All language subtitles for Love.and.Hip.Hop.Atlanta.S08E12.Up.All.Night.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,896 --> 00:00:15,724 [woman] Previously on "Love & Hip Hop Atlanta"... 2 00:00:15,793 --> 00:00:17,241 I really appreciate you coming. 3 00:00:17,310 --> 00:00:18,586 It's a pleasure to finally meet you in person. 4 00:00:18,655 --> 00:00:19,551 When they reached out to me, I was like, 5 00:00:19,620 --> 00:00:21,068 "Oh, I gotta be here." 6 00:00:21,137 --> 00:00:23,586 I just came from this same, similar situation, so... 7 00:00:23,655 --> 00:00:25,034 Really? Now, how long did you do? 8 00:00:25,103 --> 00:00:26,172 Too damn long. 9 00:00:26,241 --> 00:00:28,275 We did this together, all right? 10 00:00:28,344 --> 00:00:30,241 I love y'all, appreciate you. 11 00:00:30,310 --> 00:00:32,241 We did that. 12 00:00:32,310 --> 00:00:35,586 Tell me what happened with Tommie, though, man. 13 00:00:35,655 --> 00:00:37,862 You let Stevie hit your old shorty up? 14 00:00:37,931 --> 00:00:39,482 You ever gonna say something to him about it? 15 00:00:39,551 --> 00:00:42,000 Most definitely. 16 00:00:42,068 --> 00:00:44,413 [Mimi] All of us are going to Trinidad. 17 00:00:44,482 --> 00:00:46,931 I'm extending the olive branch to you. 18 00:00:47,000 --> 00:00:49,137 This situation for you and Karlie. 19 00:00:49,206 --> 00:00:50,896 Do you wanna make this [bleep] right, 20 00:00:50,965 --> 00:00:53,172 or do you not give a [bleep]? 21 00:00:53,241 --> 00:00:55,931 Hold on, check this out. She called me crying. 22 00:00:56,000 --> 00:00:58,068 Wanting me to confess that it ain't true, 23 00:00:58,137 --> 00:00:59,517 the stuff that we did. 24 00:00:59,586 --> 00:01:01,137 I want you to hear something. 25 00:01:01,206 --> 00:01:03,413 Everybody's like, "Wait a minute, did this happen?" 26 00:01:03,482 --> 00:01:05,931 And I'm like, "I swear to God. On my daughter's heartbeat. 27 00:01:06,000 --> 00:01:07,620 I've never slept with Hiriam." 28 00:01:10,793 --> 00:01:13,758 See? Nothing happened. She's lying. 29 00:01:13,827 --> 00:01:16,758 [woman] Ah, we're going to Trinidad! 30 00:01:16,827 --> 00:01:18,862 [laughter] 31 00:01:18,931 --> 00:01:20,620 [Mimi] You guys have been friends for way too long, 32 00:01:20,689 --> 00:01:23,103 and I just at least wanted to see 33 00:01:23,172 --> 00:01:24,620 if you guys could clear the air. 34 00:01:24,689 --> 00:01:26,379 My husband [bleep] her in the [bleep]. 35 00:01:26,448 --> 00:01:29,620 She [bleep] on my sheets. 36 00:01:29,689 --> 00:01:32,758 ♪♪ 37 00:01:34,551 --> 00:01:36,448 ♪ This is the life, this is the life ♪ 38 00:01:36,517 --> 00:01:38,793 ♪ This is the life, this is the life ♪ 39 00:01:38,862 --> 00:01:41,172 ♪ This is the life, this is the life ♪ 40 00:01:41,241 --> 00:01:43,793 ♪ This is the life, this is the life ♪ 41 00:01:43,862 --> 00:01:46,482 ♪ This is the life, this is the life ♪ 42 00:01:46,551 --> 00:01:49,620 ♪ Ain't nothing like hip-hop music ♪ 43 00:01:49,689 --> 00:01:51,068 ♪ Hip-hop music ♪ 44 00:01:51,137 --> 00:01:53,137 ♪ Music, music ♪ 45 00:01:53,206 --> 00:01:55,620 ♪ This is the life, this is the life ♪ 46 00:01:55,689 --> 00:01:57,586 ♪ This is the life ♪♪ 47 00:02:02,896 --> 00:02:05,206 You diabetes-ass bitch! 48 00:02:05,275 --> 00:02:07,344 You diabetes-ass bitch! Bitch, I will beat you up! 49 00:02:07,413 --> 00:02:08,862 You said you came to apologize! 50 00:02:08,931 --> 00:02:10,068 You didn't come to apologize! 51 00:02:10,137 --> 00:02:11,724 You came to get [bleep]! 52 00:02:11,793 --> 00:02:13,689 [Mimi] I didn't know nothing about this, this is... 53 00:02:13,758 --> 00:02:15,724 Pooh... are you [bleep] kidding me? 54 00:02:15,793 --> 00:02:17,448 This [bleep]! This [bleep]! 55 00:02:17,517 --> 00:02:18,965 This [bleep] gotta stop! 56 00:02:19,034 --> 00:02:20,862 Not until she confesses. 57 00:02:20,931 --> 00:02:22,103 [Shekinah] That's cool, I'm finna go holler at this ho. 58 00:02:22,172 --> 00:02:23,413 She need to come back and fix. 59 00:02:23,482 --> 00:02:25,379 And ain't not one of you hoes gonna touch me. 60 00:02:25,448 --> 00:02:27,482 I swear to God, y'all don't want this football player on ya, none of ya. 61 00:02:27,551 --> 00:02:30,344 Y'all heard her husband say it never [bleep] happened. 62 00:02:30,413 --> 00:02:32,896 I have a daughter. The fact that you lying like this, 63 00:02:32,965 --> 00:02:34,965 you still calling me your friend. 64 00:02:36,413 --> 00:02:38,275 Pooh...I know, I know. 65 00:02:38,344 --> 00:02:41,517 We had a whole conversation about this. 66 00:02:41,586 --> 00:02:43,827 I know. You were supposed to keep your cool. 67 00:02:43,896 --> 00:02:47,172 Get your words out. What happened? 68 00:02:47,241 --> 00:02:49,586 Mimi, I brung the gift because she been going left with me 69 00:02:49,655 --> 00:02:51,689 ever since I been trying to come at her 70 00:02:51,758 --> 00:02:53,275 like a grown-ass [bleep] woman. 71 00:02:53,344 --> 00:02:55,310 [Mimi] You can't let everybody else 72 00:02:55,379 --> 00:02:56,862 get under your [bleep] skin. 73 00:02:56,931 --> 00:02:58,413 [Shekinah] This [bleep] is terrible, y'all. 74 00:02:58,482 --> 00:03:00,103 [Rasheeda] What is like the real underlying issue? 75 00:03:00,172 --> 00:03:01,931 'Cause this [bleep] has gotten so crazy. 76 00:03:02,000 --> 00:03:03,482 You can't be on the bull[bleep], Pooh. 77 00:03:03,551 --> 00:03:05,896 You had Depends... a sheet... 78 00:03:05,965 --> 00:03:08,241 But you know what? I came to her multiple times-- 79 00:03:08,310 --> 00:03:10,068 But Karlie been ain't been throwing all these shots at you-- 80 00:03:10,137 --> 00:03:11,586 Yes, she has! You haven't seen it. 81 00:03:11,655 --> 00:03:13,310 You haven't been around. I haven't seen it. 82 00:03:13,379 --> 00:03:14,620 [Mimi] They been throwing shots at each other. 83 00:03:14,689 --> 00:03:15,827 [Pooh] When I came to Trinidad, 84 00:03:15,896 --> 00:03:17,482 I really came with an open mind 85 00:03:17,551 --> 00:03:19,310 to try to work things out with Karlie. 86 00:03:19,379 --> 00:03:21,034 But, knowing Karlie like I do, 87 00:03:21,103 --> 00:03:23,034 I had to pack the sheets as proof 88 00:03:23,103 --> 00:03:25,793 to show to Karlie that I been telling the truth all along. 89 00:03:25,862 --> 00:03:27,793 At the end of the day, though, like, for real-for real, 90 00:03:27,862 --> 00:03:30,758 I think y'all are being super [bleep] petty. 91 00:03:30,827 --> 00:03:32,482 I been trying to get y'all to come to Trinidad... 92 00:03:32,551 --> 00:03:34,103 [Kendra] Aww, Karlie... ...forever! 93 00:03:34,172 --> 00:03:35,758 Forever! 94 00:03:35,827 --> 00:03:37,413 So that y'all could see where I'm from. 95 00:03:40,379 --> 00:03:43,000 ♪♪ 96 00:03:47,241 --> 00:03:48,896 [Stevie J] With Mimi in Trinidad, 97 00:03:48,965 --> 00:03:51,103 I decide to spend daddy duties with Eva, 98 00:03:51,172 --> 00:03:52,931 and with Hiriam girl in the islands, too, 99 00:03:53,000 --> 00:03:54,689 it's a perfect time for us to link up. 100 00:03:54,758 --> 00:03:57,379 Hiriam and I have been knowing each other over a few decades. 101 00:03:57,448 --> 00:03:59,000 We've worked on artists like Diddy together. 102 00:03:59,068 --> 00:04:01,655 So when he calls me to scout new talent, I'm on my way. 103 00:04:01,724 --> 00:04:03,413 What's goin' on, Mr. Hicks? 104 00:04:03,482 --> 00:04:05,413 I'm good, papa. How you been, man? 105 00:04:05,482 --> 00:04:07,413 It's been a while. It's been a while, man. 106 00:04:07,482 --> 00:04:09,620 I'm always available for a check, my brother. 107 00:04:09,689 --> 00:04:11,344 [laughing] You know what I'm saying? 108 00:04:11,413 --> 00:04:13,448 You know how to find them big checks, too, my brother. 109 00:04:13,517 --> 00:04:15,620 Hiriam has been in the industry a long time. 110 00:04:15,689 --> 00:04:19,448 He's worked with New Edition, Dru Hill, Coolio-- the list goes on. 111 00:04:19,517 --> 00:04:21,413 Whatever he touches turns to platinum or gold, 112 00:04:21,482 --> 00:04:22,655 just like The Good Guy. 113 00:04:22,724 --> 00:04:24,344 [Akbar V on mic] Where'd my music go? 114 00:04:24,413 --> 00:04:26,000 ♪ Got a slug in the band, no roogles on it ♪ 115 00:04:26,068 --> 00:04:27,758 ♪ I got a pot on the stove, no noodles in it ♪ 116 00:04:27,827 --> 00:04:29,517 ♪ I got to work to divert, no uzie in it ♪ 117 00:04:29,586 --> 00:04:31,448 ♪ Had the Rollie on my wrist with the boogers in it ♪ 118 00:04:31,517 --> 00:04:33,655 ♪ Money got me geeking, that money got me geeking ♪ 119 00:04:33,724 --> 00:04:36,379 ♪ I'm sneaking and geeking, I got a bad bitch with me ♪ 120 00:04:36,448 --> 00:04:38,206 ♪ She'll knock a [bleep] down if he try to take from her ♪ 121 00:04:38,275 --> 00:04:40,000 ♪ All my bitches be heathens ♪ 122 00:04:40,068 --> 00:04:42,310 ♪ They'd kill a [bleep] quicker than a [bleep] bleedin' ♪♪ 123 00:04:42,379 --> 00:04:45,000 [cheering and applause] 124 00:04:45,068 --> 00:04:47,655 I love y'all. Thank you. 125 00:04:47,724 --> 00:04:50,034 I was invited by the owner of this club 126 00:04:50,103 --> 00:04:51,862 to come do one of my songs, 'cause they knew 127 00:04:51,931 --> 00:04:53,172 Hiriam Hicks was gonna be there. 128 00:04:53,241 --> 00:04:55,103 And as you know, baby, Hiriam Hicks is the dude 129 00:04:55,172 --> 00:04:56,413 that can make your dreams come true. 130 00:04:56,482 --> 00:04:57,689 Hey, y'all! 131 00:04:57,758 --> 00:04:58,827 [Stevie J] Hey, what's up, Akbar? 132 00:04:58,896 --> 00:05:00,275 What's up, mami? How you doin'? 133 00:05:00,344 --> 00:05:02,724 I'm good. Your performance is off the chain. 