All language subtitles for Love.and.Hip.Hop.Atlanta.S08E07.The.Immaculate.Conception.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,103 --> 00:00:15,344 [man] Previously on "Love & Hip Hop: Atlanta"... 2 00:00:15,413 --> 00:00:17,137 So, me and BK, we're doing good 3 00:00:17,206 --> 00:00:19,034 We been chilling, he around. 4 00:00:19,103 --> 00:00:20,482 But, on the flip side, 5 00:00:20,551 --> 00:00:23,793 he do one more thing, he's out the [bleep] door. 6 00:00:23,862 --> 00:00:25,344 I went to the doctor. 7 00:00:25,413 --> 00:00:27,482 I mean, I wanted to really go in and find out, 8 00:00:27,551 --> 00:00:29,068 like, how many eggs I got-- 9 00:00:29,137 --> 00:00:31,137 Did he say we're at high risk or something? 10 00:00:31,206 --> 00:00:32,482 No, it's like my clock is ticking, 11 00:00:32,551 --> 00:00:34,068 I'm not getting any younger. 12 00:00:34,137 --> 00:00:36,827 I'm still on my period and it's been over a month now. 13 00:00:36,896 --> 00:00:38,793 Let's do some blood tests. Okay. 14 00:00:38,862 --> 00:00:42,241 It could be a sign of an early miscarriage. 15 00:00:42,310 --> 00:00:44,931 What's her name, what the hell you got going on? 16 00:00:45,000 --> 00:00:46,931 Moniece Slaughter. 17 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 Scrapp is halfway out, not all the way out. 18 00:00:50,068 --> 00:00:51,586 Why the [bleep] did you do that? 19 00:00:51,655 --> 00:00:53,103 Because you're jealous. 20 00:00:53,172 --> 00:00:57,137 Scrapp and Tommie was kissing each other down, bitch. 21 00:00:57,206 --> 00:01:00,241 That kind of [bleep] is why I can't connect to a man. 22 00:01:00,310 --> 00:01:03,965 I haven't heard from Karlie in, like, years. 23 00:01:04,034 --> 00:01:06,068 This is Che Mack, she's going to be y'all DJ. 24 00:01:06,137 --> 00:01:07,862 Oh, you're the DJ. Yes. 25 00:01:07,931 --> 00:01:09,344 Wait a minute. 26 00:01:09,413 --> 00:01:11,103 I know you. 27 00:01:11,172 --> 00:01:15,137 She act like she don't know me from a damn can of paint. 28 00:01:15,206 --> 00:01:17,275 I want to send a little gift with you to the party. 29 00:01:17,344 --> 00:01:20,379 I want you to expose that bitch. 30 00:01:20,448 --> 00:01:22,034 [on PA] Give it up for Karlie 31 00:01:22,103 --> 00:01:24,862 on account of her long-term love life at the age of 45, 32 00:01:24,931 --> 00:01:27,034 but she found herself! What!? 33 00:01:27,103 --> 00:01:30,275 I'm holding [bleep] down for my homegirl, Pooh. 34 00:01:30,344 --> 00:01:32,034 She talk about Karlie, 35 00:01:32,103 --> 00:01:34,689 but eatin' at the cookie jar for years! 36 00:01:34,758 --> 00:01:39,310 ♪ 37 00:01:39,379 --> 00:01:41,275 ♪ This is the life, this is the life ♪ 38 00:01:41,344 --> 00:01:43,586 ♪ This is the life, this is the life ♪ 39 00:01:43,655 --> 00:01:45,965 ♪ This is the life, this is the life ♪ 40 00:01:46,034 --> 00:01:48,620 ♪ This is the life, this is the life ♪ 41 00:01:48,689 --> 00:01:51,448 ♪ This is the life, this is the life ♪ 42 00:01:51,517 --> 00:01:58,344 ♪ There ain't nothing like hip-hop music, music ♪ 43 00:01:58,413 --> 00:02:00,551 ♪ This is the life, this is the life ♪ 44 00:02:00,620 --> 00:02:03,344 ♪ This is the life ♪ 45 00:02:07,758 --> 00:02:11,034 ♪ 46 00:02:11,103 --> 00:02:12,689 Man, shh... What's up, Boo? 47 00:02:12,758 --> 00:02:14,000 Good. 48 00:02:14,068 --> 00:02:15,517 You're serious about it, you're serious about it. 49 00:02:15,586 --> 00:02:16,862 Yeah, I told you I was gonna get in there and enjoy it. 50 00:02:16,931 --> 00:02:18,517 What's goin' on? 51 00:02:18,586 --> 00:02:20,137 Man, you're just jumping in the workout. 52 00:02:20,206 --> 00:02:22,275 I got Kirk coming too. Oh, yeah? 53 00:02:22,344 --> 00:02:24,517 You know, I need some motivation because I can't do it on my own. 54 00:02:24,586 --> 00:02:27,793 Baby boy Prince Breland is two weeks old now, 55 00:02:27,862 --> 00:02:30,068 and he already getting stronger by the day, Jack. 56 00:02:30,137 --> 00:02:33,482 And then I got my boot off and got the green light to walk! 57 00:02:33,551 --> 00:02:34,896 Man, I'm trying to lose some of this baby weight 58 00:02:34,965 --> 00:02:36,310 and hit the gym. 59 00:02:36,379 --> 00:02:38,413 How things goin' with Kendra? 60 00:02:38,482 --> 00:02:41,655 Did you tell her? Did I tell her what? 61 00:02:41,724 --> 00:02:43,379 The time come to open up?Uh-huh. 62 00:02:43,448 --> 00:02:45,068 Yo, she really... 63 00:02:45,137 --> 00:02:47,862 she really into it, you know, she was cool. 64 00:02:47,931 --> 00:02:50,379 Could've been worse. 65 00:02:50,448 --> 00:02:51,689 What's up, what up? 66 00:02:51,758 --> 00:02:54,724 Hey, G!What's up, boy? 67 00:02:54,793 --> 00:02:57,172 My boy walking walking. Getting there, gettin' on that foot. 68 00:02:57,241 --> 00:02:59,931 I just did a whole two miles on the treadmill. 69 00:03:00,000 --> 00:03:01,344 I ain't even know you was here. 70 00:03:01,413 --> 00:03:03,310 Joc, you look too slim for us now. 71 00:03:03,379 --> 00:03:05,827 Hold on, big dog, you know, you gotta [bleep]... 72 00:03:05,896 --> 00:03:08,862 [overlapping conversation] 73 00:03:08,931 --> 00:03:11,793 He selfie now, pulling his shirt up. 74 00:03:11,862 --> 00:03:14,448 All that cornbread. 75 00:03:14,517 --> 00:03:16,655 [overlapping conversation] 76 00:03:16,724 --> 00:03:17,896 [Kirk] I invited-- 77 00:03:17,965 --> 00:03:21,931 Karlie's hoping to come too, with Mo. 78 00:03:22,000 --> 00:03:23,482 What's going on, fellas? What up, fam, how are you? 79 00:03:23,551 --> 00:03:24,724 I'm blessed. 80 00:03:24,793 --> 00:03:25,931 I missed the engagement party, 81 00:03:26,000 --> 00:03:27,241 but Mo and I got to know each other 82 00:03:27,310 --> 00:03:28,517 with Karlie and Rasheeda 83 00:03:28,586 --> 00:03:29,965 and us hanging out together, kickin' it. 84 00:03:30,034 --> 00:03:31,655 He seem like a cool dude 85 00:03:31,724 --> 00:03:35,206 and I feel like we need to grow our little guy circle. 86 00:03:35,275 --> 00:03:37,000 [Bleep] okay, that look right. 87 00:03:37,068 --> 00:03:39,137 We were at the engagement party and, you know... 88 00:03:39,206 --> 00:03:40,793 It was stupid. 89 00:03:40,862 --> 00:03:43,448 We all grown, we all grown, you know what I'm saying? 90 00:03:43,517 --> 00:03:44,793 I didn't even want to go the party, 91 00:03:44,862 --> 00:03:46,172 but things were lookin' good. 92 00:03:46,241 --> 00:03:47,896 I'm thinking about later, and she's like, 93 00:03:47,965 --> 00:03:49,448 "So how do you feel now that you see 94 00:03:49,517 --> 00:03:51,482 "that she's actually moved on, 95 00:03:51,551 --> 00:03:53,241 found happiness and true love?" 96 00:03:53,310 --> 00:03:55,551 "I'm happy for her, she deserve it." 97 00:03:55,620 --> 00:03:57,103 She was like... 98 00:03:57,172 --> 00:03:58,551 "So what do you think I deserve?" 99 00:03:58,620 --> 00:04:01,862 Ooh. Oh, [bleep]. 100 00:04:01,931 --> 00:04:03,241 There's women, there's women-- 101 00:04:03,310 --> 00:04:04,655 it always gotta revert back to them. 102 00:04:04,724 --> 00:04:06,068 It gotta be some bull[bleep]! 103 00:04:06,137 --> 00:04:08,206 I mean, you know, um... 104 00:04:08,275 --> 00:04:09,965 I'm very glad, I mean, I'm thoroughly pleased 105 00:04:10,034 --> 00:04:12,310 that everything worked out at the engagement party. 106 00:04:12,379 --> 00:04:14,068 But, you know, hanging out, 107 00:04:14,137 --> 00:04:16,172 kickin' the [bleep] with your ex's fiancé, 108 00:04:16,241 --> 00:04:17,896 that's just ain't on my bucket list. 109 00:04:17,965 --> 00:04:19,413 I didn't really plan on doing that. 110 00:04:19,482 --> 00:04:21,758 So, with that being said, since you know, she about ready, 111 00:04:21,827 --> 00:04:24,862 you about to do it, and you're married. 112 00:04:24,931 --> 00:04:26,724 I'm having a couples' retreat, 113 00:04:26,793 --> 00:04:28,310 so I want everybody to bring their couples. 114 00:04:28,379 --> 00:04:29,586 We're going to go to a cabin. 115 00:04:29,655 --> 00:04:31,206 A cabin?Yeah. 116 00:04:31,275 --> 00:04:32,758 Ooh! 117 00:04:32,827 --> 00:04:34,586 You know, we gotta do stuff with our women. 118 00:04:34,655 --> 00:04:36,206 I mean, it's my 19-year anniversary. 119 00:04:36,275 --> 00:04:38,551 I'm just trying to-- Listen, I'm trying to kick it 120 00:04:38,620 --> 00:04:40,034 with people like y'all anyway, 121 00:04:40,103 --> 00:04:41,793 'cause, you know what I'm saying. 122 00:04:41,862 --> 00:04:45,103 Single men are going to get me in some single trouble. 123 00:04:45,172 --> 00:04:46,551 Well, hopefully we'll be there. 124 00:04:46,620 --> 00:04:47,896 I've got to ready to go Arkansas, 125 00:04:47,965 --> 00:04:50,241 take care of some business there, so... 126 00:04:50,310 --> 00:04:52,758 Whatever going on back in Arkansas, man, you know, 127 00:04:52,827 --> 00:04:54,275 I hope it work out for you. 128 00:04:54,344 --> 00:04:55,724 Me too, man. 129 00:04:55,793 --> 00:04:58,241 'Cause you're here now... 130 00:04:58,310 --> 00:04:59,758 I tell y'all what, though. 