All language subtitles for Love.and.Hip.Hop.Atlanta.S08E03.On.The.Plus.Side.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,724 --> 00:00:15,000 Previously on "Love and Hip Hop: Atlanta..." 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,103 [Pooh] I just heard that you have an engagement party. 3 00:00:17,103 --> 00:00:19,000 And I was wondering why I wasn't invited. 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,551 In the past, when I brought my relationships around you, 5 00:00:21,551 --> 00:00:23,068 you were so touchy-feely. 6 00:00:23,068 --> 00:00:25,620 But you [bleep] Hiram, so what's the difference? 7 00:00:25,620 --> 00:00:27,241 You a liar! 8 00:00:27,241 --> 00:00:28,689 Put [bleep] in my [bleep]. 9 00:00:28,689 --> 00:00:29,896 Bitch, I'll beat the [bleep] outta here. 10 00:00:29,896 --> 00:00:31,551 Put your [bleep] in my [bleep] 11 00:00:31,551 --> 00:00:32,931 like you did, bitch. 12 00:00:32,931 --> 00:00:34,517 [Momma Dee] It's my birthday! 13 00:00:34,517 --> 00:00:37,379 [cheers and applause] 14 00:00:37,379 --> 00:00:40,793 But at the same mother[bleep] time, 15 00:00:40,793 --> 00:00:42,896 what we not gonna do is stage a coup. 16 00:00:42,896 --> 00:00:44,517 So, stay tuned. 17 00:00:44,517 --> 00:00:47,344 You know, the Bam is getting ready to deliver. 18 00:00:47,344 --> 00:00:49,413 They're staying with me. 19 00:00:49,413 --> 00:00:52,793 And her mom, CeCe, she's staying with me, too. 20 00:00:52,793 --> 00:00:56,275 CeCe? Yeah, CeCe. 21 00:00:56,275 --> 00:00:57,931 [Spice] What the [bleep] is wrong with my look. 22 00:00:57,931 --> 00:00:59,448 [Tokyo] You know I go through the same thing. 23 00:00:59,448 --> 00:01:01,000 You know how many labels and [bleep] feel like 24 00:01:01,000 --> 00:01:02,448 I need to lose 100 pounds? 25 00:01:02,448 --> 00:01:04,000 There's always mother[bleep] who wanna come 26 00:01:04,000 --> 00:01:05,758 and cookie-cutter you. 27 00:01:05,758 --> 00:01:07,931 Hey. Well, well, well. 28 00:01:07,931 --> 00:01:09,551 How you doing? I'm doing all right. 29 00:01:09,551 --> 00:01:11,206 Oh! 30 00:01:11,206 --> 00:01:13,241 You sure you're my sister, man? Yes. 31 00:01:13,241 --> 00:01:14,862 I thought your dad was dead, 32 00:01:14,862 --> 00:01:18,137 and it turns out he was alive. 33 00:01:18,137 --> 00:01:21,172 I got two boys. They call me Daddy. 34 00:01:21,172 --> 00:01:24,068 I ain't never said that to nobody. 35 00:01:24,068 --> 00:01:27,793 When exactly did you find out he was alive and kicking? 36 00:01:27,793 --> 00:01:29,448 So, I didn't tell you. 37 00:01:29,448 --> 00:01:31,172 Okay, I'm sorry! What the [bleep]? 38 00:01:31,172 --> 00:01:32,827 You ain't even [bleep] sorry at all. 39 00:01:32,827 --> 00:01:36,310 I just did the [bleep] best I could [bleep] do. 40 00:01:36,310 --> 00:01:38,206 ♪♪ 41 00:01:40,724 --> 00:01:43,137 ♪ This is the life, this is the life ♪ 42 00:01:43,137 --> 00:01:45,448 ♪ This is the life, this is the life ♪ 43 00:01:45,448 --> 00:01:48,000 ♪ This is the life, this is the life ♪ 44 00:01:48,000 --> 00:01:50,448 ♪ This is the life, this is the life ♪ 45 00:01:50,448 --> 00:01:53,241 ♪ This is the life, this is the life ♪ 46 00:01:53,241 --> 00:01:56,275 ♪ Ain't nothing like hip-hop music ♪ 47 00:01:56,275 --> 00:01:59,827 ♪ Hip-hop music ♪ 48 00:01:59,827 --> 00:02:02,275 ♪ This is the life, this is the life ♪ 49 00:02:02,275 --> 00:02:04,172 ♪ This is the life ♪♪ 50 00:02:09,137 --> 00:02:12,103 ♪♪ 51 00:02:19,620 --> 00:02:22,068 [Scrapp] Ha! 52 00:02:22,068 --> 00:02:23,310 What's up, King King! 53 00:02:23,310 --> 00:02:26,793 Ohh... 54 00:02:26,793 --> 00:02:29,344 [Scrapp] To be able to hold King, that was the best feeling. 55 00:02:29,344 --> 00:02:31,551 When I had to tell King I was going away, 56 00:02:31,551 --> 00:02:33,344 I'll never forget that day. 57 00:02:33,344 --> 00:02:36,379 Daddy got in a little bit of trouble. 58 00:02:36,379 --> 00:02:40,413 Daddy gotta go somewhere where the babies can't come. 59 00:02:40,413 --> 00:02:42,965 Daddy, I want... stay here. 60 00:02:42,965 --> 00:02:44,862 Daddy would love to stay here with you. 61 00:02:44,862 --> 00:02:46,413 I don't wanna be nowhere else. 62 00:02:46,413 --> 00:02:48,517 They making Daddy go away. 63 00:02:48,517 --> 00:02:50,586 [Scrapp] I'll never do that again, 64 00:02:50,586 --> 00:02:53,413 'cause I know what it feel like not to have Pops around. 65 00:02:53,413 --> 00:02:56,586 And I definitely won't let my son grow up that way. 66 00:02:56,586 --> 00:02:58,758 Watching my son grow up behind the glass, 67 00:02:58,758 --> 00:03:00,965 that was the hardest part about doing time. 68 00:03:00,965 --> 00:03:02,689 God damn, girl! You look-- 69 00:03:02,689 --> 00:03:04,344 Let me see, let me see, turn around, turn around. 70 00:03:04,344 --> 00:03:07,620 Okay, o-- cut it out, now you doing too much. Mmm! 71 00:03:07,620 --> 00:03:09,586 [Tiarra] In the three years that Scrapp been away, 72 00:03:09,586 --> 00:03:12,379 King went with his aunt to visit his father regularly. 73 00:03:12,379 --> 00:03:15,482 I personally never visited Scrapp while he was in prison, 74 00:03:15,482 --> 00:03:18,000 because when he got locked up, we was at a rough spot. 75 00:03:18,000 --> 00:03:19,620 I'm not 'bout to be running up and down the road 76 00:03:19,620 --> 00:03:21,413 going to visit you while you're locked up. 77 00:03:21,413 --> 00:03:23,517 Come on. This is my sister's house right here. 78 00:03:23,517 --> 00:03:25,689 What you been doing, push-ups? A lot of 'em. 79 00:03:25,689 --> 00:03:28,068 Damn! A lot of 'em. 80 00:03:28,068 --> 00:03:30,896 Scrapp and I wasn't together when he first got locked up. 81 00:03:30,896 --> 00:03:33,793 But his absence has only made my heart grow fonder. 82 00:03:33,793 --> 00:03:36,241 Can I have a hug, man? I miss you so much. 83 00:03:36,241 --> 00:03:38,586 [kissing noises] Mm! 84 00:03:38,586 --> 00:03:40,482 You been taking care of your mommy? Yes. 85 00:03:40,482 --> 00:03:42,310 Man, you getting too big for me. 86 00:03:42,310 --> 00:03:43,827 I can sit here? You can sit there, you can sit there. 87 00:03:43,827 --> 00:03:45,620 Can I sit on your sister's couch? 88 00:03:45,620 --> 00:03:47,517 Yeah, my sister's couch. 89 00:03:47,517 --> 00:03:49,034 Are you sure this is your sister's couch? 90 00:03:49,034 --> 00:03:50,965 You're being a little condescending. 91 00:03:50,965 --> 00:03:53,275 [Tiarra] Lord, I hope that this lady 92 00:03:53,275 --> 00:03:56,344 really is one of Scrapp's family members for real, 93 00:03:56,344 --> 00:03:59,241 because I need all of his ladies to fall back. 94 00:03:59,241 --> 00:04:01,344 Why haven't I met this sister before? 95 00:04:01,344 --> 00:04:03,379 'Cause I just met her. 96 00:04:03,379 --> 00:04:06,827 My Pops, I met him for the first time in 30 years. 97 00:04:06,827 --> 00:04:08,413 You think I'm lying? 98 00:04:08,413 --> 00:04:10,172 I mean... You gotta use-- go to the bathroom? 99 00:04:10,172 --> 00:04:11,551 Go to the bathroom, baby boy. 100 00:04:11,551 --> 00:04:13,310 The bathroom right there. 101 00:04:13,310 --> 00:04:16,586 Uh, right there to-- right there. 102 00:04:16,586 --> 00:04:19,206 So, just seeing everything that you saw locked up, 103 00:04:19,206 --> 00:04:20,551 that don't make you, like, 104 00:04:20,551 --> 00:04:22,620 wanna be back in the house with your... 105 00:04:22,620 --> 00:04:26,448 I don't think me and you can co-habitate immediately when I come home. 106 00:04:26,448 --> 00:04:28,034 We gotta get a feel for one another. 107 00:04:28,034 --> 00:04:29,655 I mean, but I-- I can look at you 108 00:04:29,655 --> 00:04:31,482 coming out the shower-- I just wanna look at you. 109 00:04:31,482 --> 00:04:34,896 [Tiarra] Scrapp is like halfway home right now, 110 00:04:34,896 --> 00:04:37,931 and I'm excited because I miss him. 111 00:04:37,931 --> 00:04:41,206 He's a good father and he's a good man deep down. 112 00:04:41,206 --> 00:04:43,034 I wanna, like, keep smiling. 113 00:04:43,034 --> 00:04:47,103 So, you should have a welcome home party. 114 00:04:47,103 --> 00:04:48,379 All right, now, I know you like 115 00:04:48,379 --> 00:04:50,379 to do parties at the Flame and all that, 116 00:04:50,379 --> 00:04:52,000 but we can't do none of that. 117 00:04:52,000 --> 00:04:54,793 It's a limited thing. Why? 118 00:04:54,793 --> 00:04:57,931 My mom house, my sister house, 119 00:04:57,931 --> 00:05:00,620 only places I can be at. 120 00:05:00,620 --> 00:05:02,034 House party. 121 00:05:02,034 --> 00:05:04,172 Yep, it's going down. Come on. 122 00:05:04,172 --> 00:05:06,724 This party Tiarra throwing me, it can't be no wild rendezvous 123 00:05:06,724 --> 00:05:08,448 where she keep trying to push up on me. 124 00:05:08,448 --> 00:05:09,862 The concept of me and her, 125 00:05:09,862 --> 00:05:11,965 I really ain't feeling right now. 126 00:05:11,965 --> 00:05:13,379 She's kinda crazy. 127 00:05:13,379 --> 00:05:15,172 Actually, she's a lot of crazy. 128 00:05:15,172 --> 00:05:18,862 And the only "together" we got right now is co-parents. 129 00:05:18,862 --> 00:05:20,965 Welcome home, Scrapp! 130 00:05:20,965 --> 00:05:22,517 I don't-- I don't drink no more. 131 00:05:22,517 --> 00:05:24,793 Well, I have something you could drink. 132 00:05:24,793 --> 00:05:27,620 [clearing throat] [laughing] 133 00:05:27,620 --> 00:05:32,586 ♪♪ 134 00:05:32,586 --> 00:05:34,344 [Shekinah] This is a lot of lifting. I'll got to the back. 135 00:05:34,344 --> 00:05:36,379 I heard you used to get it from the back. 136 00:05:36,379 --> 00:05:38,275 Baby, I'm getting ready to throw me a party 137 00:05:38,275 --> 00:05:41,206 to celebrate the collaboration of me and the Crayon Case. 138 00:05:41,206 --> 00:05:43,275 Man, I'm coming out with my own collection 139 00:05:43,275 --> 00:05:45,206 called Tokiana. 