All language subtitles for Love.and.Hip.Hop.Atlanta.S07E03.Beginnings.and.Endings.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,034 --> 00:00:03,034 [announcer] Previously on 2 00:00:03,034 --> 00:00:04,137 "Love & Hip Hop: Atlanta"... 3 00:00:04,137 --> 00:00:06,413 This is my girlfriend Ty. 4 00:00:06,413 --> 00:00:09,275 This is so sweet. 5 00:00:09,275 --> 00:00:11,344 I feel like we left off on, like, weird terms 6 00:00:11,344 --> 00:00:12,551 last time I saw you. 7 00:00:12,551 --> 00:00:14,206 I don't know if it's worth your time 8 00:00:14,206 --> 00:00:15,793 to get back on the same page, but, like, I do miss my friend. 9 00:00:15,793 --> 00:00:18,862 I mean, I think cool is in the radar. 10 00:00:18,862 --> 00:00:22,000 [Erica] I think it's time I get back into the music stuff. 11 00:00:22,000 --> 00:00:23,655 I gotta see what you working with. 12 00:00:23,655 --> 00:00:24,793 And of course, we're gonna have to go 13 00:00:24,793 --> 00:00:26,172 to the vocal trainer together. 14 00:00:26,172 --> 00:00:28,551 So, a Jazze boot camp situation. 15 00:00:28,551 --> 00:00:30,551 Ha! Boot camp. 16 00:00:30,551 --> 00:00:32,793 He set up this whole, like, training situation 17 00:00:32,793 --> 00:00:33,931 that he wants me to go through. 18 00:00:33,931 --> 00:00:35,241 Being that you're, like, doing music, 19 00:00:35,241 --> 00:00:37,275 I don't know if you want to come. Yeah. 20 00:00:37,275 --> 00:00:39,689 [Stevie J] Danger Zone is a huge conglomerate of mine. 21 00:00:39,689 --> 00:00:41,241 We got artists coming in daily. 22 00:00:41,241 --> 00:00:42,379 I put you at the top 23 00:00:42,379 --> 00:00:44,103 'cause I felt that you could handle that. 24 00:00:44,103 --> 00:00:47,137 If you can't, we may need to revisit our arrangement. 25 00:00:47,137 --> 00:00:49,413 You know, I really think this is really funny, Stevie, 26 00:00:49,413 --> 00:00:50,758 trying to put me against Erica 27 00:00:50,758 --> 00:00:52,137 and trying to start some [bleep]. 28 00:00:52,137 --> 00:00:54,379 This is what I didn't want to happen! 29 00:00:54,379 --> 00:00:55,862 I know what you're going through 30 00:00:55,862 --> 00:00:58,758 and I really feel it's [bleep] up. 31 00:00:58,758 --> 00:01:02,034 Let's figure out how we can get you out of this contract. 32 00:01:02,034 --> 00:01:05,310 You say you over homeboy, but are you really? 33 00:01:05,310 --> 00:01:06,586 Yeah. 34 00:01:06,586 --> 00:01:10,103 The divorce is almost final. 35 00:01:10,103 --> 00:01:11,758 I'm happy that you've moved on. 36 00:01:11,758 --> 00:01:13,413 But I think you need to know 37 00:01:13,413 --> 00:01:15,482 that Shooter has a two-year-old. 38 00:01:18,758 --> 00:01:21,000 ♪♪ 39 00:01:23,137 --> 00:01:25,724 ♪ This is the life this is the life ♪ 40 00:01:25,724 --> 00:01:28,068 ♪ This is the life this is the life ♪ 41 00:01:28,068 --> 00:01:30,241 ♪ This is the life this is the life ♪ 42 00:01:30,241 --> 00:01:32,655 ♪ This is the life this is the life ♪ 43 00:01:32,655 --> 00:01:35,655 ♪ This is the life this is the life ♪ 44 00:01:35,655 --> 00:01:38,620 ♪ There ain't nothin' like hip-hop music ♪ 45 00:01:38,620 --> 00:01:42,413 ♪ Hip-hop music, music... ♪ 46 00:01:42,413 --> 00:01:44,448 ♪ This is the life this is the life ♪ 47 00:01:44,448 --> 00:01:46,413 ♪ This is the life ♪♪ 48 00:01:50,896 --> 00:01:53,758 ♪♪ 49 00:01:56,931 --> 00:01:59,413 [Mimi] Estelita did not ask me to get involved 50 00:01:59,413 --> 00:02:01,310 in her situation with Stevie. 51 00:02:01,310 --> 00:02:02,862 But after hearing all the crap 52 00:02:02,862 --> 00:02:04,758 that she was telling me about Stevie, 53 00:02:04,758 --> 00:02:06,758 I just couldn't sit by and do nothing. 54 00:02:06,758 --> 00:02:08,517 Hi. 55 00:02:08,517 --> 00:02:10,827 What's up? How you doing? How are you? 56 00:02:10,827 --> 00:02:13,172 I'm not gonna stand by and just watch 57 00:02:13,172 --> 00:02:16,517 as he takes advantage of yet another female. 58 00:02:16,517 --> 00:02:17,551 I'm not gonna do it. 59 00:02:17,551 --> 00:02:18,965 So what is good with you? 60 00:02:18,965 --> 00:02:21,000 Well, I talked to Miss Estelita. 61 00:02:21,000 --> 00:02:23,862 Estelita? Yes! 62 00:02:23,862 --> 00:02:25,448 Why? What's up with her? 63 00:02:25,448 --> 00:02:28,103 What was the meeting with her and Erica? 64 00:02:28,103 --> 00:02:31,034 At Danger Zone, we can't have no subpar artists. 65 00:02:31,034 --> 00:02:32,965 She needs some fire up under her ass, man. 66 00:02:32,965 --> 00:02:36,482 Did you tell her Erica was going to be 67 00:02:36,482 --> 00:02:38,931 the new face of Danger Zone? 68 00:02:38,931 --> 00:02:41,896 I said... I need somebody young and fresh. 69 00:02:41,896 --> 00:02:43,517 Stevie... You know what I'm saying? 70 00:02:43,517 --> 00:02:45,482 Erica is a perfect person to do that. 71 00:02:45,482 --> 00:02:47,137 So you brought in a friend 72 00:02:47,137 --> 00:02:49,137 that you thought she was beefing with. 73 00:02:49,137 --> 00:02:50,689 That's messy as [bleep]. 74 00:02:50,689 --> 00:02:52,793 I'm not here to be messy. I'm here to get money. 75 00:02:52,793 --> 00:02:54,655 'Cause I can't even be playing with my brand right now. 76 00:02:54,655 --> 00:02:55,896 You know what I'm saying? I'm bringing in 77 00:02:55,896 --> 00:02:57,379 a few female artists. 78 00:02:57,379 --> 00:02:58,827 I don't know why Mimi's getting involved 79 00:02:58,827 --> 00:03:00,551 with the way I manage my artists. 80 00:03:00,551 --> 00:03:01,931 'Cause the last time I checked, 81 00:03:01,931 --> 00:03:03,344 we don't work together no more. 82 00:03:03,344 --> 00:03:05,655 So she needs to just let me do what I do 83 00:03:05,655 --> 00:03:07,206 so I can make this bread. 84 00:03:07,206 --> 00:03:08,413 If they don't want to get no money, 85 00:03:08,413 --> 00:03:09,689 then they can go somewhere else. 86 00:03:09,689 --> 00:03:11,034 If they want to just be happy with the Instagram, 87 00:03:11,034 --> 00:03:12,482 hostings and the postings, 88 00:03:12,482 --> 00:03:14,724 then just go ahead and cut my 30% off 89 00:03:14,724 --> 00:03:15,724 and just post away. 90 00:03:15,724 --> 00:03:17,241 Off of Instagram [bleep]? 91 00:03:17,241 --> 00:03:20,068 If you fart too loud, I get 30%. 92 00:03:20,068 --> 00:03:22,413 [mimics flatulence] Thirty. 93 00:03:22,413 --> 00:03:26,068 Who in the hell would sign that kind of contract? 94 00:03:26,068 --> 00:03:27,655 That's just the way I manage. 95 00:03:27,655 --> 00:03:30,206 She probably felt like she was backed into a corner. 96 00:03:30,206 --> 00:03:32,172 I want 30% of everything. Why? 97 00:03:32,172 --> 00:03:36,137 Because you had 0% of nothing before I met you. 98 00:03:36,137 --> 00:03:38,931 [sighs] You're [bleep] terrible. 99 00:03:38,931 --> 00:03:40,758 If they don't want to play by my rules 100 00:03:40,758 --> 00:03:42,241 and do what I feel that they need to do... 101 00:03:42,241 --> 00:03:44,206 Whoo, we know about your rules. 102 00:03:44,206 --> 00:03:47,482 Oh, come on now. So you heard? 103 00:03:47,482 --> 00:03:50,068 So I let her, you know, play with the beefcake a little bit. 104 00:03:51,586 --> 00:03:53,379 You let her? Yeah. 105 00:03:53,379 --> 00:03:55,551 She wanted to? Yeah. 106 00:03:55,551 --> 00:03:57,103 She initiated? 107 00:03:57,103 --> 00:03:58,862 She...Yeah. 108 00:03:58,862 --> 00:04:00,172 ...came after, 109 00:04:00,172 --> 00:04:02,655 she sought out your beefcake? 110 00:04:02,655 --> 00:04:03,586 Yeah. 111 00:04:05,206 --> 00:04:07,758 Mm. Mm-mm-mm. 112 00:04:07,758 --> 00:04:10,551 This is my daughter's father. He needs to do better. 113 00:04:10,551 --> 00:04:12,931 Steven Jordan, get your [bleep] together. 114 00:04:12,931 --> 00:04:15,379 Do better. You got four daughters. 115 00:04:15,379 --> 00:04:16,517 Are you sleeping with Erica? 116 00:04:20,827 --> 00:04:22,793 Nah. 117 00:04:22,793 --> 00:04:24,689 I'm not sleeping with her. 118 00:04:24,689 --> 00:04:27,310 Is it in your mental Rolodex to sleep with Erica? 119 00:04:27,310 --> 00:04:28,862 I'll be looking at her pictures like, 120 00:04:28,862 --> 00:04:30,793 why she ain't do a swimsuit calendar and all that? 121 00:04:30,793 --> 00:04:33,241 You can't continue to sleep with your artists. 122 00:04:33,241 --> 00:04:35,275 All right, enough of that. Because you-- Ahh. 123 00:04:35,275 --> 00:04:36,551 See, when [bleep] get hot, 124 00:04:36,551 --> 00:04:37,965 you don't want to [bleep] talk about it. 125 00:04:37,965 --> 00:04:39,068 I do want to talk about it. 126 00:04:39,068 --> 00:04:41,068 Do not [bleep] where you eat. 127 00:04:41,068 --> 00:04:43,655 Okay. You need to handle your business 128 00:04:43,655 --> 00:04:45,137 as a manager 129 00:04:45,137 --> 00:04:47,896 and get this [bleep] train back on track. 130 00:04:50,758 --> 00:04:52,586 ♪♪ 131 00:04:54,896 --> 00:04:57,310 I didn't want to say anything to the girls 132 00:04:57,310 --> 00:04:59,310 because I don't know for sure, 133 00:04:59,310 --> 00:05:02,344 but I wasn't not drinking at Spice's show 134 00:05:02,344 --> 00:05:03,931 because I was detoxing. 135 00:05:03,931 --> 00:05:07,344 For the past couple of weeks, I've just not been feeling good. 136 00:05:07,344 --> 00:05:09,448 I've been nauseous, tired. 137 00:05:09,448 --> 00:05:12,103 So today I'm taking a test 138 00:05:12,103 --> 00:05:15,241 and I have a good feeling it's a baby in there. 139 00:05:15,241 --> 00:05:16,586 Boy, this test need to hurry up 140 00:05:16,586 --> 00:05:18,413 'cause I need to see right now. 141 00:05:18,413 --> 00:05:19,724 Yeah, I need to know, too. 142 00:05:19,724 --> 00:05:22,206 I think I am. I feel just bloated. 