131 00:04:59,827 --> 00:05:01,000 Ain't nobody work out. 132 00:05:01,068 --> 00:05:03,206 I've been working out, I have been working out. 133 00:05:03,275 --> 00:05:04,482 [all laughing] 134 00:05:04,551 --> 00:05:07,000 Mo, J-o-c, you feel me? 135 00:05:07,068 --> 00:05:08,620 Big Kirk? Mo? Who goin' first? 136 00:05:08,689 --> 00:05:12,517 ♪ 137 00:05:13,965 --> 00:05:15,482 [Tiarra] You're doing a great job. 138 00:05:15,551 --> 00:05:17,413 You got it, baby, ring the bell. 139 00:05:17,482 --> 00:05:18,689 [bell dings] 140 00:05:18,758 --> 00:05:21,448 Ooh! Jump down, son, jump down! 141 00:05:21,517 --> 00:05:24,068 Ooh... 142 00:05:24,137 --> 00:05:25,586 When my girl Tiarra hit me 143 00:05:25,655 --> 00:05:27,310 for a rock climbing event with the kids, 144 00:05:27,379 --> 00:05:28,793 I thought it would be so dope 145 00:05:28,862 --> 00:05:31,206 for my son to get out and have fun. 146 00:05:31,275 --> 00:05:33,793 But my fat ass ain't climbing no rock, baby. 147 00:05:33,862 --> 00:05:36,137 So, how's everything been goin' for you? 148 00:05:36,206 --> 00:05:37,965 You know, busy, mom life. 149 00:05:38,034 --> 00:05:41,551 Speaking of mom life, I ain't seen you in action like this. 150 00:05:41,620 --> 00:05:44,068 Girl, it's stressful, but I'm balancing it out. 151 00:05:44,137 --> 00:05:46,413 I'm in Buckhead now, thanks to my cousin... 152 00:05:46,482 --> 00:05:48,241 I got a nice, little condo, 153 00:05:48,310 --> 00:05:49,758 he go to a nice, little school. 154 00:05:49,827 --> 00:05:51,655 Because I never wanted my kids to grow up without none of that. 155 00:05:51,724 --> 00:05:53,965 I'm proud of you, I'm very proud of you 156 00:05:54,034 --> 00:05:57,103 But-- I'm sorry I missed you at the party, girl. 157 00:05:57,172 --> 00:05:59,655 I see why you missed it now, you've been so busy. 158 00:05:59,724 --> 00:06:02,965 But he disappeared, no "Hi, bye, thank you," nothing. 159 00:06:03,034 --> 00:06:04,620 So I finally get back with him the next week 160 00:06:04,689 --> 00:06:06,551 and I'm like, yo, that was rude, where'd you go? 161 00:06:06,620 --> 00:06:08,965 He finally breaks down and tells me the truth like, 162 00:06:09,034 --> 00:06:11,448 "Yo, I've been messing with somebody else." 163 00:06:11,517 --> 00:06:15,379 Uh-huh. And let me know that it's Moniece. 164 00:06:15,448 --> 00:06:19,103 But, you know, I've been knew about Moniece. 165 00:06:19,172 --> 00:06:21,034 You're like my sister and you didn't hit me up about it? 166 00:06:21,103 --> 00:06:23,103 Because I didn't want to get in none of y'all business. 167 00:06:23,172 --> 00:06:25,551 And she been holding him down. 168 00:06:25,620 --> 00:06:28,482 She saying [bleep], but I ain't mean to tell you. 169 00:06:28,551 --> 00:06:29,965 Tiarra is my girl, 170 00:06:30,034 --> 00:06:33,137 but she also know big mama don't sugar coat [bleep]. 171 00:06:33,206 --> 00:06:35,068 For one, this man been in whole other relationship 172 00:06:35,137 --> 00:06:38,724 across country, for two, girl, he's not climbing you! 173 00:06:38,793 --> 00:06:40,068 What is going on with you!? 174 00:06:40,137 --> 00:06:42,310 You know, I was hurt, so I did things. 175 00:06:42,379 --> 00:06:44,965 I got upset, I hit him, he tells his mom. 176 00:06:45,034 --> 00:06:47,379 Now everything is back on the negative path. 177 00:06:47,448 --> 00:06:49,793 His mom popped up at my job, ready to pop me 178 00:06:49,862 --> 00:06:51,896 for poppin' her goddamn son. 179 00:06:51,965 --> 00:06:53,655 So what you gonna do about being... 180 00:06:53,724 --> 00:06:56,137 Like, what, what, I gotta be done with you too? 181 00:06:56,206 --> 00:06:58,034 Yes. Can you add one more thing on your plate? 182 00:06:58,103 --> 00:07:00,793 Can you help me and Moniece to meet? 183 00:07:00,862 --> 00:07:02,448 I know y'all been in the studio, I seen it. 184 00:07:02,517 --> 00:07:03,862 Oh, hell, no. 185 00:07:03,931 --> 00:07:05,206 I can't do this too much. 186 00:07:05,275 --> 00:07:06,413 I was really hoping that Akbar 187 00:07:06,482 --> 00:07:08,310 would set up a grown woman meet-up 188 00:07:08,379 --> 00:07:11,551 with me and Moniece because I want the details 189 00:07:11,620 --> 00:07:13,413 about her and Scrapp relationship 190 00:07:13,482 --> 00:07:15,862 that I know I won't be able to get out of Scrapp. 191 00:07:15,931 --> 00:07:17,758 So what you gonna do? 192 00:07:17,827 --> 00:07:18,931 I don't know what I'm gonna do yet. 193 00:07:19,000 --> 00:07:20,551 I'm gonna have one more conversation-- 194 00:07:20,620 --> 00:07:22,241 Girl, you is stuck on stupid for real! 195 00:07:22,310 --> 00:07:24,586 No, I love my baby daddy! 196 00:07:24,655 --> 00:07:27,931 Let me just be me and [bleep] hypnotize for a while. 197 00:07:28,000 --> 00:07:30,275 I'm coming out of it, though... 198 00:07:30,344 --> 00:07:32,310 Girl, let's get up and check on these children. 199 00:07:32,379 --> 00:07:37,275 ♪ 200 00:07:37,344 --> 00:07:39,344 So I got this dress, it opens all down 201 00:07:39,413 --> 00:07:40,551 to the side. Yeah, I saw it. 202 00:07:40,620 --> 00:07:43,103 And I was thinking maybe with these shoes. 203 00:07:43,172 --> 00:07:44,586 Oh, yeah, that's real nice. 204 00:07:44,655 --> 00:07:46,586 I heard Che Mack follow through with the receipts, 205 00:07:46,655 --> 00:07:49,344 and this didn't go exactly how she wanted it to. 206 00:07:49,413 --> 00:07:51,793 So I invited her over here to talk about it. 207 00:07:51,862 --> 00:07:54,620 Girl, so you gotta tell me about the party now. 208 00:07:54,689 --> 00:07:56,344 You know, it was all cool in the beginning. 209 00:07:56,413 --> 00:07:57,896 I dropped the bomb on 'em. 210 00:07:57,965 --> 00:07:59,344 Did you tell how old she was at the party? 211 00:07:59,413 --> 00:08:01,206 Yeah.So I got you in trouble, huh? 212 00:08:01,275 --> 00:08:03,931 Girl, I lost my job behind that. 213 00:08:04,000 --> 00:08:05,620 It wasn't a good look. 214 00:08:05,689 --> 00:08:07,241 [Che Mack] When Pooh asked me to drop this bomb, 215 00:08:07,310 --> 00:08:09,413 I agreed, because I'd been hurt. 216 00:08:09,482 --> 00:08:11,034 But now that it's over, 217 00:08:11,103 --> 00:08:13,000 I wish that I could have addressed Karlie 218 00:08:13,068 --> 00:08:14,241 on a more personal level 219 00:08:14,310 --> 00:08:15,689 because now I'm stuck in the mix 220 00:08:15,758 --> 00:08:17,689 between her and Pooh's mess. 221 00:08:17,758 --> 00:08:19,689 And I lost my job as a DJ. 222 00:08:19,758 --> 00:08:22,068 They looked at me like, "What is wrong with you?" 223 00:08:22,137 --> 00:08:24,172 They don't know what the hell Karlie did to you. 224 00:08:24,241 --> 00:08:25,965 You don't have to get their approval, girl. 225 00:08:26,034 --> 00:08:27,620 As a far as I'm concerned, [bleep] all them bitches. 226 00:08:27,689 --> 00:08:29,517 Everybody is backstabbing.Yeah. 227 00:08:29,586 --> 00:08:31,931 Everybody go gossip behind each other's back. 228 00:08:32,000 --> 00:08:35,310 It's like, they all fake.Right. 229 00:08:35,379 --> 00:08:38,896 Everything I touch is just turning into dookie. 230 00:08:38,965 --> 00:08:43,000 Like, you know, I had a job, then I don't have it. 231 00:08:43,068 --> 00:08:44,689 I got something to make you feel better, girl. 232 00:08:44,758 --> 00:08:45,965 What? What you got? 233 00:08:46,034 --> 00:08:47,482 You better have a Chanel bag in there. 234 00:08:47,551 --> 00:08:48,931 Yeah, I got a Chanel bag for you. 235 00:08:49,000 --> 00:08:50,689 Che, I'm not gonna feel bad 236 00:08:50,758 --> 00:08:52,758 about the consequences that you had to suffer 237 00:08:52,827 --> 00:08:54,551 because you wanted to get at Karlie too, 238 00:08:54,620 --> 00:08:56,137 so don't put the blame on me. 239 00:08:56,206 --> 00:08:58,517 I only gave you the balls to do what you really wanted to do. 240 00:08:58,586 --> 00:09:01,034 I got something to make you feel real good, girl, 241 00:09:01,103 --> 00:09:04,206 something to perk you right on up. 242 00:09:04,275 --> 00:09:05,724 Yes. 243 00:09:05,793 --> 00:09:09,482 You know I didn't come over here for that--girl, bye! 244 00:09:09,551 --> 00:09:12,965 Bye! [Pooh laughing] 245 00:09:13,034 --> 00:09:14,310 [man] Coming up... 246 00:09:14,379 --> 00:09:15,689 You been showing your ass lately. 247 00:09:15,758 --> 00:09:17,620 No. Yes. 248 00:09:17,689 --> 00:09:19,310 You need to apologize. You really do. 249 00:09:19,379 --> 00:09:20,655 You do. 250 00:09:20,724 --> 00:09:23,310 Mimi? Yes, are you okay? 251 00:09:23,379 --> 00:09:25,689 No, I'm not. Can you come over? 252 00:09:25,758 --> 00:09:26,758 Yes. 253 00:09:26,827 --> 00:09:28,448 Thank you so much. 254 00:09:28,517 --> 00:09:30,965 The only one that I know of that has an issue with me 255 00:09:31,034 --> 00:09:32,206 is your baby mama. 256 00:09:32,275 --> 00:09:33,586 You're making it about the wrong thing. 257 00:09:33,655 --> 00:09:34,931 So you can rein her back in, 258 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 or I can just remove myself altogether. 