All language subtitles for Juice 2023 S02E01 Sup 720p WEB-DL H264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,037 This programme contains some strong language and some scenes of a sexual nature 2 00:00:05,120 --> 00:00:07,877 HE GROANS AND CHUCKLES 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,520 I love that view. 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,200 Who the fuck...? 5 00:00:26,880 --> 00:00:29,440 ALARM CLOCK BEEPS 6 00:00:32,960 --> 00:00:34,357 HE WHIMPERS 7 00:00:34,440 --> 00:00:35,480 Ugh! 8 00:00:43,040 --> 00:00:44,080 Shit. 9 00:00:48,720 --> 00:00:49,920 Yeah, OK. 10 00:00:50,880 --> 00:00:52,597 Here you go, mate. 11 00:00:52,680 --> 00:00:53,800 All right? 12 00:01:05,240 --> 00:01:07,037 Jesus! 13 00:01:07,120 --> 00:01:08,800 Oh, God! 14 00:01:11,680 --> 00:01:14,117 Oh, shit. Oh, shit. 15 00:01:14,200 --> 00:01:15,437 Sorry I'm late. 16 00:01:15,520 --> 00:01:16,840 HONK-HONK! Oh... 17 00:01:25,680 --> 00:01:27,160 HE SLURPS 18 00:01:32,160 --> 00:01:33,240 Sorry. 19 00:01:36,760 --> 00:01:38,397 HE UNZIPS 20 00:01:38,480 --> 00:01:40,877 WHIMSICAL UPBEAT MUSIC 21 00:01:40,960 --> 00:01:42,917 INDISTINCT 22 00:01:43,000 --> 00:01:44,040 DING! 23 00:01:50,440 --> 00:01:51,480 HE GLUGS 24 00:01:52,600 --> 00:01:55,597 FANFARE AND RECORDED CHEERING 25 00:01:55,680 --> 00:01:57,917 Thank you. Thank you. 26 00:01:58,000 --> 00:02:00,957 MAN GROANS 27 00:02:01,040 --> 00:02:02,197 ALARM BEEPS 28 00:02:02,280 --> 00:02:04,437 Oh, my... Oh, no! Graham's collapsed. Oh, God! 29 00:02:04,520 --> 00:02:06,237 Sir? It's his birthday! Sir? 30 00:02:06,320 --> 00:02:09,317 Is there someone you'd normally call in a moment like this? 31 00:02:09,400 --> 00:02:10,357 SIREN WAILS 32 00:02:10,440 --> 00:02:12,317 Hello, sir? 33 00:02:12,400 --> 00:02:13,357 Do you have anyone? 34 00:02:13,440 --> 00:02:14,877 DANCE MUSIC 35 00:02:14,960 --> 00:02:15,917 Do you know what I mean? 36 00:02:16,000 --> 00:02:17,917 Relationships are fundamentally fucked. 37 00:02:18,000 --> 00:02:20,357 You know when you meet someone and you feel like your life is fixed, 38 00:02:20,440 --> 00:02:21,997 but then you just end up hurting them? 39 00:02:22,080 --> 00:02:23,757 And then what? And then you're dead. 40 00:02:23,840 --> 00:02:26,040 I'm going to go dance with my friends. 41 00:02:29,560 --> 00:02:30,600 All right? 42 00:02:41,640 --> 00:02:43,397 You know what I mean? Like, how are we meant to know how to love 43 00:02:43,480 --> 00:02:45,117 if we were never taught how to love? 44 00:02:45,200 --> 00:02:47,277 Totally. It's fucked up. HE SPITS 45 00:02:47,360 --> 00:02:49,357 We just end up doing all the same shit our parents did. 46 00:02:49,440 --> 00:02:50,597 I want to come in your face. 47 00:02:50,680 --> 00:02:52,680 Oh... Y-yeah. Oh... 48 00:02:56,320 --> 00:02:57,277 Come here often? 49 00:02:57,360 --> 00:02:59,117 Shh, shh. Sorry. 50 00:02:59,200 --> 00:03:00,517 Ohhh! 51 00:03:00,600 --> 00:03:02,597 Jamma! Ohhh! Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 52 00:03:02,680 --> 00:03:06,237 Oh, my God! My sofa! No. No, no, no... Get off! 53 00:03:06,320 --> 00:03:07,757 Oh... It's not what it looks like. 54 00:03:07,840 --> 00:03:09,757 Who's that? I don't know! I've never met him! 55 00:03:09,840 --> 00:03:11,557 No! No! What are you doing? 56 00:03:11,640 --> 00:03:13,477 I'll just get it off with this. No! 57 00:03:13,560 --> 00:03:15,920 SHOUTING 58 00:03:20,240 --> 00:03:23,597 ♪ Here I go, falling down, down, down 59 00:03:23,680 --> 00:03:25,357 ♪ My mind is a blank 60 00:03:25,440 --> 00:03:28,597 ♪ My head is spinning around and around 61 00:03:28,680 --> 00:03:31,840 ♪ As I go deep into the funnel of love 62 00:03:34,360 --> 00:03:37,637 ♪ It's such a crazy, crazy feeling 63 00:03:37,720 --> 00:03:39,557 ♪ I get weak in the knees 64 00:03:39,640 --> 00:03:42,677 ♪ My poor old head is a-reelin' 65 00:03:42,760 --> 00:03:45,840 ♪ As I go deep into the funnel of love 66 00:03:48,560 --> 00:03:52,077 ♪ Here I go, falling down, down, down 67 00:03:52,160 --> 00:03:53,717 ♪ My mind is a blank 68 00:03:53,800 --> 00:03:56,917 ♪ My head is spinning around and around 69 00:03:57,000 --> 00:04:01,080 ♪ As I go deep into the funnel of love 70 00:04:02,520 --> 00:04:06,640 ♪ Deep into the funnel of love. ♪ 71 00:04:11,600 --> 00:04:13,080 Just say it. Say what? 72 00:04:15,200 --> 00:04:17,797 You were only meant to be crashing here a few weeks, Jam. 73 00:04:17,880 --> 00:04:19,037 It HAS been a few weeks. 