Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,242 --> 00:00:04,556
♪ In the bleak mid-winter
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,694 --> 00:00:09,009
♪ Frosty wind made moan
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,839 --> 00:00:15,532
♪ Earth stood hard as iron
6
00:00:15,532 --> 00:00:19,778
♪ Water like a stone
7
00:00:24,127 --> 00:00:25,232
- [Girl] There.
8
00:00:26,612 --> 00:00:27,786
I don't know.
9
00:00:29,063 --> 00:00:30,823
- Let me see it darling.
10
00:00:30,823 --> 00:00:34,724
♪ Snow on snow
11
00:00:37,623 --> 00:00:38,348
- [Girl] Do you like it?
12
00:00:38,348 --> 00:00:39,487
- I love it.
13
00:00:40,074 --> 00:00:41,558
What am I looking at here?
14
00:00:42,180 --> 00:00:44,492
- [Girl] That's
Mommy, that's Daddy,
15
00:00:44,492 --> 00:00:45,838
that's me, and that's--
16
00:00:45,838 --> 00:00:48,600
- Santa Claus, I know
him when I see him.
17
00:00:49,256 --> 00:00:50,533
But where's your sister?
18
00:00:52,293 --> 00:00:54,054
Are you angry with her?
19
00:00:55,434 --> 00:00:56,642
Sweetheart?
20
00:00:56,642 --> 00:00:58,782
- [Girl] There was no
more room on the paper.
21
00:00:58,782 --> 00:01:01,302
♪ In the bleak mid-winter
22
00:01:01,302 --> 00:01:03,649
♪ Long
23
00:01:03,649 --> 00:01:05,686
- Angel, tell Grandma the truth.
24
00:01:06,583 --> 00:01:08,482
- [Girl] She makes Daddy angry,
25
00:01:09,310 --> 00:01:11,209
she makes Mommy sad.
26
00:01:11,864 --> 00:01:14,212
So sad that she cries.
27
00:01:14,488 --> 00:01:16,559
- And you, does
she make you sad?
28
00:01:17,215 --> 00:01:18,561
- [Girl] Sometimes.
29
00:01:22,875 --> 00:01:24,360
What are you reading?
30
00:01:24,636 --> 00:01:26,672
- Oh this is an old story.
31
00:01:27,121 --> 00:01:28,157
- [Girl] Older than you?
32
00:01:28,157 --> 00:01:29,882
- Yes, even older than me.
33
00:01:32,644 --> 00:01:34,473
- [Girl] What kind
of story is it?
34
00:01:34,473 --> 00:01:36,234
- It's a Christmas story.
35
00:01:37,683 --> 00:01:39,375
- [Girl] Can you read it to me?
36
00:01:40,410 --> 00:01:42,343
- [Grandmother] Oh I
don't know, it's late.
37
00:01:42,585 --> 00:01:44,656
And this one used to
give me nightmares.
38
00:01:45,898 --> 00:01:47,590
- [Girl] That looks like Santa.
39
00:01:48,591 --> 00:01:51,387
- It is, or Saint Nicholas
as he used to be called.
40
00:01:52,526 --> 00:01:54,804
- [Girl] So how's
this a scary story?
41
00:01:54,804 --> 00:01:57,841
♪ In the bleak mid-winter
42
00:01:57,841 --> 00:02:01,362
♪ Long
43
00:02:02,743 --> 00:02:04,227
Who's that?
44
00:02:04,227 --> 00:02:05,539
- Who's that?
45
00:02:05,539 --> 00:02:07,196
That's Krampus.
46
00:02:07,472 --> 00:02:09,336
You've never heard of Krampus?
47
00:02:10,509 --> 00:02:12,891
Well Krampus is old, very old.
48
00:02:13,547 --> 00:02:15,307
Old as time itself.
49
00:02:17,275 --> 00:02:20,795
And just as Santa rewards
good little girls and boys,
50
00:02:20,795 --> 00:02:23,281
Krampus punishes the bad ones.
51
00:02:24,316 --> 00:02:25,938
- [Girl] That's
not a true story.
52
00:02:25,938 --> 00:02:27,699
- Don't be so sure child.
53
00:02:28,803 --> 00:02:30,357
As with many ancient stories,
54
00:02:30,357 --> 00:02:33,429
the Krampus has passed from
legend into superstition.
55
00:02:34,499 --> 00:02:36,604
But old and forgotten
things have a way of
56
00:02:36,604 --> 00:02:40,367
ever so slowly creeping
back into our world.
57
00:02:41,747 --> 00:02:45,441
♪ Snow had fallen, snow on snow
58
00:02:45,441 --> 00:02:49,307
♪ Snow on snow
59
00:02:51,723 --> 00:02:54,898
♪ In the bleak mid-winter
60
00:02:54,898 --> 00:02:58,281
♪ Long
61
00:02:58,281 --> 00:03:01,664
♪ Ago
62
00:03:06,220 --> 00:03:10,811
[foreboding music]
63
00:03:20,890 --> 00:03:21,822
- I got you!
64
00:03:22,374 --> 00:03:23,341
- No.
65
00:03:23,341 --> 00:03:25,239
- Yes Zoe, you're it!
66
00:03:25,757 --> 00:03:27,897
Zoe's it, I got her!
67
00:03:29,692 --> 00:03:34,352
[sad music]
68
00:03:40,737 --> 00:03:42,360
- What are you doing, Zoe?
69
00:03:46,916 --> 00:03:48,607
Gross!
70
00:03:49,298 --> 00:03:50,575
Don't touch it!
71
00:03:50,575 --> 00:03:51,783
- Why?
72
00:03:53,474 --> 00:03:56,408
- You're weird, stay
away from me, Zoe.
73
00:04:00,723 --> 00:04:05,590
[foreboding music]
74
00:04:22,745 --> 00:04:27,059
[calming music]
75
00:04:29,510 --> 00:04:31,305
- Yes Tristan, it was me.
76
00:04:31,305 --> 00:04:32,996
It was me all along.
77
00:04:32,996 --> 00:04:35,654
Strong for you,
my one true love.
78
00:04:35,654 --> 00:04:37,725
- Remember, with Christmas
around the corner.
79
00:04:37,725 --> 00:04:39,796
- It's extra important to
listen to your parents.
80
00:04:39,796 --> 00:04:41,867
- [Middle girl] So you don't
end up on the naughty list.
81
00:04:42,972 --> 00:04:43,973
- Hey!
82
00:04:43,973 --> 00:04:44,974
Turn it back!
83
00:04:44,974 --> 00:04:48,805
[upbeat Christmas music]
84
00:04:50,635 --> 00:04:53,431
What, you didn't hear me?
85
00:04:54,535 --> 00:04:56,641
- My love for you is
strong like a tiger.
86
00:04:57,469 --> 00:04:59,333
- [Tristan] Then
kiss me, Tigress.
87
00:05:00,955 --> 00:05:02,957
My love for you
flows like a river.
88
00:05:05,097 --> 00:05:06,858
Like the mighty Amazon.
89
00:05:08,998 --> 00:05:10,965
Like the ancient Nile of Egypt.
90
00:05:20,492 --> 00:05:25,117
[foreboding music]
[growling]
91
00:05:39,925 --> 00:05:41,444
- Laundry needs folding,
92
00:05:42,997 --> 00:05:45,137
Now, move it!
93
00:05:49,590 --> 00:05:53,939
[anticipating music]
94
00:05:56,597 --> 00:06:01,153
[swanky music]
95
00:06:09,645 --> 00:06:10,749
Wow, what are you doing?
96
00:06:10,749 --> 00:06:11,957
- I'm gonna have
my way with you.
97
00:06:11,957 --> 00:06:12,889
- That's rather fast.
98
00:06:12,889 --> 00:06:13,821
- [Man] Right.
99
00:06:13,821 --> 00:06:17,998
[swanky music]
100
00:06:27,179 --> 00:06:28,664
- What the hell?
101
00:06:29,630 --> 00:06:30,942
Bed, now.
102
00:06:34,739 --> 00:06:35,912
- Ow, you're hurting me.
103
00:06:35,912 --> 00:06:37,051
- Shut up.
104
00:06:48,960 --> 00:06:53,516
[foreboding music]
105
00:07:00,143 --> 00:07:04,976
[swanky music]
[moaning]
106
00:07:17,540 --> 00:07:20,888
[growling]
107
00:07:20,888 --> 00:07:25,237
[moaning]
108
00:08:01,273 --> 00:08:02,205
- Hello?
109
00:08:06,727 --> 00:08:08,004
Who's there?
110
00:08:10,213 --> 00:08:11,594
[growling]
111
00:08:11,594 --> 00:08:12,561
Holy shit!
112
00:08:12,561 --> 00:08:17,013
[foreboding music]
113
00:08:22,294 --> 00:08:24,089
[screaming]
114
00:08:36,067 --> 00:08:37,137
- Teddy?
115
00:08:37,137 --> 00:08:41,521
[foreboding music]
116
00:08:49,149 --> 00:08:50,081
[gasps]
117
00:08:52,221 --> 00:08:53,567
[growling]
118
00:08:53,567 --> 00:08:54,706
[screaming]
119
00:08:54,706 --> 00:08:58,986
[anticipating music]
120
00:09:26,635 --> 00:09:29,292
[growling]
121
00:09:47,103 --> 00:09:50,348
[police siren wailing]
122
00:09:50,348 --> 00:09:54,801
[anticipating music]
123
00:10:04,120 --> 00:10:06,226
- Dispatch, we
have multiple DBs,
124
00:10:06,226 --> 00:10:08,987
requesting back-up,
detectives and crime scene.
125
00:10:11,990 --> 00:10:16,892
[foreboding music]
126
00:10:51,754 --> 00:10:53,066
Room clear.
127
00:10:56,448 --> 00:10:58,002
- [Female officer] Room clear.
128
00:10:58,727 --> 00:11:00,142
- [Male officer] Fremont,
we got a locked door.
129
00:11:19,920 --> 00:11:21,094
- Here you go, sweetheart.
130
00:11:21,094 --> 00:11:25,408
[calming music]
131
00:11:32,933 --> 00:11:37,489
[moves into foreboding music]
132
00:11:46,844 --> 00:11:48,328
- [Voiceover] We've
got a foster child,
133
00:11:48,328 --> 00:11:50,848
I'm not sure if she saw
or heard anything, though.
134
00:11:51,987 --> 00:11:53,851
So far she's not talking.
135
00:11:54,506 --> 00:11:56,060
Let a couple of
unis take her over
136
00:11:56,060 --> 00:11:57,164
to the children's warden.
137
00:11:57,164 --> 00:11:58,925
Mercy Immanuel Hospital.
138
00:12:00,098 --> 00:12:01,962
Stewart's on her way there now.
139
00:12:03,067 --> 00:12:05,000
Hope she can get
something out of her.
140
00:12:07,002 --> 00:12:08,141
- Okay.
141
00:12:09,176 --> 00:12:10,143
And...
142
00:12:12,352 --> 00:12:14,216
I need to call you back, bye.
143
00:12:14,803 --> 00:12:15,804
How can I help you?
144
00:12:15,804 --> 00:12:18,047
- Dr. Rachel Stewart,
I called from the road,
145
00:12:18,047 --> 00:12:20,049
I'm here for the Zoe
Weaver interview.
146
00:12:21,568 --> 00:12:22,845
- Right...
147
00:12:23,466 --> 00:12:24,502
Sign here.
148
00:12:34,270 --> 00:12:35,306
- Dr. Stewart.
149
00:12:35,306 --> 00:12:36,548
- [Rachel] Hey Miles.
150
00:12:36,548 --> 00:12:37,860
- James, this is Dr. Stewart.
151
00:12:37,860 --> 00:12:39,137
She helps us out,
from time to time.
152
00:12:39,137 --> 00:12:40,380
- I try to anyway.
153
00:12:40,380 --> 00:12:42,037
- My partner Detective Cegan.
154
00:12:42,037 --> 00:12:42,969
- Doctor.
155
00:12:42,969 --> 00:12:43,970
- [Rachel] Call me Rachel.
156
00:12:44,315 --> 00:12:46,248
- Dr. Stewart, Det. O'Connor?
157
00:12:46,248 --> 00:12:47,387
- [Miles] Yes, that's us.
158
00:12:47,387 --> 00:12:49,113
- Tom Jennings,
Head of Pediatrics.
159
00:12:49,113 --> 00:12:51,115
If you'd like to
follow me, please.
160
00:12:56,879 --> 00:12:58,191
- [Miles] So is she talking yet?
161
00:12:58,812 --> 00:13:00,089
- It took us the
better part of an hour
162
00:13:00,089 --> 00:13:02,126
to get her to tell us her name.
163
00:13:02,126 --> 00:13:03,541
- Shock?
164
00:13:04,162 --> 00:13:05,819
- Responsive, just
165
00:13:06,371 --> 00:13:07,890
disinterested.
166
00:13:20,040 --> 00:13:21,559
That's her.
167
00:13:21,559 --> 00:13:23,595
Sitting by herself over there.
168
00:13:25,632 --> 00:13:27,151
- [James] Let's go say hello.
169
00:13:28,290 --> 00:13:30,430
- It's your case detective, but,
170
00:13:31,396 --> 00:13:32,950
I think we might have more luck
171
00:13:32,950 --> 00:13:35,297
if I go talk to her
by myself first.
172
00:13:38,265 --> 00:13:40,578
- Go ahead, it's your show, doc.
