All language subtitles for Love.and.Hip.Hop.Atlanta.S08E02.Unfriended.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,034 --> 00:00:13,034 ♪♪ 2 00:00:13,034 --> 00:00:15,448 [woman] Previously on "Love and Hip Hop: Atlanta"... 3 00:00:15,448 --> 00:00:19,034 Let me just get to it. There's a man sitting inside my car. 4 00:00:19,034 --> 00:00:23,310 He spots me, ducks down, shuts the car door, 5 00:00:23,310 --> 00:00:26,551 takes a few steps, turns around, and shoots at me. 6 00:00:26,551 --> 00:00:28,586 [bleep]. You for real? 7 00:00:28,586 --> 00:00:30,689 Did you talk to Stevie about it? He was mad. 8 00:00:30,689 --> 00:00:32,689 Like, "Why the [bleep] you ain't call me?" 9 00:00:34,068 --> 00:00:36,137 [Stevie] So I wanted to ask you a question. 10 00:00:36,137 --> 00:00:38,379 What if you moved to L.A.? 11 00:00:38,379 --> 00:00:41,655 Gotta ask my mama. The person who took care of me? 12 00:00:41,655 --> 00:00:43,344 [Mimi] How was your dinner? 13 00:00:43,344 --> 00:00:48,310 Daddy wants me to move to L.A., and I met his wife. 14 00:00:48,310 --> 00:00:50,482 [sighs] 15 00:00:50,482 --> 00:00:52,758 [Karen] You know, Scrapp is going to the halfway house. 16 00:00:52,758 --> 00:00:54,448 And I can't go get him. 17 00:00:54,448 --> 00:00:56,758 I got a plan, and he coming out soon, 18 00:00:56,758 --> 00:00:58,827 and we gon' roll with that. 19 00:00:58,827 --> 00:01:02,310 I thought your dad was dead 'cause that was the word that was in the street. 20 00:01:02,310 --> 00:01:04,551 How you feel about, you know, finally meeting him? 21 00:01:04,551 --> 00:01:06,137 When you want questions answered, 22 00:01:06,137 --> 00:01:09,068 you gotta go to the source. 23 00:01:09,068 --> 00:01:10,724 Hi, guys. 24 00:01:10,724 --> 00:01:13,137 Hey, ladies. 25 00:01:13,137 --> 00:01:15,448 You're joking, right? No, for real? 26 00:01:15,448 --> 00:01:17,241 It's the same thing as gettin' your breasts done! 27 00:01:17,241 --> 00:01:20,103 No, it's not the same thing. It is the same thing! It's adjustment! 28 00:01:20,103 --> 00:01:22,103 So bleaching your skin is an adjustment? 29 00:01:22,103 --> 00:01:23,413 Time to go. [bleep]! 30 00:01:23,413 --> 00:01:26,172 [bleep] you! Bye, bitch! [bleep] you too! 31 00:01:26,172 --> 00:01:30,517 ♪♪ 32 00:01:30,517 --> 00:01:33,137 ♪ This is the life, this is the life ♪ 33 00:01:33,137 --> 00:01:35,448 ♪ This is the life, this is the life ♪ 34 00:01:35,448 --> 00:01:37,793 ♪ This is the life, this is the life ♪ 35 00:01:37,793 --> 00:01:40,103 ♪ This is the life, this is the life ♪ 36 00:01:40,103 --> 00:01:42,517 ♪ This is the life, this is the life ♪ 37 00:01:42,517 --> 00:01:46,000 ♪ Ain't nothing like hip-hop music ♪ 38 00:01:46,000 --> 00:01:49,827 ♪ Hip-hop music ♪ 39 00:01:49,827 --> 00:01:51,827 ♪ This is the life, this is the life ♪ 40 00:01:51,827 --> 00:01:53,586 ♪ This is the life ♪♪ 41 00:01:59,172 --> 00:02:01,689 ♪♪ 42 00:02:01,689 --> 00:02:05,827 I need you guys to stand up and give a big hand-clapping 43 00:02:05,827 --> 00:02:08,275 to Rasheeda and Kirk for coming out today. 44 00:02:08,275 --> 00:02:10,275 [cheering and applause] 45 00:02:10,275 --> 00:02:11,724 Thank you! 46 00:02:11,724 --> 00:02:13,241 I know y'all done stayed down with each other 47 00:02:13,241 --> 00:02:15,137 and built brands after brands after brands. 48 00:02:15,137 --> 00:02:16,482 It take a lot. Oh, yeah. 49 00:02:16,482 --> 00:02:18,068 You know, even stress in the media. 50 00:02:18,068 --> 00:02:20,689 So I totally understand. I know y'all been down for each other. 51 00:02:20,689 --> 00:02:22,620 But honestly, like, would you do it again? 52 00:02:22,620 --> 00:02:24,793 Hell, no. Let met tell you what's the worst thing. 53 00:02:24,793 --> 00:02:29,275 Being the person who openly put this out to the world. 54 00:02:29,275 --> 00:02:33,413 I've been getting a whole bunch of angry women 55 00:02:33,413 --> 00:02:36,000 mad at me for some [bleep] that happened in my relationship. 56 00:02:36,000 --> 00:02:39,068 Y'all don't know what we do 24/7. 57 00:02:39,068 --> 00:02:40,827 But, Kirk, you did some [bleep] that hurt. 58 00:02:40,827 --> 00:02:43,137 [Kirk] It hurts, and, you know, it's [bleep] up, 59 00:02:43,137 --> 00:02:44,482 and it wasn't right, 60 00:02:44,482 --> 00:02:46,172 and, you know, I gotta be a man 61 00:02:46,172 --> 00:02:47,517 and take accountability for it. 62 00:02:47,517 --> 00:02:49,448 [Rasheeda] Shekinah, she's a friend of mine 63 00:02:49,448 --> 00:02:52,344 from back in the day, but you probably know her 64 00:02:52,344 --> 00:02:54,482 from being on the show with my girl Tiny. 65 00:02:54,482 --> 00:02:56,034 [siren whoops] [Tiny] You got something, girl. 66 00:02:56,034 --> 00:02:57,620 [Shekinah] You got your God damn seatbelt on? 67 00:02:57,620 --> 00:02:59,862 Yeah. Do you know how fast you were going down the road there? 68 00:02:59,862 --> 00:03:02,655 25. No, you were doing 37. 69 00:03:02,655 --> 00:03:03,724 No, I wasn't. 70 00:03:03,724 --> 00:03:05,862 Roll the window down, crazy. 71 00:03:05,862 --> 00:03:07,344 Show him your ass. 72 00:03:07,344 --> 00:03:09,620 You gotta give Kirk props for staying down behind his woman. 73 00:03:09,620 --> 00:03:11,965 He let Rasheeda shine above him, 74 00:03:11,965 --> 00:03:13,137 and that's deep, too. 75 00:03:13,137 --> 00:03:14,344 You know, I know Kirk love you, 76 00:03:14,344 --> 00:03:15,655 and I'm happy to God that y'all worked it out 77 00:03:15,655 --> 00:03:17,137 and got y'all things back together. 78 00:03:17,137 --> 00:03:19,931 But how did you deal with all this [bleep] 79 00:03:19,931 --> 00:03:22,137 and still keep your movement going? 80 00:03:22,137 --> 00:03:23,413 I felt like, you know what? 81 00:03:23,413 --> 00:03:25,689 This is the part of life that you don't like, 82 00:03:25,689 --> 00:03:28,310 but it's reality, so deal with it. 83 00:03:28,310 --> 00:03:30,931 Woman the [bleep] up and stay focused. 84 00:03:30,931 --> 00:03:32,965 Well, it's been real. Yes, ma'am. 85 00:03:32,965 --> 00:03:34,965 Thank y'all so much for coming out. 86 00:03:34,965 --> 00:03:37,172 We're "Real Talk With Rasheeda and Kirk." 87 00:03:37,172 --> 00:03:38,586 Mm-mm! Love, marriage. 88 00:03:38,586 --> 00:03:41,034 You did. See y'all later. 89 00:03:41,034 --> 00:03:43,620 [Mimi] Between Spice's "white nightmare" photo shoot 90 00:03:43,620 --> 00:03:46,206 and Stevie's lame-ass co-parenting tactics, 91 00:03:46,206 --> 00:03:47,931 I have a lot to deal with right now. 92 00:03:47,931 --> 00:03:49,689 But I'm putting all that on hold, 93 00:03:49,689 --> 00:03:51,586 because today is about Rasheeda 94 00:03:51,586 --> 00:03:53,896 and the boss moves she's making with Kirk. 95 00:03:53,896 --> 00:03:55,689 Ooh, the hot seat! 96 00:03:55,689 --> 00:03:57,586 Right, they was frying me, right? [Rasheeda] Baby you did that. 97 00:03:57,586 --> 00:04:00,241 [Shekinah] I can see why she stayed down with her husband, 98 00:04:00,241 --> 00:04:01,724 and I can see why he stayed down with his wife. 99 00:04:01,724 --> 00:04:04,068 Because there's another level in the world. 100 00:04:04,068 --> 00:04:06,482 I'm gonna run to the bathroom real quick. 101 00:04:06,482 --> 00:04:09,000 Well, go on and go. We can have this woman talk without you. 102 00:04:09,000 --> 00:04:10,689 I'll be back. 103 00:04:10,689 --> 00:04:12,724 [Karlie] Hey, congratulations on 19 years of marriage. 104 00:04:12,724 --> 00:04:15,206 Yea, okay, so we are-- This is just something small. 105 00:04:15,206 --> 00:04:16,551 We ain't even planning nothing big. 106 00:04:16,551 --> 00:04:19,000 We're just gonna have a nice family dinner 107 00:04:19,000 --> 00:04:21,827 with all the kids, and Kirk is... 108 00:04:21,827 --> 00:04:23,137 Allthe kids? 109 00:04:23,137 --> 00:04:24,758 Kirk is gonna have Kannon come over 110 00:04:24,758 --> 00:04:26,689 'cause I haven't met him yet. 111 00:04:26,689 --> 00:04:28,862 [Rasheeda] Kirk having a baby 112 00:04:28,862 --> 00:04:31,482 outside this marriage is probably one of 113 00:04:31,482 --> 00:04:33,689 the hardest things I've ever had to deal with. 114 00:04:33,689 --> 00:04:35,862 The rest of the family's already met Kannon. 115 00:04:35,862 --> 00:04:37,275 This is a step that we need to take 116 00:04:37,275 --> 00:04:39,206 to kind of put all these things behind us. 117 00:04:39,206 --> 00:04:40,862 It's a whole cycle. Yes. 118 00:04:40,862 --> 00:04:41,965 Because it's, like, you gotta... 119 00:04:41,965 --> 00:04:43,551 Accept. You gotta accept. 120 00:04:43,551 --> 00:04:45,551 Understand. Understand, keep moving. 121 00:04:45,551 --> 00:04:47,862 You know, keep pushing. And be nice. 122 00:04:47,862 --> 00:04:51,275 And all that-- But when it comes to a child, how can you not be? 123 00:04:51,275 --> 00:04:55,068 On another note, let me tell you what this man had the nerve to do 124 00:04:55,068 --> 00:04:57,620 in true Stevie J fashion. Oh, Lord. 125 00:04:57,620 --> 00:04:59,448 Stevie just got married. 126 00:04:59,448 --> 00:05:00,896 Don't say [bleep] to nobody. 127 00:05:00,896 --> 00:05:03,000 Up and moves to California. 128 00:05:03,000 --> 00:05:04,724 Was gone for a couple of months, 129 00:05:04,724 --> 00:05:07,379 comes back in town, goes to Eva's school, 130 00:05:07,379 --> 00:05:10,103 picks her up, decides to take her to dinner 131 00:05:10,103 --> 00:05:13,827 with Faith before I even get to meet the mother[bleep]. 132 00:05:13,827 --> 00:05:15,206 Oh, hell! Oh, no. 133 00:05:15,206 --> 00:05:17,068 He like, "I'm her daddy. I can do what I wanna do." 134 00:05:17,068 --> 00:05:18,965 Yeah, but damn, talk to his mama. "You've got to [bleep] call me." 135 00:05:18,965 --> 00:05:21,379 Pimpin' is not dead. 136 00:05:21,379 --> 00:05:23,000 [Mimi] Girl! Shekinah, I'm done! 137 00:05:23,000 --> 00:05:24,275 You stupid! 