140 00:05:45,206 --> 00:05:47,655 What's next? Um... 141 00:05:47,655 --> 00:05:52,275 My cosmetic collection is a total representation of me. 142 00:05:52,275 --> 00:05:54,137 It's so fun and colorful, 143 00:05:54,137 --> 00:05:56,896 and I'm just-- I'm so excited. 144 00:05:56,896 --> 00:05:58,103 I like this! 145 00:05:58,103 --> 00:05:59,896 The golden highlight, bitch. 146 00:05:59,896 --> 00:06:02,620 I need some highlights. Highlight me, baby. 147 00:06:02,620 --> 00:06:04,206 I like it when they put it on my titties. 148 00:06:04,206 --> 00:06:05,931 It make me feel like my titties got bigger. 149 00:06:05,931 --> 00:06:08,137 Oh, well you can! [laughing] 150 00:06:08,137 --> 00:06:09,758 You know what I'm saying? 151 00:06:09,758 --> 00:06:11,517 Hey! Hey! 152 00:06:11,517 --> 00:06:13,655 Thank you so much for coming to DJ at my party. What's up, girl? 153 00:06:13,655 --> 00:06:15,793 Of course, thank you so much for having me. 154 00:06:15,793 --> 00:06:17,310 Girl, you know I had to have you come through 155 00:06:17,310 --> 00:06:18,482 and do this [bleep] for real. 156 00:06:18,482 --> 00:06:19,965 Yes. So, you ready to go hard? 157 00:06:19,965 --> 00:06:21,241 You know, I wore the perfect pants. 158 00:06:21,241 --> 00:06:23,000 Yes. Yes, you did. 159 00:06:23,000 --> 00:06:25,551 I remember when I first came to Atlanta, you was spinning my [bleep]. 160 00:06:25,551 --> 00:06:27,655 So you know, I had to get you to come back to work and bless me. 161 00:06:27,655 --> 00:06:29,655 That's right, the Mack is back. 162 00:06:29,655 --> 00:06:32,448 And I've definitely changed since the last time you saw me. 163 00:06:32,448 --> 00:06:33,965 Excuse me? 164 00:06:33,965 --> 00:06:35,896 Can I meet you for a second? 165 00:06:35,896 --> 00:06:37,551 Listen, I don't talk to the help. 166 00:06:37,551 --> 00:06:39,551 [screaming] 167 00:06:39,551 --> 00:06:41,586 But I grew up, I ditched the braces, 168 00:06:41,586 --> 00:06:42,896 and I'm a mom now. 169 00:06:42,896 --> 00:06:44,241 And you're also looking at the hottest 170 00:06:44,241 --> 00:06:45,551 up-and-coming DJ in the "A." 171 00:06:45,551 --> 00:06:47,551 But anyway, who coming to the party? 172 00:06:47,551 --> 00:06:49,379 Me, and some other people, Sierra. 173 00:06:49,379 --> 00:06:50,931 No Karlie or nothing, right? 174 00:06:50,931 --> 00:06:52,586 Why do you put it out there like that? 175 00:06:52,586 --> 00:06:55,620 I haven't heard from Karlie in, like, years. 176 00:06:55,620 --> 00:06:58,310 Back in the day, me and Karlie, we were friends. 177 00:06:58,310 --> 00:07:01,068 We hosted parties together, we flew out of town together. 178 00:07:01,068 --> 00:07:03,000 And then she went silent on me, 179 00:07:03,000 --> 00:07:04,931 and it made me feel like all these years 180 00:07:04,931 --> 00:07:06,448 our friendship was for nothing. 181 00:07:06,448 --> 00:07:08,724 She was just a social-climbing-ass bitch. 182 00:07:08,724 --> 00:07:10,275 You need to let that Karlie [bleep] go, boo. 183 00:07:10,275 --> 00:07:11,862 You got a whole baby and a dude. 184 00:07:11,862 --> 00:07:13,482 Look how good you look after a baby. 185 00:07:13,482 --> 00:07:14,689 Yeah, trying. 186 00:07:14,689 --> 00:07:16,413 How you lose the weight? 187 00:07:16,413 --> 00:07:17,862 I wanna know what you know. 188 00:07:17,862 --> 00:07:19,517 I wanna know what you doing. What you did? 189 00:07:19,517 --> 00:07:20,896 You had a rib removed, didn't it? 190 00:07:20,896 --> 00:07:22,586 No. 'Cause they say they doing it now. 191 00:07:22,586 --> 00:07:24,034 I'm thinking about getting mine removed. I'm scared of that. 192 00:07:24,034 --> 00:07:25,862 For real, I might need to get, like, four removed. 193 00:07:25,862 --> 00:07:27,000 No, no, I got-- 194 00:07:27,000 --> 00:07:28,620 no, you ain't gotta get no ribs removed. 195 00:07:28,620 --> 00:07:31,793 You just gotta eat your vegetables. 196 00:07:31,793 --> 00:07:33,275 I love to eat. 197 00:07:33,275 --> 00:07:36,241 I like food better than I like [bleep]. 198 00:07:36,241 --> 00:07:37,482 You could say, "You wanna [bleep] 199 00:07:37,482 --> 00:07:39,137 or do you want a steak?" I want the steak. 200 00:07:39,137 --> 00:07:41,482 So, you wanna lose weight because of your health? 201 00:07:41,482 --> 00:07:42,896 I wanna lose weight because of my health. 202 00:07:42,896 --> 00:07:44,827 I'm 4'11", there's no way in hell 203 00:07:44,827 --> 00:07:46,586 I'm supposed to be like 190 pounds. 204 00:07:46,586 --> 00:07:47,965 I don't have high blood pressure, 205 00:07:47,965 --> 00:07:50,068 high cholesterol, diabetes, nothing. 206 00:07:50,068 --> 00:07:53,310 So, like, I kinda wanna beat it to the punch. 207 00:07:53,310 --> 00:07:55,206 So look, are y'all gonna come to the gym? 208 00:07:55,206 --> 00:07:57,758 Yeah. Yeah, we got to, baby, 'cause this neck gotta go. 209 00:07:57,758 --> 00:08:00,620 No [bleep]. [laughter] 210 00:08:00,620 --> 00:08:02,379 But look, we ain't got that much time. 211 00:08:02,379 --> 00:08:03,862 I got to go. All right. 212 00:08:03,862 --> 00:08:04,965 I'll see y'all in a minute. I'll see you in a minute. 213 00:08:04,965 --> 00:08:06,931 All right, babe. 214 00:08:06,931 --> 00:08:09,931 ♪♪ 215 00:08:13,034 --> 00:08:15,137 Me and my beautiful pregnant wife, Bam, 216 00:08:15,137 --> 00:08:16,827 pssh, we living good. 217 00:08:16,827 --> 00:08:18,724 I mean, until I got in the car accident 218 00:08:18,724 --> 00:08:21,344 and crushed my foot. 219 00:08:21,344 --> 00:08:24,103 What happened was, I was kicking it down in Miami. 220 00:08:24,103 --> 00:08:26,172 Now see, I wasn't buzzed or nothing like that. 221 00:08:26,172 --> 00:08:28,275 But your boy sure as hell was tired 222 00:08:28,275 --> 00:08:29,793 and passed the hell out. 223 00:08:29,793 --> 00:08:33,137 [woman] Me and my friend saw somebody crash! 224 00:08:33,137 --> 00:08:36,862 [911 operator] We already have the police on the way, okay? 225 00:08:36,862 --> 00:08:41,241 Then your boy woke up in ICU with a broke foot 226 00:08:41,241 --> 00:08:44,413 and with my wife Bam right there by my side. 227 00:08:44,413 --> 00:08:47,448 And 'cause I've been hopping around on one leg, 228 00:08:47,448 --> 00:08:49,862 and we sitting around here waiting on Bam to pop, 229 00:08:49,862 --> 00:08:52,068 we had to come kick it with Ma Dukes. 230 00:08:52,068 --> 00:08:53,862 Thank you. 231 00:08:53,862 --> 00:08:58,310 Bam's mama, CeCe, done flew all the way down to the "A" from LA, 232 00:08:58,310 --> 00:08:59,862 and now she living with me and Bam 233 00:08:59,862 --> 00:09:01,172 at Momma Dee house too. 234 00:09:01,172 --> 00:09:03,689 Oh my God. Do you need some help? 235 00:09:03,689 --> 00:09:05,448 [CeCe] Can you put some ice in this pitcher? 236 00:09:05,448 --> 00:09:09,448 Yes, I can put some ice in the pitcher. [grunts] 237 00:09:09,448 --> 00:09:12,517 [Momma Dee] I love that the kids are living with me, 238 00:09:12,517 --> 00:09:14,206 but I been tolerating this bitch, CeCe. 239 00:09:14,206 --> 00:09:16,655 Dee, what is this? Corn. 240 00:09:16,655 --> 00:09:19,827 What kind of corn? What is that, um... 241 00:09:19,827 --> 00:09:21,517 You cooking [bleep] and you don't know 242 00:09:21,517 --> 00:09:23,448 what the hell you putting in it? 243 00:09:23,448 --> 00:09:26,275 [Dee] The former Momma Dee would've snapped on this bitch. 244 00:09:26,275 --> 00:09:28,034 But since I'm grown, 245 00:09:28,034 --> 00:09:30,724 I can keep my illicit thoughts to myself. 246 00:09:30,724 --> 00:09:33,206 So, we have fried chicken, which I did. 247 00:09:33,206 --> 00:09:34,965 Ain't nobody ask me how I was feeling, 248 00:09:34,965 --> 00:09:36,482 how my foot feeling, you know what I'm saying? 249 00:09:36,482 --> 00:09:38,551 Okay, I'm so sorry. How's your foot? 250 00:09:38,551 --> 00:09:41,068 My foot is healing very well. 251 00:09:41,068 --> 00:09:42,758 That's because your mother-in-law 252 00:09:42,758 --> 00:09:44,103 is always soaking it 253 00:09:44,103 --> 00:09:47,068 and making sure that it's okay 254 00:09:47,068 --> 00:09:49,586 when your mama ain't nowhere around. 255 00:09:49,586 --> 00:09:51,931 What? What? 256 00:09:51,931 --> 00:09:53,793 [Scrappy] Man, I'm so proud of Ma Dukes right now 257 00:09:53,793 --> 00:09:56,379 by the way she treating CeCe and all. 258 00:09:56,379 --> 00:09:58,758 I know it was a big-ass compromise giving up her whole house, 259 00:09:58,758 --> 00:10:00,275 letting everybody stay there and stuff. 260 00:10:00,275 --> 00:10:03,103 I think Ma Dukes is actually turning over a new leaf. 261 00:10:03,103 --> 00:10:05,172 She might be different, Jack! 262 00:10:05,172 --> 00:10:07,793 So, but can I say grace? Yeah, sure. 263 00:10:07,793 --> 00:10:10,482 Yeah, we need to right now anyway. 264 00:10:10,482 --> 00:10:15,379 ♪ Amazing ♪ 265 00:10:15,379 --> 00:10:18,103 ♪ Grace ♪ 266 00:10:18,103 --> 00:10:21,137 ♪ How sweet ♪ 267 00:10:21,137 --> 00:10:23,206 ♪ The sound ♪ 268 00:10:23,206 --> 00:10:25,206 Mom, when you wanna say grace, you wanna say grace. 269 00:10:25,206 --> 00:10:27,448 This is really fixing to be 270 00:10:27,448 --> 00:10:29,413 my grandson's grandmother. 271 00:10:29,413 --> 00:10:31,724 [Momma Dee] She don't approve by the way I say grace. 