143 00:05:22,206 --> 00:05:23,724 I'm just tired. 144 00:05:23,724 --> 00:05:26,241 My breasts just feel sore. 145 00:05:26,241 --> 00:05:27,448 They look so good. 146 00:05:27,448 --> 00:05:28,517 [laughs] 147 00:05:28,517 --> 00:05:30,413 They look so scrumptious. 148 00:05:30,413 --> 00:05:31,862 You ready to lose your body? 149 00:05:31,862 --> 00:05:33,517 Babe, I'm gonna bounce back like my mama. 150 00:05:33,517 --> 00:05:35,793 Speaking of her, you ain't even talked to your mama. 151 00:05:35,793 --> 00:05:37,758 And I ain't gonna talk to her. 152 00:05:37,758 --> 00:05:40,724 My mom and I have always had a complicated relationship. 153 00:05:40,724 --> 00:05:43,827 She sent me to juvie when I was in high school, 154 00:05:43,827 --> 00:05:46,586 judged me like crazy when I was dancing, 155 00:05:46,586 --> 00:05:49,275 and now that I'm grown, we still haven't found a way 156 00:05:49,275 --> 00:05:50,862 to get on the same page. 157 00:05:50,862 --> 00:05:52,413 When it come to my mama, 158 00:05:52,413 --> 00:05:55,344 it's just me dealing with her and her attitude. 159 00:05:55,344 --> 00:05:57,034 My mama is not finna stress me out, 160 00:05:57,034 --> 00:05:58,413 especially if I'm pregnant. 161 00:05:58,413 --> 00:06:00,931 But it's like, I know at this point in time 162 00:06:00,931 --> 00:06:03,137 if I am pregnant, I'm gonna need my mother. 163 00:06:03,137 --> 00:06:04,827 You're gonna need a village if you pregnant. 164 00:06:04,827 --> 00:06:06,000 You need some help. 165 00:06:06,000 --> 00:06:07,172 'Cause I'm gonna be gone. 166 00:06:07,172 --> 00:06:09,517 I'm finna be working somewhere. 167 00:06:09,517 --> 00:06:12,241 Shawne was a first-round pick when he joined the league 168 00:06:12,241 --> 00:06:13,827 back in 2006. 169 00:06:13,827 --> 00:06:16,068 But the last time he played an NBA game 170 00:06:16,068 --> 00:06:17,517 was about two years ago. 171 00:06:17,517 --> 00:06:20,206 He had some stumbles, but now he's making a run 172 00:06:20,206 --> 00:06:21,620 to get back in the game. 173 00:06:21,620 --> 00:06:23,068 You finna be gone. 174 00:06:23,068 --> 00:06:26,586 I'm finna have to finish planning the wedding by myself. 175 00:06:26,586 --> 00:06:28,310 I got a lot of music I gotta put out. 176 00:06:28,310 --> 00:06:30,172 I got a lot of videos I gotta put out. 177 00:06:30,172 --> 00:06:31,793 This is a lot. 178 00:06:31,793 --> 00:06:33,931 I'm always down most definitely. 179 00:06:33,931 --> 00:06:35,344 I'm very proud of you. 180 00:06:35,344 --> 00:06:37,724 I'm proud of, you know, what you hustled up on. 181 00:06:37,724 --> 00:06:39,620 Oh, don't make me cry. 182 00:06:39,620 --> 00:06:41,172 You're not a crier. 183 00:06:41,172 --> 00:06:42,689 I love you. 184 00:06:42,689 --> 00:06:44,172 I love you, too. 185 00:06:44,172 --> 00:06:45,241 [chuckles] 186 00:06:45,241 --> 00:06:47,413 I need to see these results 'cause 187 00:06:47,413 --> 00:06:49,241 I might be crying for nothing, you know. 188 00:06:49,241 --> 00:06:52,931 [chuckling, sobbing] I'm scared to death. 189 00:06:58,000 --> 00:06:59,206 Preggo. 190 00:06:59,206 --> 00:07:01,793 [laughing] 191 00:07:01,793 --> 00:07:06,241 Oh, my God! Knew it! [laughing] 192 00:07:06,241 --> 00:07:08,551 Oh, I love you. 193 00:07:08,551 --> 00:07:09,965 I love you, too. Mmm... 194 00:07:09,965 --> 00:07:11,655 [chuckles] 195 00:07:11,655 --> 00:07:13,793 ♪♪ 196 00:07:16,000 --> 00:07:18,620 If anything good came out of this mess with Stevie, 197 00:07:18,620 --> 00:07:21,413 it's that Erica and I put aside our difference. 198 00:07:21,413 --> 00:07:23,793 She understands everything I'm going through with Stevie 199 00:07:23,793 --> 00:07:25,758 and offered to do anything to help. 200 00:07:25,758 --> 00:07:27,793 Ah, right on time. 201 00:07:27,793 --> 00:07:29,206 Hi. 202 00:07:29,206 --> 00:07:31,241 So I decided to reach out to Spice, 203 00:07:31,241 --> 00:07:33,275 who has been in this industry forever, 204 00:07:33,275 --> 00:07:34,517 to get some advice. 205 00:07:34,517 --> 00:07:36,172 And I asked Erica to be here with me. 206 00:07:36,172 --> 00:07:38,172 So I placed the order of food, I hope you like it, dear. 207 00:07:38,172 --> 00:07:39,689 Oh, it's spicy. [clears throat] 208 00:07:39,689 --> 00:07:40,965 Oh, yeah. Whoo. 209 00:07:40,965 --> 00:07:42,103 See what I'm talking about? 210 00:07:42,103 --> 00:07:43,758 Could I get some water? Get some water. 211 00:07:43,758 --> 00:07:45,068 [laughing] 212 00:07:45,068 --> 00:07:47,206 If these girls are gonna really help me out, 213 00:07:47,206 --> 00:07:48,724 I think it would be right for them to know 214 00:07:48,724 --> 00:07:50,689 the truth about a lot of things. 215 00:07:50,689 --> 00:07:52,620 And I'm hoping that now that Erica and I 216 00:07:52,620 --> 00:07:55,448 are back in good terms, she can appreciate my honesty. 217 00:07:55,448 --> 00:07:56,827 You know what I like about you? 218 00:07:56,827 --> 00:07:58,241 That you don't be judging. 219 00:07:58,241 --> 00:07:59,620 You kinda like... 220 00:07:59,620 --> 00:08:01,517 As a female, we gotta stick together. 221 00:08:01,517 --> 00:08:02,758 We have to. Yeah. 222 00:08:02,758 --> 00:08:04,724 And you know, a lot of people are like, okay, 223 00:08:04,724 --> 00:08:06,862 did you mess with Stevie? Do you not? 224 00:08:06,862 --> 00:08:08,793 Okay, yes, I did. 225 00:08:08,793 --> 00:08:10,172 You know, I messed with Stevie. 226 00:08:10,172 --> 00:08:11,827 Wait, hold on. What? Hold on, hold on. 227 00:08:11,827 --> 00:08:14,000 You just said you didn't. I know, sis. 228 00:08:14,000 --> 00:08:15,517 You even told me in front of his face, 229 00:08:15,517 --> 00:08:17,965 you don't recall, so recall really meant... 230 00:08:17,965 --> 00:08:20,344 I wasn't ready to admit to it. 231 00:08:20,344 --> 00:08:23,724 We had a moment and that was before we signed the contract. 232 00:08:23,724 --> 00:08:27,206 Now, Stevie doesn't know how to separate business 233 00:08:27,206 --> 00:08:28,724 from having sex with his artists. 234 00:08:28,724 --> 00:08:30,517 He's calling me at 12:30 talking about, 235 00:08:30,517 --> 00:08:31,965 I'm ready to come over. 236 00:08:31,965 --> 00:08:34,206 And at 3:30 in the morning, those are not business hours. 237 00:08:34,206 --> 00:08:35,862 He feels like you sleep with him one time, 238 00:08:35,862 --> 00:08:36,965 you belong to him. 239 00:08:36,965 --> 00:08:38,344 Can I ask you some questions? 240 00:08:38,344 --> 00:08:39,896 Of course, Spice, go ahead. 241 00:08:39,896 --> 00:08:42,448 Have you ever walked miles to school 242 00:08:42,448 --> 00:08:43,551 with no money? 243 00:08:43,551 --> 00:08:44,965 And you don't have food to eat. 244 00:08:44,965 --> 00:08:47,655 You don't have lunch or shoes? 245 00:08:47,655 --> 00:08:49,137 I know you didn't go through that. 246 00:08:49,137 --> 00:08:50,827 But that made me who I am today. 247 00:08:50,827 --> 00:08:52,137 That's why I'm so strong. 248 00:08:52,137 --> 00:08:54,586 I believe in myself. I know where I can go. 249 00:08:54,586 --> 00:08:56,137 So you shouldn't have signed that contract 250 00:08:56,137 --> 00:08:57,482 in the first place. I believe in myself, too. 251 00:08:57,482 --> 00:08:58,724 No matter what. 252 00:09:00,137 --> 00:09:03,517 It's so hard for me to speak about my childhood. 253 00:09:04,689 --> 00:09:07,517 Like, I went through so much growing up. 254 00:09:07,517 --> 00:09:09,586 I'm the youngest of 20 kids. 255 00:09:09,586 --> 00:09:11,275 Twenty kids? Okay? Twenty. 256 00:09:11,275 --> 00:09:14,310 I was supposed to come to the U.S. when I was 18. 257 00:09:14,310 --> 00:09:17,965 I came when I was 14. You want to know why? 258 00:09:17,965 --> 00:09:22,586 Because I was raped by five guys, okay? 259 00:09:22,586 --> 00:09:23,827 Growing up... 260 00:09:23,827 --> 00:09:27,034 I remember my father sexually molesting me. 261 00:09:27,034 --> 00:09:28,379 You understand? 262 00:09:28,379 --> 00:09:32,379 I used to have my father give me money 263 00:09:32,379 --> 00:09:35,448 and tell me that I needed to do things to earn it, 264 00:09:35,448 --> 00:09:37,344 at five years old. 265 00:09:37,344 --> 00:09:40,448 I didn't know that I was doing something wrong 266 00:09:40,448 --> 00:09:41,965 when he used to lock me in the bathroom 267 00:09:41,965 --> 00:09:44,517 and make me do those things. 268 00:09:44,517 --> 00:09:47,103 Those are my memories. Do you understand? 269 00:09:47,103 --> 00:09:49,068 He died when I was nine, and you know what I did? 270 00:09:49,068 --> 00:09:50,172 I didn't cry one tear. 271 00:09:50,172 --> 00:09:52,310 He was never there for me as a father. 272 00:09:52,310 --> 00:09:54,448 My mother was everything to me. 273 00:09:54,448 --> 00:09:56,172 And the fact that she's not here with me 274 00:09:56,172 --> 00:09:58,758 because she passed away of cancer, 275 00:09:58,758 --> 00:10:00,655 like, people don't understand! This is a lot. 276 00:10:00,655 --> 00:10:01,862 It was a point in my life 277 00:10:01,862 --> 00:10:03,413 when I tried to kill myself twice. 278 00:10:03,413 --> 00:10:05,344 I didn't want to live. 279 00:10:05,344 --> 00:10:07,793 Am I a victim? Absolutely not. 280 00:10:07,793 --> 00:10:09,103 I'm a survivor. 281 00:10:09,103 --> 00:10:11,931 So it's not that I'm weak or I signed a contract 282 00:10:11,931 --> 00:10:13,241 because anything. 283 00:10:13,241 --> 00:10:15,034 But when you don't have anything else on the table 284 00:10:15,034 --> 00:10:17,000 and nobody believe in you, at the end of the day, 285 00:10:17,000 --> 00:10:18,655 you can say anything you want about Stevie. 