173
00:13:44,340 --> 00:13:47,102
- Zoe, this is Dr. Stewart.
174
00:13:47,102 --> 00:13:48,482
- Rachel.
175
00:13:48,655 --> 00:13:51,554
- Dr. Stewart would like
to ask you a few questions.
176
00:13:51,554 --> 00:13:52,935
Okay?
177
00:13:58,251 --> 00:14:00,080
- What kind of doctor are you?
178
00:14:00,667 --> 00:14:02,980
- I'm a child psychologist, so,
179
00:14:02,980 --> 00:14:04,947
I'm the kind of doctor
that helps kids out
180
00:14:04,947 --> 00:14:07,225
when they've been
through some scary stuff.
181
00:14:09,469 --> 00:14:10,366
- What's that?
182
00:14:10,366 --> 00:14:11,540
- [Rachel] What?
183
00:14:12,023 --> 00:14:13,231
- [Zoe] That.
184
00:14:14,129 --> 00:14:17,339
- Oh, I've had that
for a really long time.
185
00:14:17,339 --> 00:14:19,548
Since I was probably
about your age.
186
00:14:21,101 --> 00:14:23,379
So is it all right if I
ask you a few questions?
187
00:14:23,379 --> 00:14:25,416
- You want to know
about Katie and Teddy.
188
00:14:26,658 --> 00:14:27,970
- Yes.
189
00:14:27,970 --> 00:14:29,558
I'd like to know what
happened to them.
190
00:14:30,145 --> 00:14:31,318
- Why?
191
00:14:31,318 --> 00:14:33,182
They were bad, and
now they're gone.
192
00:14:33,182 --> 00:14:34,943
- How are they gone, Zoe?
193
00:14:35,426 --> 00:14:36,634
- He took them.
194
00:14:36,634 --> 00:14:38,878
He took them because
they were bad.
195
00:14:39,637 --> 00:14:42,157
He always comes
for the bad ones.
196
00:14:42,605 --> 00:14:43,952
- Who's he?
197
00:14:45,919 --> 00:14:48,163
Zoe, who hurt your
foster parents?
198
00:14:48,163 --> 00:14:50,130
- I don't wanna talk anymore.
199
00:14:50,544 --> 00:14:52,132
- Now Zoe, you need
to answer the doctor.
200
00:14:52,132 --> 00:14:53,616
- No, it's okay.
201
00:14:54,341 --> 00:14:56,205
It's okay we can
talk more later.
202
00:14:58,138 --> 00:14:59,381
Do you need anything?
203
00:14:59,381 --> 00:15:00,623
- What?
204
00:15:01,728 --> 00:15:03,903
- Anything I can get you, uhm,
205
00:15:04,420 --> 00:15:06,353
I don't know, toys or a book?
206
00:15:06,353 --> 00:15:08,079
- My dolls and my sewing kit.
207
00:15:08,079 --> 00:15:09,425
I asked if I could bring them.
208
00:15:09,425 --> 00:15:10,944
But they said no.
209
00:15:10,944 --> 00:15:11,669
- Sure.
210
00:15:11,669 --> 00:15:13,050
Are they at the house?
211
00:15:13,050 --> 00:15:15,155
- In my room, under the bed.
212
00:15:16,053 --> 00:15:17,364
- I'll find them for you.
213
00:15:17,951 --> 00:15:19,642
It was so nice meeting you, Zoe.
214
00:15:20,505 --> 00:15:22,059
I'll see you later.
215
00:15:28,755 --> 00:15:30,343
- Well that was a
short interview.
216
00:15:31,654 --> 00:15:34,554
You sure you don't wanna
push a little harder?
217
00:15:34,554 --> 00:15:35,935
- Not yet.
218
00:15:36,452 --> 00:15:39,283
Whatever she saw, she's
clearly traumatized.
219
00:15:40,249 --> 00:15:41,630
We'll take it slow.
220
00:15:42,217 --> 00:15:44,012
She'll open up when she's ready.
221
00:15:44,736 --> 00:15:46,186
- Let's hope so.
222
00:15:46,600 --> 00:15:48,430
- I'm going to need
access to the scene.
223
00:15:49,396 --> 00:15:50,604
- Why?
224
00:15:50,777 --> 00:15:52,986
- Zoe asked me to
pick up a few things.
225
00:15:54,746 --> 00:15:57,094
- You wanna take evidence
from my crime scene?
226
00:15:57,473 --> 00:15:59,199
- A little girl's
dolls are probably not
227
00:15:59,199 --> 00:16:00,718
the smoking gun
you're looking for.
228
00:16:00,718 --> 00:16:03,100
- Ah, yeah.
229
00:16:19,185 --> 00:16:21,049
- Cozy I guess.
230
00:16:21,808 --> 00:16:24,431
- Well we found narcotics
in the master bedroom.
231
00:16:24,431 --> 00:16:26,399
- You think this
could be drug related?
232
00:16:28,125 --> 00:16:29,643
- I don't know.
233
00:16:29,643 --> 00:16:31,680
At this point anything and
everything is possible.
234
00:16:32,129 --> 00:16:34,372
First responders found the
girl in a room down the hall.
235
00:16:34,372 --> 00:16:38,618
[foreboding music]
236
00:16:46,591 --> 00:16:48,559
- Well it's cheerful enough.
237
00:16:49,353 --> 00:16:52,011
- Yeah, seems to all be
window dressing though.
238
00:16:52,356 --> 00:16:55,324
Turns out the Holezers were
always taking in [mumbling].
239
00:16:55,773 --> 00:16:57,223
One after the other.
240
00:16:58,120 --> 00:17:00,674
Neighbors said the kids
always looked shabby.
241
00:17:01,572 --> 00:17:03,470
Dressed in Goodwill clothes.
242
00:17:03,470 --> 00:17:06,301
Always two sizes too
big or too small.
243
00:17:06,818 --> 00:17:08,234
Miss Holezer though.
244
00:17:08,751 --> 00:17:10,546
She always dressed to
the nines with a new car
245
00:17:10,546 --> 00:17:12,031
in the driveway.
246
00:17:12,410 --> 00:17:13,687
- Could be a murder.
247
00:17:14,585 --> 00:17:16,587
- Yeah, could be.
248
00:17:18,692 --> 00:17:21,385
Anyhow, angry broke parent
or juvenile delinquent,
249
00:17:21,385 --> 00:17:23,421
giving the revolving
door situation,
250
00:17:23,421 --> 00:17:24,871
I'm sure we're not
gonna have a short list
251
00:17:24,871 --> 00:17:26,769
of suspects to sift through.
252
00:17:28,668 --> 00:17:31,153
[growling]
253
00:17:31,153 --> 00:17:32,568
Did you find what
you're looking for?
254
00:17:32,568 --> 00:17:34,191
- What is this?
255
00:17:34,432 --> 00:17:35,744
- [Miles] Yeah that's ugly.
256
00:17:35,744 --> 00:17:37,194
- It's scary.
257
00:17:37,539 --> 00:17:39,748
- Yeah, scary as well.
258
00:17:41,267 --> 00:17:42,613
All right uhm,
259
00:17:43,545 --> 00:17:44,787
ready to go?
260
00:17:45,443 --> 00:17:47,066
- Impatient detective?
261
00:17:47,549 --> 00:17:49,516
- Actually, bored stiff, doctor.
262
00:17:49,516 --> 00:17:50,724
- All right.
263
00:17:55,729 --> 00:17:58,594
- And that is why Santa
has nine reindeer.
264
00:17:58,594 --> 00:18:00,424
- Do you think
Santa will remember
265
00:18:00,424 --> 00:18:01,804
to come here for us?
266
00:18:01,804 --> 00:18:04,600
- How can he, there's no
chimney in the hospital.
267
00:18:04,600 --> 00:18:05,843
- Oh that's just not true.
268
00:18:05,843 --> 00:18:07,465
- What?
269
00:18:07,465 --> 00:18:09,502
- Remember yesterday when
I took you out for a walk?
270
00:18:10,744 --> 00:18:13,575
Remember that huge smokestack
by the tall building
271
00:18:13,575 --> 00:18:14,748
behind the garden?
272
00:18:14,748 --> 00:18:15,715
- [Kid in wheelchair] Yeah.
273
00:18:15,715 --> 00:18:18,131
- Well, that's our chimney.
274
00:18:18,131 --> 00:18:20,202
And that is how
Santa is gonna come,
275
00:18:20,202 --> 00:18:21,617
and bring you all
a bunch of presents
276
00:18:21,617 --> 00:18:22,929
on Christmas Eve.
277
00:18:22,929 --> 00:18:24,482
- That's not true.
278
00:18:30,281 --> 00:18:31,420
- Zoe.
279
00:18:40,188 --> 00:18:41,396
What do you mean, Zoe?
280
00:18:41,775 --> 00:18:43,260
- That's not a chimney.
281
00:18:43,743 --> 00:18:45,365
It's a smokestack.
282
00:18:45,779 --> 00:18:46,746
The smoke that comes out
283
00:18:46,746 --> 00:18:47,919
is from the bodies of the people
284
00:18:47,919 --> 00:18:50,232
that they burn
after they die here.
285
00:18:55,341 --> 00:18:56,652
- Zoe uh...
286
00:19:02,589 --> 00:19:03,901
You're a smart kid.
287
00:19:04,971 --> 00:19:06,386
I can tell.
288
00:19:07,456 --> 00:19:09,182
And I know you've
been through a lot.
289
00:19:11,391 --> 00:19:12,875
But they've been
through a lot too.
290
00:19:14,222 --> 00:19:16,672
You know, and they [mumbling].
291
00:19:17,673 --> 00:19:19,675
You don't wanna scare 'em
292
00:19:19,675 --> 00:19:21,539
or give 'em nightmares, do you?
293
00:19:27,683 --> 00:19:32,550
[foreboding music]
294
00:19:39,592 --> 00:19:44,631
[eerie music]
295
00:19:56,436 --> 00:19:57,472
- Zoe?
296
00:19:57,989 --> 00:19:59,336
Are you okay?
297
00:20:06,412 --> 00:20:08,552
Why are you staring
at that nice man?
298
00:20:08,552 --> 00:20:09,967
- You brought my things?
299
00:20:09,967 --> 00:20:11,382
- I did.
300
00:20:15,248 --> 00:20:19,873
[foreboding music]
[growling]
301
00:20:22,013 --> 00:20:23,636
Tell me about this little guy.
302
00:20:24,844 --> 00:20:26,328
- He's the Krampus.
303
00:20:26,328 --> 00:20:28,365
- That's his name, Krampus?
304
00:20:29,020 --> 00:20:31,230
He's kinda scary looking.
305
00:20:35,061 --> 00:20:37,995
Zoe are you ready to
talk about what happened?
306
00:20:38,927 --> 00:20:40,480
- What happened?
307
00:20:40,480 --> 00:20:41,688
- When your parents d--
308
00:20:41,688 --> 00:20:43,483
- They weren't my parents.
309
00:20:43,483 --> 00:20:45,036
They were bad.
310
00:20:45,036 --> 00:20:46,728
- How were they bad?
311
00:20:48,523 --> 00:20:50,766
Zoe is there anything
else you can tell me?
312
00:20:50,766 --> 00:20:53,562
Anything that you
might've seen or heard?
313
00:20:53,562 --> 00:20:55,461
- Tell me more about your scar.
314
00:20:59,050 --> 00:21:01,915
You don't like to
talk about it, why?
315
00:21:01,915 --> 00:21:03,503
- We're not here
to talk about me.
316
00:21:03,503 --> 00:21:07,818
[phone vibrating]
317
00:21:08,474 --> 00:21:09,647
Hey sweetie.
318
00:21:10,441 --> 00:21:11,546
Yeah I'm almost done,
319
00:21:11,546 --> 00:21:13,548
I, yes I'll be home soon.
320
00:21:13,548 --> 00:21:15,688
I can totally pick up a pizza.
321
00:21:16,344 --> 00:21:18,069
I know, no mushrooms.
322
00:21:18,069 --> 00:21:19,347
Okay.
323
00:21:19,347 --> 00:21:20,796
Love you too, bye.
324
00:21:20,796 --> 00:21:22,350
- Who was that?
325
00:21:22,764 --> 00:21:24,283
- That was my son.
326
00:21:24,869 --> 00:21:26,077
- Your son?
327
00:21:26,077 --> 00:21:27,700
- His name is Lamar.
328
00:21:28,114 --> 00:21:29,943
- Does his daddy live with you?
329
00:21:29,943 --> 00:21:33,568
- His daddy actually
passed away.
330
00:21:33,568 --> 00:21:35,328
His mommy did too, I'm his--
331
00:21:35,328 --> 00:21:36,847
- You're his foster mother?
332
00:21:37,365 --> 00:21:39,056
Foster mothers are mean!
333
00:21:39,677 --> 00:21:41,507
- Are you talking
about Ms. Holezer?
334
00:21:41,886 --> 00:21:44,337
Were she and Mr.
Holezer mean to you?
335
00:21:44,993 --> 00:21:46,477
- And selfish.
336
00:21:46,822 --> 00:21:49,446
So Krampus said they
needed to be punished.
337
00:21:50,101 --> 00:21:51,862
- Krampus talks to you?
338
00:21:52,794 --> 00:21:54,002
- Sometimes.
339
00:21:54,002 --> 00:21:55,486
- What does he say?
340
00:21:56,591 --> 00:21:58,006
- He knows who's been bad.
