All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S27E02.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:06,840 - In the criminal justice system, 2 00:00:07,507 --> 00:00:08,842 sexually based offenses 3 00:00:08,925 --> 00:00:11,136 are considered especially heinous. 4 00:00:11,219 --> 00:00:13,722 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,805 --> 00:00:15,432 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,557 --> 00:00:17,017 are members of an elite squad 7 00:00:17,058 --> 00:00:19,060 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,185 --> 00:00:20,895 These are their stories. 9 00:00:25,900 --> 00:00:27,569 - Morning, Cap. 10 00:00:30,071 --> 00:00:34,993 - Well, if that is an apology for not 11 00:00:35,076 --> 00:00:37,037 telling me that Fin lost his gun, honestly, I don't hate it. 12 00:00:37,162 --> 00:00:38,413 Hand it over. 13 00:00:38,538 --> 00:00:39,748 - I was trying to do the right thing. 14 00:00:39,831 --> 00:00:41,207 I know it was a stupid decision, 15 00:00:41,249 --> 00:00:43,668 but I swear it'll never happen again. 16 00:00:43,793 --> 00:00:45,670 - Fin knows that he put you in a bad spot, 17 00:00:45,837 --> 00:00:47,922 and honestly, um, I don't know that 18 00:00:48,006 --> 00:00:49,299 I would have done anything different 19 00:00:49,466 --> 00:00:50,717 if I was in your position. 20 00:00:50,842 --> 00:00:53,762 So we're good. 21 00:00:58,391 --> 00:01:01,353 Is there something else? 22 00:01:01,436 --> 00:01:05,982 DEA wants you undercover guarding Ramirez's drug runs. 23 00:01:06,024 --> 00:01:07,817 I mean, I get it. 24 00:01:07,859 --> 00:01:11,321 It makes sense with all your experience with the cartels. 25 00:01:11,404 --> 00:01:13,490 Do you trust the agents? 26 00:01:13,615 --> 00:01:15,575 - They seemed straight up, but 27 00:01:15,700 --> 00:01:17,452 they were real clear about keeping this whole thing 28 00:01:17,535 --> 00:01:19,120 under wraps, even from you. 29 00:01:19,162 --> 00:01:21,206 I know I'm putting you in a bad position, 30 00:01:21,289 --> 00:01:24,793 and if you want to report it up, I understand. 31 00:01:24,918 --> 00:01:26,586 But I just had to ask-- 32 00:01:26,670 --> 00:01:28,672 - No, no, no, no, Velasco. 33 00:01:28,755 --> 00:01:31,174 This stays between us. 34 00:01:31,257 --> 00:01:34,052 But you gotta keep me informed, 35 00:01:34,094 --> 00:01:35,929 and you gotta be careful. 36 00:01:38,223 --> 00:01:40,642 - Thank you. 37 00:02:09,170 --> 00:02:13,550 - Million dollars into NYU for you to write plays. 38 00:02:13,633 --> 00:02:15,719 You're gonna go work with your father on Wall Street. 39 00:02:15,760 --> 00:02:17,470 - Excuse me. 40 00:02:17,512 --> 00:02:18,847 Um, something really bad has happened. 41 00:02:18,972 --> 00:02:20,098 - Okay. Are you okay? 42 00:02:20,223 --> 00:02:22,183 - I'm sorry. I need help. - Yes, of course. 43 00:02:22,308 --> 00:02:24,853 - I don't know where-- something bad has happened. 44 00:02:24,936 --> 00:02:26,396 - Tyler, call 911! - Something-- 45 00:02:26,479 --> 00:02:28,023 - Okay, I'm here. You're safe. 46 00:02:28,106 --> 00:02:29,566 You're fine. You're fine. I got you. 47 00:02:29,649 --> 00:02:30,984 Yeah, we're on, the corner of... 48 00:02:33,528 --> 00:02:38,825 * * 49 00:02:40,535 --> 00:02:43,830 - So Chief Tynan and my father were partners back when 50 00:02:43,872 --> 00:02:45,999 they were on patrol in the 2-7, 51 00:02:46,082 --> 00:02:48,710 and when he passed, the chief kind of took me under her wing. 52 00:02:50,086 --> 00:02:51,504 That must be nice having somebody, 53 00:02:51,546 --> 00:02:52,589 you know, look out for you like that. 54 00:02:52,672 --> 00:02:54,090 - Yeah, I agree. 55 00:02:54,174 --> 00:02:56,176 Although I--you know, I know how my new assignment 56 00:02:56,259 --> 00:02:57,969 might look to you. 57 00:02:58,053 --> 00:02:59,179 - Well, how do you think it might look? 58 00:03:01,306 --> 00:03:04,142 - Like I'm some sort of spy. 59 00:03:04,267 --> 00:03:07,145 - Well, what would you be hoping to uncover 60 00:03:07,187 --> 00:03:08,813 in your role as a spy? 61 00:03:08,938 --> 00:03:10,774 - I have no idea, because I'm not a spy. 62 00:03:10,899 --> 00:03:12,275 That's not what the chief's asked me to do. 63 00:03:12,400 --> 00:03:15,153 - What has she asked you to do? 64 00:03:15,278 --> 00:03:18,448 - To learn how to become a good detective. 65 00:03:18,531 --> 00:03:22,077 Okay, well, I know that, you led Midtown South 66 00:03:22,160 --> 00:03:24,621 in robbery collars for three years running. 67 00:03:24,704 --> 00:03:27,040 Why not Central Robbery? 68 00:03:27,123 --> 00:03:28,583 - Because the chief says you are 69 00:03:28,667 --> 00:03:29,918 the best boss in the department. 70 00:03:31,419 --> 00:03:33,713 - Like you said, she looks out for me. 71 00:03:33,755 --> 00:03:36,341 - Well, look, Griffin, I appreciate, 72 00:03:36,383 --> 00:03:37,550 you playing your cards up. 73 00:03:37,676 --> 00:03:39,094 I really do. 74 00:03:39,177 --> 00:03:41,596 But here, we're very victim-centric, 75 00:03:41,638 --> 00:03:45,350 and our victims are extremely vulnerable. 76 00:03:45,392 --> 00:03:48,353 We--we work as one team here. 77 00:03:48,436 --> 00:03:52,607 I don't--I don't have any room for detectives who, you know, 78 00:03:52,732 --> 00:03:54,192 have different agendas. 79 00:03:54,275 --> 00:03:56,945 - I can promise you the only agenda I have is to learn. 80 00:03:57,070 --> 00:03:58,571 That's it. You are the boss. 81 00:03:59,989 --> 00:04:01,491 Yeah, I--I'm just really grateful for this amazing 82 00:04:01,574 --> 00:04:04,369 opportunity to be here. - One sec. Benson. 83 00:04:04,452 --> 00:04:06,287 Okay, is she conscious? 84 00:04:08,039 --> 00:04:09,791 Yeah, I'm on my way. 85 00:04:14,129 --> 00:04:17,966 Okay, Griff, the education starts now. 86 00:04:18,133 --> 00:04:19,676 You ride with me. 87 00:04:19,759 --> 00:04:21,469 - Okay. 88 00:04:24,472 --> 00:04:26,141 * * 89 00:04:26,224 --> 00:04:31,980 The club, it was all night. 90 00:04:32,105 --> 00:04:34,232 I--and then it was day. 91 00:04:34,315 --> 00:04:35,442 - Okay. 92 00:04:35,525 --> 00:04:36,985 - And, um-- - It's okay. 93 00:04:37,068 --> 00:04:38,445 - I'm sorry. 94 00:04:38,486 --> 00:04:40,905 Just, something really bad happened. 95 00:04:40,947 --> 00:04:42,323 - No, no, it's okay, Maya. 96 00:04:42,407 --> 00:04:43,575 You just need to rest now, okay? 97 00:04:43,742 --> 00:04:46,828 We can talk-- we can talk later. 98 00:04:46,870 --> 00:04:48,371 Okay. 99 00:04:48,455 --> 00:04:52,042 Doctor, any idea when she'll be more coherent? 100 00:04:52,125 --> 00:04:54,210 She tested positive for the alphabet-- 101 00:04:54,252 --> 00:04:56,421 GHB, MDMA, LSD. 102 00:04:56,504 --> 00:04:58,048 It's gonna be a bit. - Okay. 103 00:04:58,214 --> 00:05:00,884 And did she say anything to any of your staff that might help? 104 00:05:00,967 --> 00:05:02,802 You know, maybe, like, the name of the club? 105 00:05:02,886 --> 00:05:04,888 Just kept repeating something bad happened. 106 00:05:04,971 --> 00:05:07,140 Her dress was torn, so we did a rape kit. 107 00:05:07,265 --> 00:05:09,184 Bruising consistent with sexual assault. 