286 00:10:18,655 --> 00:10:21,655 But that's the only man that really believe in me when he saw me. 287 00:10:21,655 --> 00:10:24,689 Men are really good at manipulating you to believe that. 288 00:10:24,689 --> 00:10:26,965 It's not that easy to write off Stevie. 289 00:10:26,965 --> 00:10:28,310 Because when I came here to Atlanta, 290 00:10:28,310 --> 00:10:30,517 he was the only person that was there for me. 291 00:10:30,517 --> 00:10:32,000 I really need to figure it out. 292 00:10:32,000 --> 00:10:34,586 He's manipulating me, like Erica says. 293 00:10:34,586 --> 00:10:37,448 Or if a part of Stevie really believes in me as an artist. 294 00:10:37,448 --> 00:10:39,068 At the end of the day, you still can sit 295 00:10:39,068 --> 00:10:40,586 with Stevie and put it on the table and say, 296 00:10:40,586 --> 00:10:42,068 listen, what's the deal? 297 00:10:42,068 --> 00:10:43,620 I don't want to have a sexual relationship with you. 298 00:10:43,620 --> 00:10:45,310 Are we gonna work or what? 299 00:10:45,310 --> 00:10:46,586 And if he don't want to work, 300 00:10:46,586 --> 00:10:48,517 then I myself can get you a lawyer. 301 00:10:51,586 --> 00:10:53,620 It wouldn't be appropriate for me to bring Melissa 302 00:10:53,620 --> 00:10:55,172 into a Ty-Mimi event. 303 00:10:55,172 --> 00:10:57,482 I didn't know it was no tension. 304 00:10:57,482 --> 00:10:59,965 All I'm saying to you, Ty, is that 305 00:10:59,965 --> 00:11:03,689 when she don't love you no more, then... 'kay? 306 00:11:03,689 --> 00:11:07,000 Baby, my virginity is not up for discussion, okay? 307 00:11:07,000 --> 00:11:08,551 I gotta be the first to get it. 308 00:11:08,551 --> 00:11:09,724 [Stevie J] This is my bus. 309 00:11:09,724 --> 00:11:11,586 Okay. Exactly, respect the boss, bitch. 310 00:11:11,586 --> 00:11:13,034 Get these mother[bleep] up outta here! 311 00:11:13,034 --> 00:11:15,413 You look like you got a yeast infection on your face. 312 00:11:28,413 --> 00:11:31,344 ♪♪ 313 00:11:31,344 --> 00:11:34,482 Baby, I am still shook by Sierra's stylist's 314 00:11:34,482 --> 00:11:36,448 revelations at the salon. 315 00:11:36,448 --> 00:11:38,379 I felt terrible just hearing, 316 00:11:38,379 --> 00:11:40,206 like, everything that happened and all that, 317 00:11:40,206 --> 00:11:41,758 but, hey, it looked like her new [bleep] 318 00:11:41,758 --> 00:11:42,793 put a smile on her face. 319 00:11:42,793 --> 00:11:44,758 And guess what? [giggles] 320 00:11:44,758 --> 00:11:47,034 My new man putting a smile on my face, too. 321 00:11:47,034 --> 00:11:48,034 Ooh... 322 00:11:48,034 --> 00:11:49,344 Man, [bleep]. 323 00:11:49,344 --> 00:11:50,931 We gonna get moving this time, Tok. 324 00:11:50,931 --> 00:11:52,517 You acting like you tired. 325 00:11:52,517 --> 00:11:53,517 [bleep], I am tired. 326 00:11:53,517 --> 00:11:54,655 Thank you. 327 00:11:54,655 --> 00:11:56,344 You hear me? [kisses] 328 00:11:56,344 --> 00:11:57,551 What you cookin' over there? 329 00:11:57,551 --> 00:11:58,827 You know, a little razzle-dazzle. 330 00:11:58,827 --> 00:11:59,827 You know how I do. 331 00:11:59,827 --> 00:12:02,689 Tabius is my boyfriend. 332 00:12:02,689 --> 00:12:04,068 Like, my official boyfriend. 333 00:12:04,068 --> 00:12:05,206 Like, that's my man. 334 00:12:05,206 --> 00:12:06,586 Like, it's a lot of fish in the sea, 335 00:12:06,586 --> 00:12:08,379 but that fish is my fish, so don't touch my fish. 336 00:12:08,379 --> 00:12:09,655 I will burn your ass with grease. 337 00:12:09,655 --> 00:12:10,827 What's up, pretty girl? 338 00:12:10,827 --> 00:12:12,896 Hey. Tell me something good. 339 00:12:12,896 --> 00:12:15,413 I'm excited about this whole Atlanta move. 340 00:12:15,413 --> 00:12:16,655 I'm happy you here but... 341 00:12:16,655 --> 00:12:18,103 some vultures out here. I know you feel... 342 00:12:18,103 --> 00:12:19,655 I got, like, Sierra out here and stuff like that. 343 00:12:19,655 --> 00:12:21,827 And you know, she introduced me to Karlie Redd? 344 00:12:21,827 --> 00:12:23,068 I'm familiar with her. 345 00:12:23,068 --> 00:12:25,482 How do you know her? I just-- in passing. 346 00:12:25,482 --> 00:12:27,310 She's a real nice chick. 347 00:12:27,310 --> 00:12:29,310 But, um, it's a lot of things that came out 348 00:12:29,310 --> 00:12:30,862 at the shop while we was there. 349 00:12:30,862 --> 00:12:32,586 Like, we're sitting there chilling. 350 00:12:32,586 --> 00:12:34,275 One of her employees felt like 351 00:12:34,275 --> 00:12:36,586 that was the perfect time to tell Sierra 352 00:12:36,586 --> 00:12:39,275 that her husband stepped out on their marriage 353 00:12:39,275 --> 00:12:41,689 and actually has a two-year-old child 354 00:12:41,689 --> 00:12:43,172 and a child on the way. 355 00:12:43,172 --> 00:12:45,620 I'm just glad I ain't gotta deal with that [bleep]. 356 00:12:45,620 --> 00:12:47,068 These girls are here, they just going like, 357 00:12:47,068 --> 00:12:48,448 shh... [blows raspberry] 358 00:12:48,448 --> 00:12:50,275 It's a lot of nothing. Not enough of anything out here. 359 00:12:50,275 --> 00:12:52,241 You came here to do music. [bleep] all that [bleep] there. 360 00:12:52,241 --> 00:12:53,586 It's far out here. 361 00:12:53,586 --> 00:12:55,172 You know, I'm out here with my manager Dizzy 362 00:12:55,172 --> 00:12:56,862 until my apartment ready. 363 00:12:56,862 --> 00:12:57,862 You coulda stayed with me. 364 00:12:57,862 --> 00:12:59,689 Mm... 365 00:12:59,689 --> 00:13:01,517 I don't know about that. 366 00:13:01,517 --> 00:13:04,689 You know I'm not interested in playing house with you, okay? 367 00:13:04,689 --> 00:13:06,862 I don't want to be obligated to do all these wifely things. 368 00:13:06,862 --> 00:13:09,068 And I'm not your wife. I know what you thinking. 369 00:13:09,068 --> 00:13:10,689 What?I'm trying to get some. 370 00:13:10,689 --> 00:13:11,793 [laughs] 371 00:13:11,793 --> 00:13:13,413 You know what I know, right? No, no. 372 00:13:13,413 --> 00:13:14,724 What you know? You ain't. 373 00:13:14,724 --> 00:13:15,931 [laughing] 374 00:13:15,931 --> 00:13:18,103 So I decided I wanted my own space 375 00:13:18,103 --> 00:13:19,482 and independence from Tabius. 376 00:13:19,482 --> 00:13:21,896 It's also another reason why I'm just not so quick 377 00:13:21,896 --> 00:13:23,275 to shack up and play house with him. 378 00:13:23,275 --> 00:13:24,379 I'm a virgin. 379 00:13:24,379 --> 00:13:25,896 It's not a religious thing 380 00:13:25,896 --> 00:13:27,620 and I'm not saving myself to marriage. 381 00:13:27,620 --> 00:13:29,655 I'm saving myself to I want to do things. 382 00:13:29,655 --> 00:13:30,965 It ain't nothing but sex. 383 00:13:30,965 --> 00:13:32,931 I'm so glad you feel that way. 384 00:13:32,931 --> 00:13:34,413 But, [bleep], I gotta be the first to get it. 385 00:13:34,413 --> 00:13:38,310 Baby, my virginity is not up for discussion, okay? 386 00:13:38,310 --> 00:13:40,379 I feel like it's gonna be a very natural 387 00:13:40,379 --> 00:13:41,931 and organic thing. 388 00:13:41,931 --> 00:13:43,413 Only time will tell. 389 00:13:43,413 --> 00:13:44,896 Let me pray over this food and that right there 390 00:13:44,896 --> 00:13:46,344 real quick, hold on. [laughing] 391 00:13:46,344 --> 00:13:47,689 Amen. [laughs] 392 00:13:47,689 --> 00:13:49,862 I'm happy you're here, girl. Here. [giggling] 393 00:13:51,413 --> 00:13:53,896 ♪♪ 394 00:14:01,793 --> 00:14:04,827 I still cannot believe this. 395 00:14:04,827 --> 00:14:07,448 This is exactly what I need right now. 396 00:14:07,448 --> 00:14:09,482 I've been freakin' out with all of that mess 397 00:14:09,482 --> 00:14:10,931 at The Glam Shop, 398 00:14:10,931 --> 00:14:13,931 and I've been too disgusted to even talk to Shooter. 399 00:14:13,931 --> 00:14:18,000 But BK always seems to know just what to do to cheer me up. 400 00:14:18,000 --> 00:14:20,275 I never, like, had this done before 401 00:14:20,275 --> 00:14:21,896 ever in my life. 402 00:14:21,896 --> 00:14:23,275 Nobody touch your feet? No. 403 00:14:23,275 --> 00:14:24,965 Wow. 404 00:14:24,965 --> 00:14:27,689 Oh, this is so nice. 405 00:14:27,689 --> 00:14:28,931 Lay back, lay back. Come on. 406 00:14:30,379 --> 00:14:33,310 Oh, my God. I really needed this. 407 00:14:33,310 --> 00:14:34,689 You feel a little tense, girl. 408 00:14:34,689 --> 00:14:36,896 Yes, you just don't know the half 409 00:14:36,896 --> 00:14:38,448 of what I've been through this week. 410 00:14:38,448 --> 00:14:40,517 Tell me what's going on. I'm gonna listen, so go ahead. 411 00:14:40,517 --> 00:14:42,724 So, like, it was me, Karlie, and Tokyo. 412 00:14:42,724 --> 00:14:44,896 And I was talking to them. 413 00:14:44,896 --> 00:14:48,931 And then my stylist Shan busted out of nowhere 414 00:14:48,931 --> 00:14:51,758 and was like, Shooter got a two-year-old baby. 415 00:14:51,758 --> 00:14:53,344 What? 416 00:14:53,344 --> 00:14:55,482 And a girl that's two months' pregnant. 417 00:14:55,482 --> 00:14:57,517 I just feel like I've been sleeping with the enemy. 418 00:14:57,517 --> 00:14:59,862 You got a whole two-year-old child 419 00:14:59,862 --> 00:15:01,758 and don't tell me nothing about it? 420 00:15:01,758 --> 00:15:03,034 Well, have you talked to him? 421 00:15:03,034 --> 00:15:05,241 No, it's the only thing I gotta do now 422 00:15:05,241 --> 00:15:06,551 is just sign those papers and... 423 00:15:06,551 --> 00:15:08,758 Yeah. I mean, what's the status on that divorce? 424 00:15:08,758 --> 00:15:10,586 The divorce haven't finaled yet, 425 00:15:10,586 --> 00:15:12,275 but it's almost final. 426 00:15:12,275 --> 00:15:14,655 Man, I worry every day that I'm a rebound. 427 00:15:14,655 --> 00:15:16,034 And I don't want to be that person. 