Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,379 --> 00:00:03,965
[woman]
Previously on
"Love & Hip Hop: Atlanta"...
2
00:00:03,965 --> 00:00:06,310
Why is it that you
out enjoying tacos
with some ho?
3
00:00:06,310 --> 00:00:07,344
First, it was Karlie.
4
00:00:07,344 --> 00:00:09,137
You think
I'm smashing everybody.
5
00:00:09,137 --> 00:00:11,310
Talking like I'm just--
I don't know what
the [bleep] to believe!
6
00:00:11,310 --> 00:00:13,344
[Spice]
Hey, girl.
7
00:00:13,344 --> 00:00:14,586
[Karlie]
We going on a double date.
8
00:00:14,586 --> 00:00:15,862
I told Spice to come.
9
00:00:15,862 --> 00:00:17,448
And her double date
is Tabius.
10
00:00:17,448 --> 00:00:19,310
Here's another time
she done came
11
00:00:19,310 --> 00:00:20,724
with some ambush [bleep].
12
00:00:20,724 --> 00:00:23,965
I'm not going back and forth
about no Tabius,
13
00:00:23,965 --> 00:00:25,172
Spice, Paprika.
14
00:00:25,172 --> 00:00:27,137
[bleep] all y'all.
15
00:00:27,137 --> 00:00:30,206
I have a husband
don't pay me no attention.
16
00:00:30,206 --> 00:00:32,000
Ernest wanna move back in.
17
00:00:32,000 --> 00:00:35,068
He's trying to portray to me
like he straightened up.
18
00:00:35,068 --> 00:00:36,310
He don't need no rehab.
19
00:00:36,310 --> 00:00:37,793
You gonna have to do
something different
20
00:00:37,793 --> 00:00:38,758
about this situation.
21
00:00:40,034 --> 00:00:42,275
I'm Jasmine.
I know who you are.
22
00:00:42,275 --> 00:00:44,655
Is Rasheeda available,
by any chance?
23
00:00:44,655 --> 00:00:46,379
Bitch need to get
in her place
24
00:00:46,379 --> 00:00:47,551
and don't be walking up
in there
25
00:00:47,551 --> 00:00:48,517
talking about
she looking for me.
26
00:00:48,517 --> 00:00:50,000
You ain't looking for me.
27
00:00:50,000 --> 00:00:51,310
You just need to stop
popping up.
28
00:00:51,310 --> 00:00:53,275
Do you know me?
No, I don't know you,
29
00:00:53,275 --> 00:00:54,620
and I don't want
to [bleep] know you.
30
00:00:54,620 --> 00:00:56,103
I don't want to--
Bitch, get out of my face!
31
00:00:56,103 --> 00:00:57,655
I'm having a grand opening
for a Pressed
32
00:00:57,655 --> 00:00:59,034
that I'm opening in Houston.
33
00:00:59,034 --> 00:01:01,965
And I want all of you
to come, on me.
34
00:01:01,965 --> 00:01:03,931
Even me?
Even you, bitch.
35
00:01:03,931 --> 00:01:05,586
Jasmine. Want to help her
36
00:01:05,586 --> 00:01:07,206
have a little conversation
with Rasheeda.
37
00:01:07,206 --> 00:01:08,965
So how you gonna help her
do that, sis?
38
00:01:08,965 --> 00:01:10,965
Didn't you say you was
performing at their party?
39
00:01:10,965 --> 00:01:12,137
[laughing]
Ahh...
40
00:01:13,586 --> 00:01:16,448
Tommie has been breaking
a lot of the rules.
41
00:01:16,448 --> 00:01:18,241
You cannot attack
security.
42
00:01:18,241 --> 00:01:20,413
We've had to make a decision
not to film with her.
43
00:01:21,551 --> 00:01:22,793
That [bleep] hurt.
44
00:01:22,793 --> 00:01:25,551
♪♪
45
00:01:27,172 --> 00:01:29,758
♪ This is the life
this is the life ♪
46
00:01:29,758 --> 00:01:32,103
♪ This is the life
this is the life ♪
47
00:01:32,103 --> 00:01:34,310
♪ This is the life
this is the life ♪
48
00:01:34,310 --> 00:01:36,689
♪ This is the life
this is the life ♪
49
00:01:36,689 --> 00:01:39,172
♪ This is the life
this is the life ♪
50
00:01:39,172 --> 00:01:42,655
♪ There ain't nothing
like hip-hop music ♪
51
00:01:42,655 --> 00:01:46,448
♪ Hip-hop music
music, music... ♪
52
00:01:46,448 --> 00:01:48,482
♪ This is the life
this is the life ♪
53
00:01:48,482 --> 00:01:49,896
♪ This is the life ♪♪
54
00:01:55,862 --> 00:01:58,965
♪♪
55
00:02:04,931 --> 00:02:06,931
[Tokyo]
We finally here in Texas.
56
00:02:06,931 --> 00:02:09,206
I honestly wish
I was able to take
57
00:02:09,206 --> 00:02:10,931
a earlier flight with Sierra
and them,
58
00:02:10,931 --> 00:02:14,620
because it's been a long,
quiet flight with Karlie Redd.
59
00:02:14,620 --> 00:02:16,758
And I don't have nothing
to say to this girl.
60
00:02:16,758 --> 00:02:18,379
She fake and she messy,
61
00:02:18,379 --> 00:02:20,793
so I'ma just keep my ass quiet
until we get to this hotel.
62
00:02:20,793 --> 00:02:22,034
[Melissa]
Feel all right?
63
00:02:23,793 --> 00:02:25,344
What's wrong with y'all?
Y'all been quiet in Atlanta.
64
00:02:25,344 --> 00:02:26,827
You're quiet on the plane.
What's wrong?
65
00:02:26,827 --> 00:02:28,241
Ain't nothing wrong with me.
66
00:02:28,241 --> 00:02:29,827
I don't have time for all
that fake-ass [bleep].
67
00:02:29,827 --> 00:02:31,103
Who's been fake?
68
00:02:31,103 --> 00:02:32,862
I mean, [bleep], there's
only three of us here.
69
00:02:32,862 --> 00:02:34,172
Flip a coin.
70
00:02:34,172 --> 00:02:36,137
Karlie, what'd
you do to Tokyo?
71
00:02:36,137 --> 00:02:38,448
Karlie!
What's the matter?
72
00:02:38,448 --> 00:02:40,034
You know, it's really nice
73
00:02:40,034 --> 00:02:41,793
when toxic people
stop talking to you.
74
00:02:41,793 --> 00:02:43,620
You're the toxic person,
75
00:02:43,620 --> 00:02:45,172
always doing
some lame-ass [bleep].
76
00:02:45,172 --> 00:02:47,344
All that [bleep]
wack-ass [bleep]
you keep doing.
77
00:02:47,344 --> 00:02:49,000
She's just mad because
Tabius is with Spice.
78
00:02:49,000 --> 00:02:50,413
That's not my fault.
79
00:02:50,413 --> 00:02:53,103
No, I'm mad 'cause you miss
the whole principle.
80
00:02:53,103 --> 00:02:56,000
She went on a double date
with her friend and her man,
81
00:02:56,000 --> 00:02:58,344
and my dude was there.
Mm.
82
00:02:58,344 --> 00:03:00,517
And she felt no need
to call me.
83
00:03:00,517 --> 00:03:02,689
But you call me any other time
for any other thing.
84
00:03:02,689 --> 00:03:03,862
That's wack as [bleep].
85
00:03:03,862 --> 00:03:05,068
Why didn't you call her
and tell her?
86
00:03:05,068 --> 00:03:06,413
I did call this bitch.
But?
87
00:03:06,413 --> 00:03:08,034
Okay? Thank you.
I did call her.
88
00:03:08,034 --> 00:03:09,241
Then what happened?
She didn't answer her phone.
89
00:03:09,241 --> 00:03:11,206
And then--
Why you ain't send a text
90
00:03:11,206 --> 00:03:13,448
like you always do?
I called you.
91
00:03:13,448 --> 00:03:15,793
You could've sent me
a message, a e-mail.
92
00:03:15,793 --> 00:03:18,551
A message in a bottle,
a blimp in the sky.
93
00:03:18,551 --> 00:03:20,137
Could you apologize
just a little bit?
94
00:03:20,137 --> 00:03:23,172
All right, sorry if I didn't
break down the doors
95
00:03:23,172 --> 00:03:26,241
or I didn't go crazy--
You can save all that excuse--
96
00:03:26,241 --> 00:03:27,551
Now you're being rude.
97
00:03:27,551 --> 00:03:28,793
You're being rude,
though, Karlie.
98
00:03:28,793 --> 00:03:31,275
Come on, Karlie,
that's a terrible apology.
99
00:03:31,275 --> 00:03:32,517
You was mean as hell
just now.
100
00:03:32,517 --> 00:03:33,862
No, and I said I'm
trying to apologize.
101
00:03:33,862 --> 00:03:35,034
I'm your [bleep].
I'm your friend.
102
00:03:35,034 --> 00:03:36,206
I'm telling you
being a jerk.
103
00:03:36,206 --> 00:03:39,379
Okay, so let--
Tokyo, I truly apologize
104
00:03:39,379 --> 00:03:41,068
for not telling you--
And Karlie,
105
00:03:41,068 --> 00:03:43,206
I truly apologize
for not giving
106
00:03:43,206 --> 00:03:44,517
a mother[bleep].
Girl, [bleep] you.
107
00:03:44,517 --> 00:03:45,965
Okay. See?
108
00:03:45,965 --> 00:03:48,000
[Karlie]
I am not gonna spend my week
109
00:03:48,000 --> 00:03:49,448
arguing with a teeny-bopper.
110
00:03:49,448 --> 00:03:51,275
She's mad at me,
she's mad at Spice.
111
00:03:51,275 --> 00:03:53,551
And Lord knows who else
she mad at.
112
00:03:53,551 --> 00:03:55,000
Truth is...
[blows raspberry]
113
00:03:55,000 --> 00:03:57,724
nobody else's fault that Tokyo
can't hold onto her man.
114
00:03:57,724 --> 00:03:59,517
We don't have nothing
to talk about,
115
00:03:59,517 --> 00:04:01,931
so yes, [bleep] you,
[bleep] her,
116
00:04:01,931 --> 00:04:03,482
[bleep] Tabius,
[bleep] all y'all.
117
00:04:03,482 --> 00:04:05,896
Y'all are petty as hell.
118
00:04:05,896 --> 00:04:07,827
I didn't know I was coming
to Texas to babysit.
119
00:04:07,827 --> 00:04:09,965
This is gonna be a longtrip.
120
00:04:09,965 --> 00:04:11,241
So we can't figure
this out at all?
121
00:04:11,241 --> 00:04:12,793
I figured it out.
That's not my friend.
122
00:04:12,793 --> 00:04:15,275
I'm saying, but we all gonna
be in the same vicinity.
123
00:04:15,275 --> 00:04:16,965
That's all right.
I ain't gotta talk to her.
124
00:04:16,965 --> 00:04:18,068
[bleep] her.
125
00:04:18,068 --> 00:04:19,275
[bleep] you, too.
126
00:04:19,275 --> 00:04:20,724
Oh, oh,
and mother[bleep] you.
127
00:04:20,724 --> 00:04:22,172
And mother[bleep] you, too.
And mother[bleep] you.
128
00:04:22,172 --> 00:04:23,413
And mother[bleep] you, too.
And mother[bleep] you.
129
00:04:23,413 --> 00:04:25,448
And mother[bleep] you
right back.
130
00:04:25,448 --> 00:04:28,206
Back, back, back, back...
Yup, yup, cool, great.
131
00:04:28,206 --> 00:04:30,241
All right.
Remind me to thank Rasheeda
132
00:04:30,241 --> 00:04:31,758
for putting me
on a flight with y'all.
133
00:04:31,758 --> 00:04:33,137
[horn blaring]
134
00:04:33,137 --> 00:04:35,827
♪♪
135
00:04:39,241 --> 00:04:41,862
♪ I made a vow, lifelong
commitment to this money ♪
136
00:04:41,862 --> 00:04:43,275
♪ Talkin' Bens ♪
137
00:04:43,275 --> 00:04:46,034
♪ Since I could go
and get the money... ♪
138
00:04:46,034 --> 00:04:48,862
I moved to Atlanta
to be closer to Ross' MMG.
139
00:04:48,862 --> 00:04:51,068
But Houston will always
be my home.
140
00:04:51,068 --> 00:04:53,344
And when the Frosts was looking
for a hometown artist,
141
00:04:53,344 --> 00:04:56,310
my name came up, hah!
And I'm beyond excited.