108 00:05:09,267 --> 00:05:11,061 We sent the dress out too. - Smart. 109 00:05:11,144 --> 00:05:13,605 Okay, um, just let me know when she's lucid, okay? 110 00:05:13,646 --> 00:05:14,773 - Yeah. - All right. 111 00:05:14,898 --> 00:05:16,524 Detective, do you have anything to add? 112 00:05:16,608 --> 00:05:20,028 - I'm good, Cap. Let's roll. 113 00:05:20,111 --> 00:05:22,030 - Thank you. 114 00:05:22,072 --> 00:05:24,949 - I heard about this guy. They call him Batman. 115 00:05:25,033 --> 00:05:27,619 - His last tour was three years in Midtown South anti-crime. 116 00:05:27,786 --> 00:05:29,037 - Which is exactly what we need. 117 00:05:29,079 --> 00:05:30,538 Another guy who thinks he's a superhero. 118 00:05:30,580 --> 00:05:32,624 - I think it was the perps who called him that. 119 00:05:32,665 --> 00:05:34,501 - Well, he's got some powerful friends, so watch yourself. 120 00:05:34,626 --> 00:05:35,627 - Okay, guys. 121 00:05:35,669 --> 00:05:38,380 So say hello to Jake Griffin. 122 00:05:38,463 --> 00:05:40,173 He is newly assigned. 123 00:05:40,298 --> 00:05:41,383 - What's up, Batman? 124 00:05:41,466 --> 00:05:43,218 I'm sorry, Batman? 125 00:05:43,259 --> 00:05:45,595 - It's a stupid nickname the mopes in Times Square 126 00:05:45,720 --> 00:05:47,305 used to call me. - Where's Robin? 127 00:05:47,347 --> 00:05:48,556 - He doesn't need a Robin. 128 00:05:48,640 --> 00:05:49,808 He's got a chief of Ds watching his back. 129 00:05:49,891 --> 00:05:51,309 - All right, all right. 130 00:05:51,393 --> 00:05:54,104 Look, guys, we all have our unique stories of origin. 131 00:05:54,187 --> 00:05:56,731 So let's get to work. Griff, run it down. 132 00:05:56,898 --> 00:05:58,441 Yeah, okay. 133 00:05:58,525 --> 00:06:02,278 So victim is Maya Moretti, 35. 134 00:06:02,362 --> 00:06:05,240 She's a senior VP at Oakville Wealth Fund downtown. 135 00:06:05,365 --> 00:06:06,908 She's currently pretty incoherent. 136 00:06:06,991 --> 00:06:09,202 The rape kit had-- 137 00:06:09,285 --> 00:06:11,037 had some bruising. 138 00:06:11,079 --> 00:06:14,582 - And-- - Crime scene? 139 00:06:14,624 --> 00:06:16,876 At this point we don't have one, 140 00:06:17,002 --> 00:06:19,421 but once she's back with us we need to drill down. 141 00:06:19,504 --> 00:06:21,339 Now, in the meantime, I need you 142 00:06:21,381 --> 00:06:24,843 to find every single club in the vicinity of 41st and 8th. 143 00:06:24,926 --> 00:06:26,928 - There's gotta be about 30 clubs in that area. 144 00:06:27,012 --> 00:06:29,806 You don't--you don't have to raise your hand. 145 00:06:29,889 --> 00:06:31,433 - Okay, sorry. 146 00:06:31,516 --> 00:06:33,393 Um, when we were in her room, I saw 147 00:06:33,476 --> 00:06:36,354 Maya had a tattoo on her wrist, but it was more than a symbol. 148 00:06:36,438 --> 00:06:37,772 It was a QR code. 149 00:06:37,897 --> 00:06:39,315 - Like she was branded? 150 00:06:39,441 --> 00:06:41,234 - Maybe like a permanent stamp? 151 00:06:41,317 --> 00:06:42,610 - Did you--did you scan it? 152 00:06:42,736 --> 00:06:44,362 - Yeah, yeah. Can I use this? I'm gonna use this. 153 00:06:44,404 --> 00:06:47,073 Um, it takes you to a website 154 00:06:47,198 --> 00:06:51,161 for a members-only club on 41st called Sensate. 155 00:06:51,202 --> 00:06:52,954 - I know that place. 156 00:06:53,079 --> 00:06:55,123 When I was at IAB, some bozos were working off-duty there. 157 00:06:55,290 --> 00:06:57,709 - Cops pretending to be bouncers at a wellness club? 158 00:06:57,751 --> 00:07:00,045 - Well, we thought it was a front for a high-end sex club. 159 00:07:00,170 --> 00:07:01,796 Gotta belong to the club to get the tat, 160 00:07:01,880 --> 00:07:03,131 meaning Maya Moretti is a member. 161 00:07:03,214 --> 00:07:04,716 - So what happened to the investigation? 162 00:07:04,758 --> 00:07:06,259 - Well, that's just it. 163 00:07:06,384 --> 00:07:10,847 IAB opened the investigation, but 1PP shut it down hard. 164 00:07:10,930 --> 00:07:13,058 And when my boss pushed back, he found himself 165 00:07:13,099 --> 00:07:15,226 transferred to Staten Island. 166 00:07:15,310 --> 00:07:18,813 - Well, 1PP can send me anywhere they want, 167 00:07:18,897 --> 00:07:21,733 but no one will be shutting us down. 168 00:07:24,652 --> 00:07:27,197 * * 169 00:07:30,158 --> 00:07:37,165 * * 170 00:08:15,870 --> 00:08:17,372 - Maya is trying to check herself out of the hospital. 171 00:08:17,997 --> 00:08:19,457 Griff, you're with me. 172 00:08:23,712 --> 00:08:25,588 You should have told me about Maya's tattoo. 173 00:08:25,672 --> 00:08:27,590 - I'm sorry, I just wanted to make sure it meant something 174 00:08:27,716 --> 00:08:29,426 before I said anything. 175 00:08:29,509 --> 00:08:31,845 - I get it, but this is what I was talking about when I said 176 00:08:31,886 --> 00:08:36,349 that we work as one team, okay? 177 00:08:36,391 --> 00:08:38,601 Cowboy tactics don't work for me. 178 00:08:38,727 --> 00:08:39,978 Be transparent. 179 00:08:40,145 --> 00:08:41,438 - Understood, Captain. 180 00:08:41,521 --> 00:08:43,231 I'm sorry. Thank you. 181 00:08:47,777 --> 00:08:49,279 - I told you, I want to get out of here. 182 00:08:49,362 --> 00:08:50,947 - Okay, I understand. 183 00:08:50,989 --> 00:08:53,366 So how about we--we talk back at my office, all right? 184 00:08:53,491 --> 00:08:55,535 - I don't want to talk. - Okay. 185 00:08:55,577 --> 00:08:57,662 Maya, you're not in any trouble, 186 00:08:57,787 --> 00:08:59,164 and I don't care about drug use. 187 00:08:59,247 --> 00:09:00,373 The only thing that I care about 188 00:09:00,415 --> 00:09:02,417 is understanding what happened. 189 00:09:02,584 --> 00:09:04,502 - Where are my shoes? - Okay. Okay. 190 00:09:04,544 --> 00:09:06,463 - Excuse me. - Give me one second. 191 00:09:06,546 --> 00:09:08,131 Just give me one second. 192 00:09:08,298 --> 00:09:10,425 Listen, is there somebody that I can call for you? 193 00:09:10,467 --> 00:09:12,427 Maybe they can bring you a change of clothes. 194 00:09:12,552 --> 00:09:14,387 Maybe something a little more comfortable than that. 195 00:09:14,512 --> 00:09:15,680 - I don't need to talk to anyone. 196 00:09:15,764 --> 00:09:17,349 - Okay. 197 00:09:17,432 --> 00:09:19,768 I can help you. I can help you. 198 00:09:19,851 --> 00:09:21,853 Really, I can. 199 00:09:24,731 --> 00:09:25,940 - You wouldn't understand. 200 00:09:26,024 --> 00:09:28,151 - I would, and I do. 201 00:09:28,234 --> 00:09:29,861 I do. 202 00:09:29,986 --> 00:09:31,237 - Nothing happened. 203 00:09:31,279 --> 00:09:33,948 - That's not what you said before. 204 00:09:34,032 --> 00:09:35,241 - Get out of my way, please. 205 00:09:35,367 --> 00:09:36,534 - Detective, step aside, please. 206 00:09:36,701 --> 00:09:38,203 You're free to leave. 