428 00:15:16,034 --> 00:15:18,862 Why does Sierra care about Shooter babies? 429 00:15:18,862 --> 00:15:20,620 I don't get it. You want out. 430 00:15:20,620 --> 00:15:22,413 So why do you care? 431 00:15:22,413 --> 00:15:25,413 And so that's when red flags start to raise, like... 432 00:15:25,413 --> 00:15:28,413 your mouth say your out, maybe your heart don't say it. 433 00:15:28,413 --> 00:15:29,827 I don't really know what to say 434 00:15:29,827 --> 00:15:31,206 about the whole situation with him. 435 00:15:31,206 --> 00:15:32,620 I'm sorry you have to deal with that, 436 00:15:32,620 --> 00:15:34,275 but I don't really want to talk about it. 437 00:15:34,275 --> 00:15:35,413 It's too much for me. 438 00:15:35,413 --> 00:15:37,103 You see all this stuff we got going here? 439 00:15:37,103 --> 00:15:38,448 We having a good time. 440 00:15:38,448 --> 00:15:39,793 I'm like, let's not worry about him. 441 00:15:39,793 --> 00:15:40,931 Let's go somewhere. 442 00:15:40,931 --> 00:15:43,000 I'm thinking either Brooklyn or Miami. 443 00:15:43,000 --> 00:15:46,965 Well, I do love Brooklyn or whatever, you know? 444 00:15:46,965 --> 00:15:51,000 But I need some water, I need some sun. 445 00:15:51,000 --> 00:15:53,206 I want to go to Miami. All right, let's do it. 446 00:15:53,206 --> 00:15:54,344 We out. [chuckles] 447 00:15:55,724 --> 00:15:58,724 ♪♪ 448 00:16:01,034 --> 00:16:03,448 Now that I've done my part to help Estelita, 449 00:16:03,448 --> 00:16:06,000 I'm focusing all my time and attention 450 00:16:06,000 --> 00:16:08,482 to help my boo Ty at her pop-up shop. 451 00:16:08,482 --> 00:16:10,000 I've invited some of the girls by 452 00:16:10,000 --> 00:16:13,310 and they'd better be ready to come by and spend some coins. 453 00:16:13,310 --> 00:16:14,896 Hi! 454 00:16:14,896 --> 00:16:16,241 Hi, baby. How are you? 455 00:16:16,241 --> 00:16:17,413 You look cute. What up, Dime? 456 00:16:17,413 --> 00:16:19,206 Hey, Ty. How are you, love? 457 00:16:19,206 --> 00:16:20,965 I'm good. I like this stuff. 458 00:16:20,965 --> 00:16:24,724 Shawne and I got the best news that a couple could receive, 459 00:16:24,724 --> 00:16:26,586 and I want to shout it out to the world. 460 00:16:26,586 --> 00:16:28,241 But right now, it's early. 461 00:16:28,241 --> 00:16:30,068 So I'm just gonna keep it on the low 462 00:16:30,068 --> 00:16:31,965 and go along the best I can. 463 00:16:31,965 --> 00:16:33,344 Appreciate you coming out and supporting, for sure. 464 00:16:33,344 --> 00:16:34,551 Oh, yeah! 465 00:16:34,551 --> 00:16:37,000 You know, I gotta show my face in the place. 466 00:16:37,000 --> 00:16:38,758 Right after I got the news, 467 00:16:38,758 --> 00:16:40,965 Shawne had to go and hop on a plane 468 00:16:40,965 --> 00:16:42,068 to handle some business. 469 00:16:42,068 --> 00:16:44,206 What's going on? How is Shawne? 470 00:16:44,206 --> 00:16:46,241 He's good. He out of town. 471 00:16:46,241 --> 00:16:48,034 He's trying out for different teams and stuff 472 00:16:48,034 --> 00:16:50,310 trying to get back NBA. 473 00:16:50,310 --> 00:16:52,068 Ty, you was on the road for a while, weren't you? 474 00:16:52,068 --> 00:16:53,551 For a minute, yep. 475 00:16:53,551 --> 00:16:55,344 And then I got traded to Atlanta and... 476 00:16:55,344 --> 00:16:57,379 See, y'all are the lucky ones. 477 00:16:57,379 --> 00:16:58,689 How did you deal with it, though? 478 00:16:58,689 --> 00:17:00,379 FaceTime will be your best friend. 479 00:17:00,379 --> 00:17:03,000 It's your best friend. It is our best friend already. [bleep]. 480 00:17:03,000 --> 00:17:04,275 Y'all will make it work. Yeah. 481 00:17:04,275 --> 00:17:05,896 Especially if you both want something. 482 00:17:05,896 --> 00:17:08,103 Look at this. Ooh, okay. 483 00:17:08,103 --> 00:17:10,689 Girl! Girl, you dressed up. 484 00:17:10,689 --> 00:17:11,689 [Jessica] Look at her! 485 00:17:11,689 --> 00:17:13,793 She has arrived. 486 00:17:13,793 --> 00:17:15,172 Hello. Hi. 487 00:17:15,172 --> 00:17:16,758 How you doing? 488 00:17:16,758 --> 00:17:21,068 Everyone, this is Tokyo. This is Mimi, Ty, Dime. 489 00:17:21,068 --> 00:17:22,586 Tokyo's a artist. 490 00:17:22,586 --> 00:17:23,931 Okay. You remember that song... 491 00:17:23,931 --> 00:17:25,655 ♪ That's my best friend that's my best friend ♪ 492 00:17:25,655 --> 00:17:27,000 Oh, that's you? That's me. 493 00:17:27,000 --> 00:17:28,551 Yes! 494 00:17:28,551 --> 00:17:29,965 I'm proud of her. 495 00:17:29,965 --> 00:17:32,586 Speaking of music, I'm planning a video shoot. 496 00:17:32,586 --> 00:17:33,896 I'm doing a music video. 497 00:17:33,896 --> 00:17:35,655 I want to invite y'all to be in the video. 498 00:17:35,655 --> 00:17:37,655 Did you need my one-cheek twerk or both? 'Cause I need... 499 00:17:37,655 --> 00:17:39,551 Neither. So I'm invited? 500 00:17:39,551 --> 00:17:40,758 Yeah, girl! 501 00:17:40,758 --> 00:17:42,344 I get to be a video vixen. 502 00:17:42,344 --> 00:17:43,586 I just want to have on a fur, nothing else. 503 00:17:43,586 --> 00:17:45,413 We know.Uh-uh, now. 504 00:17:45,413 --> 00:17:47,000 Just take them boots and them tights off, 505 00:17:47,000 --> 00:17:48,310 you be good. It's not porn. 506 00:17:48,310 --> 00:17:50,517 So what's going on? Where the other girls? 507 00:17:50,517 --> 00:17:51,689 Where's Sierra? 508 00:17:51,689 --> 00:17:53,103 Sierra been going through a lot lately. 509 00:17:53,103 --> 00:17:55,241 With her husband? 510 00:17:55,241 --> 00:17:58,275 Something more than what we already know? 511 00:17:58,275 --> 00:17:59,758 It's worse than what happened last year. 512 00:17:59,758 --> 00:18:01,448 And this man ain't [bleep]. 513 00:18:01,448 --> 00:18:02,931 What did he do? 514 00:18:02,931 --> 00:18:06,206 He brought new lives into the relationship. Oh. 515 00:18:06,206 --> 00:18:08,448 You said "lives" like it's more than one life. 516 00:18:08,448 --> 00:18:09,620 Mm. 517 00:18:09,620 --> 00:18:12,517 [gasps] Wait a minute! 518 00:18:12,517 --> 00:18:13,931 Too much. 519 00:18:13,931 --> 00:18:15,862 That's [bleep] up. Too much. 520 00:18:15,862 --> 00:18:17,965 I'm praying for her, 'cause that's a lot. I'm gonna pray for her, too. 521 00:18:17,965 --> 00:18:20,275 What about Melissa? Where's Melissa? 522 00:18:20,275 --> 00:18:22,034 This could've been nice... right? 523 00:18:25,172 --> 00:18:26,862 Who's that? That's one of my good friends. 524 00:18:26,862 --> 00:18:28,482 Yeah, she's usually right with you. 525 00:18:28,482 --> 00:18:30,034 I'm just saying. Yes, Melissa is with me. 526 00:18:30,034 --> 00:18:32,241 But it wouldn't be appropriate for me to bring Melissa 527 00:18:32,241 --> 00:18:33,862 into a Ty-Mimi event. 528 00:18:33,862 --> 00:18:35,517 I didn't know it was no tension. 529 00:18:35,517 --> 00:18:36,758 Why would there be tension? 530 00:18:36,758 --> 00:18:38,034 That's what I want to know. 531 00:18:38,034 --> 00:18:39,724 Because I'm about to have this big wedding 532 00:18:39,724 --> 00:18:41,827 and I want to invite everybody. 533 00:18:41,827 --> 00:18:43,241 Y'all gotta be there. Yes. 534 00:18:43,241 --> 00:18:44,896 Melissa. That's fine. 535 00:18:44,896 --> 00:18:46,551 I mean, how you feel about that, Ty? You good? 536 00:18:46,551 --> 00:18:47,896 I got no problems with Melissa. 537 00:18:47,896 --> 00:18:49,724 She had feelings for Mimi. 538 00:18:49,724 --> 00:18:51,655 That's my woman. I don't have any issues. 539 00:18:51,655 --> 00:18:53,034 Ain't no beef or nothing. 540 00:18:53,034 --> 00:18:54,413 Matter of fact, I saw Melissa the other day. 541 00:18:54,413 --> 00:18:57,137 We had a conversation. We agreed to be cordial. 542 00:18:57,137 --> 00:18:59,517 Mimi says there's no issue with Melissa. 543 00:18:59,517 --> 00:19:02,172 But that look on her face tells a different story. 544 00:19:02,172 --> 00:19:04,689 I might have to take matters in my own hands 545 00:19:04,689 --> 00:19:07,206 and make sure this beef is squashed for real, for real. 546 00:19:07,206 --> 00:19:08,241 There's no issue. 547 00:19:08,241 --> 00:19:10,482 No issue. And I'm happy for that. 548 00:19:10,482 --> 00:19:11,482 Amen. 549 00:19:12,896 --> 00:19:15,310 ♪ Doh... ♪ ♪ Doh... ♪ 550 00:19:15,310 --> 00:19:16,344 Then... ♪ Ray... ♪ 551 00:19:16,344 --> 00:19:19,172 ♪ Ray... ♪ 552 00:19:19,172 --> 00:19:20,896 [man] Today we are in mourning 553 00:19:20,896 --> 00:19:24,206 because his body had to leave us. 554 00:19:32,172 --> 00:19:33,931 ♪♪ 555 00:19:33,931 --> 00:19:36,655 ♪ What you know about, what you know about me? ♪ 556 00:19:36,655 --> 00:19:40,000 [whistle blowing] ♪ What you know about, what you know about me? ♪ 557 00:19:40,000 --> 00:19:41,517 Squat. 558 00:19:41,517 --> 00:19:44,310 Jazze told me straight up, in order for me to work with him 559 00:19:44,310 --> 00:19:45,827 I had to go to this boot camp. 560 00:19:45,827 --> 00:19:48,551 Being an artist, you have to be in the best shape possible 561 00:19:48,551 --> 00:19:51,448 in order for you to dance and sing around the stage. 562 00:19:51,448 --> 00:19:54,275 So whatever I have to do to kind of prove myself to Jazze, 563 00:19:54,275 --> 00:19:56,517 best believe if I'm gonna do it, even if it kills me. 564 00:19:56,517 --> 00:19:58,344 ♪ What I do is nothing like any other ♪ 565 00:19:58,344 --> 00:20:00,034 [man] Touch. 566 00:20:00,034 --> 00:20:01,517 All the way to the basketball court. 567 00:20:01,517 --> 00:20:03,344 [Erica] Now that me and Estelita are cool again, 568 00:20:03,344 --> 00:20:05,724 I'm gonna do whatever it takes to help her be an artist. 569 00:20:05,724 --> 00:20:08,586 Because, clearly, she can't rely on Stevie. 