> 00:16:58,793 Momma's big man? 429 00:16:58,896 --> 00:17:02,551 - No matter if it was Cece, me, or anybody who done tried to 430 00:17:02,655 --> 00:17:04,551 mess up my daughter birthday party, man, 431 00:17:04,655 --> 00:17:07,068 like, I hold Momma Dukes way more responsible. 432 00:17:07,172 --> 00:17:09,689 That was her real granddaughter birthday party, man! 433 00:17:09,793 --> 00:17:11,827 So I need to go holler at her, man, 434 00:17:11,931 --> 00:17:13,724 'cause she too old for all this nonsense. 435 00:17:13,827 --> 00:17:15,724 - I'm glad you came over. You alright? 436 00:17:15,827 --> 00:17:17,896 That foot still-- - Yeah, a little bit. 437 00:17:18,000 --> 00:17:19,724 You know, it's still going, still healing. 438 00:17:19,827 --> 00:17:21,517 It's almost good. - Mm-hmm. 439 00:17:21,620 --> 00:17:23,344 - I like to give it some air sometime. 440 00:17:23,448 --> 00:17:24,379 Sometime it don't hurt. 441 00:17:24,482 --> 00:17:26,344 I just don't want it to hurt, mm-hmm. 442 00:17:26,448 --> 00:17:27,793 - Me and Cece were cool. 443 00:17:27,896 --> 00:17:31,172 So it really took me by surprise when Cece looked me 444 00:17:31,275 --> 00:17:34,275 up and down at Princess Emani's birthday, 445 00:17:34,379 --> 00:17:36,896 talking 'bout "Here I am. Here I am." 446 00:17:37,000 --> 00:17:39,724 Girl, take that comeback [bleep] somewhere else. 447 00:17:39,827 --> 00:17:43,655 Your mother-in-law, Cece, was headed down the hall 448 00:17:43,758 --> 00:17:45,275 with the baby in the stroller, 449 00:17:45,379 --> 00:17:47,344 talking about, "Here I am. Here I go." 450 00:17:47,448 --> 00:17:48,655 And I'm like, "What?" 451 00:17:48,758 --> 00:17:50,931 So, you know, we not trying to start nothin'. 452 00:17:51,034 --> 00:17:52,241 We ain't trying to start nothin'. 453 00:17:52,344 --> 00:17:54,724 But since she always trying to play Billy Badass, 454 00:17:54,827 --> 00:17:56,896 and I don't like that because she went behind y'all 455 00:17:57,000 --> 00:17:59,413 and wanna--"Your momma may be doin' something." 456 00:17:59,517 --> 00:18:01,793 "I ain't doin' [bleep] bitch, no more than she goddamn doin'." 457 00:18:01,896 --> 00:18:03,655 - But, but-- - [bleep] up, bitch. 458 00:18:03,758 --> 00:18:06,310 - Momma, listen, let me tell you something. 459 00:18:06,413 --> 00:18:08,000 - You keep protecting that battle axe. 460 00:18:08,103 --> 00:18:10,482 - No, I'm not protecting nothin' but my family. 461 00:18:10,586 --> 00:18:12,586 And that's what you keep failing to realize-- 462 00:18:12,689 --> 00:18:15,034 she's a part of my family, just how like you do with Bam, 463 00:18:15,137 --> 00:18:17,172 you know what I'm saying? - Yeah, that's my baby. 464 00:18:17,275 --> 00:18:19,862 - So what I'm saying is, if I'm a grandma, you a grandma, 465 00:18:19,965 --> 00:18:21,965 it's supposed to be, hey, let me holler at you. 466 00:18:22,068 --> 00:18:23,965 If you're feeling some kind of way, 467 00:18:24,068 --> 00:18:25,103 you shouldn't even say it, now. 468 00:18:25,206 --> 00:18:26,965 You should've just said, hey, how you doin'? 469 00:18:27,068 --> 00:18:29,034 Can I holler at you real quick? 470 00:18:29,137 --> 00:18:30,655 I'm doing this with my grandbaby, okay? 471 00:18:30,758 --> 00:18:32,482 You cannot talk to me. 472 00:18:32,586 --> 00:18:33,620 And that's how it should've been. 473 00:18:33,724 --> 00:18:35,724 But it went like that on no side. 474 00:18:35,827 --> 00:18:38,068 My daughter's mom tried to come and check Cece, 475 00:18:38,172 --> 00:18:39,758 and I'm like, "Hell, no!" 476 00:18:39,862 --> 00:18:41,758 Everything just went left then. 477 00:18:41,862 --> 00:18:44,862 And at the end of the day, it still hurt my daughter. 478 00:18:44,965 --> 00:18:47,206 She ran off, went in the bathroom crying. 479 00:18:47,310 --> 00:18:49,310 And I really feel bad this is like that. 480 00:18:49,413 --> 00:18:52,379 With all the stuff that's been going on with me, man, like, 481 00:18:52,482 --> 00:18:57,310 from the car accident, you and Cece, Erica, and my daughter, 482 00:18:57,413 --> 00:19:02,517 Bam having a baby...and then I had to move with a broke foot, 483 00:19:02,620 --> 00:19:04,344 you know what I'm saying? A crushed foot. 484 00:19:04,448 --> 00:19:08,275 And at the end of the day, ain't nobody trying to see about me. 485 00:19:08,379 --> 00:19:11,137 Ain't nobody caring about what Scrapp got goin' on, 486 00:19:11,241 --> 00:19:12,931 how Scrapp is mentally. 487 00:19:13,034 --> 00:19:15,586 Man, since the accident, I ain't even finished healing yet, 488 00:19:15,689 --> 00:19:16,827 you know what I'm saying? 489 00:19:16,931 --> 00:19:19,000 And my homeboy Casino, he way worse off than me, 490 00:19:19,103 --> 00:19:20,344 you know what I'm saying? 491 00:19:20,448 --> 00:19:22,448 I think I need to be hollering at him and thinking 492 00:19:22,551 --> 00:19:25,551 about that a little bit more than all this craziness. 493 00:19:25,655 --> 00:19:28,137 That car crash changed my whole life, you know what I'm saying? 494 00:19:28,241 --> 00:19:31,000 Me and that person that didn't have no control over that. 495 00:19:31,103 --> 00:19:34,103 I gotta talk to somebody. I need help. I need help. 496 00:19:34,206 --> 00:19:35,551 - Alright, alright, alright. 