138 00:05:24,275 --> 00:05:28,413 ♪♪ 139 00:05:28,413 --> 00:05:32,551 It's Robinson, inmate number 1001-[bleep]-58-[bleep]. 140 00:05:32,551 --> 00:05:34,137 I feel extremely blessed right now. 141 00:05:34,137 --> 00:05:35,517 I'm in the halfway house. 142 00:05:35,517 --> 00:05:37,379 I'm working the job at the tire shop. 143 00:05:37,379 --> 00:05:38,931 I'm halfway to freedom 144 00:05:38,931 --> 00:05:40,724 thanks to my sister with a clean record. 145 00:05:40,724 --> 00:05:42,793 But today is the day I meet my pops, 146 00:05:42,793 --> 00:05:44,931 who I was told was dead when I was growing up, 147 00:05:44,931 --> 00:05:46,655 and I got a lot of questions for the man 148 00:05:46,655 --> 00:05:48,413 that ain't never step up in my life. 149 00:05:48,413 --> 00:05:50,137 Can't wait till this over with. 150 00:05:50,137 --> 00:05:53,482 [Karen] Well, the good part is now that I found your dad, 151 00:05:53,482 --> 00:05:54,965 the sister been coming to get you, 152 00:05:54,965 --> 00:05:57,310 you able to get out on the weekend. 153 00:05:57,310 --> 00:05:59,103 Where he was at all these other times? 154 00:05:59,103 --> 00:06:01,517 [door closes] I think that's them. 155 00:06:01,517 --> 00:06:04,000 I ain't saying "Dad" and "Pops" or "Father." 156 00:06:04,000 --> 00:06:05,896 I'm not doing none of that [bleep] 157 00:06:05,896 --> 00:06:08,310 Hey! What's happening, what's happening? 158 00:06:10,379 --> 00:06:12,344 Nice time for you to join us. 159 00:06:12,344 --> 00:06:14,379 Thank you, man, you know. 160 00:06:14,379 --> 00:06:16,344 That's, uh... 161 00:06:16,344 --> 00:06:18,413 I'm just-- I be-- 162 00:06:18,413 --> 00:06:21,379 I be trying to say stuff. 163 00:06:21,379 --> 00:06:23,379 What you be trying to say? 164 00:06:23,379 --> 00:06:26,517 'Cause I had a stroke, that's the only thing. 165 00:06:26,517 --> 00:06:29,448 And you hadn't talked to her before 166 00:06:29,448 --> 00:06:30,965 these past couple months? 167 00:06:30,965 --> 00:06:33,758 No, I told you, I can't talk as... 168 00:06:33,758 --> 00:06:35,034 I understand that part. 169 00:06:35,034 --> 00:06:37,241 If I could talk, I would tell you exactly. 170 00:06:37,241 --> 00:06:39,793 You talk good to me when I talk to you on the phone. 171 00:06:39,793 --> 00:06:42,206 Well, yeah, yeah, just a little bit. 172 00:06:42,206 --> 00:06:45,137 I can write it down for you. 173 00:06:45,137 --> 00:06:46,310 I know how to read real good. 174 00:06:46,310 --> 00:06:48,310 That's good. 175 00:06:48,310 --> 00:06:50,862 So I could've been reading letters and all that. 176 00:06:50,862 --> 00:06:52,586 Me, I didn't-- You know, I didn't know. 177 00:06:52,586 --> 00:06:54,034 What you didn't know? 178 00:06:54,034 --> 00:06:56,413 Sh-She didn't never say nothing. 179 00:06:56,413 --> 00:06:57,724 I didn't say what? 180 00:06:57,724 --> 00:07:00,517 Uh, I didn't know where you was at. 181 00:07:00,517 --> 00:07:01,965 [Scrapp] I ain't really feeling this. 182 00:07:01,965 --> 00:07:04,241 Don't nobody know nothing, can't nobody say nothing. 183 00:07:04,241 --> 00:07:05,793 I really ain't got nothing to talk about. 184 00:07:05,793 --> 00:07:08,103 ♪♪ 185 00:07:10,793 --> 00:07:12,517 [Scrapp] I don't really know what to say to this man 186 00:07:12,517 --> 00:07:14,620 other than, "You weren't there for me growing up." 187 00:07:14,620 --> 00:07:17,137 At first, I wanted to hear what he had to say for himself, 188 00:07:17,137 --> 00:07:19,137 but I ain't even trying to hear that [bleep] now. 189 00:07:19,137 --> 00:07:20,862 I'm not buying that [bleep], man. 190 00:07:20,862 --> 00:07:22,931 I don't wanna hear about no stroke. 191 00:07:22,931 --> 00:07:24,655 I don't wanna hear about no coma. 192 00:07:24,655 --> 00:07:26,206 I don't wanna hear about none of that. 193 00:07:26,206 --> 00:07:27,827 That's a whole 15, 20 years later. 194 00:07:27,827 --> 00:07:29,689 What about up until then? 195 00:07:29,689 --> 00:07:31,310 As Muslim, we gotta forgive. 196 00:07:31,310 --> 00:07:33,448 You can't hold no grudge on that man for why he ain't been here. 197 00:07:33,448 --> 00:07:35,137 At least he stood for it now 198 00:07:35,137 --> 00:07:36,551 and came and got you up out of there. 199 00:07:36,551 --> 00:07:38,068 Couldn't nobody else do it. 200 00:07:38,068 --> 00:07:40,068 You know, she reached out to him and he came through. 201 00:07:40,068 --> 00:07:42,931 That's the crazy part. Just reaching out to him out the blue? 202 00:07:42,931 --> 00:07:44,655 [bleep]. 203 00:07:44,655 --> 00:07:47,034 It sounds like it's more to the story and it just ain't-- 204 00:07:47,034 --> 00:07:48,689 It ain't coming out. 205 00:07:48,689 --> 00:07:50,482 I feel like, brah, don't let him leave again 206 00:07:50,482 --> 00:07:53,827 before you get an answer you wanna hear. 207 00:07:53,827 --> 00:07:55,551 All right, let's go. 208 00:07:57,172 --> 00:07:58,517 [Karen] I done seen Peaches or Cheyenne 209 00:07:58,517 --> 00:08:00,034 visiting you in jail. [Big Will] Yeah. 210 00:08:00,034 --> 00:08:03,965 So you were making contact to see your daughter. 211 00:08:03,965 --> 00:08:07,448 What about your son? You feel me? Yeah. 212 00:08:07,448 --> 00:08:09,724 We gonna have to talk about it later. 213 00:08:09,724 --> 00:08:11,172 You had your daddy growing up? 214 00:08:11,172 --> 00:08:12,586 Un-uh. 215 00:08:12,586 --> 00:08:14,482 So you know how I feel. Yeah. 216 00:08:14,482 --> 00:08:17,448 You know what it's like to have to be pops to your little brother? 217 00:08:17,448 --> 00:08:19,068 [Big Will] Yeah, mm-hmm. 218 00:08:19,068 --> 00:08:20,931 Yeah. 219 00:08:20,931 --> 00:08:23,206 I got two boys. They call me "Daddy." 220 00:08:23,206 --> 00:08:26,517 I ain't never said that to nobody. 221 00:08:26,517 --> 00:08:29,344 Well, I can-- I can try. You know what I'm saying? 222 00:08:29,344 --> 00:08:31,000 I can try. 223 00:08:31,000 --> 00:08:33,586 You know I love you, man. 224 00:08:33,586 --> 00:08:38,137 You love me? Yeah... yeah. 225 00:08:38,137 --> 00:08:40,517 Why? 226 00:08:40,517 --> 00:08:42,206 Man, I just love you, period. 227 00:08:42,206 --> 00:08:44,379 [Scrapp] How can he love me? 228 00:08:44,379 --> 00:08:46,206 He didn't try to get me when my mom got locked up. 229 00:08:46,206 --> 00:08:48,448 He ain't wrote me, sent me a postcard or none of that. 230 00:08:48,448 --> 00:08:50,931 My mom bought me shoes when she was in prison. 231 00:08:50,931 --> 00:08:53,034 My mom sent me letters when she was in prison. 232 00:08:53,034 --> 00:08:56,241 That's more than he did. She loved me. 233 00:08:56,241 --> 00:08:57,620 I appreciate you reaching out to my mom 234 00:08:57,620 --> 00:08:59,241 and introducing me to Cheyenne, 235 00:08:59,241 --> 00:09:01,655 'cause I got a sister 236 00:09:01,655 --> 00:09:03,206 coming to get me out of the center and all that. 237 00:09:03,206 --> 00:09:05,137 And... Right. 238 00:09:05,137 --> 00:09:09,379 Where we go from here is wherever we go. 239 00:09:09,379 --> 00:09:11,793 I'm Scrapp. 240 00:09:11,793 --> 00:09:14,758 Nobody calls me "Will," though, all right? 241 00:09:14,758 --> 00:09:17,103 All right, yeah. yeah, all right. 242 00:09:17,103 --> 00:09:19,551 Nice to meet you. Thank you, all right. 243 00:09:19,551 --> 00:09:21,310 [woman] Coming up... 244 00:09:21,310 --> 00:09:22,793 [Karlie]What?! 245 00:09:22,793 --> 00:09:25,586 Can't even surprise you if you come running downstairs. 246 00:09:25,586 --> 00:09:26,758 Good morning. Good morning! 247 00:09:26,758 --> 00:09:28,275 Mmm! 248 00:09:28,275 --> 00:09:30,206 [Spice] I have a great idea. 249 00:09:30,206 --> 00:09:31,793 You know, changing my complexion. 250 00:09:31,793 --> 00:09:33,482 I don't think it's a good idea. 251 00:09:33,482 --> 00:09:36,034 Me gonna do it regardless. 252 00:09:36,034 --> 00:09:38,620 I really can't wait to see Eva 253 00:09:38,620 --> 00:09:40,413 come to L.A. and meet everybody. 254 00:09:40,413 --> 00:09:42,241 Hopefully her mom will come to, and-- 255 00:09:50,448 --> 00:09:53,379 ♪♪ 256 00:10:01,379 --> 00:10:04,310 [Karlie]What? 257 00:10:04,310 --> 00:10:06,965 Can't even surprise you if you come running downstairs. 258 00:10:06,965 --> 00:10:08,689 Good morning. Good morning! 259 00:10:08,689 --> 00:10:10,965 [Karlie] It's been such a long time since I had a real man. 260 00:10:10,965 --> 00:10:13,413 My man is reliable, he's good in the bed, 261 00:10:13,413 --> 00:10:15,206 and good in the kitchen. 262 00:10:15,206 --> 00:10:17,275 Who would've thought I would've found all that 263 00:10:17,275 --> 00:10:20,034 and more in my fiancé, Arkansas Mo. 264 00:10:20,034 --> 00:10:22,379 Look at you. You is really... sweating and everything. 265 00:10:22,379 --> 00:10:23,758 You were slaving in the kitchen. 266 00:10:23,758 --> 00:10:25,137 It's hot in the kitchen, right, hot. 267 00:10:25,137 --> 00:10:26,413 You sweated for me last night, 268 00:10:26,413 --> 00:10:28,758 so I can sweat for you this morning. 269 00:10:28,758 --> 00:10:32,275 I've had a couple of posers give me some non-proposals. 270 00:10:32,275 --> 00:10:35,034 If there was any doubts, I wouldn't have did that. 271 00:10:35,034 --> 00:10:37,931 Are you ready? 272 00:10:37,931 --> 00:10:39,379 Let me just say it like this. 273 00:10:41,413 --> 00:10:43,448 Me and Maurice met at a club. 274 00:10:43,448 --> 00:10:47,103 What's even crazier is Joc's manager introduced us. 275 00:10:47,103 --> 00:10:50,413 But Mo is different from these industry guys that I've been dealing with. 276 00:10:50,413 --> 00:10:52,758 He's a self-made man with his own company 277 00:10:52,758 --> 00:10:56,275 who loves my daughter, and I know he loves me. 278 00:10:56,275 --> 00:10:59,344 That's why I love you. You're so, like, just different. 