259 00:09:37,068 --> 00:09:40,206 You let me know what you prefer. 260 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 ♪ 261 00:09:56,758 --> 00:09:58,413 Hey, y'all! 262 00:09:58,482 --> 00:10:00,586 Hey! What's up, y'all? Hey! 263 00:10:00,655 --> 00:10:02,724 What's going on? Girl. 264 00:10:02,793 --> 00:10:05,482 Just working, working. 265 00:10:05,551 --> 00:10:08,137 Trying to just keep our relationship on the up and up, 266 00:10:08,206 --> 00:10:11,931 honey, you know how it go. A little tumultuous. 267 00:10:12,000 --> 00:10:14,482 Look at the BK face, right on that note. 268 00:10:14,551 --> 00:10:16,862 Me and BK has had a rocky past. 269 00:10:16,931 --> 00:10:19,034 But after he apologized last year, 270 00:10:19,103 --> 00:10:22,068 we've still been on and off. 271 00:10:22,137 --> 00:10:24,068 [chuckling] 272 00:10:24,137 --> 00:10:25,793 Oh, my God. 273 00:10:25,862 --> 00:10:27,344 The next time you cry, you'll cry 274 00:10:27,413 --> 00:10:28,758 when I put a ring on your finger. 275 00:10:28,827 --> 00:10:31,034 All right, cool, we'll see. 276 00:10:31,103 --> 00:10:33,310 Me and BK are still learning how to work out things, 277 00:10:33,379 --> 00:10:35,620 but we're definitely making progress. 278 00:10:35,689 --> 00:10:38,689 So you know Pooh and you know... Yes, I know Pooh. 279 00:10:38,758 --> 00:10:40,551 At the engagement party... Yes, yes. 280 00:10:40,620 --> 00:10:42,068 When she called out. 281 00:10:42,137 --> 00:10:43,862 She left a message with damn Che Mack. 282 00:10:43,931 --> 00:10:45,206 What was Che Mack doing? 283 00:10:45,275 --> 00:10:47,793 She was saying that Karlie is old as [bleep], 284 00:10:47,862 --> 00:10:49,862 calling out her age and all that... 285 00:10:49,931 --> 00:10:51,137 How she found love and all kind of [bleep]. 286 00:10:51,206 --> 00:10:54,068 Who is older than all of us? 287 00:10:54,137 --> 00:10:56,275 Probably all of us put together. Right, right. 288 00:10:56,344 --> 00:10:57,758 [men laughing] 289 00:10:57,827 --> 00:10:59,172 Like, who is so ancient? 290 00:10:59,241 --> 00:11:02,034 Like, that [bleep] was messy as hell. 291 00:11:02,103 --> 00:11:04,620 I'm sorry, but... girl. Women scare me, at this point-- 292 00:11:04,689 --> 00:11:08,172 We were just recently went Cancun for my birthday. 293 00:11:08,241 --> 00:11:10,344 But Pooh was just dogging, 294 00:11:10,413 --> 00:11:12,206 calling out the whole entire time. 295 00:11:12,275 --> 00:11:14,275 For my 29th birthday last summer, 296 00:11:14,344 --> 00:11:17,068 I celebrated with BK and some friends in Cancun. 297 00:11:17,137 --> 00:11:19,103 We're in Cancun, turnin' it up. 298 00:11:19,172 --> 00:11:20,413 Yes. 299 00:11:20,482 --> 00:11:22,103 Rasheeda and Karlie, they couldn't make it. 300 00:11:22,172 --> 00:11:25,344 But Pooh, she basically invited herself. 301 00:11:25,413 --> 00:11:27,551 Okay, so look, one of the reasons 302 00:11:27,620 --> 00:11:29,000 why I wanted us to link up. 303 00:11:29,068 --> 00:11:30,931 We wanted to do, like, a little couples' trip. 304 00:11:31,000 --> 00:11:33,068 Mm-hmm. And we wanted you guys to come. 305 00:11:33,137 --> 00:11:36,206 Oh, I appreciate it. We're going back to the cabins... 306 00:11:36,275 --> 00:11:37,758 The cabins? 307 00:11:37,827 --> 00:11:39,172 Hold up, you're going to the same cabin that-- 308 00:11:39,241 --> 00:11:42,448 Not the same one. I'm about to go like this. 309 00:11:42,517 --> 00:11:43,965 Now, the last trip to the cabin 310 00:11:44,034 --> 00:11:45,620 was just Kirk and a whole bunch of guys 311 00:11:45,689 --> 00:11:47,241 doing a whole bunch of bull[bleep] 312 00:11:47,310 --> 00:11:48,517 they ain't had had no business doing. 313 00:11:48,586 --> 00:11:49,931 Kirk and I have come a long way. 314 00:11:50,000 --> 00:11:51,448 Right now we're in a good place 315 00:11:51,517 --> 00:11:54,517 and we want to share that amongst our couple friends. 316 00:11:54,586 --> 00:11:56,275 We need a good vacation. 317 00:11:56,344 --> 00:11:57,896 Well, there won't be no Pooh. 318 00:11:57,965 --> 00:12:00,000 It'll be... You ain't gotta worry about that. 319 00:12:00,068 --> 00:12:01,517 [laughing] 320 00:12:11,551 --> 00:12:12,931 What's up, Che Mack!? 321 00:12:13,000 --> 00:12:15,379 You know, just making some lemonade. 322 00:12:15,448 --> 00:12:16,689 [chuckling] 323 00:12:16,758 --> 00:12:18,206 I cannot believe [bleep]. 324 00:12:18,275 --> 00:12:21,137 You're back being a bartender and you were just a whole DJ. 325 00:12:21,206 --> 00:12:23,310 So because I decided to drop that bomb 326 00:12:23,379 --> 00:12:25,448 for Pooh at the party, I lost my job. 327 00:12:25,517 --> 00:12:28,103 Man, I regret I even called Pooh. 328 00:12:28,172 --> 00:12:29,862 You've been showing your ass lately. 329 00:12:29,931 --> 00:12:31,275 No. Yes. 330 00:12:31,344 --> 00:12:33,344 "No, I don't [bleep] with this ho. 331 00:12:33,413 --> 00:12:34,862 "I'm here for Pooh! 332 00:12:34,931 --> 00:12:36,655 I'm here for Pooh!" 333 00:12:36,724 --> 00:12:38,206 How much Pooh paid you? 334 00:12:38,275 --> 00:12:41,517 I should not have did that at her engagement party. 335 00:12:41,586 --> 00:12:43,517 Period.Period. 336 00:12:43,586 --> 00:12:46,793 But I've known Karlie for a long time as well, 337 00:12:46,862 --> 00:12:50,896 and you know, when I was mingling and doing my thing 338 00:12:50,965 --> 00:12:52,793 in the industry, she was right there, like, 339 00:12:52,862 --> 00:12:54,655 "Hey, girl, we're going out." 340 00:12:54,724 --> 00:12:56,448 Then disappeared. That's exactly what happened. 341 00:12:56,517 --> 00:12:58,206 But that's not your friend, then! 342 00:12:58,275 --> 00:13:00,827 But, when I got there, she act like she didn't even know me, 343 00:13:00,896 --> 00:13:02,724 like, she didn't know me, like, "Who are you?" 344 00:13:02,793 --> 00:13:05,448 So I met with Pooh, she told me what happened. 345 00:13:05,517 --> 00:13:07,517 I was just like, damn, this just feels 346 00:13:07,586 --> 00:13:09,758 like I'm going back around in circles again. 347 00:13:09,827 --> 00:13:12,172 So I just stepped up and I was like, you know what, 348 00:13:12,241 --> 00:13:13,620 I'm gonna do it. 349 00:13:13,689 --> 00:13:15,413 You came and let somebody else influence you 350 00:13:15,482 --> 00:13:17,103 to do the wrong [bleep] thing. 351 00:13:17,172 --> 00:13:18,586 Well, I did get influenced, 352 00:13:18,655 --> 00:13:21,344 but yes, also she did not make me do it, 353 00:13:21,413 --> 00:13:22,931 I wanted to do it as well. 354 00:13:23,000 --> 00:13:25,965 It's just the devil in your ass, you need to pray and repent. 355 00:13:26,034 --> 00:13:27,241 It was wrong. You need to apologize. 356 00:13:27,310 --> 00:13:28,689 You really do. You do. 357 00:13:28,758 --> 00:13:31,034 I can apologize for this one thing. 358 00:13:31,103 --> 00:13:33,689 But Karlie, she needs to apologize to me 359 00:13:33,758 --> 00:13:36,310 for being a mean girl and how she bullies others. 360 00:13:36,379 --> 00:13:38,137 I mean, I already had my woke up with Pooh. 361 00:13:38,206 --> 00:13:40,137 I done and went to talk to her about it 362 00:13:40,206 --> 00:13:42,137 and she just pulled out some some damn 363 00:13:42,206 --> 00:13:44,448 double-sided dildo. Oh! 364 00:13:44,517 --> 00:13:45,931 And I'm like, "What are you doing?" 365 00:13:46,000 --> 00:13:47,172 Did you let her play with...No, no. 366 00:13:47,241 --> 00:13:50,206 Now, let me set this straight. 367 00:13:50,275 --> 00:13:52,275 I don't like this Pooh-hoo. 368 00:13:52,344 --> 00:13:55,931 But this toy collection sounds interesting, do tell me more. 369 00:13:56,000 --> 00:13:57,344 We gone. 370 00:13:57,413 --> 00:13:58,655 I'm gonna try and set up a meeting, 371 00:13:58,724 --> 00:13:59,931 we're gonna try to get you all together 372 00:14:00,000 --> 00:14:01,241 so y'all can hash [bleep] out. 373 00:14:01,310 --> 00:14:03,310 No drinks, none of the bull[bleep]. 374 00:14:03,379 --> 00:14:04,862 You know what I'm saying? 375 00:14:04,931 --> 00:14:06,034 It is what it is, we love you. 376 00:14:06,103 --> 00:14:08,517 I hope y'all don't let it blow [bleep]. 377 00:14:08,586 --> 00:14:12,620 ♪ 378 00:14:12,689 --> 00:14:15,344 [crickets chirping] 379 00:14:15,413 --> 00:14:16,862 [phone ringing] 380 00:14:16,931 --> 00:14:20,551 ♪I can't keep hanging from the same swing ♪ 381 00:14:20,620 --> 00:14:24,620 ♪'Cause I'm not getting anywhere ♪ 382 00:14:24,689 --> 00:14:25,931 Hey, doctor. 383 00:14:26,000 --> 00:14:28,068 Hey, Karlie, it's Dr. Gerant, how are you? 384 00:14:28,137 --> 00:14:29,586 I'm good, how are you? 385 00:14:29,655 --> 00:14:34,241 Good. I got your results back, and unfortunately the-- 386 00:14:34,310 --> 00:14:37,931 the pregnancy hormone test is going down, so, 387 00:14:38,000 --> 00:14:42,448 that's an indication that you're miscarrying. 