134 00:05:02,793 --> 00:05:03,931 Tough, yeah. You dope. 135 00:05:04,000 --> 00:05:05,827 Thank you! Thank you. 136 00:05:05,896 --> 00:05:07,758 That's the truth! I appreciate that. 137 00:05:07,827 --> 00:05:09,413 Hey, guys... 138 00:05:09,482 --> 00:05:10,586 I told y'all I was gonna make it. 139 00:05:10,655 --> 00:05:12,068 Hey, Stevie. What's up? 140 00:05:12,137 --> 00:05:14,413 Hey, Hiriam? How you doin'? 141 00:05:14,482 --> 00:05:17,551 When Akbar told me that she had her show that was coming up, 142 00:05:17,620 --> 00:05:21,068 she didn't say nothing about Scrapp's no-show Uncle Stevie 143 00:05:21,137 --> 00:05:22,758 and Pooh's husband Hiriam. 144 00:05:22,827 --> 00:05:26,034 It looks like The Good Guy can show up for new talent, 145 00:05:26,103 --> 00:05:28,793 but leaves his own family out to dry. 146 00:05:28,862 --> 00:05:30,448 Baby. Okay, Valerie. 147 00:05:30,517 --> 00:05:32,000 Oh, so y'all know each other from like that? 148 00:05:32,068 --> 00:05:33,448 Yeah, we from the same hood. 149 00:05:33,517 --> 00:05:35,793 So, um, yeah, so what you been up to, Hiriam? 150 00:05:35,862 --> 00:05:37,275 I been trying to get in touch with you. 151 00:05:37,344 --> 00:05:38,793 Oh, yeah? Your wife... 152 00:05:38,862 --> 00:05:42,724 She was in Cancun while-- you know, for my birthday trip. 153 00:05:42,793 --> 00:05:44,655 [Hiriam] Do me a favor. 154 00:05:45,758 --> 00:05:47,137 So, this is a business meeting. 155 00:05:47,206 --> 00:05:48,275 I wanna keep it on business. 156 00:05:48,344 --> 00:05:49,689 We'll-- we'll talk, Hiriam. 157 00:05:49,758 --> 00:05:51,517 Exactly, 'cause this is business, not personal. 158 00:05:51,586 --> 00:05:53,655 Well, Mr. Good Guy, Stevie J. 159 00:05:53,724 --> 00:05:56,000 What's up? I got a bone to pick with you, too. 160 00:05:56,068 --> 00:05:58,517 What? I talked to your nephew Scrapp. 161 00:05:58,586 --> 00:06:00,758 Uh-huh. He told me that he paroled. 162 00:06:00,827 --> 00:06:02,586 Uh-huh. And that you wasn't there for him 163 00:06:02,655 --> 00:06:04,310 while he was in jail, and when he was out. 164 00:06:04,379 --> 00:06:06,310 That ain't none of your business. That's family business. 165 00:06:06,379 --> 00:06:09,931 He had a chance to get his nephew out of jail, and he didn't. 166 00:06:10,000 --> 00:06:11,620 I just think it's [bleep] up! 167 00:06:11,689 --> 00:06:14,551 Yeah, I may have had a few too many drinks, 168 00:06:14,620 --> 00:06:18,413 but after what Scrapp told me about his "Uncle Stevie," 169 00:06:18,482 --> 00:06:20,241 it's just got my blood boiling. 170 00:06:20,310 --> 00:06:21,724 It ain't got nothing to do with you-- 171 00:06:21,793 --> 00:06:22,793 [overlapping arguing and bleeps] 172 00:06:22,862 --> 00:06:24,000 'Cause I need you to leave. 173 00:06:24,068 --> 00:06:25,448 Let's go. Come on. 174 00:06:25,517 --> 00:06:26,758 Come on. I'm not worried... 175 00:06:26,827 --> 00:06:28,965 This was-- Let's go. Now you gone! 176 00:06:29,034 --> 00:06:30,344 Don't put me out of here, no, bitch. 177 00:06:30,413 --> 00:06:31,344 Don't be getting me... 178 00:06:31,413 --> 00:06:32,724 Damn, Hiriam! 179 00:06:32,793 --> 00:06:34,448 I asked this bitch Sierra to come support me. 180 00:06:34,517 --> 00:06:36,034 That's all I asked of her. 181 00:06:36,103 --> 00:06:38,172 And when she get here, she's calling out Hiriam and Stevie. 182 00:06:38,241 --> 00:06:39,965 Do she even know what this means to me? 183 00:06:40,034 --> 00:06:41,413 I'm trying to work with these dudes 184 00:06:41,482 --> 00:06:42,689 on music and things like that. 185 00:06:42,758 --> 00:06:44,758 Only thing I asked you to do is come support me! 186 00:06:44,827 --> 00:06:46,965 And you know what? You come here and talk about an old bitch, lying Pooh. 187 00:06:47,034 --> 00:06:49,620 And at the same time, coming in here talking about Scrapp. 188 00:06:49,689 --> 00:06:51,862 Let me tell you something. You're dead-ass wrong! 189 00:06:51,931 --> 00:06:53,862 [bleep] you, Valerie. [bleep]. 190 00:06:53,931 --> 00:06:55,310 They don't even know you like that, bitch! 191 00:06:55,379 --> 00:06:56,758 You just met the [bleep]! 192 00:06:56,827 --> 00:06:58,551 You need to be ashamed of yourself! 193 00:06:58,620 --> 00:07:00,827 Bitch! With y'all messy ass! 194 00:07:03,758 --> 00:07:07,000 ♪♪ 195 00:07:14,275 --> 00:07:17,758 [women screaming] 196 00:07:22,034 --> 00:07:25,241 I'm so excited to introduce my friends to my family. 197 00:07:25,310 --> 00:07:27,827 The grounds are huge-- they have a pool, a Jacuzzi, a spa. 198 00:07:27,896 --> 00:07:29,862 You name it is at my family's house. 199 00:07:29,931 --> 00:07:33,000 Everybody, thi--- this is some of my family. 200 00:07:33,068 --> 00:07:35,517 [all] Hi! 201 00:07:35,586 --> 00:07:37,724 [Karlie] So let's go in and party, 202 00:07:37,793 --> 00:07:38,931 'cause that's what we all about. 203 00:07:39,000 --> 00:07:39,896 [man] All right! That's right. 204 00:07:39,965 --> 00:07:42,827 ♪♪ 205 00:07:45,551 --> 00:07:47,034 So this is Auntie Lily. 206 00:07:47,103 --> 00:07:48,931 [Kendra] Hi, Lily! How are you? 207 00:07:49,000 --> 00:07:51,344 And then this is Auntie Kathryn. 208 00:07:51,413 --> 00:07:52,793 [Scrappy] Hello. This is her house. 209 00:07:52,862 --> 00:07:54,137 Hello, beautiful. 210 00:07:54,206 --> 00:07:55,379 [overlapping chatter] 211 00:07:55,448 --> 00:07:57,000 This is the bad boy. 212 00:07:57,068 --> 00:07:58,620 [woman] Oh, my gosh! 213 00:07:58,689 --> 00:08:00,379 She squeezed my hand already! 214 00:08:00,448 --> 00:08:01,551 Squeeze it hard. 215 00:08:01,620 --> 00:08:04,103 [laughter] 216 00:08:04,172 --> 00:08:06,931 Hey, man, this is a trip being here at my ex's family house, 217 00:08:07,000 --> 00:08:09,344 especially while I got Kendra here by my side. 218 00:08:09,413 --> 00:08:12,000 I'm just hoping we can have some drinks, have a good time, 219 00:08:12,068 --> 00:08:13,793 have a little island vibe going, 220 00:08:13,862 --> 00:08:17,068 and leave all those skeletons in their respective closets. 221 00:08:17,137 --> 00:08:19,034 So you guys enjoying yourselves here? 222 00:08:19,103 --> 00:08:21,758 [overlapping affirmations] 223 00:08:21,827 --> 00:08:23,206 [Scrappy] To Karlie and the family, man. 224 00:08:23,275 --> 00:08:26,137 [Rasheeda] That's right, to Karlie and the family. 225 00:08:26,206 --> 00:08:27,586 [Scrappy] Man, I'm digging this family vibe 226 00:08:27,655 --> 00:08:29,275 Karlie got going on here. 227 00:08:29,344 --> 00:08:32,896 I mean, the house is amazing, the people are so welcoming. 228 00:08:32,965 --> 00:08:34,689 The drinks flowing. 229 00:08:34,758 --> 00:08:37,482 Hey, man, your boy can get used to this Trinidad thing, jack. 230 00:08:37,551 --> 00:08:39,103 Oh, you moving good now, huh? 231 00:08:39,172 --> 00:08:40,517 Looking good. 232 00:08:40,586 --> 00:08:43,137 I was finna say that late-- that got way better. 233 00:08:43,206 --> 00:08:46,689 Girl... talk to me. 234 00:08:46,758 --> 00:08:49,241 Why would you bring Pooh to my country? 235 00:08:49,310 --> 00:08:53,241 On everything I love, I had no idea about those sheets, 236 00:08:53,310 --> 00:08:54,862 about the [bleep] diapers. 237 00:08:54,931 --> 00:08:57,310 I did not know that she was going to do that. 238 00:08:57,379 --> 00:08:59,448 Well, now you know she's a liar. 239 00:08:59,517 --> 00:09:01,862 Do you think you and Pooh will ever be cool again? 240 00:09:01,931 --> 00:09:04,275 All I need is for her to be honest and say, 241 00:09:04,344 --> 00:09:07,034 "You know what? I [bleep] up. It never happened." 242 00:09:07,103 --> 00:09:09,620 And that's it. 243 00:09:09,689 --> 00:09:11,344 [Scrappy] It don't feel weird, though? 244 00:09:11,413 --> 00:09:13,965 Like, you here with your girl, it's your ex girl. 245 00:09:14,034 --> 00:09:15,241 [bleep], of course it's weird. 246 00:09:15,310 --> 00:09:16,931 I just did not wanna stay back. 247 00:09:17,000 --> 00:09:18,241 I should've probably stayed back. 248 00:09:18,310 --> 00:09:20,206 But I ain't trippin'. They's cool. I'm good. 249 00:09:20,275 --> 00:09:22,724 [cell phone ringing] Jeez. 250 00:09:22,793 --> 00:09:27,413 Bro, ever since I gave Jasmine my number, 251 00:09:27,482 --> 00:09:29,793 she's always texting, texting, texting, texting. 252 00:09:29,862 --> 00:09:32,068 Texting what? 253 00:09:32,137 --> 00:09:34,310 Boy, she's sending paragraphs. 254 00:09:34,379 --> 00:09:36,034 I didn't even mention to Rasheeda 255 00:09:36,103 --> 00:09:37,448 that I gave Jasmine the number, 256 00:09:37,517 --> 00:09:39,586 but I meet with her mom and the grandmom and I was-- 257 00:09:39,655 --> 00:09:41,448 Rasheeda don't know? No. 258 00:09:41,517 --> 00:09:43,344 [Kirk] Ever since I met with Jasmine's family, 259 00:09:43,413 --> 00:09:46,137 they been trying to get me to swap phone numbers with Jasmine. 260 00:09:46,206 --> 00:09:47,896 But that's not what Rasheeda wants me to do. 261 00:09:47,965 --> 00:09:50,482 Let's work on being in contact. 262 00:09:50,551 --> 00:09:52,620 You need to have a direct number. 263 00:09:52,689 --> 00:09:54,965 You and her, to get in contact with each other. 264 00:09:55,034 --> 00:09:57,000 But with Kelsie no longer wanting to be 265 00:09:57,068 --> 00:09:58,517 my go-between person, 266 00:09:58,586 --> 00:10:00,413 I really don't see what choice I have. 267 00:10:00,482 --> 00:10:03,068 I'm hoping I could just take care of whatever Kannon needs, 268 00:10:03,137 --> 00:10:05,931 and Rasheeda just really don't even have to be worried about it. 269 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 You gotta tell Rasheeda. That's on one point, 270 00:10:08,068 --> 00:10:10,448 so she can just understand, like, if something go overboard, 271 00:10:10,517 --> 00:10:12,620 she'll understand. I feel like I'm doing something wrong, 272 00:10:12,689 --> 00:10:14,413 and I'm not doing [bleep]. 