279 00:10:59,344 --> 00:11:02,655 Different how? Like, there's no hidden agendas. 280 00:11:02,655 --> 00:11:06,034 Look, you got my initials tattooed on your finger. 281 00:11:06,034 --> 00:11:08,000 You got your-- What you call it? 282 00:11:08,000 --> 00:11:10,517 Your lockbox. I got my lockbox. 283 00:11:10,517 --> 00:11:12,896 Right, right. [chuckling] 284 00:11:12,896 --> 00:11:15,620 But, um, I'm excited about planning the wedding. 285 00:11:15,620 --> 00:11:17,275 We got a lot of stuff to do. 286 00:11:17,275 --> 00:11:20,862 As far as business, okay, your slow season is my busy-- 287 00:11:20,862 --> 00:11:22,413 You know, vice versa, so--Right. 288 00:11:22,413 --> 00:11:24,034 Okay, so you're right, damn. 289 00:11:24,034 --> 00:11:25,965 We got to really plan this to the tee. 290 00:11:25,965 --> 00:11:27,413 [Karlie] We have so much to do. 291 00:11:27,413 --> 00:11:28,827 Not just for the wedding, 292 00:11:28,827 --> 00:11:30,103 but for our engagement party. 293 00:11:30,103 --> 00:11:31,689 It's just hard 294 00:11:31,689 --> 00:11:34,862 with all my friends' drama just sucking me in. 295 00:11:34,862 --> 00:11:36,413 You know how I'm close with Spice. 296 00:11:36,413 --> 00:11:38,379 Spice cool.Yeah. 297 00:11:38,379 --> 00:11:40,517 She one of the few people I can say she genuine. 298 00:11:40,517 --> 00:11:42,758 Well, true to herself, 299 00:11:42,758 --> 00:11:45,724 Spice feels like she's been through a lot 300 00:11:45,724 --> 00:11:48,310 as far as like being a dark-skinned female. 301 00:11:48,310 --> 00:11:52,655 She is planning on bleaching her skin. 302 00:11:52,655 --> 00:11:54,620 She wanna do this to spite people. 303 00:11:54,620 --> 00:11:57,482 She's like, "There are people like, 'Oh, you too dark-skinned. 304 00:11:57,482 --> 00:11:59,034 If you was light-skinned you would look better.'" 305 00:11:59,034 --> 00:12:01,689 But does she understand that we've been programmed that way? 306 00:12:01,689 --> 00:12:05,068 You know, the straight hair, to be against the ones with nappy hair. 307 00:12:05,068 --> 00:12:07,689 You know, that's just something we deal with in our culture. 308 00:12:07,689 --> 00:12:09,137 She needs to take that message. 309 00:12:09,137 --> 00:12:11,344 Just be an African-American, period.Period. 310 00:12:11,344 --> 00:12:12,517 I'm gonna talk to her about it. 311 00:12:12,517 --> 00:12:14,000 Thank you, baby. 312 00:12:14,000 --> 00:12:15,448 I love our morning talks! 313 00:12:15,448 --> 00:12:16,379 Yeah. 314 00:12:18,241 --> 00:12:19,896 I love you.Mmm... 315 00:12:22,103 --> 00:12:25,965 ♪ 'Cause I was told I would reach further ♪ 316 00:12:25,965 --> 00:12:28,724 ♪ If the color of my skin was lighter ♪ 317 00:12:28,724 --> 00:12:31,448 ♪ And I was made to feel inferior ♪ 318 00:12:31,448 --> 00:12:34,379 ♪ 'Cause society say brown girls prettier ♪ 319 00:12:34,379 --> 00:12:35,896 ♪ Me love the way I'ma look ♪ 320 00:12:35,896 --> 00:12:37,551 ♪ I love my pretty black skin ♪ 321 00:12:37,551 --> 00:12:40,517 ♪ I'ma bun racism, demolish colorism ♪ 322 00:12:40,517 --> 00:12:42,896 With my career now taking off here in the states, 323 00:12:42,896 --> 00:12:44,517 I'm dealing with Von telling me 324 00:12:44,517 --> 00:12:46,344 that I need to push it to another level. 325 00:12:46,344 --> 00:12:48,551 I knew that I need to push my colorism issue. 326 00:12:48,551 --> 00:12:50,965 After the reaction I'ma get from Mimi and the other girls, 327 00:12:50,965 --> 00:12:52,793 I know now that they will never understand 328 00:12:52,793 --> 00:12:54,103 what I'm going through. 329 00:12:54,103 --> 00:12:57,000 ♪ Dis a black colorism, big hypocrisy ♪ 330 00:12:57,000 --> 00:12:58,551 All right, may I come 'round? 331 00:12:58,551 --> 00:12:59,965 I wrote a song about this issue. 332 00:12:59,965 --> 00:13:01,310 It's called "Black Hypocrisy." 333 00:13:01,310 --> 00:13:03,310 I'ma invite my real Jamaican friends then 334 00:13:03,310 --> 00:13:04,758 just to hear what they have to say. 335 00:13:04,758 --> 00:13:07,413 The truth is there's a completely different opinion 336 00:13:07,413 --> 00:13:09,241 about skin bleaching in Jamaica back home 337 00:13:09,241 --> 00:13:10,827 then what it is here in America. 338 00:13:10,827 --> 00:13:12,275 What ya think? 339 00:13:12,275 --> 00:13:15,724 What gave you that inspiration to sing this? 340 00:13:15,724 --> 00:13:18,793 Um, that what the tune about. 341 00:13:18,793 --> 00:13:20,862 That's why I invited you to the studio, 342 00:13:20,862 --> 00:13:22,172 so we could talk. 343 00:13:22,172 --> 00:13:24,551 So the song me work on is called "Black Hypocrisy." 344 00:13:24,551 --> 00:13:26,310 And the reason why I'm use that name 345 00:13:26,310 --> 00:13:28,413 is because I feel like most black people, they're hypocrites. 346 00:13:28,413 --> 00:13:30,862 Because it's like you would be a dark-skinned girl, 347 00:13:30,862 --> 00:13:33,034 they're not supportin' 'cause your dark-skin. 348 00:13:33,034 --> 00:13:35,310 But then when the girl then start bleach now, 349 00:13:35,310 --> 00:13:36,586 then start bashing them and say, 350 00:13:36,586 --> 00:13:37,758 "Oh, she a bleacher," and this and that. 351 00:13:37,758 --> 00:13:39,448 So last night, I had a great idea. 352 00:13:39,448 --> 00:13:41,482 In a matter to visualize the image in America more it, 353 00:13:41,482 --> 00:13:44,862 I know that the world is gonna be shocked. 354 00:13:44,862 --> 00:13:46,965 Me go all the way with it. 355 00:13:46,965 --> 00:13:49,000 You know, changing my complexion 356 00:13:49,000 --> 00:13:51,275 to prove my point. 357 00:13:51,275 --> 00:13:52,793 Wow, that's deep. 358 00:13:54,620 --> 00:13:56,413 Do you think about your fans? How they're gonna care about it? 359 00:13:56,413 --> 00:13:59,620 You have some people who will just jump ship and talk [bleep]. 360 00:13:59,620 --> 00:14:02,586 In Jamaica, you know.... Our culture fight against us. 361 00:14:02,586 --> 00:14:04,275 Our culture different. We don't hide it. It's more acceptable. 362 00:14:04,275 --> 00:14:05,793 People would come out and talk and say, 363 00:14:05,793 --> 00:14:07,034 "Yeah, me a bleacher." You know? 364 00:14:07,034 --> 00:14:08,137 Them talk about it more. 365 00:14:08,137 --> 00:14:10,551 But now I'm in America... Yeah. 366 00:14:10,551 --> 00:14:13,620 They don't openly accept. Say-- Them say no, they never bleach. 367 00:14:13,620 --> 00:14:15,137 So it's like a cultural difference. 368 00:14:15,137 --> 00:14:16,793 It's definitely more acceptable. 369 00:14:16,793 --> 00:14:18,172 [Spice] Me is a dark-skinned girl from Jamaica. 370 00:14:18,172 --> 00:14:20,482 Most people from my own community, 371 00:14:20,482 --> 00:14:23,793 they've been degrading me because of the color of my skin for years. 372 00:14:23,793 --> 00:14:25,413 So right now, me gonna do something drastic 373 00:14:25,413 --> 00:14:28,241 to show the world I make a choice about them faces. 374 00:14:28,241 --> 00:14:30,517 You know me's Team Spice all the way, but... 375 00:14:30,517 --> 00:14:31,862 I don't think it's a good idea. 376 00:14:31,862 --> 00:14:33,310 'Cause at the end of the day, 377 00:14:33,310 --> 00:14:35,000 your talent is what made you, Spice, 378 00:14:35,000 --> 00:14:36,586 not the color of your skin. 379 00:14:36,586 --> 00:14:38,034 So if you feel like-- 380 00:14:43,448 --> 00:14:45,482 No doubt about that, but just think about 381 00:14:45,482 --> 00:14:47,482 all the risk, that's all I'm asking. 382 00:14:47,482 --> 00:14:49,379 Me already make up my mind, 383 00:14:49,379 --> 00:14:51,103 so me gonna do it regardless. 384 00:14:51,103 --> 00:14:53,448 ♪♪ 385 00:14:55,793 --> 00:14:58,724 ♪♪ 386 00:15:01,413 --> 00:15:03,310 [knocking on door] 387 00:15:06,137 --> 00:15:08,793 What's up? How you doing? 388 00:15:08,793 --> 00:15:11,448 All right. How you doing? I'm all right. 389 00:15:11,448 --> 00:15:13,448 [Mimi] After disappearing for months, 390 00:15:13,448 --> 00:15:15,931 my daughter tells me that when her father 391 00:15:15,931 --> 00:15:17,793 took her for an after-school lunch date, 392 00:15:17,793 --> 00:15:20,034 the man also brought his new wife, 393 00:15:20,034 --> 00:15:21,896 introduced her to my daughter 394 00:15:21,896 --> 00:15:24,034 before I even had a chance to meet her. 395 00:15:24,034 --> 00:15:28,103 I need to be respected as Eva's mother, period. 396 00:15:28,103 --> 00:15:29,413 So, I had to hear this on the street. 397 00:15:29,413 --> 00:15:30,517 You ain't even telling me what's going on. 398 00:15:30,517 --> 00:15:32,068 What happened over here? 399 00:15:32,068 --> 00:15:34,793 Uh, somebody tried to steal my car. Ahem. 400 00:15:34,793 --> 00:15:36,448 And something else happened. 401 00:15:36,448 --> 00:15:38,103 Yeah, he shot at me. 402 00:15:38,103 --> 00:15:39,931 And my daughter's upstairs? 403 00:15:39,931 --> 00:15:42,413 Yeah. And that's cool, though? 404 00:15:42,413 --> 00:15:44,517 No, it's not [bleep] cool! None of it is cool! 405 00:15:44,517 --> 00:15:46,586 None of this [bleep] is cool! But-- but-- 406 00:15:46,586 --> 00:15:49,551 But what were you going to do while you're in L.A.? 407 00:15:49,551 --> 00:15:50,793 I know you got your thing going on 408 00:15:50,793 --> 00:15:52,068 with your girlfriend and all that. 409 00:15:52,068 --> 00:15:53,482 Where was she at when this was going on? 410 00:15:53,482 --> 00:15:56,793 She's in Israel, working. Oh. 411 00:15:56,793 --> 00:15:58,896 Okay. You have nerve 412 00:15:58,896 --> 00:16:00,586 talking about any-[bleep]-body 413 00:16:00,586 --> 00:16:02,000 being any-[bleep]-where. 