388 00:14:42,517 --> 00:14:44,689 ♪ It always has to hurt 389 00:14:44,758 --> 00:14:49,379 ♪ Went around this course, one of us gets burned ♪ 390 00:14:54,931 --> 00:14:56,827 [choking tears] Okay. 391 00:14:59,827 --> 00:15:03,068 Okay, thank you. Bye. 392 00:15:03,137 --> 00:15:07,655 ♪ I'm trying to wake up from this bitter dream ♪ 393 00:15:07,724 --> 00:15:11,724 ♪ I swear 394 00:15:11,793 --> 00:15:16,448 ♪ You know there's nothing that we do ♪ 395 00:15:16,517 --> 00:15:18,551 Mimi? Yes, are you okay? 396 00:15:18,620 --> 00:15:20,310 No, I'm not. 397 00:15:20,379 --> 00:15:22,586 Can you come over? I need to talk to someone. 398 00:15:22,655 --> 00:15:25,034 It's an emergency. 399 00:15:25,103 --> 00:15:26,931 Yes, give me, like, 30 minutes. 400 00:15:27,000 --> 00:15:29,896 Thank you so much. 401 00:15:29,965 --> 00:15:34,034 ♪ You know it's never fair ♪ 402 00:15:34,103 --> 00:15:39,413 ♪It always has to hurt... ♪ 403 00:15:39,482 --> 00:15:42,551 [Mimi] When that guy tried to steal my car and shot at me, 404 00:15:42,620 --> 00:15:46,724 Karlie was the first person to reach out to try to comfort me. 405 00:15:46,793 --> 00:15:48,827 Karlie has proved to be a good friend to me, 406 00:15:48,896 --> 00:15:51,275 so when she called, I knew she needed help, 407 00:15:51,344 --> 00:15:52,827 I could hear it in her voice. 408 00:15:52,896 --> 00:15:54,862 Are you okay? 409 00:15:54,931 --> 00:15:56,896 Karl, what the [bleep]'s going on? 410 00:15:56,965 --> 00:15:58,689 What's wrong? Go on, talk to me. 411 00:15:58,758 --> 00:16:00,931 I had a miscarriage. [Mimi gasps] 412 00:16:01,000 --> 00:16:04,517 Karlie, no! 413 00:16:04,586 --> 00:16:07,689 I'm so sorry that happened to you, it has to be terrible. 414 00:16:07,758 --> 00:16:09,517 I'm really sorry, friend, like, for real. 415 00:16:09,586 --> 00:16:12,034 And I gotta break the news to Mo. 416 00:16:12,103 --> 00:16:15,379 This IVP process is really playing with my emotions. 417 00:16:15,448 --> 00:16:17,103 I'm supposed to be a good candidate, 418 00:16:17,172 --> 00:16:21,034 but miscarrying a baby, it just changes everything. 419 00:16:21,103 --> 00:16:22,793 And Mo is not even here with me. 420 00:16:22,862 --> 00:16:25,068 He went to go handle some business in Arkansas. 421 00:16:25,137 --> 00:16:27,517 I know this is devastating, that you had a miscarriage, 422 00:16:27,586 --> 00:16:31,586 but you are still able to carry and have children. 423 00:16:31,655 --> 00:16:34,172 I just wasted my life, like... It's part of your story. 424 00:16:34,241 --> 00:16:36,862 It's part of your story, we all have one. 425 00:16:41,517 --> 00:16:42,689 [woman] Coming up... 426 00:16:42,758 --> 00:16:45,379 Here is the bullet. 427 00:16:45,448 --> 00:16:49,103 So, like, the bullet is still in my skull, yeah, you see? 428 00:16:49,172 --> 00:16:50,758 Oh, my God. 429 00:16:50,827 --> 00:16:53,689 I'm looking at Tommie, she's tonguing Scrapp... 430 00:16:53,758 --> 00:16:56,344 But then, boom, I'm looking at comments and they're sayin', 431 00:16:56,413 --> 00:16:58,000 "Oh, Moniece this..." 432 00:16:58,068 --> 00:16:59,275 So, bitch, when you gonna tell me 433 00:16:59,344 --> 00:17:01,413 that's what you been hiding from me? 434 00:17:09,000 --> 00:17:11,241 ♪ 435 00:17:11,310 --> 00:17:13,241 [knocking on door] 436 00:17:13,310 --> 00:17:14,931 Valerie. Huh? 437 00:17:15,000 --> 00:17:17,586 Why the hell is it so goddamn dark in here? 438 00:17:17,655 --> 00:17:20,034 Because my damn head hurtin'. 439 00:17:20,103 --> 00:17:23,068 All the goddamn lights off, I'm scared as hell. 440 00:17:23,137 --> 00:17:25,034 What is wrong? 441 00:17:25,103 --> 00:17:26,896 Man, I'm [bleep] up, man. 442 00:17:26,965 --> 00:17:31,000 I invited Akbar to dinner and she totally went ghost. 443 00:17:31,068 --> 00:17:34,931 It's just not like Akbar to not answer my phone calls, 444 00:17:35,000 --> 00:17:37,344 so of course I was worried. 445 00:17:37,413 --> 00:17:39,379 Where is Diribian? 446 00:17:39,448 --> 00:17:40,896 He with his grandmom. 447 00:17:40,965 --> 00:17:43,206 Oh, my God, you look like you're over here stressed out. 448 00:17:43,275 --> 00:17:45,586 I've been having [bleep] up headaches and... 449 00:17:45,655 --> 00:17:47,275 Why you been having headaches? 450 00:17:47,344 --> 00:17:49,551 Remember when I got shot in my head a couple of years ago... 451 00:17:49,620 --> 00:17:51,517 Yeah, it was a big thing. 452 00:17:51,586 --> 00:17:54,034 And ever since then I ain't been right. 453 00:17:54,103 --> 00:17:57,655 They never pulled the-- the bullet fragments out. 454 00:17:57,724 --> 00:18:00,448 Like, they-- it's blown in my skull. 455 00:18:00,517 --> 00:18:02,379 What? It is, it is. 456 00:18:02,448 --> 00:18:05,586 So, like... Bad migraines. 457 00:18:05,655 --> 00:18:09,068 I'm gonna show you a picture of, like, where it's at. 458 00:18:09,137 --> 00:18:11,758 Here is the bullet. 459 00:18:11,827 --> 00:18:15,482 So, like, a bullet is still in my skull, yeah, you see? 460 00:18:15,551 --> 00:18:17,172 Oh, my God. 461 00:18:17,241 --> 00:18:18,931 And so this [bleep] is never gonna come out. 462 00:18:19,000 --> 00:18:20,379 No. 463 00:18:20,448 --> 00:18:22,827 That's crazy, that's like, that's a lot. 464 00:18:22,896 --> 00:18:26,137 Yeah, I thought I was gonna die, like, 465 00:18:26,206 --> 00:18:29,551 I was on the hospital bed and they were, like... 466 00:18:29,620 --> 00:18:32,413 Oh... 467 00:18:32,482 --> 00:18:35,482 I love you. I love you too, Karl. 468 00:18:35,551 --> 00:18:37,655 And that lady was like... 469 00:18:37,724 --> 00:18:41,551 You know, we need to... [indistinct] 470 00:18:41,620 --> 00:18:44,000 It was a lot for us, when that [bleep] happened. 471 00:18:44,068 --> 00:18:46,517 But because how strong you've always been, 472 00:18:46,586 --> 00:18:48,931 I never knew that you, like, suffered. 473 00:18:49,000 --> 00:18:51,310 Yeah, but I can't put that out due to the fact 474 00:18:51,379 --> 00:18:55,793 of being an artist because people think you're weak. 475 00:18:55,862 --> 00:18:58,793 That one incident, what affects me from it, 476 00:18:58,862 --> 00:19:02,896 is just knowing, like, you could've been gone. 477 00:19:02,965 --> 00:19:04,448 It traumatizes me. 478 00:19:04,517 --> 00:19:07,206 So I'm thinking that I really need to talk to somebody. 479 00:19:07,275 --> 00:19:08,689 I booked up in the studio with Moniece 480 00:19:08,758 --> 00:19:11,275 and I'm sitting here crying and [bleep] up. 481 00:19:11,344 --> 00:19:14,241 The studio, rap and that [bleep] gonna come around. 482 00:19:14,310 --> 00:19:16,344 How you gonna raise Diribi and be a good mom 483 00:19:16,413 --> 00:19:19,137 if your brain is not functioning right? 484 00:19:19,206 --> 00:19:20,517 You cannot do that. 485 00:19:20,586 --> 00:19:22,586 I understand you're trying to fight for your career 486 00:19:22,655 --> 00:19:24,862 and it's a lot, but that's when 487 00:19:24,931 --> 00:19:27,793 you turn to people that love you, like me, 488 00:19:27,862 --> 00:19:29,862 and the bitches that you know that got your back. 489 00:19:29,931 --> 00:19:32,551 If you need me, I'm here, like, we're family, 490 00:19:32,620 --> 00:19:34,827 and that's real [bleep], like, for real. 491 00:19:34,896 --> 00:19:37,482 When the news got out that Akbar got shot in the head, 492 00:19:37,551 --> 00:19:39,448 I was like, damn, 493 00:19:39,517 --> 00:19:43,517 we really lost another person to some gun violence. 494 00:19:43,586 --> 00:19:45,931 But then when they said that she recovered, I'm like, 495 00:19:46,000 --> 00:19:48,310 thank God, that is a miracle. 496 00:19:48,379 --> 00:19:50,862 But I feel terrible that she'll always live 497 00:19:50,931 --> 00:19:53,448 with the trauma of this incident. 498 00:19:53,517 --> 00:19:55,275 You know I came over here to make sure you was okay, 499 00:19:55,344 --> 00:19:56,793 but I do gotta go, I gotta pack. 500 00:19:56,862 --> 00:20:00,896 Rasheeda invited me to this cabin trip. 501 00:20:00,965 --> 00:20:02,551 Some couples [bleep], 502 00:20:02,620 --> 00:20:04,655 trying to focus and work on my relationship, 503 00:20:04,724 --> 00:20:07,034 you know, with BK. 504 00:20:07,103 --> 00:20:08,379 I love you. And you better not be 505 00:20:08,448 --> 00:20:10,034 in this [bleep] dark, crying, bitch, 506 00:20:10,103 --> 00:20:12,620 when I get back because we're about to be out. 507 00:20:12,689 --> 00:20:15,344 I'd like to go check and try to get you some counseling. 508 00:20:15,413 --> 00:20:17,206 I got you, 'cause I love you. 509 00:20:17,275 --> 00:20:19,689 I love you too. 510 00:20:19,758 --> 00:20:21,931 ♪ 511 00:20:29,379 --> 00:20:32,034 My time in the A outside of working on my solo project 512 00:20:32,103 --> 00:20:33,758 has not be productive. 513 00:20:33,827 --> 00:20:36,206 First, this bombshell of Scrapp 514 00:20:36,275 --> 00:20:38,241 practically dry humping his ex, 515 00:20:38,310 --> 00:20:42,137 and then Akbar flakes on the studio session that I paid for. 516 00:20:42,206 --> 00:20:43,965 I don't know why people in Atlanta 517 00:20:44,034 --> 00:20:46,034 seem to think that I have time to waste. 