272 00:10:31,724 --> 00:10:34,137 She don't approve of me at all, but that's okay. 273 00:10:34,137 --> 00:10:37,103 I'll try to live by example... Heh! 274 00:10:37,103 --> 00:10:39,620 But, bitch, you're testing me, CeCe. 275 00:10:39,620 --> 00:10:42,137 Y'all just need to learn how to coexist. 276 00:10:42,137 --> 00:10:44,413 In the ending, it's all about family. 277 00:10:44,413 --> 00:10:45,827 Yes. 278 00:10:45,827 --> 00:10:49,000 ♪♪ 279 00:10:49,000 --> 00:10:50,724 [woman] Coming up... 280 00:10:50,724 --> 00:10:52,413 So it would be okay with you 281 00:10:52,413 --> 00:10:53,931 if I'm out there twerking somewhere? 282 00:10:53,931 --> 00:10:55,379 That don't got nothing to do with you. 283 00:10:55,379 --> 00:10:58,448 It has a lot to do with my grandchild. 284 00:10:58,448 --> 00:11:00,241 [on phone] Hey, this is Officer Barlow 285 00:11:00,241 --> 00:11:02,034 down at the transitional center. 286 00:11:02,034 --> 00:11:03,068 May I speak to Robinson, please? 287 00:11:03,068 --> 00:11:05,103 This is him speaking. 288 00:11:05,103 --> 00:11:06,655 Just making sure you're where you're supposed to be. 289 00:11:06,655 --> 00:11:08,758 [knocking on door] 290 00:11:08,758 --> 00:11:11,172 What's best for you is for you to leave! 291 00:11:11,172 --> 00:11:12,344 Tokyo... Oh, no, no, you gotta keep 292 00:11:12,344 --> 00:11:13,482 your mother[bleep] out of my face. 293 00:11:13,482 --> 00:11:14,758 Tokyo, Tokyo, I'm telling you-- 294 00:11:14,758 --> 00:11:15,896 You better keep your mother[bleep]-- 295 00:11:22,758 --> 00:11:25,137 ♪♪ 296 00:11:31,551 --> 00:11:34,482 [Tokyo] Baby, the checks is cashing and the cameras is flashing. 297 00:11:34,482 --> 00:11:36,862 My cosmetic collection, Tokiana, 298 00:11:36,862 --> 00:11:39,068 is really out here lit 299 00:11:39,068 --> 00:11:41,689 at this event that I put together. 300 00:11:41,689 --> 00:11:43,206 Thank you to everybody for coming out. 301 00:11:43,206 --> 00:11:45,241 Taking a bow, I wanna say it one time 302 00:11:45,241 --> 00:11:47,448 for black owned businesses. 303 00:11:47,448 --> 00:11:49,620 [cheering and applause] Okay? 304 00:11:51,586 --> 00:11:54,448 [laughing] 305 00:11:54,448 --> 00:11:55,896 Let's turn this party up, though. 306 00:11:55,896 --> 00:11:57,586 I'm Che Mack, we in the building. 307 00:11:57,586 --> 00:12:00,517 ♪♪ 308 00:12:04,965 --> 00:12:07,034 I remember when I first-- Like, when you first 309 00:12:07,034 --> 00:12:10,275 started coming to me for makeup and how you just pushed me, like, 310 00:12:10,275 --> 00:12:12,448 to be a better makeup artist, like--Yeah. 311 00:12:12,448 --> 00:12:14,241 Hello, gals. 312 00:12:14,241 --> 00:12:15,689 Hey! Hi! 313 00:12:15,689 --> 00:12:17,172 What the hell are you doing here? 314 00:12:17,172 --> 00:12:19,206 I made it. Congratulations. 315 00:12:19,206 --> 00:12:21,310 I've known Tokyo Vanity for a few years now. 316 00:12:21,310 --> 00:12:23,448 We linked up when she was in L.A. 317 00:12:23,448 --> 00:12:26,965 a few years back, and we formed a sisterhood. 318 00:12:26,965 --> 00:12:29,517 This is my sister Sierra. 319 00:12:29,517 --> 00:12:31,551 Hi. Hello! Nice to meet you. 320 00:12:31,551 --> 00:12:34,000 This is my sister Moniece. She's from L.A. 321 00:12:34,000 --> 00:12:35,241 Where the [bleep] is AB? 322 00:12:35,241 --> 00:12:38,551 Who? AB, AD, or... 323 00:12:38,551 --> 00:12:41,103 We're not together. That's crazy. 324 00:12:41,103 --> 00:12:42,724 It's no secret that things between 325 00:12:42,724 --> 00:12:44,620 my ex-girlfriend and I were rocky. 326 00:12:44,620 --> 00:12:46,103 We're not even good for each other at this point. 327 00:12:46,103 --> 00:12:47,758 What is it feels like to me 328 00:12:47,758 --> 00:12:50,827 is that you don't want to be here. 329 00:12:50,827 --> 00:12:52,551 This relationship is toxic. 330 00:12:52,551 --> 00:12:54,689 You can't face the [bleep]. No, I'm fine. 331 00:12:54,689 --> 00:12:56,275 No, that's you, that you can't handle. 332 00:12:56,275 --> 00:12:57,620 And I don't wanna be with you. 333 00:12:57,620 --> 00:12:59,655 And I don't wanna be with you either. 334 00:12:59,655 --> 00:13:01,103 I couldn't take anymore, 335 00:13:01,103 --> 00:13:02,896 so it was time to redirect my focus. 336 00:13:02,896 --> 00:13:05,517 It's all about me, Kam, of course, 337 00:13:05,517 --> 00:13:08,862 and now more than ever, my music. 338 00:13:08,862 --> 00:13:10,827 Baby, what's going on? 339 00:13:10,827 --> 00:13:12,655 Nothing. Working. 340 00:13:12,655 --> 00:13:14,310 Girl, [bleep] all that music and all that. 341 00:13:14,310 --> 00:13:17,379 We email tracks back and forth. Stop playing. 342 00:13:17,379 --> 00:13:20,034 You talking to somebody who do music. I'm not a rookie. 343 00:13:20,034 --> 00:13:22,172 Tell her. What's going on? 344 00:13:22,172 --> 00:13:23,551 I am. 345 00:13:23,551 --> 00:13:25,965 So is this new person that you met down here 346 00:13:25,965 --> 00:13:27,551 in Atlanta, is it a girl or a guy? 347 00:13:27,551 --> 00:13:30,310 A guy. Ooh! 348 00:13:30,310 --> 00:13:32,724 But technically I am still single. 349 00:13:32,724 --> 00:13:36,241 But we need to know who this guy is in Atlanta, honey. 350 00:13:36,241 --> 00:13:38,206 Who it is? Joc? 351 00:13:38,206 --> 00:13:40,931 I wanna see what is what first 352 00:13:40,931 --> 00:13:42,413 before I say anything. 353 00:13:42,413 --> 00:13:44,965 [Tokyo] My girl says she got a whole boo in Atlanta, 354 00:13:44,965 --> 00:13:47,172 and, bitch, on top of it, it's a whole man. 355 00:13:47,172 --> 00:13:48,758 They say once you get [bleep] 356 00:13:48,758 --> 00:13:51,482 your opinion change quick, bitch, I don't know. 357 00:13:51,482 --> 00:13:53,241 Yeah, I don't know where this one is gonna go, 358 00:13:53,241 --> 00:13:55,413 but we'll see. 359 00:13:55,413 --> 00:13:58,344 ♪♪ 360 00:14:01,413 --> 00:14:03,551 [Scrappy] I'm grateful that Ma Duke letting us come stay over here 361 00:14:03,551 --> 00:14:07,241 and stuff like that, but what's getting to me for real for real 362 00:14:07,241 --> 00:14:09,275 is all these personalities, bruh. 363 00:14:09,275 --> 00:14:11,379 Here, you guys. Oh, man! 364 00:14:11,379 --> 00:14:13,724 Mama brought you what she could find in there. 365 00:14:13,724 --> 00:14:15,724 Thank you. Okay. 366 00:14:17,931 --> 00:14:21,517 Now, with your mom, I don't know what she going through. 367 00:14:21,517 --> 00:14:23,379 Finna be a new grandmother. 368 00:14:23,379 --> 00:14:24,965 I mean, Mama, that's her business. 369 00:14:24,965 --> 00:14:26,206 That how she is. 370 00:14:26,206 --> 00:14:27,758 So it would be okay with you 371 00:14:27,758 --> 00:14:29,241 if I'm out there twerking somewhere really? 372 00:14:29,241 --> 00:14:31,655 But that's just not your-- 373 00:14:31,655 --> 00:14:33,206 She been like that forever. 374 00:14:33,206 --> 00:14:36,448 Yeah. I-- I would want her to calm down. 375 00:14:36,448 --> 00:14:38,965 But, yeah, like, that don't got nothing to do with you. 376 00:14:38,965 --> 00:14:42,103 It has a lot to do with my grandchild. 377 00:14:42,103 --> 00:14:45,103 Okay, well... [exhales] 378 00:14:45,103 --> 00:14:47,482 I'm about to go lay down. 379 00:14:47,482 --> 00:14:50,344 And Mommy will come and rub your back when you get situated. 380 00:14:50,344 --> 00:14:53,206 I don't-- I just need to go away from y'all. 381 00:14:53,206 --> 00:14:55,379 I don't need a back rub or nothing. 382 00:14:55,379 --> 00:14:58,034 My mom just has an opinion about everything. 383 00:14:58,034 --> 00:15:01,000 But don't bring that to other people's home. 384 00:15:01,000 --> 00:15:03,172 And this is exactly why I told her 385 00:15:03,172 --> 00:15:06,793 to stay put until I got my own place. 386 00:15:06,793 --> 00:15:08,482 I don't know why she being so distant. 387 00:15:08,482 --> 00:15:10,551 She ain't being distant. She just-- You know, like, 388 00:15:10,551 --> 00:15:11,896 she do that to me all the time. 389 00:15:11,896 --> 00:15:14,689 But that's my baby. But I think it's just 390 00:15:14,689 --> 00:15:17,034 normal pregnancy type stuff that she's going through. 391 00:15:17,034 --> 00:15:20,275 No, that's not normal. I loved my child. 392 00:15:20,275 --> 00:15:23,137 But she don't understand how I feel 393 00:15:23,137 --> 00:15:25,793 about what your mama is doing. 394 00:15:25,793 --> 00:15:29,344 Well, you do know y'all got some mama issues. 395 00:15:29,344 --> 00:15:31,310 [cell phone ringing] But the other stuff is in the part, 396 00:15:31,310 --> 00:15:32,758 and she finna to be a mama, 397 00:15:32,758 --> 00:15:36,172 so she need to know that there ain't no perfect mamas. 398 00:15:36,172 --> 00:15:38,793 Hold on. This later. 399 00:15:38,793 --> 00:15:40,344 Hello. 400 00:15:40,344 --> 00:15:42,344 Hey. Hey, Ma. 401 00:15:42,344 --> 00:15:44,068 What you doing? 402 00:15:44,068 --> 00:15:45,827 Why you calling me on the phone? You could've just came in. 403 00:15:45,827 --> 00:15:46,896 Because I want to know 404 00:15:46,896 --> 00:15:49,586 is Thunder Thighs sill in the house? 405 00:15:49,586 --> 00:15:50,827 She still here. She killing. 406 00:15:50,827 --> 00:15:52,137 She kicking it, chilling it. 407 00:15:52,137 --> 00:15:54,000 I'm finna go to the store and get some real food, 408 00:15:54,000 --> 00:15:56,241 'cause there ain't nothing in there for my kids to eat. 409 00:15:56,241 --> 00:15:58,103 She said she gonna go to the store and get us something to eat. 410 00:15:58,103 --> 00:15:59,413 You know what I'm saying? 411 00:15:59,413 --> 00:16:01,206 Oh, really? Okay, so I'll let you finish. 