341
00:21:59,594 --> 00:22:00,664
- And?
342
00:22:01,112 --> 00:22:02,597
- He punishes them.
343
00:22:03,114 --> 00:22:04,564
- How does he do that?
344
00:22:04,564 --> 00:22:05,807
- He burns them.
345
00:22:06,566 --> 00:22:07,912
- Burns them?
346
00:22:08,706 --> 00:22:10,984
Like Mr. and Ms.
Holezer were burned?
347
00:22:11,709 --> 00:22:12,883
- I'm tired.
348
00:22:12,883 --> 00:22:14,643
- Zoe, it's really
important that we--
349
00:22:14,643 --> 00:22:15,575
- [Zoe] No!
350
00:22:15,575 --> 00:22:16,369
- [Rachel] Zoe, I really--
351
00:22:16,369 --> 00:22:17,991
- I said, no more.
352
00:22:20,408 --> 00:22:21,547
- Okay.
353
00:22:22,030 --> 00:22:23,721
Okay you get some rest.
354
00:22:24,515 --> 00:22:25,896
I'll be back tomorrow.
355
00:22:30,590 --> 00:22:35,146
[foreboding music]
356
00:22:42,464 --> 00:22:44,155
Lamar, dinner's here.
357
00:22:45,881 --> 00:22:47,089
Sweetheart?
358
00:22:48,574 --> 00:22:53,441
[foreboding music]
359
00:23:00,413 --> 00:23:01,172
- Hey!
360
00:23:01,172 --> 00:23:02,657
- [gasps] Christ you scared me!
361
00:23:02,657 --> 00:23:05,038
[alarm beeping]
Oh God, I'll get the alarm.
362
00:23:09,698 --> 00:23:11,182
What happened in here?
363
00:23:11,182 --> 00:23:13,875
- I got hungry so I tried
to cook something up.
364
00:23:13,875 --> 00:23:15,808
- And burn the house
down in the process?
365
00:23:15,808 --> 00:23:17,499
- Sorry.
366
00:23:17,499 --> 00:23:19,812
- Sweetheart I told you I
was bringing pizza home.
367
00:23:20,191 --> 00:23:21,503
Look at this.
368
00:23:21,917 --> 00:23:23,436
It's a disaster.
369
00:23:23,643 --> 00:23:25,818
- I guess we'll have to eat
our pizza with the fork.
370
00:23:26,750 --> 00:23:27,889
- I guess so.
371
00:23:27,889 --> 00:23:29,511
[phone vibrating]
Can you go open a window
372
00:23:29,511 --> 00:23:31,133
and grab us some plates?
373
00:23:31,789 --> 00:23:32,928
Hey Miles.
374
00:23:32,928 --> 00:23:35,517
- Hey we got a positive
ID on the vics.
375
00:23:35,517 --> 00:23:36,691
No surprise.
376
00:23:37,139 --> 00:23:39,418
Holezers are our BBRs.
377
00:23:39,728 --> 00:23:41,074
- That was fast.
378
00:23:41,074 --> 00:23:44,871
- Yeah, well, local media
caught wind of this, so.
379
00:23:44,871 --> 00:23:46,148
I just wanted to make
sure you had answers
380
00:23:46,148 --> 00:23:47,805
for the cameras in the morning.
381
00:23:47,805 --> 00:23:49,082
- And?
382
00:23:49,082 --> 00:23:50,567
- [Miles] Did you get
anything from the girl yet?
383
00:23:51,084 --> 00:23:53,432
- You want me earning
my paycheck [mumbling]?
384
00:23:54,087 --> 00:23:55,468
- That bad?
385
00:23:55,468 --> 00:23:57,643
- Yeah, even for a kid
who's been through a lot
386
00:23:57,643 --> 00:23:59,955
there's something
really weird about her.
387
00:24:01,957 --> 00:24:04,546
- Is that your professional
opinion Dr. Stewart?
388
00:24:04,546 --> 00:24:05,892
- Ha-ha.
389
00:24:05,892 --> 00:24:08,067
- Ah, she freaks you out, so,
390
00:24:08,067 --> 00:24:10,207
maybe we [mumbling].
391
00:24:10,897 --> 00:24:12,589
Maybe I should slap
the cuffs on her.
392
00:24:12,589 --> 00:24:14,970
See, [mumbling]
press conference.
393
00:24:14,970 --> 00:24:16,213
- Funny.
394
00:24:16,627 --> 00:24:18,767
- Are you gonna stop by
McCaffrey's for a pint?
395
00:24:18,767 --> 00:24:19,734
- A pint?
396
00:24:19,734 --> 00:24:20,873
As in singular?
397
00:24:21,805 --> 00:24:24,152
- Yeah, and a shot.
398
00:24:25,291 --> 00:24:26,741
Maybe two.
399
00:24:27,155 --> 00:24:28,743
Any chance you'd join me?
400
00:24:29,847 --> 00:24:31,780
- Go home to your wife, Miles.
401
00:24:32,678 --> 00:24:33,886
- There's a thought.
402
00:24:33,886 --> 00:24:34,887
- I gotta go.
403
00:24:34,887 --> 00:24:37,303
- [Miles] Hey, [mumbling].
404
00:24:37,303 --> 00:24:39,270
- Well I'll be sure
to stop by the church
405
00:24:39,270 --> 00:24:40,858
in the morning and [mumbling].
406
00:24:40,858 --> 00:24:44,621
- Ha, all right,
good night Rachel.
407
00:24:44,621 --> 00:24:45,725
- Bye.
408
00:24:47,520 --> 00:24:51,800
[calming music]
409
00:25:41,298 --> 00:25:42,920
[door knocking]
410
00:25:44,128 --> 00:25:48,616
[ominous music]
411
00:26:06,219 --> 00:26:07,220
- [Man] Can I help you?
412
00:26:07,220 --> 00:26:08,808
- Hi I'm Tammy Miller from 308
413
00:26:08,808 --> 00:26:10,603
and this is Jenny from 424.
414
00:26:10,603 --> 00:26:11,949
- Hi.
415
00:26:11,949 --> 00:26:13,123
- We're just letting folks
know we're putting together
416
00:26:13,123 --> 00:26:14,055
a canned food drive this
year to help some of
417
00:26:14,055 --> 00:26:14,952
the lower income families.
418
00:26:14,952 --> 00:26:15,850
- Sorry, I can't help you.
419
00:26:15,850 --> 00:26:17,921
- [Tammy] What if you just--
- Fuck off!
420
00:26:37,906 --> 00:26:42,670
[foreboding music]
421
00:26:45,845 --> 00:26:47,813
- [Voiceover] And that is
how Santa is gonna come
422
00:26:47,813 --> 00:26:50,609
and bring you all a bunch of
presents for Christmas Eve.
423
00:26:57,270 --> 00:27:01,033
[growling]
424
00:27:13,770 --> 00:27:15,703
- Birth name Zoe Weaver.
425
00:27:20,466 --> 00:27:22,157
Picture's over two years old
426
00:27:22,157 --> 00:27:24,228
and she hasn't aged a day.
427
00:27:24,228 --> 00:27:27,887
[foreboding music]
428
00:27:27,887 --> 00:27:29,889
Krampus.
429
00:27:34,445 --> 00:27:37,034
Krampus, the Christmas devil.
430
00:27:37,034 --> 00:27:39,209
Originally found
in Alpine folklore
431
00:27:39,209 --> 00:27:41,314
he's a horned
anthropomorphic figure
432
00:27:41,314 --> 00:27:44,766
who punishes wicked children
during the holiday season.
433
00:27:46,009 --> 00:27:48,977
Contrary to the different
variations of Saint Nicholas,
434
00:27:48,977 --> 00:27:52,671
or Santa Claus who is said
to reward good children,
435
00:27:53,361 --> 00:27:57,917
Krampus is sent to
punish the evil ones.
436
00:27:57,917 --> 00:28:02,784
[ominous music]
437
00:28:20,733 --> 00:28:22,390
- What the fuck?
438
00:28:23,253 --> 00:28:27,395
[coughing]
439
00:28:32,227 --> 00:28:34,022
Ah, fuck!
440
00:28:34,333 --> 00:28:38,371
[screaming]
441
00:28:38,371 --> 00:28:43,100
[growling]
442
00:28:45,206 --> 00:28:46,414
[sceaming]
443
00:28:46,414 --> 00:28:51,453
[anticipating music]
444
00:29:03,880 --> 00:29:04,984
[door knocking]
445
00:29:04,984 --> 00:29:06,020
- [Lamar] Mom!
446
00:29:06,020 --> 00:29:07,538
- What sweetheart?
447
00:29:08,056 --> 00:29:10,024
- [Lamar] There's a
drunk cop at the door.
448
00:29:15,546 --> 00:29:16,547
- What?
449
00:29:18,826 --> 00:29:19,896
Really?
450
00:29:21,587 --> 00:29:22,968
- What?
451
00:29:23,347 --> 00:29:24,935
- What are you doing here?
452
00:29:26,316 --> 00:29:29,319
- I was just, I was in the
neighborhood and then I...
453
00:29:30,423 --> 00:29:32,287
I thought I'd stop by
and see what my favorite
454
00:29:32,287 --> 00:29:34,151
psychiatrist was up to.
455
00:29:34,151 --> 00:29:36,567
- Sleeping, at least I was.
456
00:29:36,567 --> 00:29:39,122
- [laughs] What are
you talking about?
457
00:29:39,122 --> 00:29:40,364
It's like 10...
458
00:29:40,986 --> 00:29:43,436
Oh, 11:30.
459
00:29:43,436 --> 00:29:45,162
- [Rachel] Go home Miles.
460
00:29:49,995 --> 00:29:51,272
- That's a good idea.
461
00:29:53,930 --> 00:29:56,208
- Oh, Christ Miles, look at you.
462
00:29:56,208 --> 00:29:57,830
[grumbling]
463
00:29:57,830 --> 00:29:59,936
Come in, I'll call you a cab,
464
00:29:59,936 --> 00:30:01,489
you're not driving like this.
465
00:30:04,354 --> 00:30:05,596
Watch your step.
466
00:30:25,168 --> 00:30:27,032
- You have a nice place here.
467
00:30:28,240 --> 00:30:29,620
- [Rachel] Where's my phone?
468
00:30:33,555 --> 00:30:35,247
- Elizabeth kicked me out.
469
00:30:36,489 --> 00:30:37,525
- What?
470
00:30:46,085 --> 00:30:47,121
When?
471
00:30:50,607 --> 00:30:52,160
- Last week.
472
00:30:53,334 --> 00:30:55,025
Ah, I don't know,
473
00:30:55,025 --> 00:30:56,613
maybe the week before.
474
00:31:01,169 --> 00:31:02,895
She's divorcing me.
475
00:31:05,242 --> 00:31:06,899
For real this time.
476
00:31:09,902 --> 00:31:11,179
Had her lawyer
serve me the papers
477
00:31:11,179 --> 00:31:12,284
and everything.
478
00:31:14,665 --> 00:31:16,564
- I'm so sorry, Miles.
479
00:31:19,291 --> 00:31:21,569
[sighs]
480
00:31:25,676 --> 00:31:27,126
Where are you staying?
481
00:31:28,127 --> 00:31:30,405
[laughs]
482
00:31:32,166 --> 00:31:34,133
- Some shitbag motel.
483
00:31:34,685 --> 00:31:36,377
Over on Forest.
484
00:31:40,968 --> 00:31:42,935
I swear, it feels
like I've arrested
485
00:31:42,935 --> 00:31:45,455
half the people that
hang around that place.
486
00:31:47,284 --> 00:31:49,528
- You can crash on
the couch tonight.
487
00:31:51,633 --> 00:31:53,014
- Thanks.
488
00:31:55,430 --> 00:31:57,018
You are the best.
489
00:32:02,575 --> 00:32:03,991
- Lamar?
490
00:32:04,163 --> 00:32:05,613
- Just a second, we're
attacking the warlocks
491
00:32:05,613 --> 00:32:07,442
in full force.
492
00:32:07,995 --> 00:32:08,961
- This is what you
do right before
493
00:32:08,961 --> 00:32:10,238
you have to go to bed?
494
00:32:10,238 --> 00:32:11,377
- Ah shit!
495
00:32:11,377 --> 00:32:12,723
- Hey, language.
496
00:32:12,723 --> 00:32:15,519
- Sorry, it's just that we
were so close that time.
497
00:32:15,519 --> 00:32:18,488
- You can slaughter warlocks
later, it's bedtime.
498
00:32:19,385 --> 00:32:21,042
Hey, I mean it.
499
00:32:21,042 --> 00:32:22,975
- I know, I'll just
be a few more minutes.
500
00:32:22,975 --> 00:32:24,632
- [Rachel] All
right, good night.
501
00:32:45,411 --> 00:32:47,482
Just three months ago.
502
00:33:02,083 --> 00:33:04,120
What happened to you, Delores?
503
00:33:04,120 --> 00:33:08,676
[foreboding music]
504
00:33:17,167 --> 00:33:22,103
[moaning]
505
00:33:23,242 --> 00:33:27,833
[eerie music]
506
00:33:27,833 --> 00:33:29,145
- And the good
witch turned Greta
507
00:33:29,145 --> 00:33:31,009
back into a princess.
508
00:33:31,319 --> 00:33:33,252
- [Girl with red bow]
I'm tired of this story.
509
00:33:33,252 --> 00:33:34,598
- I know.