518 00:20:46,103 --> 00:20:47,827 [singing] Moniece! 519 00:20:47,896 --> 00:20:50,413 [Moniece] So I text my good sis Tokyo to stop by, 520 00:20:50,482 --> 00:20:51,827 to keep me company. 521 00:20:51,896 --> 00:20:53,448 She always knows how to put a smile on my face. 522 00:20:53,517 --> 00:20:55,034 She definitely keeps it real 523 00:20:55,103 --> 00:20:59,758 and right now I could use a shoulder to lean on. 524 00:20:59,827 --> 00:21:01,931 So, we're in the studio, bitch, smile. 525 00:21:02,000 --> 00:21:04,896 I was waiting on Akbar, but she didn't show up. 526 00:21:04,965 --> 00:21:06,172 She had a headache. 527 00:21:06,241 --> 00:21:07,724 But so, I get it, you know, 528 00:21:07,793 --> 00:21:09,655 but at the same time I just wish that there had been, 529 00:21:09,724 --> 00:21:11,793 like, a little more communication. 530 00:21:11,862 --> 00:21:13,827 She don't have the best reputation anyway. 531 00:21:13,896 --> 00:21:15,310 And you don't want to end up in Tommie's shoes, 532 00:21:15,379 --> 00:21:17,413 and then she's just fighting Tommie. 533 00:21:17,482 --> 00:21:20,379 That's why I called you, my good sis, you always come through. 534 00:21:20,448 --> 00:21:23,551 Uh-uh, uh-uh, I'm not your good sis, bitch, 535 00:21:23,620 --> 00:21:25,689 because I got a bone to pick with you! 536 00:21:25,758 --> 00:21:27,275 Go ahead. 537 00:21:27,344 --> 00:21:30,000 I'm looking at Tommie, she tonguing Scrapp, I'm like, 538 00:21:30,068 --> 00:21:32,586 okay, sis got that old thing back. 539 00:21:32,655 --> 00:21:34,827 But then, boom, I'm looking at comments 540 00:21:34,896 --> 00:21:37,482 and they're saying, "Oh, Moniece this, 541 00:21:37,551 --> 00:21:39,172 Moniece that." 542 00:21:39,241 --> 00:21:40,827 So, bitch, when you gonna tell me the [bleep] 543 00:21:40,896 --> 00:21:42,413 you've been hiding from me? 544 00:21:42,482 --> 00:21:45,413 First of all, it wasn't "they," it was his baby mama. 545 00:21:45,482 --> 00:21:47,758 See, I have a whole separate issue with her. 546 00:21:47,827 --> 00:21:49,655 She just-- she runs her mouth and it's like, 547 00:21:49,724 --> 00:21:53,586 why are you on the 'gram alleging I'm [bleep] this man... 548 00:21:53,655 --> 00:21:55,137 We were trying to see where things go. 549 00:21:55,206 --> 00:21:57,034 Mm-hmm, and where it went? 550 00:21:57,103 --> 00:22:00,551 Clearly, into the arms of his ex. 551 00:22:00,620 --> 00:22:03,103 Because the grass ain't always greener, baby! 552 00:22:03,172 --> 00:22:04,448 Exactly! 553 00:22:04,517 --> 00:22:07,068 He had just re-affirmed, for me, 554 00:22:07,137 --> 00:22:10,379 why [bleep] aren't my cup of tea. 555 00:22:10,448 --> 00:22:12,758 Because I'm not just about to just be [bleep] for sport. 556 00:22:12,827 --> 00:22:15,068 I'm somebody's mom, I'm getting older, like, 557 00:22:15,137 --> 00:22:17,931 I want to date with purpose. 558 00:22:18,000 --> 00:22:20,068 I just feel played, because I thought Scrapp 559 00:22:20,137 --> 00:22:21,896 and I were keeping it real with each other. 560 00:22:21,965 --> 00:22:23,241 So he wanted to see his ex, 561 00:22:23,310 --> 00:22:25,137 or he wanted to see his baby mama. 562 00:22:25,206 --> 00:22:27,344 Just say that. 563 00:22:27,413 --> 00:22:30,620 So, what's going to be the end result with you and Scrapp? 564 00:22:30,689 --> 00:22:33,827 At some point I'm going to have to talk to him, but... 565 00:22:33,896 --> 00:22:36,275 I'm not done in Atlanta. So what it is? 566 00:22:36,344 --> 00:22:37,793 You single, taken, or complicated? 567 00:22:37,862 --> 00:22:39,551 It's complicated, bitch, it's complicated. 568 00:22:39,620 --> 00:22:42,310 Pick your face up off the floor, ho. 569 00:22:42,379 --> 00:22:43,689 [man] Coming up... 570 00:22:43,758 --> 00:22:45,448 How many girls did you come home, thinking that, 571 00:22:45,517 --> 00:22:48,103 including myself, that thought they had a possibility with you? 572 00:22:48,172 --> 00:22:49,689 Listen, listen. 573 00:22:49,758 --> 00:22:52,620 Not one woman thought I was coming home to be with them 574 00:22:52,689 --> 00:22:54,344 when I was getting out of prison. 575 00:22:54,413 --> 00:22:55,551 You're a liar. 576 00:22:55,620 --> 00:22:57,068 Somebody I have known over 20-plus years. 577 00:22:57,137 --> 00:22:58,724 She had a kid. 578 00:22:58,793 --> 00:23:01,206 And the kid is yours. 579 00:23:08,482 --> 00:23:12,586 ♪ 580 00:23:16,275 --> 00:23:17,379 After weeks of me and Tiarra 581 00:23:17,448 --> 00:23:18,793 giving each other the cold shoulder, 582 00:23:18,862 --> 00:23:21,206 we finally decided it was time for us to sit down 583 00:23:21,275 --> 00:23:23,206 and hash things out like adults. 584 00:23:23,275 --> 00:23:24,344 What's happening? 585 00:23:24,413 --> 00:23:27,931 It's too cold to stand up. 586 00:23:28,000 --> 00:23:30,827 Is it a safe zone, though? It's a safe zone! 587 00:23:30,896 --> 00:23:32,379 I told her that I had been paroled, 588 00:23:32,448 --> 00:23:34,172 and I just wanted us to come up with a solution 589 00:23:34,241 --> 00:23:36,448 so we could be the best co-parents for King. 590 00:23:36,517 --> 00:23:38,068 That means she can't put her hands on me 591 00:23:38,137 --> 00:23:40,275 every time I'm seeing somebody new. 592 00:23:40,344 --> 00:23:44,862 Oh, man, we ain't spoke since you was Manny Pacquaio. 593 00:23:44,931 --> 00:23:47,172 That's the last time we spoke, for real. 594 00:23:47,241 --> 00:23:50,896 That was very immature of me, and I apologize. 595 00:23:50,965 --> 00:23:53,551 I was-- Scrapp, like you, you throw stones 596 00:23:53,620 --> 00:23:55,068 and you hide your hands. 597 00:23:55,137 --> 00:23:57,413 You think you could hurt people and then be like, 598 00:23:57,482 --> 00:23:59,724 "Okay, but we're not together, we're--so what?" 599 00:23:59,793 --> 00:24:03,172 But there was things that occurred when I was locked up. 600 00:24:03,241 --> 00:24:04,482 I hadn't been gone long 601 00:24:04,551 --> 00:24:08,413 before somebody told me that my B.M. is married. 602 00:24:08,482 --> 00:24:10,275 When I got looked up, me and Tiarra, 603 00:24:10,344 --> 00:24:13,103 we was already kind of rocky due to my infidelities, 604 00:24:13,172 --> 00:24:15,137 and she never came to visit me. 605 00:24:15,206 --> 00:24:17,482 And after all the drama kind of, like, washed away, 606 00:24:17,551 --> 00:24:19,862 we eventually became friends again. 607 00:24:19,931 --> 00:24:21,931 But then, she did something I didn't like. 608 00:24:22,000 --> 00:24:23,586 She lied to me. 609 00:24:23,655 --> 00:24:26,034 I found out she got married and I didn't hear it from her. 610 00:24:26,103 --> 00:24:27,620 That marriage, 611 00:24:27,689 --> 00:24:29,413 I feel like it was just kind of like a rebound. 612 00:24:29,482 --> 00:24:30,896 Get-back? It wasn't even a get-back, 613 00:24:30,965 --> 00:24:33,931 it was me being blind, and I'm not gonna lie, 614 00:24:34,000 --> 00:24:37,620 a lot of people told me, like, "Nah, that's not it." 615 00:24:37,689 --> 00:24:38,758 And then while you was locked up, 616 00:24:38,827 --> 00:24:40,551 you still had a heap of bitches. 617 00:24:40,620 --> 00:24:42,517 How many girls did you come home thinking that, 618 00:24:42,586 --> 00:24:44,413 including myself, that thought they had a possibility with you 619 00:24:44,482 --> 00:24:47,206 when you when you got home? Listen, listen. 620 00:24:47,275 --> 00:24:48,827 Not one woman thought I was coming home 621 00:24:48,896 --> 00:24:50,862 to be with them when I was getting out of prison. 622 00:24:50,931 --> 00:24:51,965 You're a liar.Just... 623 00:24:52,034 --> 00:24:53,482 We having phone conversations. 624 00:24:53,551 --> 00:24:55,931 I socked you because I'm uneasy! 625 00:24:56,000 --> 00:24:58,413 Scrapp, you come home and you're on chaos. 626 00:24:58,482 --> 00:25:00,172 Your taste in women has drastically 627 00:25:00,241 --> 00:25:02,965 become like you put no thought into it. 628 00:25:03,034 --> 00:25:04,482 Moniece is a ticking time bomb. 629 00:25:04,551 --> 00:25:05,965 I don't want to talk about Moniece, that's... 630 00:25:06,034 --> 00:25:08,206 Okay, so then just tell me what you have going on, then. 631 00:25:08,275 --> 00:25:09,586 It's a complicated, 632 00:25:09,655 --> 00:25:13,137 not really nothing to be worried about situation. 633 00:25:13,206 --> 00:25:18,482 We need to work on Tiarra and Scrapp as being a family, 634 00:25:18,551 --> 00:25:21,310 our friendship and parenting. 635 00:25:21,379 --> 00:25:23,896 Right now I'm holding myself accountable 636 00:25:23,965 --> 00:25:26,206 for all of the [bleep] I did. 637 00:25:26,275 --> 00:25:28,793 Every woman, all of that stuff, okay, I did that. 638 00:25:28,862 --> 00:25:31,586 I apologize sincerely. 639 00:25:31,655 --> 00:25:34,896 You had my first son, that little dude is my heart. 640 00:25:34,965 --> 00:25:38,103 I know, that's why I keep on coming back. 641 00:25:38,172 --> 00:25:39,931 I know, I admired that about you. 642 00:25:40,000 --> 00:25:43,310 We're family regardless. 