207 00:09:42,665 --> 00:09:43,958 - I'm sorry, okay? 208 00:09:44,125 --> 00:09:45,710 I thought--I thought that you'd want-- 209 00:09:45,835 --> 00:09:48,713 - She's a victim, and she needs space, and we honor that here. 210 00:09:48,838 --> 00:09:49,964 - Yeah, I get that. 211 00:09:50,131 --> 00:09:52,258 - Aside from processing the assault, 212 00:09:52,384 --> 00:09:54,052 she's also processing shame-- 213 00:09:54,094 --> 00:09:56,346 a misplaced shame, the kind of shame 214 00:09:56,388 --> 00:09:59,599 that makes you want to leave the hospital too early 215 00:09:59,766 --> 00:10:02,811 and lie about what happened, okay? 216 00:10:02,894 --> 00:10:07,315 So my job, and your job now, is to figure it out anyway. 217 00:10:07,440 --> 00:10:09,693 Okay, Detective? 218 00:10:09,734 --> 00:10:12,028 Let's roll. 219 00:10:12,153 --> 00:10:13,363 - Okay. 220 00:10:13,405 --> 00:10:14,823 I'll do better. 221 00:10:18,118 --> 00:10:19,869 - Welcome to Sensate. 222 00:10:19,953 --> 00:10:21,413 Owner is Derek Simpson. 223 00:10:21,496 --> 00:10:23,206 He's got a long list of failed clubs 224 00:10:23,289 --> 00:10:24,958 going back more than a decade. 225 00:10:25,041 --> 00:10:27,502 This is the first one that's turned any profit. 226 00:10:27,544 --> 00:10:30,046 - No one would ever make this place out for a sex club. 227 00:10:30,088 --> 00:10:31,297 - That's the point. 228 00:10:31,339 --> 00:10:32,841 - So how you want to play this? 229 00:10:32,882 --> 00:10:34,134 - Well, first thing we need to figure out 230 00:10:34,259 --> 00:10:35,677 is if this is even our crime scene. 231 00:10:35,802 --> 00:10:37,178 And I want to see who we're dealing with. 232 00:10:38,638 --> 00:10:40,056 - Can I help you? - Hi. 233 00:10:40,181 --> 00:10:42,809 Captain Curry and Detective Velasco, Special Victims. 234 00:10:42,851 --> 00:10:44,686 We're looking for a Derek Simpson. 235 00:10:47,814 --> 00:10:49,774 I can come back with some friends, 236 00:10:49,858 --> 00:10:52,861 but I don't want to mess up your nice door. 237 00:10:55,238 --> 00:10:57,949 - If someone was assaulted, that's news to me. 238 00:10:57,991 --> 00:10:59,409 What can I do to help? 239 00:10:59,534 --> 00:11:00,994 - Do you have any cameras in here, Mr. Simpson? 240 00:11:01,036 --> 00:11:02,370 We'd like to review the footage. 241 00:11:02,454 --> 00:11:03,496 - No, never. 242 00:11:03,663 --> 00:11:05,373 It's a unique feature of my club. 243 00:11:05,457 --> 00:11:07,208 I don't surveil the members. 244 00:11:07,250 --> 00:11:08,793 - What about a list of people who were here last night? 245 00:11:08,877 --> 00:11:10,754 - I'm sorry. We don't keep any list. 246 00:11:10,879 --> 00:11:12,047 - Volcanic water? 247 00:11:13,798 --> 00:11:15,592 - We're good. 248 00:11:15,633 --> 00:11:17,802 - We'd like to start with a list of the members, then. 249 00:11:17,886 --> 00:11:20,513 - I don't mean to seem intransigent, Detective, 250 00:11:20,638 --> 00:11:21,890 but this is a private club. 251 00:11:21,973 --> 00:11:23,850 We don't disclose our membership. 252 00:11:23,933 --> 00:11:25,518 - We're investigating a sexual assault. 253 00:11:25,560 --> 00:11:28,188 - I absolutely understand that. 254 00:11:28,271 --> 00:11:30,398 And I can assure you, if that happened, 255 00:11:30,523 --> 00:11:32,025 I would know about it immediately. 256 00:11:32,108 --> 00:11:34,194 - I'm not assured. 257 00:11:34,319 --> 00:11:36,613 - Look, we're all adults here. 258 00:11:36,696 --> 00:11:40,158 You know the nature of this organization, what we provide. 259 00:11:40,241 --> 00:11:44,287 Our members enjoy the freedom to express themselves, 260 00:11:44,371 --> 00:11:46,915 and they pay a premium for privacy. 261 00:11:47,040 --> 00:11:48,541 - Give us a list of who was here last night, 262 00:11:48,583 --> 00:11:50,543 and maybe we can keep things discreet. 263 00:11:50,627 --> 00:11:52,379 - I'd like to speak to my lawyer before this continues. 264 00:11:52,504 --> 00:11:54,339 - You need a lawyer to cooperate 265 00:11:54,422 --> 00:11:55,715 with a sex crimes investigation? 266 00:11:55,757 --> 00:11:57,425 - I need a lawyer because I don't like the way 267 00:11:57,509 --> 00:12:00,220 this conversation is going. 268 00:12:00,387 --> 00:12:03,014 I'll have to ask you to leave. 269 00:12:03,098 --> 00:12:04,557 - Okay. 270 00:12:04,599 --> 00:12:06,017 That's your right, Mr. Simpson. 271 00:12:06,059 --> 00:12:07,936 But I got a feeling we'll be back. 272 00:12:13,817 --> 00:12:16,069 Sex clubs like Sensate have been popping up 273 00:12:16,194 --> 00:12:17,696 all over Manhattan and Brooklyn, 274 00:12:17,821 --> 00:12:18,988 all word-of-mouth. 275 00:12:19,072 --> 00:12:20,699 Someone has to vouch for you to join. 276 00:12:20,824 --> 00:12:22,242 Members are rich power players who 277 00:12:22,409 --> 00:12:24,160 are sick of dating sites and bars 278 00:12:24,285 --> 00:12:26,246 and want to cut straight to the chase--anonymous sex. 279 00:12:26,413 --> 00:12:28,540 - For a $50,000 membership fee. 280 00:12:28,581 --> 00:12:29,958 - So if it's a sex club, why not just 281 00:12:30,041 --> 00:12:31,501 bust them for prostitution? 282 00:12:31,626 --> 00:12:34,129 - Well, strangers having consensual anonymous sex 283 00:12:34,254 --> 00:12:35,547 isn't illegal. 284 00:12:35,672 --> 00:12:36,965 The problem is that these places 285 00:12:37,132 --> 00:12:38,550 are usually fronts for drug trafficking 286 00:12:38,717 --> 00:12:40,176 and money laundering. 287 00:12:40,301 --> 00:12:42,846 - And it's also a breeding ground for sexual assault. 288 00:12:42,971 --> 00:12:46,766 - This is our uncooperative subject, Derek Simpson. 289 00:12:46,850 --> 00:12:48,018 - That's Councilman Mills. 290 00:12:48,101 --> 00:12:52,063 - And this is Assemblyman Rixton. 291 00:12:52,230 --> 00:12:55,650 Wait a minute, is this not-- is that Superintendent Flynn? 292 00:12:55,817 --> 00:12:57,902 This is not good. - The guy's connected. 293 00:12:57,986 --> 00:12:59,487 - Connected enough to get the initial 294 00:12:59,571 --> 00:13:01,406 IAB investigation shut down. 295 00:13:01,573 --> 00:13:03,533 - Should we get a warrant? Or is that gonna tip him off? 296 00:13:03,575 --> 00:13:05,035 - I wouldn't. 297 00:13:05,076 --> 00:13:07,287 - Which means that we need to get in another way. 298 00:13:07,454 --> 00:13:09,247 - Let's get in there and look around. 299 00:13:09,330 --> 00:13:10,582 - Undercover? Looking for what? 300 00:13:10,749 --> 00:13:12,542 - A crime scene. A witness. 301 00:13:12,584 --> 00:13:15,003 - Another victim. 302 00:13:15,128 --> 00:13:17,505 - Dude, if you raise your hand one more time, 303 00:13:17,547 --> 00:13:19,090 I'm gonna shoot it off. - Okay, sorry. 304 00:13:19,132 --> 00:13:20,675 I think I have a way in. 305 00:13:20,759 --> 00:13:22,844 I have an informant in Times Square right near the club. 306 00:13:25,472 --> 00:13:26,681 - What kind of informant? 307 00:13:26,765 --> 00:13:27,974 He's into everything. 308 00:13:28,099 --> 00:13:29,934 He scams tourists, sells knockoffs. 309 00:13:30,101 --> 00:13:32,187 He'll know Simpson. 310 00:13:32,270 --> 00:13:33,271 And he likes me. 311 00:13:35,857 --> 00:13:37,776 - Okay. 312 00:13:37,817 --> 00:13:40,070 So take Bruno and make it happen. 313 00:13:42,864 --> 00:13:44,282 * * 314 00:13:44,407 --> 00:13:45,909 - Hey, there he is. My CI. 315 00:13:46,034 --> 00:13:48,161 His name's Cheez. 316 00:13:48,203 --> 00:13:49,954 Right there in the denim jacket. 