510
00:33:37,256 --> 00:33:38,671
- [Girl with red bow] Wait,
Grandma doesn't like us
511
00:33:38,671 --> 00:33:40,156
touching her things.
512
00:33:40,156 --> 00:33:42,054
- She'll never know
unless you tell.
513
00:33:43,607 --> 00:33:46,679
[heaving]
514
00:33:56,206 --> 00:34:00,797
[foreboding music]
515
00:34:34,348 --> 00:34:37,316
[alarm ringing]
516
00:35:05,379 --> 00:35:06,345
[door knocking]
517
00:35:06,345 --> 00:35:07,553
- Lamar?
518
00:35:07,864 --> 00:35:10,556
He better not use all
the hot water again.
519
00:35:12,213 --> 00:35:16,252
[grumbling]
520
00:35:21,188 --> 00:35:22,223
- Rachel?
521
00:35:22,223 --> 00:35:23,397
- Morning.
522
00:35:26,193 --> 00:35:27,642
Wondering where you are?
523
00:35:28,919 --> 00:35:30,507
This would be my living room.
524
00:35:30,507 --> 00:35:32,682
- Oh shit...
525
00:35:36,203 --> 00:35:37,342
- Coffee?
526
00:35:38,170 --> 00:35:40,172
- Ugh, yeah.
527
00:35:41,518 --> 00:35:43,417
Oh shit.
528
00:35:43,934 --> 00:35:47,697
[grumbling]
529
00:35:48,629 --> 00:35:50,148
- You like it black, right?
530
00:35:50,700 --> 00:35:51,839
- Yeah.
531
00:35:54,255 --> 00:35:55,498
Hmm.
532
00:35:57,672 --> 00:35:59,364
You have the good stuff.
533
00:36:00,606 --> 00:36:02,643
- No need to ask
how you're feeling.
534
00:36:04,714 --> 00:36:06,509
- Would it be too much
trouble to ask you
535
00:36:06,509 --> 00:36:08,166
for some aspirin?
536
00:36:08,718 --> 00:36:11,583
- Not at all, I
got some upstairs.
537
00:36:20,281 --> 00:36:21,972
Did you finish your
homework for Ms. Maura?
538
00:36:23,457 --> 00:36:24,734
All of it?
539
00:36:25,286 --> 00:36:26,356
- Uhuh.
540
00:36:26,977 --> 00:36:28,565
- All right, see you downstairs.
541
00:36:37,505 --> 00:36:38,575
- [Miles] Oh fuck.
542
00:36:38,575 --> 00:36:39,576
- Hey.
543
00:36:40,784 --> 00:36:42,890
- Oh, hey.
544
00:36:43,511 --> 00:36:44,236
Sorry.
545
00:36:44,236 --> 00:36:47,446
[phone ringing]
546
00:36:47,446 --> 00:36:48,758
Hang on.
547
00:36:53,970 --> 00:36:55,903
[coughs] O'Connor.
548
00:36:57,007 --> 00:37:00,252
No, yeah, yeah, yeah, soon.
549
00:37:01,011 --> 00:37:04,463
[sighs] Yeah, yeah, yeah,
550
00:37:04,463 --> 00:37:06,224
kiss my ass, James.
551
00:37:06,810 --> 00:37:08,018
- Late for work?
552
00:37:09,951 --> 00:37:12,989
- Nah, seems I got another case.
553
00:37:14,784 --> 00:37:16,372
It's crazy, it's like,
554
00:37:17,476 --> 00:37:19,375
back in Chicago again.
555
00:37:19,375 --> 00:37:21,239
- Could this be a murder?
556
00:37:24,034 --> 00:37:25,519
- Yeah.
557
00:37:26,347 --> 00:37:27,659
Possibly.
558
00:37:28,901 --> 00:37:30,696
Here's nice to a uh,
559
00:37:31,628 --> 00:37:33,768
nice and simple suicide.
560
00:37:34,838 --> 00:37:36,599
- So, you and my Mom?
561
00:37:36,599 --> 00:37:38,532
- [Rachel] We work
together, sweetheart.
562
00:37:38,532 --> 00:37:39,981
- Oh thanks.
563
00:37:41,051 --> 00:37:42,777
- [Rachel] Is that all you're
having for breakfast honey?
564
00:37:42,777 --> 00:37:44,296
I could make you toast and eggs.
565
00:37:44,296 --> 00:37:45,055
- No time.
566
00:37:45,055 --> 00:37:46,367
- [Rachel] A kiss at least?
567
00:37:49,991 --> 00:37:50,923
- [Lamar] Bye Mom.
568
00:37:50,923 --> 00:37:51,959
- Have a good day at school.
569
00:37:51,959 --> 00:37:53,340
- [Lamar] I will.
570
00:37:57,930 --> 00:37:59,415
- He's a nice kid.
571
00:37:59,967 --> 00:38:02,003
- He's way too
cool for Mom, but,
572
00:38:02,694 --> 00:38:04,972
yeah, he's a pretty special guy.
573
00:38:05,662 --> 00:38:07,664
- Yeah, I remember
the Coldman case.
574
00:38:08,355 --> 00:38:09,459
It was brutal.
575
00:38:10,529 --> 00:38:11,772
He was your first, right?
576
00:38:11,772 --> 00:38:12,980
- Third.
577
00:38:14,982 --> 00:38:16,363
- His parents had been
dead almost a week
578
00:38:16,363 --> 00:38:17,743
when we found him.
579
00:38:18,606 --> 00:38:20,574
Seemed to have bounced
back pretty good though.
580
00:38:21,609 --> 00:38:22,990
- Seems that way.
581
00:38:23,542 --> 00:38:25,855
A lot of times though
with childhood trauma,
582
00:38:25,855 --> 00:38:29,376
they bury it so deep inside
it's like it never happened.
583
00:38:30,100 --> 00:38:32,033
And then one day,
all of the sudden,
584
00:38:32,033 --> 00:38:34,484
it just all comes
rushing back at once.
585
00:38:35,589 --> 00:38:36,728
- Yeah.
586
00:38:37,522 --> 00:38:39,731
- I just saw this perfect child
587
00:38:39,731 --> 00:38:42,320
in the middle of all the
horror and destruction.
588
00:38:43,424 --> 00:38:46,393
It really tugged at my
heartstrings though, so,
589
00:38:46,393 --> 00:38:50,362
I called in a few favors,
fast tracked the adoption.
590
00:38:51,363 --> 00:38:52,640
- That's uh...
591
00:38:53,986 --> 00:38:55,816
Really good of you to do that.
592
00:38:55,816 --> 00:38:58,439
- Everybody said
I was crazy, but,
593
00:38:59,095 --> 00:39:02,616
I just couldn't see letting
him go into foster care.
594
00:39:03,513 --> 00:39:05,481
I mean look at poor Zoe.
595
00:39:05,998 --> 00:39:07,414
- Yeah.
596
00:39:08,173 --> 00:39:10,589
- There's probably no
hot water left, but,
597
00:39:10,589 --> 00:39:12,488
if you'd like to take a shower?
598
00:39:12,488 --> 00:39:14,041
- Oh yeah, no.
599
00:39:14,490 --> 00:39:15,767
There's not enough time.
600
00:39:16,112 --> 00:39:17,734
James has been
calling all morning,
601
00:39:17,734 --> 00:39:19,598
it seems we caught
the fresh one, so.
602
00:39:19,598 --> 00:39:20,703
- Okay.
603
00:39:21,013 --> 00:39:22,394
- Hey uh,
604
00:39:23,153 --> 00:39:24,810
last night, we didn't?
605
00:39:26,398 --> 00:39:29,781
I mean, I didn't
like do anything to?
606
00:39:29,988 --> 00:39:31,783
- Make a total ass of yourself?
607
00:39:32,577 --> 00:39:34,579
- Hell I know I did that, but...
608
00:39:35,407 --> 00:39:36,684
- You're fine Miles.
609
00:39:36,684 --> 00:39:37,927
Nothing to be ashamed of,
610
00:39:37,927 --> 00:39:39,584
nothing to brag about.
611
00:39:41,033 --> 00:39:42,587
- All right, good.
612
00:39:43,553 --> 00:39:47,177
So uh, I guess it's
see you later then.
613
00:39:47,177 --> 00:39:48,075
- Later.
614
00:39:48,075 --> 00:39:52,493
[foreboding music]
615
00:39:56,497 --> 00:39:57,705
- [Voiceover] We're sorry,
the number you have dialed
616
00:39:57,705 --> 00:39:59,880
is not in service at this time.
617
00:40:12,582 --> 00:40:14,791
[phone dialing]
618
00:40:14,791 --> 00:40:15,999
- [Voiceover] Child
Protective Services,
619
00:40:15,999 --> 00:40:16,931
this is Sandra.
620
00:40:16,931 --> 00:40:18,657
- Hi Sandra, this is Dr. Stewart
621
00:40:18,657 --> 00:40:20,141
calling for Angie Durant.
622
00:40:20,141 --> 00:40:21,488
- [Voiceover] Hold please.
623
00:40:22,247 --> 00:40:23,559
- [Voiceover] This is Angie.
624
00:40:23,559 --> 00:40:25,215
- Hey Angie, this
is Dr. Stewart,
625
00:40:25,215 --> 00:40:27,804
I'm working with Maricopa
County Homicide right now
626
00:40:27,804 --> 00:40:29,668
on a case involving a minor.
627
00:40:29,668 --> 00:40:33,948
One Zoe Weaver, date
of birth, 9-6-04.
628
00:40:33,948 --> 00:40:35,502
- [Voiceover] Case number?
629
00:40:35,502 --> 00:40:39,229
- Uhm, AZ640213.
630
00:40:39,229 --> 00:40:41,680
- [Voiceover] Okay,
just one second here.
631
00:40:43,544 --> 00:40:45,235
Hmm, nothing's coming up.
632
00:40:45,235 --> 00:40:46,651
What was that number again?
633
00:40:46,651 --> 00:40:51,207
- AZ640213.
634
00:40:52,726 --> 00:40:54,141
- [Voiceover] Let me try again.
635
00:40:54,797 --> 00:40:57,489
Nope, no case files
matching that number.
636
00:40:57,489 --> 00:40:58,766
- Really?
637
00:40:58,766 --> 00:41:00,285
I have it pulled up
right in front of me.
638
00:41:00,285 --> 00:41:01,838
It's Zoe Weaver,
639
00:41:01,838 --> 00:41:04,807
current legal guardians
Catherine and Theodor Holezer.
640
00:41:04,807 --> 00:41:07,913
Former guardians,
Delores and Henry Kelly.
641
00:41:07,913 --> 00:41:10,157
Uh the number I have
for them is no good.
642
00:41:10,157 --> 00:41:14,886
But the address is
860 North Range Road,
643
00:41:14,886 --> 00:41:17,509
looks like it's in
a town called Riley.
644
00:41:19,511 --> 00:41:21,133
- [Voiceover] I've just
ran a name search as well,
645
00:41:21,133 --> 00:41:23,135
and the only Zoe
Weaver that comes back
646
00:41:23,135 --> 00:41:25,206
is from a case in 1992.
647
00:41:26,656 --> 00:41:29,728
- This is crazy, I'm gonna
send you the link right now.
648
00:41:30,936 --> 00:41:32,144
Hang on.
649
00:41:33,214 --> 00:41:35,562
Ugh, now the page isn't loading.
650
00:41:35,562 --> 00:41:36,701
- [Voiceover] It could
be a server issue,
651
00:41:36,701 --> 00:41:38,599
but everything seems
to be working fine
652
00:41:38,599 --> 00:41:39,704
on my end.
653
00:41:39,704 --> 00:41:41,119
- Okay, well thanks
for your time.
654
00:41:41,844 --> 00:41:43,639
- [Voiceover] Sorry I
couldn't be of anymore help.
655
00:41:43,639 --> 00:41:44,985
- Not a problem.
656
00:41:45,606 --> 00:41:47,090
- [Voiceover] Have
a great day, doctor.
657
00:41:47,090 --> 00:41:48,816
- You too, bye.
658
00:42:08,767 --> 00:42:13,531
[foreboding music]
659
00:42:23,955 --> 00:42:26,785
- Well, so much for the
simple suicide, huh?
660
00:42:26,785 --> 00:42:27,993
What do we got?
661
00:42:27,993 --> 00:42:29,616
- Same MO as the last one.
662
00:42:30,962 --> 00:42:32,791
Small contained burn.
663
00:42:32,791 --> 00:42:34,655
No obvious point of origin,
664
00:42:34,655 --> 00:42:36,899
no explainable accelerance.
665
00:42:36,899 --> 00:42:39,039
Consistent in the fact
that I can't give you
666
00:42:39,039 --> 00:42:40,834
a single useful answer.
667
00:42:41,213 --> 00:42:42,801
- James, do you have any idea?
668
00:42:43,181 --> 00:42:44,147
- Yeah.
669
00:42:45,286 --> 00:42:46,702
Get a load of this.
670
00:42:47,012 --> 00:42:48,876
- Joseph Mooney, RN.
671
00:42:50,257 --> 00:42:51,638
Mercy Immanuel.
672
00:42:52,017 --> 00:42:53,571
- Pediatrics unit.
673
00:42:55,814 --> 00:42:57,022
- That's Zoe Weaver's unit.
674
00:42:57,022 --> 00:42:58,127
- Hmm-mm.