643 00:25:43,379 --> 00:25:46,103 ♪ 644 00:25:51,344 --> 00:25:53,379 I'm really in my feelings about this miscarriage. 645 00:25:53,448 --> 00:25:55,517 I'm home all alone and I'm dealing with it by myself 646 00:25:55,586 --> 00:25:57,655 because Mo went out of town to handle business. 647 00:25:57,724 --> 00:25:59,000 But what's [bleep] up, 648 00:25:59,068 --> 00:26:00,827 he left his computer at home 649 00:26:00,896 --> 00:26:02,689 and his phone was connected to it. 650 00:26:02,758 --> 00:26:05,448 So I've been seeing all the text message exchanges 651 00:26:05,517 --> 00:26:09,103 that he's been dealing with one woman in Arkansas. 652 00:26:09,172 --> 00:26:10,620 So he's coming back today, 653 00:26:10,689 --> 00:26:13,275 and I can't wait for him to walk in this door 654 00:26:13,344 --> 00:26:17,344 so I could tell him to get the [bleep] right back out. 655 00:26:17,413 --> 00:26:18,586 What's been going on? 656 00:26:18,655 --> 00:26:20,413 I'm pissed about the engagement party. 657 00:26:20,482 --> 00:26:22,379 I mean, don't even sweat that. 658 00:26:22,448 --> 00:26:24,310 People are going to be nasty. 659 00:26:24,379 --> 00:26:25,586 I don't give a damn about the age thing. 660 00:26:25,655 --> 00:26:29,000 It's not about that, it's not about that. 661 00:26:29,068 --> 00:26:30,758 How was your trip in Arkansas? 662 00:26:30,827 --> 00:26:32,689 Oof, it was, like I told you, 663 00:26:32,758 --> 00:26:35,689 it was something I wanted to talk to you about. 664 00:26:35,758 --> 00:26:38,379 I'm coming to you as honestly as possible. 665 00:26:38,448 --> 00:26:40,862 While I was there, um, 666 00:26:40,931 --> 00:26:43,965 somebody that I've known over 20-plus years, 667 00:26:44,034 --> 00:26:46,068 last time I seen her [indistinct]. 668 00:26:46,137 --> 00:26:47,689 So what happened? 669 00:26:47,758 --> 00:26:51,137 I've come to find out, um, she had a kid. 670 00:26:51,206 --> 00:26:52,689 And the kid is yours. 671 00:26:52,758 --> 00:26:55,034 That whole time she was pregnant, I didn't know. 672 00:26:55,103 --> 00:26:56,172 And the kid is yours? 673 00:26:56,241 --> 00:26:58,620 She's saying it is, I don't know. 674 00:26:58,689 --> 00:27:00,965 Trying to get a DNA test, and now... 675 00:27:01,034 --> 00:27:02,344 What is it, a boy or a girl? 676 00:27:02,413 --> 00:27:04,448 It's a boy.Mm-hmm. 677 00:27:04,517 --> 00:27:06,793 If this is my child, I'm going to take care of my child. 678 00:27:06,862 --> 00:27:08,310 If it's not my child... 679 00:27:08,379 --> 00:27:09,724 Then you should be there for your child. 680 00:27:09,793 --> 00:27:11,206 Can you listen for one second?Okay. 681 00:27:11,275 --> 00:27:13,862 And then you can talk, you can have the floor. 682 00:27:13,931 --> 00:27:15,137 Marriage is about working through things, 683 00:27:15,206 --> 00:27:16,620 being in a partnership. 684 00:27:16,689 --> 00:27:18,620 You know, we're trying to get married. 685 00:27:18,689 --> 00:27:22,344 All of this... You'retrying to get married. 686 00:27:22,413 --> 00:27:23,379 So, you're not trying to get married. 687 00:27:23,448 --> 00:27:26,034 Not anymore. 688 00:27:26,103 --> 00:27:27,862 At the end of the day, 689 00:27:27,931 --> 00:27:30,379 I don't believe you. 690 00:27:30,448 --> 00:27:32,379 Right, but the point is... You lied about it. 691 00:27:32,448 --> 00:27:34,310 The point is you lied about it. 692 00:27:34,379 --> 00:27:35,586 ...to protect us. 693 00:27:35,655 --> 00:27:37,413 I've already been down this road twice. 694 00:27:37,482 --> 00:27:39,137 Joc had two sets of twins on me, 695 00:27:39,206 --> 00:27:40,965 Lyfe had another baby on me. 696 00:27:41,034 --> 00:27:43,827 This one, right here, done slept with a girl 697 00:27:43,896 --> 00:27:48,620 and now the baby could possibly be his. 698 00:27:48,689 --> 00:27:50,172 You know when you came to the city with Lyfe, 699 00:27:50,241 --> 00:27:51,344 that day you was like...Yeah. 700 00:27:51,413 --> 00:27:52,965 "Come back here and dance with my Boo." 701 00:27:53,034 --> 00:27:55,344 There's a reason why I didn't come over there. 702 00:27:55,413 --> 00:27:58,172 Because he got my homegirl pregnant. 703 00:27:58,241 --> 00:28:00,379 I'm damn sure not going down the aisle 704 00:28:00,448 --> 00:28:02,620 with this mother[bleep] and another baby. 705 00:28:02,689 --> 00:28:04,068 I have zero to hide. 706 00:28:04,137 --> 00:28:05,448 I wasn't sleeping with her, I ain't been talking to her, 707 00:28:05,517 --> 00:28:06,862 I ain't had no contact with her. 708 00:28:06,931 --> 00:28:08,931 But you know all this time without telling me. 709 00:28:09,000 --> 00:28:10,034 It's not all this time, it's only been two weeks. 710 00:28:10,103 --> 00:28:11,172 But you knew for two weeks. 711 00:28:11,241 --> 00:28:12,551 I was trying to get a blood test 712 00:28:12,620 --> 00:28:14,206 before I brought it to you because I know the things 713 00:28:14,275 --> 00:28:15,689 that you've been through in your past. 714 00:28:15,758 --> 00:28:17,551 These two weeks not telling you has killed me. 715 00:28:17,620 --> 00:28:19,482 Don't you think that 716 00:28:19,551 --> 00:28:20,931 you stressed me out enough with your lies? 717 00:28:21,000 --> 00:28:22,172 Don't think you stressed me out enough? 718 00:28:22,241 --> 00:28:24,172 Oh, yeah. Anything you have asked me to do 719 00:28:24,241 --> 00:28:25,310 in this relationship, I have done. 720 00:28:25,379 --> 00:28:26,655 I have respected you, 721 00:28:26,724 --> 00:28:29,379 I have never cheated on you in no form or fashion-- 722 00:28:29,448 --> 00:28:31,413 not communication, not hanging out... 723 00:28:31,482 --> 00:28:33,000 You just said you communicated with a girl 724 00:28:33,068 --> 00:28:36,034 and didn't tell me for two weeks. 725 00:28:36,103 --> 00:28:38,034 That's not cheating communication. 726 00:28:38,103 --> 00:28:39,896 We had two conversations. 727 00:28:39,965 --> 00:28:41,137 Well, how did she get your number? 728 00:28:41,206 --> 00:28:42,172 I sent it to her. 729 00:28:42,241 --> 00:28:43,689 Hmm. She said, "Call me." 730 00:28:43,758 --> 00:28:47,310 I said no text so you could see, word for word what I said, 731 00:28:47,379 --> 00:28:49,482 and then from there it had not been from-- 732 00:28:49,551 --> 00:28:53,413 zero conversation, period. 733 00:28:53,482 --> 00:28:56,620 So, Dr. Gerant confirmed that I had a miscarriage. 734 00:28:56,689 --> 00:28:58,034 Are you [bleep] serious? 735 00:28:58,103 --> 00:29:02,827 Yes, but don't worry about it, it's cool. 736 00:29:02,896 --> 00:29:05,068 Go ahead and handle your baby. 737 00:29:05,137 --> 00:29:06,827 You and your baby, y'all be blessed. 738 00:29:06,896 --> 00:29:08,172 It's over. 739 00:29:08,241 --> 00:29:10,413 You know what? I'm... 740 00:29:10,482 --> 00:29:11,758 Get the [bleep] on. 741 00:29:11,827 --> 00:29:15,413 Just listen, just listen. 742 00:29:15,482 --> 00:29:16,896 I can't, I can't. [overlapping conversation] 743 00:29:16,965 --> 00:29:18,344 Go be with your bitch and your son. 744 00:29:18,413 --> 00:29:19,551 Go be with your son. 745 00:29:19,620 --> 00:29:20,655 I'm not gonna be disrespected. 746 00:29:20,724 --> 00:29:22,758 Go be with your [bleep] son. 747 00:29:28,793 --> 00:29:30,275 [woman] Coming up... 748 00:29:30,344 --> 00:29:31,482 What is that? 749 00:29:31,551 --> 00:29:34,448 It's a bunny! 750 00:29:34,517 --> 00:29:36,689 [all screaming] 751 00:29:36,758 --> 00:29:38,413 Hey, Karlie, hey, Mimi. 752 00:29:38,482 --> 00:29:39,517 Che Mack. 753 00:29:39,586 --> 00:29:40,793 Karlie, she said hi. 754 00:29:51,482 --> 00:29:55,206 ♪ 755 00:29:59,137 --> 00:30:01,241 [Rasheeda] So Erica's invited us over for a little party, 756 00:30:01,310 --> 00:30:02,931 and she didn't tell us what it was for, 757 00:30:03,000 --> 00:30:04,827 but now that we're here and I'm looking around, 758 00:30:04,896 --> 00:30:06,586 I'm like, okay, what are we doing? 759 00:30:06,655 --> 00:30:07,827 What's going on? 760 00:30:07,896 --> 00:30:09,551 And I haven't seen Erica yet. 761 00:30:09,620 --> 00:30:10,724 So I'm sitting here, wondering, 762 00:30:10,793 --> 00:30:13,413 hmm, why she being so suspenseful? 763 00:30:13,482 --> 00:30:15,310 When somebody called you unexpectedly, who? 764 00:30:15,379 --> 00:30:16,862 And they got a spread and [bleep]? 765 00:30:16,931 --> 00:30:19,965 You got a call? I got the wrong call. 766 00:30:20,034 --> 00:30:22,034 Serious. Mama, you don't know, mama? 767 00:30:22,103 --> 00:30:23,344 You don't know and you're hiding it from us? 768 00:30:23,413 --> 00:30:25,137 She's hiding it from us. 769 00:30:25,206 --> 00:30:28,965 [all talking at once] 770 00:30:29,034 --> 00:30:31,172 Well, so Kirk and I were thinking of doing, 771 00:30:31,241 --> 00:30:34,586 like, a couples' trip where we could go to, like, a cabin. 772 00:30:34,655 --> 00:30:36,034 Yeah.Just a bunch of couples 773 00:30:36,103 --> 00:30:37,551 and just do fun stuff. 