142
00:04:56,310 --> 00:04:58,344
♪ To a store,
picking up my rings ♪
143
00:04:58,344 --> 00:04:59,827
♪ When I toured the mall ♪
144
00:04:59,827 --> 00:05:02,137
♪ Double-bought
a couple things... ♪
145
00:05:02,137 --> 00:05:04,310
I haven't actually fell in love
with Atlanta just yet.
146
00:05:04,310 --> 00:05:06,551
Tiarra is really
the only friend that I have.
147
00:05:06,551 --> 00:05:08,310
And I'm looking forward
to showing her a good time
148
00:05:08,310 --> 00:05:10,034
in myhometown.
149
00:05:10,034 --> 00:05:12,172
What's up, Johnny?!
Hey, baby!
150
00:05:12,172 --> 00:05:13,689
How you doing?
Good, good to see you.
151
00:05:13,689 --> 00:05:14,862
Good to see you back.
152
00:05:14,862 --> 00:05:16,758
Johnny Dang is
the king of bling,
153
00:05:16,758 --> 00:05:18,896
and he makes grills
for everybody in hip-hop.
154
00:05:18,896 --> 00:05:21,000
So now I'm in town,
I want to show my girl Tiarra
155
00:05:21,000 --> 00:05:23,448
how I really do it when I'm
in the H-Town, you feel me?
156
00:05:24,586 --> 00:05:26,689
Come on.Mmm...
157
00:05:26,689 --> 00:05:28,206
Look who just walked
in the building.
158
00:05:28,206 --> 00:05:29,758
Tia, Tiarra.
159
00:05:29,758 --> 00:05:31,620
What's your name?
Johnny Dang.
160
00:05:31,620 --> 00:05:33,000
Nice to meet you.
Yes, how you doing?
161
00:05:33,000 --> 00:05:34,241
Johnny.
Jasmine.
162
00:05:34,241 --> 00:05:36,000
Brittany.
Hi.
163
00:05:36,000 --> 00:05:37,379
This is my friend
I was telling you about.
164
00:05:37,379 --> 00:05:38,793
Okay.
165
00:05:38,793 --> 00:05:40,586
I only invited Tiarra
because I felt like
166
00:05:40,586 --> 00:05:41,965
she was a real bitch to me.
167
00:05:41,965 --> 00:05:44,310
Oh, this is for me?!
Look at it.
168
00:05:44,310 --> 00:05:46,793
Oh, my gosh,
you got the "MMG" on it!
169
00:05:46,793 --> 00:05:49,655
I didn't ask her,
I toldher
170
00:05:49,655 --> 00:05:50,931
not to bring Jasmine.
171
00:05:50,931 --> 00:05:52,931
You look at
an ice tray, baby.
172
00:05:52,931 --> 00:05:55,310
Whoo, look at that!Yeah!
173
00:05:55,310 --> 00:05:57,344
Brittany told me
to leave Jasmine at home.
174
00:05:57,344 --> 00:05:58,586
But I ain't never been
the one
175
00:05:58,586 --> 00:06:00,413
to listen
to nobody else's rules.
176
00:06:00,413 --> 00:06:03,275
I feel strongly that Jasmine
deserves a chance to be heard.
177
00:06:03,275 --> 00:06:04,379
Be right back.
178
00:06:04,379 --> 00:06:05,448
I might steal some.
179
00:06:05,448 --> 00:06:06,793
You might want
to take all of this.
180
00:06:06,793 --> 00:06:08,172
[laughter]
181
00:06:08,172 --> 00:06:10,586
So... I see
you invited somebody.
182
00:06:10,586 --> 00:06:12,896
And I just want you
to share on-- on why.
183
00:06:12,896 --> 00:06:14,482
She got her own
personal reasons, right?
184
00:06:14,482 --> 00:06:16,310
Exactly.
185
00:06:16,310 --> 00:06:18,517
And she just owe a certain
somebody an apology.
186
00:06:18,517 --> 00:06:20,275
I don't know how much you know
about what's going on.
187
00:06:20,275 --> 00:06:22,275
It's always better to hear
from the horse's mouth.
188
00:06:22,275 --> 00:06:24,137
Because I have a child
with a married man,
189
00:06:24,137 --> 00:06:26,862
everybody thinks, um,
drama and mess.
190
00:06:26,862 --> 00:06:29,413
It really is
the complete opposite.
191
00:06:29,413 --> 00:06:30,931
I've reached out
to Rasheeda.
192
00:06:30,931 --> 00:06:32,655
You know, I've tried
to apologize to her,
193
00:06:32,655 --> 00:06:34,000
you know, via a letter.
194
00:06:34,000 --> 00:06:35,206
It's kind of a hard
conversation to have.
195
00:06:35,206 --> 00:06:37,034
It is a very hard
conversation,
196
00:06:37,034 --> 00:06:39,068
but I feel like
I should be going to her
197
00:06:39,068 --> 00:06:41,551
and having a conversation
with her about like...Facts.
198
00:06:41,551 --> 00:06:42,862
Just to clear the air
a little bit.
199
00:06:42,862 --> 00:06:44,344
You know, I feel like...
Not a little bit, sis.
200
00:06:44,344 --> 00:06:45,758
...I definitely owe her.
A lot of bit.
201
00:06:45,758 --> 00:06:48,586
She's going to have
a big part in my son's life.
202
00:06:48,586 --> 00:06:50,275
A conversation needs
to go down.
203
00:06:50,275 --> 00:06:51,827
This is Rasheeda's
big event.
204
00:06:51,827 --> 00:06:53,241
She just opened
her store, Pressed.
205
00:06:53,241 --> 00:06:54,620
This is the after-party.
206
00:06:54,620 --> 00:06:56,000
Do you really feel like
this is the right time
207
00:06:56,000 --> 00:06:57,206
to come to her
and talk to her
208
00:06:57,206 --> 00:06:58,586
in front of all
those people?
209
00:06:58,586 --> 00:07:00,724
It's never gonna be
a right time in her eyes.
210
00:07:00,724 --> 00:07:02,620
So I damn near feel like
211
00:07:02,620 --> 00:07:05,655
it's going to be on me
to go to her
212
00:07:05,655 --> 00:07:07,413
to try to apologize.
213
00:07:07,413 --> 00:07:08,965
I get where Jasmine's
coming from.
214
00:07:08,965 --> 00:07:12,137
And all home-wrecking aside,
she seems like a genuine person.
215
00:07:12,137 --> 00:07:15,482
I just hope whatever happens
between Jasmine and Rasheeda,
216
00:07:15,482 --> 00:07:17,862
it happens way far away
from my performance.
217
00:07:17,862 --> 00:07:19,000
And I just don't want
no drama
218
00:07:19,000 --> 00:07:20,310
in my performance, okay?
219
00:07:20,310 --> 00:07:22,000
That's all-- that's
the only thing I ask.
220
00:07:22,000 --> 00:07:23,655
You don't have
to tell me that.
221
00:07:23,655 --> 00:07:26,034
If you have any drama,
it won't be from me.
222
00:07:27,620 --> 00:07:30,586
♪♪
223
00:07:33,724 --> 00:07:35,827
So how you been liking
Houston so far?
224
00:07:35,827 --> 00:07:36,896
It's been fun.
225
00:07:36,896 --> 00:07:38,620
I hadn't gotten no rest.
226
00:07:38,620 --> 00:07:40,758
But today, I'm up,
I'm ready.
227
00:07:40,758 --> 00:07:42,551
Refreshed. Okay.
Refreshed.
228
00:07:42,551 --> 00:07:44,344
I feel really terrible
229
00:07:44,344 --> 00:07:46,206
that Tommie couldn't
join us on this trip.
230
00:07:46,206 --> 00:07:48,517
But this Houston trip
must go on.
231
00:07:48,517 --> 00:07:51,931
And tonight, we have Rasheeda's
huge grand opening.
232
00:07:51,931 --> 00:07:55,551
And I want to make sure
that there's no drama
233
00:07:55,551 --> 00:07:57,103
at this grand opening.
234
00:07:57,103 --> 00:08:00,758
You know, I'm bringing
Tokyo and Spice here
235
00:08:00,758 --> 00:08:03,344
to see if we can be civil.
236
00:08:03,344 --> 00:08:05,310
Before the grand opening,
237
00:08:05,310 --> 00:08:07,137
we really need to break
the ice with them two.Right.
238
00:08:07,137 --> 00:08:08,758
Because it would be
so wrong.
239
00:08:08,758 --> 00:08:10,000
We coming all the way
from Atlanta,
240
00:08:10,000 --> 00:08:11,241
and then some
stuff pop off.
241
00:08:11,241 --> 00:08:12,551
Not trying to have
nothing pop off
242
00:08:12,551 --> 00:08:15,000
in Rasheeda's store
at her grand opening at all.
243
00:08:15,000 --> 00:08:16,827
Both of them are
both headstrong.
244
00:08:18,413 --> 00:08:19,827
Hey, ladies.
245
00:08:19,827 --> 00:08:21,620
Hey, Spicy Spicy.
246
00:08:21,620 --> 00:08:23,724
You always coming through
looking fabulous.
247
00:08:23,724 --> 00:08:25,827
[Mimi]
I love Spice,
248
00:08:25,827 --> 00:08:27,862
but she can definitely
be a hothead.
249
00:08:27,862 --> 00:08:29,896
Why are we on this
big-ass table anyway?
250
00:08:29,896 --> 00:08:31,586
Tokyo's coming.
251
00:08:33,344 --> 00:08:35,103
Why would Tokyo
need to come? Like...
252
00:08:35,103 --> 00:08:36,758
she was in a relationship
with this guy.
253
00:08:36,758 --> 00:08:39,000
Like why would I want
to be her friend?
254
00:08:39,000 --> 00:08:40,620
[Mimi]
Now that you guys are dating
255
00:08:40,620 --> 00:08:43,172
and we all have to be
in the same space together,
256
00:08:43,172 --> 00:08:44,862
we don't want it
to go left.
257
00:08:44,862 --> 00:08:46,551
That's why we want
everything to just be--
258
00:08:46,551 --> 00:08:48,034
Hey, ladies.
How y'all doing?
259
00:08:48,034 --> 00:08:49,758
[Mimi]
Hi, Tokyo.
260
00:08:49,758 --> 00:08:51,344
Hey, sis, what's up?
261
00:08:51,344 --> 00:08:52,931
How you doing?
Good.
262
00:08:52,931 --> 00:08:56,344
That's Tokyo?
Yes, Tokyo, this is Spice.
263
00:08:56,344 --> 00:08:58,034
Spice, this is Tokyo.
264
00:08:58,034 --> 00:09:00,206
Hey...
Our friend, our friend.
265
00:09:01,724 --> 00:09:02,862
Okay.
266
00:09:02,862 --> 00:09:04,241
We're all friends here.
267
00:09:06,103 --> 00:09:07,758
I guess.
Okay.
268
00:09:07,758 --> 00:09:10,965
How convenient it is
that Sierra and Mimi
269
00:09:10,965 --> 00:09:13,034
invited me here for brunch
270
00:09:13,034 --> 00:09:16,310
but forgot to tell me
that Spice was gonna be here.
271
00:09:16,310 --> 00:09:18,655
I thought we was having
hash browns this morning, bitch.
272
00:09:18,655 --> 00:09:20,482
I didn't know we was here
to hash it out
273
00:09:20,482 --> 00:09:22,551
with the girl that's
fooling with somebody
274
00:09:22,551 --> 00:09:23,758
that I was fooling with.
275
00:09:23,758 --> 00:09:25,793
Well, I wanted
to introduce you guys
276
00:09:25,793 --> 00:09:27,689
and make sure that everybody
can be on the same page
277
00:09:27,689 --> 00:09:29,482
because we all have
to be around each other
278
00:09:29,482 --> 00:09:32,379
for the next few days
here in Texas.
279
00:09:32,379 --> 00:09:34,379
[Spice]
I have no idea
why Mimi and Sierra
280
00:09:34,379 --> 00:09:36,206
want me to be cool
with this girl.
281
00:09:36,206 --> 00:09:38,758
Karlie told me, "Oh, Tokyo said,
'Oh, [bleep] Spice.'"
282
00:09:38,758 --> 00:09:39,827
Whatever, whatever.
283
00:09:39,827 --> 00:09:41,034
[Tokyo]
What are we here for?
284
00:09:41,034 --> 00:09:42,896
We gonna eat us a good
little brunch
285
00:09:42,896 --> 00:09:45,413
and then we gonna
enjoy the rest of the week.
286
00:09:45,413 --> 00:09:47,275
I don't think she wants
nothing else to eat.
287
00:09:47,275 --> 00:09:48,620
Trust me.