675
00:43:05,134 --> 00:43:06,307
- [Miles] Hey
Rachel, it's Miles,
676
00:43:06,307 --> 00:43:08,033
come as soon as you
get this, all right?
677
00:43:09,690 --> 00:43:11,278
We've gotta get something
from the Weaver kid.
678
00:43:12,072 --> 00:43:13,004
Any way we can.
679
00:43:13,004 --> 00:43:17,318
[foreboding music]
680
00:43:31,712 --> 00:43:32,782
- Hello?
681
00:44:08,922 --> 00:44:10,130
[door knocking]
682
00:44:11,200 --> 00:44:12,028
[gun cocks]
683
00:44:12,028 --> 00:44:13,340
Oh my God, please!
684
00:44:13,340 --> 00:44:14,997
- Who are you?
685
00:44:15,722 --> 00:44:17,068
- I'm Dr. Rachel Stewart,
686
00:44:17,068 --> 00:44:19,070
I'm with Maricopa
County Homicide.
687
00:44:19,449 --> 00:44:20,796
- You a cop?
688
00:44:20,796 --> 00:44:23,074
- I'm a doctor, I
work with the police.
689
00:44:23,902 --> 00:44:25,076
- What do you want?
690
00:44:26,767 --> 00:44:29,011
- I'm looking for
Delores or Henry Kelly?
691
00:44:29,011 --> 00:44:30,426
- What for?
692
00:44:31,910 --> 00:44:33,912
- I need to ask them about
their former foster child,
693
00:44:33,912 --> 00:44:35,224
Zoe Weaver.
694
00:44:47,995 --> 00:44:49,169
- Mama?
695
00:44:50,826 --> 00:44:53,069
This lady here is
from the police.
696
00:44:53,069 --> 00:44:55,140
She wants to talk
to you about Zoe.
697
00:44:59,179 --> 00:45:00,352
- Ms. Kelly.
698
00:45:02,492 --> 00:45:03,804
My name is Rachel Stewart,
699
00:45:03,804 --> 00:45:05,875
I'm with Maricopa
County Homicide.
700
00:45:13,365 --> 00:45:15,436
Ms. Kelly I'd like to
discuss your former ward,
701
00:45:15,436 --> 00:45:16,852
Zoe Weaver.
702
00:45:16,852 --> 00:45:20,200
[weeping]
703
00:45:20,200 --> 00:45:22,305
- He was a good man.
704
00:45:23,272 --> 00:45:24,894
Not perfect.
705
00:45:25,999 --> 00:45:29,002
But Lord knows he
didn't deserve to die...
706
00:45:29,002 --> 00:45:32,833
[crying]
707
00:45:35,905 --> 00:45:37,044
- [Son] Don't worry.
708
00:46:04,071 --> 00:46:05,176
What?
709
00:46:06,142 --> 00:46:07,557
- I didn't say anything.
710
00:46:09,214 --> 00:46:11,044
- There's nothing
wrong with my coffee.
711
00:46:11,976 --> 00:46:13,425
- No, of course not.
712
00:46:15,945 --> 00:46:17,395
It's very good, thank you.
713
00:46:18,292 --> 00:46:20,778
So it's just the
two of you here?
714
00:46:21,295 --> 00:46:23,159
- Why do you wanna
know about Zoe?
715
00:46:23,815 --> 00:46:25,437
- She might have been
a witness to something,
716
00:46:25,437 --> 00:46:28,440
but, I'm having a hard time
getting through to her.
717
00:46:29,062 --> 00:46:30,408
I thought maybe--
718
00:46:30,408 --> 00:46:31,927
- I'm not surprised she grew
up to be hell on wheels,
719
00:46:31,927 --> 00:46:34,515
shit, she sure was
that way 20 years ago,
720
00:46:34,515 --> 00:46:36,310
when she came to stay with us.
721
00:46:36,310 --> 00:46:37,518
- There must be some mix up,
722
00:46:37,518 --> 00:46:39,555
I'm talking about Zoe Weaver.
723
00:46:39,555 --> 00:46:41,350
- The blond-haired devil child.
724
00:46:43,421 --> 00:46:46,493
- But we must be talking
about different people.
725
00:46:46,493 --> 00:46:48,012
The girl that I'm
talking about--
726
00:46:48,012 --> 00:46:49,185
- [Son] Here it is.
727
00:47:01,163 --> 00:47:02,578
- This is impossible.
728
00:47:03,475 --> 00:47:05,236
- I don't even
know why I kept it.
729
00:47:05,615 --> 00:47:08,377
I only have so few
pictures of my Momma happy.
730
00:47:09,274 --> 00:47:10,517
- When was this taken?
731
00:47:11,104 --> 00:47:12,519
- Before Daddy died, so uh,
732
00:47:12,519 --> 00:47:15,211
what, it had to be '91 or '92.
733
00:47:15,936 --> 00:47:18,352
- That was more
than 20 years ago.
734
00:47:20,216 --> 00:47:22,253
- Last time this
was a happy home.
735
00:47:26,498 --> 00:47:28,121
- The girl in the picture?
736
00:47:28,535 --> 00:47:29,985
- Yeah, Zoe.
737
00:47:30,502 --> 00:47:31,503
- No...
738
00:47:31,952 --> 00:47:33,022
No, it can't be.
739
00:47:33,022 --> 00:47:34,955
- Must've been taken a month,
740
00:47:34,955 --> 00:47:37,475
maybe two, before
they found my daddy.
741
00:47:39,201 --> 00:47:40,512
Rough way to go.
742
00:47:41,375 --> 00:47:42,238
I only hope he was dead
743
00:47:42,238 --> 00:47:43,653
before the fire got him.
744
00:47:45,379 --> 00:47:47,105
- He was burned?
745
00:47:47,105 --> 00:47:48,624
- To a cinder.
746
00:47:49,245 --> 00:47:51,351
Mama swears it was Zoe.
747
00:47:51,351 --> 00:47:53,111
Crazy as that sounds,
748
00:47:53,111 --> 00:47:55,251
that child had the devil in her.
749
00:47:58,979 --> 00:48:00,601
- Can I get a picture of this?
750
00:48:01,257 --> 00:48:01,982
- Sure.
751
00:48:01,982 --> 00:48:06,193
[ominous music]
752
00:48:19,413 --> 00:48:21,381
- Did Zoe have any toys,
753
00:48:21,381 --> 00:48:23,970
like strange little dolls?
754
00:48:25,523 --> 00:48:27,145
- You mean the Krampus?
755
00:48:27,145 --> 00:48:29,561
She never parted with
that ugly little thing.
756
00:48:29,561 --> 00:48:31,011
And threw a fit,
something awful,
757
00:48:31,011 --> 00:48:33,048
if Momma ever tried
to take it from her.
758
00:48:33,738 --> 00:48:36,292
So no, it don't surprise
me she'd still have it.
759
00:48:41,435 --> 00:48:43,023
Merry Christmas now.
760
00:48:45,025 --> 00:48:47,027
And watch your back with Zoe.
761
00:49:15,504 --> 00:49:17,161
- Why are you staring at me?
762
00:49:17,540 --> 00:49:19,991
I don't stare at you even
though your face is ugly.
763
00:49:20,474 --> 00:49:21,544
- I'm sorry.
764
00:49:24,754 --> 00:49:26,239
- [Zoe] What happened?
765
00:49:26,618 --> 00:49:27,965
- What?
766
00:49:28,620 --> 00:49:31,037
- How did your face
get so messed up?
767
00:49:31,451 --> 00:49:32,693
- It was a fire.
768
00:49:33,211 --> 00:49:34,212
- You started it?
769
00:49:34,212 --> 00:49:35,248
- [Burned girl] No.
770
00:49:35,248 --> 00:49:36,421
- How then?
771
00:49:38,182 --> 00:49:38,768
Tell me!
772
00:49:38,768 --> 00:49:40,322
- Why?
773
00:49:40,322 --> 00:49:43,083
- Because if you tell me I
might be able to help you.
774
00:49:44,119 --> 00:49:45,568
- What do you mean?
775
00:49:46,500 --> 00:49:47,639
- Fire.
776
00:49:49,089 --> 00:49:51,989
It's not your friend,
but it's mine.
777
00:49:56,683 --> 00:49:59,065
It was your parents?
778
00:49:59,065 --> 00:50:00,135
- My dad.
779
00:50:00,135 --> 00:50:01,274
- He burned you?
780
00:50:01,757 --> 00:50:03,138
He made you ugly forever!
781
00:50:03,138 --> 00:50:04,691
- He didn't mean to.
782
00:50:05,657 --> 00:50:07,211
I just fell asleep.
783
00:50:07,211 --> 00:50:08,695
- And now you're ugly.
784
00:50:09,213 --> 00:50:10,593
How does that make you feel?
785
00:50:11,249 --> 00:50:12,285
- [Burned girl] I...
786
00:50:12,802 --> 00:50:13,596
I...
787
00:50:13,596 --> 00:50:16,047
- Go on, tell me.
788
00:50:16,047 --> 00:50:17,255
- I don't want to.
789
00:50:17,255 --> 00:50:18,532
- Go away then!
790
00:50:27,541 --> 00:50:28,715
- Zoe?
791
00:50:30,096 --> 00:50:31,787
Ashley said that
you made her cry.
792
00:50:32,684 --> 00:50:34,376
That you called her ugly.
793
00:50:34,376 --> 00:50:35,411
Is that true?
794
00:50:35,411 --> 00:50:36,826
- She is ugly.
795
00:50:37,448 --> 00:50:38,621
- Zoe!
796
00:50:39,174 --> 00:50:40,692
We don't talk to
people like that.
797
00:50:40,692 --> 00:50:42,694
We don't say things that
hurt people's feelings
798
00:50:42,694 --> 00:50:44,179
and make them cry.
799
00:50:44,179 --> 00:50:45,766
- You've been crying too.
800
00:50:45,766 --> 00:50:47,320
Crying for Joe.
801
00:50:47,837 --> 00:50:49,287
You shouldn't cry for him.
802
00:50:49,287 --> 00:50:51,289
He was a bad man.
803
00:50:57,088 --> 00:50:58,434
- I'll give this back to you,
804
00:50:58,434 --> 00:51:00,678
when you learn to
speak to people nicely.
805
00:51:04,337 --> 00:51:09,066
[foreboding music]
806
00:51:14,278 --> 00:51:15,175
- Hey, where have you been,
807
00:51:15,175 --> 00:51:16,142
I've been calling all day!
808
00:51:16,142 --> 00:51:17,798
- Miles, we need to talk.
809
00:51:18,558 --> 00:51:21,319
What I have to tell you
seems impossible, but...
810
00:51:21,319 --> 00:51:22,562
- [Miles] We found another body.
811
00:51:22,562 --> 00:51:23,770
- What?
812
00:51:24,357 --> 00:51:25,772
- Just like the Holezers case.
813
00:51:26,359 --> 00:51:27,843
Nothing but ashes left.
814
00:51:28,568 --> 00:51:30,328
- [Rachel] Oh my God, who?
815
00:51:30,328 --> 00:51:31,778
- Joseph Mooney.
816
00:51:32,468 --> 00:51:34,608
A nurse, at Mercy Immanuel.
817
00:51:34,608 --> 00:51:36,369
Children's ward.
818
00:51:39,751 --> 00:51:40,821
Rachel?
819
00:51:42,271 --> 00:51:43,410
- I'm here.
820
00:51:43,893 --> 00:51:45,447
- [Miles] What
are the odds, huh?
821
00:51:45,447 --> 00:51:46,551
- There's more.
822
00:51:46,551 --> 00:51:47,863
- [Miles] What do you mean?
823
00:51:47,863 --> 00:51:49,865
- I just paid a visit
to Delores Kelly,
824
00:51:49,865 --> 00:51:51,798
Zoe Weaver's former
foster mother.
825
00:51:52,937 --> 00:51:55,284
- [sighs] Yeah, and?
826
00:51:55,284 --> 00:51:57,735
- [Rachel] This is
gonna sound crazy.
827
00:51:58,494 --> 00:52:00,807
- Hey, it's been two
solid days of crazy.
828
00:52:01,325 --> 00:52:04,224
Okay, our top priority is
getting something from Zoe.
829
00:52:05,363 --> 00:52:07,641
Rachel, are you hearing me?
830
00:52:08,366 --> 00:52:10,541
[mumbling], with this kid?
831
00:52:11,818 --> 00:52:13,716
You need to get
something from her today.
832
00:52:14,234 --> 00:52:15,373
And I don't care
what you gotta do,
833
00:52:15,373 --> 00:52:17,686
if you gotta use a
crowbar, [mumbling].
834
00:52:18,238 --> 00:52:18,894
- Okay.
835
00:52:18,894 --> 00:52:20,413
Mercy Immanuel then.
836
00:52:20,792 --> 00:52:22,277
- [Miles] I'll meet you there.
837
00:52:33,943 --> 00:52:35,497
- Sir, you can't
smoke that here.
838
00:52:35,497 --> 00:52:36,463
- What?
839
00:52:36,463 --> 00:52:37,844
- This is a hospital
sir, there's no smoking
840
00:52:37,844 --> 00:52:39,846
on the property or
the parking lot.
841
00:52:41,365 --> 00:52:42,814
- All right, sorry.
842
00:52:51,582 --> 00:52:52,790
- [James] I thought you quit.
843
00:52:54,792 --> 00:52:56,173
- Hey James.