317 00:13:50,038 --> 00:13:51,790 - It looks like he's running a scam. 318 00:13:51,831 --> 00:13:53,958 Cheez? Yeah. Always. 319 00:13:54,084 --> 00:13:57,504 He's probably selling them fake tickets to "Sunset Boulevard." 320 00:13:57,587 --> 00:14:00,882 Hey, Cheez! Cheez! 321 00:14:00,924 --> 00:14:02,384 - I thought you said this guy likes you. 322 00:14:02,425 --> 00:14:04,969 - Yeah, maybe like was too strong a word. 323 00:14:09,641 --> 00:14:10,850 Hey, hey, hey. - Come on. 324 00:14:10,934 --> 00:14:12,310 Come on, come on, come on. 325 00:14:12,352 --> 00:14:14,270 You're not gonna bust me for-- 326 00:14:14,396 --> 00:14:15,814 for bogus tickets, man. 327 00:14:15,897 --> 00:14:17,482 That ain't you. 328 00:14:19,984 --> 00:14:22,570 All right, look, I got some solid info on Epstein. 329 00:14:22,612 --> 00:14:23,697 - Epstein? 330 00:14:23,822 --> 00:14:24,864 - Ignore what he says, okay? 331 00:14:24,989 --> 00:14:26,741 It's a gift that keeps giving. 332 00:14:26,825 --> 00:14:28,660 Griffy, Griff, Griff. 333 00:14:28,785 --> 00:14:30,704 Streets have been talking. 334 00:14:30,787 --> 00:14:32,080 They say you hung up your Batman wings? 335 00:14:32,122 --> 00:14:33,915 - Just shut your mouth and listen to me. 336 00:14:33,998 --> 00:14:34,833 Derek Simpson. 337 00:14:34,916 --> 00:14:36,209 D. S-- 338 00:14:36,251 --> 00:14:38,420 D. Simpson, yeah. Man with a plan. 339 00:14:38,503 --> 00:14:40,422 - I need a meet. 340 00:14:40,505 --> 00:14:42,424 Can you do it? 341 00:14:42,549 --> 00:14:44,884 - D. Simpson ain't a friend of the Blue Boys, man. 342 00:14:44,968 --> 00:14:46,302 - Yeah, well, you let us worry about that. 343 00:14:46,386 --> 00:14:48,346 Come on. You can't do it? 344 00:14:48,471 --> 00:14:49,806 You gonna insult me? 345 00:14:49,931 --> 00:14:51,307 - Enough clowning around. 346 00:14:51,433 --> 00:14:52,600 What are you looking for? 347 00:14:52,684 --> 00:14:54,394 - Me? Nothing. 348 00:14:54,436 --> 00:14:57,105 Cheezman operates the favor bank. 349 00:14:57,188 --> 00:14:59,107 D. Simpson's always looking 350 00:14:59,274 --> 00:15:01,151 for high-net-worth people connections, so. 351 00:15:01,276 --> 00:15:02,736 - Make it happen. 352 00:15:05,405 --> 00:15:06,239 - You got it. 353 00:15:21,463 --> 00:15:28,053 * * 354 00:15:33,266 --> 00:15:34,476 - I fly solo. 355 00:15:34,559 --> 00:15:35,977 No partners, no loose ends. 356 00:15:36,061 --> 00:15:36,978 You feel me? 357 00:15:37,103 --> 00:15:38,646 - I like that. 358 00:15:38,772 --> 00:15:42,150 You working with anyone else at the moment? 359 00:15:42,233 --> 00:15:44,402 - If you think I'm gonna give you my rรฉsumรฉ, we're done. 360 00:15:44,527 --> 00:15:46,821 - Nah, nah, you check out. 361 00:15:46,988 --> 00:15:49,115 But first, strip down. I gotta be sure. 362 00:15:51,242 --> 00:15:56,247 - Trust is important, but I don't strip for no man. 363 00:15:59,501 --> 00:16:06,800 * * 364 00:16:07,926 --> 00:16:10,970 - Our hyperbaric oxygen chambers provide our members 365 00:16:11,012 --> 00:16:14,307 with a rejuvenating, restorative experience, 366 00:16:14,391 --> 00:16:17,519 promoting healing and general well-being. 367 00:16:17,644 --> 00:16:21,356 Over here, we have morning mindfulness meditation. 368 00:16:21,523 --> 00:16:26,903 And in this room, hot yoga, 10:00 a.m. 369 00:16:27,028 --> 00:16:31,700 - Well, that sounds very healthy, and extremely early. 370 00:16:31,866 --> 00:16:34,160 We were told your late nights get pretty wild. 371 00:16:34,285 --> 00:16:35,912 - Our mutual friend, Mr. Rogers, 372 00:16:35,995 --> 00:16:37,622 mentioned you might be interested 373 00:16:37,664 --> 00:16:39,374 in our after-hours events. 374 00:16:39,416 --> 00:16:41,918 - Well, Mr. Rogers is a very smart guy. 375 00:16:41,960 --> 00:16:43,336 - Indeed he is. 376 00:16:43,420 --> 00:16:44,587 I love your Patek. 377 00:16:44,754 --> 00:16:46,047 Yeah. 378 00:16:46,089 --> 00:16:48,508 I should, um, introduce you to my watch guy. 379 00:16:48,550 --> 00:16:51,469 He can get you to the top of any waiting list. 380 00:16:51,553 --> 00:16:52,846 - Hey, I got a question for you. 381 00:16:52,929 --> 00:16:55,890 Is there anything you can show us to, you know, 382 00:16:55,932 --> 00:16:58,226 convince us to drop 50 Gs on a membership? 383 00:16:58,393 --> 00:16:59,978 - Well, why don't you come by tonight? 384 00:17:00,020 --> 00:17:01,104 You can be my guests. 385 00:17:01,146 --> 00:17:02,230 - Sure, yeah. 386 00:17:02,313 --> 00:17:04,107 I guess--I guess we're free. 387 00:17:04,149 --> 00:17:07,068 - And tonight will be all about free, free everything. 388 00:17:07,152 --> 00:17:09,738 Freedom is my favorite word. 389 00:17:09,821 --> 00:17:12,615 There's just one formality. 390 00:17:12,741 --> 00:17:18,246 Everyone who parties here needs to sign these consent forms. 391 00:17:18,371 --> 00:17:19,330 Lawyers. 392 00:17:22,000 --> 00:17:23,918 - Hey, you're a watch guy, right? 393 00:17:24,044 --> 00:17:25,837 - Yes. - What do you think of that? 394 00:17:25,879 --> 00:17:28,048 It's a nice piece. 395 00:17:28,131 --> 00:17:29,174 A gold Cosmograph Daytona. 396 00:17:30,467 --> 00:17:33,136 - Can I ask what you paid? 397 00:17:33,261 --> 00:17:35,430 - This is preposterous. 398 00:17:35,513 --> 00:17:37,807 "The undersigned waives all rights regarding consent 399 00:17:37,974 --> 00:17:39,434 "and understands that the actions of any member 400 00:17:39,476 --> 00:17:41,144 "are free from all potential litigation, 401 00:17:41,186 --> 00:17:42,437 civil or criminal." 402 00:17:42,562 --> 00:17:43,688 - In other words, rape anyone you want 403 00:17:43,730 --> 00:17:45,273 and no one says anything. 404 00:17:45,315 --> 00:17:46,441 - Can they enforce a contract like that? 405 00:17:46,524 --> 00:17:47,734 - Of course not. This is total B.S. 406 00:17:47,776 --> 00:17:49,152 - But that's just not the issue. 407 00:17:49,277 --> 00:17:50,820 The fact of the matter is that everyone that signs it 408 00:17:50,904 --> 00:17:52,697 thinks that it's legally binding. 409 00:17:52,781 --> 00:17:54,824 - Meaning anything could happen and it goes unreported. 410 00:17:54,908 --> 00:17:57,660 - So I'm starting to understand why Maya won't talk to us. 411 00:17:57,786 --> 00:17:58,912 - She thinks she can't. 412 00:17:58,953 --> 00:18:00,747 - We gotta get moving. - Yeah. 413 00:18:00,789 --> 00:18:02,957 So listen, um, be careful, okay? 414 00:18:03,041 --> 00:18:04,459 And just be prepared because 415 00:18:04,626 --> 00:18:06,628 these undercovers can go sideways quickly. 416 00:18:06,753 --> 00:18:08,213 - I've been undercover before, Captain. 417 00:18:08,254 --> 00:18:10,340 - Trust me, not like this. 418 00:18:10,423 --> 00:18:11,466 Okay. 419 00:18:16,304 --> 00:18:17,972 - Gentlemen, welcome. 420 00:18:18,098 --> 00:18:20,517 Have a mushroom water and head downstairs. 421 00:18:20,642 --> 00:18:21,893 You'll need to hydrate. 422 00:18:25,480 --> 00:18:32,487 * * 423 00:19:36,217 --> 00:19:39,012 - Everyone down there was engaged in some type of sex. 424 00:19:39,095 --> 00:19:41,389 Saw that judge that got bounced to family court, 425 00:19:41,431 --> 00:19:42,807 the one that used to have the sex workers 426 00:19:42,849 --> 00:19:44,100 sit on his lap during arraignments? 