[chuckling]
288
00:09:48,620 --> 00:09:50,413
Me nah really try
to body shame anybody,
289
00:09:50,413 --> 00:09:52,724
but she been talking a lot
of things behind me
290
00:09:52,724 --> 00:09:54,034
before she even meet me.
291
00:09:54,034 --> 00:09:55,758
So...
[speaking quickly with accent]
292
00:09:55,758 --> 00:09:57,310
because she big
and me small...
293
00:09:57,310 --> 00:09:58,827
[continues with accent]
294
00:09:58,827 --> 00:10:02,620
I mean, hey,
you pushin' it, too.
295
00:10:02,620 --> 00:10:05,862
I mean, you not that far
from me, so...
296
00:10:07,379 --> 00:10:08,586
Hmm...
297
00:10:08,586 --> 00:10:10,068
You know, I'm just...
298
00:10:10,068 --> 00:10:11,896
But why the,
why the...
299
00:10:11,896 --> 00:10:13,827
[vocalizing]
sarcasm?
300
00:10:13,827 --> 00:10:16,896
I mean, I don't really
have no sarcasm, you know.
301
00:10:16,896 --> 00:10:18,413
All in all,
I'm grown.
302
00:10:18,413 --> 00:10:19,758
My problem not with her.
303
00:10:19,758 --> 00:10:21,172
My problem
with Tabius.
304
00:10:21,172 --> 00:10:24,034
I don't even know
what I'm even here for.
305
00:10:24,034 --> 00:10:25,000
Right, but-- right.
306
00:10:26,655 --> 00:10:27,620
Excuse me?
307
00:10:29,689 --> 00:10:31,206
I was what?
308
00:10:32,620 --> 00:10:34,103
[Sierra]
No, she...
Me worse.
309
00:10:34,103 --> 00:10:35,413
She Jamaican,
so she...
310
00:10:35,413 --> 00:10:37,137
Yeah, she-- It's hard
for me to hear her.
311
00:10:37,137 --> 00:10:38,413
She's Jamaican.
312
00:10:38,413 --> 00:10:40,517
She say things we really
don't be understanding.
313
00:10:42,448 --> 00:10:43,827
Why you looking at me?
314
00:10:43,827 --> 00:10:44,896
If she have a problem
with Tabius,
315
00:10:44,896 --> 00:10:46,137
it has nothing
to do with me.
316
00:10:46,137 --> 00:10:47,655
Whatever problem
she have with Tabius,
317
00:10:47,655 --> 00:10:49,103
that with she and Tabius.
Like why you looking at me?
318
00:10:49,103 --> 00:10:51,206
I just said I don't have
no problem with you, though.
319
00:10:51,206 --> 00:10:54,103
Can't have no problem
with me, girl, trust me.
320
00:10:54,103 --> 00:10:56,344
All right, what we
doing all that for?
321
00:10:56,344 --> 00:10:57,931
I don't know you, so...
322
00:10:57,931 --> 00:10:59,862
And I worse don't know you,
and I didn't want to know you.
323
00:10:59,862 --> 00:11:01,793
All right, well,
I'm here now.
324
00:11:01,793 --> 00:11:03,620
If you two didn't do this,
325
00:11:03,620 --> 00:11:04,965
I would see her
and not see her.
326
00:11:04,965 --> 00:11:06,379
Like we didn't even
have to have this.
327
00:11:06,379 --> 00:11:08,413
But we are gonna be in
the same space together a lot.
328
00:11:08,413 --> 00:11:09,482
[sighs]
329
00:11:09,482 --> 00:11:10,689
All right,
so you wanted to try
330
00:11:10,689 --> 00:11:12,000
and have a conversation,
'cause...
331
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
We don't have to have
a conversation.
332
00:11:14,000 --> 00:11:15,827
I just want to make sure
there's no tension.
333
00:11:15,827 --> 00:11:18,000
Tabius said that they're
not together anymore.
Yeah.
334
00:11:18,000 --> 00:11:19,931
And as long as they're
not together anymore,
335
00:11:19,931 --> 00:11:21,413
I'm not in a relationship...
336
00:11:21,413 --> 00:11:23,068
I mean, he just talked to me
on InstaSnap last night, so...
337
00:11:24,310 --> 00:11:25,448
Oh, so you are together?
338
00:11:27,620 --> 00:11:29,551
Spit it out, are you
together with him, yes or no?
339
00:11:29,551 --> 00:11:31,172
Let's get it over with.
Who you talking to?
340
00:11:31,172 --> 00:11:32,517
I'm not your child.
Like are you having
a relationship?
341
00:11:32,517 --> 00:11:34,068
Oh, God.
342
00:11:34,068 --> 00:11:35,310
I'm finna go.
343
00:11:36,827 --> 00:11:38,413
I'm outta here.
344
00:11:38,413 --> 00:11:39,689
Bye, end of...
345
00:11:39,689 --> 00:11:41,586
[man]
Yo, yo, yo, yo, yo, yo!
346
00:11:41,586 --> 00:11:44,275
[Sean]
I'm so damn mad I gotta be
here with Karlie all week.
347
00:11:44,275 --> 00:11:45,862
You don't want to be
with Karlie?
348
00:11:45,862 --> 00:11:47,482
I know she gonna start
some more [bleep].
349
00:11:47,482 --> 00:11:48,758
I don't appreciate
people talking
350
00:11:48,758 --> 00:11:50,103
while I'm performing now.
351
00:11:50,103 --> 00:11:51,241
We in your city
352
00:11:51,241 --> 00:11:52,689
and they still don't
[bleep] with you!
353
00:11:52,689 --> 00:11:53,793
That's what happens
when you trying to...
354
00:11:53,793 --> 00:11:54,896
Bitch, look.
355
00:11:54,896 --> 00:11:56,655
I know that ain't
who I think it is.
356
00:11:56,655 --> 00:11:57,931
♪♪
357
00:12:05,137 --> 00:12:06,310
♪♪
358
00:12:06,310 --> 00:12:07,275
[Tokyo]
I'm finna go.
359
00:12:08,551 --> 00:12:10,137
I'm outta here.
360
00:12:10,137 --> 00:12:11,413
Bye, end of...
361
00:12:11,413 --> 00:12:13,758
[man]
Yo, yo, yo, yo, yo, yo!
362
00:12:13,758 --> 00:12:14,827
No, no.
363
00:12:14,827 --> 00:12:17,206
[overlapping shouting]
364
00:12:17,206 --> 00:12:18,689
Bitch...
365
00:12:20,586 --> 00:12:21,793
[crash]
366
00:12:21,793 --> 00:12:23,413
[overlapping shouting continues]
367
00:12:23,413 --> 00:12:25,620
What is going on?
368
00:12:25,620 --> 00:12:27,758
[shouting continues]
369
00:12:30,620 --> 00:12:34,448
This rude Tokyo Japan chick
have the nerve
370
00:12:34,448 --> 00:12:36,103
to throw a bag at me?
371
00:12:36,103 --> 00:12:37,655
We didn't have a problem before.
372
00:12:37,655 --> 00:12:39,241
I was watching her
to the side of my eyes.
373
00:12:39,241 --> 00:12:42,241
But now we have a problem
today, tomorrow,
374
00:12:42,241 --> 00:12:43,586
and the day after that.
375
00:12:43,586 --> 00:12:44,896
[Tokyo]
Bitch, stop playing
with me!
376
00:12:46,379 --> 00:12:47,586
Bitch,
and I told you.
377
00:12:47,586 --> 00:12:49,172
[indistinct]
378
00:12:49,172 --> 00:12:50,896
Now I'ma do [bleep]!
379
00:12:50,896 --> 00:12:52,068
Bitch, stop playing with me!
380
00:12:52,068 --> 00:12:53,172
Whoa, whoa...
381
00:12:53,172 --> 00:12:54,310
Keep playing with me
like I'm somebody
382
00:12:54,310 --> 00:12:55,655
to [bleep]
be playing with.
383
00:12:55,655 --> 00:12:57,586
Bitch, I'm not gonna
play with this ho.
384
00:12:57,586 --> 00:12:59,034
I'm not that girl!
385
00:12:59,034 --> 00:13:01,344
I did not want to
go that way.
Tokyo, Tokyo.
386
00:13:01,344 --> 00:13:04,862
She was pickin' with me
from the time I came in--
387
00:13:04,862 --> 00:13:06,034
No--
388
00:13:06,034 --> 00:13:07,655
'Cause this ho keeps
playing with me.
389
00:13:07,655 --> 00:13:08,862
Tokyo, what I tell you?
390
00:13:08,862 --> 00:13:10,689
Like, but I'm trying,
I'm trying to chill,
391
00:13:10,689 --> 00:13:12,172
and this ho keep
playing with me like...
392
00:13:12,172 --> 00:13:13,965
You should've just
let it go.
393
00:13:13,965 --> 00:13:16,586
I tried to be nice,
I tried to be grown,
394
00:13:16,586 --> 00:13:19,896
but Spice, she just kept on them
stupid-ass sarcastic jams.
395
00:13:19,896 --> 00:13:22,344
Now we stuck here in Texas
with some real problems.
396
00:13:32,275 --> 00:13:33,758
You're fine.
Wanna go outside?
397
00:13:40,379 --> 00:13:43,068
'Cause she like--
We don't play that [bleep].
398
00:13:43,068 --> 00:13:46,000
She from the hood.
399
00:13:46,000 --> 00:13:47,551
And she was trying
to be cool.
400
00:13:49,551 --> 00:13:50,931
[Tokyo, sobbing]
I'm not that girl!
401
00:13:50,931 --> 00:13:52,448
I kept telling everybody
I didn't want to do that,
402
00:13:52,448 --> 00:13:54,724
but she playing with me.Tokyo.
403
00:13:54,724 --> 00:13:56,793
[Spice]
We didn't even have
a conversation.
404
00:13:57,862 --> 00:13:59,275
[man]
You okay?
405
00:13:59,275 --> 00:14:00,344
I'm good.
406
00:14:00,344 --> 00:14:01,827
[Tokyo]
I don't like it!
407
00:14:01,827 --> 00:14:04,310
I don't want to be on here
fighting these hoes!
408
00:14:04,310 --> 00:14:07,172
I don't want to be
that person no more!
409
00:14:07,172 --> 00:14:09,000
[sobbing]
410
00:14:12,310 --> 00:14:15,413
♪♪
411
00:14:15,413 --> 00:14:17,620
[glass clinking]
412
00:14:19,827 --> 00:14:21,793
Ernest.
Ernest!
413
00:14:21,793 --> 00:14:23,689
What the hell is that?
[glass clinking]
414
00:14:23,689 --> 00:14:25,034
Ernie!
415
00:14:25,034 --> 00:14:26,517
You know what,
I'm a little bit healed up.
416
00:14:26,517 --> 00:14:29,586
I've been doing some clubs,
some touring,
417
00:14:29,586 --> 00:14:32,275
but every now and then,
a woman like me,
418
00:14:32,275 --> 00:14:33,965
needs to be taken care of.
419
00:14:33,965 --> 00:14:35,931
And that's what
my husband's for.
420
00:14:35,931 --> 00:14:38,482
What is you...
What is that you tapping on?
I need you, baby.
421
00:14:38,482 --> 00:14:40,068
That's my-- my glass.
422
00:14:40,068 --> 00:14:41,586
I just want, I...
423
00:14:41,586 --> 00:14:42,931
Let me help you
get on the...
424
00:14:42,931 --> 00:14:46,000
Ah, honey, honey!
425
00:14:46,000 --> 00:14:48,206
I'll tell you,
my butt is sore.
426
00:14:48,206 --> 00:14:50,551
My titties sore,
my stomach hurt.
427
00:14:50,551 --> 00:14:52,896
Come on, get yourself
into bed.
Ooh, ooh...
428
00:14:52,896 --> 00:14:55,620
My husband and I decided
to sit down with our pastor,
429
00:14:55,620 --> 00:14:58,482
and Ernest swore
to stay clean and sober
430
00:14:58,482 --> 00:15:00,655
and step up his game
as a husband.
431
00:15:00,655 --> 00:15:02,448
So I'm giving him a test
432
00:15:02,448 --> 00:15:04,965
to see if he really
can step it up
433
00:15:04,965 --> 00:15:06,310
and take care of the queen.
434
00:15:06,310 --> 00:15:07,586
You all right?Yeah.
435
00:15:07,586 --> 00:15:08,862
Let me go, I got
some old things
436
00:15:08,862 --> 00:15:11,000
out in the car
I need to go get.'Kay.
437
00:15:11,000 --> 00:15:13,517
Ernest may not be
Nurse Bae,
438
00:15:13,517 --> 00:15:14,862
but he'll do.
439
00:15:14,862 --> 00:15:16,827
[glass clinking]
440
00:15:21,896 --> 00:15:23,724
Dee!Ernest!