273 00:10:14,482 --> 00:10:16,413 But, nah, this is a whole different type of situation. 274 00:10:16,482 --> 00:10:19,655 Bruh, it's very fragile. It's delicate. Are you serious? 275 00:10:19,724 --> 00:10:21,241 ♪♪ 276 00:10:21,310 --> 00:10:22,896 [Karlie] Yes, I'm in love with Mo. 277 00:10:22,965 --> 00:10:26,379 And we've been together like every day. 278 00:10:31,034 --> 00:10:32,965 I mean, we're just friends. 279 00:10:33,034 --> 00:10:35,172 Like, Auntie, right? 280 00:10:35,241 --> 00:10:36,793 When you have an ex, 281 00:10:36,862 --> 00:10:38,655 and you're just friends, it don't mean nothin'. 282 00:10:38,724 --> 00:10:39,827 That's right. 283 00:10:45,172 --> 00:10:46,517 Yeah, see, the-- 284 00:10:46,586 --> 00:10:47,758 [Tokyo] Whoa, it can't be no connection, 285 00:10:47,827 --> 00:10:49,310 'cause this his girlfriend right here. 286 00:10:51,931 --> 00:10:54,103 Yeah, I don't have no problems, 'cause we're secure. 287 00:10:54,172 --> 00:10:56,620 I'm secure in who I am and our relationship. 288 00:10:58,758 --> 00:11:00,344 [Tokyo] You don't know him. 289 00:11:01,793 --> 00:11:04,551 That heart is put back together, honey. 290 00:11:04,620 --> 00:11:06,551 I'm about to go out here and holler at my man for a minute. 291 00:11:06,620 --> 00:11:08,137 Okay.I'll be right back. 292 00:11:08,206 --> 00:11:10,172 'Cause this [bleep] right here is a little bit much, okay? 293 00:11:10,241 --> 00:11:12,344 I'll be back. All right, boo. 294 00:11:12,413 --> 00:11:13,689 She didn't say nothing-- 295 00:11:13,758 --> 00:11:14,862 She got a new heart. 296 00:11:14,931 --> 00:11:17,275 Her got a new heart, a new ring. 297 00:11:17,344 --> 00:11:19,724 I came on this trip to Trinidad knowing full well 298 00:11:19,793 --> 00:11:21,172 that Karlie Redd was gonna be here. 299 00:11:21,241 --> 00:11:22,758 But I had no idea I'd be 300 00:11:22,827 --> 00:11:24,758 breaking bread and sipping tea with her family. 301 00:11:24,827 --> 00:11:26,758 What I don't like is that they're talking trash 302 00:11:26,827 --> 00:11:28,413 about my man from when he used to date Karlie. 303 00:11:28,482 --> 00:11:29,827 It's kind of ridiculous. 304 00:11:29,896 --> 00:11:32,413 Okay, so, guys. We're gonna get some food. 305 00:11:32,482 --> 00:11:35,275 We're gonna drink, we're gonna party, everything. 306 00:11:35,344 --> 00:11:37,931 The callaloo and the steamed fish-- you name it. 307 00:11:40,103 --> 00:11:41,482 [women screaming] 308 00:11:42,827 --> 00:11:44,310 [man] Coming up... 309 00:11:44,379 --> 00:11:45,551 You say what you have to say. 310 00:11:45,620 --> 00:11:47,034 And then maybe y'all agree to disagree 311 00:11:47,103 --> 00:11:48,344 and call it a day. 312 00:11:48,413 --> 00:11:50,517 What I need from you is to just admit that 313 00:11:50,586 --> 00:11:51,896 I never did that. 314 00:11:51,965 --> 00:11:54,551 Something ain't right. Something transpired. 315 00:11:54,620 --> 00:11:56,862 You gonna go pour water on her butt? 316 00:11:56,931 --> 00:11:58,034 We was drinking. 317 00:11:58,103 --> 00:11:59,758 Who's responsible for drinking that drink? 318 00:11:59,827 --> 00:12:02,827 So you responsible for what happened after you drink it. 319 00:12:10,827 --> 00:12:13,862 ♪♪ 320 00:12:20,034 --> 00:12:21,310 [Pooh] Oh, y'all, look at this. 321 00:12:21,379 --> 00:12:22,655 This a cute gift to give somebody. 322 00:12:22,724 --> 00:12:24,413 Look, a high-heel shoe. Isn't that cute? 323 00:12:24,482 --> 00:12:25,586 [Rasheeda] Oh, that's a pump. 324 00:12:25,655 --> 00:12:26,758 [Mimi] I invited Pooh here, 325 00:12:26,827 --> 00:12:28,448 and I did feel kind of bad 326 00:12:28,517 --> 00:12:30,862 that while the rest of us were off having fun 327 00:12:30,931 --> 00:12:32,068 at Karlie's family's house, 328 00:12:32,137 --> 00:12:34,275 that Pooh was by herself. 329 00:12:34,344 --> 00:12:36,965 So Rasheeda and I are gonna spend a little time with her today, 330 00:12:37,034 --> 00:12:39,000 just to get inside her head a little bit 331 00:12:39,068 --> 00:12:41,275 and figure out why she keeps going wrong. 332 00:12:41,344 --> 00:12:44,241 So, after that craziness... 333 00:12:44,310 --> 00:12:46,172 Girl, I know. How was your evening? 334 00:12:46,241 --> 00:12:47,793 How was-- What did you do? 335 00:12:47,862 --> 00:12:50,586 I was stressed, I just had to go back to the hotel, 336 00:12:50,655 --> 00:12:51,862 unwind a little bit. 337 00:12:51,931 --> 00:12:53,793 I went to the bar, had a drink. 338 00:12:53,862 --> 00:12:55,655 You know, got my thoughts and stuff together. 339 00:12:55,724 --> 00:12:57,206 'Cause I didn't come here for all of that. 340 00:12:57,275 --> 00:12:59,034 I ain't trying to hear that, 'cause you came with 341 00:12:59,103 --> 00:13:00,517 a blanket and some damn Pampers. 342 00:13:00,586 --> 00:13:02,586 Hey, you know what? I did that because 343 00:13:02,655 --> 00:13:04,827 I kept trying to make up with her. 344 00:13:04,896 --> 00:13:06,724 I brung the gift in case it went left 345 00:13:06,793 --> 00:13:08,551 and she started showing her ass. 346 00:13:08,620 --> 00:13:10,103 'Cause I just was defending myself. 347 00:13:10,172 --> 00:13:12,482 You was on go, go, go, go, go. 348 00:13:12,551 --> 00:13:14,482 I walked in and said, "Hello, everybody." 349 00:13:14,551 --> 00:13:17,586 Right. I feel like y'all have crossed boundaries that... 350 00:13:17,655 --> 00:13:19,896 y'all may not be friends like that again, 351 00:13:19,965 --> 00:13:23,103 but y'all need to be able to like maybe coexist in the same space. 352 00:13:23,172 --> 00:13:25,551 I don't even know what is this all about 353 00:13:25,620 --> 00:13:27,413 at the end of the day-- it's silly. 354 00:13:27,482 --> 00:13:29,413 Like, who cares about threesomes? 355 00:13:29,482 --> 00:13:31,068 Maybe y'all, we can marinate on it, 356 00:13:31,137 --> 00:13:32,275 and I can see if I could just, you know, 357 00:13:32,344 --> 00:13:34,344 give it one last chance, try or whatever. 358 00:13:34,413 --> 00:13:36,241 I think what you have to learn, too, 359 00:13:36,310 --> 00:13:37,896 is just be the bigger person. 360 00:13:37,965 --> 00:13:39,827 Yeah. Like, let Karlie have her spiel. 361 00:13:39,896 --> 00:13:42,310 You say what you have to say, and then maybe y'all 362 00:13:42,379 --> 00:13:44,310 agree to disagree and all it a day. 363 00:13:44,379 --> 00:13:46,137 You feel what I'm saying? Yeah, you right. 364 00:13:46,206 --> 00:13:48,931 I never intended for everything to go so far left, 365 00:13:49,000 --> 00:13:52,586 but when she disrespected me, I had to bring out the receipts. 366 00:13:52,655 --> 00:13:55,000 If she could come correct, I would try to do the same. 367 00:13:55,068 --> 00:13:56,551 What is this? 368 00:13:56,620 --> 00:13:57,689 What is what? 369 00:13:57,758 --> 00:14:00,482 "Fair & White"? 370 00:14:00,551 --> 00:14:03,344 Oh, my gosh. So... whitener. 371 00:14:03,413 --> 00:14:04,965 They really sell that in here like that. 372 00:14:05,034 --> 00:14:07,655 Yeah, that's-- this is what Spice was talking about. 373 00:14:07,724 --> 00:14:09,896 Right. I heard about that. 374 00:14:09,965 --> 00:14:11,517 So it really works, huh? 375 00:14:11,586 --> 00:14:14,310 Uh, girl... Girl, I don't know. 376 00:14:14,379 --> 00:14:16,413 So I'm gonna have to get me some of this to try for my elbows. 377 00:14:16,482 --> 00:14:17,655 Girl! Damn! 378 00:14:17,724 --> 00:14:20,448 No, my elbows, look, my elbows and my knees! 379 00:14:20,517 --> 00:14:21,655 But, yeah, you need fade cream. 380 00:14:21,724 --> 00:14:23,068 You don't need damn whitening cream. 381 00:14:23,137 --> 00:14:24,793 Whitening soap, girl. That's what this is. 382 00:14:24,862 --> 00:14:27,379 This is fade cream, for like black knees and elbows. 383 00:14:27,448 --> 00:14:28,655 Yeah, okay, so something like this. 384 00:14:28,724 --> 00:14:29,758 Yeah. Oh, okay. 385 00:14:29,827 --> 00:14:30,896 All right, y'all. 386 00:14:30,965 --> 00:14:32,241 Oh, I'm gonna get a little one. 387 00:14:32,310 --> 00:14:33,896 See, now you gonna lighten lighten them elbows up! 388 00:14:33,965 --> 00:14:34,896 [Rasheeda] You right! 389 00:14:34,965 --> 00:14:37,241 [laughter] 390 00:14:39,931 --> 00:14:42,827 ♪♪ 391 00:14:48,586 --> 00:14:50,000 Oh, [bleep]. That looks good. 392 00:14:50,068 --> 00:14:52,034 I want some of that. It is so good! 393 00:14:52,103 --> 00:14:53,137 [Kendra] It look good. 394 00:14:53,206 --> 00:14:54,551 [Karlie] We'll take some to go. 395 00:14:54,620 --> 00:14:56,068 Get the spoon... Right there. 396 00:14:56,137 --> 00:14:58,379 I brought the ladies to the Overlook Market 397 00:14:58,448 --> 00:14:59,689 to try out the taste of Trinidad. 398 00:14:59,758 --> 00:15:01,068 I love being in Trinidad. 399 00:15:01,137 --> 00:15:03,310 Anything that I can do to feel my culture 400 00:15:03,379 --> 00:15:06,137 and being away from Miss Doo-Doo is all good to me. 401 00:15:08,275 --> 00:15:09,379 Thank you. 402 00:15:09,448 --> 00:15:11,724 Tell me if you like it. 403 00:15:11,793 --> 00:15:13,379 I don't know about the pholourie. 404 00:15:13,448 --> 00:15:15,000 [laughter] I like it. 405 00:15:15,068 --> 00:15:17,689 When I was a kid, my stepdad had a mango tree. 406 00:15:17,758 --> 00:15:20,034 So I used to always go in the back and pick the mangoes. 