All language subtitles for Hudson.And.Rex.S08E03.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,540 --> 00:00:12,880 I use one rule to make money. 2 00:00:13,580 --> 00:00:19,280 Invest in what you understand. This AI stuff you're pitching still doesn't make 3 00:00:19,280 --> 00:00:20,720 a lick of sense to me. 4 00:00:21,100 --> 00:00:26,180 Like I said, my software does the job that would take hundreds of coders a 5 00:00:26,180 --> 00:00:27,180 to accomplish. 6 00:00:27,420 --> 00:00:29,680 A new application written in minutes. 7 00:00:29,980 --> 00:00:33,920 It will revolutionize the software world and we can be part of the first wave. 8 00:00:34,160 --> 00:00:38,500 We can be part of the first wave to lose our shirts when it doesn't work. 9 00:00:39,130 --> 00:00:43,910 Look, I came down from Toronto and rented this scow to enjoy myself. My 10 00:00:43,910 --> 00:00:48,970 said you wanted to meet, so I've listened to your pitch for a few days 11 00:00:48,970 --> 00:00:49,970 I don't want to play. 12 00:00:50,770 --> 00:00:54,290 It may be a big success, but we're out. 13 00:00:55,710 --> 00:00:56,710 Mr. Coffman. Sorry. 14 00:00:57,570 --> 00:00:58,830 Did I stutter? 15 00:01:05,830 --> 00:01:07,730 Well, thank you. 16 00:01:08,200 --> 00:01:09,200 Before your time. 17 00:01:15,500 --> 00:01:16,500 We're partners. 18 00:01:17,780 --> 00:01:19,940 I'm supposed to be the judge of new tech opportunities. 19 00:01:20,340 --> 00:01:22,760 My money funds the company. 20 00:01:23,200 --> 00:01:24,220 I call the shots. 21 00:01:25,920 --> 00:01:26,920 Hello. 22 00:01:27,180 --> 00:01:29,020 Has everyone enjoyed their lunch so far? 23 00:01:29,300 --> 00:01:30,840 I'm just trying to keep mine down. 24 00:01:31,580 --> 00:01:33,120 So it wasn't to your liking, sir? 25 00:01:34,300 --> 00:01:35,300 Apologies. 26 00:01:35,660 --> 00:01:36,660 The best news? 27 00:01:37,000 --> 00:01:39,580 I actually ordered dinner from the best restaurant in town. 28 00:01:40,040 --> 00:01:43,600 They have a Michelin star. I don't care about stars. I just don't want any more 29 00:01:43,600 --> 00:01:44,600 dog food. 30 00:01:45,500 --> 00:01:47,800 And when did Blaine stop bringing drinks? 31 00:01:49,300 --> 00:01:51,200 Blaine, could you get Mr. Kaufman a drink? 32 00:01:52,420 --> 00:01:55,020 Actually, I'm going to go downstairs for a nap. 33 00:01:56,020 --> 00:01:58,240 Perhaps Carly could bring it to me there. 34 00:02:01,860 --> 00:02:04,660 Blaine will be happy to bring you your drink, sir. Is there anything else? 35 00:02:06,890 --> 00:02:07,890 Let's get a drink. 36 00:02:09,430 --> 00:02:12,090 Did you have to be so mean to Mr. Endicott, Jake? 37 00:02:12,750 --> 00:02:15,070 Business is hard, Andrea. 38 00:02:15,510 --> 00:02:16,950 I gotta trust my gut. 39 00:02:18,110 --> 00:02:19,890 It's what made us rich, baby. 40 00:02:28,310 --> 00:02:31,450 I'm gonna go up front for some sun. Would you like to join me? 41 00:02:41,550 --> 00:02:45,210 Found something better now, I really wish. 42 00:02:46,330 --> 00:02:52,510 All the best in all you do and all the dreams and things you want to come true. 43 00:02:56,530 --> 00:02:57,690 Laura, it's me. 44 00:02:58,210 --> 00:02:59,210 How are you? 45 00:03:00,490 --> 00:03:03,990 No reason, just looking out over my pew, it's beautiful. 46 00:03:08,470 --> 00:03:10,150 Yeah, it'd be good if you could come out soon. 47 00:03:11,280 --> 00:03:12,760 I'd really like to show all of this to you. 48 00:03:13,500 --> 00:03:16,880 I can't believe you still haven't met Rex. He's pretty excited to meet you. 49 00:03:17,760 --> 00:03:19,520 Oh, no, really. He was just talking about it this morning. 