570 00:20:08,586 --> 00:20:10,137 [Dexter] Good, keep it going. 571 00:20:10,137 --> 00:20:11,344 Keep it going. All right, stop. 572 00:20:11,344 --> 00:20:12,482 I've been going. 573 00:20:12,482 --> 00:20:14,068 I thought Tommie was gonna come too, 574 00:20:14,068 --> 00:20:16,034 but so far, she's a no-show. 575 00:20:16,034 --> 00:20:17,517 I hope I didn't scare her off. 576 00:20:17,517 --> 00:20:18,931 ♪♪ 577 00:20:18,931 --> 00:20:21,793 ♪ I see you sour, can't stand my power ♪ 578 00:20:21,793 --> 00:20:24,172 What the heck?! 579 00:20:24,172 --> 00:20:25,379 You said boot camp, not torture. 580 00:20:25,379 --> 00:20:27,655 Y'all were here. [laughing] 581 00:20:27,655 --> 00:20:29,793 I got y'all some water. You know what I'm saying. 582 00:20:29,793 --> 00:20:31,827 Just when I thought I was really athletic. 583 00:20:31,827 --> 00:20:33,034 Here. 584 00:20:33,034 --> 00:20:34,551 You gotta go hard and do this thing. 585 00:20:34,551 --> 00:20:36,482 You know what I'm saying, you can't run back and forth 586 00:20:36,482 --> 00:20:38,344 across the stage 20 to 45 minutes 587 00:20:38,344 --> 00:20:41,241 without having some kind of training. 588 00:20:41,241 --> 00:20:42,137 Hi, beautiful! 589 00:20:43,931 --> 00:20:45,517 [Jazze] Uh-uh-uh... Thanks for coming. 590 00:20:45,517 --> 00:20:47,172 What's up with you? 591 00:20:47,172 --> 00:20:48,413 How you doing, baby? I'm good. 592 00:20:48,413 --> 00:20:50,586 How you doing? 593 00:20:50,586 --> 00:20:52,137 Now that Erica and I have talked, 594 00:20:52,137 --> 00:20:54,034 I can trust that she'll keep it in her pants 595 00:20:54,034 --> 00:20:56,310 So I decided to take her up on her invite. 596 00:20:56,310 --> 00:20:58,275 When I walked out and seen what they was doing, 597 00:20:58,275 --> 00:21:00,000 I went right back into the locker room 598 00:21:00,000 --> 00:21:01,862 and went right into my personal bar. 599 00:21:01,862 --> 00:21:03,758 I got myself a drink and waited for them to finish. 600 00:21:03,758 --> 00:21:05,172 I'm too cute to sweat today. 601 00:21:05,172 --> 00:21:07,344 She come to the gym with a cocktail and everything. 602 00:21:07,344 --> 00:21:10,655 Well, you know, it's a, it's a wake-me-up, um, drink. 603 00:21:10,655 --> 00:21:12,241 This is a process. 604 00:21:12,241 --> 00:21:14,206 It's all about, you know, getting these voices together 605 00:21:14,206 --> 00:21:16,482 and we're gonna do some vocal coaching as well. 606 00:21:16,482 --> 00:21:17,724 I have no choice, right? 607 00:21:17,724 --> 00:21:19,137 No, you don't have a choice. [laughing] 608 00:21:19,137 --> 00:21:20,517 Hey, ladies. 609 00:21:20,517 --> 00:21:21,620 Hey, Jazze. 610 00:21:21,620 --> 00:21:22,827 I saw you guys were working out, 611 00:21:22,827 --> 00:21:24,310 but now it's time for those vocals. 612 00:21:24,310 --> 00:21:25,448 You guys ready? 613 00:21:25,448 --> 00:21:28,206 ♪ Me me me me ♪ [Lady Bose laughs] 614 00:21:28,206 --> 00:21:29,551 All righty! ♪ Me me me ♪ 615 00:21:29,551 --> 00:21:31,137 I think I got it, y'all. 616 00:21:31,137 --> 00:21:33,034 [Erica] Thanks to my old manager, 617 00:21:33,034 --> 00:21:35,310 I'm not really known for being the best artist. 618 00:21:35,310 --> 00:21:37,793 ♪ Where ♪ 619 00:21:37,793 --> 00:21:41,896 ♪ Do I go from here? ♪ 620 00:21:41,896 --> 00:21:44,310 Moving forward, I'm gonna do everything I can 621 00:21:44,310 --> 00:21:46,896 to prove to all my haters, I ain't the very best 622 00:21:46,896 --> 00:21:48,517 but best believe I can be the best. 623 00:21:48,517 --> 00:21:51,137 I'm gonna have you exhale for 20 seconds. 624 00:21:51,137 --> 00:21:52,482 Exhale? Yes. 625 00:21:52,482 --> 00:21:54,068 Go. 626 00:21:54,068 --> 00:21:57,068 [all exhaling] 627 00:22:01,793 --> 00:22:03,000 You feel it? 628 00:22:03,000 --> 00:22:04,793 Who made it to 20 seconds? 629 00:22:04,793 --> 00:22:06,448 I definitely stopped at 12. 630 00:22:06,448 --> 00:22:07,758 I lost count. 631 00:22:07,758 --> 00:22:09,379 All right, would any of you 632 00:22:09,379 --> 00:22:11,310 like to sing for me so I can hear 633 00:22:11,310 --> 00:22:13,448 what your vocals are like? Yes! 634 00:22:13,448 --> 00:22:15,655 All right, let me get you to go, doh... 635 00:22:15,655 --> 00:22:16,827 ♪ Doh ♪ 636 00:22:16,827 --> 00:22:18,275 Okay. ♪ Ray... ♪ 637 00:22:18,275 --> 00:22:19,379 ♪ Ray ♪ 638 00:22:19,379 --> 00:22:21,931 ♪ Me ♪ ♪ Me... ♪ 639 00:22:21,931 --> 00:22:23,241 No, I want it straight. Oh. 640 00:22:23,241 --> 00:22:25,206 So I know that you're confident to hit that note. 641 00:22:25,206 --> 00:22:26,793 So it's now you, all right? 642 00:22:26,793 --> 00:22:29,586 ♪ Doh... ♪ ♪ Doh... ♪ 643 00:22:29,586 --> 00:22:30,758 Then... ♪ Ray ♪ 644 00:22:30,758 --> 00:22:32,448 ♪ Ray... ♪ 645 00:22:32,448 --> 00:22:33,655 Listen to it first. 646 00:22:33,655 --> 00:22:36,482 ♪ Ray... ♪ ♪ Ray... ♪ 647 00:22:36,482 --> 00:22:38,448 Me, I'm just gonna pray for Estelita. 648 00:22:38,448 --> 00:22:41,275 You could be the wildest hummer. 649 00:22:41,275 --> 00:22:43,896 [humming] 650 00:22:43,896 --> 00:22:45,000 Like some [bleep]. 651 00:22:45,000 --> 00:22:46,413 Like you could be a ad-libber. 652 00:22:46,413 --> 00:22:48,068 You can't sing, though, honey. 653 00:22:48,068 --> 00:22:50,413 ♪ Doh... ♪ ♪ Doh... ♪ 654 00:22:50,413 --> 00:22:51,896 ♪ Ray... ♪ 655 00:22:51,896 --> 00:22:53,000 ♪ Ray... ♪ 656 00:22:53,000 --> 00:22:54,965 ♪ Me... ♪ ♪ Me... ♪ 657 00:22:54,965 --> 00:22:56,896 That was excellent. Awesome. 658 00:22:56,896 --> 00:22:57,965 Rock it out. 659 00:22:57,965 --> 00:23:00,344 I'm a singer now, bitch. Look. 660 00:23:00,344 --> 00:23:02,034 I was good too, right? You were. 661 00:23:02,034 --> 00:23:03,551 You were just a little extra-- 662 00:23:03,551 --> 00:23:05,586 You was ready for the big stage. 663 00:23:05,586 --> 00:23:06,965 Did you hear her, boss? 664 00:23:06,965 --> 00:23:10,379 ♪ She said I'm ready for the big stage ♪ 665 00:23:10,379 --> 00:23:11,448 [Jazze] So how y'all feel about it? 666 00:23:11,448 --> 00:23:13,413 I'm excited. 667 00:23:13,413 --> 00:23:15,758 They are crazy. Yes, they are. 668 00:23:15,758 --> 00:23:17,517 But I love 'em. It was great working with you. 669 00:23:17,517 --> 00:23:19,517 Thank you, guys! Thank you. 670 00:23:19,517 --> 00:23:20,689 I'ma get on down. 671 00:23:20,689 --> 00:23:22,862 You know what I mean? Bring it in. 672 00:23:22,862 --> 00:23:24,344 Mwah, love you. All right, baby, thank you. 673 00:23:24,344 --> 00:23:26,379 I hope, with all the work I've put in today, 674 00:23:26,379 --> 00:23:28,172 that I really kinda proved myself to Jazze. 675 00:23:28,172 --> 00:23:31,310 One thing's for sure is I'm not signing to Danger Zone. 676 00:23:31,310 --> 00:23:34,206 I know what Stevie put Estelita through. 677 00:23:34,206 --> 00:23:36,034 Estelita, so what's going on with you? 678 00:23:36,034 --> 00:23:38,172 Yeah, I think you should definitely give her the rundown, 679 00:23:38,172 --> 00:23:40,413 'cause she knows Stevie more than any of us. 680 00:23:40,413 --> 00:23:42,103 Basically, I got myself 681 00:23:42,103 --> 00:23:43,931 into a really [bleep]-up situation. 682 00:23:43,931 --> 00:23:47,241 I signed a contract with Stevie for five years, girl. 683 00:23:47,241 --> 00:23:49,448 But he hasn't done anything for me. 684 00:23:49,448 --> 00:23:53,448 And I had to give him 30% of everything I do. 685 00:23:53,448 --> 00:23:56,379 He told me like, if you try to get out of this contract, 686 00:23:56,379 --> 00:23:57,758 I will hunt you, bitch. 687 00:23:57,758 --> 00:24:00,482 Your music will never be out there. 688 00:24:00,482 --> 00:24:02,137 That's not funny. 689 00:24:02,137 --> 00:24:04,724 Stevie really sold Estelita a dream, you know what I mean? 690 00:24:04,724 --> 00:24:06,137 If she's strong enough, 691 00:24:06,137 --> 00:24:07,758 I hope she get through this, like, for real. 692 00:24:07,758 --> 00:24:11,068 So, do you have any type of, like, plan? 693 00:24:11,068 --> 00:24:13,103 Like, what do you want from him moving forward? 694 00:24:13,103 --> 00:24:14,689 He needs to get me a good single. 695 00:24:14,689 --> 00:24:16,034 And if he does that, 696 00:24:16,034 --> 00:24:17,620 then we might be able to work things out. 697 00:24:17,620 --> 00:24:18,931 I think you need to lay the law down. 698 00:24:18,931 --> 00:24:20,931 Like, you really have to stand up for yourself 699 00:24:20,931 --> 00:24:22,448 and go check him. 700 00:24:22,448 --> 00:24:23,827 I'm gonna have your back. 701 00:24:25,793 --> 00:24:28,931 ♪♪ 702 00:24:38,413 --> 00:24:41,206 [Sierra] I was with BK, trying to get over the fact 703 00:24:41,206 --> 00:24:44,586 that my husband had a baby during our marriage. 704 00:24:44,586 --> 00:24:46,655 I was debating, should I get in touch with Shooter 705 00:24:46,655 --> 00:24:49,275 and give him a piece of my mind? 706 00:24:49,275 --> 00:24:52,344 And then I got that phone call. 707 00:24:52,344 --> 00:24:55,137 ♪ Ah... ♪ 708 00:24:55,137 --> 00:25:03,448 ♪ Amazing grace... ♪ 709 00:25:03,448 --> 00:25:05,379 [Sierra] A couple of days ago, 710 00:25:05,379 --> 00:25:08,275 Shooter's son Rod Jr. was murdered. 711 00:25:08,275 --> 00:25:11,103 He was only 21 years old. 712 00:25:11,103 --> 00:25:13,413 We really don't have the full story yet, 713 00:25:13,413 --> 00:25:15,862 but he was involved in some altercation 714 00:25:15,862 --> 00:25:17,517 and someone just shot him. 715 00:25:17,517 --> 00:25:21,689 ♪ Sound... ♪ 716 00:25:21,689 --> 00:25:26,448 ♪ That saved... ♪ 717 00:25:26,448 --> 00:25:32,000 ♪ A wretch like.... ♪ 718 00:25:32,000 --> 00:25:34,275 One minute, you angry with someone. 