414 00:16:02,000 --> 00:16:03,724 [Stevie] I know Mimi probably a little salty 415 00:16:03,724 --> 00:16:06,241 I got married, but that doesn't give Mimi a right 416 00:16:06,241 --> 00:16:08,655 not to tell me what's going on with my daughter. 417 00:16:08,655 --> 00:16:11,275 Especially when there's burglars and guns 418 00:16:11,275 --> 00:16:13,172 and all that type of stuff there. 419 00:16:13,172 --> 00:16:15,655 First of all, how about some simple communication? 420 00:16:15,655 --> 00:16:18,379 Then you wanna [bleep] around and come to Atlanta 421 00:16:18,379 --> 00:16:21,034 and just go take Eva to meet your mother[bleep] wife 422 00:16:21,034 --> 00:16:23,172 before I do?! All right, so, look-- 423 00:16:23,172 --> 00:16:25,379 And I don't give a [bleep] who the [bleep] you marry. 424 00:16:25,379 --> 00:16:27,620 Yeah, but she's-- I don't give a [bleep]! 425 00:16:27,620 --> 00:16:29,724 But look, Mimi, just check this out real quick. 426 00:16:29,724 --> 00:16:31,586 Can you listen? She got kids. 427 00:16:31,586 --> 00:16:33,172 She's cool. She's a mother-- 428 00:16:33,172 --> 00:16:35,068 I still haven't met her. See I can't even talk about this-- 429 00:16:35,068 --> 00:16:37,241 I still haven't met her. So when you wanna meet her? 430 00:16:37,241 --> 00:16:39,310 Am I supposed to send her a [bleep] smoke signal, 431 00:16:39,310 --> 00:16:42,517 or would you like to hook that up? I think I can hook it up. 432 00:16:42,517 --> 00:16:46,034 [Stevie] I can see why Mimi's flying off the handle like this. 433 00:16:46,034 --> 00:16:47,344 I got married, and I put a ring 434 00:16:47,344 --> 00:16:49,448 on Faith's finger and not hers. 435 00:16:49,448 --> 00:16:51,551 I understand that, so I'm gonna give her a pass 436 00:16:51,551 --> 00:16:53,034 for all these shenanigans. 437 00:16:53,034 --> 00:16:54,689 Heartbreak is tough. 438 00:16:54,689 --> 00:16:56,206 You could beef with me. 439 00:16:56,206 --> 00:16:58,241 You could scream and all that with your finger waves. 440 00:16:58,241 --> 00:17:01,103 You can do that, right? [bleep] you and your smart-ass mouth. 441 00:17:01,103 --> 00:17:02,620 All right, I know that's what you wanna do, 442 00:17:02,620 --> 00:17:05,103 but I am married now for crying out loud. 443 00:17:05,103 --> 00:17:06,758 Get out, get out! 444 00:17:06,758 --> 00:17:08,896 You always wanna [bleep] joke about some [bleep], 445 00:17:08,896 --> 00:17:11,137 and this is not [bleep] funny. Hey, I'm married. 446 00:17:11,137 --> 00:17:12,689 With my [bleep] finger waves. 447 00:17:12,689 --> 00:17:14,862 Get you and your [bleep] married ass out of my God damn house. 448 00:17:14,862 --> 00:17:16,482 I'm out. Bye-bye. 449 00:17:16,482 --> 00:17:19,068 But first you need to go to the [bleep] bank, fool. All right. 450 00:17:19,068 --> 00:17:20,793 [woman] Coming up... 451 00:17:20,793 --> 00:17:22,275 [Faith] I'm glad I got to hang out with Eva, though. 452 00:17:22,275 --> 00:17:24,413 What does her mom think about that, though? 453 00:17:24,413 --> 00:17:26,344 She wanna sit down and talk to you. 454 00:17:26,344 --> 00:17:28,137 But she knew that I was gonna be there, right? 455 00:17:28,137 --> 00:17:30,413 I don't believe so. 456 00:17:30,413 --> 00:17:33,517 I don't think it was your decision to choose when to tell me... 457 00:17:33,517 --> 00:17:35,206 So I didn't tell you-- ...something so vital. 458 00:17:35,206 --> 00:17:36,724 What the [bleep] do you want me to do? 459 00:17:36,724 --> 00:17:38,896 You're not even really sorry. 460 00:17:46,689 --> 00:17:50,241 ♪♪ 461 00:17:50,241 --> 00:17:51,655 [Pooh] Daddy, don't be gone too long. 462 00:17:51,655 --> 00:17:54,310 All right, baby, I'll see ya in a little bit. 463 00:17:54,310 --> 00:17:56,689 [all] Bye! All right. 464 00:17:56,689 --> 00:17:59,655 [Mimi] What can I say about Pooh Hicks? 465 00:17:59,655 --> 00:18:01,413 She is an ATL socialite. 466 00:18:01,413 --> 00:18:04,827 She's married to a well-established music industry mogul. 467 00:18:04,827 --> 00:18:09,482 And when I met Pooh, I was still dating Nikko at the time, 468 00:18:09,482 --> 00:18:11,379 and she never passed judgment on me, 469 00:18:11,379 --> 00:18:13,034 and I can respect her and appreciate that. 470 00:18:13,034 --> 00:18:15,206 Would you get the fruit out of the refrigerator? 471 00:18:15,206 --> 00:18:17,103 Sure.Y'all help me, yes. 472 00:18:17,103 --> 00:18:18,551 [Mimi] What you been up to, Pooh? 473 00:18:18,551 --> 00:18:19,758 Girl, you know, Hiram, 474 00:18:19,758 --> 00:18:20,965 he got the whole tour thing going on 475 00:18:20,965 --> 00:18:23,034 with New Edition. 476 00:18:23,034 --> 00:18:25,931 How do you deal with just leaving your husband? 477 00:18:25,931 --> 00:18:28,137 Like, you don't feel bad when he leave? 478 00:18:28,137 --> 00:18:31,172 I be lonely and just drinking wine, 479 00:18:31,172 --> 00:18:33,241 and-- till I just fall asleep, but-- 480 00:18:33,241 --> 00:18:35,206 That's all you be doing? That's all I be doing. 481 00:18:35,206 --> 00:18:37,689 [laughter] Is that all you be doing? 482 00:18:37,689 --> 00:18:39,551 All right, if that's what you say. 483 00:18:39,551 --> 00:18:41,965 I'm just cut from a different cloth. 484 00:18:41,965 --> 00:18:43,793 No, it's not an open relationship. 485 00:18:43,793 --> 00:18:45,620 It's just, yeah, I'll get with a woman 486 00:18:45,620 --> 00:18:47,517 and we'll do that. 487 00:18:47,517 --> 00:18:49,896 I just think it's unrealistic for a man 488 00:18:49,896 --> 00:18:53,241 to only sleep with one woman for the rest of his life. 489 00:18:53,241 --> 00:18:54,793 [Erica] Girl, speak for yourself. Okay! 490 00:18:54,793 --> 00:18:58,724 If that's who I'm with, that's all who's getting it. 491 00:18:58,724 --> 00:19:01,034 [Mimi] It's no secret that Pooh and Hiram 492 00:19:01,034 --> 00:19:03,034 like to keep their marriage "fresh." 493 00:19:03,034 --> 00:19:05,206 They both are very understanding 494 00:19:05,206 --> 00:19:07,793 about each other's needs. 495 00:19:07,793 --> 00:19:09,000 Honey, now I'm stressed out. 496 00:19:09,000 --> 00:19:11,655 I know I was on my keto diet, but when I-- 497 00:19:11,655 --> 00:19:13,517 When I stress, I eat. 498 00:19:13,517 --> 00:19:17,896 So, Miss Keto Diet, who you trying to stay fine for? BK? 499 00:19:17,896 --> 00:19:20,793 Girl, I'm just on some new me, new see type vibes. 500 00:19:20,793 --> 00:19:22,931 You know? [Pooh] I like that! Say it again! 501 00:19:22,931 --> 00:19:24,241 So, me and BK, we doing good. 502 00:19:24,241 --> 00:19:25,827 We been chillin'. He around. 503 00:19:25,827 --> 00:19:27,517 But on the flip side, 504 00:19:27,517 --> 00:19:29,896 he do one more thing, he's out the [bleep] door. 505 00:19:29,896 --> 00:19:32,241 [Sierra] I'm trying to work on my relationship with BK. 506 00:19:32,241 --> 00:19:34,655 He haven't been the most faithful guy in the past, 507 00:19:34,655 --> 00:19:36,620 but we're trying to work past that 508 00:19:36,620 --> 00:19:38,103 and build up the trust again. 509 00:19:38,103 --> 00:19:40,689 I deserve the [bleep] best. 510 00:19:40,689 --> 00:19:42,241 You do! You are gonna get it. 511 00:19:42,241 --> 00:19:44,068 And you wouldn't be saying that if he was the best. 512 00:19:44,068 --> 00:19:45,551 And that's just keeping it real. 513 00:19:45,551 --> 00:19:48,586 But I'ma get it together, and we'll see, we'll see. 514 00:19:48,586 --> 00:19:50,172 I wanna ask y'all-- I know y'all all got 515 00:19:50,172 --> 00:19:52,413 your invitation to Karlie's engagement thing. 516 00:19:52,413 --> 00:19:54,965 I have not gotten one yet. 517 00:19:54,965 --> 00:19:58,034 I mean, everybody told me, like, "Have you got your invite?" 518 00:19:58,034 --> 00:20:00,965 I don't know what's going on. I know y'all talk to her too. 519 00:20:00,965 --> 00:20:03,551 Girl, no worries. Me and Karlie, we had our ups and downs. 520 00:20:03,551 --> 00:20:06,448 This is nice.Oh, hey! 521 00:20:06,448 --> 00:20:08,034 You guys came to support? 522 00:20:08,034 --> 00:20:10,172 Um, negative. Um, that's what you wanna call it. 523 00:20:10,172 --> 00:20:11,689 I called you, but you didn't answer. 524 00:20:11,689 --> 00:20:13,758 Any way you put it, it's shady. 525 00:20:13,758 --> 00:20:16,068 Okay, I got mine. Yours gonna come soon. 526 00:20:16,068 --> 00:20:18,344 Me and Karlie used to talk every day all day, 527 00:20:18,344 --> 00:20:20,965 and now I don't even really hear from her at all. 528 00:20:20,965 --> 00:20:23,241 She just said a little something and then disappeared. 529 00:20:23,241 --> 00:20:24,965 Did you say she was ugly? 530 00:20:24,965 --> 00:20:27,275 [laughing] Did you say she was old? 531 00:20:27,275 --> 00:20:29,172 I'm asking. Did you call her old? 532 00:20:29,172 --> 00:20:31,517 Did you say she was old? Well, she is old now. she is old, 533 00:20:31,517 --> 00:20:33,206 but that's a whole nother story. 534 00:20:35,310 --> 00:20:38,137 ♪♪ 535 00:20:41,655 --> 00:20:43,689 Mm-hmm. 536 00:20:43,689 --> 00:20:44,931 Thank you for coming to Atlanta with me. 537 00:20:44,931 --> 00:20:46,586 The old ball and chain. 538 00:20:46,586 --> 00:20:48,275 Starsky and Hutch like. 539 00:20:48,275 --> 00:20:50,310 Cagney and Lacey? Yeah. 540 00:20:50,310 --> 00:20:51,724 [Stevie] Being away from the "A" for a while 541 00:20:51,724 --> 00:20:53,137 was catching up to me. 542 00:20:53,137 --> 00:20:55,034 Being in Atlanta showed me there's a lot of people 543 00:20:55,034 --> 00:20:56,413 that need The Good Guy around. 544 00:20:56,413 --> 00:20:58,068 I'm so glad Faith is here with me 545 00:20:58,068 --> 00:20:59,517 because I need her. 546 00:20:59,517 --> 00:21:03,000 So, I had this conversation with, um, Mimi the other day. 547 00:21:03,000 --> 00:21:05,689 And she feels I'm 3,000 miles away 548 00:21:05,689 --> 00:21:08,586 and I'm leaving her and Eva hanging, but it's not like that. 549 00:21:08,586 --> 00:21:10,103 I'm-- I'm married now. 550 00:21:10,103 --> 00:21:13,517 Well, we both know you didn't do it to leave anyone hanging. 