774 00:30:37,620 --> 00:30:39,310 Kind of kick it and just be together, stuff like that, 775 00:30:39,379 --> 00:30:43,517 so I invited Scrappy and Bambi, Tiarra and BK. 776 00:30:43,586 --> 00:30:45,310 I can't, for the life of me, 777 00:30:45,379 --> 00:30:48,586 think why they would want to throw a "cabin retreat". 778 00:30:48,655 --> 00:30:53,862 All of the bull[bleep] started at their last cabin retreat! 779 00:30:53,931 --> 00:30:56,172 Ladies! 780 00:30:56,241 --> 00:30:57,655 Hey! 781 00:30:57,724 --> 00:30:59,103 What's up, baby? 782 00:30:59,172 --> 00:31:01,862 [laughing] 783 00:31:01,931 --> 00:31:05,103 So I was just telling them that I'm having a cabin trip, 784 00:31:05,172 --> 00:31:10,344 like, a couples' retreat, so you and your Boo gotta come. 785 00:31:10,413 --> 00:31:12,206 You engaged, you're supposed to be jumping off the wall. 786 00:31:12,275 --> 00:31:13,965 [all] What's going on? 787 00:31:14,034 --> 00:31:15,310 Yeah... 788 00:31:15,379 --> 00:31:17,896 I've been meaning to talk to y'all. 789 00:31:17,965 --> 00:31:19,551 I'm still grieving my miscarriage. 790 00:31:19,620 --> 00:31:22,482 Now I'm also grieving the end of my engagement. 791 00:31:22,551 --> 00:31:25,931 I really thought Mo was an honest and decent man. 792 00:31:26,000 --> 00:31:28,655 But clearly, he's hiding many things from me. 793 00:31:28,724 --> 00:31:32,034 And secrets are just as big as lies in my book. 794 00:31:32,103 --> 00:31:35,620 Okay, so, Mimi, I kind of told you. 795 00:31:35,689 --> 00:31:38,000 Rasheeda, I had a miscarriage. 796 00:31:38,068 --> 00:31:39,689 Damn, girl! 797 00:31:39,758 --> 00:31:43,103 I'm so sorry to hear that. As I'm trying to go through IVF. 798 00:31:43,172 --> 00:31:44,655 Are you serious? 799 00:31:44,724 --> 00:31:48,344 So, he comes home one day and tells me 800 00:31:48,413 --> 00:31:52,000 he has a baby on the side. 801 00:31:52,068 --> 00:31:53,586 A baby boy. 802 00:31:53,655 --> 00:31:55,137 Something that we wanted. 803 00:31:55,206 --> 00:31:59,310 So, wait a minute, how-- what, how-- who, how? 804 00:31:59,379 --> 00:32:01,103 How many months pregnant is she? 805 00:32:01,172 --> 00:32:02,896 No, not pregnant, she had the baby. 806 00:32:02,965 --> 00:32:04,827 Well, damn, how old is the damn baby? 807 00:32:04,896 --> 00:32:06,482 The baby's months old. 808 00:32:06,551 --> 00:32:07,896 But no, his thing is-- 809 00:32:07,965 --> 00:32:10,379 this was before me, yes, I give that to him. 810 00:32:10,448 --> 00:32:12,241 How does he know? Did he get a DNA test? 811 00:32:12,310 --> 00:32:15,344 He said he's been trying to get a DNA test, but wait, 812 00:32:15,413 --> 00:32:18,448 hold up, here's the thing, you didn't tell me! 813 00:32:18,517 --> 00:32:20,068 He didn't know... 814 00:32:20,137 --> 00:32:22,000 Why would he tell you that? 815 00:32:22,068 --> 00:32:23,724 He is not gonna be like, "Oh, Karlie, guess what? 816 00:32:23,793 --> 00:32:25,172 "Oh, I got a phone call today, guess what? 817 00:32:25,241 --> 00:32:27,241 I got a baby a bitch I ain't [bleep]." 818 00:32:27,310 --> 00:32:28,689 But he don't know-- 819 00:32:28,758 --> 00:32:32,137 ...you talking to anybody, you talking to anybody! 820 00:32:32,206 --> 00:32:33,517 You're supposed to tell me! 821 00:32:33,586 --> 00:32:35,793 Karlie, Karlie. Are you kidding me? 822 00:32:35,862 --> 00:32:37,275 You need to go to him and you need to be like, 823 00:32:37,344 --> 00:32:39,241 "Look, let's just put this [bleep] on the table." 824 00:32:39,310 --> 00:32:40,482 I'm tired. 825 00:32:40,551 --> 00:32:42,000 I thought this was the last one. 826 00:32:42,068 --> 00:32:43,793 I get it where Mimi and Rasheeda's coming from, 827 00:32:43,862 --> 00:32:47,448 but Mo should have been honest and told me the second he heard 828 00:32:47,517 --> 00:32:49,689 that somebody else was carrying his child. 829 00:32:49,758 --> 00:32:51,724 That's something we should have faced together. 830 00:32:51,793 --> 00:32:53,413 But no, he wanted to find out on his own. 831 00:32:53,482 --> 00:32:54,689 So you know what? 832 00:32:54,758 --> 00:32:57,827 I'm out, you find out on your own. 833 00:32:57,896 --> 00:33:00,551 [all talking at once] 834 00:33:00,620 --> 00:33:02,137 What is that? 835 00:33:02,206 --> 00:33:03,448 Is that a bunny? 836 00:33:03,517 --> 00:33:04,827 It is a bunny! 837 00:33:04,896 --> 00:33:07,724 Hi, bunny! Hey, grandmama. 838 00:33:07,793 --> 00:33:09,068 I love you. 839 00:33:09,137 --> 00:33:10,586 It's my brand-new pet. 840 00:33:10,655 --> 00:33:13,137 [all shouting] 841 00:33:13,206 --> 00:33:14,344 Oh, my God! 842 00:33:14,413 --> 00:33:18,068 [all talking at once] 843 00:33:18,137 --> 00:33:20,689 I just saw you at Emani's basketball game. 844 00:33:20,758 --> 00:33:23,965 It just happened overnight, like... 845 00:33:24,034 --> 00:33:27,965 I literally... [overlapping conversation] 846 00:33:28,034 --> 00:33:29,379 I want you to think about it. 847 00:33:29,448 --> 00:33:31,379 Why do you think it's two bunnies? 848 00:33:31,448 --> 00:33:32,896 You got twins. 849 00:33:32,965 --> 00:33:35,931 Oh, my God! 850 00:33:36,000 --> 00:33:37,310 Are you serious!? 851 00:33:37,379 --> 00:33:39,344 I've just been very private with my life 852 00:33:39,413 --> 00:33:40,793 and what I had going on. 853 00:33:40,862 --> 00:33:44,344 That's right, I know how to keep a secret. 854 00:33:44,413 --> 00:33:47,275 After my crazy relationship with E-Money's father, 855 00:33:47,344 --> 00:33:50,000 I learned how to approach my love life quietly. 856 00:33:50,068 --> 00:33:52,551 Me and my new man are a very low-key pair, 857 00:33:52,620 --> 00:33:54,034 and I want to keep it that way. 858 00:33:54,103 --> 00:33:57,344 No stress is best for a pregnant woman. 859 00:33:57,413 --> 00:33:59,896 Who's the pappy? Who's the pappy? 860 00:33:59,965 --> 00:34:01,172 Who the pappy? 861 00:34:01,241 --> 00:34:02,379 This the man I met at my birthday party? 862 00:34:02,448 --> 00:34:05,413 Yeah, you met him at the birthday party. 863 00:34:05,482 --> 00:34:08,310 [Rasheeda] I just seen Erica at Karlie's engagement party, 864 00:34:08,379 --> 00:34:09,724 and I didn't even notice no belly. 865 00:34:09,793 --> 00:34:13,034 How in the hell is Erica just magically pregnant? 866 00:34:13,103 --> 00:34:16,551 Please promise me that you'll have this conversation with Mo, 867 00:34:16,620 --> 00:34:18,034 a heart to heart. 868 00:34:18,103 --> 00:34:19,965 No yelling, no screaming, no cursing. 869 00:34:20,034 --> 00:34:22,310 I can't. Promise? 870 00:34:22,379 --> 00:34:24,551 No, I can't promise anything. 871 00:34:24,620 --> 00:34:26,655 You can. 872 00:34:26,724 --> 00:34:29,068 Hey, y'all! Hey... 873 00:34:29,137 --> 00:34:31,000 How y'all doing? 874 00:34:31,068 --> 00:34:33,241 [Shekinah] I was invited to Erica Dixon's surprise party, 875 00:34:33,310 --> 00:34:34,793 and it said me plus one. 876 00:34:34,862 --> 00:34:37,862 I know Karlie's going to be there, so why not bring Che Mae? 877 00:34:37,931 --> 00:34:40,413 Say your apology, Che, and come on back to the light. 878 00:34:40,482 --> 00:34:41,689 Come on back to the light. 879 00:34:41,758 --> 00:34:43,275 So, what happened? 880 00:34:43,344 --> 00:34:45,931 [whispering] Girl, she pregnant with twins! 881 00:34:46,000 --> 00:34:47,724 Congratulations, baby. Thank, you Boo! 882 00:34:47,793 --> 00:34:49,517 Hey, Karlie, hey, Mimi. 883 00:34:49,586 --> 00:34:50,793 Che Mack. 884 00:34:50,862 --> 00:34:52,896 Karlie, she said hi. 885 00:34:52,965 --> 00:34:56,724 Well, I mean, first of all I would like to say I apologize, 886 00:34:56,793 --> 00:35:00,241 because that was not the time or the place 887 00:35:00,310 --> 00:35:05,000 for me to express my emotions, in the party. 888 00:35:05,068 --> 00:35:07,241 And you know, I was under the-- 889 00:35:07,310 --> 00:35:10,862 a little bit of the influence with myself and Miss Pooh, 890 00:35:10,931 --> 00:35:12,896 and she told me about y'all friendship 891 00:35:12,965 --> 00:35:15,068 and then it just gave me a little bit of remembrance 892 00:35:15,137 --> 00:35:18,137 because I thought me and you were friends. 893 00:35:18,206 --> 00:35:19,965 But really, this ain't even about Pooh, 894 00:35:20,034 --> 00:35:21,551 this is about me being a woman 895 00:35:21,620 --> 00:35:25,137 and my problems, that I caused at your party, 896 00:35:25,206 --> 00:35:27,413 and I really would like to apologize. 897 00:35:27,482 --> 00:35:28,931 [Karlie] Shekinah called me and told me 898 00:35:29,000 --> 00:35:31,862 that Che felt bad for what she did. 899 00:35:31,931 --> 00:35:34,344 I get it, we all do petty things. 900 00:35:34,413 --> 00:35:37,344 So, I could totally forgive Che. 901 00:35:37,413 --> 00:35:39,827 But Pooh, I will never forgive her, 902 00:35:39,896 --> 00:35:41,482 even if she apologized. 