412 00:16:01,206 --> 00:16:03,551 I'll be in there in just a moment. 413 00:16:03,551 --> 00:16:05,517 Here we go with that bull[bleep]. 414 00:16:05,517 --> 00:16:08,172 It's about to [bleep] crank up, bitch. 415 00:16:08,172 --> 00:16:10,862 I have succumb to my bedroom 416 00:16:10,862 --> 00:16:12,827 'cause I can't tolerate the little nagging 417 00:16:12,827 --> 00:16:14,344 and the little catch-22s. 418 00:16:14,344 --> 00:16:17,379 All day, every day CeCe just nags! 419 00:16:17,379 --> 00:16:19,931 I just need Thunder Thighs to walk correctly 420 00:16:19,931 --> 00:16:24,137 and get the hell out of my house. 421 00:16:24,137 --> 00:16:25,620 Now... 422 00:16:25,620 --> 00:16:28,517 What you up to, Ma?Nothing. 423 00:16:28,517 --> 00:16:29,827 Calling me on the phone. 424 00:16:29,827 --> 00:16:32,241 I don't wanna be in the same room with her. 425 00:16:32,241 --> 00:16:35,310 Like, I would never live in somebody else's house 426 00:16:35,310 --> 00:16:38,655 and talk about them, but you ain't got a pot to piss in. 427 00:16:38,655 --> 00:16:40,206 Well... No. 428 00:16:40,206 --> 00:16:42,482 You don't pick your family. You just learn to love 'em. 429 00:16:42,482 --> 00:16:45,172 You know what I'm saying? And that's what I'm trying to tell you. 430 00:16:45,172 --> 00:16:47,931 She is family, whether you like it or not. 431 00:16:47,931 --> 00:16:51,034 You and CeCe need to spend some time together. You know what I'm saying? 432 00:16:51,034 --> 00:16:52,793 I need you to have some conversation, some dialect. 433 00:16:52,793 --> 00:16:56,137 Open up a dialect, uh-- Dialogue. 434 00:16:56,137 --> 00:16:59,551 Dialogue. 435 00:16:59,551 --> 00:17:01,586 I'm going to try. 436 00:17:01,586 --> 00:17:04,344 Do something, you know what I'm saying, to make it work out. 437 00:17:04,344 --> 00:17:06,137 I pray for you, Ma, 'cause you need it. 438 00:17:06,137 --> 00:17:07,724 I know it. Pray for me, Lord. 439 00:17:07,724 --> 00:17:09,827 Pray for my deliverance. 440 00:17:09,827 --> 00:17:13,103 ♪♪ 441 00:17:13,103 --> 00:17:15,965 [Tokyo] Sit like this. I can pull your hands. 442 00:17:15,965 --> 00:17:18,793 Okay, no, no, no! [grunts] 443 00:17:18,793 --> 00:17:20,448 I always wanted to get a little healthier. 444 00:17:20,448 --> 00:17:22,000 You know, tone this ass up. 445 00:17:22,000 --> 00:17:24,758 Besides, Che Mack lost 30 pounds at this place. 446 00:17:24,758 --> 00:17:26,310 It won't tarnish my brand too much 447 00:17:26,310 --> 00:17:27,931 if I slim down a little bit. 448 00:17:27,931 --> 00:17:29,413 [Che Mack] Girl, we gonna work you out today. 449 00:17:29,413 --> 00:17:31,103 I even left my glasses at home and everything. 450 00:17:31,103 --> 00:17:32,517 For real?Yeah. 451 00:17:32,517 --> 00:17:34,689 Y'all picked the right place. What's up, y'all? 452 00:17:34,689 --> 00:17:36,275 Hey! What's up? 453 00:17:36,275 --> 00:17:38,275 [Sierra] Shekinah called me the other day 454 00:17:38,275 --> 00:17:40,965 and invited me to work out with her and the girls. 455 00:17:40,965 --> 00:17:44,275 Ever since I lost 60 pounds about three years ago, 456 00:17:44,275 --> 00:17:47,413 I've been feeling great, and I wanna encourage my girls 457 00:17:47,413 --> 00:17:48,724 to lose some weight, too. 458 00:17:48,724 --> 00:17:50,344 Hey, how you doing? What's up? 459 00:17:50,344 --> 00:17:51,655 Nice to meet you. I'm Tokyo. Jason. Mr. Two Weeks Out. 460 00:17:51,655 --> 00:17:52,793 Hi, my name is Shekinah Jo. 461 00:17:52,793 --> 00:17:54,137 Nice to met you. Likewise. 462 00:17:54,137 --> 00:17:55,413 What's up, man? What's up, huh? 463 00:17:55,413 --> 00:17:56,724 So what's good? So, Two Weeks Out, 464 00:17:56,724 --> 00:17:58,000 she told me in two weeks you can have me fine. 465 00:17:58,000 --> 00:18:01,793 I get you in shape in two weeks. 466 00:18:01,793 --> 00:18:03,103 So you tricked the [bleep] out of me. 467 00:18:03,103 --> 00:18:04,827 Right! [Jason laughing] 468 00:18:04,827 --> 00:18:06,379 Don't try to work me out too much 469 00:18:06,379 --> 00:18:07,793 'cause I'll run away from your ass. No, no, no! 470 00:18:07,793 --> 00:18:09,172 You gonna love it, though. 471 00:18:09,172 --> 00:18:10,413 So let me tell y'all what we got real quick. 472 00:18:10,413 --> 00:18:12,689 Right here, slams. Boom, boom, boom. 473 00:18:12,689 --> 00:18:14,586 Okay. Then we gonna come right here. 474 00:18:14,586 --> 00:18:17,068 It's getting our knees up. Boom, boom. 475 00:18:17,068 --> 00:18:18,448 The next one is slam ball. 476 00:18:18,448 --> 00:18:20,310 You just slam the ball down. Boom! 477 00:18:20,310 --> 00:18:22,034 That good to me. Oh, yeah, that's-- 478 00:18:22,034 --> 00:18:23,965 That's me right there. So-- Now that's you for real. 479 00:18:23,965 --> 00:18:27,172 Last but not least, we're on this hurdle. 480 00:18:27,172 --> 00:18:28,862 We're just pushing it down to that pole. 481 00:18:28,862 --> 00:18:31,655 Once we get to the pole, we just push it back. 482 00:18:31,655 --> 00:18:33,206 After 40 seconds, y'all will rotate. 483 00:18:33,206 --> 00:18:35,241 So, you mean to tell me 484 00:18:35,241 --> 00:18:37,241 I'm supposed to bounce the [bleep] balls, 485 00:18:37,241 --> 00:18:38,965 jump over this bull[bleep], 486 00:18:38,965 --> 00:18:41,793 throw some ropes, and push some [bleep] down the aisle? 487 00:18:41,793 --> 00:18:43,551 I got better [bleep] to be doing. 488 00:18:43,551 --> 00:18:47,103 [Jason] Ready, set, exercise. 489 00:18:47,103 --> 00:18:49,068 [Shekinah] Ooh! 490 00:18:49,068 --> 00:18:51,068 Yep... Good. 491 00:18:51,068 --> 00:18:52,862 Let's work! Keep going, keep going! 492 00:18:52,862 --> 00:18:54,758 Let's go, Shekinah Jo! 493 00:18:54,758 --> 00:18:56,827 Let me alone, y'all! 494 00:18:56,827 --> 00:18:58,517 Relax. Rotate! 495 00:18:58,517 --> 00:19:00,517 [Tokyo] I know these hoes mean well, but, bitch, 496 00:19:00,517 --> 00:19:01,896 we need to take baby steps. 497 00:19:01,896 --> 00:19:03,448 [bleep] getting intense in here. 498 00:19:03,448 --> 00:19:05,758 This man talking about two weeks, 499 00:19:05,758 --> 00:19:08,965 but y'all need about two months, two years. 500 00:19:08,965 --> 00:19:10,896 [Jason] There you go, there you go. 501 00:19:10,896 --> 00:19:12,655 Keep them legs up. 502 00:19:12,655 --> 00:19:16,793 Ahh! I don't want it! Almost there. 503 00:19:16,793 --> 00:19:18,586 [Che] You're doing go, Tok. 504 00:19:18,586 --> 00:19:22,344 Rotate, rotate, rotate! 505 00:19:22,344 --> 00:19:24,103 Bitch, I told y'all I need two years. 506 00:19:24,103 --> 00:19:26,000 I'm over it. I'm gone. 507 00:19:26,000 --> 00:19:27,413 [Jason] Oh, she put my man to work, hold up! 508 00:19:27,413 --> 00:19:29,655 She done put my dawg to work over here! 509 00:19:29,655 --> 00:19:31,241 Good job, tight work! 510 00:19:31,241 --> 00:19:33,965 Hold! Take a break. Y'all got a minute break. 511 00:19:33,965 --> 00:19:36,448 We gonna crank it back up. [Tokyo] That's enough. 512 00:19:36,448 --> 00:19:38,137 Enough is enough. 513 00:19:38,137 --> 00:19:39,413 I love y'all, but I'm finna go. 514 00:19:39,413 --> 00:19:41,655 [overlapping chatter] 515 00:19:41,655 --> 00:19:43,827 That's enough. That's enough. 516 00:19:43,827 --> 00:19:45,137 [Jason] But y'all gonna take a break? 517 00:19:45,137 --> 00:19:47,034 No, I think it's good that we're together. 518 00:19:47,034 --> 00:19:49,793 How y'all feel? We tired! What the [bleep] you think? 519 00:19:49,793 --> 00:19:51,344 That was one set. We got one more to go. 520 00:19:51,344 --> 00:19:53,068 Do y'all understand how serious this is? 521 00:19:53,068 --> 00:19:55,206 I'm done, bitch, bye! Whew! 522 00:19:55,206 --> 00:19:57,379 Let's get serious. You need to get serious. 523 00:19:57,379 --> 00:19:59,068 Girl, get your [bleep] hand outta my face. 524 00:19:59,068 --> 00:20:00,931 Look, come on, let's go. We got [bleep] to do. 525 00:20:00,931 --> 00:20:04,068 I do got [bleep] to do. That's why I finna go. 526 00:20:04,068 --> 00:20:06,862 [Sierra] We've had previous workout sessions before, 527 00:20:06,862 --> 00:20:09,758 and I know if somebody is not gonna be stern enough 528 00:20:09,758 --> 00:20:12,172 to be on her, Tokyo is gonna play. 529 00:20:12,172 --> 00:20:15,310 Like, now that I know that this weight loss journey 530 00:20:15,310 --> 00:20:18,758 is serious for Tokyo, I feel like I need to be on her ass. 531 00:20:18,758 --> 00:20:21,034 This little one right here got to go. 532 00:20:21,034 --> 00:20:24,551 Shug, you not-- I'm not what, Sierra? 533 00:20:24,551 --> 00:20:26,724 You gotta run so you gotta-- 534 00:20:26,724 --> 00:20:28,068 No, I don't gotta do nothing! 535 00:20:28,068 --> 00:20:29,827 You need to shut your ass up! 536 00:20:29,827 --> 00:20:31,137 So you-- And now I'm finna leave, bitch. 537 00:20:31,137 --> 00:20:32,517 [bleep] you. 538 00:20:32,517 --> 00:20:34,758 So now she ain't gonna work out. 539 00:20:37,517 --> 00:20:39,034 [woman] Coming up... 540 00:20:39,034 --> 00:20:40,586 I put you out of my [bleep] palace. 541 00:20:40,586 --> 00:20:42,620 You a disgrace. Here is your [bleep] 542 00:20:42,620 --> 00:20:44,620 Motel 6 back there room card. 543 00:20:44,620 --> 00:20:46,517 Bitch, give that to your husband. 544 00:20:46,517 --> 00:20:48,068 He might need a [bleep] room. 545 00:20:59,896 --> 00:21:02,827 ♪♪ 546 00:21:02,827 --> 00:21:05,965 I'm really disappointed that Tokyo could not hang 547 00:21:05,965 --> 00:21:07,413 a whole workout class, 548 00:21:07,413 --> 00:21:09,448 but I'll check in on her later. 