74 00:04:19,120 --> 00:04:20,277 It's been six months! 75 00:04:20,360 --> 00:04:22,997 Can you sit down? You're stressing me out. 76 00:04:23,080 --> 00:04:26,997 We feel like you've been a bit lost ever since you broke up with Guy. 77 00:04:27,080 --> 00:04:28,397 What? No, no. No, I haven't. 78 00:04:28,480 --> 00:04:30,997 You covered my sofa in jizz stains. 79 00:04:31,080 --> 00:04:32,037 Oh, they're not mine. 80 00:04:32,120 --> 00:04:33,717 That makes it worse. Much worse. 81 00:04:33,800 --> 00:04:36,237 Sorry, when did you two become a married couple? 82 00:04:36,320 --> 00:04:38,157 What? We're not... ..a married couple. 83 00:04:38,240 --> 00:04:39,837 You just finished each other's sentence. 84 00:04:39,920 --> 00:04:41,237 No, we... didn't. 85 00:04:41,320 --> 00:04:42,357 Oh, my God. 86 00:04:42,440 --> 00:04:44,397 Maybe it's time that you... 87 00:04:44,480 --> 00:04:45,520 HE SIGHS 88 00:04:46,520 --> 00:04:47,517 ...text Guy. 89 00:04:47,600 --> 00:04:49,557 No, no. OK. No. Sorry. 90 00:04:49,640 --> 00:04:51,397 My life has never been better, OK? 91 00:04:51,480 --> 00:04:53,277 You're literally a clown. 92 00:04:53,360 --> 00:04:54,957 Events entertainment facilitator. 93 00:04:55,040 --> 00:04:56,197 That's not a job. 94 00:04:56,280 --> 00:04:58,237 Says the guy who's painting nipples for a living. 95 00:04:58,320 --> 00:04:59,560 They're not nipples! 96 00:05:03,720 --> 00:05:04,957 It's abstract. 97 00:05:05,040 --> 00:05:06,277 You need honest feedback. 98 00:05:06,360 --> 00:05:07,437 You need to move out. 99 00:05:07,520 --> 00:05:10,117 It's my exhibition tomorrow and your shit's still everywhere. 100 00:05:10,200 --> 00:05:11,357 Winnie... 101 00:05:11,440 --> 00:05:12,997 But we're having a-so much a-fun. 102 00:05:13,080 --> 00:05:15,237 Yeah, I know it's been fun, but I'm just... 103 00:05:15,320 --> 00:05:17,317 I'm trying to do... BOTH: ..the right thing. 104 00:05:17,400 --> 00:05:18,797 Jinx! No, no, no! 105 00:05:18,880 --> 00:05:20,277 BOTH: Touched your bum, made you come. 106 00:05:20,360 --> 00:05:21,317 On the sofa. 107 00:05:21,400 --> 00:05:22,637 BOTH: Too soon. Jinx! 108 00:05:22,720 --> 00:05:23,837 Touched your bum, made you come. 109 00:05:23,920 --> 00:05:25,637 Again! EXCITED CHATTER 110 00:05:25,720 --> 00:05:27,520 I can't make art under these conditions! 111 00:05:29,440 --> 00:05:34,197 Oh, OK, look, what if I got the jizz stain out your sofa? 112 00:05:34,280 --> 00:05:35,277 You should do that anyway. 113 00:05:35,360 --> 00:05:36,397 Shh... 114 00:05:36,480 --> 00:05:37,520 Then can I stay? 115 00:05:39,120 --> 00:05:41,157 OK! Yes! I'm going to get the spray. 116 00:05:41,240 --> 00:05:42,557 SHE CHUCKLES 117 00:05:42,640 --> 00:05:43,680 Silly. 118 00:05:44,760 --> 00:05:46,437 What? He jinxed me! 119 00:05:46,520 --> 00:05:48,520 Jinxed. You saw. 120 00:05:51,320 --> 00:05:53,560 Oh, Jamma, you've left your phone in the... 121 00:06:06,200 --> 00:06:07,280 MESSAGE SEND SOUND 122 00:06:09,720 --> 00:06:12,317 No more flighty, immature men. 123 00:06:12,400 --> 00:06:15,157 Well, yes, exactly. I have been burnt so many times. 124 00:06:15,240 --> 00:06:17,837 It's not our job to rescue them. We've done the work. Exactly. 125 00:06:17,920 --> 00:06:19,277 All I want is a solid relationship. 126 00:06:19,360 --> 00:06:21,157 Someone to make me a cup of tea. Yes. 127 00:06:21,240 --> 00:06:23,957 Someone to split the admin with. Please! 