551 00:21:13,517 --> 00:21:16,482 We both know you probably haven't always been 552 00:21:16,482 --> 00:21:20,758 super crystal clear about laying those things out. 553 00:21:20,758 --> 00:21:23,965 How you know? I'm sorry, but it's the truth. 554 00:21:23,965 --> 00:21:26,137 But sometimes when it's out of your control you just can't-- 555 00:21:26,137 --> 00:21:27,827 Well, a lot of things are out of our control, 556 00:21:27,827 --> 00:21:29,034 but at least when you know that, 557 00:21:29,034 --> 00:21:31,310 you can communicate that, too. 558 00:21:31,310 --> 00:21:33,172 I'm glad I got to hang out with Eva, though. 559 00:21:33,172 --> 00:21:35,482 Yeah, Eva's the truth.She is. 560 00:21:35,482 --> 00:21:37,724 What does her mom think about that, though? 561 00:21:37,724 --> 00:21:40,241 It's all in the air. She wanna sit down and talk to you. 562 00:21:40,241 --> 00:21:42,344 To me? About that? Yeah, she wanna meet you. 563 00:21:42,344 --> 00:21:45,758 Because she feel like, you know, um, 564 00:21:45,758 --> 00:21:48,379 you know, you came and picked them up and took 'em to lunch. 565 00:21:48,379 --> 00:21:51,310 But she knew that I was gonna be there, right? 566 00:21:51,310 --> 00:21:54,655 I don't believe so. 567 00:21:54,655 --> 00:21:57,103 That's pretty understandable that she would wanna meet me. 568 00:21:57,103 --> 00:21:59,068 I don't think that's a good idea. 569 00:21:59,068 --> 00:22:02,103 Why not?Her voice carries. 570 00:22:02,103 --> 00:22:03,517 She has a loud-- [laughing] 571 00:22:03,517 --> 00:22:05,034 She has a loud tone and it carries. 572 00:22:05,034 --> 00:22:07,206 But I'm sure nonetheless there's still gonna be 573 00:22:07,206 --> 00:22:09,241 some valid things that she has to say, so... 574 00:22:09,241 --> 00:22:10,448 I'm sure. 575 00:22:10,448 --> 00:22:11,965 [Stevie J] To keep it a hun-dun, 576 00:22:11,965 --> 00:22:13,827 Faith make me wanna be a better man. 577 00:22:13,827 --> 00:22:15,172 If that means looking out 578 00:22:15,172 --> 00:22:17,103 for the people in my life who depend on me, 579 00:22:17,103 --> 00:22:19,000 I'm gonna step up as a man. 580 00:22:19,000 --> 00:22:21,310 I, myself, am looking forward to that. 581 00:22:21,310 --> 00:22:23,103 Ha ha ha ha ha ha ha. 582 00:22:23,103 --> 00:22:24,758 [giggling] 583 00:22:25,931 --> 00:22:27,344 [woman] Coming up... 584 00:22:27,344 --> 00:22:30,103 Pooh had a sleepover. Like, where the hell Karlie at? 585 00:22:30,103 --> 00:22:31,931 I don't [bleep] with her, like, I'm good. 586 00:22:33,862 --> 00:22:35,724 Hello! 587 00:22:35,724 --> 00:22:37,931 I was wondering where my friend been. 588 00:22:37,931 --> 00:22:40,793 Guess what, instead of messy and gossiping about me, 589 00:22:40,793 --> 00:22:42,551 just call me. 590 00:22:49,206 --> 00:22:52,724 ♪♪ 591 00:22:55,965 --> 00:22:58,758 The best thing about having a friend with her own salon, 592 00:22:58,758 --> 00:23:01,310 she can hook you up no matter what time of night. 593 00:23:01,310 --> 00:23:03,482 It's been way too long, so I had to catch up 594 00:23:03,482 --> 00:23:05,517 with my girl Sierra, in person. 595 00:23:05,517 --> 00:23:08,551 Karlie...Heeey... 596 00:23:08,551 --> 00:23:10,137 I got you all to myself. 597 00:23:10,137 --> 00:23:12,413 Yo' ass would come after hours. 598 00:23:12,413 --> 00:23:13,551 Absolutely. 599 00:23:13,551 --> 00:23:14,758 I gotta come after hours, 600 00:23:14,758 --> 00:23:16,551 'cause that's the best way to come. 601 00:23:16,551 --> 00:23:18,655 Sit on down, honey. [laughing] 602 00:23:18,655 --> 00:23:21,793 Karlie is always calling me at the last minute. 603 00:23:21,793 --> 00:23:23,896 But I am glad that Karlie hit me up, 604 00:23:23,896 --> 00:23:25,827 because it's not just her lace front 605 00:23:25,827 --> 00:23:27,448 that we need to talk about. 606 00:23:27,448 --> 00:23:29,793 Every time I see you, I end up fixing your [bleep]. 607 00:23:29,793 --> 00:23:30,931 Tell me about it. 608 00:23:30,931 --> 00:23:33,586 Bitch, you been, like, M.I.A. 609 00:23:33,586 --> 00:23:35,517 Other relationships, you will still call me, 610 00:23:35,517 --> 00:23:37,551 like, "What's up, girl? We going out? What we doing?" 611 00:23:37,551 --> 00:23:40,517 I'm overwhelmed. Like, engagement party, wedding. 612 00:23:40,517 --> 00:23:42,724 But... enough about me. 613 00:23:42,724 --> 00:23:43,827 Okay. Whatever, man. 614 00:23:43,827 --> 00:23:44,862 So what's going on with you? 615 00:23:44,862 --> 00:23:45,896 Girl, let me catch you up on this-- 616 00:23:45,896 --> 00:23:47,137 this some [bleep]. 617 00:23:47,137 --> 00:23:49,724 Pooh had a sleepover. She had a slumber party. 618 00:23:49,724 --> 00:23:50,758 Interesting. 619 00:23:50,758 --> 00:23:51,793 But it was nice, though, girl. 620 00:23:51,793 --> 00:23:53,344 She had food, she had drinks, it-- 621 00:23:53,344 --> 00:23:55,137 You know, we just had a great time. 622 00:23:55,137 --> 00:23:56,379 Mm.But... 623 00:23:56,379 --> 00:23:58,482 she was talking about...Mm-hmm. 624 00:23:58,482 --> 00:24:01,275 how you didn't invite her to your her-- your engagement party. 625 00:24:01,275 --> 00:24:03,655 So I'm like, "Have you spoke to Karlie about this?" 626 00:24:03,655 --> 00:24:05,758 Mm. 627 00:24:05,758 --> 00:24:07,724 Oh, my God, what's going on? 628 00:24:07,724 --> 00:24:11,344 Pooh and I were friends because she was a wife. 629 00:24:11,344 --> 00:24:12,344 Mm-hmm. 630 00:24:12,344 --> 00:24:13,862 And I knew that someday, 631 00:24:13,862 --> 00:24:15,034 I wanna be a wife, too, 632 00:24:15,034 --> 00:24:16,896 and I wanna have friends that are married. 633 00:24:16,896 --> 00:24:19,068 Yeah. But as the relationship grew... 634 00:24:19,068 --> 00:24:21,310 Mm-hmm. I saw, "Wait a minute. Hold up, hold up. 635 00:24:21,310 --> 00:24:24,275 You a married woman, and you're acting single." 636 00:24:24,275 --> 00:24:25,827 Mm-mm. 637 00:24:25,827 --> 00:24:27,827 This is not the type of life I wanna live. 638 00:24:27,827 --> 00:24:30,724 [Karlie] It's true, Pooh and I do have history, 639 00:24:30,724 --> 00:24:32,827 and we were good friends for a little while. 640 00:24:32,827 --> 00:24:35,344 Then I saw what type of opportunist she is. 641 00:24:35,344 --> 00:24:37,827 I said, "Oh, no." I had to cut ties. 642 00:24:37,827 --> 00:24:40,931 While you saying all of this, like, I'm just thinking, 643 00:24:40,931 --> 00:24:42,793 she was in Cancun for my birthday. 644 00:24:42,793 --> 00:24:45,344 BK and all of us, we had a great time. 645 00:24:45,344 --> 00:24:47,793 When we was down there, she was like... 646 00:24:47,793 --> 00:24:51,620 talking to other guys and leaving with 'em, 647 00:24:51,620 --> 00:24:53,896 and doing all type of craziness. 648 00:24:53,896 --> 00:24:55,275 Now that you saying what you saying, 649 00:24:55,275 --> 00:24:56,551 I'm just like, mm... 650 00:24:56,551 --> 00:24:58,551 You are a whole married woman. 651 00:24:58,551 --> 00:25:00,068 She is. 652 00:25:00,068 --> 00:25:02,551 And then I found out that Pooh put in the blogs 653 00:25:02,551 --> 00:25:05,344 that I slept with her-- her husband. 654 00:25:05,344 --> 00:25:07,000 Which I never did. 655 00:25:07,000 --> 00:25:08,896 Release some information on the blogs? 656 00:25:08,896 --> 00:25:10,275 Like, that's some weak-ass [bleep]. 657 00:25:10,275 --> 00:25:13,103 I don't... respect that at all. 658 00:25:13,103 --> 00:25:15,482 Back in the day, I seen the blogs 659 00:25:15,482 --> 00:25:18,620 with Karlie supposedly getting with Pooh and her husband. 660 00:25:18,620 --> 00:25:20,482 So it's really not nothing new to me. 661 00:25:20,482 --> 00:25:23,758 But I never thought it was Pooh that leaked that stuff. 662 00:25:23,758 --> 00:25:25,172 I met Pooh through Karlie, 663 00:25:25,172 --> 00:25:28,310 and what I'm hearing from Karlie is foul. 664 00:25:28,310 --> 00:25:29,793 You my friend. You know I love you so much. 665 00:25:29,793 --> 00:25:31,275 You got your little ways, 666 00:25:31,275 --> 00:25:33,448 and you have your feelings about people, 667 00:25:33,448 --> 00:25:34,862 then your ass make up with 'em...Oh, no. 668 00:25:34,862 --> 00:25:36,379 ...and then you might be mad again. 669 00:25:36,379 --> 00:25:39,241 This one right here... So if this a episode, tell me now. 670 00:25:39,241 --> 00:25:41,241 I don't [bleep] with her. Like, I'm good. 671 00:25:41,241 --> 00:25:42,620 Well, you're done then. 672 00:25:44,448 --> 00:25:48,275 ♪♪ 673 00:25:48,275 --> 00:25:49,620 [Sas] Whatcha have burning? 674 00:25:49,620 --> 00:25:50,931 I'm cooking these cookies 'cause you always 675 00:25:50,931 --> 00:25:52,379 talk about you, "I want some." 676 00:25:52,379 --> 00:25:54,034 [Scrapp] I always wanted to meet my pops, 677 00:25:54,034 --> 00:25:55,620 but seeing him in person 678 00:25:55,620 --> 00:25:58,034 and not getting no real reason as to why he wasn't in my life, 679 00:25:58,034 --> 00:25:59,758 it really ain't adding up. 680 00:25:59,758 --> 00:26:01,103 I know Big Will had a stroke, 681 00:26:01,103 --> 00:26:03,241 so my mom should be able to clear things up. 682 00:26:03,241 --> 00:26:06,344 You talk to, um... Will? 683 00:26:06,344 --> 00:26:09,793 Um, I've talked to him since the last meeting, 684 00:26:09,793 --> 00:26:12,551 and he's not at his full capability, 685 00:26:12,551 --> 00:26:16,965 and it bothers him that he can't relate to you 686 00:26:16,965 --> 00:26:19,137 really how he feels. 