844
00:52:57,277 --> 00:52:59,486
- I uhm, just spoke
to the datatechs
845
00:52:59,486 --> 00:53:01,247
that State Police sent over.
846
00:53:02,558 --> 00:53:03,904
- Yeah, those fuckers.
847
00:53:03,904 --> 00:53:05,458
- Ah, they're all right.
848
00:53:06,286 --> 00:53:07,632
I mean we're all supposed
to be on the same team
849
00:53:07,632 --> 00:53:08,944
or something, right?
850
00:53:10,463 --> 00:53:12,258
- Yeah, something.
851
00:53:13,224 --> 00:53:14,501
- Anyway, get this.
852
00:53:14,501 --> 00:53:16,227
I had 'em search his
computer for any recent
853
00:53:16,227 --> 00:53:17,504
web activity.
854
00:53:18,574 --> 00:53:20,749
Turns on Mooney, had the largest
855
00:53:20,749 --> 00:53:21,957
collection of kiddie
porn these guys
856
00:53:21,957 --> 00:53:23,579
had ever come across.
857
00:53:24,304 --> 00:53:26,513
- [groans] Sick bastard.
858
00:53:27,376 --> 00:53:28,584
- Yeah.
859
00:53:29,240 --> 00:53:30,621
They say there's a whole
underground network
860
00:53:30,621 --> 00:53:33,417
of these freaks that trade
the stuff like baseball cards.
861
00:53:34,832 --> 00:53:36,868
- All right, so how
does this connect to Zoe
862
00:53:36,868 --> 00:53:38,594
and the Holezers case?
863
00:53:38,594 --> 00:53:39,940
- I don't know if it does.
864
00:53:41,632 --> 00:53:42,874
Either way, the captain
is gonna be pissed,
865
00:53:42,874 --> 00:53:44,807
and now with this whole
child porn in the mix,
866
00:53:44,807 --> 00:53:47,293
there's no way he's
keeping the Feds away.
867
00:53:52,781 --> 00:53:54,265
- Here she is.
868
00:53:58,062 --> 00:53:59,408
- Gentlemen.
869
00:54:01,341 --> 00:54:02,446
Child porn?
870
00:54:02,446 --> 00:54:03,757
- Terabytes of the stuff.
871
00:54:03,757 --> 00:54:04,689
- God...
872
00:54:04,689 --> 00:54:06,035
- I just can't believe it.
873
00:54:06,035 --> 00:54:07,865
- How well did you
know Mr. Mooney?
874
00:54:07,865 --> 00:54:10,833
- I mean not well,
not socially anyway.
875
00:54:11,627 --> 00:54:13,042
But I liked him.
876
00:54:13,042 --> 00:54:14,872
I mean we all did.
877
00:54:15,424 --> 00:54:17,426
I just can't believe he could
be involved in something
878
00:54:17,426 --> 00:54:18,531
like that.
879
00:54:29,921 --> 00:54:30,957
- You're up.
880
00:54:37,929 --> 00:54:39,517
- Zoe, we need to talk.
881
00:54:47,353 --> 00:54:48,388
What are you drawing?
882
00:54:48,388 --> 00:54:50,079
- This is not gonna work.
883
00:54:51,667 --> 00:54:53,600
Do you have any yarn?
884
00:54:53,600 --> 00:54:55,533
- No, I'm sorry, I don't.
885
00:54:55,947 --> 00:54:58,571
- It has to be a dolly
or it's not gonna work.
886
00:54:59,675 --> 00:55:00,987
- Who's the man in the drawing?
887
00:55:00,987 --> 00:55:02,609
- He's stupid!
888
00:55:11,722 --> 00:55:14,518
Bring me some yarn and I'll
tell you what you wanna know.
889
00:55:15,070 --> 00:55:16,658
- You know what I wanna ask you?
890
00:55:16,658 --> 00:55:17,797
- [Zoe] Yes.
891
00:55:19,419 --> 00:55:20,800
- Okay, how about this?
892
00:55:20,800 --> 00:55:22,871
If you agree to answer
a few of my questions,
893
00:55:22,871 --> 00:55:24,666
I promise I'll
bring you some yarn.
894
00:55:26,978 --> 00:55:28,048
[sighs]
895
00:55:29,843 --> 00:55:31,051
- Okay.
896
00:55:32,467 --> 00:55:35,573
- I saw Ms. Kelly today,
do you remember her?
897
00:55:35,987 --> 00:55:37,334
- Delores?
898
00:55:37,575 --> 00:55:39,128
Yes, I remember her.
899
00:55:39,853 --> 00:55:41,855
She was nice, but Henry wasn't.
900
00:55:41,855 --> 00:55:42,994
- Mr. Kelly?
901
00:55:42,994 --> 00:55:44,513
Your foster father?
902
00:55:44,962 --> 00:55:47,792
- Was, now he's gone.
903
00:55:47,792 --> 00:55:49,725
- Like Mr. and Ms. Holezer.
904
00:55:49,725 --> 00:55:50,933
- And Joe.
905
00:55:50,933 --> 00:55:53,626
He was bad, now he's gone too.
906
00:55:54,178 --> 00:55:56,180
- Zoe, you know it's impossible
that you could've known
907
00:55:56,180 --> 00:55:59,494
Mr. Kelly, he disappeared
years before you were born.
908
00:56:00,874 --> 00:56:02,600
- I don't wanna
talk to you anymore.
909
00:56:02,600 --> 00:56:04,706
- Well, I'm afraid
it's not that simple.
910
00:56:04,706 --> 00:56:05,810
The police are
looking for the person
911
00:56:05,810 --> 00:56:07,018
who's been hurting people,
912
00:56:07,018 --> 00:56:08,813
and they think you might
be able to help them.
913
00:56:09,987 --> 00:56:11,437
- It's Christmas time.
914
00:56:11,920 --> 00:56:14,060
Do you know what happens
at Christmas time?
915
00:56:14,578 --> 00:56:15,855
- Santa Claus comes.
916
00:56:15,855 --> 00:56:17,719
- Santa Claus isn't real.
917
00:56:18,133 --> 00:56:19,997
- Okay, what happens?
918
00:56:20,756 --> 00:56:22,655
- Nothing, if you're good.
919
00:56:23,483 --> 00:56:24,829
- And what if you're bad?
920
00:56:27,625 --> 00:56:30,145
Zoe, what happens
to the bad people?
921
00:56:30,145 --> 00:56:32,975
Is it Krampus, is he
the one that hurts them?
922
00:56:32,975 --> 00:56:34,839
Isn't that what you
told me yesterday?
923
00:56:34,839 --> 00:56:36,531
- Yarn first, no more questions!
924
00:56:36,531 --> 00:56:37,911
- No, Zoe, you have to help--
925
00:56:37,911 --> 00:56:39,188
[screaming]
926
00:56:39,188 --> 00:56:41,915
- [Zoe] Put me down, let me go!
927
00:56:41,915 --> 00:56:44,090
- [Tom] Nurse, please
take her to her room.
928
00:56:44,090 --> 00:56:45,919
- Put me down!
929
00:56:45,919 --> 00:56:47,507
Put me down!
930
00:56:47,507 --> 00:56:50,061
Stop it, let me go!
931
00:56:50,061 --> 00:56:52,926
Put me down!
932
00:56:53,927 --> 00:56:55,515
Let me go!
933
00:56:55,515 --> 00:56:57,448
- Zoe that's quite enough.
934
00:57:02,557 --> 00:57:03,627
Now.
935
00:57:05,732 --> 00:57:07,009
Are you going to be okay
936
00:57:07,009 --> 00:57:10,012
if I let Mr. Travis let you go?
937
00:57:16,536 --> 00:57:18,158
I don't know what's
got into you.
938
00:57:19,194 --> 00:57:21,990
We cannot have anymore
outbursts like that, Zoe.
939
00:57:21,990 --> 00:57:23,957
You hurt Dr. Stewart.
940
00:57:24,510 --> 00:57:25,787
- She yelled at me.
941
00:57:25,787 --> 00:57:28,134
- That's because she
has questions for you.
942
00:57:28,686 --> 00:57:30,654
Questions concerning
what may have happened
943
00:57:30,654 --> 00:57:32,103
to your foster parents.
944
00:57:32,103 --> 00:57:33,829
- But I've already told her.
945
00:57:33,829 --> 00:57:35,486
It was Krampus.
946
00:57:36,556 --> 00:57:37,799
- Krampus.
947
00:57:39,801 --> 00:57:41,078
And Krampus always
hurts the people
948
00:57:41,078 --> 00:57:42,700
you don't like?
949
00:57:43,218 --> 00:57:46,152
- No, he only hurts bad people.
950
00:57:46,152 --> 00:57:48,706
People like Joe, and Katie,
951
00:57:48,706 --> 00:57:50,052
and Teddy.
952
00:57:54,125 --> 00:57:55,575
- Mr. Travis, thank you.
953
00:57:55,575 --> 00:57:57,508
If you can wait outside for us.
954
00:58:00,891 --> 00:58:02,479
Zoe have a seat.
955
00:58:12,316 --> 00:58:15,112
You know lots of children
have imaginary friends.
956
00:58:16,700 --> 00:58:18,080
And that's okay.
957
00:58:21,187 --> 00:58:23,983
But Krampus is more
than imaginary to you,
958
00:58:25,087 --> 00:58:26,503
isn't he?
959
00:58:29,022 --> 00:58:30,196
- But it's okay.
960
00:58:30,748 --> 00:58:32,094
You don't need to be afraid.
961
00:58:32,957 --> 00:58:35,235
Krampus knows you're not
one of the bad people.
962
00:58:39,032 --> 00:58:41,276
- Look, why don't
you get some rest?
963
00:58:42,035 --> 00:58:44,003
You're probably just overtired.
964
00:58:44,003 --> 00:58:48,110
[eerie music]
965
00:59:09,235 --> 00:59:09,960
- That's just--
966
00:59:09,960 --> 00:59:11,340
- Crazy, I know.
967
00:59:12,341 --> 00:59:14,758
But according to Andrew
Kelly, this picture
968
00:59:14,758 --> 00:59:17,105
was taken over 20 years ago.
969
00:59:17,588 --> 00:59:18,693
You see that?
970
00:59:19,625 --> 00:59:20,867
- Looks like Zoe.
971
00:59:24,353 --> 00:59:25,631
Thanks, Brian.
972
00:59:29,082 --> 00:59:30,877
Hey uh, it could be a fake.
973
00:59:31,844 --> 00:59:34,053
Maybe this guy is crazy
974
00:59:34,053 --> 00:59:36,642
or maybe he's having
some fun with you.
975
00:59:36,642 --> 00:59:38,126
- I don't think so.
976
00:59:39,265 --> 00:59:40,991
- All right, so what?
977
00:59:42,130 --> 00:59:44,132
You're saying our little Zoe
978
00:59:44,132 --> 00:59:47,066
is actually a woman in her 30s.
979
00:59:47,618 --> 00:59:50,966
With an imaginary
friend who kills people
980
00:59:50,966 --> 00:59:52,727
by burning them alive?
981
00:59:54,280 --> 00:59:56,869
That's a little
far-fetched even for me.
982
00:59:56,869 --> 00:59:58,077
- I know.
983
00:59:59,734 --> 01:00:00,769
- Another beer?
984
01:00:01,114 --> 01:00:03,151
- Uh, Patron Silver please.
985
01:00:06,154 --> 01:00:07,776
It's not just that.
986
01:00:08,950 --> 01:00:09,916
- Then what?
987
01:00:10,710 --> 01:00:11,918
- I can't shake this feeling
988
01:00:11,918 --> 01:00:13,886
that I've met her before.
989
01:00:22,273 --> 01:00:23,274
- Wow.
990
01:00:23,827 --> 01:00:24,793
- What?
991
01:00:25,173 --> 01:00:26,726
That's more like it.
992
01:00:27,106 --> 01:00:29,211
- Yeah, you're breaking
out the big guns here, Doc.
993
01:00:29,211 --> 01:00:30,765
- Oh, you're one to talk.
994
01:00:30,765 --> 01:00:33,353
- Oh hey, I'm not
criticizing, so.
995
01:00:34,423 --> 01:00:35,390
But if you wanna drink with me
996
01:00:35,390 --> 01:00:37,323
it's gonna have to be Jameson.
997
01:00:38,220 --> 01:00:39,843
Brian, two Jameson.
998
01:00:45,158 --> 01:00:46,366
- You scared me.
999
01:00:48,023 --> 01:00:49,646
What do you want?
1000
01:00:51,130 --> 01:00:52,994
- I'm sorry I made you cry.
1001
01:00:57,205 --> 01:00:58,758
I made this for you.
1002
01:00:59,448 --> 01:01:01,312
- What is it?
1003
01:01:02,313 --> 01:01:03,142
- You'll see.
1004
01:01:03,142 --> 01:01:07,664
[foreboding music]
1005
01:01:10,494 --> 01:01:15,361
[calming guitar music]
1006
01:01:15,361 --> 01:01:17,708
- Let's get one more, Brian.
1007
01:01:20,159 --> 01:01:22,092
- I think that you
ought to slow down.
1008
01:01:22,402 --> 01:01:23,783
- Really?
1009
01:01:23,921 --> 01:01:26,993
Detective O'Connor,
did I just hear you
1010
01:01:26,993 --> 01:01:29,340
tell me to slow down?
1011
01:01:30,721 --> 01:01:33,413
If I recall correctly,
1012
01:01:33,413 --> 01:01:37,521
it was you passed out
on my couch last night.