497 00:19:35,655 --> 00:19:37,551 - I'm getting the hell up outta here for real, 498 00:19:37,655 --> 00:19:39,620 'cause I need help and don't nobody care about me. 499 00:19:39,724 --> 00:19:40,931 - I care about you. 500 00:19:41,034 --> 00:19:43,137 - Everybody care about what they wanna care about. 501 00:19:43,241 --> 00:19:44,586 - I care about everybody. 502 00:19:44,689 --> 00:19:46,448 - A whole car wreck, almost died, 503 00:19:46,551 --> 00:19:47,586 and everybody act like nothin' happened. 504 00:19:47,689 --> 00:19:49,551 - How do you think I feel when I got 505 00:19:49,655 --> 00:19:52,482 the darn phone call at 6:30 AM? - Yeah, then, then, not now. 506 00:19:52,586 --> 00:19:54,344 I'm talkin' about now. - I do care now! 507 00:19:54,448 --> 00:19:56,482 Your momma will always be down for you, boy. 508 00:19:56,586 --> 00:19:58,896 - But it's more than just that. You feel me? 509 00:20:02,793 --> 00:20:03,724 - WOMAN: Coming up-- 510 00:20:03,827 --> 00:20:05,275 - This is real. 511 00:20:05,379 --> 00:20:06,689 I'm finna to be comin' back home 512 00:20:06,793 --> 00:20:08,793 with two babies in these car seats. 513 00:20:08,896 --> 00:20:12,448 - All those people that's coming up to you about that situation, 514 00:20:12,551 --> 00:20:15,137 they all gonna feel stupid because she's lying. 515 00:20:15,241 --> 00:20:17,448 I'm gonna fix her. I got a surprise for her. 516 00:20:17,551 --> 00:20:19,586 - ♪ 517 00:20:23,172 --> 00:20:24,689 - ♪ 518 00:20:24,793 --> 00:20:27,448 - ♪ Funny how these people come around ♪ 519 00:20:27,551 --> 00:20:30,068 ♪ As the world seems to go 'round and 'round ♪ 520 00:20:30,172 --> 00:20:32,482 - Why are you bringing all of this when we're probably only 521 00:20:32,586 --> 00:20:34,275 gonna be there for probably, like, two days? 522 00:20:34,379 --> 00:20:36,379 - Because I'd rather be safe than to be sorry. 523 00:20:36,482 --> 00:20:40,655 So...I just wanna make sure they have everything. 524 00:20:40,758 --> 00:20:45,827 Having one baby is lots of work, so having two is super scary. 525 00:20:45,931 --> 00:20:48,172 I know that I'm gonna need lots and lots of help. 526 00:20:48,275 --> 00:20:50,344 And my twins' dad is very supportive 527 00:20:50,448 --> 00:20:53,206 and he's there for me and the twins hands down. 528 00:20:53,310 --> 00:20:56,068 But I need to make sure that Emani's life remains steady. 529 00:20:56,172 --> 00:20:58,310 It breaks my heart that she's caught up in all this drama 530 00:20:58,413 --> 00:21:00,068 with the grandmas. But I'm still in awe 531 00:21:00,172 --> 00:21:04,310 of how mature and grown my daughter is. 532 00:21:04,413 --> 00:21:06,482 It's real. This is real. 533 00:21:06,586 --> 00:21:09,137 Like, I'm finna to be comin' back home with two babies 534 00:21:09,241 --> 00:21:10,931 in these car seats. 535 00:21:11,034 --> 00:21:12,827 - ♪ It's funny how these people come around ♪ 536 00:21:12,931 --> 00:21:15,068 ♪ As the world seems to go 'round and 'round ♪ 537 00:21:15,172 --> 00:21:17,310 - It don't even look real. It is real. 538 00:21:17,413 --> 00:21:20,517 I'm gonna let ya just see how real it is. 539 00:21:20,620 --> 00:21:23,172 Jeez! [laughs] 540 00:21:23,275 --> 00:21:26,655 Emani has grown up to be such a beautiful, strong young lady. 541 00:21:26,758 --> 00:21:29,000 And it's because of her that I'm just as confident 542 00:21:29,103 --> 00:21:30,931 that her two sisters are gonna grow up to be 543 00:21:31,034 --> 00:21:32,758 just as beautiful and strong as she is. 544 00:21:32,862 --> 00:21:35,103 I'm ready. 545 00:21:35,206 --> 00:21:36,724 Come on, widdle babies! 546 00:21:36,827 --> 00:21:38,413 Come on! 547 00:21:38,517 --> 00:21:40,103 It's just the waiting game. 548 00:21:41,448 --> 00:21:43,758 I'm just ready to just open up. 549 00:21:43,862 --> 00:21:48,862 - ♪ 550 00:21:48,965 --> 00:21:50,586 - I see you got some new sneakers. 551 00:21:50,689 --> 00:21:52,310 - Mm-hmm, Chanel. 552 00:21:52,413 --> 00:21:55,620 - Mm-hmm, you shortchanged me on Mother's Day. 553 00:21:55,724 --> 00:21:56,827 Yeah, okay. See? 554 00:21:56,931 --> 00:21:59,655 - It came late. - It came late? 555 00:21:59,758 --> 00:22:02,172 With all this stuff that's been goin' on in my life-- 556 00:22:02,275 --> 00:22:04,724 the [bleep] show with Joc, the Miss Doo-Doo, 557 00:22:04,827 --> 00:22:07,137 and my own relationship? 558 00:22:07,241 --> 00:22:10,586 I'm so happy to see my daughter right now. 559 00:22:10,689 --> 00:22:12,034 This? 560 00:22:12,137 --> 00:22:14,241 - No. [laughs] 561 00:22:14,344 --> 00:22:15,827 - What? 562 00:22:15,931 --> 00:22:17,344 Bite you. - Oh! 563 00:22:17,448 --> 00:22:19,551 - KARLIE: Even though people look at me like I'm just 564 00:22:19,655 --> 00:22:21,793 a fun entertainer, I raised my daughter 565 00:22:21,896 --> 00:22:24,724 with conservative and strict values. 566 00:22:24,827 --> 00:22:26,344 I can't wait to show her off to 567 00:22:26,448 --> 00:22:27,724 Rasheeda's mother-daughter event. 568 00:22:27,827 --> 00:22:29,379 - Ma, I miss you. 569 00:22:29,482 --> 00:22:31,517 - You're definitely sweet. - So where's Mo? 570 00:22:31,620 --> 00:22:34,275 'Cause I ain't...see him in the house. 571 00:22:34,379 --> 00:22:35,724 - He's not here right now. 572 00:22:35,827 --> 00:22:39,586 But, um, I'm taking, like, a little break. 