549 00:21:09,448 --> 00:21:10,965 Today, I'm heading to Cleveland Ave 550 00:21:10,965 --> 00:21:14,034 to visit my friend from back in the day, Akbar V. 551 00:21:14,034 --> 00:21:16,620 We met at my old Glam Shop on the Westside, 552 00:21:16,620 --> 00:21:19,448 which is a lot like were Akbar grew up-- 553 00:21:19,448 --> 00:21:21,827 a lot of guns, drugs, and crimes. 554 00:21:21,827 --> 00:21:23,931 ♪ Getting your bag ♪ 555 00:21:23,931 --> 00:21:25,310 ♪ Getting your bag, [bleep] good as I had ♪ 556 00:21:25,310 --> 00:21:27,379 ♪ Fly ass [bleep] out of Diego ♪ 557 00:21:27,379 --> 00:21:29,482 ♪ He cut the check whenever I say so ♪ 558 00:21:29,482 --> 00:21:31,310 ♪ Getting your bag ♪ 559 00:21:31,310 --> 00:21:32,655 [Akbar] Akbar V is here to represent 560 00:21:32,655 --> 00:21:34,551 the realest hood in the "A," baby. 561 00:21:34,551 --> 00:21:37,448 Things are so real where I'm from, even I was a victim. 562 00:21:37,448 --> 00:21:39,379 Getting shot in the head in 2017. 563 00:21:39,379 --> 00:21:41,344 But I'm strong and resilient. 564 00:21:41,344 --> 00:21:42,965 I began putting my pain in my music 565 00:21:42,965 --> 00:21:44,448 back when I was seven years old. 566 00:21:44,448 --> 00:21:46,103 And that's how I'm getting out the hood, man. 567 00:21:46,103 --> 00:21:48,517 The press said I'm the new voice of Atlanta, 568 00:21:48,517 --> 00:21:50,965 and the streets are vouching for me. 569 00:21:50,965 --> 00:21:52,931 ♪ Loving my style, my sense game wild ♪ 570 00:21:52,931 --> 00:21:54,931 ♪ Sunnin' these bitches like I'm birthin' my child ♪ 571 00:21:54,931 --> 00:21:56,793 ♪ Bad bitch, you wish you [bleep] right now ♪ 572 00:21:56,793 --> 00:21:58,172 ♪ If I say so, she'll [bleep] him right now ♪ 573 00:21:58,172 --> 00:22:01,965 Hey, sis! What's up? You look cute. 574 00:22:03,448 --> 00:22:05,448 I'm shooting the video called "Choices" 575 00:22:05,448 --> 00:22:06,862 off my fourth album. 576 00:22:06,862 --> 00:22:08,344 I don't have the biggest budget, 577 00:22:08,344 --> 00:22:09,896 but I wanted to keep this video shoot 578 00:22:09,896 --> 00:22:12,517 real as possible and show off my roots. 579 00:22:12,517 --> 00:22:15,620 Girl, look at you, bitch. You done got the mink on and all that Chanel, bitch. 580 00:22:15,620 --> 00:22:18,724 You new money around this mother[bleep]. You know how I do. 581 00:22:18,724 --> 00:22:20,241 What you got going on? 582 00:22:20,241 --> 00:22:22,275 I just dropped the [bleep] "Cold Summer," 583 00:22:22,275 --> 00:22:24,310 but you know this video right here is gonna be [bleep]. 584 00:22:24,310 --> 00:22:25,620 It's "Choices." 585 00:22:25,620 --> 00:22:27,241 And I hope you making some better choices. 586 00:22:27,241 --> 00:22:28,655 What you mean? 'Cause you know been-- 587 00:22:28,655 --> 00:22:30,103 You know you got your little ways 588 00:22:30,103 --> 00:22:31,586 and you be doing some crazy [bleep]. 589 00:22:31,586 --> 00:22:35,137 I know Akbar come from a rough place, 590 00:22:35,137 --> 00:22:37,655 but she got her own edges that she needs to smooth out. 591 00:22:37,655 --> 00:22:41,241 Like when she picks a fight for no reason, 592 00:22:41,241 --> 00:22:43,413 like she did with Tommie a while back. 593 00:22:43,413 --> 00:22:46,241 Hey, Tommie I greeted you with mother[bleep] warm arms. 594 00:22:46,241 --> 00:22:48,965 I don't know what the [bleep] with y'all hoes flying in my city 595 00:22:48,965 --> 00:22:50,241 thinking y'all about that life. 596 00:22:50,241 --> 00:22:52,310 Bitch, you flew here, I grew here! 597 00:22:52,310 --> 00:22:55,482 I really pray that Akbar can get herself together 598 00:22:55,482 --> 00:22:56,931 and move out of the hood 599 00:22:56,931 --> 00:22:59,275 just so she can give her kids a better life. 600 00:22:59,275 --> 00:23:00,931 Can we have some good energy? 601 00:23:00,931 --> 00:23:02,896 Let's talk. Let's talk about this. 602 00:23:02,896 --> 00:23:04,000 Listen, I'm in-between places. 603 00:23:04,000 --> 00:23:05,551 My life is goddamn in the shambles. 604 00:23:05,551 --> 00:23:06,931 I'm trying to get off of Cleveland Avenue. 605 00:23:06,931 --> 00:23:08,379 Bitch, there's a lot going on with me. 606 00:23:08,379 --> 00:23:10,448 Please, please, get out. That's what I'm gonna focus on. 607 00:23:10,448 --> 00:23:12,413 My career and getting my son as my first thought. 608 00:23:12,413 --> 00:23:14,689 Please-- So Dorribian is back with you now? 609 00:23:14,689 --> 00:23:16,344 No, he's not with me yet, 610 00:23:16,344 --> 00:23:18,827 but that's why I'm trying to get this paper up. 611 00:23:18,827 --> 00:23:21,103 [Akbar] I have five beautiful children, 612 00:23:21,103 --> 00:23:22,827 and they all are living with different relatives 613 00:23:22,827 --> 00:23:25,551 till I figure out how the hell I'm gonna provide for them. 614 00:23:25,551 --> 00:23:29,000 So I'm taking baby steps to get my oldest son first. 615 00:23:29,000 --> 00:23:31,448 I'm so happy that his grandma came along 616 00:23:31,448 --> 00:23:34,379 and helped me with him, but even at the age of 12 years old, 617 00:23:34,379 --> 00:23:36,517 he is learning trying to be an unruly kid, 618 00:23:36,517 --> 00:23:41,103 and I will not let my son go down the same path that I did. 619 00:23:41,103 --> 00:23:44,241 I just gotta get me some money real fast, 620 00:23:44,241 --> 00:23:46,655 you know, to get my baby, and, like, I don't care, 621 00:23:46,655 --> 00:23:49,137 like, what it takes, what I gotta do. 622 00:23:49,137 --> 00:23:50,827 You know I'm a hustler first. 623 00:23:50,827 --> 00:23:52,655 Well, you know, I'm here. 624 00:23:52,655 --> 00:23:54,172 I support, I believe in you. 625 00:23:54,172 --> 00:23:56,172 Thank you. I have always believed in you 626 00:23:56,172 --> 00:23:57,793 from when you was in the back of the shop 627 00:23:57,793 --> 00:23:59,793 rapping, waiting to get your eyebrows done. 628 00:23:59,793 --> 00:24:01,344 You know what I'm saying? Yeah. 629 00:24:01,344 --> 00:24:03,137 Girl, you remember all that?Yeah! 630 00:24:03,137 --> 00:24:05,034 We've got great memories together. Yeah. 631 00:24:05,034 --> 00:24:06,724 Well, you doing good. Thank you. 632 00:24:06,724 --> 00:24:08,758 Your smile looking good. You glowing. Yeah. 633 00:24:08,758 --> 00:24:10,827 So I feel good. Thank you. Thank you, you too. 634 00:24:10,827 --> 00:24:12,379 Well, bitch, I gotta get this bag up, you know? 635 00:24:12,379 --> 00:24:14,310 And let's do it. Exactly. 636 00:24:14,310 --> 00:24:15,965 Let's go. 637 00:24:15,965 --> 00:24:18,896 ♪♪ 638 00:24:22,758 --> 00:24:25,034 This is him speaking. 639 00:24:29,000 --> 00:24:31,655 You ain't even gotta do that. I'm gonna be here. 640 00:24:31,655 --> 00:24:33,413 All right, no problem. 641 00:24:33,413 --> 00:24:35,034 [knocking on door] 642 00:24:35,034 --> 00:24:36,689 [Scrapp] While I'm on my home pass, 643 00:24:36,689 --> 00:24:38,172 I still gotta be by that phone 644 00:24:38,172 --> 00:24:40,689 'cause the halfway house will call at any given time. 645 00:24:40,689 --> 00:24:43,862 But I'm still extremely blessed. 646 00:24:43,862 --> 00:24:45,655 Even though I can't go to the fun, 647 00:24:45,655 --> 00:24:46,965 fun still come to me. 648 00:24:49,137 --> 00:24:50,586 [man] Coming up... 649 00:24:50,586 --> 00:24:52,172 I need your tank top. 650 00:24:52,172 --> 00:24:53,551 I'll take it off. Can you take it off? 651 00:24:53,551 --> 00:24:54,896 I'll give it to you. You sent me the last one. 652 00:24:54,896 --> 00:24:56,689 But your mom didn't send me another one. 653 00:24:56,689 --> 00:24:58,517 You don't want people talking about you fighting 654 00:24:58,517 --> 00:25:00,103 more than they talk about your music. 655 00:25:00,103 --> 00:25:02,103 Everything I learned, the streets taught me. 656 00:25:09,206 --> 00:25:12,965 ♪♪ 657 00:25:12,965 --> 00:25:14,517 [knocking on door] 658 00:25:19,103 --> 00:25:22,379 Ahh, little booty! 659 00:25:22,379 --> 00:25:23,896 I'm excited. Excited to see me? 660 00:25:23,896 --> 00:25:25,413 Mmm. How you doing? 661 00:25:25,413 --> 00:25:27,000 [Scrapp] In the past year since I've been incarcerated, 662 00:25:27,000 --> 00:25:28,724 Moniece has been a good friend of mine. 663 00:25:28,724 --> 00:25:31,896 Whenever I picked up that phone to call her, she always answered. 664 00:25:31,896 --> 00:25:35,000 The crazy thing is my moms introduced us. 665 00:25:35,000 --> 00:25:36,586 They met at an industry event, 666 00:25:36,586 --> 00:25:38,793 and that's when Mom started playing cupid. 667 00:25:38,793 --> 00:25:40,137 Mwah! 668 00:25:40,137 --> 00:25:42,862 Ow! My boobs! Your boobs? My bad. 669 00:25:42,862 --> 00:25:46,241 When Scrapp and I were introduced by K.K. via phone, 670 00:25:46,241 --> 00:25:48,172 it didn't feel like set up. 671 00:25:48,172 --> 00:25:50,000 Like, "I want you to be with my son." 672 00:25:50,000 --> 00:25:53,206 And it wasn't until the relationship 673 00:25:53,206 --> 00:25:56,068 with my ex-girlfriend was dead 674 00:25:56,068 --> 00:25:59,448 that I even entertained the idea 675 00:25:59,448 --> 00:26:02,482 of having something more than a friendship with Scrapp. 676 00:26:02,482 --> 00:26:04,551 Ain't you glad we ain't gotta FaceTime no more? 677 00:26:04,551 --> 00:26:05,862 It's just like-- You can like-- 678 00:26:05,862 --> 00:26:07,344 I'm touching you, like, you know what I'm saying? 679 00:26:07,344 --> 00:26:09,103 And it's all tangible and all that. 680 00:26:09,103 --> 00:26:11,896 I want it to be like all the time now. All the time? 681 00:26:11,896 --> 00:26:14,275 [Scrapp] What's interesting about me and Moniece's relationship 682 00:26:14,275 --> 00:26:17,034 is that we can sit on the phone for hours. 