719 00:25:34,275 --> 00:25:36,862 And then the next, your heart is breaking for them. 720 00:25:36,862 --> 00:25:40,103 And today, all I can do is give Shooter 721 00:25:40,103 --> 00:25:42,000 all of my love and support. 722 00:25:42,000 --> 00:25:43,896 [man] And to my brothers and sisters, I love you. 723 00:25:43,896 --> 00:25:47,068 I love Hot Rod. I love this family. 724 00:25:47,068 --> 00:25:49,551 And I understand today we are in mourning 725 00:25:49,551 --> 00:25:53,172 because his body had to leave us. 726 00:25:53,172 --> 00:25:56,931 He is resting in the bosom of Jesus now and always. 727 00:25:56,931 --> 00:25:59,379 God bless you. [applause] 728 00:26:00,827 --> 00:26:04,793 I live in constant fear of losing any of my children 729 00:26:04,793 --> 00:26:06,000 every day. 730 00:26:06,000 --> 00:26:09,482 To sit here and watch Shooter 731 00:26:09,482 --> 00:26:11,620 have to bury his son, man, 732 00:26:11,620 --> 00:26:13,379 it hurts so bad thinking about it. 733 00:26:13,379 --> 00:26:15,551 ♪♪ 734 00:26:15,551 --> 00:26:16,724 ♪ But now... ♪ 735 00:26:16,724 --> 00:26:19,000 My heart is hurting, like aching 736 00:26:19,000 --> 00:26:20,758 like I'm gonna have a heart attack. 737 00:26:20,758 --> 00:26:22,724 You're not supposed to bury your child, boy. 738 00:26:22,724 --> 00:26:24,724 Your child supposed to bury you, boy. 739 00:26:24,724 --> 00:26:27,827 I love you, Paris. I love you too, Si. 740 00:26:27,827 --> 00:26:29,586 [sobbing] I love you too. 741 00:26:29,586 --> 00:26:32,310 ♪ Oh, thank you, Lord... ♪ 742 00:26:32,310 --> 00:26:33,931 [man] Earth to earth, 743 00:26:33,931 --> 00:26:37,517 ashes to ashes, dust to dust. 744 00:26:37,517 --> 00:26:40,310 [Sierra] No matter how I feel about Shooter right now, 745 00:26:40,310 --> 00:26:43,896 no one deserves to bury their child. 746 00:26:43,896 --> 00:26:47,206 ♪♪ 747 00:26:47,206 --> 00:26:48,931 Three. 748 00:26:53,620 --> 00:26:55,413 I feel like you're having a pissing contest with me. 749 00:26:55,413 --> 00:26:57,068 It's unnecessary. I don't have contests. 750 00:26:57,068 --> 00:26:59,000 You so full of [bleep]. 751 00:26:59,000 --> 00:27:00,275 Now I'm full of [bleep]? 752 00:27:00,275 --> 00:27:01,379 Full of [bleep]. 753 00:27:09,034 --> 00:27:11,655 ♪♪ 754 00:27:17,068 --> 00:27:18,310 [retching] 755 00:27:18,310 --> 00:27:19,620 I'm having a tough time. 756 00:27:19,620 --> 00:27:21,620 Been sick for the last couple of days. 757 00:27:21,620 --> 00:27:23,000 But nothing's gonna get in the way 758 00:27:23,000 --> 00:27:24,551 of me taking care of my business. 759 00:27:24,551 --> 00:27:27,793 I have to get my music video shot before I start showing, 760 00:27:27,793 --> 00:27:29,068 so I gotta push through. 761 00:27:29,068 --> 00:27:30,586 I'm a professional. 762 00:27:30,586 --> 00:27:33,068 Pregnant, feet hurt, sick, tired? 763 00:27:33,068 --> 00:27:34,689 I'm still Jessica Dime. 764 00:27:34,689 --> 00:27:35,896 ♪ I just rolled a six ♪ 765 00:27:35,896 --> 00:27:37,896 ♪ Did some shows in a six ♪ 766 00:27:37,896 --> 00:27:39,758 ♪ Just arrove in a six ♪ 767 00:27:39,758 --> 00:27:41,482 ♪ Hundreds in the shape of bricks ♪ 768 00:27:41,482 --> 00:27:42,724 ♪ Head crack... ♪ 769 00:27:42,724 --> 00:27:44,344 Karlie couldn't make it today, 770 00:27:44,344 --> 00:27:46,655 but my other beautiful friends showed up to help out. 771 00:27:46,655 --> 00:27:50,103 Even Tokyo, who I just met, was down to be in the video. 772 00:27:50,103 --> 00:27:52,137 She seems like a cool chick, 773 00:27:52,137 --> 00:27:54,517 and I do have a special surprise guest on the way. 774 00:27:54,517 --> 00:27:55,862 I'm proud of you, Dime. 775 00:27:55,862 --> 00:27:58,689 You have just blossomed and... 776 00:27:58,689 --> 00:28:00,655 And glowing, right. And glowing... 777 00:28:00,655 --> 00:28:02,689 [laughing] I'm trying. 778 00:28:02,689 --> 00:28:05,344 Getting married and... I have so much stuff I have to do at one time. 779 00:28:05,344 --> 00:28:07,275 Wedding planning, music, all that. 780 00:28:07,275 --> 00:28:09,517 I'm just trying to, you know, balance it all. 781 00:28:09,517 --> 00:28:11,413 'Cause it's kinda, like, a lot. 782 00:28:11,413 --> 00:28:14,620 Oh, she just shows up! 783 00:28:14,620 --> 00:28:15,793 [Tokyo] Hi, how are you? 784 00:28:15,793 --> 00:28:16,965 I'm Tokyo. Nice to meet you. 785 00:28:16,965 --> 00:28:18,344 That's Melissa. Nice to meet you. 786 00:28:18,344 --> 00:28:19,517 Get a chair. You can pull up a chair. 787 00:28:19,517 --> 00:28:20,620 Hi, Melissa. 788 00:28:20,620 --> 00:28:21,655 [laughing] 789 00:28:21,655 --> 00:28:23,620 Why is Melissa here?! 790 00:28:23,620 --> 00:28:26,137 Clearly Dime is trying to be a peacemaker. 791 00:28:26,137 --> 00:28:28,482 But I don't need to make peace with Melissa. 792 00:28:28,482 --> 00:28:30,068 We are fine. 793 00:28:30,068 --> 00:28:32,068 And especially, I don't care to hash this [bleep] 794 00:28:32,068 --> 00:28:33,517 out in front of my girlfriend. 795 00:28:33,517 --> 00:28:34,896 Hey, y'all. Hi. 796 00:28:34,896 --> 00:28:37,517 Yeah, uh, yeah. Mm-hmm. 797 00:28:37,517 --> 00:28:40,310 Jessica asked me to do a little kumbaya with Mimi. 798 00:28:40,310 --> 00:28:41,896 But I would have never agreed had I known 799 00:28:41,896 --> 00:28:43,103 Ty was going to be here. 800 00:28:43,103 --> 00:28:45,137 When Mimi and I first fell out, 801 00:28:45,137 --> 00:28:46,896 things were heating up between her and Ty. 802 00:28:46,896 --> 00:28:48,827 I think Ty pressured her to choose. 803 00:28:48,827 --> 00:28:50,931 Wanted to invite you to my wedding, 804 00:28:50,931 --> 00:28:52,241 them to my wedding. 805 00:28:52,241 --> 00:28:53,482 We're cordial, we're good. 806 00:28:53,482 --> 00:28:54,620 Cordial's always good, right? 807 00:28:54,620 --> 00:28:55,965 Y'all don't have, like, a friendship 808 00:28:55,965 --> 00:28:57,137 or anything like that. 809 00:28:57,137 --> 00:28:59,137 It ain't like, hey, hey, how you doing? 810 00:28:59,137 --> 00:29:00,413 Not anymore. 811 00:29:00,413 --> 00:29:02,344 You would like to be more friends. 812 00:29:02,344 --> 00:29:03,517 It's whatever. 813 00:29:03,517 --> 00:29:05,241 Whatever works for her and her relationship 814 00:29:05,241 --> 00:29:08,034 for she and I, I'll make it work. 815 00:29:08,034 --> 00:29:09,655 The [bleep] is, what's that mean? 816 00:29:09,655 --> 00:29:11,172 We're cordial. 817 00:29:11,172 --> 00:29:13,068 Because now that I'm with you 818 00:29:13,068 --> 00:29:14,482 and you're uncomfortable or don't like... 819 00:29:14,482 --> 00:29:16,103 Why would I be uncomfortable? ...the friendship. 820 00:29:16,103 --> 00:29:17,724 You wouldn't be uncomfortable with them 821 00:29:17,724 --> 00:29:19,413 being more friends like they was. 822 00:29:19,413 --> 00:29:21,000 Were they friends or were they [bleep]? 823 00:29:22,517 --> 00:29:23,689 We were good friends. 824 00:29:23,689 --> 00:29:25,379 We were good friends before anything else. 825 00:29:25,379 --> 00:29:28,103 You know, sometimes friends drift into things and they... 826 00:29:28,103 --> 00:29:29,931 I don't [bleep] my friends. 827 00:29:29,931 --> 00:29:31,551 Well... 828 00:29:31,551 --> 00:29:33,551 I don't feel too good. 829 00:29:33,551 --> 00:29:36,034 I'ma just go to the restroom. 830 00:29:36,034 --> 00:29:37,413 Love you guys. Good-bye, girl! 831 00:29:37,413 --> 00:29:39,241 [sighs] 832 00:29:41,206 --> 00:29:42,344 We're cool, right? 833 00:29:42,344 --> 00:29:43,413 There's no problem, right?Yeah. 834 00:29:43,413 --> 00:29:44,551 You know, there's nothing with her. 835 00:29:44,551 --> 00:29:46,137 Yeah.Like, this is my friend. 836 00:29:46,137 --> 00:29:48,000 But I don't think she was-- considered you a friend, so... 837 00:29:48,000 --> 00:29:49,344 You didn't consider me a friend? 838 00:29:49,344 --> 00:29:51,379 I didn't? You said she was cool. 839 00:29:51,379 --> 00:29:53,241 Yes, we were very cool. 840 00:29:53,241 --> 00:29:55,137 All right, I'm not even trying to put her on the spot. We were friends. 841 00:29:55,137 --> 00:29:56,586 Y'all didn't stop being friends because of me. 842 00:29:56,586 --> 00:29:58,103 We did stop being friends because of you. 843 00:29:58,103 --> 00:29:59,206 That's what she told you? 844 00:29:59,206 --> 00:30:00,310 That's what I know. 845 00:30:00,310 --> 00:30:01,793 You don't know her that well. 846 00:30:01,793 --> 00:30:03,620 Okay.Okay. 847 00:30:03,620 --> 00:30:05,793 Melissa lucky that Ty felt calm and composed. 848 00:30:05,793 --> 00:30:09,482 If some girl came telling me she had old dealings with Tabius 849 00:30:09,482 --> 00:30:11,000 and they still was gonna be friends, 850 00:30:11,000 --> 00:30:12,965 I don't think either one of 'em would still be living. 851 00:30:12,965 --> 00:30:14,034 You have to understand it, though. 852 00:30:14,034 --> 00:30:15,413 Like, you know what I'm saying? 853 00:30:15,413 --> 00:30:17,172 Y'all was friends that went across the lines. 854 00:30:17,172 --> 00:30:19,137 It's a difference. It's not innocent no more. 855 00:30:19,137 --> 00:30:21,172 Like, you know... Thank you. 856 00:30:21,172 --> 00:30:22,931 It takes the innocence away from it, to me. 857 00:30:22,931 --> 00:30:25,206 Nah, uh... maybe, but it's my friend. 858 00:30:25,206 --> 00:30:27,758 If we wasn't together, you would want to be with her. 859 00:30:27,758 --> 00:30:29,137 So all that is... Well, that's not... 860 00:30:29,137 --> 00:30:30,655 Hee-haw. Like lies. 861 00:30:30,655 --> 00:30:32,241 I feel like you're having a pissing contest with me. 862 00:30:32,241 --> 00:30:34,172 It's unnecessary. I don't have contests. 