407 00:15:20,103 --> 00:15:21,551 Really?And... like all the time. 408 00:15:21,620 --> 00:15:23,000 I'd be [bleep] everywhere. 409 00:15:23,068 --> 00:15:24,344 [laughter] 410 00:15:24,413 --> 00:15:27,482 [bleep], 'cause I used to overdose with mangoes. 411 00:15:27,551 --> 00:15:30,310 And you know what? I even enjoy hanging out with Kendra. 412 00:15:30,379 --> 00:15:32,206 I know we had our issues at the cabin, 413 00:15:32,275 --> 00:15:34,586 and my family gave her the business last night. 414 00:15:34,655 --> 00:15:37,137 But... she handled herself very well, 415 00:15:37,206 --> 00:15:38,551 and I respect her for that. 416 00:15:38,620 --> 00:15:42,103 You know... I meant to tell you two about yesterday. 417 00:15:42,172 --> 00:15:45,000 Um... please don't mind my cousin. 418 00:15:45,068 --> 00:15:47,931 It's like she's been seeing me around Joc, like, a lot. 419 00:15:48,000 --> 00:15:49,448 I'm like, "We don't have no beef." 420 00:15:49,517 --> 00:15:51,724 I know, and it's-- We can be around each other civilly. 421 00:15:51,793 --> 00:15:53,448 And not... trip.Mm-hmm. 422 00:15:53,517 --> 00:15:56,172 That was really mature of all y'all last night. 423 00:15:56,241 --> 00:15:57,172 I will agree. 424 00:15:57,241 --> 00:15:58,413 And then they hosted us. 425 00:15:58,482 --> 00:15:59,689 You know, they didn't have to do that. 426 00:15:59,758 --> 00:16:01,689 And so I was just like, "Oh, it's cool." 427 00:16:01,758 --> 00:16:03,655 Thank you so much. I appreciate that. 428 00:16:03,724 --> 00:16:06,758 [laughter and chatter] 429 00:16:06,827 --> 00:16:09,724 So, Mimi and Rasheeda been hanging out with Pooh. 430 00:16:09,793 --> 00:16:12,620 Listen, the girl is out of her mind. 431 00:16:12,689 --> 00:16:14,689 Clearly-- she licked the [bleep] pole. 432 00:16:14,758 --> 00:16:16,413 When you're dealing with somebody like that, 433 00:16:16,482 --> 00:16:18,965 you gotta take the high road because... 434 00:16:19,034 --> 00:16:20,827 I'm laughing at her. 435 00:16:20,896 --> 00:16:22,620 This whole back and forth with Miss Doo-Doo 436 00:16:22,689 --> 00:16:24,379 is officially too much. 437 00:16:24,448 --> 00:16:26,724 She showed up to my store-- kicked her out. 438 00:16:26,793 --> 00:16:29,413 She's showing up to Trinidad. I'm trying to get rid of her. 439 00:16:29,482 --> 00:16:31,827 Maybe Bam is right-- laugh and take the high road 440 00:16:31,896 --> 00:16:33,413 is what I need to do. 441 00:16:33,482 --> 00:16:36,793 ♪♪ 442 00:16:36,862 --> 00:16:39,241 [Karlie] Red hot chocolate drops. 443 00:16:39,310 --> 00:16:40,379 Hi, boos. 444 00:16:40,448 --> 00:16:42,655 We found the ladies. Look at you! 445 00:16:42,724 --> 00:16:44,448 [overlapping chatter] 446 00:16:44,517 --> 00:16:45,724 Hi, honey! Mwah! 447 00:16:45,793 --> 00:16:47,275 [overlapping greetings] 448 00:16:47,344 --> 00:16:49,379 Hey, how you doing? [Rasheeda] Did y'all get some food? 449 00:16:49,448 --> 00:16:51,241 [Bambi] We did, we got everything. 450 00:16:51,310 --> 00:16:54,172 I was just teaching them, like, a little bit about our snacks. 451 00:16:54,241 --> 00:16:55,517 [Rasheeda] Oh, okay, that's what's up. 452 00:16:55,586 --> 00:16:56,896 Could I talk to you for a second? 453 00:16:58,724 --> 00:16:59,793 Pleeease... 454 00:16:59,862 --> 00:17:01,034 [Karlie] For a few seconds. 455 00:17:01,103 --> 00:17:03,482 Look at you! We'll be right back, y'all. 456 00:17:03,551 --> 00:17:05,482 Come on, child. Come on, girl. 457 00:17:05,551 --> 00:17:07,862 They got the mangoes over there. 458 00:17:07,931 --> 00:17:10,620 [Mimi] Admittedly, it is my fault that Pooh is here 459 00:17:10,689 --> 00:17:13,655 and got a chance to once again stir up some more mess. 460 00:17:13,724 --> 00:17:16,482 But Pooh seems sincere to squash this beef with Karlie 461 00:17:16,551 --> 00:17:17,758 once and for all. 462 00:17:17,827 --> 00:17:20,620 I just don't think Karlie is here for it. 463 00:17:20,689 --> 00:17:23,103 Mimi and I have been talking to Pooh. 464 00:17:23,172 --> 00:17:25,103 I heard. Oh, shut up. 465 00:17:25,172 --> 00:17:27,310 I met Pooh through a mutual friend. 466 00:17:27,379 --> 00:17:29,586 But I've also known Pooh around you. 467 00:17:29,655 --> 00:17:32,793 I wanted to try to... you know, like, see 468 00:17:32,862 --> 00:17:35,931 if y'all can... talk to each other. 469 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Speaking of! 470 00:17:37,068 --> 00:17:39,206 Oh, she here.Hello. 471 00:17:39,275 --> 00:17:41,241 Hopefully we can try to get y'all 472 00:17:41,310 --> 00:17:44,896 to come to some type of... something. Resolution. 473 00:17:44,965 --> 00:17:46,172 [Pooh] Karlie, I just wanna 474 00:17:46,241 --> 00:17:48,137 put an end to all this, this pettiness. 475 00:17:48,206 --> 00:17:50,172 I done hit below the belt, you done hit below the belt. 476 00:17:50,241 --> 00:17:52,310 Like, aren't you tired of the back and forth? 477 00:17:52,379 --> 00:17:55,310 Like, I'm really embarrassed that me and you even going through this. 478 00:17:55,379 --> 00:17:57,793 In order for me to meet in the middle, 479 00:17:57,862 --> 00:18:00,206 what I need from you is to just admit that, 480 00:18:00,275 --> 00:18:03,103 "Karlie, I lied." Simple. Simple! 481 00:18:03,172 --> 00:18:04,655 [Mimi] What is it that you want her 482 00:18:04,724 --> 00:18:07,379 to say that she lied about, exactly? 483 00:18:07,448 --> 00:18:11,275 That I ever slept with her husband, that I ever slept with her. 484 00:18:11,344 --> 00:18:12,862 I never did that. 485 00:18:12,931 --> 00:18:14,758 ♪♪ 486 00:18:14,827 --> 00:18:18,517 The boy is flat-out refusing to say that did not happen. 487 00:18:18,586 --> 00:18:20,965 [Rasheeda] So something is... something ain't right. 488 00:18:21,034 --> 00:18:22,379 Something transpired. 489 00:18:22,448 --> 00:18:23,862 [Pooh] The truth is the truth, 490 00:18:23,931 --> 00:18:25,620 and I'm not gonna lie to save yo' ass, bitch. 491 00:18:25,689 --> 00:18:28,448 My point of coming here-- so we could dead this, 492 00:18:28,517 --> 00:18:30,724 get past this, and move on! 493 00:18:30,793 --> 00:18:32,758 These days, who cares about a threesome? 494 00:18:32,827 --> 00:18:34,655 Damn near everybody done had one, damn near! 495 00:18:34,724 --> 00:18:36,137 You see what I'm saying? It's not even-- 496 00:18:36,206 --> 00:18:38,413 My dude, he don't give a [bleep] 497 00:18:38,482 --> 00:18:39,758 whether we slept together or not. 498 00:18:41,758 --> 00:18:43,620 When I met my dude, I stopped [bleep] with you. 499 00:18:45,689 --> 00:18:47,448 He like, "Baby, that was before me." 500 00:18:47,517 --> 00:18:48,689 Yeah, well, that's good. 501 00:18:48,758 --> 00:18:50,655 He's like, "Baby, I don't give a [bleep]! 502 00:18:50,724 --> 00:18:52,620 That was before me." 'Cause it was, right? 503 00:18:52,689 --> 00:18:54,068 Yeah, it was. Okay. 504 00:18:54,137 --> 00:18:56,551 [Mimi] I've heard Karlie deny, deny, deny 505 00:18:56,620 --> 00:18:59,793 that anything has ever happened between her, Pooh, and Hiriam. 506 00:18:59,862 --> 00:19:01,275 But from where I'm standing, 507 00:19:01,344 --> 00:19:03,413 it seems like Pooh's version of the story 508 00:19:03,482 --> 00:19:05,827 might be a little bit closer to the truth. 509 00:19:05,896 --> 00:19:07,000 [Karlie] So what hurts me the most 510 00:19:07,068 --> 00:19:09,000 is that you didn't respect my child. 511 00:19:09,068 --> 00:19:12,241 My daughter has to, you know what I'm saying, deal with that. 512 00:19:12,310 --> 00:19:15,103 And that's why I'm here saying we need to squash this. 513 00:19:15,172 --> 00:19:16,517 Okay, but-- but-- You know, but I-- 514 00:19:16,586 --> 00:19:19,896 --but for my child's sake, just admit that you lied. 515 00:19:19,965 --> 00:19:23,448 ♪♪ 516 00:19:23,517 --> 00:19:25,482 Okay, having a front-row seat to this comedy 517 00:19:25,551 --> 00:19:26,931 is something else. 518 00:19:27,000 --> 00:19:28,620 Karlie is over here demanding an apology 519 00:19:28,689 --> 00:19:30,551 for her grown-ass daughter? 520 00:19:30,620 --> 00:19:32,758 I wish I could say this is out of character for Karlie, 521 00:19:32,827 --> 00:19:34,000 but it ain't. 522 00:19:34,068 --> 00:19:36,310 Whatever you need me to say for your daughter 523 00:19:36,379 --> 00:19:39,310 not to be feeling some kind of way... 524 00:19:39,379 --> 00:19:40,482 you got that. 525 00:19:40,551 --> 00:19:42,172 Bye. Karlie... 526 00:19:42,241 --> 00:19:43,172 She don't get it. 527 00:19:43,241 --> 00:19:44,827 Y-Y-You don't get it. 528 00:19:44,896 --> 00:19:46,793 I'ma sleep on it. I'ma sleep on it. 529 00:19:46,862 --> 00:19:48,758 Trust me. But thank you for admitting the truth 530 00:19:48,827 --> 00:19:51,137 that I didn't-- 'Cause I don't care. 531 00:19:51,206 --> 00:19:52,482 Let me go in and get some souvenirs for my husband. 532 00:19:52,551 --> 00:19:54,379 [Rasheeda] Yeah, let's go. Let's go. 533 00:19:54,448 --> 00:19:55,931 I have tried. I don't know what else to do. 534 00:19:56,000 --> 00:19:57,172 I'm done. 535 00:19:57,241 --> 00:19:58,689 [woman] Coming up... 536 00:19:58,758 --> 00:20:00,482 I'm handling a major meeting yesterday, 537 00:20:00,551 --> 00:20:02,482 and one of your homegirls-- Sierra-- 538 00:20:02,551 --> 00:20:03,793 come in and try to check me. 539 00:20:03,862 --> 00:20:05,586 She must have felt some type of way 540 00:20:05,655 --> 00:20:07,206 to come into my meeting. 