1013
01:01:37,521 --> 01:01:38,971
[laughs]
1014
01:01:40,041 --> 01:01:41,387
- Fair enough.
1015
01:01:45,287 --> 01:01:47,013
Ho, where are you going?
1016
01:01:48,221 --> 01:01:49,982
- Ladies room.
1017
01:01:51,362 --> 01:01:52,812
- All right.
1018
01:02:02,546 --> 01:02:04,893
- Man, you got a tight
little package there.
1019
01:02:06,930 --> 01:02:08,103
- Excuse me?
1020
01:02:08,103 --> 01:02:10,278
- I don't like those
professional types,
1021
01:02:10,899 --> 01:02:13,005
they know how to play it
1022
01:02:13,005 --> 01:02:15,904
to keep us guessing, am I right?
1023
01:02:17,112 --> 01:02:18,562
- Yeah, sure.
1024
01:02:18,562 --> 01:02:20,944
- Now, don't,
1025
01:02:20,944 --> 01:02:23,291
don't act like you don't
know what I'm talking about.
1026
01:02:25,258 --> 01:02:27,778
No doubt she's got
a tight little body
1027
01:02:27,778 --> 01:02:29,435
under all of that.
1028
01:02:30,401 --> 01:02:32,438
And she's just not showing you.
1029
01:02:35,130 --> 01:02:37,443
It keeps the mystery alive.
1030
01:02:38,271 --> 01:02:39,548
- We're coworkers.
1031
01:02:40,515 --> 01:02:43,518
- Yeah, you just let me know,
1032
01:02:43,518 --> 01:02:47,315
if you need a hand,
coworking her over.
1033
01:02:54,011 --> 01:02:55,772
- What's your name, friend?
1034
01:02:56,945 --> 01:02:57,946
- Clay.
1035
01:02:57,946 --> 01:02:59,258
- Last name.
1036
01:03:00,466 --> 01:03:02,571
- What, are you writing a book?
1037
01:03:02,571 --> 01:03:04,504
- [Miles] Simple
question, is all.
1038
01:03:09,440 --> 01:03:12,305
- Fuck off, that's my name.
1039
01:03:15,826 --> 01:03:17,034
- Elsworth.
1040
01:03:18,553 --> 01:03:19,934
Yeah...
1041
01:03:21,418 --> 01:03:23,144
Clayton Elsworth.
1042
01:03:23,523 --> 01:03:25,042
The drunk bum who fell asleep
1043
01:03:25,042 --> 01:03:28,080
with a lit cigarette, and
burned his house down.
1044
01:03:29,184 --> 01:03:30,910
Your daughter was
lucky to barely escape
1045
01:03:30,910 --> 01:03:32,118
with her life.
1046
01:03:32,118 --> 01:03:34,189
- You got a mouth
on you, mister.
1047
01:03:34,189 --> 01:03:35,846
- Fellas, please.
1048
01:03:37,192 --> 01:03:38,815
- You're that cop asshole.
1049
01:03:39,608 --> 01:03:44,061
- Yeah, that would be me.
1050
01:03:45,166 --> 01:03:46,961
- Miles, what's going on?
1051
01:03:46,961 --> 01:03:49,273
- Nothing to worry your
head about, little missy.
1052
01:03:50,378 --> 01:03:52,000
It's just your boyfriend
is the kind of fella
1053
01:03:52,000 --> 01:03:54,416
who's mouth will get
him into trouble.
1054
01:03:54,416 --> 01:03:56,211
- Ah time to go.
1055
01:03:56,211 --> 01:04:00,906
[foreboding music]
1056
01:04:04,357 --> 01:04:07,015
- You have yourself a nice
evening, Mr. Elsworth.
1057
01:04:08,327 --> 01:04:11,088
Just don't go burning
anymore little girls now.
1058
01:04:13,125 --> 01:04:17,577
[eerie music]
1059
01:04:26,138 --> 01:04:27,656
- Another double.
1060
01:04:36,010 --> 01:04:38,081
[giggling]
1061
01:04:40,324 --> 01:04:42,602
- We need music.
1062
01:04:45,295 --> 01:04:46,606
[romantic music]
1063
01:04:46,606 --> 01:04:48,401
- Hey Rachel I really
think I should probably go.
1064
01:04:48,401 --> 01:04:50,507
- Ssshht!
1065
01:04:51,232 --> 01:04:54,028
Oh, I love this one.
1066
01:04:54,925 --> 01:04:56,340
Dance with me, Miles.
1067
01:04:58,066 --> 01:04:59,274
Come on, Miles,
1068
01:04:59,274 --> 01:05:01,242
dance with me.
1069
01:05:03,071 --> 01:05:04,935
- Dancing is not
really my thing.
1070
01:05:04,935 --> 01:05:06,074
- Whoo!
1071
01:05:10,182 --> 01:05:11,631
It's just dancing.
1072
01:05:15,187 --> 01:05:16,913
- So this is dancing?
1073
01:05:25,024 --> 01:05:26,543
[laughs]
1074
01:05:33,653 --> 01:05:37,485
- You are a very good dancer.
1075
01:05:39,314 --> 01:05:40,522
- All right...
1076
01:05:41,351 --> 01:05:42,283
- Hmm-mm.
1077
01:05:42,283 --> 01:05:46,632
[romantic music]
1078
01:05:57,125 --> 01:06:00,094
[choking]
1079
01:06:38,649 --> 01:06:40,375
- Oh, I need a goddamn lighter.
1080
01:06:42,446 --> 01:06:43,413
Ah.
1081
01:06:46,795 --> 01:06:50,075
Ah, merry fucking Christmas.
1082
01:07:05,124 --> 01:07:06,263
What the fuck?
1083
01:07:06,263 --> 01:07:07,816
Oh God.
1084
01:07:07,816 --> 01:07:10,440
[anticipating music]
1085
01:07:10,440 --> 01:07:13,167
Ah, ah shit, ah!
1086
01:07:16,618 --> 01:07:21,589
[screaming]
1087
01:07:28,803 --> 01:07:32,669
[growling]
1088
01:07:40,573 --> 01:07:41,850
- You feel better?
1089
01:07:42,644 --> 01:07:43,714
- Yeah.
1090
01:07:44,232 --> 01:07:45,406
Just tired.
1091
01:07:46,131 --> 01:07:47,822
- Yeah that's the thing
about Mr. Jameson.
1092
01:07:48,271 --> 01:07:50,445
If you're not careful,
he'll sneak up on you.
1093
01:07:54,380 --> 01:07:56,313
You never told me
how you got this.
1094
01:07:57,487 --> 01:07:59,247
- It's nothing I can remember.
1095
01:07:59,799 --> 01:08:01,629
Not clearly anyway.
1096
01:08:02,457 --> 01:08:04,390
I've had it since
I was really young.
1097
01:08:04,390 --> 01:08:05,633
- Hmm...
1098
01:08:06,737 --> 01:08:08,601
- It's always
bothered me though.
1099
01:08:09,188 --> 01:08:11,673
- What, that you don't
remember how you got the scar?
1100
01:08:11,673 --> 01:08:13,744
- I don't remember
anything about my childhood
1101
01:08:13,744 --> 01:08:15,781
before the Stewarts took me in.
1102
01:08:18,197 --> 01:08:20,268
- What like repressed
memories or something?
1103
01:08:20,268 --> 01:08:22,650
- Maybe, I mean,
we're not supposed to
1104
01:08:22,650 --> 01:08:24,755
self-diagnose, but...
1105
01:08:28,552 --> 01:08:30,106
It's all a blur.
1106
01:08:31,831 --> 01:08:33,557
I get flashes.
1107
01:08:34,317 --> 01:08:36,146
Dreams sometimes.
1108
01:08:37,423 --> 01:08:39,391
Bob and Dina were no help.
1109
01:08:40,357 --> 01:08:41,910
- Was that your foster parents?
1110
01:08:41,910 --> 01:08:43,464
- Hmm-mm.
1111
01:08:43,912 --> 01:08:47,399
Yeah, I asked Mom about it
a few times before she died.
1112
01:08:48,227 --> 01:08:50,781
She always changed the
subject very quickly.
1113
01:08:51,920 --> 01:08:53,646
Dad was even worse.
1114
01:08:54,544 --> 01:08:56,166
- Worse, how?
1115
01:08:56,166 --> 01:08:57,788
- Well he'd never say
anything about it,
1116
01:08:57,788 --> 01:09:01,516
but, the look he would
get if I brought it up,
1117
01:09:02,897 --> 01:09:04,623
he was terrified.
1118
01:09:06,832 --> 01:09:08,316
Anyway.
1119
01:09:09,559 --> 01:09:12,217
I know my birth
parents died in a fire.
1120
01:09:13,528 --> 01:09:15,220
I have this scar.
1121
01:09:16,945 --> 01:09:18,637
Nothing else.
1122
01:09:20,328 --> 01:09:22,917
No reports, no records.
1123
01:09:23,607 --> 01:09:25,506
Nothing I've been
able to find anyway.
1124
01:09:25,506 --> 01:09:26,817
- Well that's...
1125
01:09:29,406 --> 01:09:32,685
Weird though, I would
think with your access,
1126
01:09:32,685 --> 01:09:34,308
you would've found something.
1127
01:09:34,308 --> 01:09:35,585
- Nothing.
1128
01:09:35,964 --> 01:09:37,414
Which is next to
impossible unless someone
1129
01:09:37,414 --> 01:09:39,554
destroyed the records.
1130
01:09:39,554 --> 01:09:42,695
- Yeah but, who's gonna do that?
1131
01:09:44,766 --> 01:09:46,906
- It's like everything
from before.
1132
01:09:47,907 --> 01:09:51,704
Who I was, who my parents were.
1133
01:09:52,705 --> 01:09:54,328
They're just gone.
1134
01:09:55,984 --> 01:09:57,262
[rumbling]
1135
01:09:59,505 --> 01:10:00,713
- Hi Mom.
1136
01:10:00,851 --> 01:10:02,922
- I thought you were
staying at Jason's?
1137
01:10:02,922 --> 01:10:04,579
- His WiFi is down.
1138
01:10:04,579 --> 01:10:05,891
- Ah...
1139
01:10:07,858 --> 01:10:09,239
Well...
1140
01:10:09,239 --> 01:10:10,551
- Yeah.
1141
01:10:10,861 --> 01:10:11,966
Guess I should go.
1142
01:10:11,966 --> 01:10:13,795
- You can stay
here if you'd like,
1143
01:10:13,795 --> 01:10:15,970
there's the couch or...
1144
01:10:16,902 --> 01:10:19,525
- I should probably
get back to the motel.
1145
01:10:20,043 --> 01:10:22,010
If I'm not back soon,
the junkies around there
1146
01:10:22,010 --> 01:10:24,841
will probably [mumbling],
1147
01:10:24,841 --> 01:10:27,257
or something [mumbling].
1148
01:10:28,016 --> 01:10:29,501
- Understood.
1149
01:10:32,366 --> 01:10:33,505
- You okay?
1150
01:10:39,442 --> 01:10:40,753
- Yeah, I'm fine.
1151
01:10:41,306 --> 01:10:42,617
Another time.
1152
01:10:45,344 --> 01:10:46,311
- Okay.
1153
01:11:04,052 --> 01:11:07,711
[foreboding music]
1154
01:11:07,711 --> 01:11:09,265
- It's time, Rachel.
1155
01:11:12,440 --> 01:11:14,442
[heaving]
1156
01:11:18,343 --> 01:11:19,861
- And for those who
have been wicked
1157
01:11:19,861 --> 01:11:22,657
with the year's end approaching,
saw to it that the Krampus
1158
01:11:22,657 --> 01:11:24,832
prepared to cast
them into the fire.
1159
01:11:24,832 --> 01:11:26,385
- [Girl with red bow]
What does that mean?
1160
01:11:26,385 --> 01:11:27,386
- What do you think?
1161
01:11:27,386 --> 01:11:28,594
Krampus killed them.
1162
01:11:28,594 --> 01:11:29,837
- [Girl with red bow]
That can't be true.
1163
01:11:30,493 --> 01:11:31,873
- [Girl with black hair]
Wait, there's more here.
1164
01:11:31,873 --> 01:11:32,840
- [Girl with red bow] What?
1165
01:11:32,840 --> 01:11:34,290
- Listen to this.
1166
01:11:34,566 --> 01:11:36,982
But Saint Nicholas grew
angry with the Krampus,
1167
01:11:36,982 --> 01:11:40,365
and to punish him had the
chains of civility forged.
1168
01:11:40,365 --> 01:11:42,712
The chains made the Krampus
the servant of the Saint
1169
01:11:42,712 --> 01:11:44,679
and he could no
longer punish at will,
1170
01:11:44,679 --> 01:11:47,751
but would now only punish those
of Nicholas' his choosing.
1171
01:11:50,685 --> 01:11:52,100
- [Girl with red bow]
Then what happened?
1172
01:11:52,100 --> 01:11:54,827
- There's a picture here, but
the letters make no sense.
1173
01:11:54,827 --> 01:11:59,418
[ominous music]
1174
01:12:00,730 --> 01:12:04,112
[speaking foreign language]
1175
01:12:07,840 --> 01:12:11,396
[speaking foreign language]
1176
01:12:11,396 --> 01:12:12,569
[growling]
1177
01:12:12,569 --> 01:12:15,503
Chains that bind you,
now bind you to me.