903 00:35:41,551 --> 00:35:43,413 You know, you never know 904 00:35:43,482 --> 00:35:46,413 what people are going through at the time, and... 905 00:35:46,482 --> 00:35:50,206 I apologize to you, but what I won't apologize is for Pooh. 906 00:35:50,275 --> 00:35:52,137 She was cool, 907 00:35:52,206 --> 00:35:55,137 but once I saw how she was messy 908 00:35:55,206 --> 00:35:56,827 and I'm hearing all these lies 909 00:35:56,896 --> 00:35:59,620 that she's telling about how I slept with her, 910 00:35:59,689 --> 00:36:01,724 I slept with her husband-- 911 00:36:01,793 --> 00:36:04,137 Well, well, Pooh tried to give me a fake [bleep]. 912 00:36:04,206 --> 00:36:06,172 She tried to give me a dildo. 913 00:36:06,241 --> 00:36:08,551 [laughing] 914 00:36:08,620 --> 00:36:10,068 When I decided to throw this party, 915 00:36:10,137 --> 00:36:11,551 I didn't imagine that I would be hearing 916 00:36:11,620 --> 00:36:13,379 about dildos and fake penises. 917 00:36:13,448 --> 00:36:14,689 Security! 918 00:36:14,758 --> 00:36:16,344 So she tried to have sex with you? 919 00:36:16,413 --> 00:36:18,862 Yes, I went over there to tell her about the fact 920 00:36:18,931 --> 00:36:20,413 that I felt the way, like, 921 00:36:20,482 --> 00:36:23,241 you know, I thought about it, like, [bleep] saying this. 922 00:36:23,310 --> 00:36:24,689 She wasn't even trying to hear it. 923 00:36:24,758 --> 00:36:28,344 She go in the closet, she pulled out this and go, 924 00:36:28,413 --> 00:36:30,241 "I got something to make you feel better!" 925 00:36:30,310 --> 00:36:32,931 And it was vibrating on both sides. 926 00:36:33,000 --> 00:36:34,586 I was vegan, right then and there. 927 00:36:34,655 --> 00:36:37,068 [all laughing] 928 00:36:37,137 --> 00:36:38,172 [woman] Coming up... 929 00:36:38,241 --> 00:36:39,862 I'm sitting with you in a coffeeshop 930 00:36:39,931 --> 00:36:41,586 on a Friday night after eight p.m. 931 00:36:41,655 --> 00:36:43,827 which means you're out of a halfway house 932 00:36:43,896 --> 00:36:46,793 and didn't say a word. 933 00:36:55,620 --> 00:37:00,965 ♪ 934 00:37:05,206 --> 00:37:09,896 [footsteps approaching] 935 00:37:09,965 --> 00:37:11,689 Hello. Well, hello to you too. 936 00:37:14,172 --> 00:37:15,793 I'm lost. 937 00:37:15,862 --> 00:37:18,448 I'm sitting with you in a coffeeshop on a Friday night 938 00:37:18,517 --> 00:37:22,068 after eight p.m. which means you're out of a halfway house 939 00:37:22,137 --> 00:37:23,586 and didn't say a word. 940 00:37:23,655 --> 00:37:25,206 Like, I feel really duped. 941 00:37:25,275 --> 00:37:26,448 So it never crossed your mind 942 00:37:26,517 --> 00:37:29,379 that I might wanted to surprise you? 943 00:37:29,448 --> 00:37:31,206 You ruined it. I-- I ruined it? 944 00:37:31,275 --> 00:37:32,965 Yeah, you come... Classic manipulation. 945 00:37:33,034 --> 00:37:35,241 You know, my ex-girlfriend used to do that to me. 946 00:37:35,310 --> 00:37:39,689 But I've seen you on the Shave Room kissing your ex, Tommie. 947 00:37:39,758 --> 00:37:41,241 There you are, on the blogs, 948 00:37:41,310 --> 00:37:45,724 holding her, kissing her the way you hold me and kiss me, 949 00:37:45,793 --> 00:37:47,965 so how am I supposed to feel? 950 00:37:48,034 --> 00:37:50,862 And on top of it, your baby mama has an issue with me. 951 00:37:50,931 --> 00:37:53,551 Every time I see her on social media talking [bleep], 952 00:37:53,620 --> 00:37:55,344 I don't say [bleep] to her. 953 00:37:55,413 --> 00:37:57,655 You're making it about the wrong thing. So, you can rein her back in 954 00:37:57,724 --> 00:38:00,310 or I can just remove myself altogether. 955 00:38:00,379 --> 00:38:01,827 You let me know what you prefer. 956 00:38:01,896 --> 00:38:04,034 I'm not even gonna attempt to do that. 957 00:38:04,103 --> 00:38:05,827 That is a grown woman, she could-- 958 00:38:05,896 --> 00:38:09,000 So then you like drama. It doesn't feel good! 959 00:38:09,068 --> 00:38:11,310 I swore that this feeling that I have 960 00:38:11,379 --> 00:38:15,034 I would never have again unless someone was down on one knee! 961 00:38:15,103 --> 00:38:16,793 Now I start to think, like, is it me? 962 00:38:16,862 --> 00:38:18,344 Am I crazy? I don't understand. 963 00:38:18,413 --> 00:38:20,137 Let me answer that question for you. 964 00:38:20,206 --> 00:38:22,827 It's not you-- in this case, it's me. 965 00:38:22,896 --> 00:38:25,827 I definitely feel bad about her and Moniece's feelings 966 00:38:25,896 --> 00:38:27,068 because when I was locked away, 967 00:38:27,137 --> 00:38:28,724 Moniece was definitely the type of woman 968 00:38:28,793 --> 00:38:30,517 that a man in prison would want. 969 00:38:30,586 --> 00:38:32,103 So I wanted to diffuse the situation 970 00:38:32,172 --> 00:38:34,379 in the most gentle manner that I could. 971 00:38:34,448 --> 00:38:36,206 For a year and a half, on and off, 972 00:38:36,275 --> 00:38:39,000 you and I communicated, and you were my confidant. 973 00:38:39,068 --> 00:38:41,620 I cried tears on the phone to you. 974 00:38:41,689 --> 00:38:45,379 You were so supportive, 975 00:38:45,448 --> 00:38:47,862 so I know you have that ability. 976 00:38:47,931 --> 00:38:51,172 I can't allow you to give me anything less. 977 00:38:51,241 --> 00:38:52,793 So...So if you don't think 978 00:38:52,862 --> 00:38:54,620 you're capable, I will get up 979 00:38:54,689 --> 00:38:55,896 and I will walk out this door, 980 00:38:55,965 --> 00:38:59,206 and whatever we had can be dead. 981 00:39:01,482 --> 00:39:03,724 I plan to co-parent and raise my children, 982 00:39:03,793 --> 00:39:06,758 that's what I plan to do. 983 00:39:06,827 --> 00:39:08,413 [Moniece] Scrapp is such a basic bitch. 984 00:39:08,482 --> 00:39:12,827 I don't deserve to be lied to, used. 985 00:39:12,896 --> 00:39:15,551 But right now? 986 00:39:15,620 --> 00:39:17,448 I'm looking at Scrapp through the rearview mirror. 987 00:39:17,517 --> 00:39:19,241 Cool. 988 00:39:19,310 --> 00:39:22,655 Well, I wish you luck. 989 00:39:22,724 --> 00:39:26,448 [dramatic music] 990 00:39:39,862 --> 00:39:42,620 [woman] Next time on "Love & Hip Hop: Atlanta"... 991 00:39:42,689 --> 00:39:44,965 You're tardy for the party. 992 00:39:45,034 --> 00:39:47,551 I'm here and ready to record-- what's going on? 993 00:39:47,620 --> 00:39:49,965 I'm supposed to be collaborating with Tokyo, 994 00:39:50,034 --> 00:39:52,000 so it is what it is, you know? 995 00:39:52,068 --> 00:39:53,448 You go work with that fat-ass bitch 996 00:39:53,517 --> 00:39:55,827 because both of you bitches flew here and I grew here, sweetie. 997 00:39:55,896 --> 00:39:57,827 She wasn't too fond when I mentioned 998 00:39:57,896 --> 00:39:59,517 that I was going to be working with you. 999 00:39:59,586 --> 00:40:03,103 A person without a plaque cannot go back and fool with me. 1000 00:40:03,172 --> 00:40:06,137 What you eat don't make me [bleep]. 1001 00:40:06,206 --> 00:40:07,310 ♪ 1002 00:40:07,379 --> 00:40:08,689 Yeah! 1003 00:40:08,758 --> 00:40:10,551 Oh, this thing's lit like this, huh? 1004 00:40:10,620 --> 00:40:12,827 It's nice and rustic. [chuckling] 1005 00:40:12,896 --> 00:40:14,034 The bed rocks. 1006 00:40:14,103 --> 00:40:15,379 Ooh! 1007 00:40:15,448 --> 00:40:17,103 I once was a man that liked a lot of women, 1008 00:40:17,172 --> 00:40:19,620 but I bought Shorty a ring. 1009 00:40:19,689 --> 00:40:21,724 What? Dope. 1010 00:40:21,793 --> 00:40:23,275 Okay, so let me just clear the air. 1011 00:40:23,344 --> 00:40:25,275 We did get a hotel room one time. 1012 00:40:25,344 --> 00:40:26,586 Joc [bleep] was out. 1013 00:40:26,655 --> 00:40:29,793 He was begging me to [bleep]. 1014 00:40:29,862 --> 00:40:33,206 You should never be in a room with your genitals out, 1015 00:40:33,275 --> 00:40:34,379 ready to have sex. 1016 00:40:34,448 --> 00:40:36,793 But I ain't never met nobody on that trip! 1017 00:40:36,862 --> 00:40:38,413 I hear that you and Pooh 1018 00:40:38,482 --> 00:40:41,310 on my birthday trip to Cancun was flirting with each other. 1019 00:40:41,379 --> 00:40:43,310 What type of unloyal [bleep] is that? 1020 00:40:43,379 --> 00:40:44,551 It was nothing to tell you. 1021 00:40:44,620 --> 00:40:46,413 No... 1022 00:40:46,482 --> 00:40:48,206 [shouting] Get your ass out of here. 1023 00:40:48,275 --> 00:40:49,689 ♪ 1024 00:40:49,758 --> 00:40:52,620 [knocking on door] 1025 00:40:52,689 --> 00:40:54,000 What's going on? 1026 00:40:54,068 --> 00:40:56,551 Hold up, hold up. 1027 00:40:56,620 --> 00:40:58,103 Karlie, your old man is at the door. 1028 00:40:58,172 --> 00:40:59,551 You want him in or out? 1029 00:40:59,620 --> 00:41:00,931 I ain't always been perfect. 1030 00:41:01,000 --> 00:41:02,758 We've had infidelities, from both sides. 1031 00:41:02,827 --> 00:41:04,379 Oh, my God. 1032 00:41:04,448 --> 00:41:07,172 Since we're all having our moments of truth, 1033 00:41:07,241 --> 00:41:09,137 you remember when you was going through my phone 1034 00:41:09,206 --> 00:41:11,931 and you seen those DMs? 1035 00:41:12,000 --> 00:41:13,620 Some things happened. 1036 00:41:13,689 --> 00:41:15,413 Ooh, child. 1037 00:41:25,137 --> 00:41:27,034 ♪ 78090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.