573 00:22:39,689 --> 00:22:42,379 - Why? - Don't worry about that, Jas. 574 00:22:42,482 --> 00:22:47,034 I just need a break. He needs some counseling. 575 00:22:47,137 --> 00:22:48,413 But I will tell you this-- 576 00:22:48,517 --> 00:22:52,586 do not ever let a boy disrespect you, ever. 577 00:22:52,689 --> 00:22:54,034 - What are you trying to say? 578 00:22:54,137 --> 00:22:56,482 - KARLIE: I'm trying to say that you should never settle for less 579 00:22:56,586 --> 00:22:58,241 and don't worry about me. 580 00:22:58,344 --> 00:23:00,965 But now what's going on with school? 581 00:23:01,068 --> 00:23:03,931 - You know, you taking breaks and stuff... 582 00:23:04,034 --> 00:23:06,068 I'm taking my own break. 583 00:23:06,172 --> 00:23:08,344 - What you mean? - I'm taking a break. 584 00:23:08,448 --> 00:23:10,034 - KARLIE: You're taking a break from school? 585 00:23:10,137 --> 00:23:11,379 Why would you ever do that? 586 00:23:11,482 --> 00:23:13,068 - 'Cause it's just too much. 587 00:23:13,172 --> 00:23:15,724 I'm working, and now I got school. 588 00:23:15,827 --> 00:23:18,586 - You've been working in school. What's the difference now? 589 00:23:18,689 --> 00:23:21,448 - But people have been coming up to me about things, 590 00:23:21,551 --> 00:23:23,793 and I'm not with it, so... 591 00:23:23,896 --> 00:23:26,448 - Coming to you about me? - Yeah. 592 00:23:26,551 --> 00:23:28,068 - About the whole--what? 593 00:23:28,172 --> 00:23:30,551 The whole thing, that, uh, Pooh been talkin' about? 594 00:23:30,655 --> 00:23:32,275 - Mm-hmm. 595 00:23:32,379 --> 00:23:33,724 - That's not cool, Jasmine. 596 00:23:33,827 --> 00:23:37,344 First of all, people are always gonna say things about you, 597 00:23:37,448 --> 00:23:39,344 and people are always gonna say things about me. 598 00:23:39,448 --> 00:23:43,482 But you should never, ever, quit school or life in general 599 00:23:43,586 --> 00:23:45,103 for anything that anybody says 600 00:23:45,206 --> 00:23:46,689 'cause people are always gonna talk. 601 00:23:46,793 --> 00:23:49,620 That's number one. Number two, I'ma fix her. 602 00:23:49,724 --> 00:23:51,586 Her lies are not just affecting me. 603 00:23:51,689 --> 00:23:53,103 Now it's affecting you. 604 00:23:53,206 --> 00:23:56,620 All those people that's coming up to you about that situation, 605 00:23:56,724 --> 00:23:59,517 they all gonna feel stupid because she's lying. 606 00:23:59,620 --> 00:24:02,103 - That's so crazy, 'cause that was really your friend, like-- 607 00:24:02,206 --> 00:24:04,551 - That could've never been my friend. 608 00:24:04,655 --> 00:24:07,482 She was a fraud. I know I'm a public figure 609 00:24:07,586 --> 00:24:09,241 and I know people are gonna talk about me. 610 00:24:09,344 --> 00:24:11,689 But the fact that my daughter quit school 611 00:24:11,793 --> 00:24:14,724 off of this Miss Doo-Doo is just ridiculous. 612 00:24:14,827 --> 00:24:16,241 Rasheeda's mother-daughter event 613 00:24:16,344 --> 00:24:18,000 is one event I will never miss. 614 00:24:18,103 --> 00:24:20,103 But I know Miss Poop is gonna be in full attendance 615 00:24:20,206 --> 00:24:21,551 'cause she thirsty as hell. 616 00:24:21,655 --> 00:24:23,724 But one thing she can't fight is the facts. 617 00:24:23,827 --> 00:24:25,241 I got a surprise for her. 618 00:24:27,655 --> 00:24:28,965 - MAN: Coming up-- 619 00:24:29,068 --> 00:24:31,034 - At the end of the day, the [unintelligible] gotta stop. 620 00:24:31,137 --> 00:24:32,551 - Apparently she has a great life, 621 00:24:32,655 --> 00:24:35,931 or at least she thinks he does, so prosper for her. 622 00:24:36,034 --> 00:24:38,413 - She don't have a great life. That's why she envy of me. 623 00:24:38,517 --> 00:24:40,827 - ♪ 624 00:24:44,689 --> 00:24:45,793 - ♪ 625 00:24:46,896 --> 00:24:51,724 - ♪ 626 00:24:51,827 --> 00:24:54,206 - It saddens me that I lost friends trying to rekindle 627 00:24:54,310 --> 00:24:57,448 things with Karlie, but I guess everything will be alright. 628 00:24:57,551 --> 00:25:00,620 She got everyone thinkin' I'm messy, spreading all these lies. 629 00:25:00,724 --> 00:25:02,586 But outside of all this craziness, 630 00:25:02,689 --> 00:25:04,896 I am the mother of three beautiful, 631 00:25:05,000 --> 00:25:07,896 college-educated daughters, like my daughter Najee. 632 00:25:08,000 --> 00:25:10,103 Yes. - Hi, Ma. 633 00:25:10,206 --> 00:25:13,896 - Oh, I'm so glad you done came home to visit your mother. 634 00:25:14,000 --> 00:25:17,000 My daughter Najee just turned 25 and she's already in school 635 00:25:17,103 --> 00:25:19,137 to get her doctorate. I'm so proud of her. 636 00:25:19,241 --> 00:25:20,689 She owns her own home. 637 00:25:20,793 --> 00:25:22,448 She has her own hair salon. 638 00:25:22,551 --> 00:25:23,551 I had to strip. 639 00:25:23,655 --> 00:25:25,517 I had to work two jobs at the same time. 640 00:25:25,620 --> 00:25:28,034 I did whatever I had to do so I could be at home 641 00:25:28,137 --> 00:25:30,137 with my daughters to make sure all three of them 642 00:25:30,241 --> 00:25:32,551 got the proper education that they needed. 