687 00:26:19,137 --> 00:26:22,206 I wonder what the story would have been like 688 00:26:22,206 --> 00:26:24,551 when he could talk. 689 00:26:24,551 --> 00:26:26,551 So when you went away, 690 00:26:26,551 --> 00:26:28,379 and he went away, 691 00:26:28,379 --> 00:26:30,965 he didn't try to reach out to you, not one time? 692 00:26:30,965 --> 00:26:33,172 I know y'all got a lot to talk about. 693 00:26:33,172 --> 00:26:34,965 Why you wanna leave so soon? Have a seat. 694 00:26:34,965 --> 00:26:37,551 Everybody runs out. 695 00:26:37,551 --> 00:26:39,931 I heard he was dead. 696 00:26:39,931 --> 00:26:42,482 When you was 10 years old. You said, "Where my dad at? 697 00:26:42,482 --> 00:26:43,758 Why I don't know my dad?" 698 00:26:43,758 --> 00:26:45,206 So who told me he was dead? Who-- 699 00:26:45,206 --> 00:26:46,655 Why stay where you're not needed? 700 00:26:46,655 --> 00:26:47,896 Who told you he was dead? 701 00:26:47,896 --> 00:26:51,172 No, it just was a rumor in the street. 702 00:26:51,172 --> 00:26:53,655 [Scrapp] Word on the street was my pops was dead. 703 00:26:53,655 --> 00:26:54,931 And there's a lot of parts in this story 704 00:26:54,931 --> 00:26:56,172 that ain't adding up 705 00:26:56,172 --> 00:26:58,206 that my moms is telling me about Big Will. 706 00:26:58,206 --> 00:27:00,482 I told Will, I met him, I say, "You know what? 707 00:27:00,482 --> 00:27:02,827 I wanna get married. I wanna have a baby." 708 00:27:02,827 --> 00:27:03,965 He said, "Okay." 709 00:27:03,965 --> 00:27:05,000 So y'all was together? 710 00:27:05,000 --> 00:27:06,310 We was together. 711 00:27:06,310 --> 00:27:08,103 But one day I came home, 712 00:27:08,103 --> 00:27:10,724 and there was a female in my house. 713 00:27:10,724 --> 00:27:13,655 And I got zero tolerance for the bull[bleep]. 714 00:27:13,655 --> 00:27:15,655 What happened after that? 715 00:27:15,655 --> 00:27:18,965 I went and got me another place away from him. 716 00:27:18,965 --> 00:27:20,551 I didn't even tell him. 717 00:27:20,551 --> 00:27:23,758 But unfortunately, the people from court called me. 718 00:27:23,758 --> 00:27:26,310 They handcuffed me. I was holding you like this. 719 00:27:26,310 --> 00:27:29,275 The man said 18 months. 720 00:27:29,275 --> 00:27:31,827 I went to prison, I got out, I didn't see him no more. 721 00:27:31,827 --> 00:27:34,000 Seven, six years later, 722 00:27:34,000 --> 00:27:35,724 somebody tell me he was dead. 723 00:27:35,724 --> 00:27:38,689 Yes, I did know that Big Will was alive 724 00:27:38,689 --> 00:27:39,862 three years ago. 725 00:27:39,862 --> 00:27:42,758 But he served no purpose until now. 726 00:27:42,758 --> 00:27:47,172 You being able to get out from the halfway house, that's all that matter. 727 00:27:47,172 --> 00:27:49,724 When exactly did you find out... 728 00:27:49,724 --> 00:27:51,586 he was alive and kicking? 729 00:27:51,586 --> 00:27:55,206 I found out while you were in prison. 730 00:27:55,206 --> 00:27:57,551 I just started Googling his name. 731 00:27:57,551 --> 00:27:58,965 I found out the details. 732 00:27:58,965 --> 00:28:00,482 [Scrapp] I grew up without a father, 733 00:28:00,482 --> 00:28:02,103 so I needed a male figure there 734 00:28:02,103 --> 00:28:04,206 to teach me how to be a man in general. 735 00:28:04,206 --> 00:28:06,448 But finding out Pops was alive all this time, 736 00:28:06,448 --> 00:28:07,793 right when we needed him, 737 00:28:07,793 --> 00:28:10,068 it made me wonder if Moms ain't really care 738 00:28:10,068 --> 00:28:11,862 if Pops was in my life or not. 739 00:28:11,862 --> 00:28:13,068 I don't think it was your decision 740 00:28:13,068 --> 00:28:15,034 to choose when to tell me. 741 00:28:15,034 --> 00:28:17,827 I didn't think it was in the best interests of you 742 00:28:17,827 --> 00:28:20,241 while you're doing a [bleep] 20-year sentence-- 743 00:28:20,241 --> 00:28:22,448 That was up to you to make that decision? 744 00:28:22,448 --> 00:28:24,689 Yeah! 'Cause I've gotta make some decisions. 745 00:28:24,689 --> 00:28:26,137 So I didn't tell you. 746 00:28:26,137 --> 00:28:27,827 Okay, I'm sorry! What the [bleep]? 747 00:28:27,827 --> 00:28:29,724 What the [bleep] do you want? You need to [bleep] tell me, though. 748 00:28:29,724 --> 00:28:31,827 I just did the [bleep] best I could [bleep] do. 749 00:28:33,931 --> 00:28:35,068 [woman] Coming up... 750 00:28:35,068 --> 00:28:36,965 We need two extra plates, 'cause we have 751 00:28:36,965 --> 00:28:38,724 a extra little one coming. 752 00:28:38,724 --> 00:28:40,724 There they go... 753 00:28:40,724 --> 00:28:42,586 ♪♪ 754 00:28:42,586 --> 00:28:44,689 I'm just excited about the moment. 755 00:28:44,689 --> 00:28:46,827 Just being with Fay and her meeting Eva. 756 00:28:46,827 --> 00:28:48,275 I just... 757 00:28:48,275 --> 00:28:50,620 You forgot all about Eva's mother. I would never-- 758 00:28:50,620 --> 00:28:52,724 Just so you know, I did-- I wasn't aware of that. 759 00:28:52,724 --> 00:28:54,103 ♪♪ 760 00:29:00,896 --> 00:29:04,206 ♪♪ 761 00:29:05,896 --> 00:29:07,482 [Kirk] Happy Anniversary. 762 00:29:07,482 --> 00:29:08,896 [Rasheeda] Whaaat? 763 00:29:08,896 --> 00:29:11,620 Can you believe I done put up with yo' ass? 764 00:29:11,620 --> 00:29:12,862 I... 765 00:29:12,862 --> 00:29:15,862 19 years married, let's say that. 766 00:29:15,862 --> 00:29:17,275 Yeah. 767 00:29:17,275 --> 00:29:18,620 I'm not gonna say that these last 19 years 768 00:29:18,620 --> 00:29:19,931 of marriage have been easy, 769 00:29:19,931 --> 00:29:21,965 but I'm standing here, so that's saying a lot. 770 00:29:21,965 --> 00:29:24,000 But this celebration should be about family, 771 00:29:24,000 --> 00:29:26,586 and even though it's been hard, I'm ready to accept Kannon 772 00:29:26,586 --> 00:29:28,172 as a part of my family. 773 00:29:28,172 --> 00:29:29,724 We need two extra plates, 'cause we have... 774 00:29:29,724 --> 00:29:31,310 a extra little one coming. 775 00:29:33,655 --> 00:29:35,620 [Kirk] There they go... [Rasheeda] Uh-oh. 776 00:29:36,689 --> 00:29:38,068 Yo... 777 00:29:38,068 --> 00:29:39,965 [Kelsey] Hey, guys. [Rasheeda] Hi! 778 00:29:39,965 --> 00:29:41,689 Hey, sissy. 779 00:29:41,689 --> 00:29:43,482 How are you? Hi, little person. 780 00:29:43,482 --> 00:29:44,724 [Kirk] What's up, bad man? 781 00:29:44,724 --> 00:29:46,517 Look he just gone. Grab him, Kelsey. Come here. 782 00:29:46,517 --> 00:29:47,931 [Kelsey] Come take your shoes off. [shouts indistinctly] 783 00:29:47,931 --> 00:29:49,931 [Kirk] Come here. Hmm. 784 00:29:49,931 --> 00:29:51,275 Take your shoes off. 785 00:29:51,275 --> 00:29:53,931 [Kannon squealing] Yes, yes, yes, yes, yes. 786 00:29:53,931 --> 00:29:57,034 [indistinct chatter] 787 00:29:58,620 --> 00:30:01,551 [Kirk] Come meet She-ma. 788 00:30:01,551 --> 00:30:04,344 Hi! You got a phone? Say what's up? 789 00:30:04,344 --> 00:30:05,517 Kannon, say hello. 790 00:30:05,517 --> 00:30:06,827 Hi! 791 00:30:09,103 --> 00:30:10,103 Stop it! 792 00:30:10,103 --> 00:30:11,172 You stop it! 793 00:30:11,172 --> 00:30:12,310 [Rasheeda] I ain't gonna lie. 794 00:30:12,310 --> 00:30:13,517 I was sort of dreading this day. 795 00:30:13,517 --> 00:30:15,275 Because, you know, it represents 796 00:30:15,275 --> 00:30:18,482 a situation that was just so devastating to my life. 797 00:30:18,482 --> 00:30:20,862 And I definitely see some adjustments 798 00:30:20,862 --> 00:30:21,827 that need to be made. 799 00:30:24,655 --> 00:30:27,034 Has he got on drawers, or he got a Pamper on? 800 00:30:27,034 --> 00:30:28,034 [Kelsey] He got pull-ups. 801 00:30:28,034 --> 00:30:29,034 He got pull-ups? 802 00:30:29,034 --> 00:30:30,206 [Kannon shouting indistinctly] 803 00:30:30,206 --> 00:30:31,862 Excuse me, are you yelling at me? 804 00:30:31,862 --> 00:30:32,965 Are you yelling at me? 805 00:30:32,965 --> 00:30:34,379 [Kirk] Step back... 806 00:30:34,379 --> 00:30:36,000 Did you see I was looking at your butt? 807 00:30:36,000 --> 00:30:38,379 [laughter] 808 00:30:38,379 --> 00:30:41,034 You ain't want me to see that pull-up you don't need to have on there, too. 809 00:30:41,034 --> 00:30:44,172 Yeah, but he needs to be potty-trained and, you know. 810 00:30:44,172 --> 00:30:45,862 [Rasheeda] He should be wearing drawers. 811 00:30:45,862 --> 00:30:48,068 This is my first time meeting Kannon, 812 00:30:48,068 --> 00:30:50,586 and yes, it is a bit of an eye-opener. 813 00:30:50,586 --> 00:30:52,379 Yeah, he is in his terrible twos. 814 00:30:52,379 --> 00:30:55,068 But I ain't gonna lie, if he was being raised in my household, 815 00:30:55,068 --> 00:30:56,344 ain't no pull-ups at two. 816 00:30:56,344 --> 00:30:58,344 How does the whole communication even go? 817 00:30:58,344 --> 00:31:01,448 I mean, he's always with his-- his grandma. 818 00:31:01,448 --> 00:31:03,551 Kelsey and them communicate, 819 00:31:03,551 --> 00:31:06,137 and looking on the Gram, it's party, party, party. 820 00:31:06,137 --> 00:31:08,103 And my whole thing is always be saying, it's like, 821 00:31:08,103 --> 00:31:10,241 "But what are you doing with the bread?" 822 00:31:10,241 --> 00:31:12,586 You at least wanna be communicating and figuring out 823 00:31:12,586 --> 00:31:16,241 if he's getting everything he needs, is everything good. 824 00:31:16,241 --> 00:31:17,551 I'm more concerned about his well-being. 825 00:31:17,551 --> 00:31:19,068 Right, right, of course. You know, making sure 826 00:31:19,068 --> 00:31:21,034 if I can work something out and talk to them... 827 00:31:21,034 --> 00:31:23,758 Well, that's what's important. All the rest of this [bleep] is bull[bleep]. 