128 00:06:24,040 --> 00:06:25,877 You sort the flight, I'll book the hotel. 129 00:06:25,960 --> 00:06:27,117 Well, that's exactly that. 130 00:06:27,200 --> 00:06:28,557 ICal or Google? 131 00:06:28,640 --> 00:06:31,277 Well, I mean... Come on... 132 00:06:31,360 --> 00:06:33,800 It's iCal every time. Yes! We sync. 133 00:06:35,840 --> 00:06:37,997 This is going well, isn't it? 134 00:06:38,080 --> 00:06:41,237 Yeah. Yeah, very, very well. 135 00:06:41,320 --> 00:06:42,880 PHONE VIBRATES Oh, sorry. 136 00:06:44,400 --> 00:06:46,120 I should have turned that off. Erm... 137 00:06:50,760 --> 00:06:53,517 You OK? Erm... Yeah. Sorry. 138 00:06:53,600 --> 00:06:56,037 Yes. Erm... That is, er... 139 00:06:56,120 --> 00:06:57,917 That is... That is my accountant. 140 00:06:58,000 --> 00:07:02,397 Well, I didn't want to brag on my profile, but I am an Excel whiz. 141 00:07:02,480 --> 00:07:04,917 Stop it! You're turning me on. 142 00:07:05,000 --> 00:07:07,677 And that's another thing I do not miss. What's that? 143 00:07:07,760 --> 00:07:09,557 The sex. 144 00:07:09,640 --> 00:07:12,597 Give us an itinerary over a blow job any day, right? 145 00:07:12,680 --> 00:07:13,720 Mm. 146 00:07:19,280 --> 00:07:21,397 Hey, homemakers. Squeaky Dyke here. 147 00:07:21,480 --> 00:07:23,837 Today, I'm going to be showing you how to get those pesky stains 148 00:07:23,920 --> 00:07:25,077 out of your sofa. 149 00:07:25,160 --> 00:07:26,757 All you need is vinegar. 150 00:07:26,840 --> 00:07:29,037 Now, the crazy thing about vinegar is it actually contains some 151 00:07:29,120 --> 00:07:31,397 really special enzymes that break down the fabric, 152 00:07:31,480 --> 00:07:35,237 so whatever you do, do not put the vinegar on the sofa. 153 00:07:35,320 --> 00:07:37,077 That will just ruin the whole thing. HE GASPS 154 00:07:37,160 --> 00:07:40,437 And under no circumstances should you rub the vinegar in, 155 00:07:40,520 --> 00:07:42,317 cos that'll just make a bad situation worse. 156 00:07:42,400 --> 00:07:44,477 But if you have done that for some reason, 157 00:07:44,560 --> 00:07:48,317 like a complete moron, don't worry because you can actually fix that 158 00:07:48,400 --> 00:07:50,957 by quickly grabbing some bicarbonate of soda. 159 00:07:51,040 --> 00:07:52,157 Bicarbonate of soda... 160 00:07:52,240 --> 00:07:54,277 Now, you really want to have that in your hands right now 161 00:07:54,360 --> 00:07:56,637 because this is a time-pressure situation. Yes, yes, yes! Hold on! 162 00:07:56,720 --> 00:07:59,037 The amazing thing about bicarb is it actually contains some enzymes 163 00:07:59,120 --> 00:08:00,637 which break down the vinegar. 164 00:08:00,720 --> 00:08:03,157 But listen to me very carefully. Yes, yes, I'm listening. 165 00:08:03,240 --> 00:08:08,157 Only sprinkle the bicarb in one quick motion onto a tissue. 166 00:08:08,240 --> 00:08:11,917 Aaaargh! Direct contact will permanently discolour the sofa. 167 00:08:12,000 --> 00:08:14,037 And I mean, that's just not going to recover. 168 00:08:14,120 --> 00:08:15,157 You won't be able to fix it. 169 00:08:15,240 --> 00:08:16,837 OK, hope that was helpful. 170 00:08:16,920 --> 00:08:18,917 Squeaky Dyke over and out. OK, no, I'll just... 171 00:08:19,000 --> 00:08:22,517 And please do not get the genius idea of hiding one stain 172 00:08:22,600 --> 00:08:25,837 by staining the whole sofa, cos that's just never going to work. 173 00:08:25,920 --> 00:08:27,917 Fuck you! Fuck you! 174 00:08:28,000 --> 00:08:29,960 Please like and subscribe. Bye! 175 00:08:33,400 --> 00:08:35,120 Oh... Oh... 176 00:08:36,520 --> 00:08:37,720 HE GROANS 177 00:08:56,520 --> 00:08:58,200 Noooo! 178 00:08:59,960 --> 00:09:03,117 Aaaaaargh! 179 00:09:03,200 --> 00:09:05,677 Aaaargh... 180 00:09:05,760 --> 00:09:07,637 HE TYPES 181 00:09:07,720 --> 00:09:09,680 Aaaaaargh! 182 00:09:15,080 --> 00:09:17,840 TRANQUIL MUSIC 183 00:09:34,240 --> 00:09:35,280 Oh... 184 00:09:38,720 --> 00:09:39,760 Mm. 185 00:09:55,280 --> 00:09:56,520 DISTANT VOICE: Jamma... 