643 00:25:32,655 --> 00:25:34,724 I miss you! - I know. 644 00:25:34,827 --> 00:25:36,620 Everything has been, like, so hectic 645 00:25:36,724 --> 00:25:39,034 when it comes to school, work. 646 00:25:39,137 --> 00:25:41,068 I'm just tired, but I'm making it work. 647 00:25:41,172 --> 00:25:45,344 You don't have to worry about us that much anymore. 648 00:25:45,448 --> 00:25:46,517 - I'm a mom. 649 00:25:46,620 --> 00:25:48,241 You know I'm always gonna worry about y'all. 650 00:25:48,344 --> 00:25:50,517 You know, and when you become a mother, 651 00:25:50,620 --> 00:25:52,068 you'll see exactly what I've been sayin'. 652 00:25:52,172 --> 00:25:53,620 - I'm almost done. 653 00:25:53,724 --> 00:25:55,965 I have my last three years of dental school. 654 00:25:56,068 --> 00:26:01,724 I feel like I'm ready to get married and maybe have a baby. 655 00:26:01,827 --> 00:26:04,000 - You want to have a baby? - It may be time. 656 00:26:04,103 --> 00:26:05,724 - The thing is, I done went through hell 657 00:26:05,827 --> 00:26:07,344 when I was pregnant with you. 658 00:26:07,448 --> 00:26:10,137 I was at home, you know, by myself, and I was like, 659 00:26:10,241 --> 00:26:12,172 "Oh my god, what is going on with me?" 660 00:26:12,275 --> 00:26:14,172 And it's hard. 661 00:26:14,275 --> 00:26:17,655 But I knew when I had you, you were gonna be the beauty queen. 662 00:26:17,758 --> 00:26:19,586 That's--that's the style right here. 663 00:26:19,689 --> 00:26:20,827 That's the mini me. 664 00:26:20,931 --> 00:26:23,068 Everybody be like, whoo, you and Najee just alike. 665 00:26:23,172 --> 00:26:24,689 - It's a dynamic duo! 666 00:26:24,793 --> 00:26:27,206 You can't get the one without the other. 667 00:26:27,310 --> 00:26:29,586 - POOH: Even though I feel a little uneasy about Najee 668 00:26:29,689 --> 00:26:33,379 settling down at a young age, at least I set a good example 669 00:26:33,482 --> 00:26:36,344 for her so she can see her stepfather, Hiram, 670 00:26:36,448 --> 00:26:39,965 be a good man and love her mom and treat us with respect. 671 00:26:40,068 --> 00:26:41,655 - NAJEE: So what's been going on? 672 00:26:41,758 --> 00:26:43,586 - Oh, these bitches, oh my god, 673 00:26:43,689 --> 00:26:45,620 like, they been sending me through it, you know-- 674 00:26:45,724 --> 00:26:47,448 - Who? - POOH: Karlie. 675 00:26:47,551 --> 00:26:50,724 I'm tired of this whole mess that me and her goin' through, 676 00:26:50,827 --> 00:26:52,965 this threesome. It's so childish. 677 00:26:53,068 --> 00:26:54,724 All she has to do is admit to it-- 678 00:26:54,827 --> 00:26:56,241 - NAJEE: It's a way of life. 679 00:26:56,344 --> 00:26:57,448 - And it would've been over. 680 00:26:57,551 --> 00:26:59,241 - And who says [bleep] ass is that bad? 681 00:26:59,344 --> 00:27:00,689 It may not be that bad. 682 00:27:00,793 --> 00:27:03,379 I wouldn't know, but it may not be that damn bad, you know? 683 00:27:03,482 --> 00:27:05,586 If you do, just own it. - That's what I said! 684 00:27:05,689 --> 00:27:07,310 Own it! It's not that deep. 685 00:27:07,413 --> 00:27:08,551 It's not that deep. 686 00:27:08,655 --> 00:27:11,103 But she just makes it go on and on and on about it. 687 00:27:11,206 --> 00:27:13,172 At the end of the day, the [unintelligible] has gotta stop. 688 00:27:13,275 --> 00:27:15,068 - Apparently she has a great life, 689 00:27:15,172 --> 00:27:18,000 or at least she thinks she does. So prosper for her. 690 00:27:18,103 --> 00:27:20,758 - She don't have a great life. That's why she envy of me. 691 00:27:20,862 --> 00:27:23,034 And she done slept with all of these men 692 00:27:23,137 --> 00:27:24,517 and still don't have it. 693 00:27:24,620 --> 00:27:28,482 - I mean, Karlie, Mom, you guys were friends for, like, forever. 694 00:27:28,586 --> 00:27:31,620 Her daughter was always over here. 695 00:27:31,724 --> 00:27:33,482 - And that's the crazy thing. 696 00:27:33,586 --> 00:27:35,689 She around, trying to turn all the girls against me, 697 00:27:35,793 --> 00:27:37,965 talking about [unintelligible], and I'm this, and I'm that. 698 00:27:38,068 --> 00:27:40,172 But the girls really don't know me like that, 699 00:27:40,275 --> 00:27:42,000 so they believe in the stuff that she's saying. 700 00:27:42,103 --> 00:27:43,551 They kind of like being mean girls. 701 00:27:43,655 --> 00:27:47,034 They all wanna gang up on me and say all this crazy stuff. 702 00:27:47,137 --> 00:27:48,896 - NAJEE: But Mom, this is the thing. 703 00:27:49,000 --> 00:27:51,655 You are older than those women. 704 00:27:51,758 --> 00:27:53,413 You are seasoned. 705 00:27:53,517 --> 00:27:58,724 So wasting your time toiling with twits, as they say, like, 706 00:27:58,827 --> 00:28:01,310 it's just not necessary. - POOH: Najee's right. 707 00:28:01,413 --> 00:28:03,724 I don't need to be trying to keep up with these twits. 708 00:28:03,827 --> 00:28:05,758 I always kept it 100 with my daughters 709 00:28:05,862 --> 00:28:07,448 and they turnt out to be successful. 710 00:28:07,551 --> 00:28:10,310 Karlie tries to lie about her age and tell her daughter 711 00:28:10,413 --> 00:28:13,310 it's okay to be in college for seven years. 712 00:28:13,413 --> 00:28:15,275 I can't keep up with Karlie lies. 713 00:28:15,379 --> 00:28:17,689 I just wanna move on already. 714 00:28:17,793 --> 00:28:20,241 Rasheeda is having this mother-daughter dinner. 