828 00:31:23,758 --> 00:31:25,137 [Kirk] A lot of guys might be good 829 00:31:25,137 --> 00:31:27,172 with just paying their child support money, 830 00:31:27,172 --> 00:31:28,620 but that's not good enough for me. 831 00:31:28,620 --> 00:31:30,724 Because of my relationship with Kannon's mom, 832 00:31:30,724 --> 00:31:32,655 I don't really be around her like that. 833 00:31:32,655 --> 00:31:34,689 I really just wanna make sure Kannon's good 834 00:31:34,689 --> 00:31:36,379 when he's in his mom's care. 835 00:31:36,379 --> 00:31:38,413 And the only way to do that is to talk to her ma 836 00:31:38,413 --> 00:31:41,724 and her grandma, the people who really taking care of Kannon. 837 00:31:41,724 --> 00:31:44,275 I don't wanna worry you about that on this great day. 838 00:31:44,275 --> 00:31:48,206 It is our anniversary. I don't want your mind to be on that so hard. 839 00:31:48,206 --> 00:31:51,793 You can't resist the little cute little-- little cutiepie. 840 00:31:51,793 --> 00:31:55,172 But he gonna have to get used to how She-ma run things around here. 841 00:31:55,172 --> 00:31:56,413 You understand? I know. 842 00:31:56,413 --> 00:31:57,586 [Kirk] It's okay, you gonna get another one. 843 00:31:57,586 --> 00:31:58,620 We got more. 844 00:31:58,620 --> 00:32:00,000 [Kannon shouting indistinctly] 845 00:32:00,000 --> 00:32:01,068 [Kirk] No. 846 00:32:01,068 --> 00:32:02,758 Terror. 847 00:32:02,758 --> 00:32:04,448 Wow. 848 00:32:04,448 --> 00:32:08,206 ♪♪ 849 00:32:10,517 --> 00:32:11,965 [Stevie J] I'm happy, you know we all meeting. 850 00:32:11,965 --> 00:32:14,379 So I appreciate you for working with me 851 00:32:14,379 --> 00:32:17,758 and showing me how to... love right 852 00:32:17,758 --> 00:32:20,310 and be a better... man and husband. 853 00:32:20,310 --> 00:32:22,655 Well, you make me better in a lot of ways. 854 00:32:22,655 --> 00:32:23,758 Well... 855 00:32:23,758 --> 00:32:24,758 You know, I do my thing. 856 00:32:24,758 --> 00:32:26,655 You know what I'm saying? 857 00:32:26,655 --> 00:32:28,103 [Stevie J] Faith is right. 858 00:32:28,103 --> 00:32:30,206 I need to communicate better with those around me. 859 00:32:30,206 --> 00:32:32,241 I should have introduced Faith to Mimi 860 00:32:32,241 --> 00:32:33,827 before even taking Eva out. 861 00:32:33,827 --> 00:32:35,310 But I'm here doing it now, 862 00:32:35,310 --> 00:32:38,344 and I'm so glad I got Faith as my copilot. 863 00:32:38,344 --> 00:32:40,827 [Stevie J] I really can't wait to see 864 00:32:40,827 --> 00:32:43,448 Eva come to L.A. and meet everybody. 865 00:32:43,448 --> 00:32:45,517 You know what I'm saying? Hopefully her mom'll come, too, 866 00:32:45,517 --> 00:32:48,482 and just see what we on as far as family. 867 00:32:48,482 --> 00:32:50,586 ♪♪ 868 00:32:53,379 --> 00:32:54,482 Hello. 869 00:32:54,482 --> 00:32:55,758 Hi, how are you? 870 00:32:55,758 --> 00:32:57,068 I'm good. How are you? Hello, Oluremi. 871 00:32:57,068 --> 00:32:58,103 I'm good. 872 00:32:58,103 --> 00:33:00,310 [Mimi] This guy, Steven Jordan, 873 00:33:00,310 --> 00:33:03,448 has the balls to breeze into town 874 00:33:03,448 --> 00:33:05,344 after getting married without a word, 875 00:33:05,344 --> 00:33:08,241 moving to L.A., and then you want to suggest 876 00:33:08,241 --> 00:33:11,379 that I and Eva should pick up and move to L.A. 877 00:33:11,379 --> 00:33:13,206 to be closer to you? 878 00:33:13,206 --> 00:33:14,896 I just wanna get right to it. 879 00:33:14,896 --> 00:33:16,793 I thought... 880 00:33:16,793 --> 00:33:21,275 we were going to tell Eva together 881 00:33:21,275 --> 00:33:23,482 that you were married. 882 00:33:23,482 --> 00:33:26,206 You said, "I'mpicking Eva up from school." Does it matter? 883 00:33:26,206 --> 00:33:28,137 Yes the [bleep] it matters. 884 00:33:28,137 --> 00:33:29,862 "Black moms matter." 885 00:33:29,862 --> 00:33:33,137 Yeah, you mother[bleep] right we do. 886 00:33:33,137 --> 00:33:34,896 [Stevie] I was excited about the moment, 887 00:33:34,896 --> 00:33:37,620 just being with Fay and her meeting Eva. 888 00:33:37,620 --> 00:33:39,551 I just... 889 00:33:39,551 --> 00:33:41,827 You forgot all about Eva's mother. I would never-- 890 00:33:41,827 --> 00:33:43,896 Just so you know, I did-- I wasn't aware of that. 891 00:33:43,896 --> 00:33:45,551 I'm sure you weren't. I didn't know that you didn't know... 892 00:33:45,551 --> 00:33:47,034 I'm sure you weren't because-- because listen-- 893 00:33:47,034 --> 00:33:48,344 So, what's everybody gonna hold this against me now? 894 00:33:48,344 --> 00:33:49,862 Becau-- shh! [Faith]My God. 895 00:33:49,862 --> 00:33:51,275 What do you want from me? That's all I wanna know. 896 00:33:51,275 --> 00:33:52,931 I want you to be [bleep] consistent, 897 00:33:52,931 --> 00:33:54,896 and I want you to do what you say you're gonna do 898 00:33:54,896 --> 00:33:56,275 when you say you're gonna do it. 899 00:33:56,275 --> 00:33:57,724 I'll do it. 900 00:33:57,724 --> 00:33:59,206 Oh, now you're gonna do it. 901 00:33:59,206 --> 00:34:00,482 [Stevie J] I'll do it. What-- What-- 902 00:34:00,482 --> 00:34:03,172 Is it a magical [bleep] unicorn in the building? 903 00:34:03,172 --> 00:34:05,586 [Stevie J] Yeah. 904 00:34:05,586 --> 00:34:07,275 Why you shaking your head? 905 00:34:07,275 --> 00:34:10,206 Only because, even if I need X, Y, or Z, 906 00:34:10,206 --> 00:34:12,965 and you'll say, "I'm gonna do it," 907 00:34:12,965 --> 00:34:14,586 and I'll think about it an hour later, like, 908 00:34:14,586 --> 00:34:15,827 "Hey, didn't you say you was--" 909 00:34:15,827 --> 00:34:17,379 And it's like, it's just kind of... 910 00:34:17,379 --> 00:34:19,172 It's like I know it needs to be... 911 00:34:19,172 --> 00:34:20,758 'Cause she wants to see him, too. 912 00:34:20,758 --> 00:34:22,310 She does. And that has to be disappointing. 913 00:34:22,310 --> 00:34:24,827 She thinks this man is the best thing since sliced bread. 914 00:34:24,827 --> 00:34:26,448 Let's be clear. I am. 915 00:34:28,586 --> 00:34:30,862 I appreciate you, but... 916 00:34:30,862 --> 00:34:33,000 I think I can handle it now. 917 00:34:33,000 --> 00:34:35,034 You think you can handle it, or you can handle it? 918 00:34:35,034 --> 00:34:36,862 He will handle it. Don't think-- Thank you! 919 00:34:36,862 --> 00:34:38,172 That's what I wanted to hear. He has no choice. 920 00:34:38,172 --> 00:34:39,379 [Stevie J] I thought faith was gonna 921 00:34:39,379 --> 00:34:40,862 join me in the ring for this match. 922 00:34:40,862 --> 00:34:43,620 But instead, she's playing tag team with Mimi. 923 00:34:43,620 --> 00:34:44,793 I didn't know this was gonna be 924 00:34:44,793 --> 00:34:46,275 the gang up on The Good Guy fight. 925 00:34:46,275 --> 00:34:48,793 [Mimi] You have to communicate, 926 00:34:48,793 --> 00:34:52,448 'cause the other day, you asked Eva... 927 00:34:52,448 --> 00:34:55,000 did they wanna move to L.A. and live with you? 928 00:34:55,000 --> 00:34:59,172 Eva's a very young child. You got to be very mindful. 929 00:34:59,172 --> 00:35:00,413 At the end of the day, 930 00:35:00,413 --> 00:35:03,862 it don't seem like y'all safe right there. 931 00:35:03,862 --> 00:35:05,586 I'm trying to come to an agreement with all of us, 932 00:35:05,586 --> 00:35:07,172 not just to leave you out of it-- 933 00:35:07,172 --> 00:35:10,172 You telling me to uproot everything the [bleep] that I'm doing 934 00:35:10,172 --> 00:35:12,655 to move to L.A.-- it's [bleep] crazy. 935 00:35:12,655 --> 00:35:15,931 Consistency is-- is-- is here now, right, Mrs. Jordan? 936 00:35:15,931 --> 00:35:17,862 Well, but you have to start somewhere. 937 00:35:17,862 --> 00:35:21,241 You just have to maybe say, "I'm gonna make sure I do come out here, 938 00:35:21,241 --> 00:35:23,655 um, two, however many times a month." 939 00:35:23,655 --> 00:35:26,000 I know my faults. Y'all don't have to rub it in. 940 00:35:26,000 --> 00:35:27,862 Yeah, I know from you, and I know from you. 941 00:35:27,862 --> 00:35:30,275 I'm not rubbing anything. No, no, no, no... You're both in cahoots. 942 00:35:30,275 --> 00:35:34,137 You just mad because we're bringing this to the forefront. 943 00:35:34,137 --> 00:35:36,379 Then let's just say I'm here to make it right. It's valid, I'm sure. 944 00:35:36,379 --> 00:35:38,034 Let's just say I'm here to make it right, God damn it, 945 00:35:38,034 --> 00:35:39,965 so what the [bleep] are we doing? 946 00:35:39,965 --> 00:35:42,344 But don't get-- you can't get all frustrated just because-- 947 00:35:42,344 --> 00:35:45,344 I'm not frustrated, I said, "What the [bleep] we gonna do?" 948 00:35:45,344 --> 00:35:47,034 [laughing] You defensive. So let's just... 949 00:35:47,034 --> 00:35:48,310 Let's count to ten and try it again. 950 00:35:48,310 --> 00:35:49,517 [Mimi] Let's breathe.Okay? 951 00:35:49,517 --> 00:35:50,793 [Mimi] I think, moving forward, 952 00:35:50,793 --> 00:35:52,931 this will be a good co-parenting situation, 953 00:35:52,931 --> 00:35:56,241 because Faith seems to keep this man on his toes, 954 00:35:56,241 --> 00:35:59,275 and that's what he needs-- somebody to whip his ass into [bleep] shape. 955 00:35:59,275 --> 00:36:00,655 I feel like love is in the room. 956 00:36:00,655 --> 00:36:03,793 I feel we... ironed it out where we got to go. 957 00:36:03,793 --> 00:36:05,137 This is a good thing. 958 00:36:05,137 --> 00:36:07,517 ♪♪ 959 00:36:07,517 --> 00:36:08,758 [Stevie J] That's it. 960 00:36:08,758 --> 00:36:10,758 [chuckling] 961 00:36:12,482 --> 00:36:14,482 Yes, all right. 962 00:36:17,206 --> 00:36:18,482 [woman] Coming up... 963 00:36:18,482 --> 00:36:20,413 I just heard that you have an engagement party, 964 00:36:20,413 --> 00:36:22,275 and I was wondering why I wasn't invited. 965 00:36:22,275 --> 00:36:24,827 In the past, when I brought my relationships around you, 966 00:36:24,827 --> 00:36:26,517 you were so touchy-feely. 967 00:36:26,517 --> 00:36:29,275 But you [bleep] Hiram's [bleep], so what's the difference? 