50 00:03:23,740 --> 00:03:26,540 Yeah, sure. I mean, a couple weeks is good. 51 00:03:27,320 --> 00:03:30,880 I just missed you. 52 00:03:32,120 --> 00:03:33,120 Great. 53 00:03:34,280 --> 00:03:38,120 No, I'll call you then. We can figure out a time at work. 54 00:03:39,400 --> 00:03:40,680 Perfect. See you soon. 55 00:03:43,660 --> 00:03:44,660 What do you think? 56 00:03:44,960 --> 00:03:45,960 You want to meet her? 57 00:03:46,900 --> 00:03:49,340 Come on, you. 58 00:03:50,940 --> 00:03:53,260 Come on. Come here. Come here. 59 00:03:53,500 --> 00:03:54,500 Don't you dare. 60 00:03:55,100 --> 00:03:56,300 Of course. 61 00:04:21,980 --> 00:04:22,980 Jake? 62 00:04:23,120 --> 00:04:25,180 Jake, why aren't you up here enjoying the day? 63 00:04:28,980 --> 00:04:29,980 Jake? 64 00:04:31,720 --> 00:04:33,000 Jake, are you in here? 65 00:04:53,320 --> 00:04:54,360 Hey, Mark. Rex. 66 00:04:55,120 --> 00:04:56,200 So, what do we have? 67 00:04:57,080 --> 00:05:02,560 Jacob Kaufman, a mega -rich investor out of Toronto. He and his wife, Andrea, 68 00:05:02,780 --> 00:05:04,920 rented a yacht for the week. Here on vacation? 69 00:05:05,420 --> 00:05:06,600 No, it was business and pleasure. 70 00:05:06,820 --> 00:05:09,020 His partner, Veronica Goodwin, was on the boat, too. 71 00:05:09,460 --> 00:05:10,460 Cause of death? 72 00:05:10,840 --> 00:05:12,080 He was shot by a spear gun. 73 00:05:13,180 --> 00:05:17,400 From the angle of penetration, the shooter could have been anywhere between 74 00:05:17,400 --> 00:05:18,400 and 5 '10. 75 00:05:18,700 --> 00:05:20,100 That's half the people in town. 76 00:05:20,340 --> 00:05:21,340 Do you have the murder weapon? 77 00:05:22,150 --> 00:05:23,390 Forensics searched the yacht. 78 00:05:23,990 --> 00:05:27,830 Divers searched the bottom around the boat, but no, nothing. I'm having the 79 00:05:27,830 --> 00:05:29,090 taken down for a full autopsy. 80 00:05:29,370 --> 00:05:30,430 Any motive so far? 81 00:05:30,690 --> 00:05:33,170 Well, at first take, it could be robbery. 82 00:05:34,410 --> 00:05:35,930 Remember the watch he was wearing? 83 00:05:36,670 --> 00:05:38,090 Looks like he rarely took it off. 84 00:05:38,470 --> 00:05:39,850 There was no watch on the scene. 85 00:05:42,050 --> 00:05:46,370 Witnesses? Kaufman's wife and partner have been moved to the Meridian Hotel. 86 00:05:46,370 --> 00:05:50,330 yacht's captain, Michelle Turoko, was on board, as well as two deckhands, Carly 87 00:05:50,330 --> 00:05:51,309 Nelson and... 88 00:05:51,310 --> 00:05:54,170 Blaine Sennett. Okay, I'll talk to him. Well, that's where it gets complicated. 89 00:05:54,230 --> 00:05:57,050 The captain in one of the deckhands is here. That's Carleen Nelson. 90 00:05:57,710 --> 00:06:02,090 But the other deckhand, Blaine, he was seen running from the ship just a couple 91 00:06:02,090 --> 00:06:03,770 minutes before Andrea found the body. 92 00:06:03,970 --> 00:06:07,730 Well, I'll call Jesse. Have him put a bolo out on Blaine, kill her or not. He 93 00:06:07,730 --> 00:06:10,210 definitely a person of interest. Thank you. Okay. 94 00:06:11,670 --> 00:06:16,030 Hey, Jesse, we need to be on the lookout for a Blaine Sennett. I can't really 95 00:06:16,030 --> 00:06:18,010 remember. Yeah, Sennett. 96 00:06:18,650 --> 00:06:20,250 Employed on a yacht called Best Kind. 97 00:06:21,480 --> 00:06:23,480 Rec, we got somewhere to be. Yeah. 98 00:06:30,020 --> 00:06:31,020 Hi. 99 00:06:32,300 --> 00:06:35,300 Where did you come from? Are you a new crew member? 