715 00:28:20,344 --> 00:28:21,724 - Ooh, yeah! 716 00:28:21,827 --> 00:28:25,000 - No, just don't wanna go around none of them because every time 717 00:28:25,103 --> 00:28:30,172 I try to go around them, they just act real childish. 718 00:28:30,275 --> 00:28:32,103 And they taking my kindness for weakness, 719 00:28:32,206 --> 00:28:33,931 so they taking me coming to apologize-- 720 00:28:34,034 --> 00:28:35,517 - NAJEE: They don't know the old Pooh. 721 00:28:35,620 --> 00:28:36,620 - They don't know-- 722 00:28:36,724 --> 00:28:38,931 - Oh, they don't know the old Pooh. 723 00:28:39,034 --> 00:28:41,034 I think you should go. - You think I should go? 724 00:28:41,137 --> 00:28:44,275 - I want to go, too. Be on our best behavior. 725 00:28:44,379 --> 00:28:46,655 - Just act like ladies for once. - NAJEE: Act like ladies. 726 00:28:49,448 --> 00:28:50,620 - WOMAN: Coming up-- 727 00:28:50,724 --> 00:28:53,206 - Kendra...you my everything. 728 00:28:53,310 --> 00:28:56,724 I swear to you, I ain't trying to do this without you. 729 00:28:56,827 --> 00:28:59,517 - ♪ 730 00:29:03,310 --> 00:29:05,379 - ♪ 731 00:29:05,482 --> 00:29:09,689 - ♪ I don't wanna live a second without your love ♪ 732 00:29:09,793 --> 00:29:13,482 ♪ A lifetime of memories just isn't enough ♪ 733 00:29:13,586 --> 00:29:16,482 ♪ To capture the depths of my love for you ♪ 734 00:29:16,586 --> 00:29:18,862 - ERICA: Nothing has gone according to plan this year. 735 00:29:18,965 --> 00:29:20,931 Finding out that I'm pregnant with twins. 736 00:29:21,034 --> 00:29:23,586 Then on top of that, having the complications dealing with 737 00:29:23,689 --> 00:29:27,344 the twins along the way, and the 13-hour labor. 738 00:29:27,448 --> 00:29:30,137 The journey isn't over yet. It's just beginning. 739 00:29:30,241 --> 00:29:32,241 - ♪ 740 00:29:32,344 --> 00:29:33,862 ♪ You have me for forever 741 00:29:33,965 --> 00:29:37,103 - It's the weirdest feeling coming home without my girls. 742 00:29:37,206 --> 00:29:40,103 My first baby came in at 3 pounds, 6 ounces, 743 00:29:40,206 --> 00:29:43,206 and my second girl came in at 4 pounds, 1 ounce. 744 00:29:43,310 --> 00:29:46,034 No matter what, I'm just praying that my girls come home 745 00:29:46,137 --> 00:29:48,896 sooner than soon, and that we're all together 746 00:29:49,000 --> 00:29:51,517 as one collective family. 747 00:29:51,620 --> 00:29:54,034 - ♪ You know my heart is not far ♪ 748 00:29:54,137 --> 00:29:55,448 - ERICA: I'm keeping positive thoughts. 749 00:29:55,551 --> 00:29:56,965 I'm trusting God and the doctors 750 00:29:57,068 --> 00:29:58,620 to bring my daughters to good health. 751 00:29:58,724 --> 00:30:00,689 And I'm thankful I have my rock, Emani, 752 00:30:00,793 --> 00:30:02,827 and my mom to help me through all of this. 753 00:30:02,931 --> 00:30:04,206 - ♪ 754 00:30:04,310 --> 00:30:07,931 ♪ I can't imagine living without you ♪ 755 00:30:08,034 --> 00:30:12,517 ♪ I can't imagine life lived without you ♪ 756 00:30:12,620 --> 00:30:14,241 ♪ 757 00:30:14,344 --> 00:30:16,517 ♪ Without you 758 00:30:16,620 --> 00:30:20,241 ♪ 759 00:30:20,344 --> 00:30:22,172 - I can't wait for my daughters to come home. 760 00:30:22,275 --> 00:30:24,586 But until then, I'll take comfort in the company 761 00:30:24,689 --> 00:30:27,137 of the other two most important girls in my life. 762 00:30:27,241 --> 00:30:31,827 Who would I be without my mom and my mini bestie, Emani? 763 00:30:31,931 --> 00:30:37,034 - ♪ 764 00:30:38,275 --> 00:30:41,413 - ♪ 765 00:30:41,517 --> 00:30:43,965 - KENDRA: And then he could probably use that waiver 766 00:30:44,068 --> 00:30:45,965 for, I mean, his--that's-- 767 00:30:46,068 --> 00:30:47,482 - It's only for marijuana, right? 768 00:30:47,586 --> 00:30:49,172 - For marijuana. - JOC: Trying to confront 769 00:30:49,275 --> 00:30:51,000 the gossip girls was an attempt 770 00:30:51,103 --> 00:30:52,896 to get to the bottom of things and squash things. 771 00:30:53,000 --> 00:30:54,413 But to be honest, it didn't do nothin' 772 00:30:54,517 --> 00:30:55,862 but cause a bigger disaster. 773 00:30:55,965 --> 00:30:58,413 So now I'm taking matters into my own hands. 774 00:30:58,517 --> 00:31:01,000 - --temperature raise, so he's gonna get the quarter, 775 00:31:01,103 --> 00:31:02,724 or are we trying to basic-- 776 00:31:02,827 --> 00:31:05,000 - 'Scuse me. Hey, uh, 'scuse me. 777 00:31:05,103 --> 00:31:07,206 Hey, um, I know this is crazy. 778 00:31:09,379 --> 00:31:10,724 - JOC: I know. 779 00:31:10,827 --> 00:31:13,310 I just want to---I'll be out of your hair, if it's okay. 780 00:31:13,413 --> 00:31:15,551 - KENDRA: Give me a second and let me talk to him. 781 00:31:15,655 --> 00:31:16,827 I'll be right back. 782 00:31:16,931 --> 00:31:18,689 - It's been about a week since Kendra moved out, 783 00:31:18,793 --> 00:31:20,172 but it feels like an eternity. 784 00:31:20,275 --> 00:31:22,482 Since she won't return my calls or take my texts, hell, 785 00:31:22,586 --> 00:31:24,517 I had to show up at her workplace. 786 00:31:24,620 --> 00:31:27,068 I don't know what else to do. 787 00:31:27,172 --> 00:31:29,482 - Jasiel--this is a little extreme, Jasiel. 788 00:31:29,586 --> 00:31:31,931 - It is, it is, but that's where I'm at right now. 789 00:31:32,034 --> 00:31:33,862 - These folks are lookin' at me like I'm crazy. 