863 00:30:34,172 --> 00:30:36,758 All I'm saying to you, Ty, is that 864 00:30:36,758 --> 00:30:38,482 we have no problems. I think you're cool. 865 00:30:38,482 --> 00:30:41,103 She loves you, then you're great. 866 00:30:41,103 --> 00:30:43,551 When she don't love you no more, then... 'kay? 867 00:30:43,551 --> 00:30:45,896 Let's go on. Find Dime. 868 00:30:45,896 --> 00:30:47,517 We should go find Dime. 869 00:30:47,517 --> 00:30:49,482 Yeah, you need to find a piece of mind with your cordial ass. 870 00:30:49,482 --> 00:30:51,137 Come on. 871 00:30:51,137 --> 00:30:53,862 Ty's not the type of person to get all loud and in your face. 872 00:30:53,862 --> 00:30:56,655 And I can clearly tell that she's annoyed. 873 00:30:56,655 --> 00:30:59,758 I don't think I downplayed my friendship with Melissa to her, 874 00:30:59,758 --> 00:31:02,689 and even if I did, we're not friends anymore! 875 00:31:02,689 --> 00:31:04,517 So what's the point?! 876 00:31:04,517 --> 00:31:06,206 I think everybody knows she feels some type of way about you. 877 00:31:06,206 --> 00:31:08,413 All right, well, then that's why the situation 878 00:31:08,413 --> 00:31:09,586 is what the [bleep] it is. 879 00:31:09,586 --> 00:31:10,758 What is the problem right now? 880 00:31:10,758 --> 00:31:12,310 She likes you. You're my woman. 881 00:31:12,310 --> 00:31:14,068 Y'all saying I'm the reason that y'all not friends. 882 00:31:14,068 --> 00:31:16,206 You know what the [bleep] to do with somebody 883 00:31:16,206 --> 00:31:17,655 that you used to [bleep] with? 884 00:31:17,655 --> 00:31:19,000 But y'all ain't [bleep] with each other like that. 885 00:31:19,000 --> 00:31:20,310 It doesn't [bleep] matter. 886 00:31:20,310 --> 00:31:21,551 It does matter. 887 00:31:21,551 --> 00:31:23,172 You just always want to have a [bleep] problem. 888 00:31:23,172 --> 00:31:25,620 I've never had a problem. Clearly you still [bleep] do. 889 00:31:25,620 --> 00:31:26,793 Clearly that's what y'all think-- 890 00:31:26,793 --> 00:31:27,827 I have the problem. 891 00:31:27,827 --> 00:31:29,862 So we good?Great. 892 00:31:29,862 --> 00:31:31,793 You so full of [bleep]. 893 00:31:31,793 --> 00:31:33,137 Now I'm full of [bleep]? 894 00:31:33,137 --> 00:31:34,310 You're full of [bleep]. 895 00:31:38,586 --> 00:31:40,655 I don't really know what's gonna happen with us. 896 00:31:40,655 --> 00:31:43,344 I don't wanna make it seem like I'm turning my back on him. 897 00:31:43,344 --> 00:31:45,620 This is Brittany, another artist I'm working with. 898 00:31:45,620 --> 00:31:47,655 We're on board to do some music. 899 00:31:55,689 --> 00:31:59,000 ♪♪ 900 00:32:03,655 --> 00:32:07,034 I've been a mess since Rod Jr.'s funeral. 901 00:32:07,034 --> 00:32:10,068 I haven't been eating, sleeping. 902 00:32:10,068 --> 00:32:12,034 I haven't even left the house. 903 00:32:12,034 --> 00:32:14,172 [doorbell rings] I'm dealing with my own emotions. 904 00:32:14,172 --> 00:32:16,862 But I'm also trying to take care of my kids. 905 00:32:16,862 --> 00:32:19,517 Tok... hey, girl. Hey. 906 00:32:19,517 --> 00:32:22,379 Paris and Mason lost a brother. 907 00:32:22,379 --> 00:32:24,827 And that's difficult for kids to process. 908 00:32:24,827 --> 00:32:30,206 I just heard the news about Sierra's stepson 909 00:32:30,206 --> 00:32:33,068 after not even hearing from her from a few days. 910 00:32:33,068 --> 00:32:35,413 I thought Sierra was in Miami with BK. 911 00:32:35,413 --> 00:32:36,655 Now this? 912 00:32:36,655 --> 00:32:38,551 She's been through so much with Shooter 913 00:32:38,551 --> 00:32:39,896 these last few months. 914 00:32:39,896 --> 00:32:41,896 I'm just really worried about her. 915 00:32:41,896 --> 00:32:45,275 Losing him, it just took, like, a big piece of me out. 916 00:32:45,275 --> 00:32:46,379 Right. You know what I'm saying? 917 00:32:46,379 --> 00:32:47,862 He was just like my child, too. 918 00:32:47,862 --> 00:32:49,758 He always called me, checked on me. 919 00:32:49,758 --> 00:32:52,758 He was, I'm telling you, genuinely a great kid. 920 00:32:52,758 --> 00:32:56,379 He had so many dreams, and it hurts my heart so bad 921 00:32:56,379 --> 00:32:59,517 because his life ended so soon. Right. 922 00:32:59,517 --> 00:33:01,344 I just wish he could just come back. 923 00:33:01,344 --> 00:33:05,758 It's so crazy how a 21-year-old man, 924 00:33:05,758 --> 00:33:08,655 life could just be wiped out just like that. 925 00:33:08,655 --> 00:33:11,000 And as we're getting more detail, 926 00:33:11,000 --> 00:33:15,068 it sound like he lost his life over a crazy argument 927 00:33:15,068 --> 00:33:17,206 that just kept escalating. 928 00:33:17,206 --> 00:33:21,000 When it comes to gun violence, of course, as a parent, 929 00:33:21,000 --> 00:33:22,413 I'm worried. 930 00:33:22,413 --> 00:33:24,896 I have two little ones that's growing up 931 00:33:24,896 --> 00:33:26,827 in this crazy world. 932 00:33:26,827 --> 00:33:29,379 I was in Miami with BK. 933 00:33:29,379 --> 00:33:31,241 Actually, one of my homegirls, Brittany, 934 00:33:31,241 --> 00:33:33,068 she called me at, like, 12:00 935 00:33:33,068 --> 00:33:36,103 and she was like, girl, Shooter son just died. 936 00:33:36,103 --> 00:33:37,655 And I was like, what? 937 00:33:37,655 --> 00:33:39,206 Was BK there for you? He was... 938 00:33:39,206 --> 00:33:41,758 Was he able to console you? Like... 939 00:33:41,758 --> 00:33:43,862 He been there for me every step of the way. 940 00:33:43,862 --> 00:33:46,448 Like, every day he'd call and ask me if I'm okay. 941 00:33:46,448 --> 00:33:48,517 You know what I'm saying? Do I need anything? 942 00:33:48,517 --> 00:33:50,034 He's really been there. 943 00:33:50,034 --> 00:33:52,758 Do you feel like this is potentially something real 944 00:33:52,758 --> 00:33:55,000 or do you feel like it's just something to get your mind 945 00:33:55,000 --> 00:33:57,310 off of what's going on in here? 946 00:33:57,310 --> 00:33:59,689 I really don't know what's gonna happen with us. 947 00:33:59,689 --> 00:34:02,068 I'm not even trying to focus on that right now. 948 00:34:02,068 --> 00:34:03,344 You know what I'm saying? 949 00:34:03,344 --> 00:34:06,241 What, like, space do you feel like Shooter's in? 950 00:34:06,241 --> 00:34:10,482 Did you get a proper chance to talk to him about it? 951 00:34:10,482 --> 00:34:13,310 [sighs] No, I honestly didn't know how to. 952 00:34:13,310 --> 00:34:16,034 I was trying my best to be there for him, 953 00:34:16,034 --> 00:34:17,206 but I didn't know what to do. 954 00:34:17,206 --> 00:34:18,931 I didn't know if I should hug him. 955 00:34:18,931 --> 00:34:21,344 In a little part of me, I do kinda feel bad 956 00:34:21,344 --> 00:34:23,068 'cause I was like, damn, Sierra, 957 00:34:23,068 --> 00:34:25,137 you coulda been there a little bit more for him. 958 00:34:25,137 --> 00:34:27,586 I offered to pay for the after-service. 959 00:34:27,586 --> 00:34:28,965 And I paid for that. 960 00:34:28,965 --> 00:34:32,068 But, like, he kinda pushed me away. 961 00:34:32,068 --> 00:34:34,103 At the end of the day, Tokyo, 962 00:34:34,103 --> 00:34:36,655 no matter what me and Shooter go through, 963 00:34:36,655 --> 00:34:38,724 we was together for eight whole years. 964 00:34:38,724 --> 00:34:40,413 You know what I'm saying? Right. 965 00:34:40,413 --> 00:34:42,931 And we still family. We got kids together. You grew together. 966 00:34:42,931 --> 00:34:44,965 Shooter was there when I had nothing. 967 00:34:44,965 --> 00:34:46,793 We slept on the floor together. 968 00:34:46,793 --> 00:34:48,413 So you don't want it to look like 969 00:34:48,413 --> 00:34:49,724 you're turning your back on him. 970 00:34:49,724 --> 00:34:51,068 I don't want to make it seem like 971 00:34:51,068 --> 00:34:52,586 I'm turning my back on him, 'cause God knows 972 00:34:52,586 --> 00:34:54,137 I'm not turning my back on him. 973 00:34:54,137 --> 00:34:57,689 I haven't confronted Shooter about any of these baby rumors, 974 00:34:57,689 --> 00:34:59,724 and at this point, I don't even want to. 975 00:34:59,724 --> 00:35:02,620 I don't have room in my heart for anything more 976 00:35:02,620 --> 00:35:04,896 than to make sure that my family is okay. 977 00:35:04,896 --> 00:35:06,827 And that includes Shooter. 978 00:35:06,827 --> 00:35:08,862 [tearfully] Tokyo, I'm just going through a lot right now. 979 00:35:08,862 --> 00:35:10,068 I don't even want to go outside. 980 00:35:10,068 --> 00:35:12,896 Come here. I'm going through so much. 981 00:35:12,896 --> 00:35:15,344 All right, sis. [sobbing] 982 00:35:20,413 --> 00:35:23,000 ♪♪ 983 00:35:29,379 --> 00:35:31,551 ♪ Oh, ah ♪ 984 00:35:31,551 --> 00:35:33,827 ♪ Oh, ah ♪ 985 00:35:35,137 --> 00:35:38,310 ♪ Oh, ahh... ♪ 986 00:35:38,310 --> 00:35:43,103 ♪ Boy, you can have me if you wanted to... ♪ 987 00:35:43,103 --> 00:35:45,586 [Stevie J] This right here is real talent. 988 00:35:45,586 --> 00:35:48,103 Rick Ross put me onto his MMG artist 989 00:35:48,103 --> 00:35:50,379 who's looking for management and tracks. 