541 00:20:07,275 --> 00:20:09,310 I feel some type of way, Unc. 542 00:20:09,379 --> 00:20:11,793 I just wanna hear what you-- you know, what the deal is. 543 00:20:11,862 --> 00:20:14,896 Like, what the [bleep]? Because... she did play 544 00:20:14,965 --> 00:20:17,931 a audio with your husband on the phone. 545 00:20:18,000 --> 00:20:19,172 Oh! Saying... 546 00:20:19,241 --> 00:20:20,827 What? ...y'all ain't [bleep]-- 547 00:20:20,896 --> 00:20:23,068 Listen to this! Hold on, hold on. 548 00:20:31,310 --> 00:20:35,000 ♪♪ 549 00:20:35,068 --> 00:20:36,724 [Rasheeda] What was the deal with the sheets? 550 00:20:36,793 --> 00:20:39,413 Girl, she [bleep] on my damn sheets! 551 00:20:39,482 --> 00:20:42,413 He [bleep] her in the [bleep], and she [bleep] on my [bleep]. 552 00:20:42,482 --> 00:20:44,034 So when me and-- And you kept the sheets? 553 00:20:44,103 --> 00:20:46,068 I brung the sheets because... 554 00:20:46,137 --> 00:20:47,586 I had to bring my receipts. 555 00:20:47,655 --> 00:20:49,931 I just wanna hear what you-- you know, what the deal is. 556 00:20:50,000 --> 00:20:53,068 Like, what the [bleep]? Because she did play 557 00:20:53,137 --> 00:20:56,068 a audio with your husband on the phone... 558 00:20:56,137 --> 00:20:57,379 Oh! ...saying... 559 00:20:57,448 --> 00:20:59,000 What? ...y'all ain't [bleep]. 560 00:20:59,068 --> 00:21:01,034 And he didn't mess with her. 561 00:21:01,103 --> 00:21:03,379 See, this is the [bleep] that piss me off about her. 562 00:21:03,448 --> 00:21:06,965 Because she tricked him. She called him and said, 563 00:21:07,034 --> 00:21:09,310 "My daughter is listening. She was crying. 564 00:21:09,379 --> 00:21:11,758 "She heard about us having this threesome or whatever. 565 00:21:11,827 --> 00:21:13,482 "Could you tell her it's not true? 566 00:21:13,551 --> 00:21:15,413 She look up to you like a uncle." 567 00:21:15,482 --> 00:21:17,551 He's not gonna tell somebody's daughter... 568 00:21:17,620 --> 00:21:19,551 Right. ...that, "I [bleep] your mother in the [bleep]." 569 00:21:19,620 --> 00:21:20,551 You see what I'm saying? He's not gonna say that. 570 00:21:20,620 --> 00:21:21,931 Oh, my gosh. 571 00:21:22,000 --> 00:21:24,482 Karlie swore on her daughter's heartbeat. 572 00:21:24,551 --> 00:21:27,517 Karlie did that so that her fiancée could hear it. 573 00:21:27,586 --> 00:21:28,793 [Mimi] So she called Hiriam, 574 00:21:28,862 --> 00:21:31,068 and he told you, and what the [bleep] happened? 575 00:21:31,137 --> 00:21:32,482 Yeah, he told me! Listen to this. 576 00:21:32,551 --> 00:21:33,517 Hold on, hold on. 577 00:21:36,000 --> 00:21:37,482 [Hiriam] You know I'm not gonna 578 00:21:37,551 --> 00:21:39,551 tell the truth about [bleep] behind that [bleep]. 579 00:21:39,620 --> 00:21:41,517 Old Gs don't kiss and tell. 580 00:21:41,586 --> 00:21:43,344 Call me back. [beep] 581 00:21:43,413 --> 00:21:46,000 This voice message is funny, 'cause Hiriam talkin' 'bout, 582 00:21:46,068 --> 00:21:47,896 "Old Gs don't kiss and tell." 583 00:21:47,965 --> 00:21:51,103 Old Gs don't leave long-ass voice messages, neither, 584 00:21:51,172 --> 00:21:53,517 talkin' about who they did and didn't [bleep] in the [bleep]. 585 00:21:53,586 --> 00:21:56,068 To be honest with you, this is a lot. 586 00:21:56,137 --> 00:21:58,551 And with all of these different things being said, 587 00:21:58,620 --> 00:22:02,896 somewhere along the line... something went down. 588 00:22:02,965 --> 00:22:04,172 Now, you see that [bleep], girl? 589 00:22:04,241 --> 00:22:05,620 Ohh... Yeees! 590 00:22:05,689 --> 00:22:07,275 Yes! Oh. Oh, my God. 591 00:22:07,344 --> 00:22:08,413 [bleep].Yeah. 592 00:22:08,482 --> 00:22:11,586 ♪♪ 593 00:22:13,620 --> 00:22:15,103 [Stevie] Yo, what's the deal, G? 594 00:22:15,172 --> 00:22:16,344 What's going on, man? 595 00:22:16,413 --> 00:22:17,827 Oh, man, ain't nothin'. Everything all right? 596 00:22:17,896 --> 00:22:18,931 I'm cool. You good? 597 00:22:19,000 --> 00:22:20,413 Yeah. Welcome home, man. 598 00:22:20,482 --> 00:22:23,206 Now that Sierra is coming to me with this information 599 00:22:23,275 --> 00:22:26,517 about my nephew, I feel it's time that I address my nephew, 600 00:22:26,586 --> 00:22:29,448 now that he's sending people to come and holler at me. 601 00:22:29,517 --> 00:22:31,103 You want some crab legs or something? 602 00:22:31,172 --> 00:22:33,034 I don't really got no appetite. 603 00:22:33,103 --> 00:22:35,068 Oh... all right. 604 00:22:35,137 --> 00:22:36,793 So when Stevie actually reached out to me, 605 00:22:36,862 --> 00:22:39,724 I definitely wasn't gonna do how he did me and ignore the call. 606 00:22:39,793 --> 00:22:41,758 But I been putting in the effort to kind of make amends 607 00:22:41,827 --> 00:22:44,137 with people who done wronged me, and here we are. 608 00:22:44,206 --> 00:22:45,482 What's going on? 609 00:22:45,551 --> 00:22:47,793 I need to talk to you about something. 610 00:22:47,862 --> 00:22:49,965 I'm having a major meeting yesterday, 611 00:22:50,034 --> 00:22:51,965 and one of your homegirls-- Sierra-- 612 00:22:52,034 --> 00:22:53,310 come in there trying to check me. 613 00:22:53,379 --> 00:22:54,793 What'd she try to check you about? 614 00:22:54,862 --> 00:22:56,413 She must have felt some type of way 615 00:22:56,482 --> 00:22:57,862 to come into my meeting. 616 00:22:57,931 --> 00:22:59,344 Well, I feel some type of way, Unc. 617 00:22:59,413 --> 00:23:00,793 Oh. I feel some type of way. 618 00:23:00,862 --> 00:23:02,103 It ain't got nothing to do with her. 619 00:23:02,172 --> 00:23:05,034 I know what this is about. 620 00:23:05,103 --> 00:23:07,517 Like the time you wanted me to come to the... 621 00:23:07,586 --> 00:23:09,344 to the-- to the joint and speak. 622 00:23:09,413 --> 00:23:10,689 You was gonna be there, right? 623 00:23:10,758 --> 00:23:12,310 You told me you-- no, your exact words: 624 00:23:12,379 --> 00:23:13,655 "Nephew, ain't gotta worry about nothin'. 625 00:23:13,724 --> 00:23:15,655 I got you. Whatever." 626 00:23:15,724 --> 00:23:18,413 Damn, I went back, I got the date, I got the time. 627 00:23:18,482 --> 00:23:20,931 But then I call you, you won't even answer the phone. 628 00:23:21,000 --> 00:23:22,344 The [bleep] exact words was, 629 00:23:22,413 --> 00:23:25,068 "You coming up for parole. Try to pull this off for me. 630 00:23:25,137 --> 00:23:27,068 We might can work something out." 631 00:23:27,137 --> 00:23:28,620 So I wanted Stevie to speak due to the fact of, 632 00:23:28,689 --> 00:23:31,655 for one, he's my uncle, for two, he's a big public figure, 633 00:23:31,724 --> 00:23:33,655 and for three, you know, it was something in the media 634 00:23:33,724 --> 00:23:37,379 about him and drugs, so he knew the inmates would not only relate to him, 635 00:23:37,448 --> 00:23:40,000 but listen and take heed to what he had to say. 636 00:23:40,068 --> 00:23:42,206 You know, Scrapp, I'm fighting this federal case still. 637 00:23:42,275 --> 00:23:43,689 I been going back and forth to court. 638 00:23:43,758 --> 00:23:46,103 I got my own things I'm dealing with legally, too, right? 639 00:23:46,172 --> 00:23:47,758 If anybody know anything about fighting cases, 640 00:23:47,827 --> 00:23:49,068 it's me, Unc. Right. 641 00:23:49,137 --> 00:23:50,482 You understand? So if you couldn't do it, 642 00:23:50,551 --> 00:23:52,034 it should have been a, "Nephew, I can't do it," 643 00:23:52,103 --> 00:23:53,793 or a, "Nephew, I don't wanna do it." 644 00:23:53,862 --> 00:23:55,482 Listen, listen, listen, man. 645 00:23:55,551 --> 00:23:57,724 I apologize for not being there for you. 646 00:23:57,793 --> 00:23:59,586 I truly do. 647 00:23:59,655 --> 00:24:02,172 I knew Scrapp wanted me to show up for his court drama, 648 00:24:02,241 --> 00:24:05,344 but... hell, I was tied up in my own federal situation. 649 00:24:05,413 --> 00:24:07,620 At the time, I didn't want to make myself too visible, 650 00:24:07,689 --> 00:24:09,655 showing up in these court situations, 651 00:24:09,724 --> 00:24:11,413 and I understand that Scrapp was hurt, 652 00:24:11,482 --> 00:24:14,724 and I can totally admit when I was wrong, and I was wrong. 653 00:24:14,793 --> 00:24:17,241 [fighting tears] I just expect more out of my uncle. 654 00:24:17,310 --> 00:24:18,689 But since we speaking about it, 655 00:24:18,758 --> 00:24:20,413 the world is real small, Unc. 656 00:24:20,482 --> 00:24:21,413 Yeah. You know what I'm saying? 657 00:24:21,482 --> 00:24:22,586 So I been having a conversation 658 00:24:22,655 --> 00:24:24,896 with, um... Che Mack. 659 00:24:24,965 --> 00:24:26,931 But what was interesting that she told me-- 660 00:24:27,000 --> 00:24:28,275 and it wasn't the first time I heard it-- 661 00:24:28,344 --> 00:24:29,793 What? --she said that... 662 00:24:29,862 --> 00:24:32,206 "Yeah, how you feel about your uncle [bleep] Tommie?" 663 00:24:32,275 --> 00:24:34,413 ♪♪ 664 00:24:34,482 --> 00:24:36,000 I never-- I never took Tommie down. 665 00:24:36,068 --> 00:24:37,931 I find that real hard to [bleep] believe. 666 00:24:38,000 --> 00:24:40,206 Listen, listen. We was in the Bentley. 667 00:24:40,275 --> 00:24:42,068 You know, she reached in and pulled him out. 668 00:24:42,137 --> 00:24:43,310 And that was it. 669 00:24:43,379 --> 00:24:45,655 I did see his beefcake in the Bentley. 670 00:24:45,724 --> 00:24:47,310 'Cause he showed it to me. 671 00:24:47,379 --> 00:24:49,241 She pulled it out! I didn't... 672 00:24:49,310 --> 00:24:50,724 Oh, my...[bleep]! 673 00:24:50,793 --> 00:24:52,413 When this type of [bleep] go on, 674 00:24:52,482 --> 00:24:56,379 and it's not spoken of then, it seems sneaky. 