427 00:19:44,184 --> 00:19:45,894 - Groneman? That piece of garbage? 428 00:19:45,935 --> 00:19:48,229 - Couple of basketball players, and that, 429 00:19:48,271 --> 00:19:49,606 Wall Street guy the Feds just indicted 430 00:19:49,689 --> 00:19:51,107 for that Ponzi scheme. 431 00:19:51,191 --> 00:19:52,442 I don't know that we found something 432 00:19:52,567 --> 00:19:53,693 specific to our victim. 433 00:19:53,860 --> 00:19:55,695 Absolutely saw women that looked like 434 00:19:55,862 --> 00:19:57,781 they didn't want to be there. 435 00:19:57,864 --> 00:20:00,367 If we raid that place during one of their events, 436 00:20:00,533 --> 00:20:02,118 we're gonna get some drug busts 437 00:20:02,202 --> 00:20:03,161 and embarrass some one-percenters. 438 00:20:03,328 --> 00:20:05,413 - Then our case gets burned. 439 00:20:05,497 --> 00:20:07,916 - Okay, guys. 440 00:20:08,083 --> 00:20:10,418 All right, everyone go home, all right? 441 00:20:10,543 --> 00:20:13,380 Go home, get some sleep, and we will 442 00:20:13,421 --> 00:20:14,881 figure out next steps tomorrow. 443 00:20:17,467 --> 00:20:19,302 - Night. 444 00:20:22,263 --> 00:20:29,354 * * 445 00:20:32,273 --> 00:20:39,280 * * 446 00:20:48,581 --> 00:20:49,416 - You went in alone? 447 00:20:50,709 --> 00:20:52,002 - I know I should have brought Bruno with me, but-- 448 00:20:52,127 --> 00:20:53,586 - No, no, no, no, so, Griffin, this is unacceptable. 449 00:20:53,670 --> 00:20:55,422 I've already told you twice 450 00:20:55,547 --> 00:20:56,881 that we do things differently here, 451 00:20:56,965 --> 00:20:58,675 and we don't do things alone. - I'm sorry. I thought-- 452 00:20:58,800 --> 00:21:00,135 - You're sorry? 453 00:21:00,218 --> 00:21:01,928 You said that before. 454 00:21:02,012 --> 00:21:05,306 Sorry means you made a mistake, and guess what. 455 00:21:05,432 --> 00:21:08,643 You did. 456 00:21:08,768 --> 00:21:10,061 You know what? 457 00:21:10,145 --> 00:21:11,479 I don't think this is gonna work out. 458 00:21:11,563 --> 00:21:12,897 I'm gonna actually call Chief Tynan 459 00:21:12,939 --> 00:21:15,316 and say that I don't need a cowboy 460 00:21:15,400 --> 00:21:16,943 who makes decisions on his own-- 461 00:21:17,027 --> 00:21:18,653 - Okay, Captain, can you-- can you please just 462 00:21:18,778 --> 00:21:20,196 hear me out for a second, please? 463 00:21:21,614 --> 00:21:22,490 - I know I took the wrong approach-- 464 00:21:22,574 --> 00:21:24,200 - You did. - Okay? 465 00:21:24,325 --> 00:21:26,619 I hated that our undercover didn't get enough. 466 00:21:26,745 --> 00:21:28,288 It was eating me up, you know? 467 00:21:28,413 --> 00:21:30,123 And I kept hearing your voice telling me, 468 00:21:30,248 --> 00:21:32,792 we have to care about the victim, okay? 469 00:21:32,917 --> 00:21:34,502 So I let my instincts cloud my judgment. 470 00:21:34,627 --> 00:21:35,920 I went back in, but I saw something. 471 00:21:36,046 --> 00:21:37,130 - What did you see? 472 00:21:37,172 --> 00:21:38,715 - First time we went there was a girl, 473 00:21:38,798 --> 00:21:39,924 and she was giving us a tour. - Okay, and? 474 00:21:40,008 --> 00:21:41,259 - She was in the basement last night, 475 00:21:41,301 --> 00:21:42,260 but she was totally out of it. 476 00:21:42,385 --> 00:21:44,262 There was a guy just pawing her. 477 00:21:44,346 --> 00:21:45,805 She--she couldn't even push him away. 478 00:21:45,889 --> 00:21:47,307 So I went back in. 479 00:21:47,390 --> 00:21:48,600 I know I should have done things differently, but-- 480 00:21:48,683 --> 00:21:50,060 - Griffin, I appreciate your empathy. 481 00:21:50,143 --> 00:21:52,103 I really do, but-- - I found her, all right? 482 00:21:52,187 --> 00:21:53,521 I got her number. 483 00:21:53,646 --> 00:21:55,190 Isabella Cruz. 484 00:21:55,273 --> 00:21:57,650 She can meet us in an hour. 485 00:22:04,991 --> 00:22:09,079 - I was living with my parents in Florida, 486 00:22:09,162 --> 00:22:12,916 and my friend from high school told me she had this great job 487 00:22:12,999 --> 00:22:15,669 up here as a shot girl. 488 00:22:15,752 --> 00:22:18,755 She said the money was insane, so I got on a bus. 489 00:22:18,838 --> 00:22:20,799 - That's when you met Simpson? 490 00:22:20,924 --> 00:22:22,509 - He was super nice. 491 00:22:22,592 --> 00:22:26,346 Um, offered to hook me up with modeling agencies. 492 00:22:26,429 --> 00:22:28,431 Gave me a job at the club as a shot girl. 493 00:22:28,515 --> 00:22:30,266 At first, it was great. 494 00:22:30,392 --> 00:22:33,978 I mean, ridiculous money, any drug you wanted, 495 00:22:34,104 --> 00:22:35,689 living in New York. 496 00:22:35,772 --> 00:22:40,527 But, um, after a few months, 497 00:22:40,610 --> 00:22:44,989 the drugs, like, went away. 498 00:22:45,073 --> 00:22:47,909 - So he got you hooked on drugs, 499 00:22:47,992 --> 00:22:50,161 and then he had something to manipulate you with. 500 00:22:52,330 --> 00:22:53,540 - He said there was a way I could 501 00:22:53,665 --> 00:22:56,251 make more money at the club. 502 00:23:00,338 --> 00:23:01,798 - It's okay. 503 00:23:01,923 --> 00:23:04,801 Isabella, it's okay. Take your time, really. 504 00:23:07,470 --> 00:23:10,098 - I try to just, like, zone out and let them do 505 00:23:10,223 --> 00:23:14,936 whatever they want, but I hate it. 506 00:23:15,020 --> 00:23:16,563 I'm nothing to them. 507 00:23:16,646 --> 00:23:19,441 They can just pay for whatever they want, 508 00:23:19,524 --> 00:23:21,651 and I have to take it. 509 00:23:21,776 --> 00:23:28,408 * * 510 00:23:28,491 --> 00:23:29,826 I'm stuck. 511 00:23:29,951 --> 00:23:31,745 I signed that contract. 512 00:23:31,828 --> 00:23:34,372 And he said if I tried to leave, he would ruin my life, 513 00:23:34,497 --> 00:23:35,665 and I believe him. 514 00:23:35,749 --> 00:23:37,834 I mean, the people he knows, I'd-- 515 00:23:37,917 --> 00:23:39,210 I'd be better off if I were dead. 516 00:23:39,252 --> 00:23:41,171 - That is not true, Isabella. 517 00:23:41,254 --> 00:23:45,467 And we will protect you. 518 00:23:45,592 --> 00:23:47,093 - That's what he said. 519 00:23:50,513 --> 00:23:52,849 I didn't think anyone in this whole city cared. 520 00:23:52,974 --> 00:23:55,810 - We do. We can help you. 521 00:24:01,733 --> 00:24:03,860 - Whatever I can do. 522 00:24:03,985 --> 00:24:06,446 I'm--I'm down. I'm ready. 523 00:24:06,571 --> 00:24:08,740 I don't want this to happen to anyone else. 524 00:24:12,827 --> 00:24:15,872 - Good. 525 00:24:15,997 --> 00:24:17,415 - NYPD! Freeze! 526 00:24:17,457 --> 00:24:19,918 - Nobody move! - Drop it! Drop it! 527 00:24:20,043 --> 00:24:22,671 - Hey, this is private property. 528 00:24:22,754 --> 00:24:25,924 Get the hell out of my club. 529 00:24:25,965 --> 00:24:27,926 - Stay down, scumbag. 530 00:24:30,845 --> 00:24:33,973 * * 531 00:24:34,057 --> 00:24:34,974 - Captain. 532 00:24:44,401 --> 00:24:46,277 - Hi. You're okay. 533 00:24:46,403 --> 00:24:48,405 I'm Captain Curry with the NYPD. 534 00:24:48,446 --> 00:24:49,656 You're safe. 535 00:24:49,781 --> 00:24:51,324 We're all just here to help you. 536 00:24:51,366 --> 00:24:54,119 - I know I don't have to say anything. 