441
00:15:23,724 --> 00:15:25,172
What's that?
Me.
442
00:15:25,172 --> 00:15:26,896
Ho, ho, ho, ho...
443
00:15:26,896 --> 00:15:28,724
I'm not positioned right.
444
00:15:28,724 --> 00:15:30,758
Come on now.
Let me, let me...
I'm just...
445
00:15:30,758 --> 00:15:32,551
I just asked you
to get on up in the...
446
00:15:32,551 --> 00:15:34,931
I'm glad you home, but...
baby, you know I need you.
447
00:15:34,931 --> 00:15:37,551
Yeah, well, listen, Dee.
I don't have a problem
448
00:15:37,551 --> 00:15:39,275
with nursing you
back to health.
449
00:15:39,275 --> 00:15:41,551
But I did not
come back here
450
00:15:41,551 --> 00:15:45,206
to be doing no butler work,
no maid work.
451
00:15:45,206 --> 00:15:46,793
I come back here
to be a husband.
452
00:15:46,793 --> 00:15:48,517
You ain't not gonna
be beating on no glass.
453
00:15:48,517 --> 00:15:50,172
To me, that's like "fetch."
454
00:15:50,172 --> 00:15:51,965
I'm not a husband/butler.
But if you were laying here...
455
00:15:51,965 --> 00:15:53,862
But, baby, I swear to God,
if you were laying here,
456
00:15:53,862 --> 00:15:55,517
I'd do it for you.
I want you to understand that.
457
00:15:55,517 --> 00:15:58,344
All I'm asking is just
for us to be together
458
00:15:58,344 --> 00:15:59,655
and move forward.
459
00:15:59,655 --> 00:16:01,517
I'm glad you're home.
460
00:16:01,517 --> 00:16:03,724
I'm glad I'm home, too.
Let's kiss on it.
461
00:16:03,724 --> 00:16:06,034
You got it, baby, here.
Mmm...
462
00:16:06,034 --> 00:16:07,448
Don't get too close.
It hurt.
463
00:16:07,448 --> 00:16:08,482
What?It hurt.
464
00:16:08,482 --> 00:16:11,000
Oh, so I can't snuggle
or nothing?
465
00:16:11,000 --> 00:16:13,137
Not right now.
I'm still all bandaged up.
466
00:16:13,137 --> 00:16:15,310
I got this thing
to put my breasts in,
and look at all that.
467
00:16:15,310 --> 00:16:18,103
Baby, I'd have just postponed
my, my move-in date then,
'cause--
468
00:16:18,103 --> 00:16:19,931
Well, you know
what they say.
What?
469
00:16:19,931 --> 00:16:22,310
When you lose it in the hips,
you gain it in the lips.
470
00:16:22,310 --> 00:16:25,310
Okay, then.
That's what I'm talking about.
[laughing]
471
00:16:25,310 --> 00:16:27,206
She doing the fat jokes
and all this.
472
00:16:27,206 --> 00:16:29,620
Like, you fat, too,
and you ugly on the eyes.
473
00:16:29,620 --> 00:16:30,620
How you doing?
474
00:16:30,620 --> 00:16:31,793
[Sean]
Oh, [bleep].
475
00:16:31,793 --> 00:16:34,068
[Yung Joc]
Oh, I get a hug today.
476
00:16:41,103 --> 00:16:44,758
♪♪
477
00:16:46,137 --> 00:16:47,551
[knocking on door]
478
00:16:47,551 --> 00:16:50,137
I'm not finna to hop on
no plane and let these women
479
00:16:50,137 --> 00:16:51,896
think they can run me
out of town.
480
00:16:51,896 --> 00:16:53,931
But at this point,
I really think
481
00:16:53,931 --> 00:16:55,896
I'm gonna be in my hotel room
this whole trip.
482
00:16:55,896 --> 00:16:58,206
First Karlie, then Spice.
483
00:16:58,206 --> 00:16:59,724
I could've stayed
in New Orleans
484
00:16:59,724 --> 00:17:01,793
if I wanted to fight
with my aunties.
485
00:17:01,793 --> 00:17:03,172
[Sierra]
It's the police, bitch.
486
00:17:03,172 --> 00:17:05,724
[laughing]
Hey, sis.
487
00:17:05,724 --> 00:17:07,655
Yeah, you were
knocking like it.
488
00:17:07,655 --> 00:17:11,172
I feel so bad about the Spice
and the Tokyo brunch.
489
00:17:11,172 --> 00:17:14,103
I would've never put
those two in the same room
490
00:17:14,103 --> 00:17:16,482
if I knew it was gonna
end up a fight.
491
00:17:16,482 --> 00:17:19,068
That was crazy.
492
00:17:19,068 --> 00:17:20,758
She doing the fat jokes
and all this.
493
00:17:20,758 --> 00:17:24,206
Like you not a burger
away from being
the same size as me.
494
00:17:24,206 --> 00:17:26,724
Like, you fat, too,
and you ugly on the eyes.
495
00:17:26,724 --> 00:17:29,206
Her saying all those jokes
was, like, below the belt,
496
00:17:29,206 --> 00:17:31,724
and I think you was really
being a grownup about it.
497
00:17:31,724 --> 00:17:34,137
You kept telling her like,
"It's not about you, Spice.
498
00:17:34,137 --> 00:17:36,068
It's about Tabius."Right.
499
00:17:36,068 --> 00:17:37,931
She like, oh, well,
he told me that
500
00:17:37,931 --> 00:17:39,413
you his ex
and this and that.
501
00:17:39,413 --> 00:17:40,551
Where, girl?
502
00:17:40,551 --> 00:17:41,689
He just posted me
last night.
503
00:17:41,689 --> 00:17:43,241
You ain't see it?
You missed it?
504
00:17:43,241 --> 00:17:45,000
I know you been
on his Instagram.
Stop playing.
505
00:17:45,000 --> 00:17:46,482
If us two working
on something
506
00:17:46,482 --> 00:17:47,931
is not what
you want to do,
507
00:17:47,931 --> 00:17:50,275
then stop calling me,
stop texting me.
508
00:17:50,275 --> 00:17:51,931
He can go deal with her.
509
00:17:51,931 --> 00:17:54,068
But what he need to do
is close this chapter
510
00:17:54,068 --> 00:17:55,655
and leave me alone.
511
00:17:55,655 --> 00:17:58,379
My relationship with Tabius
wasn't a casual relationship.
512
00:17:58,379 --> 00:18:01,275
Part of the reason why
I even moved out here to Atlanta
513
00:18:01,275 --> 00:18:04,000
is because he wanted
to get more serious.
514
00:18:04,000 --> 00:18:05,551
And I don't have no problem
with Spice,
515
00:18:05,551 --> 00:18:07,896
but you dealing with somebody
who I'm currently dealing with.
516
00:18:07,896 --> 00:18:11,724
So, to be honest, both of y'all
can kiss my ass, like, period.
517
00:18:11,724 --> 00:18:13,655
You know, I know Rasheeda
got this event tonight.
518
00:18:13,655 --> 00:18:15,275
And I know me,
I know I would never
519
00:18:15,275 --> 00:18:17,448
ruin Rasheeda's event.
520
00:18:17,448 --> 00:18:18,931
But I don't know
how she feeling.
521
00:18:18,931 --> 00:18:20,551
'Cause she might feel
some type of way
522
00:18:20,551 --> 00:18:21,793
and try to attack me.
523
00:18:21,793 --> 00:18:23,413
So you gonna miss
the grand opening?
524
00:18:23,413 --> 00:18:24,620
I'ma miss the grand opening.
525
00:18:24,620 --> 00:18:27,379
So you know they got
the after-party tonight.
526
00:18:27,379 --> 00:18:29,758
I don't know, because
I'm not that girl
527
00:18:29,758 --> 00:18:30,931
for her to be playing with.
528
00:18:30,931 --> 00:18:32,482
You can't let nobody
see you sweat, sis.
529
00:18:32,482 --> 00:18:33,586
You better than that.
530
00:18:33,586 --> 00:18:35,103
But you know, I gotta
go get ready.
531
00:18:35,103 --> 00:18:37,275
I did want to come check
on you before I do that.
532
00:18:37,275 --> 00:18:38,379
I appreciate that so much.
You know?
533
00:18:38,379 --> 00:18:39,551
Love you.
I love you, too.
534
00:18:39,551 --> 00:18:40,586
Okay.
535
00:18:40,586 --> 00:18:42,448
Sisters!
[chuckles]
536
00:18:43,586 --> 00:18:46,310
♪♪
537
00:18:46,310 --> 00:18:49,965
[Karlie]
Tonight is Rasheeda's
big grand opening
538
00:18:49,965 --> 00:18:51,344
for Pressed Houston.
539
00:18:51,344 --> 00:18:53,724
And I'm thrilled
to be by her side
540
00:18:53,724 --> 00:18:55,103
to share this wonderful
moment with her.
541
00:18:55,103 --> 00:18:58,034
But what I'm certainly
not thrilled about
542
00:18:58,034 --> 00:19:00,275
is the who's-who
and the what's-whats
543
00:19:00,275 --> 00:19:02,241
and people-- some of these
people on this trip.
544
00:19:04,241 --> 00:19:05,241
Hey.
Hey.
545
00:19:05,241 --> 00:19:06,896
How you doing?
Hey.
546
00:19:08,275 --> 00:19:10,206
How you doing, Karlie?
547
00:19:10,206 --> 00:19:11,137
Okay.
548
00:19:12,655 --> 00:19:13,724
How you doing?
549
00:19:13,724 --> 00:19:15,034
Hey.
550
00:19:15,034 --> 00:19:17,206
Oh, [bleep].
Oh, I get a hug today.
551
00:19:17,206 --> 00:19:18,344
We're turning
a corner.
552
00:19:18,344 --> 00:19:21,551
[Yung Joc]
Karlie is petty as hell.
553
00:19:21,551 --> 00:19:25,275
And even though Sean is my guy,
it finally feels good
554
00:19:25,275 --> 00:19:28,448
to not be on the receiving end
of her drama.
555
00:19:28,448 --> 00:19:30,620
You feel what I'm saying?
Hey, man.
556
00:19:30,620 --> 00:19:32,068
♪ Hallelujah ♪
557
00:19:32,068 --> 00:19:34,551
♪ Hallelujah! ♪
558
00:19:34,551 --> 00:19:36,931
Oya, oya, oya!
[Spice]
Oh, hey!
559
00:19:36,931 --> 00:19:38,172
What's up?
560
00:19:38,172 --> 00:19:39,413
What go on?
You all right?
561
00:19:39,413 --> 00:19:41,655
Listen, my bus
is over there.
562
00:19:41,655 --> 00:19:43,137
You're not riding with me.
563
00:19:43,137 --> 00:19:44,724
Nah, she, she, she,
she Gucci.
564
00:19:44,724 --> 00:19:46,275
She don't need me
right now.
No.
565
00:19:46,275 --> 00:19:48,068
I'll let you know
when I need you.
566
00:19:48,068 --> 00:19:49,896
Hey, Sierra.
Hey, y'all.
567
00:19:49,896 --> 00:19:51,793
Let's go.
Let's do it.
Thank you.
568
00:19:51,793 --> 00:19:52,965
[Yung Joc]
I'm definitely excited
569
00:19:52,965 --> 00:19:54,896
to be here on this trip
in Houston, man.
570
00:19:54,896 --> 00:19:56,448
I would, I would feel
a little bit better
571
00:19:56,448 --> 00:19:58,517
if I knew that everybody
was gonna be here.
572
00:19:58,517 --> 00:19:59,827
Whatever's going on
with Tommie,
573
00:19:59,827 --> 00:20:01,896
she did have her little
personal issues, man.
574
00:20:01,896 --> 00:20:05,482
And Stevie dealing with his own
legal woes and issues, man.
575
00:20:05,482 --> 00:20:07,241
I just wish everything
could've panned out.
576
00:20:07,241 --> 00:20:09,275
That bus got
writing on it.
577
00:20:09,275 --> 00:20:11,517
I-I don't want to get
on a bus with writing on it.
578
00:20:11,517 --> 00:20:13,172
Hey, now I ain't really
trying to be
579
00:20:13,172 --> 00:20:14,724
hooking back up with Karlie,
580
00:20:14,724 --> 00:20:18,000
getting trapped in her world
of mess and all that again.
581
00:20:18,000 --> 00:20:20,793
But, yeah, lookin'
a little good,
582
00:20:20,793 --> 00:20:23,206
and I don't see nothing wrong
with a little, you know,
583
00:20:23,206 --> 00:20:25,344
vacation flirtation.
584
00:20:25,344 --> 00:20:27,862
[Sean]
I'm so damn mad I gotta be
here with Karlie all week.