675 00:24:56,448 --> 00:24:58,137 It could appear to be a little sneaky, 676 00:24:58,206 --> 00:24:59,827 but not happen... fam for real. 677 00:24:59,896 --> 00:25:02,586 But I owe you an apology for not telling you that. 678 00:25:05,827 --> 00:25:07,793 I mean, I love you, I just wanna get past all of this, man. 679 00:25:07,862 --> 00:25:09,137 Let's get all this off our chest, 680 00:25:09,206 --> 00:25:11,586 so we can just move forward, man. 681 00:25:11,655 --> 00:25:13,586 ♪♪ 682 00:25:13,655 --> 00:25:15,862 Family is family, and part of being family 683 00:25:15,931 --> 00:25:17,482 is forgiving them unconditionally, 684 00:25:17,551 --> 00:25:18,793 even when they wrong you. 685 00:25:18,862 --> 00:25:20,931 You know, Stevie seems sincere in his apology, 686 00:25:21,000 --> 00:25:23,103 so I'm gonna have to let this one go. 687 00:25:23,172 --> 00:25:25,034 And at this point, it really don't even matter to me. 688 00:25:25,103 --> 00:25:26,275 I've moved forward. 689 00:25:26,344 --> 00:25:27,379 I accept the apology. 690 00:25:27,448 --> 00:25:28,896 We good?We good. 691 00:25:28,965 --> 00:25:30,586 All right. All right. Good. 692 00:25:30,655 --> 00:25:32,344 So seeming that you free now and all that, 693 00:25:32,413 --> 00:25:34,103 let's have a freedom party! 694 00:25:34,172 --> 00:25:35,172 A freedom party? Yeah. 695 00:25:35,241 --> 00:25:36,586 A day outing with the guys. 696 00:25:36,655 --> 00:25:38,172 I think that'd be fun. I need that. 697 00:25:38,241 --> 00:25:39,206 Let's get it. Let's do that. 698 00:25:39,275 --> 00:25:40,310 I'm with that. Let's do it. 699 00:25:40,379 --> 00:25:41,862 I love you. I love you, too, man. 700 00:25:41,931 --> 00:25:43,275 [man] Coming up... 701 00:25:43,344 --> 00:25:44,482 I'm trying to make another baby. 702 00:25:44,551 --> 00:25:46,896 You kinda doing the most with that one. 703 00:25:46,965 --> 00:25:49,034 Like, how is that gonna even work out right now? 704 00:25:49,103 --> 00:25:50,551 Go find some other friends, 705 00:25:50,620 --> 00:25:53,103 since everybody else is your friend. 706 00:25:53,172 --> 00:25:56,482 Mind your [bleep] business. Just leave me alone. 707 00:26:05,448 --> 00:26:08,379 ♪♪ 708 00:26:13,413 --> 00:26:15,586 [Scrappy] Hey, man, so far Trinidad been lit, jack. 709 00:26:15,655 --> 00:26:17,586 You know what I'm saying? Hotel cool. 710 00:26:17,655 --> 00:26:19,965 You know what I'm saying? And I've been kicking it with my partners. 711 00:26:20,034 --> 00:26:23,379 But what I really want is some one-on-one time with my baby. 712 00:26:23,448 --> 00:26:25,517 [Bambi] Smokey and Bunty. 713 00:26:25,586 --> 00:26:27,689 I thought it said "Smoking and Blunting." 714 00:26:27,758 --> 00:26:29,931 Of course you did. That's why you wanted to come here, huh? 715 00:26:30,000 --> 00:26:31,448 For real, though! Thought it said "Blunting." 716 00:26:31,517 --> 00:26:32,965 I thought that, you know 'cause the island, 717 00:26:33,034 --> 00:26:34,517 they blowing down here, you feel? 718 00:26:34,586 --> 00:26:36,241 I'm trying to get it. 719 00:26:36,310 --> 00:26:37,413 How was your day, beautiful? 720 00:26:37,482 --> 00:26:39,137 It was good. It was nice to be out. 721 00:26:39,206 --> 00:26:41,172 Karlie was showing us, like, all the little... 722 00:26:41,241 --> 00:26:43,551 Her country, her culture, yeah. ...stuff, yeah. 723 00:26:43,620 --> 00:26:45,758 She was excited, so it was cool. Yeah. 724 00:26:45,827 --> 00:26:47,413 And then Mimi and Rasheeda pulled up, 725 00:26:47,482 --> 00:26:49,620 and then they had Pooh with them. 726 00:26:49,689 --> 00:26:51,482 That [bleep] again. 727 00:26:51,551 --> 00:26:54,103 Soon as I realized what was going on, 728 00:26:54,172 --> 00:26:56,344 like, me and Kendra, we just excused ourselves. 729 00:26:56,413 --> 00:26:58,827 And then I heard some little drama. 730 00:26:58,896 --> 00:27:01,517 It sounded real ratchet. Wow! 731 00:27:01,586 --> 00:27:04,137 Yeah, mm-hmm. It's over like that. 732 00:27:04,206 --> 00:27:07,413 [Bambi] This whole Karlie and Pooh [bleep], 733 00:27:07,482 --> 00:27:08,758 it's a little too much right now. 734 00:27:08,827 --> 00:27:10,689 I hope there's more to this trip 735 00:27:10,758 --> 00:27:12,103 than these girls talking about 736 00:27:12,172 --> 00:27:14,448 dirty... [bleep] sheets. 737 00:27:14,517 --> 00:27:17,206 I'm just excited about tonight. 738 00:27:17,275 --> 00:27:20,034 Jam Nation. Yes, I can't wait, girl. 739 00:27:20,103 --> 00:27:22,758 Like, and before, you dig, hmm, 740 00:27:22,827 --> 00:27:25,103 we do a little razzle dazzle, you dig? 741 00:27:25,172 --> 00:27:26,724 What?Mmm. 742 00:27:26,793 --> 00:27:29,103 What are you talking about? I'm trying to make another baby. 743 00:27:29,172 --> 00:27:31,758 You kind of doing the most with that one. 744 00:27:31,827 --> 00:27:33,862 [Scrappy] Time is of the essence, you feel me? 745 00:27:33,931 --> 00:27:35,931 I want Breland to have a partner in crime, 746 00:27:36,000 --> 00:27:38,172 and I need mine right now. 747 00:27:38,241 --> 00:27:41,448 But do you understand, for real, like, how... 748 00:27:41,517 --> 00:27:43,758 hard it is, like how big of an adjustment 749 00:27:43,827 --> 00:27:45,241 I've had to make with everything? 750 00:27:45,310 --> 00:27:47,827 So imagine having two little babies. 751 00:27:47,896 --> 00:27:50,551 Like, how is that gonna even work out right now? 752 00:27:50,620 --> 00:27:52,793 People in the world do that [bleep]. I'm trying to be-- 753 00:27:52,862 --> 00:27:55,931 Well, you lucky I even had that one right now. 754 00:27:56,000 --> 00:28:00,689 Because Kendra don't wanna have none. 755 00:28:00,758 --> 00:28:03,275 [Bambi] So after all the ladies left from the market today, 756 00:28:03,344 --> 00:28:05,448 I was talking to Kendra about me needing 757 00:28:05,517 --> 00:28:07,862 to catch my breath after having Breland. 758 00:28:07,931 --> 00:28:10,931 And she mentioned to me her own reservations about having kids. 759 00:28:11,000 --> 00:28:15,758 Me and Scrap are not in the best place. 760 00:28:15,827 --> 00:28:18,758 He definitely wants to have another baby already. 761 00:28:18,827 --> 00:28:22,965 That's why I be telling Jasiel I don't wanna be baby mama number five. 762 00:28:23,034 --> 00:28:25,862 I really ain't feeling it right now. 763 00:28:25,931 --> 00:28:27,379 Well, what if I'm feeling it right now? 764 00:28:27,448 --> 00:28:29,137 That's not where I'm at with it. That's-- that's selfish. 765 00:28:29,206 --> 00:28:31,724 You know what I'm saying? Like, I got a timeline with this [bleep], man. 766 00:28:31,793 --> 00:28:33,724 You got a timeline? Yeah. 767 00:28:33,793 --> 00:28:36,758 Well, you need to get a uterus. 768 00:28:36,827 --> 00:28:40,689 ♪♪ 769 00:28:40,758 --> 00:28:42,655 [Shekinah] So far, Trinidad has been amazing, 770 00:28:42,724 --> 00:28:44,931 outside of Pooh's ratchet grandmama ass. 771 00:28:45,000 --> 00:28:47,068 We're at the poolside chilling, and Karlie's over here 772 00:28:47,137 --> 00:28:48,655 looking like she lost her best damn friend. 773 00:28:48,724 --> 00:28:51,034 I gotta figure out what the [bleep] is going on now. 774 00:28:51,103 --> 00:28:53,241 She looked over here. That bitch ain't even speak to us. 775 00:28:53,310 --> 00:28:55,137 I was saying, "What's her problem?" 776 00:28:55,206 --> 00:28:57,034 I'm so sick of this [bleep] with Karlie. 777 00:28:57,103 --> 00:28:58,517 Karlie. 778 00:28:58,586 --> 00:28:59,896 What's wrong with you? What the hell wrong with you? 779 00:28:59,965 --> 00:29:01,758 Hey, girl. What's going on, niece? 780 00:29:01,827 --> 00:29:04,793 What's the matter? I'm happy to see y'all faces. 781 00:29:04,862 --> 00:29:06,103 What is up with this girl? 782 00:29:06,172 --> 00:29:07,862 We supposed to be having a good time! 783 00:29:07,931 --> 00:29:11,689 This is her hometown. We came back to her roots. 784 00:29:11,758 --> 00:29:13,275 What's up with Jam Nation? 785 00:29:13,344 --> 00:29:15,586 'Cause I'm ready to get my jam on. 786 00:29:15,655 --> 00:29:18,827 I've been looking forward to this moment for years, 787 00:29:18,896 --> 00:29:21,068 but my curfew in Trinidad is 2 AM. 788 00:29:21,137 --> 00:29:24,103 What's the difference in between being home at 2 AM and 4 AM? 789 00:29:24,172 --> 00:29:25,655 You're still late. Man, who the [bleep] telling somebody 790 00:29:25,724 --> 00:29:26,793 what time they need to be in the house 791 00:29:26,862 --> 00:29:27,862 when everybody grown and [bleep]? 792 00:29:27,931 --> 00:29:29,379 It's some insecure [bleep]. 793 00:29:29,448 --> 00:29:31,586 Don't this [bleep] start popping at about 2:00? 794 00:29:31,655 --> 00:29:32,896 He just gonna have to be mad at you, 795 00:29:32,965 --> 00:29:34,758 'cause at 2:15 we poppin' [bleep]. 796 00:29:34,827 --> 00:29:36,551 It's not even about the curfew. 797 00:29:36,620 --> 00:29:38,206 This bitch is ruining my trip. 798 00:29:38,275 --> 00:29:39,241 Who? [Shekinah] What bitch? 799 00:29:39,310 --> 00:29:41,137 Who you think?Pooh. 800 00:29:41,206 --> 00:29:43,241 I had to [bleep] see her today. 801 00:29:43,310 --> 00:29:46,413 For what? 'Cause we went to a little market. 802 00:29:46,482 --> 00:29:48,827 Mimi and Rasheeda came telling me 803 00:29:48,896 --> 00:29:53,965 that I should leave it alone, or even just... 804 00:29:54,034 --> 00:29:55,482 Be cordial? Right. 805 00:29:55,551 --> 00:29:58,103 Pooh walks over. She came and said 806 00:29:58,172 --> 00:30:01,413 she apologized for doing what she did the day before. 807 00:30:01,482 --> 00:30:04,724 I said, "Admit that you lied and just apologize, and then we'll be cordial." 