186 00:09:57,600 --> 00:09:58,757 Jamma... 187 00:09:58,840 --> 00:09:59,960 TRANQUIL MUSIC FADES 188 00:10:01,920 --> 00:10:02,960 Jamma... 189 00:10:04,120 --> 00:10:06,160 Jamma! What have you done?! 190 00:10:07,560 --> 00:10:09,797 I can explain. Good luck finding a place to sleep tonight 191 00:10:09,880 --> 00:10:11,837 cos it ain't here. What, you're throwing me out? 192 00:10:11,920 --> 00:10:14,277 Isaac is right - I have to be more boundaried with you 193 00:10:14,360 --> 00:10:16,037 and... this is a boundary. 194 00:10:16,120 --> 00:10:17,317 I'll sort it before the exhibition. 195 00:10:17,400 --> 00:10:18,397 Really? 196 00:10:18,480 --> 00:10:21,597 The composition and then the background and the foreground, 197 00:10:21,680 --> 00:10:23,557 but it's an optical illusion, really... 198 00:10:23,640 --> 00:10:25,677 Oh... How? 199 00:10:25,760 --> 00:10:26,800 HE GASPS 200 00:10:28,000 --> 00:10:29,677 HE GASPS SHARPLY 201 00:10:29,760 --> 00:10:31,237 Don't you hide from me! 202 00:10:31,320 --> 00:10:32,797 What is Guy doing here? 203 00:10:32,880 --> 00:10:35,237 Oh, er... I text him from your phone. 204 00:10:35,320 --> 00:10:37,317 What?! What happened to boundaries? 205 00:10:37,400 --> 00:10:38,637 It's cute when I do it. 206 00:10:38,720 --> 00:10:40,640 SHE GIGGLES Winnie! 207 00:11:00,040 --> 00:11:05,280 Hello and welcome to this open-house exhibition. 208 00:11:06,960 --> 00:11:08,000 Woo! 209 00:11:10,080 --> 00:11:14,077 Er... As you can see, we are in the artist's abode, 210 00:11:14,160 --> 00:11:18,160 but the artist himself will remain anonymous. 211 00:11:19,440 --> 00:11:20,397 Why? 212 00:11:20,480 --> 00:11:21,877 The artist, erm, er... 213 00:11:21,960 --> 00:11:24,917 ...wants you to give honest feedback on these... 214 00:11:25,000 --> 00:11:27,357 Nipples? Not nipples. 215 00:11:27,440 --> 00:11:29,237 Mammary glands. Not mammary glands. 216 00:11:29,320 --> 00:11:31,597 Areolas. No, definitely not areolas. 217 00:11:31,680 --> 00:11:33,277 Breast-feeding. OK, stop guessing. 218 00:11:33,360 --> 00:11:34,557 Are you the artist? 219 00:11:34,640 --> 00:11:37,277 No. So, then, how do you know? 220 00:11:37,360 --> 00:11:39,117 Er... I... I-I don't. 221 00:11:39,200 --> 00:11:40,880 So they could be nipples? 222 00:11:44,040 --> 00:11:45,080 Yeah. 223 00:11:46,520 --> 00:11:47,917 CHATTER 224 00:11:48,000 --> 00:11:52,117 OK, well, this artist does accept debit cards, credit cards, Amex... 225 00:11:52,200 --> 00:11:53,517 Hello? 226 00:11:53,600 --> 00:11:54,640 Erm... 227 00:12:04,320 --> 00:12:05,637 Hello. 228 00:12:05,720 --> 00:12:08,317 Hi. What are you doing here? 229 00:12:08,400 --> 00:12:10,957 Well, just here to support Isaac. 230 00:12:11,040 --> 00:12:12,157 Me too. 231 00:12:12,240 --> 00:12:15,557 Yeah, I've just come in now cos I don't live here on the sofa. 232 00:12:15,640 --> 00:12:17,317 Oh, right. Yeah. 233 00:12:17,400 --> 00:12:18,680 That's my jacket. 234 00:12:24,280 --> 00:12:26,840 I'll just go put it back, then. Mm-hm. Yeah. 235 00:12:40,560 --> 00:12:41,600 Get out! 236 00:12:45,200 --> 00:12:46,680 Oh... These are paint pots. 237 00:12:49,960 --> 00:12:50,957 How are you, anyway? 238 00:12:51,040 --> 00:12:52,757 Oh, yeah. Good. Really good. 239 00:12:52,840 --> 00:12:55,557 Yeah, you know, just having fun, doing my own thing. 240 00:12:55,640 --> 00:12:57,517 Winnie says you're a performer now. 241 00:12:57,600 --> 00:12:59,517 Events entertainment facilitator. 242 00:12:59,600 --> 00:13:01,837 Ah. Yeah, it's like, er, performance art, 243 00:13:01,920 --> 00:13:03,637 but very balloon-based. 244 00:13:03,720 --> 00:13:04,797 So, like a clown. 245 00:13:04,880 --> 00:13:06,317 That's the technical term, I guess. 246 00:13:06,400 --> 00:13:07,397 So, it's all worked out, then? 247 00:13:07,480 --> 00:13:09,197 Yeah, definitely. Really well. 248 00:13:09,280 --> 00:13:10,477 Oh, good. You? 249 00:13:10,560 --> 00:13:13,077 Yeah, good. Just, er, moved into a new house. 