990 00:35:50,379 --> 00:35:52,241 Just Brittany from Houston, Texas 991 00:35:52,241 --> 00:35:54,482 maybe the future of Danger Zone. 992 00:35:54,482 --> 00:35:58,586 ♪ I just want to make you feel... ♪ 993 00:35:58,586 --> 00:36:02,758 The thing with Brittany is she signed a deal with MMG 994 00:36:02,758 --> 00:36:04,413 and she wants me to manage her. 995 00:36:04,413 --> 00:36:05,827 And I think that's the best thing 996 00:36:05,827 --> 00:36:07,827 because she has two powerful forces backing her. 997 00:36:07,827 --> 00:36:09,931 ♪ Yeah, you got with me, it's understood ♪ 998 00:36:09,931 --> 00:36:11,724 ♪ Yeah, ay ay... ♪ 999 00:36:11,724 --> 00:36:14,448 All I tried to do was try to light a little fire under Estelita 1000 00:36:14,448 --> 00:36:16,655 to let her know she ain't the only talent in town. 1001 00:36:16,655 --> 00:36:18,620 I've always believed in her potential as a artist 1002 00:36:18,620 --> 00:36:20,103 and I still do. 1003 00:36:20,103 --> 00:36:22,241 But it's her attitude that I have a problem with. 1004 00:36:22,241 --> 00:36:23,827 Brittany's been grinding for years, 1005 00:36:23,827 --> 00:36:26,241 and these ladies need to know that it's a long road to stardom 1006 00:36:26,241 --> 00:36:27,689 and it's a lot of hard work. 1007 00:36:27,689 --> 00:36:29,689 ♪ Oh, ah ♪ 1008 00:36:29,689 --> 00:36:31,103 ♪ Oh, ah ♪ 1009 00:36:32,241 --> 00:36:33,551 [Erica] We're here! 1010 00:36:33,551 --> 00:36:34,586 We are. 1011 00:36:34,586 --> 00:36:36,275 Are you nervous? Not really. 1012 00:36:36,275 --> 00:36:39,206 I just hope that we can communicate 1013 00:36:39,206 --> 00:36:40,517 as an adult. 1014 00:36:40,517 --> 00:36:42,758 Do yourself a favor, do not get emotional. 1015 00:36:42,758 --> 00:36:44,448 Do not show any sign of weakness. 1016 00:36:44,448 --> 00:36:45,896 You don't want to give him that power. 1017 00:36:45,896 --> 00:36:48,758 It's time for you to show him who's boss. 1018 00:36:48,758 --> 00:36:51,724 I'm pulling up on Stevie to give him one more chance 1019 00:36:51,724 --> 00:36:54,034 to show me why I shouldn't go get a lawyer 1020 00:36:54,034 --> 00:36:56,241 and get myself out of this contract right now. 1021 00:36:56,241 --> 00:36:58,137 Who knows? He told me to meet him 1022 00:36:58,137 --> 00:36:59,482 at a new rehearsal place. 1023 00:36:59,482 --> 00:37:01,448 So maybe he got some new music for me. 1024 00:37:01,448 --> 00:37:03,965 ♪ How these people have no heart but still got blood flow? ♪ 1025 00:37:03,965 --> 00:37:06,413 ♪ How these people got caught but they don't hide though? ♪ 1026 00:37:06,413 --> 00:37:08,482 [Erica] Typical Stevie. 1027 00:37:08,482 --> 00:37:10,206 Playing games again. 1028 00:37:10,206 --> 00:37:11,965 I don't even eat McDonald's. 1029 00:37:11,965 --> 00:37:14,862 But best believe that I'ma handle Ronald. 1030 00:37:14,862 --> 00:37:16,275 Hey, what's up, girl? How y'all doing? 1031 00:37:16,275 --> 00:37:17,620 Hi, Stevie. What's up, Erica? How are you? 1032 00:37:17,620 --> 00:37:19,793 This is Brittany. This is Erica. Hi. 1033 00:37:19,793 --> 00:37:20,931 How are you? And Estelita, 1034 00:37:20,931 --> 00:37:22,068 another artist I'm working with. 1035 00:37:22,068 --> 00:37:23,413 We're on board to do some music. 1036 00:37:27,379 --> 00:37:30,206 Bitch, your feet are gripping the ground for dear life. 1037 00:37:30,206 --> 00:37:32,344 My outfit is fine, boo. I look great. 1038 00:37:32,344 --> 00:37:34,965 Bitch, you look like a $2 piece of [bleep]. Oh, please. 1039 00:37:34,965 --> 00:37:36,862 Ay, ay, ay, ay, ay, ay. 1040 00:37:43,793 --> 00:37:46,620 ♪♪ 1041 00:37:46,620 --> 00:37:49,241 First, Stevie had Erica ambush my session. 1042 00:37:49,241 --> 00:37:51,413 Now he got us walking up in here 1043 00:37:51,413 --> 00:37:52,620 into another girl's rehearsal? 1044 00:37:52,620 --> 00:37:54,413 Playing games like this is exactly 1045 00:37:54,413 --> 00:37:55,896 what I'm not gonna do with Stevie. 1046 00:37:55,896 --> 00:37:57,172 [Stevie] This is Brittany. 1047 00:37:57,172 --> 00:37:58,517 This is Erica. Hi. 1048 00:37:58,517 --> 00:37:59,655 How are you? And Estelita, 1049 00:37:59,655 --> 00:38:00,931 another artist I'm working with. 1050 00:38:00,931 --> 00:38:03,310 I'ma just let you know, she's signed to MMG. 1051 00:38:03,310 --> 00:38:04,655 She's ready to go, 1052 00:38:04,655 --> 00:38:06,344 and we're on board to do some music. 1053 00:38:06,344 --> 00:38:08,620 She been doing this-- How many years you been doing this? 1054 00:38:08,620 --> 00:38:09,827 About seven. 1055 00:38:09,827 --> 00:38:11,172 Stevie, I come here and I see you working 1056 00:38:11,172 --> 00:38:12,413 with another artist. Did you forget 1057 00:38:12,413 --> 00:38:15,206 that you made me the First Lady of Danger Zone? 1058 00:38:15,206 --> 00:38:17,137 I'm representing your Latin division. 1059 00:38:17,137 --> 00:38:19,689 But it seems like you want to sign everybody, Stevie. Hey. 1060 00:38:19,689 --> 00:38:21,586 You want to sign a bunch of artists? 1061 00:38:21,586 --> 00:38:25,241 I feel like I could work on multiple artists at one time. 1062 00:38:25,241 --> 00:38:27,241 I came here to talk to you, though. 1063 00:38:27,241 --> 00:38:29,689 I'm talking about Estelita. I signed a contract with you. 1064 00:38:29,689 --> 00:38:32,379 If you not gonna deliver, we're not gonna move forward. 1065 00:38:32,379 --> 00:38:34,344 We're not. You got everything it takes. 1066 00:38:34,344 --> 00:38:35,448 It's just gonna take time. 1067 00:38:35,448 --> 00:38:37,000 And I have the ambition 1068 00:38:37,000 --> 00:38:38,310 and I'm ready to put in the work. 1069 00:38:38,310 --> 00:38:39,896 So, did it just happen for you overnight, Brittany? 1070 00:38:39,896 --> 00:38:43,551 No, took a lot of hard work and time put in to get here. 1071 00:38:43,551 --> 00:38:46,862 Did you just automatically... And it ain't come from [bleeps] to get to the top. 1072 00:38:46,862 --> 00:38:48,758 You say what? For sure. 1073 00:38:48,758 --> 00:38:50,724 That's what they all say. I say it took a lot of time 1074 00:38:50,724 --> 00:38:52,241 and hard work to get to where I'm at. 1075 00:38:52,241 --> 00:38:53,482 When they mention that, that's really 'cause they guilty. 1076 00:38:53,482 --> 00:38:54,931 Okay, well, nobody's talking about no [bleep], 1077 00:38:54,931 --> 00:38:56,448 but at the end of the day... 1078 00:38:56,448 --> 00:38:57,793 Well, I'm just letting it be clear. 1079 00:38:57,793 --> 00:38:59,620 Anyways... Can you be clear on your shoe size? 1080 00:38:59,620 --> 00:39:01,517 'Cause, bitch, your shoes are way too small. It's a ten. 1081 00:39:01,517 --> 00:39:02,724 Big enough to fit in your mouth. 1082 00:39:02,724 --> 00:39:04,034 Then why they clawing out your shoe? 1083 00:39:04,034 --> 00:39:05,620 Looks like a size 15. These are the right size. 1084 00:39:05,620 --> 00:39:08,517 [crosstalk, arguing] 1085 00:39:08,517 --> 00:39:11,137 Bitch, your feet are gripping the ground for dear life. 1086 00:39:11,137 --> 00:39:12,965 Please, my outfit is fine, boo. 1087 00:39:12,965 --> 00:39:14,620 I look great. Bitch, you look like 1088 00:39:14,620 --> 00:39:15,827 a $2 piece of [bleep]. Girl, please. 1089 00:39:15,827 --> 00:39:17,068 You don't [bleep] match, bitch... 1090 00:39:17,068 --> 00:39:19,034 [crosstalk, arguing] 1091 00:39:19,034 --> 00:39:21,551 You look like you got a yeast infection on your face. 1092 00:39:21,551 --> 00:39:24,517 I'ma, I'ma-- Ay, ay, ay, ay, ay, ay. 1093 00:39:24,517 --> 00:39:26,137 This is, this is my bus. Okay. 1094 00:39:26,137 --> 00:39:27,620 Exactly, respect the boss, bitch. 1095 00:39:27,620 --> 00:39:29,275 Get these mother[bleep] up outta here. 1096 00:39:29,275 --> 00:39:31,172 [crosstalk, arguing] 1097 00:39:31,172 --> 00:39:32,724 ...my session, bitch! 1098 00:39:32,724 --> 00:39:37,000 You know what, Stevie is never gonna stop playing games. 1099 00:39:37,000 --> 00:39:38,689 I've given him enough chances. 1100 00:39:38,689 --> 00:39:41,344 Once I figure out how to get myself out of this contract, 1101 00:39:41,344 --> 00:39:43,931 I'm gonna move forward and never look back. 1102 00:39:43,931 --> 00:39:45,241 [crosstalk, arguing] 1103 00:39:45,241 --> 00:39:46,655 I stood up there and ragged this bitch 1104 00:39:46,655 --> 00:39:48,379 and take her by her [bleep] wig, bitch. 1105 00:39:48,379 --> 00:39:49,896 Girl, please. You're a broke bitch. 1106 00:39:49,896 --> 00:39:52,344 Bye. Bye. See ya later. Bye, see ya. 1107 00:39:59,068 --> 00:40:00,068 [announcer] Next time on 1108 00:40:00,068 --> 00:40:01,068 "Love & Hip Hop: Atlanta"... 1109 00:40:01,068 --> 00:40:02,413 Kannon's about to be two. 1110 00:40:02,413 --> 00:40:04,413 Why you feel like you haven't seen him yet? 1111 00:40:04,413 --> 00:40:06,344 You know, it's a awkward situation. 1112 00:40:06,344 --> 00:40:09,344 That shouldn't be an excuse anymore. 1113 00:40:09,344 --> 00:40:11,758 I... met with Jasmine. 1114 00:40:11,758 --> 00:40:14,034 The boundaries have to be respected. 1115 00:40:14,034 --> 00:40:15,310 I respect your boundaries. All right. 1116 00:40:17,689 --> 00:40:19,068 I got a phone call from the hospital. 1117 00:40:19,068 --> 00:40:21,206 Like, the doctor came and spoke to me, 1118 00:40:21,206 --> 00:40:23,103 and he said, "Your dad has cancer." 1119 00:40:23,103 --> 00:40:25,379 Dad, let me take your blood pressure. 1120 00:40:25,379 --> 00:40:27,344 I'm not used to doing this, so... 1121 00:40:27,344 --> 00:40:30,172 I literally get in the mail all this paperwork. 1122 00:40:30,172 --> 00:40:31,965 And it says I'm the power of attorney of everything. 1123 00:40:31,965 --> 00:40:33,413 And here's his living will and testament. 1124 00:40:33,413 --> 00:40:35,689 I'm like, what is going on? 1125 00:40:35,689 --> 00:40:37,034 Okay, that's serious. 1126 00:40:37,034 --> 00:40:38,620 I've been sitting down with Versace. 1127 00:40:38,620 --> 00:40:40,137 Can we talk about this? 1128 00:40:40,137 --> 00:40:41,448 You need to talk to Versace 1129 00:40:41,448 --> 00:40:43,344 and tell her an apology is due. 1130 00:40:43,344 --> 00:40:45,793 What's up, boo? Join the family. 1131 00:40:45,793 --> 00:40:47,827 I don't [bleep] with you and I never will! 1132 00:40:47,827 --> 00:40:49,241 Dirty bitch! 84180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.