537 00:24:54,202 --> 00:25:01,209 * * 538 00:25:24,566 --> 00:25:25,900 - SVU executed the warrant at the sex club 539 00:25:26,860 --> 00:25:28,153 and we found a bunch of young women 540 00:25:28,236 --> 00:25:29,863 that we believe are being trafficked, 541 00:25:29,988 --> 00:25:31,197 and it looks like you had a case with two of them 542 00:25:31,322 --> 00:25:32,907 a couple years ago. 543 00:25:32,949 --> 00:25:35,660 Leyla Erdem and, Tanya Santiago. 544 00:25:35,744 --> 00:25:38,079 - Right. Brothel on 44th off 8th. 545 00:25:38,121 --> 00:25:39,956 - Well, they're witnesses for us now. 546 00:25:40,040 --> 00:25:42,208 The only problem is-- - Is that they lawyered up. 547 00:25:42,292 --> 00:25:43,585 - What are you, clairvoyant? 548 00:25:43,710 --> 00:25:45,337 - If I was, I wouldn't be single. 549 00:25:45,378 --> 00:25:46,713 No, it was a cluster. 550 00:25:46,755 --> 00:25:47,964 I tried to get the women to turn 551 00:25:48,089 --> 00:25:49,924 on the brothel owners, asshat named Simpson, 552 00:25:50,008 --> 00:25:51,760 but they all invoked. 553 00:25:51,885 --> 00:25:53,261 - My turn to guess now. 554 00:25:53,428 --> 00:25:54,596 Danny Boy Olin? 555 00:25:54,721 --> 00:25:56,389 - Olin was obviously house counsel. 556 00:25:56,473 --> 00:25:58,683 Couldn't get Simpson, so... 557 00:25:58,767 --> 00:26:00,477 the women went down as charged. - Disgrace. 558 00:26:00,518 --> 00:26:01,811 I mean, I knew Olin was slick, but representing 559 00:26:01,936 --> 00:26:03,229 an entire brothel of sex workers 560 00:26:03,313 --> 00:26:04,981 just to protect the owner? 561 00:26:05,023 --> 00:26:07,984 That--that--that's a different level of scummery. 562 00:26:08,068 --> 00:26:11,154 - So what's your plan? 563 00:26:11,237 --> 00:26:15,617 - I'm gonna move to have him removed from the entire case. 564 00:26:15,700 --> 00:26:17,410 - Can I draw up that motion? 565 00:26:17,535 --> 00:26:20,914 It'd be sweet revenge for what he did in my case. 566 00:26:21,039 --> 00:26:22,040 - Absolutely. 567 00:26:25,085 --> 00:26:28,380 Hey, while you're at it, 568 00:26:28,505 --> 00:26:30,507 you wanna help me take this prick down? 569 00:26:30,548 --> 00:26:32,050 - Second chair? 570 00:26:34,010 --> 00:26:36,471 Yes, I do. 571 00:26:36,596 --> 00:26:37,806 - All right, get on it. 572 00:26:40,934 --> 00:26:43,228 - Your Honor, the People went after Mr. Simpson 573 00:26:43,269 --> 00:26:44,896 like he's John Gotti. 574 00:26:45,021 --> 00:26:47,774 He runs a clean club, has never been arrested before, 575 00:26:47,857 --> 00:26:50,610 and from what I know, Carisi's got no real witnesses. 576 00:26:50,694 --> 00:26:52,612 - Well, actually, Judge, to that point, 577 00:26:52,654 --> 00:26:55,949 I am moving that you disqualify Mr. Olin. 578 00:26:56,032 --> 00:26:58,410 He's acting here as house counsel, and-- 579 00:26:58,493 --> 00:26:59,953 - Hold on. What's this? 580 00:27:00,036 --> 00:27:02,080 - Well, in addition to representing Mr. Simpson, 581 00:27:02,205 --> 00:27:04,874 he also represents a number of my potential witnesses. 582 00:27:04,916 --> 00:27:07,043 - Interesting. 583 00:27:07,168 --> 00:27:09,045 Mr. Olin? 584 00:27:09,170 --> 00:27:10,922 - I'm not surprised that Mr. Carisi 585 00:27:10,964 --> 00:27:13,008 is afraid to face me at trial. 586 00:27:13,091 --> 00:27:15,802 But here's a solution. 587 00:27:15,885 --> 00:27:17,846 I will terminate my representation 588 00:27:17,929 --> 00:27:19,889 of anyone affiliated with this case 589 00:27:19,973 --> 00:27:22,100 and only represent Mr. Simpson. 590 00:27:22,183 --> 00:27:25,020 - Mr. Carisi, as long as you do not anticipate calling 591 00:27:25,145 --> 00:27:26,855 Mr. Olin as a witness-- 592 00:27:26,896 --> 00:27:28,398 - I only deal with honest witnesses, Your Honor. 593 00:27:28,523 --> 00:27:30,525 - Enough. Motion to disqualify denied. 594 00:27:30,608 --> 00:27:33,611 Bail is set at 25,000. Next case. 595 00:27:36,197 --> 00:27:39,325 - Captain, you should see this. 596 00:27:41,161 --> 00:27:42,746 - What? What are we looking at? 597 00:27:42,787 --> 00:27:44,873 - I searched this site for references to Sensate, 598 00:27:44,956 --> 00:27:46,291 and this popped up. 599 00:27:49,753 --> 00:27:51,880 That's our victim. 600 00:27:56,092 --> 00:27:57,469 Does she look like she's consenting to anything? 601 00:27:57,552 --> 00:27:58,678 - No, she doesn't. 602 00:28:02,390 --> 00:28:05,560 - Maybe we can identify one of these guys as the perp. 603 00:28:05,643 --> 00:28:08,605 - See how many clips you can find. 604 00:28:08,688 --> 00:28:14,110 * * 605 00:28:14,235 --> 00:28:17,322 - Mr. Simpson promised us everything-- 606 00:28:17,447 --> 00:28:23,745 work, housing, the chance to meet powerful people. 607 00:28:23,828 --> 00:28:25,872 But once he got me hooked on drugs, 608 00:28:25,997 --> 00:28:28,958 he forced me to sell drugs and have sex with the members. 609 00:28:29,042 --> 00:28:31,169 - Did you consent to having sex with the members? 610 00:28:31,211 --> 00:28:33,546 - I didn't have a choice. 611 00:28:33,672 --> 00:28:35,674 He told us that by signing that consent contract, 612 00:28:35,715 --> 00:28:36,883 we had to do what he said. 613 00:28:36,966 --> 00:28:39,135 - Why didn't you just leave? 614 00:28:39,302 --> 00:28:42,097 - I--I had no place to go. 615 00:28:42,180 --> 00:28:43,473 - Thank you, Isabella. 616 00:28:43,598 --> 00:28:45,558 I have nothing further, Your Honor. 617 00:28:45,684 --> 00:28:47,435 - Mr. Olin. 618 00:28:47,519 --> 00:28:49,229 - Thank you, Judge. 619 00:28:49,354 --> 00:28:53,274 Ms. Cruz, I'm only going to ask you a few questions, 620 00:28:53,316 --> 00:28:56,236 if you could please answer either yes or no. 621 00:28:56,277 --> 00:28:58,238 Did Mr. Simpson physically force you 622 00:28:58,321 --> 00:29:00,824 to sign the consent waiver? 623 00:29:00,907 --> 00:29:02,867 - No. 624 00:29:02,909 --> 00:29:06,287 - Did he ever physically force you to have sex with anyone? 625 00:29:06,413 --> 00:29:08,748 - No, but-- - That's enough. 626 00:29:08,790 --> 00:29:11,459 Do you have any records at all that 627 00:29:11,543 --> 00:29:13,503 would prove that Mr. Simpson paid you 628 00:29:13,586 --> 00:29:15,797 to have sex with anyone? 629 00:29:15,839 --> 00:29:17,841 - Records? 630 00:29:17,924 --> 00:29:20,844 - Yes. 631 00:29:20,969 --> 00:29:23,304 - No--no, I don't-- I don't have any records. 632 00:29:23,430 --> 00:29:25,765 - Did Mr. Simpson ever touch you in any inappropriate way? 633 00:29:25,849 --> 00:29:28,018 - No, but-- 634 00:29:28,143 --> 00:29:30,061 - It sounds to me like you've made all the mistakes a woman 635 00:29:30,145 --> 00:29:32,522 can make, and now you're here trying to put them all 636 00:29:32,605 --> 00:29:34,107 on my innocent client. 637 00:29:34,190 --> 00:29:35,984 - Objection. - Sustained. 638 00:29:36,067 --> 00:29:37,902 - I'm done. 639 00:29:42,282 --> 00:29:46,077 - I run a clean, safe, sexually free club. 640 00:29:46,119 --> 00:29:47,787 We've never had one violation. 