250 00:13:13,160 --> 00:13:14,997 Do you have a spare room? What? Nothing. 251 00:13:15,080 --> 00:13:16,957 And, erm, and I'm writing a book. 252 00:13:17,040 --> 00:13:18,597 Ah. About what? 253 00:13:18,680 --> 00:13:20,920 Erm... It's about commitment... 254 00:13:23,040 --> 00:13:24,717 ...in long-term relationships. 255 00:13:24,800 --> 00:13:27,077 Ah... That's... That's good. Yeah. 256 00:13:27,160 --> 00:13:32,677 I mean, it is definitely a nipple cos this is the same as my mole. 257 00:13:32,760 --> 00:13:33,837 Oh, my God. 258 00:13:33,920 --> 00:13:35,240 What? Huh? 259 00:13:37,760 --> 00:13:39,957 Why does everyone think they're nipples? 260 00:13:40,040 --> 00:13:42,437 Pfft. People are so immature. 261 00:13:42,520 --> 00:13:45,717 Oh! Oh, my God. She actually turned up. 262 00:13:45,800 --> 00:13:47,757 Who? Maya Calatchi. Ah. 263 00:13:47,840 --> 00:13:50,117 She's only the finest fine artist of our generation. 264 00:13:50,200 --> 00:13:51,437 Well, go and talk to her. 265 00:13:51,520 --> 00:13:52,477 I... I can't. 266 00:13:52,560 --> 00:13:53,677 Oh, my gosh. Come. 267 00:13:53,760 --> 00:13:55,717 I'll be your Winnie-man. OK. 268 00:13:55,800 --> 00:13:57,080 Smile. Eee... 269 00:14:00,280 --> 00:14:01,400 WINNIE CLEARS THROAT 270 00:14:02,720 --> 00:14:04,597 WHACK! Hi, I'm Maya Calatchi. 271 00:14:04,680 --> 00:14:05,837 No. No, you're Maya Calatchi. 272 00:14:05,920 --> 00:14:07,317 We're all Maya Calatchi. 273 00:14:07,400 --> 00:14:08,717 Calatch-me if you can! Ha-ha! 274 00:14:08,800 --> 00:14:11,957 I'm such a huge fan. I absolutely adore your work. 275 00:14:12,040 --> 00:14:16,637 I think it's neo, erm... classic... liberal... 276 00:14:16,720 --> 00:14:19,877 ...m-m-meta...metatarsal... metaphysical, erm... 277 00:14:19,960 --> 00:14:22,117 ...colon...post-colonoscopy... 278 00:14:22,200 --> 00:14:23,717 I think it's so cool. 279 00:14:23,800 --> 00:14:25,677 Are you an artist? Yes. 280 00:14:25,760 --> 00:14:26,717 Yeah, I'm an artist. 281 00:14:26,800 --> 00:14:28,637 And I'm his muse. What? Hmm? 282 00:14:28,720 --> 00:14:31,400 So, what do you think about this garbage? 283 00:14:32,880 --> 00:14:33,957 Garb... Garbage? 284 00:14:34,040 --> 00:14:36,357 Erm... It's provocative garbage. 285 00:14:36,440 --> 00:14:40,957 I think the artist is just trying to elicit the cyclical nature of... 286 00:14:41,040 --> 00:14:42,277 Nipples. Nipples. 287 00:14:42,360 --> 00:14:45,117 OK, I'm going to stop you there, Maya Calatchi. 288 00:14:45,200 --> 00:14:49,037 I find these paintings deeply erotic and Isaac is... 289 00:14:49,120 --> 00:14:50,877 I'm not into them. 290 00:14:50,960 --> 00:14:53,677 Er, yeah. Garbage. Shit. 291 00:14:53,760 --> 00:14:55,797 Where is this so-called artist? 292 00:14:55,880 --> 00:14:58,397 He's an enigma. Some say he's like Banksy. 293 00:14:58,480 --> 00:14:59,960 More like Wanksy. 294 00:15:01,120 --> 00:15:02,800 The only piece in here of note... 295 00:15:03,960 --> 00:15:05,120 ...is that one. 296 00:15:06,240 --> 00:15:07,680 So Duchampian. 297 00:15:10,320 --> 00:15:11,520 Oh... 298 00:15:15,560 --> 00:15:16,797 Oh. 299 00:15:16,880 --> 00:15:18,357 I like your jumper. 300 00:15:18,440 --> 00:15:19,600 Oh. Erm... 301 00:15:20,640 --> 00:15:23,037 Er... Oh. Er, right. 302 00:15:23,120 --> 00:15:25,237 Erm... Well, it's... 303 00:15:25,320 --> 00:15:26,917 I ca... I can't... 304 00:15:27,000 --> 00:15:28,317 Well, it's... I... 305 00:15:28,400 --> 00:15:30,277 It's a jumper. 306 00:15:30,360 --> 00:15:31,440 Hmm. 307 00:15:34,880 --> 00:15:36,677 OK... JAMMA CHUCKLES 308 00:15:36,760 --> 00:15:37,957 What? What was that? 309 00:15:38,040 --> 00:15:40,637 What was what? The hottest guy in the room just came up to you 310 00:15:40,720 --> 00:15:43,837 and stroked your bicep, and you told him your jumper was a jumper. 