968 00:36:29,275 --> 00:36:31,379 ♪♪ 969 00:36:37,172 --> 00:36:40,137 ♪♪ 970 00:36:42,344 --> 00:36:44,344 [Pooh] I've been calling my best friend Karlie, 971 00:36:44,344 --> 00:36:47,551 trying to find out what's going on with her engagement party 972 00:36:47,551 --> 00:36:51,034 with the invitations and stuff, and she just being ghost on me. 973 00:36:51,034 --> 00:36:52,034 I like it. 974 00:36:52,034 --> 00:36:53,413 Yeah, me too. 975 00:36:53,413 --> 00:36:54,448 [Pooh] Hello... 976 00:36:54,448 --> 00:36:57,344 Ooh, you got a nice store. 977 00:36:57,344 --> 00:36:59,482 I was wondering where my friend been. 978 00:36:59,482 --> 00:37:01,137 I haven't heard from you in a while. 979 00:37:01,137 --> 00:37:02,896 Girl, I opened the store three years ago, 980 00:37:02,896 --> 00:37:04,655 and you've never, not one time, been at my store. 981 00:37:04,655 --> 00:37:06,448 Yes, I have, Karlie! 982 00:37:06,448 --> 00:37:08,000 The only time you came was the first time, for the paparazzi. 983 00:37:08,000 --> 00:37:10,103 Okay, Karlie, I just came to check on you 984 00:37:10,103 --> 00:37:12,724 because I just heard that you have an engagement party, 985 00:37:12,724 --> 00:37:14,793 and I was wondering why I wasn't invited. 986 00:37:14,793 --> 00:37:17,482 Guess what-- instead of messy and gossiping about me, 987 00:37:17,482 --> 00:37:19,551 just call me. Mm-hmm. 988 00:37:19,551 --> 00:37:22,448 Just say, "I heard you're having an engagement party. What's up?" 989 00:37:22,448 --> 00:37:24,655 So that's why I come here as a grown woman, 990 00:37:24,655 --> 00:37:27,965 trying to talk to you, because I feel like we go way back. 991 00:37:27,965 --> 00:37:30,379 And me and you been there for each other over all the years. 992 00:37:30,379 --> 00:37:31,413 I been there for you. 993 00:37:31,413 --> 00:37:32,827 And I been there for you as well. 994 00:37:32,827 --> 00:37:34,482 Mmm....Yes, I have. 995 00:37:34,482 --> 00:37:36,896 [Karlie] It's true, Pooh and I were friends, 996 00:37:36,896 --> 00:37:39,137 until I realized what a cloud chaser she was, 997 00:37:39,137 --> 00:37:40,724 and I don't want no parts of that. 998 00:37:40,724 --> 00:37:44,034 I'm engaged now, so I'm putting all the dirty hoes behind me. 999 00:37:44,034 --> 00:37:47,000 And no, I don't want her at my engagement party. 1000 00:37:47,000 --> 00:37:49,551 I don't want her around me to be [bleep] all my friends. 1001 00:37:49,551 --> 00:37:52,275 At this point in my life, I wanna be around people 1002 00:37:52,275 --> 00:37:55,241 that are influential in my life. 1003 00:37:55,241 --> 00:37:57,034 They're not acting drunk in the clubs. 1004 00:37:57,034 --> 00:37:58,931 All the [bleep] that we used to do, 1005 00:37:58,931 --> 00:38:01,586 I don't wanna do that no more. 1006 00:38:01,586 --> 00:38:03,862 Number two, I feel like you only hang around me 1007 00:38:03,862 --> 00:38:06,275 because of who I know, because of who I'm with. 1008 00:38:06,275 --> 00:38:07,931 But you know who my husband is, right? 1009 00:38:07,931 --> 00:38:09,551 No one knows who he is! I bet-- I bet-- 1010 00:38:09,551 --> 00:38:11,758 Yeah, everybody in the world know who he is, Karlie! 1011 00:38:11,758 --> 00:38:13,137 Okay, let-- He done worked with 1012 00:38:13,137 --> 00:38:14,448 everybody in the music business.Girl. 1013 00:38:14,448 --> 00:38:16,448 That was back in the day in 1942, stop. 1014 00:38:16,448 --> 00:38:19,206 Listen, when they talk about you... Okay, that was way back in the day. 1015 00:38:19,206 --> 00:38:21,137 ...it's "ho," when they talk about Hiram, it's respect. 1016 00:38:21,137 --> 00:38:22,931 It doesn't matter! That was way back in the day! 1017 00:38:22,931 --> 00:38:25,896 So don't say that, Karlie! You start [bleep] with everybody, Karlie, 1018 00:38:25,896 --> 00:38:27,344 and you started [bleep] with me. 1019 00:38:27,344 --> 00:38:30,137 I supposed to be your friend. You stabbed me in the back. 1020 00:38:30,137 --> 00:38:31,620 Girl, bye! 1021 00:38:31,620 --> 00:38:33,793 When my husband go to all these star-studded events, 1022 00:38:33,793 --> 00:38:38,206 I'm his plus-one, and I be around all these celebrities that you wish you was around. 1023 00:38:38,206 --> 00:38:40,862 But no, you have to [bleep] they [bleep] to get next to them. 1024 00:38:40,862 --> 00:38:42,655 That's why they call you a ho. 1025 00:38:42,655 --> 00:38:45,000 In the past, when I brought my relationships around you, 1026 00:38:45,000 --> 00:38:47,310 you were so touchy-feely. 1027 00:38:47,310 --> 00:38:50,655 "Hey, bro. Mmm! Mmm! Uhh!" 1028 00:38:50,655 --> 00:38:52,724 Touching their [bleep], touching their ass, like-- 1029 00:38:52,724 --> 00:38:55,655 But you [bleep] Hiram's [bleep], so what's the difference? 1030 00:38:55,655 --> 00:38:57,000 What?What you talk about? 1031 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 You [bleep] Hiram's [bleep], you [bleep] my [bleep], 1032 00:38:59,000 --> 00:39:01,517 and you [bleep] my ass. Just prove it. You know I never did that. 1033 00:39:01,517 --> 00:39:03,517 ...in my [bleep]. Let's be honest... 1034 00:39:03,517 --> 00:39:05,758 You know birds of a feather flock together, Karlie. 1035 00:39:05,758 --> 00:39:07,620 Me and you right now! Have I ever [bleep] you?! 1036 00:39:07,620 --> 00:39:09,689 Yes, you have, and you know that! You a liar! 1037 00:39:09,689 --> 00:39:12,827 Yes, me and my husband is sexually adventurous together, 1038 00:39:12,827 --> 00:39:14,793 and, Karlie, you know you done explored with us 1039 00:39:14,793 --> 00:39:16,172 plenty of times, bitch. 1040 00:39:16,172 --> 00:39:17,965 I don't know why Karlie is ashamed of it. 1041 00:39:17,965 --> 00:39:20,793 I guess her new man is not down with the program, 1042 00:39:20,793 --> 00:39:23,724 so she's gotta lie to him and make him think that she's a good girl, 1043 00:39:23,724 --> 00:39:25,310 which we all know that's a lie. 1044 00:39:25,310 --> 00:39:27,068 Then you lie, bruh! I did not! 1045 00:39:27,068 --> 00:39:29,275 Your [bleep] wasn't in my [bleep]? 1046 00:39:29,275 --> 00:39:31,034 You know! [bleep]! You're a [bleep] liar, bitch. 1047 00:39:31,034 --> 00:39:32,275 You're a liar. You a [bleep] liar. 1048 00:39:32,275 --> 00:39:33,655 Stay out my neighborhood! 1049 00:39:33,655 --> 00:39:35,448 Stay out my neighborhood, trickin' ho! 1050 00:39:35,448 --> 00:39:37,413 [overlapping shouting and bleeps] 1051 00:39:37,413 --> 00:39:39,379 [bleep] like you did, bitch! 1052 00:39:39,379 --> 00:39:40,827 Put your [bleep] in my [bleep], 1053 00:39:40,827 --> 00:39:43,241 like you did last time, bitch! 1054 00:39:43,241 --> 00:39:44,551 Bitch, I ain't never [bleep] touch your [bleep] 1055 00:39:44,551 --> 00:39:45,931 smelly lips and ass! 1056 00:39:45,931 --> 00:39:47,620 [bleep] that. 1057 00:39:54,241 --> 00:39:56,034 [woman] Next time on "Love & Hip Hop: Atlanta"... 1058 00:39:56,034 --> 00:39:58,344 [Scrapp grunting] 1059 00:39:58,344 --> 00:40:01,517 To new beginnings. Welcome home, Scrapp. 1060 00:40:01,517 --> 00:40:02,862 I don't drink no more. 1061 00:40:02,862 --> 00:40:04,517 It's gonna be breast milk in nine months. 1062 00:40:04,517 --> 00:40:06,655 [clears throat] [laughing] 1063 00:40:06,655 --> 00:40:08,344 [Scrapp] I still gotta be by that phone, 1064 00:40:08,344 --> 00:40:10,655 'cause the halfway house could call at any given time. 1065 00:40:10,655 --> 00:40:12,275 [man on phone] I'll call back in a few hours, all right? 1066 00:40:12,275 --> 00:40:13,689 [Scrapp] You ain't even gotta do that. I'm gonna be here. 1067 00:40:13,689 --> 00:40:14,827 Thanks, we'll talk soon. 1068 00:40:14,827 --> 00:40:16,206 [doorbell rings] 1069 00:40:16,206 --> 00:40:17,620 Even though I can't go to the fun, 1070 00:40:17,620 --> 00:40:19,206 the fun still come to me. 1071 00:40:19,206 --> 00:40:21,241 [Scrappy] Ain't nobody ask me how my foot feeling. 1072 00:40:21,241 --> 00:40:22,551 [Bambi] How's your foot? 1073 00:40:22,551 --> 00:40:25,000 My foot is healing very well. 1074 00:40:25,000 --> 00:40:26,517 That's because your mother-in-law 1075 00:40:26,517 --> 00:40:29,551 is always soaking it when your mama ain't nowhere around. 1076 00:40:29,551 --> 00:40:31,344 What? What? 1077 00:40:31,344 --> 00:40:33,379 [Momma Dee] I invited you here 1078 00:40:33,379 --> 00:40:34,862 because we got a lot of issues. 1079 00:40:34,862 --> 00:40:36,758 I put you out of my [bleep] palace. 1080 00:40:36,758 --> 00:40:39,517 You a disgrace. Here's your [bleep] room card. 1081 00:40:39,517 --> 00:40:41,724 Bitch, give that to your husband. 1082 00:40:41,724 --> 00:40:42,724 He might need a [bleep] room. 1083 00:40:44,965 --> 00:40:47,206 [Tokyo] My cosmetic collection Tokyhana 1084 00:40:47,206 --> 00:40:49,241 is really out here, lit. 1085 00:40:49,241 --> 00:40:50,551 Hey, Shay! 1086 00:40:50,551 --> 00:40:52,172 Hi, ladies! 1087 00:40:52,172 --> 00:40:53,482 Mwah! Mwah! 1088 00:40:53,482 --> 00:40:54,827 You being a girl DJ, I love that. 1089 00:40:54,827 --> 00:40:56,413 Thank you. 1090 00:40:56,413 --> 00:40:57,896 Girl, we gonna work you out today. 1091 00:40:57,896 --> 00:40:59,379 I even left my glasses at home and everything. 1092 00:40:59,379 --> 00:41:00,413 For real. 1093 00:41:00,413 --> 00:41:02,724 That's enough. Let's get serious. 1094 00:41:02,724 --> 00:41:05,172 Well, come on, let's go. We got [bleep] to do. 1095 00:41:05,172 --> 00:41:07,551 I do got [bleep] to do. That's why I'm finna go. 1096 00:41:08,931 --> 00:41:11,034 I'm saying that you need to lose a little weight 1097 00:41:11,034 --> 00:41:12,413 to be more healthier. 1098 00:41:12,413 --> 00:41:15,344 [overlapping shouting and bleeps] 84802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.