683 00:26:17,034 --> 00:26:18,896 There's some type of bond, and it shows that 684 00:26:18,896 --> 00:26:20,275 there's some type of interest there. 685 00:26:20,275 --> 00:26:22,586 I'm almost finished. It's almost over with. 686 00:26:22,586 --> 00:26:24,379 Like, really, really soon. How soon? 687 00:26:24,379 --> 00:26:26,310 Couple weeks or something like that, like-- 688 00:26:26,310 --> 00:26:27,551 A couple weeks? 689 00:26:27,551 --> 00:26:29,206 I just found out the other day 690 00:26:29,206 --> 00:26:30,620 parole is on the table for me. 691 00:26:30,620 --> 00:26:32,344 But it's only a hearing. 692 00:26:32,344 --> 00:26:34,586 Even the potential of freedom is exciting. 693 00:26:34,586 --> 00:26:36,172 You'll be here for a little while, right? 694 00:26:36,172 --> 00:26:38,275 Yeah, and I'll be back and forth. 695 00:26:38,275 --> 00:26:40,586 Okay, now-- now that's the part we need to get to. 696 00:26:40,586 --> 00:26:42,068 Back and forth how often? 697 00:26:42,068 --> 00:26:45,068 Back and forth as often as... 698 00:26:45,068 --> 00:26:47,344 As? ...the producers that I'm working with here 699 00:26:47,344 --> 00:26:49,103 need me here. 700 00:26:49,103 --> 00:26:52,344 In a healthy marriage-- I don't think I might wanna say that, but... 701 00:26:52,344 --> 00:26:54,241 In a healthy marriage, in a healthy union. 702 00:26:54,241 --> 00:26:57,379 I like the way that sounds. Work doesn't come first. 703 00:26:57,379 --> 00:26:59,344 No, okay, well, I'm willing to continue 704 00:26:59,344 --> 00:27:03,620 to put in the effort, the time to continue to come down here. 705 00:27:03,620 --> 00:27:07,586 But you've got the kid. You've got baby mama. 706 00:27:07,586 --> 00:27:10,310 And my co-parenting is actually going pretty good. 707 00:27:10,310 --> 00:27:14,103 What happens when they find out about me? 708 00:27:14,103 --> 00:27:16,310 I also understand that the only reason 709 00:27:16,310 --> 00:27:18,620 you would get grief about me is if 710 00:27:18,620 --> 00:27:20,000 baby mama fell in love with you. 711 00:27:20,000 --> 00:27:22,103 Just wanna drop that little dime in the bucket. 712 00:27:22,103 --> 00:27:23,689 Okay. 'Cause I am a woman. 713 00:27:23,689 --> 00:27:25,172 I can't help how other women feel about me, though. 714 00:27:25,172 --> 00:27:27,275 Just like you can't help it. You understand? 715 00:27:27,275 --> 00:27:29,724 One, I'm not chasing after Tiarra. 716 00:27:29,724 --> 00:27:31,586 I don't care if she throwing herself at me. 717 00:27:31,586 --> 00:27:33,448 And second, me and Mo don't even know 718 00:27:33,448 --> 00:27:35,241 how far we taking this relationship. 719 00:27:35,241 --> 00:27:37,758 The last thing I need is Moniece to be feeling 720 00:27:37,758 --> 00:27:39,551 insecure about my son's mother. 721 00:27:39,551 --> 00:27:41,310 Well, I'm excited that you're gonna get the hell out of jail. 722 00:27:41,310 --> 00:27:43,206 I'm excited. Like super excited. 723 00:27:43,206 --> 00:27:44,965 Like excited like... Like really excited. 724 00:27:44,965 --> 00:27:47,586 Like show me excited, like... Like excited-- Like excited-- 725 00:27:47,586 --> 00:27:49,137 If was to get out tomorrow, like... 726 00:27:49,137 --> 00:27:51,034 Like if you were to get out tomorrow you would... 727 00:27:51,034 --> 00:27:53,724 Be doing what? Me! 728 00:27:53,724 --> 00:27:55,482 [laughter] 729 00:27:55,482 --> 00:27:57,172 So how you want me to pick you up? Take me upstairs? 730 00:27:57,172 --> 00:27:59,000 I don't care how you pick me up, just pick me up. 731 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 By your waist and like-- How you want me-- No, 'cause we can go... 732 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 Any way that you're not gonna drop me. 733 00:28:03,000 --> 00:28:05,034 Pick you up like that? Think I'm gonna drop you? 734 00:28:05,034 --> 00:28:07,586 I need your tank top. I'll take it off. 735 00:28:07,586 --> 00:28:09,448 Can you take it off? You sent me the last one. 736 00:28:09,448 --> 00:28:12,551 But your mom didn't send me another one. 737 00:28:12,551 --> 00:28:14,896 ♪♪ 738 00:28:14,896 --> 00:28:18,000 ♪ I don't need no practice ♪ 739 00:28:18,000 --> 00:28:19,482 [Akbar] I'm out here trying to search for me 740 00:28:19,482 --> 00:28:22,068 a new apartment, but let's be clear. 741 00:28:22,068 --> 00:28:24,206 I could never turn my back on my real friends. 742 00:28:24,206 --> 00:28:25,965 My home will always be there, 743 00:28:25,965 --> 00:28:28,379 but it's time to level up, baby, 744 00:28:28,379 --> 00:28:30,275 for the sake of my kids. 745 00:28:30,275 --> 00:28:32,103 ♪ I'ma make it work, you're wasting time ♪ 746 00:28:32,103 --> 00:28:34,137 ♪ 'Cause I'm already first, yeah ♪ 747 00:28:34,137 --> 00:28:36,896 ♪ I don't need no practice ♪ 748 00:28:36,896 --> 00:28:38,448 ♪♪ 749 00:28:42,827 --> 00:28:44,344 [Akbar] The fact of the matter is 750 00:28:44,344 --> 00:28:46,413 my music career is still on the climb. 751 00:28:46,413 --> 00:28:48,000 And who the hell know 752 00:28:48,000 --> 00:28:50,172 when I'ma sign me a major deal, baby? 753 00:28:50,172 --> 00:28:52,137 But my son could not wait that long, 754 00:28:52,137 --> 00:28:55,448 so I had to reach out to a very, very important person. 755 00:28:55,448 --> 00:28:56,620 Hey, girl. 756 00:28:56,620 --> 00:28:58,034 What up? 757 00:28:58,034 --> 00:28:59,931 How are you doing? 758 00:28:59,931 --> 00:29:02,413 This very important person is my cousin. 759 00:29:02,413 --> 00:29:04,206 You might know her as Kandi from Xscape. 760 00:29:04,206 --> 00:29:06,517 Her mom would pick me up when we was kids 761 00:29:06,517 --> 00:29:08,310 and I'd get away from the hood. 762 00:29:08,310 --> 00:29:10,931 But as I got older and get shot in my head, 763 00:29:10,931 --> 00:29:13,689 Kandi has been on my ass about my kids, 764 00:29:13,689 --> 00:29:17,068 about my career, and she's not letting up, baby. 765 00:29:17,068 --> 00:29:18,482 I call her the other day 766 00:29:18,482 --> 00:29:20,586 and she agreed to loan me enough money 767 00:29:20,586 --> 00:29:23,689 to secure apartment in a nice, safer town. 768 00:29:23,689 --> 00:29:26,758 What's been up? [sighs]Life. 769 00:29:26,758 --> 00:29:28,620 Oh, Lord. 770 00:29:28,620 --> 00:29:30,068 So what do you got going on? 771 00:29:30,068 --> 00:29:32,655 I'm about to go back on tour with Xscape, 772 00:29:32,655 --> 00:29:34,413 with So So Def tour. 773 00:29:34,413 --> 00:29:35,931 I always said that like 774 00:29:35,931 --> 00:29:37,931 you was the reason that I did music. 775 00:29:37,931 --> 00:29:39,241 You probably don't remember that. 776 00:29:39,241 --> 00:29:40,965 I remember a long time ago 777 00:29:40,965 --> 00:29:42,896 you was all coming off your tour, 778 00:29:42,896 --> 00:29:45,620 and I was trying to sing, you like, "Nah, you can't sing." 779 00:29:45,620 --> 00:29:47,000 I said that? 780 00:29:47,000 --> 00:29:48,379 I will never forget it. I was a little girl. 781 00:29:48,379 --> 00:29:50,275 And after that, I was just like... 782 00:29:50,275 --> 00:29:52,517 I can't sing a lick, but I can rap my ass off. 783 00:29:52,517 --> 00:29:54,517 So that's a good thing. So that works. 784 00:29:54,517 --> 00:29:57,275 So what's been up? 785 00:29:57,275 --> 00:29:59,793 I was in the hood all day. Mm-hmm. 786 00:29:59,793 --> 00:30:01,103 Yeah.Making moves, 787 00:30:01,103 --> 00:30:03,482 but doing the same [bleep]. [laughing] 788 00:30:03,482 --> 00:30:05,482 I know, but I'm trying to be a better person, 789 00:30:05,482 --> 00:30:06,896 for real. Really? 790 00:30:06,896 --> 00:30:08,206 Yes, I'm tired of beating bitches up. 791 00:30:08,206 --> 00:30:09,862 Oh, my God! 792 00:30:09,862 --> 00:30:11,379 See, that's why we gotta stop 793 00:30:11,379 --> 00:30:12,586 with beating bitches up. 794 00:30:12,586 --> 00:30:15,103 They be trying me. 795 00:30:15,103 --> 00:30:17,103 Even at home with family, 796 00:30:17,103 --> 00:30:18,448 you'd be trying to fight. 797 00:30:18,448 --> 00:30:20,103 Everything I learned, the streets taught me. 798 00:30:20,103 --> 00:30:22,965 So when I rap and when I talk about the [bleep] 799 00:30:22,965 --> 00:30:24,965 that I've been through, it's real. 800 00:30:24,965 --> 00:30:26,793 Like I didn't want-- you know, 801 00:30:26,793 --> 00:30:28,827 to be this person, just having kids 802 00:30:28,827 --> 00:30:30,862 and going through [bleep] that I went through. 803 00:30:30,862 --> 00:30:32,862 You know what I mean? Clearly. 804 00:30:32,862 --> 00:30:34,931 For the longest time, people used to always 805 00:30:34,931 --> 00:30:36,448 be like, "Why you don't help your cousin? 806 00:30:36,448 --> 00:30:38,137 Why you don't help your cousin?" 807 00:30:38,137 --> 00:30:40,206 And I always felt like well, if she really want this, 808 00:30:40,206 --> 00:30:41,517 she need to show that she want it. 809 00:30:41,517 --> 00:30:43,206 And I feel personally like you've been showing 810 00:30:43,206 --> 00:30:44,413 that you want it.Exactly. 811 00:30:44,413 --> 00:30:45,793 I'm trying to be a better person, 812 00:30:45,793 --> 00:30:47,931 a better mother, a better friend. 813 00:30:47,931 --> 00:30:49,068 Like I wanna be better. 814 00:30:49,068 --> 00:30:50,413 It's not like I just wanna be stuck 815 00:30:50,413 --> 00:30:52,275 in this bull[bleep] forever. 