311 00:15:43,920 --> 00:15:46,277 Well, it is a jumper. He was flirting with you. 312 00:15:46,360 --> 00:15:48,397 Jamma, he wasn't flirting with me. 313 00:15:48,480 --> 00:15:50,477 Wow. Yeah. Where's your game? 314 00:15:50,560 --> 00:15:52,397 What do you mean, what game? What happened? 315 00:15:52,480 --> 00:15:54,360 What do you think happened, Jamma? 316 00:15:56,720 --> 00:16:00,117 Listen, erm, I'm going to go because, er, 317 00:16:00,200 --> 00:16:02,277 I have writing deadlines and... 318 00:16:02,360 --> 00:16:04,840 Yeah. I'm sorry. That was... Erm... 319 00:16:07,280 --> 00:16:09,360 GUY SIGHS Sorry. Excuse me. 320 00:16:11,200 --> 00:16:13,397 Ugh! Oh, my God. I'm so sorry. Oh, my God! 321 00:16:13,480 --> 00:16:15,277 I know how to get a stain out. 322 00:16:15,360 --> 00:16:18,957 The chaotic staining, the bleeding hues... 323 00:16:19,040 --> 00:16:22,757 It's obviously conveying the fractured psyche of someone 324 00:16:22,840 --> 00:16:25,917 yearning for a love that is now out of reach. 325 00:16:26,000 --> 00:16:26,957 Hmm. Hmm. 326 00:16:27,040 --> 00:16:28,837 I want to buy it. 327 00:16:28,920 --> 00:16:29,877 What? What? 328 00:16:29,960 --> 00:16:33,800 Now I understand this vision, the artist intrigues me. 329 00:16:35,000 --> 00:16:36,277 It is I. 330 00:16:36,360 --> 00:16:38,477 I am the artist. 331 00:16:38,560 --> 00:16:41,437 You are the artist? Yeah. Yeah. 332 00:16:41,520 --> 00:16:43,557 So you are the one behind the nipples? 333 00:16:43,640 --> 00:16:45,237 Ah, they're not nipples. 334 00:16:45,320 --> 00:16:46,920 So you were lying to me? 335 00:16:48,400 --> 00:16:52,077 No. I hate it when artists don't stand by their own work. 336 00:16:52,160 --> 00:16:53,237 Then I stand by it. 337 00:16:53,320 --> 00:16:54,877 You shouldn't. It's shit. 338 00:16:54,960 --> 00:17:00,397 Oh. You know, I would respect them more if they WERE nipples. 339 00:17:00,480 --> 00:17:02,317 No, no, wait. 340 00:17:02,400 --> 00:17:03,877 They are. 341 00:17:03,960 --> 00:17:05,000 Ah! 342 00:17:05,960 --> 00:17:07,120 Look at the mole! 343 00:17:09,360 --> 00:17:11,877 Huh. Oh, wow. Thanks. That is my favourite jumper. 344 00:17:11,960 --> 00:17:13,717 Mine too. 345 00:17:13,800 --> 00:17:14,840 Mm. 346 00:17:16,400 --> 00:17:17,877 What are you doing after this? 347 00:17:17,960 --> 00:17:19,837 Grouting my new bathroom. 348 00:17:19,920 --> 00:17:20,917 On a Saturday night? 349 00:17:21,000 --> 00:17:24,637 Yeah, well, it... needs to be dry in time for my bath on Sunday. 350 00:17:24,720 --> 00:17:25,797 We need to get you laid. 351 00:17:25,880 --> 00:17:27,157 You are unbearable. 352 00:17:27,240 --> 00:17:28,840 I know. That is another paint pot. 353 00:17:31,400 --> 00:17:33,397 Er... Oh, my God, I'm sor... 354 00:17:33,480 --> 00:17:35,320 I'll do the stain thing again. Yeah. 355 00:17:36,760 --> 00:17:37,917 Got eyes on him? Mm-hm. 356 00:17:38,000 --> 00:17:39,677 Right, now, you wait until he's looking at you... 357 00:17:39,760 --> 00:17:41,837 Right, mm-hm... and then you give him the gay gaze. 358 00:17:41,920 --> 00:17:44,037 The gay ga... The what? The gay gaze. 359 00:17:44,120 --> 00:17:46,237 It's when you hold eye contact for a bit too long 360 00:17:46,320 --> 00:17:48,237 and if he holds it back, it's on. 361 00:17:48,320 --> 00:17:49,917 All right. Ready? 362 00:17:50,000 --> 00:17:51,277 Is he looking? 363 00:17:51,360 --> 00:17:52,877 Yep. OK, do it now. 364 00:17:52,960 --> 00:17:54,357 Eye contact. Go. 365 00:17:54,440 --> 00:17:57,477 SULTRY MUSIC 366 00:17:57,560 --> 00:18:01,877 ♪ Do you miss me tonight? 367 00:18:01,960 --> 00:18:03,637 ♪ Are you feeling... ♪ 368 00:18:03,720 --> 00:18:04,957 The fuck is that? 369 00:18:05,040 --> 00:18:07,157 What do you mean?! You told me to hold eye contact! 370 00:18:07,240 --> 00:18:09,837 You're like a basilisk! He's going to report you! 371 00:18:09,920 --> 00:18:12,117 Oh, my God. Turn around. Oh, God! 372 00:18:12,200 --> 00:18:14,357 Right, OK, after three, turn back round. 