790 00:31:33,965 --> 00:31:35,862 I'm sure they in there talking about this right now. 791 00:31:35,965 --> 00:31:37,310 - JOC: And it's okay. 792 00:31:37,413 --> 00:31:40,310 But when I walk away, they gonna know I love you. 793 00:31:42,655 --> 00:31:45,137 Kendra...you my everything. 794 00:31:45,241 --> 00:31:48,827 And I swear to you, I--I ain't trying to do this without you. 795 00:31:48,931 --> 00:31:51,896 - Right now, I'm sad and heartbroken, okay? 796 00:31:52,000 --> 00:31:53,758 I'm trying to sift through and heal from the hurt 797 00:31:53,862 --> 00:31:55,310 that you've caused me. 798 00:31:55,413 --> 00:31:57,655 - You keep saying how I've been doing you so wrong, 799 00:31:57,758 --> 00:31:59,448 but I don't know what you're saying I've done. 800 00:31:59,551 --> 00:32:01,655 Everything--you know, told Karlie, 801 00:32:01,758 --> 00:32:04,655 and then the whole Sharonda thing, the girls at the salon. 802 00:32:04,758 --> 00:32:06,551 You know what I've been going through with that salon. 803 00:32:06,655 --> 00:32:08,068 - I don't care about none of that, 804 00:32:08,172 --> 00:32:10,827 nor do I care about any of those people who you named 805 00:32:10,931 --> 00:32:12,758 except you and what we had of our relationship. 806 00:32:12,862 --> 00:32:14,655 And guess what? You got us here in this spot. 807 00:32:14,758 --> 00:32:15,862 - How did I-- 808 00:32:15,965 --> 00:32:18,137 - Because you don't hear stuff about me. 809 00:32:18,241 --> 00:32:20,379 People don't come up to you tellin' me stuff about you. 810 00:32:20,482 --> 00:32:21,793 - What do I gotta do? 811 00:32:21,896 --> 00:32:24,793 All these lawyers in here, let them folk cross-examine me. 812 00:32:24,896 --> 00:32:26,310 I'll take the lie detector test. 813 00:32:26,413 --> 00:32:27,482 - KENDRA: That's not needed, Josiel. 814 00:32:27,586 --> 00:32:28,896 - It is. - Listen to me-- 815 00:32:29,000 --> 00:32:30,827 it's not even the place or the time for us 816 00:32:30,931 --> 00:32:32,172 to do this right now, okay? 817 00:32:32,275 --> 00:32:34,137 I have got to get back to work, okay? 818 00:32:34,241 --> 00:32:36,448 If you love me, you will give me my time. 819 00:32:36,551 --> 00:32:39,241 But right now, I gotta go. And I would appreciate it 820 00:32:39,344 --> 00:32:42,137 if you not come back up to my job no more. 821 00:32:42,241 --> 00:32:43,448 You're trippin'. 822 00:32:45,931 --> 00:32:47,206 [sighs] - Are you good? 823 00:32:47,310 --> 00:32:48,655 - Yeah, I'm good, y'all. 824 00:32:48,758 --> 00:32:51,275 Everything is fine, and I just-- 825 00:32:51,379 --> 00:32:53,206 let's get back to this business. 826 00:32:53,310 --> 00:32:54,620 - WOMAN: Coming up-- 827 00:32:54,724 --> 00:32:57,793 - I took a lie detector test to prove that any accusations 828 00:32:57,896 --> 00:32:59,896 about me have been wrong. 829 00:33:00,000 --> 00:33:02,344 - You said you took a lie detector test about what? 830 00:33:02,448 --> 00:33:03,896 What is she talking about? 831 00:33:08,896 --> 00:33:10,689 - ♪ 832 00:33:11,793 --> 00:33:21,241 - ♪ 833 00:33:21,344 --> 00:33:23,137 - RASHEEDA: Between working on the lounge and putting on 834 00:33:23,241 --> 00:33:26,758 these relationship seminars, and now this event, child, 835 00:33:26,862 --> 00:33:28,655 it has been a whirlwind. 836 00:33:28,758 --> 00:33:31,103 But I like to be productive, and I'm really happy with the way 837 00:33:31,206 --> 00:33:34,482 this event turned out. This is absolutely good. 838 00:33:34,586 --> 00:33:37,793 So how's everything been? - Everything has been fine. 839 00:33:37,896 --> 00:33:39,724 You see I got Jasmine with me today. 840 00:33:39,827 --> 00:33:42,310 - I know, and I'm not gonna talk about any drama stuff. 841 00:33:42,413 --> 00:33:45,000 But I do wanna say I heard about the birthday party. 842 00:33:45,103 --> 00:33:46,413 - Yes. 843 00:33:46,517 --> 00:33:48,103 - But we ain't gonna talk about it today. 844 00:33:48,206 --> 00:33:51,551 But I'll call you and we'll discuss it. 845 00:33:51,655 --> 00:33:52,862 I'm so glad y'all are together. 846 00:33:52,965 --> 00:33:55,034 I ain't seen your--I need to see your son. 847 00:33:55,137 --> 00:33:56,551 - [unintelligible] - Oh my god. 848 00:33:56,655 --> 00:33:59,482 - He just turned 13 in February. - Wow, that's crazy. 849 00:33:59,586 --> 00:34:01,724 Hey, how are you? - It's so nice to see you. 850 00:34:01,827 --> 00:34:03,551 - Thank you. 851 00:34:03,655 --> 00:34:06,310 - POOH: I'm way more credible as a mother than Karlie. 852 00:34:06,413 --> 00:34:08,379 That's why I was invited to this dinner. 853 00:34:08,482 --> 00:34:10,793 But long as Karlie still over there on the other end at 854 00:34:10,896 --> 00:34:13,689 her table and keep it cute, that's all what matters. 855 00:34:13,793 --> 00:34:15,551 - Y'all can sit over there at that table. 856 00:34:15,655 --> 00:34:18,103 - Okay, okay. - We're starting in a second. 857 00:34:18,206 --> 00:34:19,620 Alright, let's enjoy ourselves today. 858 00:34:19,724 --> 00:34:22,620 Quality time with mother-daughter. 859 00:34:22,724 --> 00:34:25,448 Alright. - Thanks for inviting us. 860 00:34:25,551 --> 00:34:27,793 - Hello! - Hello! 861 00:34:27,896 --> 00:34:29,310 - What's up? 862 00:34:29,413 --> 00:34:30,965 This turned out cute. 863 00:34:31,068 --> 00:34:32,310 I'm so happy. 