808 00:30:04,793 --> 00:30:07,344 She said, "Okay, I'm gonna apologize, 809 00:30:07,413 --> 00:30:10,068 and I'm gonna apologize for over-exaggerating." 810 00:30:10,137 --> 00:30:11,896 I said, "No, bitch, ain't no gray areas with me." 811 00:30:11,965 --> 00:30:13,206 It's either black or white. 812 00:30:13,275 --> 00:30:14,482 I don't give a [bleep] anymore, 813 00:30:14,551 --> 00:30:16,137 and I'm tired of this [bleep]. 814 00:30:16,206 --> 00:30:18,517 You're so pressed to be around me? 815 00:30:18,586 --> 00:30:21,275 You're so pressed. And that [bleep] scary. 816 00:30:21,344 --> 00:30:23,344 That is scary!Right. 817 00:30:23,413 --> 00:30:26,206 I bought my friends here so that my friends 818 00:30:26,275 --> 00:30:28,034 and me can have some fun. 819 00:30:28,103 --> 00:30:31,793 Go find some other friends since everybody else is your friend. 820 00:30:31,862 --> 00:30:34,862 Mind your [bleep] business. Just leave me alone. 821 00:30:34,931 --> 00:30:37,137 I, for one, not gonna let no fake-ass Pooh 822 00:30:37,206 --> 00:30:39,724 ruin my trip to Trinidad, and there is no way 823 00:30:39,793 --> 00:30:42,448 we going to Jam Nation without the girl of the hour. 824 00:30:42,517 --> 00:30:43,793 Bitch, we in Trinidad. 825 00:30:43,862 --> 00:30:45,448 In your country. We in your country. 826 00:30:45,517 --> 00:30:47,172 [bleep] her. [bleep] a curfew. 827 00:30:47,241 --> 00:30:50,689 [bleep] Pooh. I'm ready to turn up. 828 00:30:50,758 --> 00:30:53,137 We got to go to Jam Nation. I'm ready to go. 829 00:30:53,206 --> 00:30:56,758 We just gonna tell her... mind your [bleep] business! 830 00:30:56,827 --> 00:30:57,931 Mind your [bleep] business! Bitch, I'm outta here. 831 00:30:58,000 --> 00:31:00,310 [overlapping chatter] 832 00:31:00,379 --> 00:31:03,068 Crazy woman, she gonna be shaking that [bleep] on all of us. 833 00:31:03,137 --> 00:31:04,137 I love y'all. 834 00:31:04,206 --> 00:31:06,034 [woman] Coming up... 835 00:31:06,103 --> 00:31:08,206 Hey, you wanna marry Kendra. 836 00:31:08,275 --> 00:31:11,241 I'm like, damn, do cous know she don't wanna have kids? 837 00:31:12,965 --> 00:31:15,275 [man on mic] V.I.P.! 838 00:31:25,551 --> 00:31:28,482 ♪♪ 839 00:31:36,206 --> 00:31:38,137 Cous, what's happening, dude? 840 00:31:38,206 --> 00:31:39,862 What's up, boy? 841 00:31:39,931 --> 00:31:41,482 Just standing here looking at this [bleep]. 842 00:31:41,551 --> 00:31:43,137 This [bleep] is beautiful. Hell, yeah. 843 00:31:43,206 --> 00:31:44,551 Man, I'm cool with the island vibe, 844 00:31:44,620 --> 00:31:46,793 but what I'm not cool with is Bam putting me 845 00:31:46,862 --> 00:31:48,655 on that poonayee probation, you feel me? 846 00:31:48,724 --> 00:31:51,517 It's understandable. You don't wanna have no more kids right now. 847 00:31:51,586 --> 00:31:53,344 That's something to talk about... 848 00:31:53,413 --> 00:31:54,620 while we getting it crackin'. 849 00:31:54,689 --> 00:31:56,413 Boy, I got Bam done kick me out, 850 00:31:56,482 --> 00:31:58,310 talking about she finna get ready to go 851 00:31:58,379 --> 00:32:00,000 to Jam Nation and all that [bleep]. 852 00:32:00,068 --> 00:32:02,620 Everybody getting dressed, getting ready to go. 853 00:32:02,689 --> 00:32:04,793 Look what I got. 854 00:32:09,965 --> 00:32:12,724 Man... Oh, [bleep]. 855 00:32:12,793 --> 00:32:14,655 You finna to get on your knees tonight? 856 00:32:14,724 --> 00:32:17,965 Hey, I'm finna surprise her and everybody. 857 00:32:18,034 --> 00:32:19,586 At first, I thought that proposing to Kendra 858 00:32:19,655 --> 00:32:21,862 while I'm out here on this trip surrounded by my ex 859 00:32:21,931 --> 00:32:24,172 is not really how I wanted it to go down. 860 00:32:24,241 --> 00:32:27,172 But since we've been here, I've come to my senses even more, 861 00:32:27,241 --> 00:32:28,620 and I think I've changed my mind. 862 00:32:28,689 --> 00:32:31,551 I wanna ask her to be my wife here in Trinidad. 863 00:32:31,620 --> 00:32:33,517 Damn, bruh, hey. 864 00:32:33,586 --> 00:32:35,586 You wanna marry her and stuff, and I'm like, 865 00:32:35,655 --> 00:32:38,379 "Damn, do cous know she don't wanna have kids?" 866 00:32:38,448 --> 00:32:40,413 She told... ...Bam that. 867 00:32:40,482 --> 00:32:44,586 Now I'm up there talking to Bam, cous, she like... 868 00:32:44,655 --> 00:32:46,896 tell me she go talk to Kendra. 869 00:32:46,965 --> 00:32:49,034 Kendra, she told her 870 00:32:49,103 --> 00:32:51,827 basically she don't wanna have no kids, 871 00:32:51,896 --> 00:32:55,137 and she telling Bam she don't need to have no more kids. 872 00:32:55,206 --> 00:32:57,068 And I know you finna-- You know what I'm saying. 873 00:32:57,137 --> 00:32:58,965 You finna do all this. Wow. Wow. 874 00:32:59,034 --> 00:33:02,517 You finna do all this, and then no more kids. Wow. 875 00:33:02,586 --> 00:33:05,344 I would think she would've told you that or something like that. 876 00:33:05,413 --> 00:33:07,517 I mean... that [bleep] so crazy. 877 00:33:07,586 --> 00:33:10,310 I mean, here the thing. Let me-- I'm just gonna be honest. 878 00:33:10,379 --> 00:33:12,103 I got eight kids. You know what I'm saying? 879 00:33:12,172 --> 00:33:14,655 Yes, you do. My oldest is gonna be 19. 880 00:33:14,724 --> 00:33:17,413 I didn't feel like I didn't wanted no more kids. 881 00:33:17,482 --> 00:33:18,793 You know what I'm saying? 882 00:33:18,862 --> 00:33:20,103 But I need to have this convo, 883 00:33:20,172 --> 00:33:22,310 because this [bleep] just blew the hell out of me. 884 00:33:22,379 --> 00:33:23,482 Yeah, it's disturbing. 885 00:33:23,551 --> 00:33:24,965 I'm gonna be totally honest. 886 00:33:25,034 --> 00:33:26,931 You know, we never really talked about having kids, 887 00:33:27,000 --> 00:33:28,827 but I just assumed that once we got married 888 00:33:28,896 --> 00:33:30,620 we would... start a family. 889 00:33:30,689 --> 00:33:32,517 But if she's on a totally different vibe, 890 00:33:32,586 --> 00:33:34,172 then we gonna have to figure out what we doing. 891 00:33:34,241 --> 00:33:35,758 I don't know if what you just told me 892 00:33:35,827 --> 00:33:38,275 making me sick in my stomach, or if it this cigar? 893 00:33:38,344 --> 00:33:40,137 Hmm, wow. 894 00:33:40,206 --> 00:33:41,965 That's pertinent information.Yeah. 895 00:33:42,034 --> 00:33:45,344 When somebody you feel like your soul mate or-- you know what I'm saying? 896 00:33:45,413 --> 00:33:46,965 I don't even know what to say. 897 00:33:47,034 --> 00:33:49,034 I feel like maybe I'm rushing. 898 00:33:49,103 --> 00:33:50,689 I want you to be where I'm at. I want-- 899 00:33:50,758 --> 00:33:52,241 Well, I know you done been there before, 900 00:33:52,310 --> 00:33:54,103 but I want a baby to go out with you and Kendra. 901 00:33:54,172 --> 00:33:56,172 Just think-- Like you say, you need to have a conversation. 902 00:33:56,241 --> 00:33:57,517 You know what I'm saying? See what's up. 903 00:33:57,586 --> 00:34:00,275 But I say-- I say y'all look good together, man. 904 00:34:00,344 --> 00:34:03,034 Y'all a power couple, man. You feel me? 905 00:34:03,103 --> 00:34:04,551 Mmm. I love it. 906 00:34:05,793 --> 00:34:06,827 Mmm. 907 00:34:09,724 --> 00:34:11,586 ♪ Na na na na na na na na ♪ 908 00:34:11,655 --> 00:34:13,310 ♪ Na na na na na na na na ♪ 909 00:34:13,379 --> 00:34:16,551 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 910 00:34:16,620 --> 00:34:19,172 ♪ That look like trouble in the morning ♪ 911 00:34:19,241 --> 00:34:21,517 ♪ When the liquor starts to wuk up... ♪ 912 00:34:21,586 --> 00:34:23,310 [Karlie] Jam Nation is one of the biggest 913 00:34:23,379 --> 00:34:24,758 fetes in Trinidad. 914 00:34:24,827 --> 00:34:27,689 We got everybody performances and having a good time. 915 00:34:27,758 --> 00:34:29,620 It doesn't end till 12 noon. 916 00:34:29,689 --> 00:34:31,793 This is how Trinidad really gets down. 917 00:34:31,862 --> 00:34:34,896 [man on mic] This is Jam Nation 2019. 918 00:34:34,965 --> 00:34:38,758 Make some noise for Karlie Redd! 919 00:34:38,827 --> 00:34:41,965 [audience cheering] ♪ That look like trouble in the morning ♪ 920 00:34:42,034 --> 00:34:45,379 Make some noise for Mimi! 921 00:34:45,448 --> 00:34:47,655 Let's hear it for Shekinah! 922 00:34:47,724 --> 00:34:49,275 Bambi! 923 00:34:49,344 --> 00:34:53,068 Make some noise for that beautiful girl, all right! 924 00:34:53,137 --> 00:34:55,000 Give it up! 925 00:34:55,068 --> 00:34:57,758 Make some noise for Toyko Vanity! 926 00:34:57,827 --> 00:35:01,344 It's Joc and Kendra! 927 00:35:01,413 --> 00:35:04,931 Come on, make some noise, 928 00:35:05,000 --> 00:35:07,793 let's hear it for Rasheeda! 929 00:35:07,862 --> 00:35:10,034 [cheering continues] 930 00:35:10,103 --> 00:35:11,482 ♪ Teefin' a wine, ignore me ♪ 931 00:35:11,551 --> 00:35:13,206 ♪ Don't care if your friend dem hold me ♪ 932 00:35:13,275 --> 00:35:15,724 ♪ I here where this man supposed to be... ♪ 933 00:35:15,793 --> 00:35:17,413 Since things didn't go right with me and Karlie 934 00:35:17,482 --> 00:35:20,137 at the market, I wasn't gonna go to Jam Nation, 935 00:35:20,206 --> 00:35:21,827 but Mimi asked me to come along, 936 00:35:21,896 --> 00:35:23,206 so I said, "Sure, why not." 937 00:35:23,275 --> 00:35:25,655 I had enough staying at the hotel by myself. 938 00:35:25,724 --> 00:35:26,965 I said, hell, I might as well come out 939 00:35:27,034 --> 00:35:28,379 and show these bitches 940 00:35:28,448 --> 00:35:30,551 what a bad bitch look like in a two-piece. 941 00:35:30,620 --> 00:35:33,172 I've been trying to come here for so many years. 