641 00:29:47,954 --> 00:29:49,414 Not one. 642 00:29:49,539 --> 00:29:51,666 - Well, let's talk about these allegations. 643 00:29:51,750 --> 00:29:53,543 Did you provide drugs to anyone? 644 00:29:53,585 --> 00:29:55,128 - Absolutely not. 645 00:29:55,211 --> 00:29:57,213 - What about prostitution? 646 00:29:57,297 --> 00:30:01,718 - Mr. Olin, I provide a safe place 647 00:30:01,801 --> 00:30:04,888 for people to explore their sexual desires. 648 00:30:04,971 --> 00:30:08,099 Now, I know it may sound peculiar to some. 649 00:30:08,183 --> 00:30:11,478 I accept that it may even sound distasteful. 650 00:30:11,603 --> 00:30:14,314 But do we really want to live in a world 651 00:30:14,439 --> 00:30:16,691 where the government dictates how people 652 00:30:16,775 --> 00:30:19,194 conduct their sex lives? 653 00:30:19,319 --> 00:30:21,071 - Nothing further, Judge. 654 00:30:21,154 --> 00:30:23,281 - Mr. Carisi? 655 00:30:23,365 --> 00:30:24,616 - Actually, Your Honor, 656 00:30:24,699 --> 00:30:26,701 ADA Jones will be handling this cross. 657 00:30:26,785 --> 00:30:28,411 - Welcome, ADA Jones. 658 00:30:28,495 --> 00:30:29,829 - Thank you, Your Honor. 659 00:30:36,336 --> 00:30:37,796 You just said that everything that happens 660 00:30:37,879 --> 00:30:39,756 inside your club is consensual. 661 00:30:39,839 --> 00:30:41,675 - Because it is. 662 00:30:41,716 --> 00:30:43,176 - Then why do you have your members 663 00:30:43,301 --> 00:30:45,011 sign these consent waivers? 664 00:30:45,053 --> 00:30:47,639 - It was the lawyers who drew that up. 665 00:30:47,722 --> 00:30:49,224 - You just heard Detectives Bruno 666 00:30:49,349 --> 00:30:50,475 and Griffin testify, correct? 667 00:30:50,642 --> 00:30:52,102 - The men who lied to gain entry? 668 00:30:52,143 --> 00:30:53,895 I heard them. 669 00:30:53,978 --> 00:30:55,313 - Yes, the detectives who went undercover to expose 670 00:30:55,355 --> 00:30:56,398 your criminal conduct. 671 00:30:56,481 --> 00:30:58,233 - Objection. - Sustained. 672 00:30:58,358 --> 00:31:01,403 - Didn't you tell them that in order to gain entry, 673 00:31:01,486 --> 00:31:03,196 they needed to sign this waiver? 674 00:31:03,363 --> 00:31:04,989 - I did. 675 00:31:05,115 --> 00:31:07,158 - Because you knew that some people wouldn't understand 676 00:31:07,283 --> 00:31:09,035 that they could never sign away their consent 677 00:31:09,119 --> 00:31:10,787 when they enter your club. 678 00:31:10,870 --> 00:31:12,664 - Again, it-- it was the lawyers-- 679 00:31:12,789 --> 00:31:14,124 - I don't care what the lawyers think. 680 00:31:14,249 --> 00:31:16,501 Mr. Simpson, I want to know what you think. 681 00:31:16,626 --> 00:31:20,130 Do you think that someone could sign away their consent? 682 00:31:20,255 --> 00:31:21,589 - I'm not the person to decide that. 683 00:31:21,673 --> 00:31:23,383 - Do you think that any woman who 684 00:31:23,466 --> 00:31:28,638 steps into your $50,000 club is consenting to be raped? 685 00:31:28,722 --> 00:31:30,140 - That is not what I-- 686 00:31:30,223 --> 00:31:31,558 - Are you actually running a house of prostitution 687 00:31:31,683 --> 00:31:33,351 where women are drugged and used by powerful men? 688 00:31:33,393 --> 00:31:35,437 - I am not doing that. 689 00:31:35,562 --> 00:31:37,272 - Are you just a pig, Mr. Simpson? 690 00:31:37,355 --> 00:31:39,607 - Ms. Jones, not in my courtroom. 691 00:31:39,691 --> 00:31:41,651 Jury will disregard. 692 00:31:41,776 --> 00:31:45,697 * * 693 00:31:45,739 --> 00:31:47,115 - I apologize, Your Honor. 694 00:31:47,240 --> 00:31:50,118 Nothing further. 695 00:32:00,378 --> 00:32:01,629 - I have a lawyer. You're not allowed to-- 696 00:32:02,672 --> 00:32:04,883 - I'm not here to interrogate you, Maya. 697 00:32:05,008 --> 00:32:08,136 I'm here because I think that you need to see something. 698 00:32:17,896 --> 00:32:20,273 My God. 699 00:32:20,315 --> 00:32:22,567 Why are you showing me that? I don't want to see it. 700 00:32:22,609 --> 00:32:25,195 - Because anybody who looks at this video 701 00:32:25,320 --> 00:32:27,864 can see what's happening. 702 00:32:27,989 --> 00:32:33,078 Anybody who looks at that can see that you are not present. 703 00:32:33,119 --> 00:32:35,872 There's no way that you consented to that, 704 00:32:35,955 --> 00:32:38,083 no matter what piece of paper that you signed. 705 00:32:38,166 --> 00:32:39,793 - I'm so ashamed. 706 00:32:39,876 --> 00:32:42,003 - Maya, the only people that should be ashamed 707 00:32:42,087 --> 00:32:44,589 are the men that did this to you. 708 00:32:44,631 --> 00:32:47,801 - I did this to myself, okay? 709 00:32:47,884 --> 00:32:50,804 - All the people that went to that club 710 00:32:50,887 --> 00:32:53,431 were there for the same reason--for sex, right? 711 00:32:53,473 --> 00:32:56,893 To have fun, to have freedom. 712 00:32:56,976 --> 00:32:59,562 And all those men are having fun and freedom, 713 00:32:59,604 --> 00:33:01,898 but you weren't. 714 00:33:02,023 --> 00:33:04,567 You were victimized. - No, I-- 715 00:33:04,651 --> 00:33:05,985 - And then they used shame to silence you. 716 00:33:06,111 --> 00:33:09,030 - Look at this. I signed up for it, okay? 717 00:33:09,155 --> 00:33:10,532 I did. 718 00:33:10,657 --> 00:33:12,450 That's what everybody's gonna say-- 719 00:33:12,575 --> 00:33:19,207 that I paid a lot of money to have sex with strangers. 720 00:33:19,290 --> 00:33:21,751 - But you didn't sign up to be raped. 721 00:33:26,464 --> 00:33:28,717 - You gotta separate it out, Maya. 722 00:33:28,800 --> 00:33:30,927 - I think you should go. I'm sorry. 723 00:33:31,052 --> 00:33:32,512 I can't help you. 724 00:33:32,637 --> 00:33:36,558 I can't help you, because I cannot testify, 725 00:33:36,599 --> 00:33:37,934 because people will see about it at work. 726 00:33:38,059 --> 00:33:39,394 My friends will see it. 727 00:33:39,519 --> 00:33:41,604 All this will do is just ruin my life. 728 00:33:41,646 --> 00:33:43,857 - I don't think so. 729 00:33:43,940 --> 00:33:45,358 What are you so afraid of? 730 00:33:45,400 --> 00:33:47,485 What people will say about you? 731 00:33:47,569 --> 00:33:49,821 - Yes. - They're gonna call you names? 732 00:33:49,863 --> 00:33:50,989 What are they gonna call you? 733 00:33:51,114 --> 00:33:52,449 - They're gonna call me a whore. 734 00:33:52,532 --> 00:33:54,117 - No, I'm not gonna call you that. 735 00:33:54,242 --> 00:33:57,829 The people in my team will not call you that. 736 00:33:57,912 --> 00:34:03,084 And anybody who doesn't see that you were victimized 737 00:34:03,209 --> 00:34:05,587 from that video is not worth listening to, 738 00:34:05,712 --> 00:34:08,631 let me tell you. 739 00:34:08,757 --> 00:34:11,634 You know that's not what you signed up for. 740 00:34:11,760 --> 00:34:13,595 - I know. 741 00:34:17,432 --> 00:34:19,309 I can't. I can't. 742 00:34:19,434 --> 00:34:23,563 I can't. 743 00:34:23,646 --> 00:34:25,690 - You can. 744 00:34:25,774 --> 00:34:30,320 Don't take on what's not yours, okay? 745 00:34:30,445 --> 00:34:37,285 * * 746 00:34:57,263 --> 00:35:02,394 I remember somebody pushing me, 747 00:35:02,435 --> 00:35:05,855 and I told them to stop. 748 00:35:07,399 --> 00:35:10,318 I was screaming, 749 00:35:10,402 --> 00:35:14,197 and someone... 