585
00:20:27,862 --> 00:20:29,724
You don't want to be
with Karlie?
586
00:20:29,724 --> 00:20:31,000
I ain't [bleep]
with Karlie, man.
587
00:20:31,000 --> 00:20:32,724
I don't like-- I just don't
like her style, man.
588
00:20:32,724 --> 00:20:34,793
Like, I know she gonna
start some more [bleep].
589
00:20:34,793 --> 00:20:36,862
The last time I seen her,
she wasn't talking...
Let me ask you something.
590
00:20:36,862 --> 00:20:37,896
Yo, let me ask
you something.
591
00:20:37,896 --> 00:20:39,206
...she wasn't
talking to Joc.
592
00:20:39,206 --> 00:20:40,517
Now she talking to Joc
and not talking to him.
593
00:20:40,517 --> 00:20:42,000
This is crazy.
594
00:20:42,000 --> 00:20:44,206
Karlie, you know,
we ain't really spoke
595
00:20:44,206 --> 00:20:46,724
on cool terms in a while,
but now we kinda cool again.
596
00:20:46,724 --> 00:20:48,000
It felt rebound-ish
597
00:20:48,000 --> 00:20:49,620
considering her and Sean
ain't, you know...
598
00:20:49,620 --> 00:20:50,827
rockin' no more.
599
00:20:50,827 --> 00:20:53,241
A rebound is when
you've had sex.
600
00:20:53,241 --> 00:20:54,241
Miss you, though.
601
00:20:54,241 --> 00:20:56,000
I know you do.
[laughing]
602
00:20:56,000 --> 00:20:57,965
[Spice]
Ow!
603
00:20:57,965 --> 00:21:00,000
What up, peanut?
[laughter]
604
00:21:00,000 --> 00:21:03,034
I'm excited about Rasheeda
grand opening today.
605
00:21:03,034 --> 00:21:05,000
I'm ready to go,
but I feel bad, y'all.
606
00:21:05,000 --> 00:21:08,896
Tokyo and, um, Spice
got into a fight.
607
00:21:08,896 --> 00:21:10,068
Huge.
608
00:21:10,068 --> 00:21:11,344
But I thought
it was just gonna be
609
00:21:11,344 --> 00:21:13,793
a little girls' chitchat.
610
00:21:13,793 --> 00:21:15,482
Spice kept kinda
jabbin' at her
611
00:21:15,482 --> 00:21:17,206
and, and Tokyo was like,
612
00:21:17,206 --> 00:21:18,310
"I don't have no beef
with you."
613
00:21:18,310 --> 00:21:20,413
She got up to go...
614
00:21:20,413 --> 00:21:22,103
She got up so calm.
615
00:21:22,103 --> 00:21:23,689
Trying to be secure.
616
00:21:23,689 --> 00:21:26,551
"You know what?
I'm just gonna leave
617
00:21:26,551 --> 00:21:28,275
because, you know..."
Bop!
618
00:21:28,275 --> 00:21:29,758
I faked the bag.
[laughing]
619
00:21:29,758 --> 00:21:30,965
She hit you?
What?!
620
00:21:30,965 --> 00:21:31,965
You ducked it?
621
00:21:31,965 --> 00:21:33,206
I ducked that [bleep].
622
00:21:33,206 --> 00:21:35,310
So this how girls
normally talk?
623
00:21:35,310 --> 00:21:37,103
Yes, we have to talk.
Yeah, you just sit there
and listen.
624
00:21:37,103 --> 00:21:39,172
You can listen.
Just marinate, okay?
625
00:21:40,379 --> 00:21:42,034
[Karlie]
Mimi told me that...
626
00:21:42,034 --> 00:21:44,172
Tommie is not filming
with us no more.
627
00:21:44,172 --> 00:21:46,137
Is it true?
Yep.
628
00:21:46,137 --> 00:21:48,827
I feel bad because, like,
I don't know her personally.
629
00:21:48,827 --> 00:21:51,586
But every time I see her,
she always treat me nice.
630
00:21:51,586 --> 00:21:53,103
I know she has
a good heart.
631
00:21:53,103 --> 00:21:54,586
[Spice]
Keep fingers crossed
that Tommie will just
632
00:21:54,586 --> 00:21:57,379
pull it together soon enough
so we can see her again.
633
00:21:57,379 --> 00:21:59,517
I'm definitely gonna
talk to her.
634
00:21:59,517 --> 00:22:01,103
Oh, [bleep], look.
635
00:22:01,103 --> 00:22:03,413
We here.
Oh, great, let me
change my mood.
636
00:22:03,413 --> 00:22:06,000
Yes, please.
And get it back in.
637
00:22:06,000 --> 00:22:07,275
Let's do it.
638
00:22:07,275 --> 00:22:09,103
Let's do this!
639
00:22:09,103 --> 00:22:11,586
What is going on,
Momma Dee?
640
00:22:11,586 --> 00:22:13,068
We're having a baby.
641
00:22:13,068 --> 00:22:14,275
Wehaving a baby.
642
00:22:14,275 --> 00:22:16,103
You having
a mental breakdown.
643
00:22:16,103 --> 00:22:17,689
All day we can talk,
644
00:22:17,689 --> 00:22:19,172
but there's no reason
for violence.
645
00:22:19,172 --> 00:22:21,448
Oh, okay.
Oh, okay...
646
00:22:21,448 --> 00:22:24,068
Okay, vegetable tray.
647
00:22:31,172 --> 00:22:33,482
♪♪
648
00:22:35,586 --> 00:22:37,344
[Scrappy]
What going on here?
649
00:22:37,344 --> 00:22:39,172
Got a whole ladder
in front of the house.
650
00:22:39,172 --> 00:22:40,448
What's going on?
651
00:22:40,448 --> 00:22:41,931
[Bambi]
They need to get out the way.
652
00:22:41,931 --> 00:22:44,068
It ain't-- He got--
653
00:22:44,068 --> 00:22:45,482
Oh, [bleep].
654
00:22:45,482 --> 00:22:47,448
I can't even
park the car.
655
00:22:47,448 --> 00:22:48,724
Who is you?
656
00:22:48,724 --> 00:22:50,172
Bam been kinda sick
and all that lately,
657
00:22:50,172 --> 00:22:51,689
so I just been taking her out.
658
00:22:51,689 --> 00:22:53,827
And see, I'm trying
to get Bam to relax.
659
00:22:53,827 --> 00:22:56,137
You know what I'm saying?
So I pull up to the crib
660
00:22:56,137 --> 00:22:58,758
and it's a whole damn
construction crew there.
661
00:22:58,758 --> 00:23:01,068
Folk I don't even know.
That ain't relaxin'.
662
00:23:01,068 --> 00:23:02,379
You just hit
our truck, man.
663
00:23:02,379 --> 00:23:04,034
Your truck is
in the driveway.
664
00:23:04,034 --> 00:23:05,206
Miss Deb hired us.
665
00:23:05,206 --> 00:23:07,241
I think y'all got
the wrong house.
666
00:23:07,241 --> 00:23:09,206
Miss Deborah
don't live here.
667
00:23:09,206 --> 00:23:11,206
Somebody in there?
Yeah.
668
00:23:11,206 --> 00:23:14,103
♪♪
669
00:23:19,310 --> 00:23:20,620
Tyler,
this ain't for you.
670
00:23:20,620 --> 00:23:23,413
What... is going on,
Momma Dee?
671
00:23:23,413 --> 00:23:24,758
Huh?
672
00:23:24,758 --> 00:23:25,862
[Bambi]
What are you doing?
673
00:23:25,862 --> 00:23:26,862
What the hell?
674
00:23:26,862 --> 00:23:28,448
We're having a baby.
675
00:23:28,448 --> 00:23:30,724
Oh...
No, wehaving a baby.
676
00:23:30,724 --> 00:23:32,206
You having
a mental breakdown.
677
00:23:32,206 --> 00:23:33,275
What's going on
with you?
678
00:23:33,275 --> 00:23:35,758
The prince or the princess
is coming.
679
00:23:35,758 --> 00:23:38,448
I just thought,
I'll take it upon myself
680
00:23:38,448 --> 00:23:39,965
to surprise you both.
681
00:23:39,965 --> 00:23:42,206
I'm painting,
I'm baby-proofing,
682
00:23:42,206 --> 00:23:43,586
and I'm building a nursery.
683
00:23:43,586 --> 00:23:46,379
I'm just so excited
about Bambi and Scrappy's
684
00:23:46,379 --> 00:23:48,310
future prince or princess.
685
00:23:48,310 --> 00:23:50,103
So I just want to do
a little something
686
00:23:50,103 --> 00:23:51,931
just to show my love
and support
687
00:23:51,931 --> 00:23:55,137
'cause, after all, the palace
got to get they self in order.
688
00:23:55,137 --> 00:23:56,793
[Bambi]
I understand you excited,
689
00:23:56,793 --> 00:23:58,310
but this is too much.
This crazy, Mom, for real.
690
00:23:58,310 --> 00:24:00,586
No, look what I got, see,
I'm not finished with this.
691
00:24:03,448 --> 00:24:04,896
Are you going
in my refrigerator?
692
00:24:04,896 --> 00:24:07,068
Yo, what are you doing?
They're my helpers.
693
00:24:07,068 --> 00:24:08,896
Wow!
Yo.
694
00:24:08,896 --> 00:24:10,241
Did you pay
these people?
695
00:24:10,241 --> 00:24:11,965
Yeah, because
we're painting.
696
00:24:11,965 --> 00:24:13,586
No, you're not
painting anything.
697
00:24:13,586 --> 00:24:15,793
This is crazy,
like all this.
Momma Dee...
698
00:24:15,793 --> 00:24:17,448
Can you see this?
No...
699
00:24:17,448 --> 00:24:20,000
Wow, who was coming from
down the steps in my room?!
700
00:24:20,000 --> 00:24:21,379
Yeah.
701
00:24:21,379 --> 00:24:24,206
You need to calm
all the way dizz-own.
702
00:24:24,206 --> 00:24:25,965
My mama is the only mama
that I know
703
00:24:25,965 --> 00:24:28,137
that'll build
a goddamn nursery
704
00:24:28,137 --> 00:24:30,758
in a mother[bleep] kitchen.
Where we eat at?
705
00:24:30,758 --> 00:24:32,551
You can't just come by
and stuff
706
00:24:32,551 --> 00:24:34,310
and doing a whole
bunch of work.
707
00:24:34,310 --> 00:24:36,551
Yeah, but I just thought,
I'm going through enough.
708
00:24:36,551 --> 00:24:37,724
Ernest is back home.
709
00:24:37,724 --> 00:24:39,586
He back home?
Yes.
710
00:24:39,586 --> 00:24:41,137
First I get back in town,
711
00:24:41,137 --> 00:24:43,931
Ma Duke's hit me with
the "Ernest doing drugs."
712
00:24:43,931 --> 00:24:46,000
And now you talking
about letting the dude
back in the house.
713
00:24:46,000 --> 00:24:47,517
You and Ernie
gotta tighten up, Mom.
714
00:24:47,517 --> 00:24:48,655
If y'all married,
715
00:24:48,655 --> 00:24:51,000
then he's classified
as a grandparent.
716
00:24:51,000 --> 00:24:52,482
Me and Ernest
had a heart-to-heart.
717
00:24:52,482 --> 00:24:54,137
So he's gonna try
a little bit more.
718
00:24:54,137 --> 00:24:56,172
I love him.
I believe in him.
719
00:24:56,172 --> 00:24:59,379
And I'm willing to give him
one more try in my marriage.
720
00:24:59,379 --> 00:25:02,310
All right, we don't gotta make
this a Ernest session.
721
00:25:02,310 --> 00:25:04,000
Like I really want you
to understand,
722
00:25:04,000 --> 00:25:06,068
I'm really, really
not feeling well.
I do, I do.
723
00:25:06,068 --> 00:25:07,482
I don't mean
to upset you.
724
00:25:07,482 --> 00:25:09,275
I was trying to keep it
between the family.
725
00:25:09,275 --> 00:25:11,344
Now it's all,
you know what I'm saying,
726
00:25:11,344 --> 00:25:12,862
in the streets.
Yeah.
727
00:25:12,862 --> 00:25:14,586
We're gonna put an end
to all this, okay?Okay.
728
00:25:14,586 --> 00:25:16,206
'Cause I've been
giving you passes.
729
00:25:16,206 --> 00:25:18,482
You've been doing the most.Okay.
730
00:25:18,482 --> 00:25:19,758
It stops here.
731
00:25:19,758 --> 00:25:22,310
I'm just saying,
we just gotta do better.
732
00:25:22,310 --> 00:25:23,586
Well, I'm pleased
with that.