864 00:34:32,413 --> 00:34:35,275 - Yes, it is nice. - You like it? 865 00:34:35,379 --> 00:34:38,482 - Hey, I want to thank all of you guys that came out to 866 00:34:38,586 --> 00:34:40,724 the mother and daughter dinner. 867 00:34:40,827 --> 00:34:42,965 So I'm gonna be going around letting the mothers 868 00:34:43,068 --> 00:34:45,413 and the daughters both give dedications to each other. 869 00:34:45,517 --> 00:34:48,206 Rasheeda and Kirk got me hosting these relationship seminars, 870 00:34:48,310 --> 00:34:50,965 and now I'm emceeing this mother-and-daughter event. 871 00:34:51,068 --> 00:34:52,862 Damn, the Frosts are keeping me busy. 872 00:34:52,965 --> 00:34:55,724 But I am so ecstatic to be doing this. 873 00:34:55,827 --> 00:34:58,689 - My mother is the absolute [bleep]. 874 00:34:58,793 --> 00:35:00,724 - [laughter] 875 00:35:00,827 --> 00:35:01,965 - No, for real. 876 00:35:02,068 --> 00:35:05,379 Like, she plays a major part in my confidence, 877 00:35:05,482 --> 00:35:07,103 in the way I feel about myself. 878 00:35:07,206 --> 00:35:09,862 - I just appreciate her for being exactly who she is 879 00:35:09,965 --> 00:35:15,931 and just showing ups how to be the best we can be. 880 00:35:16,034 --> 00:35:19,000 - RASHEEDA: I am truly blessed and truly honored 881 00:35:19,103 --> 00:35:21,241 to have an amazing mother. 882 00:35:21,344 --> 00:35:23,517 You've taught me how to be strong, 883 00:35:23,620 --> 00:35:25,344 and I think that's so important. 884 00:35:25,448 --> 00:35:27,379 You might not always agree with my decisions, 885 00:35:27,482 --> 00:35:28,655 but you always have my back. 886 00:35:28,758 --> 00:35:31,689 And then I love you and I thank you. 887 00:35:31,793 --> 00:35:33,620 - Thank you. Appreciate that. 888 00:35:33,724 --> 00:35:35,275 - [applause] 889 00:35:37,551 --> 00:35:38,655 - NAJEE: Greetings, all. 890 00:35:38,758 --> 00:35:41,586 My name is Najee, and I am Pooh's daughter. 891 00:35:41,689 --> 00:35:44,655 I'd like to say that you can measure your success 892 00:35:44,758 --> 00:35:47,068 by how successful your children are. 893 00:35:47,172 --> 00:35:51,827 Um, just from my accomplishments alone, me finishing college, 894 00:35:51,931 --> 00:35:54,931 my master's, getting my DDS, my mom helping me through 895 00:35:55,034 --> 00:35:59,517 all of that, um--look, I knew this was gonna happen. 896 00:35:59,620 --> 00:36:03,655 I would like to thank my mother for giving me everything 897 00:36:03,758 --> 00:36:06,000 that I wanted at the age of 25. 898 00:36:06,103 --> 00:36:08,137 And I absolutely love her, 899 00:36:08,241 --> 00:36:12,310 and I know my two other sisters would feel the same way. 900 00:36:12,413 --> 00:36:14,413 - ALL: Aww! - POOH: Thank you! 901 00:36:14,517 --> 00:36:15,862 - [applause] 902 00:36:15,965 --> 00:36:17,862 - I knew you were gonna make me cry. 903 00:36:17,965 --> 00:36:21,517 - That was so sweet and well performed. 904 00:36:21,620 --> 00:36:23,379 This Pooh lady rubs me the wrong way. 905 00:36:23,482 --> 00:36:26,344 She always want to talk about her sex life and no one cares! 906 00:36:26,448 --> 00:36:29,413 But I'm gonna give her the benefit of the doubt tonight 907 00:36:29,517 --> 00:36:30,724 at this classy event. 908 00:36:30,827 --> 00:36:33,655 I'm gonna make sure that everything stays appropriate. 909 00:36:33,758 --> 00:36:35,827 I came to see Karlie and Karlie's daughter. 910 00:36:35,931 --> 00:36:37,068 Your daughter is beautiful, friend. 911 00:36:37,172 --> 00:36:39,551 Tell me your daughter's name. - KARLIE: Jasmine. 912 00:36:39,655 --> 00:36:42,482 - I want you to give a dedication to your mother. 913 00:36:42,586 --> 00:36:45,482 - So...I love my mom. 914 00:36:45,586 --> 00:36:47,551 She's very strict on me. 915 00:36:47,655 --> 00:36:51,206 She makes sure, like, I'm doing everything I need to do in life. 916 00:36:51,310 --> 00:36:55,241 She wants me on the right track, and I appreciate her for that. 917 00:36:55,344 --> 00:36:58,379 - So Karlie, what is it that you wanna tell your amazing daughter 918 00:36:58,482 --> 00:37:00,103 [unintelligible] on. 919 00:37:02,137 --> 00:37:04,137 - KARLIE: You guys don't really get to see my daughter 920 00:37:04,241 --> 00:37:08,413 'cause I--I shelter her. 921 00:37:08,517 --> 00:37:13,137 It's been bothering me 'cause my daughter had quit school because 922 00:37:13,241 --> 00:37:16,931 she's been teased about things that's been going on. 923 00:37:18,517 --> 00:37:20,000 And, um-- 924 00:37:28,206 --> 00:37:32,862 - I just wanted to let you know and let everybody else know 925 00:37:32,965 --> 00:37:36,724 I took a lie detector test to prove to my friends 926 00:37:36,827 --> 00:37:42,172 and my daughter and my family and, you know, you, Shekinah, 927 00:37:42,275 --> 00:37:47,103 to prove that any accusations about me have been wrong. 928 00:37:47,206 --> 00:37:50,034 So all the teasing that you've been gettin', 929 00:37:50,137 --> 00:37:54,172 anything that people say about you is not true at all. 930 00:37:54,275 --> 00:37:55,689 - Don't cry, friend! 931 00:37:55,793 --> 00:37:57,724 - [crying] - Karlie, it's okay. 932 00:37:57,827 --> 00:38:00,275 Don't worry about it. Karlie, it's okay. 933 00:38:00,379 --> 00:38:01,862 - Don't cry, friend, I believe you-- 934 00:38:03,206 --> 00:38:05,103 - RASHEEDA: I was so hopeful for this event. 