816 00:30:52,275 --> 00:30:54,586 Right. And I really appreciate you. 817 00:30:54,586 --> 00:30:55,896 Ah, so... 818 00:30:55,896 --> 00:30:57,103 I wanna see you win. 819 00:30:57,103 --> 00:30:58,413 I already know. 820 00:30:58,413 --> 00:31:00,620 Ever since I was a kid, I've been on my own 821 00:31:00,620 --> 00:31:02,448 and always depended on myself. 822 00:31:02,448 --> 00:31:04,551 So, to have someone to ride for me 823 00:31:04,551 --> 00:31:07,344 like my big cousin Kandi, means everything to me, 824 00:31:07,344 --> 00:31:09,862 for just always sticking with me through the hardest times 825 00:31:09,862 --> 00:31:11,896 and giving me that apartment money 826 00:31:11,896 --> 00:31:13,310 for my kids and me. 827 00:31:13,310 --> 00:31:15,103 You don't want people talking about you fighting 828 00:31:15,103 --> 00:31:17,000 more than they talk about your music. 829 00:31:17,000 --> 00:31:18,517 Be humble... Yes. 830 00:31:18,517 --> 00:31:20,000 This is a new beginning. Mm-hmm. 831 00:31:20,000 --> 00:31:22,137 This is a new chapter. Right. 832 00:31:22,137 --> 00:31:24,103 I'm gonna be one of the biggest names of all time. 833 00:31:24,103 --> 00:31:25,965 Hollywood, here I come. 834 00:31:25,965 --> 00:31:28,000 [both laughing] 835 00:31:29,344 --> 00:31:31,068 [woman] Coming up... 836 00:31:31,068 --> 00:31:32,241 Where I'm from is not a place 837 00:31:32,241 --> 00:31:33,931 where you need to be in growing up, 838 00:31:33,931 --> 00:31:36,137 so you gotta come on and stay. 839 00:31:36,137 --> 00:31:37,275 Mm, I don't know. 840 00:31:38,896 --> 00:31:41,689 You should know better not to [bleep] talk about me 841 00:31:41,689 --> 00:31:43,172 when I put a roof over your head. 842 00:31:43,172 --> 00:31:44,827 How could you do that? Dee-- 843 00:31:44,827 --> 00:31:46,724 You talk with a slit tongue. 844 00:31:54,827 --> 00:31:57,000 ♪♪ 845 00:31:58,448 --> 00:32:00,275 For the first time in many years, 846 00:32:00,275 --> 00:32:03,137 I'm having my oldest son Dorribian come back and stay with me. 847 00:32:03,137 --> 00:32:05,344 And it all thanks to my cousin Kandi. 848 00:32:05,344 --> 00:32:07,620 She put down the security 'posit 849 00:32:07,620 --> 00:32:10,034 for the first and last month rent, baby. 850 00:32:10,034 --> 00:32:11,206 Cha-ching. 851 00:32:11,206 --> 00:32:13,896 After Dorribian move in, 852 00:32:13,896 --> 00:32:16,000 I'm making moves to get all my kids back. 853 00:32:16,000 --> 00:32:17,931 But it's not gonna be easy, you know what I'm saying? 854 00:32:17,931 --> 00:32:21,172 You like it? It's all right. 855 00:32:21,172 --> 00:32:22,206 Whatcha mean, it's all right? 856 00:32:22,206 --> 00:32:23,413 It's bookin'. 857 00:32:25,103 --> 00:32:27,620 I know, but... 858 00:32:27,620 --> 00:32:30,896 So, you know, like I'm from Cleveland Avenue. 859 00:32:30,896 --> 00:32:32,517 Yes. And you know, like... 860 00:32:32,517 --> 00:32:34,000 where I'm from is not a place 861 00:32:34,000 --> 00:32:36,034 where you need to be in growing up. 862 00:32:36,034 --> 00:32:38,344 You turned out okay. 863 00:32:38,344 --> 00:32:40,103 You think so?Mm-hmm. 864 00:32:42,724 --> 00:32:44,103 You remember Boo?Mm-hmm. 865 00:32:44,103 --> 00:32:45,482 You know he was just at your game. 866 00:32:45,482 --> 00:32:47,413 Yeah. 867 00:32:47,413 --> 00:32:48,896 They just killed Big Boo. 868 00:32:48,896 --> 00:32:51,620 He just died a couple days ago. 869 00:32:54,344 --> 00:32:56,620 You know, so it's important 870 00:32:56,620 --> 00:32:59,827 for me to just leave. 871 00:32:59,827 --> 00:33:01,344 You know?Mm-hmm. 872 00:33:01,344 --> 00:33:03,896 Because it ain't what I want-- want y'all at. 873 00:33:03,896 --> 00:33:05,137 Like I don't want you there. 874 00:33:05,137 --> 00:33:06,758 You know, I want you to be able to grow 875 00:33:06,758 --> 00:33:10,103 and make something out yourself. 876 00:33:10,103 --> 00:33:12,931 Do you see why I tell you the way I tell you 877 00:33:12,931 --> 00:33:14,620 when I be trying to tell you stuff? 878 00:33:14,620 --> 00:33:18,896 [sobbing] These streets don't love nobody, bruh. 879 00:33:18,896 --> 00:33:20,758 Do you hear me? 880 00:33:20,758 --> 00:33:23,724 You my child. I love you, boy. 881 00:33:23,724 --> 00:33:25,068 Seriously. 882 00:33:25,068 --> 00:33:27,241 [Akbar] I love where I'm from, 883 00:33:27,241 --> 00:33:30,310 but my homeboy, Big Boo, was just murdered 884 00:33:30,310 --> 00:33:32,724 and that really [bleep] with me. 885 00:33:32,724 --> 00:33:35,275 I refuse to have any of my boys 886 00:33:35,275 --> 00:33:37,655 to go to jail or die. 887 00:33:37,655 --> 00:33:40,275 'Cause I'm gonna wake the city up about mine on everything. 888 00:33:41,448 --> 00:33:44,206 Do you hear me? What you laughing at? 889 00:33:44,206 --> 00:33:46,655 You think I'm crazy? 890 00:33:46,655 --> 00:33:48,655 A little bit. A little bit? 891 00:33:48,655 --> 00:33:51,241 I probably be crazy a little bit. 892 00:33:51,241 --> 00:33:52,827 I'm your mama, though. 893 00:33:52,827 --> 00:33:55,310 Everybody deserve to be crazy a little bit. 894 00:33:55,310 --> 00:33:57,551 There's a lot of [bleep] going on out here. 895 00:33:57,551 --> 00:34:00,931 Like everything just going wrong. 896 00:34:00,931 --> 00:34:02,482 I'm sorry I ain't been in your life 897 00:34:02,482 --> 00:34:03,931 like I should have been. 898 00:34:03,931 --> 00:34:07,620 You know, like I can't rewrite my past. 899 00:34:07,620 --> 00:34:10,000 I only can start here now 900 00:34:10,000 --> 00:34:12,965 and just make a difference now in your life. 901 00:34:12,965 --> 00:34:14,655 Mm-hmm. 902 00:34:14,655 --> 00:34:16,034 You okay with that? 903 00:34:16,034 --> 00:34:17,137 Yes. 904 00:34:20,517 --> 00:34:23,103 ♪♪ 905 00:34:25,310 --> 00:34:27,655 [Momma Dee] Lord, I have looked the other way. 906 00:34:27,655 --> 00:34:29,275 I have turned even the other cheek. 907 00:34:29,275 --> 00:34:32,206 But baby, Bambi's mom, CeCe, 908 00:34:32,206 --> 00:34:34,379 she is testing me. 909 00:34:34,379 --> 00:34:35,827 But you know what? 910 00:34:35,827 --> 00:34:37,172 She made me really realize 911 00:34:37,172 --> 00:34:39,310 that sometimes you can't turn the other cheek 912 00:34:39,310 --> 00:34:40,931 to a peasant-ass person. 913 00:34:40,931 --> 00:34:42,000 Hey, Dee. 914 00:34:42,000 --> 00:34:44,413 Wassup? What's going on? 915 00:34:44,413 --> 00:34:46,758 Momma Dee just gave me an address. 916 00:34:46,758 --> 00:34:48,931 It's at a Motel 6. 917 00:34:48,931 --> 00:34:50,758 I don't know what's up with this. 918 00:34:50,758 --> 00:34:52,068 I invited you here 919 00:34:52,068 --> 00:34:53,586 because we got a lot of issues. 920 00:34:53,586 --> 00:34:54,896 We got a baby on the way. 921 00:34:54,896 --> 00:34:56,586 And we do love our kids and we love our... 922 00:34:56,586 --> 00:34:57,862 Most definitely. 923 00:34:57,862 --> 00:35:01,344 But I have to clear the air because... 924 00:35:01,344 --> 00:35:02,862 that's not how I was raised. 925 00:35:02,862 --> 00:35:05,482 Like family, we don't get down like that and-- 926 00:35:05,482 --> 00:35:06,620 Get down like what, Dee? 927 00:35:06,620 --> 00:35:08,793 And I'm glad you asked. 928 00:35:08,793 --> 00:35:11,620 You been saying a lot of things about me. 929 00:35:11,620 --> 00:35:13,344 It's like you started talking about me. 930 00:35:13,344 --> 00:35:15,344 You a liar, Dee, 'cause what I don't do-- 931 00:35:15,344 --> 00:35:16,931 If you know me, you know I don't talk 932 00:35:16,931 --> 00:35:18,482 behind nobody's back. 933 00:35:18,482 --> 00:35:20,482 What you gonna do to me if I tell you 934 00:35:20,482 --> 00:35:22,068 what I need to tell you? Okay, okay, but hold up. 935 00:35:22,068 --> 00:35:23,620 But see, say what you gonna say 936 00:35:23,620 --> 00:35:25,206 before I give a [bleep]. 937 00:35:25,206 --> 00:35:27,000 So, at the end of the day... But I don't give a [bleep] either. 938 00:35:27,000 --> 00:35:28,068 You a liar! But you know you're lying! 939 00:35:28,068 --> 00:35:29,379 You can't tell me nothin' 940 00:35:29,379 --> 00:35:30,655 'cause you already talked enough, CeCe. 941 00:35:30,655 --> 00:35:31,965 You should know better 942 00:35:31,965 --> 00:35:33,758 not to [bleep] talk about me 943 00:35:33,758 --> 00:35:35,206 when I put a roof over your head. 944 00:35:35,206 --> 00:35:37,310 You-- We supposed to be in-laws, CeCe. 945 00:35:37,310 --> 00:35:38,586 How could you do that? Dee-- 946 00:35:38,586 --> 00:35:41,172 You talk with a slit tongue. 947 00:35:41,172 --> 00:35:44,827 You are so [bleep]. You are [bleep]. 948 00:35:44,827 --> 00:35:46,103 I don't trust you, either. I may be [bleep]. 949 00:35:46,103 --> 00:35:48,896 Since we can't agree to disagree... 950 00:35:48,896 --> 00:35:50,241 I don't want nothing you got. 951 00:35:50,241 --> 00:35:53,448 Okay, but-- okay, since you won't open it... 952 00:35:53,448 --> 00:35:55,172 I put you out of my [bleep] palace. 953 00:35:55,172 --> 00:35:56,620 You a disgrace. 954 00:35:56,620 --> 00:35:59,137 Here's your [bleep] Motel 6 back there room card. 955 00:35:59,137 --> 00:36:01,068 Bitch, give that to your husband. 956 00:36:01,068 --> 00:36:02,310 He might need a [bleep] room. 957 00:36:02,310 --> 00:36:03,586 Oh, you know what? 958 00:36:03,586 --> 00:36:05,448 Even Ice Cube done left Compton, bitch. 959 00:36:05,448 --> 00:36:06,827 They want to grow in life. Hey... 960 00:36:06,827 --> 00:36:11,275 I have all that I can take from this woman. 961 00:36:11,275 --> 00:36:13,206 Now it's time for her to scoot. 