373 00:18:14,440 --> 00:18:15,837 If he's still looking, it's go time. 374 00:18:15,920 --> 00:18:16,997 I'm not sure about this, Jamma. 375 00:18:17,080 --> 00:18:18,797 One, two, three, go! Oh... 376 00:18:18,880 --> 00:18:20,077 Oh, sweet Jesus. 377 00:18:20,160 --> 00:18:21,557 Hi. 378 00:18:21,640 --> 00:18:22,920 I'm Lloyd. 379 00:18:24,320 --> 00:18:26,677 Hi, Lloyd. Yeah, this is Guy. 380 00:18:26,760 --> 00:18:28,597 Hello. 381 00:18:28,680 --> 00:18:29,997 You into nipples? 382 00:18:30,080 --> 00:18:31,077 Excuse me? 383 00:18:31,160 --> 00:18:33,477 The paintings. Oh, erm... Yeah. 384 00:18:33,560 --> 00:18:34,837 So you have sensitive nipples? 385 00:18:34,920 --> 00:18:35,917 Er... Sorry? 386 00:18:36,000 --> 00:18:37,397 He does. You? 387 00:18:37,480 --> 00:18:38,637 Nah, they do nothing for me. 388 00:18:38,720 --> 00:18:40,197 GUY SCOFFS That's not what I remember. 389 00:18:40,280 --> 00:18:42,157 Yeah, sorry, I lied. 390 00:18:42,240 --> 00:18:43,560 Are you two a couple? 391 00:18:45,720 --> 00:18:47,957 I have a thing for couples. 392 00:18:48,040 --> 00:18:49,317 We're actually, erm... 393 00:18:49,400 --> 00:18:52,920 Yes, we are... a couple. 394 00:18:54,440 --> 00:18:55,480 That's hot. 395 00:18:56,760 --> 00:18:57,797 What are you doing? 396 00:18:57,880 --> 00:18:59,517 I'm helping you out. 397 00:18:59,600 --> 00:19:00,717 Ever had a threesome? 398 00:19:00,800 --> 00:19:02,997 Oh... No, my husband is very old-fashioned. 399 00:19:03,080 --> 00:19:05,397 No... No, I'm not. You can come back to mine if you want. 400 00:19:05,480 --> 00:19:06,877 Do you have a spare room? Yes, I do. 401 00:19:06,960 --> 00:19:08,717 Er... Just... Can I have a second? 402 00:19:08,800 --> 00:19:10,917 Yeah. Sorry. Thank you. Do you mind? 403 00:19:11,000 --> 00:19:12,837 Thanks. What is happening right now? 404 00:19:12,920 --> 00:19:14,117 He wants a threesome! 405 00:19:14,200 --> 00:19:15,957 Oh, yeah. No, I got that bit. This is perfect. 406 00:19:16,040 --> 00:19:18,997 You get to have some actual fun in your life and I get a place to stay. 407 00:19:19,080 --> 00:19:20,557 What, you haven't got a place to stay? 408 00:19:20,640 --> 00:19:22,077 You're focusing on the wrong thing. 409 00:19:22,160 --> 00:19:23,637 Come on, it'll be weird. 410 00:19:23,720 --> 00:19:24,957 It'll help you get over me. 411 00:19:25,040 --> 00:19:27,117 Well, who... who said I wasn't over you? 412 00:19:27,200 --> 00:19:29,677 Are you? Yeah. Definitely. 413 00:19:29,760 --> 00:19:31,557 Good. Then it won't be weird, will it? 414 00:19:31,640 --> 00:19:34,280 Jamma, I'm not going to have a threesome. 415 00:19:35,680 --> 00:19:37,237 I can't believe we're having a threesome. 416 00:19:37,320 --> 00:19:39,317 I can't believe he's got underfloor heating. 417 00:19:39,400 --> 00:19:41,277 Do you reckon I could use his bath? 418 00:19:41,360 --> 00:19:42,477 Make yourselves at home. 419 00:19:42,560 --> 00:19:43,640 Oh, we will. 420 00:19:45,120 --> 00:19:46,277 JAMMA GASPS 421 00:19:46,360 --> 00:19:48,517 Are you seeing this? What, all the sex toys? 422 00:19:48,600 --> 00:19:51,957 No, the sofa is the same as Winnie's, but brand-new. 423 00:19:52,040 --> 00:19:54,240 Why the fuck are you two still dressed? 424 00:20:06,840 --> 00:20:08,757 Sorry, Zacky boy. 425 00:20:08,840 --> 00:20:11,717 You did say you wanted honest feedback. 426 00:20:11,800 --> 00:20:13,560 Yeah, not THAT honest. Hmm. 427 00:20:15,680 --> 00:20:16,880 At least we sold the sofa. 428 00:20:18,040 --> 00:20:19,080 Sorry. 429 00:20:21,200 --> 00:20:23,317 I don't have a fractured psyche. 430 00:20:23,400 --> 00:20:26,597 Everyone has a fractured psyche, Isaac. 431 00:20:26,680 --> 00:20:27,957 Maybe we just need to figure out 432 00:20:28,040 --> 00:20:31,240 what it is you're actually trying to say, you know? 433 00:20:32,680 --> 00:20:35,400 Other than the fact you're completely obsessed with me. 434 00:20:37,800 --> 00:20:39,157 That's not what I'm trying to say. 435 00:20:39,240 --> 00:20:41,597 OK. Tell your subconscious that. 436 00:20:41,680 --> 00:20:43,000 SHE CHUCKLES 437 00:20:48,440 --> 00:20:49,997 Say something domestic. 