942 00:35:33,241 --> 00:35:35,068 I'm crying real tears! 943 00:35:35,137 --> 00:35:37,620 Give it up for her one more time, come on! 944 00:35:37,689 --> 00:35:39,448 [cheering continues] 945 00:35:39,517 --> 00:35:41,413 Oh, everybody thinks this is the real party. 946 00:35:41,482 --> 00:35:43,379 Oh, no, no, no. Now that the sun's coming up, 947 00:35:43,448 --> 00:35:45,724 oh, this is when the party begins. 948 00:35:45,793 --> 00:35:47,586 I know y'all never seen nothing like this. 949 00:35:47,655 --> 00:35:50,172 ♪♪ V.I.P.! 950 00:35:52,000 --> 00:35:53,931 Check the water! 951 00:36:07,379 --> 00:36:09,275 [Mimi] I haven't seen anything like this before. 952 00:36:09,344 --> 00:36:12,655 The party is just getting started as the sun is coming up. 953 00:36:12,724 --> 00:36:16,137 We've got fireworks, fire breathers. 954 00:36:16,206 --> 00:36:19,172 Joc and Scrappy are spraying the crowd with water cannons, 955 00:36:19,241 --> 00:36:21,793 and everyone is getting drunk and getting there quick. 956 00:36:21,862 --> 00:36:23,413 This [bleep] is crazy! 957 00:36:23,482 --> 00:36:25,103 ♪♪ 958 00:36:25,172 --> 00:36:26,344 [crowd cheering] 959 00:36:29,551 --> 00:36:32,793 Hey, man, these people in Trinidad know how to pipe up, no cap. 960 00:36:32,862 --> 00:36:35,310 I'm not exactly sure where Kendra went in all this mayhem, 961 00:36:35,379 --> 00:36:37,620 but, hey, I'm having fun. 962 00:36:37,689 --> 00:36:39,344 Lots of beautiful sights to see. 963 00:36:39,413 --> 00:36:42,896 [music and cheering continues] 964 00:36:42,965 --> 00:36:45,068 Hey! 965 00:36:45,137 --> 00:36:48,034 ♪♪ 966 00:36:57,344 --> 00:36:58,448 [woman] Coming up... 967 00:36:58,517 --> 00:36:59,827 You wanna spend your life with me, 968 00:36:59,896 --> 00:37:01,758 but you wanna tell people 969 00:37:01,827 --> 00:37:03,241 you don't wanna have kids with me. 970 00:37:12,172 --> 00:37:14,379 [music and cheering] 971 00:37:26,620 --> 00:37:27,896 You've got to be kidding me. 972 00:37:27,965 --> 00:37:29,172 I know that this is a party 973 00:37:29,241 --> 00:37:30,551 and we're supposed to be having fun 974 00:37:30,620 --> 00:37:32,758 and turning up, but none of that includes 975 00:37:32,827 --> 00:37:35,000 my man pouring a drink down Pooh's ass. 976 00:37:35,068 --> 00:37:36,448 He has all these women around him, 977 00:37:36,517 --> 00:37:38,206 and I'm standing right here. 978 00:37:38,275 --> 00:37:41,206 Hey! All right, we need to go, we need to talk. 979 00:37:41,275 --> 00:37:44,034 These are the things that I always have to tell him about 980 00:37:44,103 --> 00:37:47,758 when I always preach to him-- perception, perception, perception! 981 00:37:47,827 --> 00:37:50,137 It is completely disrespectful. 982 00:37:50,206 --> 00:37:51,862 [announcer] Spray more over here! 983 00:37:51,931 --> 00:37:54,517 [continues indistinctly] 984 00:37:54,586 --> 00:37:56,206 Hey, what-- 985 00:37:56,275 --> 00:37:59,793 Jasiel, what the hell?! You got me out there looking crazy-like! 986 00:37:59,862 --> 00:38:01,275 I don't got you looking crazy. 987 00:38:01,344 --> 00:38:04,241 All the mess that girl just stirred up yesterday at brunch, 988 00:38:04,310 --> 00:38:06,413 and you gonna go pour water on her butt?! 989 00:38:06,482 --> 00:38:08,137 But everybody-- Karlie warned me 990 00:38:08,206 --> 00:38:10,931 if I even gave the bitch half a second 991 00:38:11,000 --> 00:38:12,689 she was gonna try and push up on you. 992 00:38:12,758 --> 00:38:15,206 Kendra, we was drinking. I'm drinking. 993 00:38:15,275 --> 00:38:16,724 You was responsible for drinking that drink, 994 00:38:16,793 --> 00:38:19,413 so you responsible for what happen after you drink it. 995 00:38:19,482 --> 00:38:21,000 You don't get no pass when you drunk. 996 00:38:21,068 --> 00:38:23,965 It's true. I may not be completely sober at the moment, 997 00:38:24,034 --> 00:38:26,448 but look here, that look in Kendra's eyes 998 00:38:26,517 --> 00:38:27,896 sobered me up enough to remember 999 00:38:27,965 --> 00:38:29,206 that she's not the only one 1000 00:38:29,275 --> 00:38:30,758 with problems in this relationship. 1001 00:38:30,827 --> 00:38:33,172 You-- you-- you wanna spend your life with me, 1002 00:38:33,241 --> 00:38:35,517 but you wanna tell people you not-- 1003 00:38:35,586 --> 00:38:37,137 you don't wanna have kids with me. 1004 00:38:37,206 --> 00:38:39,448 That-- ohh. Wh-Where that come from? 1005 00:38:39,517 --> 00:38:41,482 Oh-ho-ho! That was-- 1006 00:38:41,551 --> 00:38:43,068 For real, though? That's what I was... 1007 00:38:43,137 --> 00:38:46,517 That's what we on? It's just that, you know... 1008 00:38:46,586 --> 00:38:50,034 You know, you telling somebody 1009 00:38:50,103 --> 00:38:52,068 something that you haven't even told me. 1010 00:38:52,137 --> 00:38:54,482 I'm not saying that I necessarily wanna have kids right now, 1011 00:38:54,551 --> 00:38:56,413 but how you gonna go tell Bambi 1012 00:38:56,482 --> 00:38:58,620 you don't wanna have kids at all? 1013 00:38:58,689 --> 00:39:00,206 We talking about marr-- Well... 1014 00:39:01,793 --> 00:39:03,862 We've talked about marriage. That's [bleep]. 1015 00:39:03,931 --> 00:39:05,724 We've talked about it. 1016 00:39:05,793 --> 00:39:08,689 Hey, I feel like... we're... 1017 00:39:08,758 --> 00:39:09,931 What y'all feel? ...so close. 1018 00:39:10,000 --> 00:39:11,724 And then, but then... 1019 00:39:11,793 --> 00:39:13,551 now you don't wanna have kids. 1020 00:39:13,620 --> 00:39:15,448 And then we have an argument about... 1021 00:39:15,517 --> 00:39:17,517 me pouring drinks on women. 1022 00:39:17,586 --> 00:39:20,586 Hey, this argument... And you not wanting to have kids. 1023 00:39:20,655 --> 00:39:22,103 It's kinda like even right now. 1024 00:39:22,172 --> 00:39:24,310 Nothin' is even right now. 1025 00:39:24,379 --> 00:39:26,068 There's no way I'm gonna sit here and continue 1026 00:39:26,137 --> 00:39:27,655 to have a conversation with Jasiel 1027 00:39:27,724 --> 00:39:29,379 with him being as drunk as he is, 1028 00:39:29,448 --> 00:39:31,137 because we're not gonna get anywhere. 1029 00:39:31,206 --> 00:39:32,137 Why you leaving, though? 1030 00:39:32,206 --> 00:39:33,206 I'm gone. Because! 1031 00:39:33,275 --> 00:39:34,517 See, you can't even get out. 1032 00:39:34,586 --> 00:39:35,862 God don't want you to leave. Whatever! 1033 00:39:35,931 --> 00:39:38,344 ♪♪ 1034 00:39:43,413 --> 00:39:45,482 [woman] Next time on "Love & Hip Hop Atlanta"... 1035 00:39:45,551 --> 00:39:46,931 Hey, girl. Hi! 1036 00:39:47,000 --> 00:39:48,103 You have a big booty! 1037 00:39:48,172 --> 00:39:49,793 I just love your cute little self. 1038 00:39:49,862 --> 00:39:52,137 I need to lose this weight. What you... 1039 00:39:52,206 --> 00:39:53,758 What that bitch doing here? 1040 00:39:53,827 --> 00:39:55,482 You still talking [bleep]. 1041 00:39:55,551 --> 00:39:57,241 I can say whatever the [bleep] I wanna say! 1042 00:39:57,310 --> 00:39:58,551 Don't you wave your hands at me. 1043 00:39:58,620 --> 00:40:00,000 I wanna say, I can say... 1044 00:40:00,068 --> 00:40:01,620 Don't wave your mother[bleep] hands at me, bitch! 1045 00:40:01,689 --> 00:40:04,482 Don't wave your mother[bleep] hands at me, bitch! 1046 00:40:04,551 --> 00:40:10,275 [Spice] Trinidad, are you ready?! 1047 00:40:10,344 --> 00:40:11,275 ♪♪ 1048 00:40:11,344 --> 00:40:12,793 Hey, what's up? Gee. 1049 00:40:12,862 --> 00:40:14,655 [laughing] Out of my shell 1050 00:40:14,724 --> 00:40:16,655 I love the venue. I feel, you know, 1051 00:40:16,724 --> 00:40:19,034 I'm proud-- we, as Caribbean artists, but just to see... 1052 00:40:19,103 --> 00:40:21,034 The sight. ...this massive venue. 1053 00:40:21,103 --> 00:40:23,827 Say Bacchanal and Spice is... 1054 00:40:23,896 --> 00:40:24,896 [laughing] 1055 00:40:24,965 --> 00:40:26,206 Disaster. Trouble. 1056 00:40:26,275 --> 00:40:27,206 No, boy! 1057 00:40:27,275 --> 00:40:28,310 Disaster. [laughter] 1058 00:40:28,379 --> 00:40:30,172 Call us into light, will you? 1059 00:40:30,241 --> 00:40:32,103 Come out, do it like we did it for you. 1060 00:40:32,172 --> 00:40:33,241 [Spice] Definitely. 1061 00:40:33,310 --> 00:40:34,793 [Kirk] I wanna see an alligator. 1062 00:40:34,862 --> 00:40:36,724 A crocodile or a caiman. 1063 00:40:36,793 --> 00:40:38,586 [Mimi] What is that big thing up there in the tree? 1064 00:40:38,655 --> 00:40:39,551 [man] There's a snake up here. 1065 00:40:39,620 --> 00:40:40,586 Where? Oh, [bleep]. 1066 00:40:40,655 --> 00:40:41,551 [woman] Get me the [bleep]-- 1067 00:40:41,620 --> 00:40:43,137 Oh, hell no! 1068 00:40:43,206 --> 00:40:44,310 [man] You want me to take this one off the tree? 1069 00:40:44,379 --> 00:40:45,793 [women] No. No. 1070 00:40:45,862 --> 00:40:47,517 [Kirk]Yes! No! No! Hey! 1071 00:40:51,586 --> 00:40:52,689 [indistinct chatter] 1072 00:40:54,241 --> 00:40:55,413 Jasmine. 1073 00:40:57,379 --> 00:40:59,482 You encouraged me to help work stuff out with Kannon 1074 00:40:59,551 --> 00:41:01,034 and get it right, correct? 1075 00:41:01,103 --> 00:41:02,310 Yeah, but I had to find out 1076 00:41:02,379 --> 00:41:03,896 'cause I just so happened to pick up your phone? 1077 00:41:03,965 --> 00:41:06,551 That makes me feel like I can't trust you. 1078 00:41:06,620 --> 00:41:07,862 I'm finna go. 1079 00:41:07,931 --> 00:41:09,103 [Mimi] I think you should talk to her 1080 00:41:09,172 --> 00:41:11,689 and just let her know, "Any communication 1081 00:41:11,758 --> 00:41:15,103 that needs to be going on, I need to be privy to, period." 83367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.