733
00:25:23,586 --> 00:25:25,862
So, with that being said,
I'm gonna go.
734
00:25:27,413 --> 00:25:30,241
And so I'll just walk out
like I came.
735
00:25:30,241 --> 00:25:31,827
Okay.
I'm doing the John Wayne.
736
00:25:31,827 --> 00:25:33,931
I'm too fancy for my pants.
737
00:25:33,931 --> 00:25:36,103
How you leave?
How you gonna get there?
738
00:25:36,103 --> 00:25:38,344
Baby... I got a horse.
739
00:25:39,448 --> 00:25:40,586
We gotta clean it up.
740
00:25:40,586 --> 00:25:41,689
You gotta clean it up.
741
00:25:41,689 --> 00:25:43,655
Yo mama, yo mess.
742
00:25:44,827 --> 00:25:47,758
♪♪
743
00:25:54,034 --> 00:25:55,862
[crowd chatter]
744
00:25:58,758 --> 00:26:00,103
[Rasheeda]
Well, I'm so happy!
745
00:26:00,103 --> 00:26:01,482
The line is down
to the first floor.
746
00:26:01,482 --> 00:26:02,689
For real?
747
00:26:02,689 --> 00:26:04,275
Yes, let's go.
Oh, my God.
748
00:26:04,275 --> 00:26:05,862
Teamwork.
Make the dream work.
749
00:26:05,862 --> 00:26:08,206
And you was complaining.
I'm always complaining.
750
00:26:08,206 --> 00:26:11,758
Pressed Houston is officially
open for business.
751
00:26:11,758 --> 00:26:14,551
I'm super excited to see
my dreams come through,
752
00:26:14,551 --> 00:26:17,103
and I just can't wait
to celebrate it with my friends.
753
00:26:17,103 --> 00:26:18,586
Two more stores to go.
754
00:26:18,586 --> 00:26:20,896
Whoo, whoo, whoo...
[laughing]
755
00:26:20,896 --> 00:26:23,275
We don't need
to do all of that.
756
00:26:23,275 --> 00:26:27,137
[cheering and excited shouting]
757
00:26:27,137 --> 00:26:30,827
Damn, I was just about to say,
where the hell they at?
758
00:26:30,827 --> 00:26:32,655
Hey!
Finally!
759
00:26:32,655 --> 00:26:34,241
Hi, guys.
760
00:26:34,241 --> 00:26:36,586
Thank you for coming, guys.
761
00:26:36,586 --> 00:26:37,827
Now it's time to party
with Rasheeda, man.
762
00:26:37,827 --> 00:26:39,000
We finna go celebrate.
763
00:26:39,000 --> 00:26:41,379
And based on
the crowd outside,
764
00:26:41,379 --> 00:26:44,758
Rasheeda 'bout to get paid!
765
00:26:44,758 --> 00:26:46,137
I'm about
to start shoppin'.
766
00:26:46,137 --> 00:26:47,241
Please do.
Girl!
767
00:26:47,241 --> 00:26:49,206
Please do.
That's the purpose.
768
00:26:49,206 --> 00:26:51,068
Wait a minute.
769
00:26:51,068 --> 00:26:52,517
Where the hell is Tommie?
770
00:26:52,517 --> 00:26:54,689
[nervous voice]
Okay.
771
00:26:54,689 --> 00:26:56,448
All right.
What's going on?
772
00:26:56,448 --> 00:26:58,000
As soon as we landed,
773
00:26:58,000 --> 00:27:00,034
we had a meeting
with Stephanie.Mm-hmm.
774
00:27:00,034 --> 00:27:03,103
She called everybody up
and informed us that
775
00:27:03,103 --> 00:27:05,137
production would not
be filming with Tommie
776
00:27:05,137 --> 00:27:08,862
because of whatever situation
that has been going on with her.
777
00:27:08,862 --> 00:27:11,517
She just said, until they
straighten some stuff out
778
00:27:11,517 --> 00:27:13,551
they not filming
with Tommie.
779
00:27:13,551 --> 00:27:15,862
Wow, are you serious?
So...
780
00:27:15,862 --> 00:27:17,103
She all right?
781
00:27:19,137 --> 00:27:20,896
Nobody has spoken to her.
782
00:27:20,896 --> 00:27:23,586
But hold on.
Where is Tokyo?
783
00:27:25,827 --> 00:27:27,000
[nervous voice]
Okay...
784
00:27:27,000 --> 00:27:28,172
[Spice laughing]
785
00:27:28,172 --> 00:27:29,448
What is the deal?
786
00:27:29,448 --> 00:27:31,206
It got ugly earlier today.
787
00:27:31,206 --> 00:27:32,275
Between who?
788
00:27:32,275 --> 00:27:33,551
Her and Tokyo.
789
00:27:33,551 --> 00:27:34,724
What you do?
790
00:27:34,724 --> 00:27:36,310
The girl was trying
to be slick.
791
00:27:36,310 --> 00:27:37,724
She threw
that purse at me.
792
00:27:37,724 --> 00:27:38,724
She was trying
to be slick.
793
00:27:38,724 --> 00:27:40,103
You kept jabbin'
at her, though.
794
00:27:40,103 --> 00:27:42,827
You kept jabbin' at her!
795
00:27:42,827 --> 00:27:45,034
You know what?
All day we can talk,
796
00:27:45,034 --> 00:27:46,896
but there's no reason
for violence.
797
00:27:46,896 --> 00:27:49,965
She threw the purse.
Oh, okay.
798
00:27:49,965 --> 00:27:52,793
Oh, okay, vegetable tray.
799
00:27:52,793 --> 00:27:54,448
You're putting yourself
in the middle for no reason.
800
00:27:54,448 --> 00:27:56,310
Well, bitch,
I don't like you.
801
00:27:56,310 --> 00:27:58,620
[laughter and chatter]
802
00:27:58,620 --> 00:28:01,275
Well, at least no purses
are flying at mygrand opening.
803
00:28:01,275 --> 00:28:02,896
'Cause you know I wasn't
having that anyway.
804
00:28:02,896 --> 00:28:05,482
But I am sad
that Tokyo couldn't make it
805
00:28:05,482 --> 00:28:07,413
'cause of some stupid drama
that's going on.
806
00:28:07,413 --> 00:28:10,137
And I don't even understand
what they saying about Tommie.
807
00:28:10,137 --> 00:28:11,482
I just hope that
she can get through
808
00:28:11,482 --> 00:28:12,655
whatever she's going through
809
00:28:12,655 --> 00:28:15,206
and get back to being
that fun, cool,
810
00:28:15,206 --> 00:28:17,275
chill Tommie
that we all love.
811
00:28:17,275 --> 00:28:18,517
[Erica]Hello!
812
00:28:18,517 --> 00:28:19,586
You made it.
813
00:28:19,586 --> 00:28:21,965
Hey, friend.
How are you?
814
00:28:21,965 --> 00:28:23,551
Sorry I'm late, I...
Right.
815
00:28:23,551 --> 00:28:24,931
Hi.
816
00:28:24,931 --> 00:28:26,310
What's up?
817
00:28:26,310 --> 00:28:28,689
This is a really,
really nice store.
818
00:28:28,689 --> 00:28:30,137
Thank you.
819
00:28:30,137 --> 00:28:31,758
Well, with all of that
being said,
820
00:28:31,758 --> 00:28:33,448
in a few minutes,
we're gonna do
the ribbon cutting,
821
00:28:33,448 --> 00:28:34,965
and it's like a trillion
people out here,
822
00:28:34,965 --> 00:28:36,241
so I gotta make some coins.
823
00:28:36,241 --> 00:28:38,103
It sounds like
it's a whole lot going on
824
00:28:38,103 --> 00:28:39,551
with everybody right now.
825
00:28:39,551 --> 00:28:42,379
But tonight,
I am on cloud nine, honey.
826
00:28:42,379 --> 00:28:45,793
Seeing my business grow
and all of my hard work pay off
827
00:28:45,793 --> 00:28:49,172
is really, honestly, like,
the best feeling in the world.
828
00:28:49,172 --> 00:28:50,586
Okay, guys, okay.
829
00:28:50,586 --> 00:28:52,620
I am truly, truly blessed
830
00:28:52,620 --> 00:28:54,620
and thankful for everybody
coming out,
831
00:28:54,620 --> 00:28:56,965
supporting Pressed
opening up in Houston.
832
00:28:56,965 --> 00:28:58,827
This has been, like,
a dream for me.
833
00:28:58,827 --> 00:29:01,241
There's an after-party,
so everybody will need
834
00:29:01,241 --> 00:29:02,758
to go to the after-party
after this.
835
00:29:02,758 --> 00:29:05,172
But we gonna shop
and then we gonna all party.
836
00:29:05,172 --> 00:29:07,655
So thank all my supporters
who support Pressed
837
00:29:07,655 --> 00:29:08,862
from all over the world.
838
00:29:08,862 --> 00:29:10,275
Houston, we gotta make
these coins.
839
00:29:10,275 --> 00:29:12,482
Shout-out to H-Town.
[cheering]
840
00:29:18,000 --> 00:29:20,931
[louder cheering]
841
00:29:23,448 --> 00:29:25,586
Let's shop, let's kick it,
let's go.
842
00:29:25,586 --> 00:29:27,000
Yo, yo, Joc,
maybe you could give me
843
00:29:27,000 --> 00:29:29,241
some advice
on this [bleep], bro.
844
00:29:29,241 --> 00:29:31,482
Run, [bleep], run!
845
00:29:31,482 --> 00:29:33,551
[laughter]
846
00:29:33,551 --> 00:29:36,206
We were just talking
about this dirty dog, BK.
847
00:29:36,206 --> 00:29:37,965
[barks]
Let's talk about it later.
848
00:29:37,965 --> 00:29:39,344
Put your hand down.
But we're gonna get some drinks.
849
00:29:46,310 --> 00:29:50,448
♪♪
850
00:29:50,448 --> 00:29:51,827
[Brittany]
Welcome to H-Town.
851
00:29:51,827 --> 00:29:52,965
What's up, Rasheeda?
852
00:29:52,965 --> 00:29:55,206
What's up, Kirk?
853
00:29:55,206 --> 00:29:58,586
I am Just Brittany and...
Who cares?
854
00:29:58,586 --> 00:30:00,103
I'll be performing
one of my new songs
855
00:30:00,103 --> 00:30:03,344
off my new project
called "Jealous."
856
00:30:03,344 --> 00:30:06,275
♪ You don't understand me ♪
857
00:30:06,275 --> 00:30:09,068
♪ 'Cause if you did you
wouldn't have left me here ♪
858
00:30:09,068 --> 00:30:11,448
♪ On my own, all alone ♪
859
00:30:11,448 --> 00:30:14,517
[Erica]
Now that the ribbon for Pressed
has officially been cut,
860
00:30:14,517 --> 00:30:17,137
it's time for all of us
to come together and celebrate.
861
00:30:17,137 --> 00:30:19,758
I don't know what's gonna
transpire throughout the night,
862
00:30:19,758 --> 00:30:22,517
all I know is last time
I seen "Just Beneath Me,"
863
00:30:22,517 --> 00:30:24,137
she was talking [bleep]
about my son,
864
00:30:24,137 --> 00:30:27,931
and with that comes me
being a complete, big,
865
00:30:27,931 --> 00:30:30,172
petty [bleep] queen.
866
00:30:30,172 --> 00:30:32,482
♪ I ain't answering the phone
while I'm chilling... ♪
867
00:30:37,034 --> 00:30:38,034
How you know this?
868
00:30:38,034 --> 00:30:39,551
Uh, Estelita told...
869
00:30:39,551 --> 00:30:40,517
uh, just-- just trash.
870
00:30:40,517 --> 00:30:41,896
Just trash.
871
00:30:41,896 --> 00:30:43,310
You all crazy.
Just hang it up.
872
00:30:43,310 --> 00:30:46,620
Just throw the bitch
and her lace front away.
873
00:30:46,620 --> 00:30:48,310
I don't appreciate
people talking
874
00:30:48,310 --> 00:30:50,517
while I'm performing now.
875
00:30:50,517 --> 00:30:52,344
I'm an artist and I'm
serious about my [bleep].
876
00:30:52,344 --> 00:30:53,724
Believe that.
877
00:30:53,724 --> 00:30:57,034
But nobody
[bleep] with you!
878
00:30:57,034 --> 00:30:58,724
♪ Voice mail is full ♪
879
00:30:58,724 --> 00:31:00,793
[Erica]
Nobody...
880
00:31:00,793 --> 00:31:03,137
Not even in your own
city, Boo-boo.
881
00:31:03,137 --> 00:31:06,448
[crowd chattering,
music continues]
882
00:31:06,448 --> 00:31:09,172
We in your city, and they
still don't [bleep] with you.