1178
01:12:15,503 --> 01:12:20,128
[growling]
1179
01:12:20,128 --> 01:12:24,995
[eerie music]
1180
01:12:36,455 --> 01:12:41,426
[moaning]
1181
01:12:41,874 --> 01:12:46,362
[anticipating music]
1182
01:13:17,462 --> 01:13:18,014
[growling]
1183
01:13:18,014 --> 01:13:22,570
[screaming]
1184
01:13:25,055 --> 01:13:26,850
- [Krampus] Rachel.
1185
01:13:26,850 --> 01:13:28,818
- No!
1186
01:13:29,784 --> 01:13:32,684
[screaming]
1187
01:13:32,684 --> 01:13:37,689
[weeping]
1188
01:13:54,809 --> 01:13:59,538
[sad music]
1189
01:14:14,760 --> 01:14:19,455
[puking]
1190
01:14:29,257 --> 01:14:32,847
[weeping]
1191
01:14:32,847 --> 01:14:37,473
[anticipating music]
1192
01:15:07,123 --> 01:15:08,780
[screaming]
1193
01:15:11,817 --> 01:15:13,025
Lamar?
1194
01:15:14,786 --> 01:15:16,132
- There's someone in here!
1195
01:15:16,132 --> 01:15:17,651
[screaming]
1196
01:15:17,651 --> 01:15:21,965
[anticipating music]
1197
01:15:47,059 --> 01:15:49,752
- It's okay sweetie,
it's just...
1198
01:15:50,097 --> 01:15:50,994
- Who was that?
1199
01:15:50,994 --> 01:15:51,892
- Zoe!
1200
01:15:51,892 --> 01:15:53,272
- Who is Zoe?
1201
01:15:56,172 --> 01:15:57,863
Mom look out!
1202
01:15:57,863 --> 01:15:59,347
- We've gotta get to the police.
1203
01:15:59,347 --> 01:16:00,348
- Police?
1204
01:16:00,348 --> 01:16:02,212
- Police, Miles, just,
1205
01:16:02,212 --> 01:16:03,731
Lamar I really need
to concentrate,
1206
01:16:03,731 --> 01:16:05,008
I need you to be quiet.
1207
01:16:08,218 --> 01:16:10,600
- You can't go this way!
1208
01:16:11,877 --> 01:16:12,775
[screaming]
1209
01:16:12,775 --> 01:16:13,879
[car crashing]
1210
01:16:13,879 --> 01:16:18,228
[humming]
[sad music]
1211
01:16:37,006 --> 01:16:39,974
- And he punishes all the
wicked little boys and girls
1212
01:16:39,974 --> 01:16:42,805
with the fire, and the
fire is what cleanses
1213
01:16:42,805 --> 01:16:44,289
the world of evil.
1214
01:16:45,739 --> 01:16:47,292
- What are you doing?
1215
01:16:47,292 --> 01:16:48,880
- Go back to bed.
1216
01:16:50,295 --> 01:16:55,162
[sad music]
1217
01:17:03,860 --> 01:17:04,930
[screaming]
1218
01:17:04,930 --> 01:17:08,762
- Rachel make it
stop, please, stop!
1219
01:17:08,762 --> 01:17:11,730
[laughing]
1220
01:17:11,730 --> 01:17:13,663
[foreboding music]
1221
01:17:13,663 --> 01:17:14,768
[gasps]
1222
01:17:29,403 --> 01:17:30,404
[gasps]
1223
01:18:03,817 --> 01:18:08,684
[foreboding music]
1224
01:19:11,160 --> 01:19:12,437
- [Left nurse] How is she doing?
1225
01:19:12,437 --> 01:19:14,957
- Stable, it's the kid
we're worried about.
1226
01:19:14,957 --> 01:19:19,478
[foreboding music]
1227
01:19:52,063 --> 01:19:55,307
[weeping]
1228
01:19:55,307 --> 01:19:56,550
- Lamar?
1229
01:19:59,035 --> 01:20:00,485
Lamar?
1230
01:20:01,900 --> 01:20:02,625
Lamar?
1231
01:20:02,625 --> 01:20:07,216
[crying]
1232
01:20:09,183 --> 01:20:11,289
No...
1233
01:20:12,428 --> 01:20:14,568
No...
1234
01:20:19,262 --> 01:20:20,298
- [Zoe] Hello Rachel.
1235
01:20:20,298 --> 01:20:22,093
- [Rachel] [gasps] Zoe!
1236
01:20:22,921 --> 01:20:24,405
- He's gonna die, Rachel.
1237
01:20:24,958 --> 01:20:26,925
And it's all your fault.
1238
01:20:26,925 --> 01:20:27,961
- What?
1239
01:20:27,961 --> 01:20:31,378
[ominous music]
1240
01:20:31,378 --> 01:20:33,035
- [Tom] Damn, he's crashing.
1241
01:20:33,035 --> 01:20:34,968
Nurse, defibrillator.
1242
01:20:44,494 --> 01:20:46,876
Three, two, one...
1243
01:20:46,876 --> 01:20:47,670
Clear!
1244
01:20:47,670 --> 01:20:49,568
Damn, damn, again.
1245
01:20:49,568 --> 01:20:51,191
- [Male nurse] Charging.
1246
01:20:51,191 --> 01:20:52,882
- The Krampus came for you.
1247
01:20:53,503 --> 01:20:55,574
He came for you
because you were bad.
1248
01:20:55,574 --> 01:20:57,507
- What are you talking about?
1249
01:20:58,370 --> 01:21:00,062
- You killed us.
1250
01:21:00,545 --> 01:21:03,306
Mommy, Daddy and me.
1251
01:21:03,928 --> 01:21:05,136
- I didn't.
1252
01:21:06,068 --> 01:21:07,276
- You don't remember?
1253
01:21:07,276 --> 01:21:08,967
Just a bad dream you thought?
1254
01:21:08,967 --> 01:21:11,314
Just a nightmare
like all the others?
1255
01:21:12,281 --> 01:21:15,663
- [Tom] All right,
three, two, one.
1256
01:21:15,663 --> 01:21:16,630
Clear!
1257
01:21:19,115 --> 01:21:20,392
Damn it!
1258
01:21:21,497 --> 01:21:22,947
We've got to stabilize him.
1259
01:21:22,947 --> 01:21:26,157
[flat-lining]
1260
01:21:26,157 --> 01:21:28,607
One, two, three, four, five,
1261
01:21:28,607 --> 01:21:29,988
six...
1262
01:21:29,988 --> 01:21:31,679
Stay with me, Lamar.
1263
01:21:31,679 --> 01:21:33,923
- Don't you remember the fire?
1264
01:21:36,167 --> 01:21:37,133
What are you doing?
1265
01:21:37,133 --> 01:21:39,411
[growling]
[screaming]
1266
01:21:39,411 --> 01:21:42,000
Don't you remember what you did?
1267
01:21:42,000 --> 01:21:44,554
- And the fire is what
cleanses the world of evil.
1268
01:21:44,554 --> 01:21:46,384
- No please, stop!
1269
01:21:47,178 --> 01:21:48,420
Remember?
1270
01:21:49,145 --> 01:21:50,112
- It was just--
1271
01:21:50,112 --> 01:21:51,285
- You can't remember the Krampus
1272
01:21:51,285 --> 01:21:53,080
or the story from
Grandmother's book?
1273
01:21:53,080 --> 01:21:56,118
- Chains that bind you,
now bind you to me.
1274
01:21:56,118 --> 01:21:57,291
[growling]
1275
01:21:57,291 --> 01:21:59,086
- Or how you would
make Mommy cry?
1276
01:22:00,156 --> 01:22:02,710
Can you not even remember
you had a sister?
1277
01:22:04,091 --> 01:22:07,094
- [Tom] One, two,
three, four, five,
1278
01:22:07,094 --> 01:22:09,027
six, seven, eight.
1279
01:22:09,027 --> 01:22:12,237
One, two, three, four, five,
1280
01:22:12,237 --> 01:22:14,067
six, seven...
1281
01:22:15,137 --> 01:22:16,310
- [Male nurse] He's gone, doc.
1282
01:22:16,310 --> 01:22:19,935
[flat-lining]
1283
01:22:27,287 --> 01:22:30,359
[weeping]
1284
01:22:30,359 --> 01:22:32,292
- So it was you?
1285
01:22:32,740 --> 01:22:35,157
- It's not me that
wants you, Rachel.
1286
01:22:36,123 --> 01:22:40,679
[growling]
1287
01:22:41,473 --> 01:22:42,958
- Krampus?
1288
01:22:44,718 --> 01:22:46,513
[growling]
1289
01:22:46,513 --> 01:22:48,446
Please...
1290
01:22:49,585 --> 01:22:52,726
[growling]
1291
01:22:52,726 --> 01:22:54,383
- [Male nurse] Doc, he's back!
1292
01:22:55,487 --> 01:22:57,075
- He's coming back?
1293
01:23:00,492 --> 01:23:02,080
I don't believe it.
1294
01:23:02,736 --> 01:23:04,358
Lamar stay with us.
1295
01:23:05,083 --> 01:23:07,637
- [Voiceover] Dr.
Jennings, [mumbling].
1296
01:23:09,467 --> 01:23:10,502
- Rachel...
1297
01:23:10,502 --> 01:23:15,128
[foreboding music]
1298
01:23:16,646 --> 01:23:18,269
[screaming]
1299
01:23:29,556 --> 01:23:33,284
[calm Christmas music]
1300
01:23:33,284 --> 01:23:35,286
- Ho, ho, ho!
1301
01:23:35,665 --> 01:23:39,083
And this one's for, Jamie!
1302
01:23:39,669 --> 01:23:41,361
- [Female assistant]
What do you say, Jamie?
1303
01:23:41,361 --> 01:23:42,776
- Thank you Santa.
1304
01:23:42,776 --> 01:23:45,296
- And this one,
1305
01:23:45,296 --> 01:23:47,367
Lamar!
1306
01:23:51,750 --> 01:23:53,131
- He looks good.
1307
01:23:53,131 --> 01:23:55,237
- Yes, full recovery.
1308
01:23:57,273 --> 01:24:00,035
But I'll tell you, it's the
closest thing I've ever seen.
1309
01:24:01,415 --> 01:24:03,762
I mean he was gone
for sure, but...
1310
01:24:07,525 --> 01:24:09,561
I'm sorry about Rachel.
1311
01:24:15,705 --> 01:24:18,674
- No answer for me on that one?
1312
01:24:19,813 --> 01:24:21,642
- No good ones I'm afraid.
1313
01:24:22,609 --> 01:24:24,093
And the Weaver kid?
1314
01:24:27,338 --> 01:24:28,373
- No.
1315
01:24:29,650 --> 01:24:31,342
No sign of her.
1316
01:24:31,894 --> 01:24:34,552
Yeah, she's not here,
1317
01:24:34,552 --> 01:24:36,761
there's no record
of her anymore,
1318
01:24:38,901 --> 01:24:39,867
it's like she just--
1319
01:24:39,867 --> 01:24:41,110
- Vanished?
1320
01:24:42,318 --> 01:24:43,354
- Yeah.
1321
01:24:45,183 --> 01:24:46,840
- But people don't just vanish.
1322
01:24:48,186 --> 01:24:49,601
Do they detective?
1323
01:24:52,121 --> 01:24:53,571
- No, Doctor.
1324
01:24:56,160 --> 01:24:57,264
They don't.
1325
01:24:57,264 --> 01:25:02,304
[foreboding music]
1326
01:25:14,350 --> 01:25:16,801
I don't know if I have
the words for this.
1327
01:25:27,363 --> 01:25:28,537
Goodbye Rachel.
1328
01:25:28,537 --> 01:25:32,851
[foreboding music]
1329
01:26:17,827 --> 01:26:22,867
♪ Rest good children on your bed
1330
01:26:23,971 --> 01:26:28,390
♪ Ye have not to thread
1331
01:26:29,805 --> 01:26:33,360
♪ But if you happen
1332
01:26:33,360 --> 01:26:36,260
♪ Not to sleep
1333
01:26:36,260 --> 01:26:41,265
♪ Then ye have much to fear
1334
01:26:42,645 --> 01:26:47,685
♪ He knows about
the naughty ones
1335
01:26:49,514 --> 01:26:54,001
♪ Who make their mommies cry
1336
01:26:55,417 --> 01:26:58,972
♪ And if you cannot [mumbling]
1337
01:26:58,972 --> 01:27:01,768
♪ You can't hide
1338
01:27:01,768 --> 01:27:06,566
♪ He sees your evil side
1339
01:27:08,015 --> 01:27:13,020
♪ And it isn't above you
1340
01:27:13,020 --> 01:27:17,715
♪ To take and thus prepare
1341
01:27:18,405 --> 01:27:23,030
♪ To take the naughty children
1342
01:27:23,030 --> 01:27:26,862
♪ Down into his lair
1343
01:27:27,897 --> 01:27:32,316
♪ If he [mumbling]
1344
01:27:32,902 --> 01:27:36,803
♪ And cast them into the fire
1345
01:27:38,632 --> 01:27:42,843
♪ And perhaps he [mumbling]
1346
01:27:42,843 --> 01:27:46,847
♪ Of ye all, of ye all
1347
01:27:46,847 --> 01:27:50,472
♪ To perhaps be
1348
01:27:50,472 --> 01:27:54,855
♪ Above thee all
1349
01:27:54,855 --> 01:27:57,893
[anticipating music]
82267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.