935 00:38:05,206 --> 00:38:07,758 Shekinah and Pooh were able to put their differences to aside 936 00:38:07,862 --> 00:38:10,137 and just be kind to each other. 937 00:38:10,241 --> 00:38:12,655 And then here goes Karlie, who has to reveal 938 00:38:12,758 --> 00:38:16,344 a lie detector test right here, right now. 939 00:38:16,448 --> 00:38:18,000 - TOKYO: I believe you, friend! 940 00:38:18,103 --> 00:38:20,586 - You say you took a lie detector test about what? 941 00:38:20,689 --> 00:38:22,551 What is she talking about? 942 00:38:22,655 --> 00:38:24,034 'Cause we don't understand. 943 00:38:25,724 --> 00:38:28,000 What the [bleep] was she talkin' about, huh? 944 00:38:28,103 --> 00:38:29,172 The bitch know the truth. 945 00:38:29,275 --> 00:38:31,034 What she take a lie detector test for? 946 00:38:31,137 --> 00:38:32,000 - [bleep] 947 00:38:32,103 --> 00:38:33,517 - Karlie, get the goddamn daughter. 948 00:38:33,620 --> 00:38:35,758 - I don't give a [bleep]. 949 00:38:35,862 --> 00:38:37,931 - It was all a lie. 950 00:38:38,034 --> 00:38:41,137 Guys, it was all a lie. She lied. 951 00:38:41,241 --> 00:38:43,551 - You're a bad mother! You never helped your daughter! 952 00:38:43,655 --> 00:38:45,724 Karlie is so desperate, I can't believe she took 953 00:38:45,827 --> 00:38:48,103 a lie detector test without us around. 954 00:38:48,206 --> 00:38:50,068 I don't trust nothin' that comes out of your mouth 955 00:38:50,172 --> 00:38:51,620 and no paperwork from you, okay? 956 00:38:51,724 --> 00:38:53,379 So you can take that lie detector test 957 00:38:53,482 --> 00:38:55,172 and stick it up your ass. 958 00:38:55,275 --> 00:38:57,206 - Wait a minute, y'all need to sit down! 959 00:38:57,310 --> 00:38:58,862 - No! 960 00:38:58,965 --> 00:39:00,482 I'ma rip you, bitch! 961 00:39:00,586 --> 00:39:01,586 Get the [bleep] outta here! 962 00:39:01,689 --> 00:39:03,862 You guys, I'm a real bitch! 963 00:39:03,965 --> 00:39:05,655 No, don't play with me! 964 00:39:05,758 --> 00:39:07,758 - POOH: Calm down! - No, I'm dead ass. 965 00:39:07,862 --> 00:39:12,068 No, I'm dead ass, cause these bitches talkin' nasty about you. 966 00:39:12,172 --> 00:39:14,517 Ma, I don't care! 967 00:39:14,620 --> 00:39:16,379 - It's okay. - I don't give a [bleep]. 968 00:39:16,482 --> 00:39:19,068 - The bitch is a hoe! She never raised her daughter. 969 00:39:19,172 --> 00:39:22,310 - Graduate with this bahcelor's degree, bitch! 970 00:39:22,413 --> 00:39:25,758 It only takes four years! 971 00:39:25,862 --> 00:39:29,000 You've been there for seven! 972 00:39:29,103 --> 00:39:31,517 - She's a hoe! - NAJEE: Seven! 973 00:39:31,620 --> 00:39:33,379 Seven! 974 00:39:33,482 --> 00:39:37,344 - ♪ 975 00:39:41,172 --> 00:39:44,206 - MAN: Next time on "Love and Hip Hop Atlanta." 976 00:39:44,310 --> 00:39:46,448 - I'm looking for you in your own party. 977 00:39:46,551 --> 00:39:47,896 I'm like, where's Strappy? 978 00:39:48,000 --> 00:39:49,448 - Man, I had to come meditate. 979 00:39:49,551 --> 00:39:52,310 It's weird how I come from the car accident right now. 980 00:39:52,413 --> 00:39:54,655 But I got a whole passenger in the car with me 981 00:39:54,758 --> 00:39:57,137 who almost lost his whole life. 982 00:39:57,241 --> 00:39:59,655 - I was looking at the situations of you going through 983 00:39:59,758 --> 00:40:02,172 your life, lookin' at pictures you posting. 984 00:40:02,275 --> 00:40:04,379 I was like, man, he done went on with his life. 985 00:40:04,482 --> 00:40:05,724 I'm still healing. 986 00:40:05,827 --> 00:40:08,000 Where my friend at? 987 00:40:09,172 --> 00:40:11,275 - What--where is Eva at? - She with her dad. 988 00:40:11,379 --> 00:40:12,344 - Well, that's good. 989 00:40:12,448 --> 00:40:14,000 - I'm just over the whole situation. 990 00:40:14,103 --> 00:40:16,862 I just feel like we need to have a conversation. 991 00:40:16,965 --> 00:40:18,379 - JOC: I gave her the apology post. 992 00:40:18,482 --> 00:40:19,448 Did she see it? 993 00:40:19,551 --> 00:40:21,172 - That was a very passive-aggressive, 994 00:40:21,275 --> 00:40:23,586 narcissistic, [bleep] bull[bleep] post. 995 00:40:23,689 --> 00:40:24,827 - I'll leave. - Good. 996 00:40:24,931 --> 00:40:28,034 Goodbye, you whack bitch. 997 00:40:28,137 --> 00:40:30,724 - I invited Sierra 'cause she wanted to talk to you. 998 00:40:30,827 --> 00:40:32,206 - What she want to talk about? 999 00:40:32,310 --> 00:40:36,931 - Because I am very mature and I'm grown as [bleep]. 1000 00:40:37,034 --> 00:40:40,413 - The state of me and Josiel right now, we are not together. 1001 00:40:40,517 --> 00:40:43,965 But I do miss Josiel, y'all. Like, seriously, like-- 1002 00:40:44,068 --> 00:40:47,344 - We're going to a masquerade party, honey. 1003 00:40:47,448 --> 00:40:49,344 - Bitch. 1004 00:40:49,448 --> 00:40:51,551 - Every day when you're not there with me, 1005 00:40:51,655 --> 00:40:55,827 I'm further away from my goals, my dreams. 1006 00:40:55,931 --> 00:41:01,827 - [cheers and applause] 1007 00:41:01,931 --> 00:41:04,931 - ♪ 1008 00:41:19,379 --> 00:41:31,379 - ♪ 1009 00:41:34,379 --> 00:41:46,379 ♪ 79443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.