883
00:31:09,172 --> 00:31:10,793
[Brittany]
Erica's talking
a lot of [bleep],
884
00:31:10,793 --> 00:31:13,344
but she's the last person
who needs to be talking about...
885
00:31:13,344 --> 00:31:14,620
a performance.
886
00:31:14,620 --> 00:31:16,586
It's obvious Erica's
real problem with me
887
00:31:16,586 --> 00:31:19,206
is because I'm a real artist
and she's jealous.
888
00:31:19,206 --> 00:31:20,793
I'm up here
on stage performing,
889
00:31:20,793 --> 00:31:22,724
something that she would
never be doing.
890
00:31:22,724 --> 00:31:25,275
And I am Just Brittany.
891
00:31:25,275 --> 00:31:26,275
[woman]
All right.
892
00:31:26,275 --> 00:31:27,275
[applause]
893
00:31:27,275 --> 00:31:28,931
All right.
894
00:31:28,931 --> 00:31:31,103
[Rasheeda]
This is my first time
seeing Just Brittany,
895
00:31:31,103 --> 00:31:33,931
and she's up there doing her
thing-- I'm happy for her.
896
00:31:33,931 --> 00:31:36,413
Erica don't like no damn body.
[laughing]
897
00:31:36,413 --> 00:31:38,655
So to see her acting
the way she acting
898
00:31:38,655 --> 00:31:40,655
about Just Brittany,
I am not surprised.
899
00:31:40,655 --> 00:31:43,758
Rasheeda... can I steal you
for a second?
Hey! Hey, what's up, boo?
900
00:31:43,758 --> 00:31:45,241
I just want to tell you
thank you.
No problem!
901
00:31:45,241 --> 00:31:46,482
You're a boss,
I look up to you,
902
00:31:46,482 --> 00:31:47,620
and I respect everything
that you're doing.
903
00:31:47,620 --> 00:31:48,724
Oh, thank you,
and good job tonight, too.
904
00:31:48,724 --> 00:31:49,724
Thank you.
Nice meeting you, doll.
905
00:31:49,724 --> 00:31:51,275
Thank you, Kirk!
All good.
906
00:31:51,275 --> 00:31:52,827
[Brittany]
I had hopes of sticking around,
907
00:31:52,827 --> 00:31:54,724
but I am not
feeling the vibe.
908
00:31:54,724 --> 00:31:57,137
Everybody wanna talk about
how unprofessional I am,
909
00:31:57,137 --> 00:32:00,034
but I am the professional,
'cause guess what I'm doing.
910
00:32:00,034 --> 00:32:01,379
I'm up here working.
911
00:32:01,379 --> 00:32:03,000
So the best thing
for me to do is,
912
00:32:03,000 --> 00:32:05,379
let me get up out of here
before there be any problems.
913
00:32:05,379 --> 00:32:07,068
Bar none, fade all.
914
00:32:07,068 --> 00:32:08,896
[Spice]
You guys were
really savage, though.
915
00:32:08,896 --> 00:32:11,310
Nobody was even
supporting her, like...
916
00:32:11,310 --> 00:32:12,931
What was there
to support, babe?
917
00:32:12,931 --> 00:32:15,068
Come on, Spice.
918
00:32:15,068 --> 00:32:18,103
[Sean]
So, Erica, I hear you
been doing your own music.
919
00:32:18,103 --> 00:32:19,793
I'm a little disappointed
920
00:32:19,793 --> 00:32:22,068
that you ain't came to
holler at me.
921
00:32:22,068 --> 00:32:23,103
Really?
922
00:32:23,103 --> 00:32:24,137
I been watching you.
923
00:32:24,137 --> 00:32:26,827
I love your personality.
924
00:32:26,827 --> 00:32:28,137
[Erica]
Wow!
925
00:32:28,137 --> 00:32:30,206
[Sean]
Just got
a gleam of light...
926
00:32:30,206 --> 00:32:31,482
[Erica laughing]
927
00:32:31,482 --> 00:32:33,413
She is the sunshine.
What happened?
928
00:32:33,413 --> 00:32:34,620
Hi, hi.
How you doin'?
929
00:32:34,620 --> 00:32:36,931
How you doin'?
You okay?
930
00:32:36,931 --> 00:32:39,344
[chuckling]
I'm not speaking
to you right now.
931
00:32:39,344 --> 00:32:42,000
[Karlie]
Why is Sean even on this trip?
932
00:32:42,000 --> 00:32:44,103
The rest of us, we're here
to have fun,
933
00:32:44,103 --> 00:32:46,413
something Sean
is incapable of doing.
934
00:32:46,413 --> 00:32:49,793
Yo, yo, Joc, maybe you
can give me some advice
on this [bleep], bro.
935
00:32:49,793 --> 00:32:52,068
Run, [bleep], run!
936
00:32:52,068 --> 00:32:53,655
[laughter]
937
00:32:53,655 --> 00:32:54,896
The best advice
I can give you.
938
00:32:54,896 --> 00:32:56,551
Run, [bleep]!
Run!
939
00:32:56,551 --> 00:32:57,586
That what I tell 'em.
940
00:32:57,586 --> 00:32:58,793
I don't believe that,
941
00:32:58,793 --> 00:33:00,000
because on the bus,
you were saying,
942
00:33:00,000 --> 00:33:02,517
you know, you want
Karlie's [bleep].
943
00:33:02,517 --> 00:33:03,758
I said what?
944
00:33:03,758 --> 00:33:06,586
You say you want
Karlie's poom-poom
945
00:33:06,586 --> 00:33:08,172
on your coom-coom.
946
00:33:08,172 --> 00:33:11,517
So why he over there talkin'
'bout, "Run, Karlie, run"?
947
00:33:11,517 --> 00:33:12,896
'Cause he wants it.
948
00:33:12,896 --> 00:33:14,137
He still wants you,
Karlie?
949
00:33:14,137 --> 00:33:16,689
Can I just say,
y'all kinda just work.
950
00:33:16,689 --> 00:33:19,000
Y'all just gotta
figure out how to work.
951
00:33:19,000 --> 00:33:21,103
Hey, Karlie,
is that, is that...
is that what's up?
952
00:33:21,103 --> 00:33:23,482
'Cause I don't know what's
going on right now, I'm-- I'm--
953
00:33:23,482 --> 00:33:24,931
I'm confused.
954
00:33:24,931 --> 00:33:26,206
[Yung Joc]
This [bleep] Joc,
955
00:33:26,206 --> 00:33:27,689
but I ain't even gonna
lie to you, man.
956
00:33:27,689 --> 00:33:29,448
Hey, man, they just
broke up five minutes ago,
957
00:33:29,448 --> 00:33:31,379
and you already trying
to give me that ass.
958
00:33:33,206 --> 00:33:35,758
I might take it, but not right
now in front of e'rybody.
959
00:33:35,758 --> 00:33:37,931
[BK]
Why you been acting
standoffish the whole--
960
00:33:37,931 --> 00:33:39,724
You gonna act like this
the whole trip?
961
00:33:39,724 --> 00:33:42,172
I'm acting accordingly.
962
00:33:42,172 --> 00:33:45,034
The more I had time
to think about
963
00:33:45,034 --> 00:33:48,517
what Joy and community [bleep]
Amber had to say,
964
00:33:48,517 --> 00:33:50,862
I'm starting to think
that BK is really just
965
00:33:50,862 --> 00:33:53,379
another lying,
cheating player,
966
00:33:53,379 --> 00:33:56,413
and now we stuck here
in Texas together.
967
00:33:56,413 --> 00:33:59,241
♪♪
968
00:33:59,241 --> 00:34:01,517
Tokyo's here.
969
00:34:03,931 --> 00:34:05,655
Hey.
What's up, baby girl?
What's good?
970
00:34:05,655 --> 00:34:06,655
How you doing, bro?
Hey, sis!
971
00:34:07,758 --> 00:34:10,482
I'm glad you made it.
972
00:34:10,482 --> 00:34:11,620
Why they all
pointing at me?
973
00:34:13,275 --> 00:34:15,896
I didn't want to start no drama
at Rasheeda's grand opening,
974
00:34:15,896 --> 00:34:17,413
so I just stayed away.
975
00:34:17,413 --> 00:34:19,344
But why should I stay
in my hotel room all day?
976
00:34:19,344 --> 00:34:21,241
Ain't nobody worried
about no damn Spice.
977
00:34:21,241 --> 00:34:23,275
So what's going on, y'all?
I'm sorry I missed
the ribbon-cutting,
978
00:34:23,275 --> 00:34:25,724
but y'all know I just
didn't want no [bleep].
979
00:34:25,724 --> 00:34:27,793
Girl, we was just talking
about this dirty dog.
980
00:34:27,793 --> 00:34:29,586
BK.
Arf, arf!
981
00:34:29,586 --> 00:34:31,206
We're gonna talk alone.
982
00:34:31,206 --> 00:34:32,724
When you bring
other people involved,
983
00:34:32,724 --> 00:34:34,275
that's what messes up
our relationship.
984
00:34:34,275 --> 00:34:36,344
I told you--
You the one bring
other people involved!
985
00:34:36,344 --> 00:34:38,551
Listen.
Okay, we--
You brung a whole bitch
involved-- Amber.
986
00:34:38,551 --> 00:34:40,379
Listen-- no, I didn't
bring her involved.
So that's what--
987
00:34:40,379 --> 00:34:42,517
You keep believing
what she's saying--
--[bleep] up the relationship.
988
00:34:42,517 --> 00:34:43,862
so stop believing
what she's saying--
989
00:34:43,862 --> 00:34:45,275
All right--
--and focus on me.
990
00:34:45,275 --> 00:34:46,758
And let's talk
about it later.
Put your hand down.
991
00:34:46,758 --> 00:34:48,413
We gonna get some drinks,
and get some mooka.
992
00:34:48,413 --> 00:34:49,965
I can't stand his ass.
993
00:34:49,965 --> 00:34:51,068
She love me.
994
00:34:51,068 --> 00:34:53,172
Sierra loves me,
and she knows it.
995
00:34:53,172 --> 00:34:56,172
She got me on punishment right
now, but give it some time.
996
00:34:56,172 --> 00:34:59,310
At the end of the trip,
she'll be back on my body again.
997
00:34:59,310 --> 00:35:01,896
I definitely enjoyed
getting the grand opening
998
00:35:01,896 --> 00:35:03,896
out the way, 'cause
that [bleep] was a lot.
999
00:35:03,896 --> 00:35:06,206
I mean... it's just
such a blessing.
1000
00:35:07,758 --> 00:35:10,586
♪♪
1001
00:35:15,551 --> 00:35:18,068
[Tiarra]
So me and Jasmine,
we're in Houston.
1002
00:35:18,068 --> 00:35:20,586
You know, I'm praying
that this gon' go smoothly.
1003
00:35:20,586 --> 00:35:22,896
I'm praying Rasheeda
ain't been drinkin'.
1004
00:35:22,896 --> 00:35:25,724
I'm praying her attack dogs
ain't at the party.
1005
00:35:25,724 --> 00:35:28,206
Jasmine just wants
to say sorry,
1006
00:35:28,206 --> 00:35:30,827
on behalf of Kirk's
ding-a-ling and her coochie,
1007
00:35:30,827 --> 00:35:32,241
'cause it can't speak
for itself.
1008
00:35:33,413 --> 00:35:35,172
Ooh! Bitch, look.
1009
00:35:36,655 --> 00:35:38,034
I know that ain't
who I think it is.
1010
00:35:39,620 --> 00:35:41,724
Here?
Don't play with me.
1011
00:35:41,724 --> 00:35:44,172
I'ma find you after,
okay?
1012
00:35:44,172 --> 00:35:46,482
[Rasheeda]
That a party I ain't know about?
1013
00:35:46,482 --> 00:35:50,655
♪♪
1014
00:35:50,655 --> 00:35:53,344
You posted my child
on social media.
1015
00:35:53,344 --> 00:35:55,206
You a [bleep]-up individual.
1016
00:35:55,206 --> 00:35:57,000
Yes, boss lady!
1017
00:36:04,137 --> 00:36:06,344
♪♪
1018
00:36:06,344 --> 00:36:08,172
I know that ain't
who I think it is.
1019
00:36:08,172 --> 00:36:09,172
♪♪
1020
00:36:09,172 --> 00:36:11,034
Here?
Don't play with me.
1021
00:36:11,034 --> 00:36:13,827
I'ma find you after,
okay?
1022
00:36:13,827 --> 00:36:16,482
That a party
I ain't know about?
1023
00:36:18,551 --> 00:36:19,620
Why are you here?