750 00:35:14,280 --> 00:35:17,200 put their hand on my mouth and stopped me. 751 00:35:20,286 --> 00:35:22,497 I haven't told anyone. 752 00:35:27,168 --> 00:35:30,422 I've barely left the apartment. 753 00:35:30,547 --> 00:35:32,632 I--I feel so alone. 754 00:35:32,757 --> 00:35:35,593 - And you're not the first woman to feel like this. 755 00:35:35,677 --> 00:35:39,014 They used your shame to silence you. 756 00:35:41,558 --> 00:35:46,062 - Think about what happens if you start talking. 757 00:35:46,187 --> 00:35:53,111 * * 758 00:35:54,779 --> 00:35:57,574 - I know now I was drugged and lured into behavior 759 00:35:57,615 --> 00:35:59,159 I didn't want to do. 760 00:35:59,242 --> 00:36:01,119 - And, Maya, did you ever see Mr. Simpson 761 00:36:01,202 --> 00:36:03,747 sell drugs in the club? - I did. 762 00:36:03,830 --> 00:36:05,457 - And did you ever see him pay young women 763 00:36:05,498 --> 00:36:07,042 to provide sex to the members? 764 00:36:07,167 --> 00:36:08,752 - Yes, I did. 765 00:36:08,835 --> 00:36:10,795 - And how do you know all this? 766 00:36:10,837 --> 00:36:12,505 - Because I--I was there. 767 00:36:12,630 --> 00:36:15,216 I was a member, and I saw it all, 768 00:36:15,342 --> 00:36:17,719 and I refuse to stay silent anymore. 769 00:36:17,844 --> 00:36:20,221 - Thank you, Maya. I have nothing further. 770 00:36:25,769 --> 00:36:31,191 - You signed the waiver of consent form, did you not? 771 00:36:31,316 --> 00:36:33,443 - Yes, I did, but-- - Thank you. 772 00:36:33,568 --> 00:36:35,862 Were you threatened to sign it? 773 00:36:35,987 --> 00:36:39,741 - No, but I was told that every member was required to sign it. 774 00:36:39,866 --> 00:36:43,328 - And you knew that by signing the document, 775 00:36:43,370 --> 00:36:46,164 you were waiving consent? 776 00:36:46,289 --> 00:36:49,376 - I now know that a person can never waive that right. 777 00:36:49,459 --> 00:36:53,129 - But you wanted to engage in free sex so badly, 778 00:36:53,254 --> 00:36:56,424 you would have signed anything at that time, correct? 779 00:36:56,549 --> 00:36:58,551 - I signed up for the same thing everybody else did. 780 00:36:58,677 --> 00:37:00,553 - Thank you. 781 00:37:00,595 --> 00:37:02,389 - I didn't sign up to be raped. 782 00:37:02,514 --> 00:37:04,265 - Objection, nonresponsive. 783 00:37:04,349 --> 00:37:05,600 - Overruled. 784 00:37:07,435 --> 00:37:09,979 - Mr. Simpson never physically assaulted you, correct? 785 00:37:10,063 --> 00:37:11,439 - No. 786 00:37:11,564 --> 00:37:14,442 - Never even touched you in a sexual manner? 787 00:37:14,567 --> 00:37:16,361 - No. 788 00:37:16,444 --> 00:37:20,323 - In fact, my client never even threatened you, did he? 789 00:37:20,407 --> 00:37:22,117 - Yes, he did, actually. 790 00:37:22,242 --> 00:37:23,576 - That's enough. 791 00:37:23,702 --> 00:37:24,786 - Let her finish her answer, Your Honor. 792 00:37:24,911 --> 00:37:27,539 - Mr. Olin, you asked the question. 793 00:37:27,580 --> 00:37:29,541 Ms. Moretti, please continue. 794 00:37:33,253 --> 00:37:38,008 - One night, Derek was just screaming 795 00:37:38,091 --> 00:37:42,178 at one of the shot girls, getting in her face. 796 00:37:42,262 --> 00:37:45,348 I went up to him and said to give her a break, 797 00:37:45,390 --> 00:37:50,979 and he just lost it, 798 00:37:51,104 --> 00:37:54,149 said that if I didn't get away from him, he would make sure 799 00:37:54,232 --> 00:37:58,695 I had a really, really bad night. 800 00:37:58,820 --> 00:38:00,530 I believed him. 801 00:38:00,655 --> 00:38:07,037 * * 802 00:38:07,120 --> 00:38:09,789 - Madam Foreperson, please read your verdict. 803 00:38:09,831 --> 00:38:12,417 As to count one, promoting prostitution 804 00:38:12,500 --> 00:38:14,044 in the third degree, how do you find 805 00:38:14,127 --> 00:38:15,920 the defendant, Derek Simpson? 806 00:38:16,004 --> 00:38:17,422 - Guilty. 807 00:38:17,464 --> 00:38:19,049 - As to count two, sex trafficking 808 00:38:19,174 --> 00:38:21,051 in the second degree, how do you find the defendant? 809 00:38:21,176 --> 00:38:22,594 - Guilty. 810 00:38:22,677 --> 00:38:24,387 - And as to count three, criminal sale 811 00:38:24,471 --> 00:38:26,890 of a controlled substance in the third degree? 812 00:38:27,015 --> 00:38:27,891 - Guilty. 813 00:38:28,016 --> 00:38:34,814 * * 814 00:38:40,236 --> 00:38:41,780 - Congratulations. - Thank you. 815 00:38:41,905 --> 00:38:43,365 - See you outside. 816 00:38:43,448 --> 00:38:45,450 Well done. - Thank you, Captain. 817 00:38:45,533 --> 00:38:49,662 Getting Maya on the stand was the nail in the coffin. 818 00:38:53,833 --> 00:38:55,460 - Hang on to her. I like her. 819 00:38:55,543 --> 00:38:56,878 - Yeah, I already got her transferred. 820 00:39:03,885 --> 00:39:05,095 - Night, Captain. 821 00:39:05,220 --> 00:39:06,680 Good night. 822 00:39:08,348 --> 00:39:11,101 Hey, I-- 823 00:39:11,184 --> 00:39:13,728 I really blew it going in that club alone. 824 00:39:15,980 --> 00:39:16,898 I own that. 825 00:39:18,733 --> 00:39:20,694 You know, I always wanted to be a cop. 826 00:39:20,777 --> 00:39:24,531 And... 827 00:39:24,656 --> 00:39:29,661 once I saw I was pretty good at it, I-- 828 00:39:29,703 --> 00:39:32,956 I never really questioned myself, you know? 829 00:39:32,997 --> 00:39:35,041 So now it just-- 830 00:39:35,125 --> 00:39:37,085 to be honest, it just feels kind of weird to... 831 00:39:39,671 --> 00:39:41,548 You know. - Yeah. 832 00:39:41,589 --> 00:39:43,842 Well, as we discussed, you know, it's-- 833 00:39:43,967 --> 00:39:47,804 it's a learning curve, and not everyone is right for SVU. 834 00:39:47,846 --> 00:39:49,556 - Right, yeah. Yeah. 835 00:39:49,639 --> 00:39:51,599 Well, I'd understand if you have to ship me out. 836 00:39:55,895 --> 00:39:59,607 - Well, Isabella Cruz saw something in you. 837 00:39:59,733 --> 00:40:03,862 And you made her feel safe, and-- 838 00:40:03,903 --> 00:40:07,782 and you can't teach that. 839 00:40:07,866 --> 00:40:10,785 So here's the deal-- 840 00:40:10,910 --> 00:40:14,831 as long as we are all on the same team... 841 00:40:18,084 --> 00:40:21,004 You may have a home here. 842 00:40:21,046 --> 00:40:23,089 - Yeah. Yeah, okay. 843 00:40:23,173 --> 00:40:24,924 Thank you. 844 00:40:25,008 --> 00:40:27,635 Hey, and I understand chain of command, okay? 845 00:40:27,719 --> 00:40:30,555 I promise I will never, never go behind your back. 846 00:40:30,597 --> 00:40:33,350 - Well, that is good to know. 847 00:40:33,433 --> 00:40:36,353 - Yeah. 848 00:40:36,478 --> 00:40:38,646 - Good night. - Good night. 849 00:40:38,772 --> 00:40:40,023 Sweet. 850 00:40:40,148 --> 00:40:46,988 * * 851 00:40:55,538 --> 00:40:57,499 Hey, John. - Hey, kid. 852 00:40:58,708 --> 00:41:00,168 - Good to see you. 853 00:41:00,293 --> 00:41:02,379 - Chief Tynan's inside waiting for you. 854 00:41:02,504 --> 00:41:03,713 - Thanks. 855 00:41:03,838 --> 00:41:10,804 * * 856 00:41:17,018 --> 00:41:24,025 * * 61991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.