962 00:36:13,206 --> 00:36:15,724 I have packed up her belongings, 963 00:36:15,724 --> 00:36:17,793 and it's waiting for her in her room. 964 00:36:17,793 --> 00:36:19,413 I hope she's happier now. 965 00:36:19,413 --> 00:36:20,586 I know I am. 966 00:36:20,586 --> 00:36:23,275 I'm not your puppet. I'm not your puppet. 967 00:36:23,275 --> 00:36:24,689 Have you ever seen... 968 00:36:24,689 --> 00:36:26,275 I finna to go right now, CeCe. 969 00:36:26,275 --> 00:36:28,896 I'm going myself. I'm going myself! Walk away, Dee. 970 00:36:28,896 --> 00:36:30,965 When have you ever... Walk away, Dee. 971 00:36:30,965 --> 00:36:34,448 ...seen an eagle [bleep] fly with a [bleep] bird? 972 00:36:34,448 --> 00:36:35,724 I hope they leave the light on for you, bitch. 973 00:36:35,724 --> 00:36:36,965 Do I look like I need a key, bitch? 974 00:36:36,965 --> 00:36:38,620 I hope they leave the light on for you, bitch. 975 00:36:38,620 --> 00:36:40,103 You better walk away. 976 00:36:40,103 --> 00:36:41,379 [woman] Coming up... 977 00:36:41,379 --> 00:36:42,620 But look what you eating. 978 00:36:42,620 --> 00:36:44,275 'Cause that's what the [bleep] I want! 979 00:36:44,275 --> 00:36:46,344 This is gonna turn into [bleep] sugar. 980 00:36:46,344 --> 00:36:47,655 It's okay, Sierra. No! 981 00:36:47,655 --> 00:36:49,413 It's okay. You need to lose weight. 982 00:36:56,793 --> 00:36:58,655 ♪♪ 983 00:37:02,655 --> 00:37:04,275 Hey! Wassup, sis? 984 00:37:04,275 --> 00:37:05,344 What's going on? 985 00:37:06,793 --> 00:37:10,862 If Tokyo want heart disease or diabetes, then fine. 986 00:37:10,862 --> 00:37:13,931 But I know that's not what Tokyo want for herself. 987 00:37:13,931 --> 00:37:15,827 You know why I'm over here, 988 00:37:15,827 --> 00:37:17,620 'cause you stormed out of the gym. 989 00:37:17,620 --> 00:37:20,448 And one of the whole reasons why we started this... 990 00:37:20,448 --> 00:37:21,931 ...was to help you. 991 00:37:21,931 --> 00:37:24,206 No, I do not want that. 992 00:37:24,206 --> 00:37:26,448 Tokyo's diet and health worry me because 993 00:37:26,448 --> 00:37:28,413 I had my own health scare. 994 00:37:28,413 --> 00:37:31,758 I was gonna have to take insulin at 25 years old 995 00:37:31,758 --> 00:37:33,896 because I was obese and overweight. 996 00:37:33,896 --> 00:37:36,862 I'm with Tokyo all the time, and I watch how she eat, 997 00:37:36,862 --> 00:37:39,724 like all of these greasy foods and candies and sweets 998 00:37:39,724 --> 00:37:41,034 and all of this crazy stuff. 999 00:37:41,034 --> 00:37:42,896 I'm just saying there's better things to eat 1000 00:37:42,896 --> 00:37:44,793 than the things that Tokyo is eating. 1001 00:37:44,793 --> 00:37:46,931 And then what is this you eating? 1002 00:37:46,931 --> 00:37:49,172 It's pasta with broccoli in it 1003 00:37:49,172 --> 00:37:50,344 and chicken. 1004 00:37:50,344 --> 00:37:52,586 I've spent 24 years of my life 1005 00:37:52,586 --> 00:37:54,241 becoming accustomed and liking 1006 00:37:54,241 --> 00:37:55,862 the person I am just to get around 1007 00:37:55,862 --> 00:37:57,689 mother[bleep] in this industry, 1008 00:37:57,689 --> 00:37:59,137 mother[bleep] who are around me, 1009 00:37:59,137 --> 00:38:01,551 who wanna change me and change everything about me. 1010 00:38:01,551 --> 00:38:03,965 [Tokyo] My brand is body positivity 1011 00:38:03,965 --> 00:38:06,241 and loving what you look like whether you big, small, 1012 00:38:06,241 --> 00:38:07,551 short or tall. 1013 00:38:07,551 --> 00:38:09,137 And I'm not gonna be a hypocrite about it. 1014 00:38:09,137 --> 00:38:11,862 It's already a million people on Instagram 1015 00:38:11,862 --> 00:38:13,793 who don't like me for being big. 1016 00:38:13,793 --> 00:38:16,137 I don't need my friends telling me [bleep] that I already know. 1017 00:38:16,137 --> 00:38:17,620 I was fat when I woke up this morning. 1018 00:38:17,620 --> 00:38:20,068 I understand everything that you saying, Tokyo. 1019 00:38:20,068 --> 00:38:22,241 I'm not saying there's nothing wrong with being thick 1020 00:38:22,241 --> 00:38:23,931 or-- or heavy-set. 1021 00:38:23,931 --> 00:38:26,482 My thing is, I had a diabetes scare. 1022 00:38:26,482 --> 00:38:29,034 I lost over 60 pounds because they told me, 1023 00:38:29,034 --> 00:38:30,275 "If you don't change your life, 1024 00:38:30,275 --> 00:38:31,689 then you may not be here." 1025 00:38:31,689 --> 00:38:34,517 So I'm saying that you need to lose a little weight 1026 00:38:34,517 --> 00:38:35,655 to be more healthier. 1027 00:38:35,655 --> 00:38:37,310 Y'all wanna keep coming in here 1028 00:38:37,310 --> 00:38:38,931 and telling me what I need to do 1029 00:38:38,931 --> 00:38:40,413 and this and that. 1030 00:38:40,413 --> 00:38:41,862 And for you to come in here and think that you gonna 1031 00:38:41,862 --> 00:38:44,413 [bleep] insult me, you out your mother[bleep] mind. 1032 00:38:44,413 --> 00:38:45,758 But look what you eating. 1033 00:38:45,758 --> 00:38:47,413 'Cause that's what the [bleep] I want! 1034 00:38:47,413 --> 00:38:49,482 This is gonna turn into [bleep] sugar. 1035 00:38:49,482 --> 00:38:50,793 It's okay, Sierra. No! 1036 00:38:50,793 --> 00:38:53,379 It's okay. You need to lose weight. 1037 00:38:53,379 --> 00:38:54,931 I'm throwing this [bleep] away. 1038 00:38:54,931 --> 00:38:56,448 Like you need to throw-- You do that... 1039 00:38:56,448 --> 00:38:58,448 'Cause this [bleep] is gonna turn into mother[bleep] sugar. 1040 00:38:58,448 --> 00:39:00,379 It does not matter, Sierra![bleep]. 1041 00:39:00,379 --> 00:39:01,517 It does not matter! 1042 00:39:01,517 --> 00:39:02,896 That is not good for you. 1043 00:39:02,896 --> 00:39:04,862 You eat a lot of [bleep] that's not good for you. 1044 00:39:04,862 --> 00:39:06,379 And I will... what's best for you 1045 00:39:06,379 --> 00:39:07,448 is for you to leave. 1046 00:39:07,448 --> 00:39:09,344 Tokyo, I will leave. Please, please. 1047 00:39:09,344 --> 00:39:10,793 But before I leave, I'm about to throw this [bleep] out. 1048 00:39:10,793 --> 00:39:12,379 You don't need to eat none of this. Please. 1049 00:39:12,379 --> 00:39:14,103 None of this, none of this bull[bleep]. 1050 00:39:14,103 --> 00:39:15,896 'Cause it ain't nothing but some [bleep] bull[bleep]. 1051 00:39:15,896 --> 00:39:17,379 And that's what pisses me off. 1052 00:39:17,379 --> 00:39:19,034 What needs to [bleep] piss you off 1053 00:39:19,034 --> 00:39:21,000 is the things that you choose to do. 1054 00:39:21,000 --> 00:39:22,517 It don't matter. Are you coming in here 1055 00:39:22,517 --> 00:39:23,827 trying to alter what I... 1056 00:39:23,827 --> 00:39:28,517 [overlapping shouting] 1057 00:39:28,517 --> 00:39:30,206 Tokyo... Tokyo... Sierra... 1058 00:39:30,206 --> 00:39:32,172 You need to keep your mother[bleep] outta my house! 1059 00:39:32,172 --> 00:39:33,965 Tokyo, I can't believe you, Tokyo! 1060 00:39:33,965 --> 00:39:35,034 I can't believe you! 1061 00:39:35,034 --> 00:39:36,379 Now, you get the [bleep] out! 1062 00:39:36,379 --> 00:39:38,034 Because I don't even wanna go there with you 1063 00:39:38,034 --> 00:39:39,103 'cause you know what's up with me. 1064 00:39:39,103 --> 00:39:41,758 Tokyo, Tokyo, I cannot believe you. 1065 00:39:41,758 --> 00:39:42,758 Bitch, get out. 1066 00:39:52,172 --> 00:39:53,931 [man] Next time on "Love & Hip Hop: Atlanta"... 1067 00:39:53,931 --> 00:39:57,137 I decided to invite my ex, Joc, 1068 00:39:57,137 --> 00:39:58,551 to my engagement party. 1069 00:39:58,551 --> 00:40:00,068 Did he ever experience the Indian-style technique 1070 00:40:00,068 --> 00:40:01,620 you do with your feet? 1071 00:40:01,620 --> 00:40:03,965 Joc! Are you jealous? 1072 00:40:03,965 --> 00:40:06,551 You invited him to our engagement party? 1073 00:40:06,551 --> 00:40:08,862 Not important, but I see where you're coming from. 1074 00:40:08,862 --> 00:40:10,034 Mmm. 1075 00:40:10,034 --> 00:40:11,206 [phone vibrates] Hello? 1076 00:40:13,517 --> 00:40:14,689 Okay. 1077 00:40:16,344 --> 00:40:19,655 This is what I didn't wanna bring this kid into-- drama. 1078 00:40:19,655 --> 00:40:22,689 Where we are right now is not the best place. 1079 00:40:23,793 --> 00:40:25,241 You're friends with Tiarra? 1080 00:40:25,241 --> 00:40:28,586 Girl! Everybody want Scrapp. 1081 00:40:28,586 --> 00:40:29,965 She probably be having his ass 1082 00:40:29,965 --> 00:40:32,068 a goddamn welcome-home party. 1083 00:40:32,068 --> 00:40:34,965 [Tiarra] I have to guess. 1084 00:40:34,965 --> 00:40:36,310 [Scrapp]Okay. 1085 00:40:36,310 --> 00:40:37,413 Hey, what is this the key to? 1086 00:40:37,413 --> 00:40:38,551 [man] That's the key to the house? 1087 00:40:38,551 --> 00:40:39,896 It's a key to this, this, 1088 00:40:39,896 --> 00:40:40,965 and my house. 1089 00:40:47,758 --> 00:40:49,206 It's a little-- I'm about to step outside 1090 00:40:49,206 --> 00:40:50,379 for a quick second. I'll be right, right, right... 1091 00:40:50,379 --> 00:40:52,655 Where his ugly ass going? 1092 00:40:52,655 --> 00:40:55,310 You didn't tell me that Tiarra was throwing you 1093 00:40:55,310 --> 00:40:57,448 a welcome-home party. 1094 00:40:57,448 --> 00:40:59,137 What's her name? What the hell you got going on? 1095 00:40:59,137 --> 00:41:02,034 Moniece Slaughter. 1096 00:41:02,034 --> 00:41:04,137 Scrapp, you just love to hurt me. 1097 00:41:04,137 --> 00:41:05,413 I'm not hurting you. 1098 00:41:06,551 --> 00:41:08,206 I'm not that new. 1099 00:41:08,206 --> 00:41:09,344 I'm not that new. 1100 00:41:09,344 --> 00:41:11,586 [woman] Tiarra! Tiarra! Tiarra! Tiarra! 1101 00:41:27,655 --> 00:41:30,586 ♪♪ 83167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.