1024
00:36:19,620 --> 00:36:21,931
Um, I kind of
felt the need
1025
00:36:21,931 --> 00:36:23,310
to talk to Rasheeda.
1026
00:36:24,724 --> 00:36:27,551
Real quick, if we
could chop it up.
1027
00:36:27,551 --> 00:36:31,206
[Rasheeda]
First, I'm confused
on why... Jasmine's here.
1028
00:36:31,206 --> 00:36:33,655
Then I'm confused on
her walking in with Tiarra.
1029
00:36:33,655 --> 00:36:35,275
Like, what the [bleep]
is that about?
1030
00:36:35,275 --> 00:36:37,137
But, like, what's the point?
What do you want?
1031
00:36:37,137 --> 00:36:38,310
Why are you here?
1032
00:36:38,310 --> 00:36:40,172
You haven't took it
upon yourself
1033
00:36:40,172 --> 00:36:41,896
to do what you
was supposed to do
1034
00:36:41,896 --> 00:36:43,793
as a father to our son.
1035
00:36:45,310 --> 00:36:47,758
You know what?
You can go sit down.
1036
00:36:47,758 --> 00:36:48,758
Hmm?
1037
00:36:48,758 --> 00:36:49,896
You can
go sit down.
1038
00:36:49,896 --> 00:36:52,379
[Kirk muttering]
1039
00:36:52,379 --> 00:36:54,931
[Kirk sighs]
1040
00:36:54,931 --> 00:36:57,000
Rasheeda, you are
such a lady,
1041
00:36:57,000 --> 00:36:58,448
'cause I would've
killed that bitch.
1042
00:36:58,448 --> 00:37:00,413
I really don't have [bleep]
to say to this chick,
1043
00:37:00,413 --> 00:37:02,965
but since she just
keeps popping up,
1044
00:37:02,965 --> 00:37:05,241
I guess I might as well
deal with this
1045
00:37:05,241 --> 00:37:06,827
once and for all.
1046
00:37:06,827 --> 00:37:07,931
But she better remember,
1047
00:37:07,931 --> 00:37:10,034
we in a room
full of my peoples
1048
00:37:10,034 --> 00:37:12,000
that will ride for me
if necessary.
1049
00:37:12,000 --> 00:37:14,206
I don't even need no help,
though, I got this.
1050
00:37:14,206 --> 00:37:16,172
What is it?
What do you want
to talk about?
1051
00:37:16,172 --> 00:37:19,310
I just wanted
the chance to finally
1052
00:37:19,310 --> 00:37:22,103
get to apologize to you
formally.
1053
00:37:22,103 --> 00:37:25,379
I've tried to write you,
I've tried to, you know,
reach out to you.
1054
00:37:25,379 --> 00:37:27,068
And I know I'm the last
person that you wanna
1055
00:37:27,068 --> 00:37:28,586
talk to on the [bleep]
Earth right now.
1056
00:37:28,586 --> 00:37:30,000
Obviously.
Honestly.
1057
00:37:30,000 --> 00:37:31,862
I didn't want it
to go down like this.
1058
00:37:31,862 --> 00:37:34,620
You know what I'm saying?
I wasn't thinking about
what I was destroying.
1059
00:37:34,620 --> 00:37:36,241
I'm not that type
of person.
1060
00:37:36,241 --> 00:37:37,724
Really?
[chuckling]
1061
00:37:37,724 --> 00:37:39,068
I really--
I'm really not.
1062
00:37:39,068 --> 00:37:41,413
'Cause on some real [bleep],
you did that [bleep].
1063
00:37:41,413 --> 00:37:44,241
Like, that is
the type of person you are.
1064
00:37:44,241 --> 00:37:46,965
And I'ma keep that [bleep]
100 with you.
1065
00:37:46,965 --> 00:37:49,034
That was some
real bull[bleep].
1066
00:37:49,034 --> 00:37:51,000
You know, how you
[bleep] with my family.
1067
00:37:51,000 --> 00:37:52,379
Mm-hmm.
And at the end
of the day,
1068
00:37:52,379 --> 00:37:54,758
there's really nothing
you can say to me
1069
00:37:54,758 --> 00:37:56,689
to make anything
any different.
1070
00:37:56,689 --> 00:37:59,931
One thing about me, though,
is I'm a real-ass woman.
1071
00:37:59,931 --> 00:38:03,103
And your child
has nothing to do
1072
00:38:03,103 --> 00:38:05,103
with the situation
at hand.
1073
00:38:05,103 --> 00:38:07,689
But the way you maneuvered
was on some [bleep]
1074
00:38:07,689 --> 00:38:09,482
that I can't [bleep] with.
1075
00:38:09,482 --> 00:38:11,620
And that's why
I won't talk to you.
1076
00:38:11,620 --> 00:38:13,172
That's why I haven't
talked to you.
1077
00:38:13,172 --> 00:38:16,310
I'll be the first
to say, like,
1078
00:38:16,310 --> 00:38:18,793
I wish I would've
never did that [bleep].
1079
00:38:18,793 --> 00:38:21,206
That's not who I am.
I [bleep] up.
1080
00:38:21,206 --> 00:38:22,586
Well, you don't have
to try to tell me
1081
00:38:22,586 --> 00:38:24,517
what you aren't,
because all I see
1082
00:38:24,517 --> 00:38:25,862
is what you've shown me.
1083
00:38:25,862 --> 00:38:27,034
I get it.
That's real.
1084
00:38:27,034 --> 00:38:28,448
I get it.
1085
00:38:28,448 --> 00:38:30,344
So, you came
to apologize?
1086
00:38:30,344 --> 00:38:31,931
Is that what
you had to say?
1087
00:38:31,931 --> 00:38:33,241
Shh...!
1088
00:38:33,241 --> 00:38:34,586
Shut up,
so I can hear!
1089
00:38:34,586 --> 00:38:36,551
I guess actions
speak louder than words.
1090
00:38:36,551 --> 00:38:38,517
All I can do is
act on my word.
1091
00:38:38,517 --> 00:38:40,172
I mean, and that's
doing what, though?
1092
00:38:40,172 --> 00:38:41,275
Like, I'm-- I'm confused.
1093
00:38:41,275 --> 00:38:42,482
I mean, this is
a far-ass place.
1094
00:38:42,482 --> 00:38:43,931
We not in Atlanta.
Mm-hmm.
1095
00:38:43,931 --> 00:38:45,379
So actions speak
louder than words.
1096
00:38:45,379 --> 00:38:47,241
Then what?
Because when I
talk to my mom
1097
00:38:47,241 --> 00:38:48,482
and I talk
to my stepdaughter
1098
00:38:48,482 --> 00:38:50,275
'cause you coming in
my place of business
1099
00:38:50,275 --> 00:38:51,931
on some real [bleep],
like, don't nobody--
Well-- No, no, the...
1100
00:38:51,931 --> 00:38:54,068
What?
The reason why I did that
in the first place
1101
00:38:54,068 --> 00:38:56,758
is because I wanted to be
able to speak to you.
1102
00:38:56,758 --> 00:38:59,034
So then I'm confused
on what it is you're--
1103
00:38:59,034 --> 00:39:00,379
you're, you're wanting.
1104
00:39:00,379 --> 00:39:01,965
You wanna apologize
and then what?
1105
00:39:01,965 --> 00:39:03,689
Because anything else
after that
1106
00:39:03,689 --> 00:39:05,344
has nothing to do with me.
1107
00:39:05,344 --> 00:39:07,172
You need to be having
whatever conversation
1108
00:39:07,172 --> 00:39:09,068
you need to have
with that man.
1109
00:39:09,068 --> 00:39:10,827
'Cause at the end
of the day,
1110
00:39:10,827 --> 00:39:12,000
on some real [bleep],
1111
00:39:12,000 --> 00:39:14,034
you a [bleep]-up
individual
1112
00:39:14,034 --> 00:39:15,758
for doing what you did.
1113
00:39:15,758 --> 00:39:17,241
I'm not even
talking about
1114
00:39:17,241 --> 00:39:18,931
the whole
[bleep] around [bleep].
1115
00:39:18,931 --> 00:39:20,586
Mm-hmm.
But what I can't get past
1116
00:39:20,586 --> 00:39:22,344
is all the other [bleep].
1117
00:39:22,344 --> 00:39:25,620
You know, all these games
with these blogs
1118
00:39:25,620 --> 00:39:27,206
and this bull[bleep]
that you was doing.
1119
00:39:27,206 --> 00:39:30,310
You posted my child
on Instagram.
Mm-hmm.
1120
00:39:30,310 --> 00:39:32,517
Like that type
of [bleep] right there,
1121
00:39:32,517 --> 00:39:33,620
that [bleep] is a no-go.
1122
00:39:33,620 --> 00:39:35,689
Mm-hmm.
Your malicious-ass ways,
1123
00:39:35,689 --> 00:39:39,551
like, I can't respect that
on any kind of level.
1124
00:39:41,379 --> 00:39:43,241
I mean--
And I'm trying
to have my moment.
1125
00:39:43,241 --> 00:39:45,517
Today is an amazing
day for me.
1126
00:39:45,517 --> 00:39:47,137
I've been through
a lot of [bleep],
1127
00:39:47,137 --> 00:39:49,000
and I wanna continue
to enjoy my night.
1128
00:39:49,000 --> 00:39:50,827
See ya later.
1129
00:39:52,379 --> 00:39:54,206
Yes, boss lady!
1130
00:39:54,206 --> 00:39:57,068
Oh!
[bleep],
how much badder you are!
1131
00:39:57,068 --> 00:39:58,310
♪♪
1132
00:40:03,965 --> 00:40:05,206
[woman]
Next time on
"Love & Hip-Hop Atlanta"...
1133
00:40:05,206 --> 00:40:06,793
It's cold.
Where we going?
1134
00:40:06,793 --> 00:40:08,379
Oh, no, no, no.
1135
00:40:08,379 --> 00:40:10,931
[man]
Oh, man, we're in trouble, yo!
1136
00:40:10,931 --> 00:40:12,275
[animal howling]
1137
00:40:12,275 --> 00:40:13,310
[rooster crowing]
1138
00:40:13,310 --> 00:40:14,413
[Rasheeda]
I really should've stuck
1139
00:40:14,413 --> 00:40:16,413
to some five-star
hotel type of thing.
1140
00:40:16,413 --> 00:40:19,172
This whole ranch
situation is crazy.
1141
00:40:19,172 --> 00:40:21,137
[Yung Joc]
Hey, hey, hey!
1142
00:40:21,137 --> 00:40:22,793
Will a donkey kick you
if you walk behind 'em?
1143
00:40:22,793 --> 00:40:25,172
[man]
Those are bulls. Yo, run!
1144
00:40:25,172 --> 00:40:27,482
[shouting and screaming]
1145
00:40:27,482 --> 00:40:29,620
[guns cock and fire, all gasp]
1146
00:40:29,620 --> 00:40:31,482
I was coming to
the grand opening,
1147
00:40:31,482 --> 00:40:32,724
but I had a mishap.
1148
00:40:32,724 --> 00:40:34,103
I'm not a hypocrite friend
1149
00:40:34,103 --> 00:40:35,310
like your friend
sitting beside you.
1150
00:40:35,310 --> 00:40:36,482
I'm a hypocrite?
1151
00:40:36,482 --> 00:40:37,448
Yes, you're
a big hypocrite.
Hey...
1152
00:40:37,448 --> 00:40:38,655
What I do?
1153
00:40:38,655 --> 00:40:40,103
There are resolutions!
1154
00:40:40,103 --> 00:40:41,517
I don't have
no problem with her,
1155
00:40:41,517 --> 00:40:42,896
but the bitch want to
keep playin' with me.
1156
00:40:42,896 --> 00:40:44,482
"The bitch."
[overlapping shouting]
1157
00:40:44,482 --> 00:40:47,000
You're always in the middle!
That's why!
1158
00:40:47,000 --> 00:40:49,413
Ah-ah, hey!
Hey, hey!
1159
00:40:49,413 --> 00:40:50,965
Y'all should chill
the [bleep] out, a'ight?
1160
00:40:50,965 --> 00:40:52,586
Chill out!
You bugging the [bleep] out!
1161
00:40:52,586 --> 00:40:53,896
Mother[bleep]!
1162
00:40:53,896 --> 00:40:55,620
[Sierra]
Karlie, you supposed
to be my friend.
1163
00:40:55,620 --> 00:40:57,655
What the [bleep]
was Spice talking about?
1164
00:40:57,655 --> 00:40:59,413
Karlie being messy...
1165
00:40:59,413 --> 00:41:00,517
[shouting]
1166
00:41:00,517 --> 00:41:03,137
[man]
Yo, yo, yo! Yo! Yo!
85858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.