438 00:20:50,080 --> 00:20:51,640 Domestic? Hmm. 439 00:20:52,720 --> 00:20:54,477 Something couply. 440 00:20:54,560 --> 00:20:57,077 Oh. OK, look, erm, you know, we're not actually a couple. 441 00:20:57,160 --> 00:20:58,237 We broke up. Yeah. 442 00:20:58,320 --> 00:21:00,677 Yeah, that's good, that's good. 443 00:21:00,760 --> 00:21:03,397 No, no, that wasn't dirty talk. Genuinely, we've broken up. 444 00:21:03,480 --> 00:21:06,037 Oh, yeah? I bet the break-up sex was amazing. 445 00:21:06,120 --> 00:21:07,637 I don't think we actually had any... 446 00:21:07,720 --> 00:21:09,557 Yeah, it was. It was really sexy. 447 00:21:09,640 --> 00:21:11,717 I love break-up sex. Oh, God. 448 00:21:11,800 --> 00:21:13,237 So raw. Mm-hm. 449 00:21:13,320 --> 00:21:14,677 So broken. 450 00:21:14,760 --> 00:21:17,317 Oh. Tell him how he hurt you. 451 00:21:17,400 --> 00:21:19,237 Sorry? 452 00:21:19,320 --> 00:21:21,077 Did he break your heart? 453 00:21:21,160 --> 00:21:22,757 Yeah, yeah, he did. 454 00:21:22,840 --> 00:21:24,877 Did I? I don't know. Sorry, are we still doing dirty talk? 455 00:21:24,960 --> 00:21:26,397 Shh. Stay open, yeah? 456 00:21:26,480 --> 00:21:28,277 Yeah. Stay vulnerable. 457 00:21:28,360 --> 00:21:30,277 It was you who finished it with me. That's it, that's it. 458 00:21:30,360 --> 00:21:31,997 Well, only because you wanted me to. That's it. 459 00:21:32,080 --> 00:21:33,477 No, I wanted commitment. 460 00:21:33,560 --> 00:21:34,877 You're the one who didn't want to do the work. 461 00:21:34,960 --> 00:21:36,357 Well, relationships shouldn't be work. 462 00:21:36,440 --> 00:21:38,597 That is categorically not true, Jamma. 463 00:21:38,680 --> 00:21:40,037 Is there anything you're afraid to say? 464 00:21:40,120 --> 00:21:41,077 There's nothing I'm afraid to say. 465 00:21:41,160 --> 00:21:42,837 Say it. Well, no, I can't. 466 00:21:42,920 --> 00:21:43,960 Just say it. 467 00:21:45,520 --> 00:21:47,077 God, it's been a... 468 00:21:47,160 --> 00:21:50,040 ...really shitty six months, Jamma. 469 00:21:51,160 --> 00:21:52,597 You know that? 470 00:21:52,680 --> 00:21:55,237 Just as I'm getting my life in order, you decide to text me. 471 00:21:55,320 --> 00:21:56,960 How do you think that makes me feel? 472 00:21:58,720 --> 00:22:00,477 I... 473 00:22:00,560 --> 00:22:01,800 I'm sorry. 474 00:22:04,560 --> 00:22:05,880 I've really missed you. 475 00:22:07,520 --> 00:22:08,560 WHISPERS: Fuck. 476 00:22:11,320 --> 00:22:13,040 Well, yeah, I've missed you too. 477 00:22:16,040 --> 00:22:17,200 Ugh! 478 00:22:18,680 --> 00:22:19,760 Ugh... 479 00:22:21,000 --> 00:22:22,440 LLOYD GRUNTS 480 00:22:25,320 --> 00:22:27,240 LLOYD SIGHS Wow. 481 00:22:29,480 --> 00:22:31,200 You two are really good at role play. 482 00:22:32,360 --> 00:22:33,480 Hmm. 483 00:22:38,400 --> 00:22:40,200 WATER RUNS 484 00:22:43,960 --> 00:22:45,877 Jamma, have you seen my pants? 485 00:22:45,960 --> 00:22:47,877 Your pants? Yeah, the blue ones. 486 00:22:47,960 --> 00:22:49,037 No. 487 00:22:49,120 --> 00:22:51,760 So... back to your place? 488 00:22:54,000 --> 00:22:55,837 Obviously that was a joke. 489 00:22:55,920 --> 00:22:57,717 Well, where ARE you going to stay? 490 00:22:57,800 --> 00:22:59,240 Oh, I just, erm... 491 00:23:04,200 --> 00:23:06,160 WHISPERS: I might need your help with something. 492 00:23:08,920 --> 00:23:09,960 How? 493 00:23:11,120 --> 00:23:13,917 Long story, but I can never go back to Gravesend. 494 00:23:14,000 --> 00:23:15,437 Welcome back, cheeky boy. 495 00:23:15,520 --> 00:23:17,117 Oh, thank you, cheeky girl. 496 00:23:17,200 --> 00:23:19,000 Oh, sleepy time now. Sleepy time. 497 00:23:20,240 --> 00:23:21,280 Night-night. 498 00:23:22,600 --> 00:23:23,640 HE SIGHS 499 00:23:31,080 --> 00:23:32,680 HE INHALES 34456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.