100 00:06:36,600 --> 00:06:38,560 Go ahead and clean the deck. 101 00:06:38,920 --> 00:06:39,920 Captain Michelle. 102 00:06:40,780 --> 00:06:41,860 Detective Mark Hudson. 103 00:06:42,120 --> 00:06:46,780 Oh, is he yours? Yeah, he's his own man. He must be wonderful to work with. He's 104 00:06:46,780 --> 00:06:47,780 the best, but... 105 00:06:47,850 --> 00:06:50,510 I have to ask you some questions about what happened earlier today. 106 00:06:50,810 --> 00:06:55,190 Sure. You know, in my time, I've been through a lot, but a murder on my boat? 107 00:06:56,310 --> 00:06:59,330 Never. How long have you known the victim, Jake Kaufman? 108 00:06:59,930 --> 00:07:00,930 Less than a week. 109 00:07:01,390 --> 00:07:03,290 They chartered best kind for the agency. 110 00:07:03,830 --> 00:07:08,150 But I got to tell you, rude to his business partner and his wife, obnoxious 111 00:07:08,150 --> 00:07:09,790 me and my crew, awful. 112 00:07:10,570 --> 00:07:12,090 Did you see anything at the time of the murder? 113 00:07:12,530 --> 00:07:15,510 No, I was in the bridge teaching Carly how to work the sonar. 114 00:07:16,250 --> 00:07:17,350 How about the other deckhand? 115 00:07:17,660 --> 00:07:19,040 Blaine was in the galley cutting fruit. 116 00:07:19,740 --> 00:07:21,780 You know, when I went downstairs, he disappeared. 117 00:07:22,080 --> 00:07:24,440 And that's when I heard Kaufman's wife screaming. 118 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Yeah. 119 00:07:26,700 --> 00:07:30,620 One more thing. Kaufman was killed with a spear gun. Do you normally carry spear 120 00:07:30,620 --> 00:07:31,579 guns on the yacht? 121 00:07:31,580 --> 00:07:35,880 No. But the clients I get sometimes, I don't mix alcohol and spear guns. 122 00:07:36,800 --> 00:07:37,800 Copy that. 123 00:07:38,060 --> 00:07:39,060 Thank you. 124 00:07:39,080 --> 00:07:40,059 Of course. 125 00:07:40,060 --> 00:07:41,280 Wrecked. Time to go. 126 00:07:48,560 --> 00:07:51,140 You know, he strikes me more of a sea dog than a detective. 127 00:07:51,440 --> 00:07:54,860 Are you coming, buddy? We've got work to do. 128 00:07:56,180 --> 00:07:59,680 What? Like I said, he's a dumb man. 129 00:08:01,420 --> 00:08:03,040 Thanks, you've been a great help. Thanks, Detective. 130 00:08:03,620 --> 00:08:06,240 And gotta say, you're both welcome back anytime. 131 00:08:06,760 --> 00:08:08,640 Is that a yes? That's a big yes. 132 00:08:13,080 --> 00:08:15,160 Carly, you said Coffin was a difficult client. 133 00:08:17,120 --> 00:08:20,180 I mean, I've only done this a while, but most of the people were pretty nice. 134 00:08:21,220 --> 00:08:22,520 Mr. Kaufman was rude. 135 00:08:23,220 --> 00:08:24,380 And he kept hitting on me. 136 00:08:24,880 --> 00:08:26,100 Even in front of his wife. 137 00:08:27,080 --> 00:08:28,620 That must have made you mad. 138 00:08:29,300 --> 00:08:30,760 You're asking if I killed him? 139 00:08:31,360 --> 00:08:32,419 No, I didn't. 140 00:08:32,820 --> 00:08:34,320 It wouldn't even cross my mind. 141 00:08:35,960 --> 00:08:37,340 What about Blaine? No. 142 00:08:38,960 --> 00:08:39,960 Blaine's a good guy. 143 00:08:41,659 --> 00:08:43,120 What about the other people in the boat? 144 00:08:43,400 --> 00:08:45,980 Do you think any one of them could have hated Kaufman enough to kill him? 145 00:08:47,340 --> 00:08:51,780 His wife, Andrea, seems nice, but Kaufman treated her pretty badly. 146 00:08:53,140 --> 00:08:56,020 He also treated his partner, Veronica, badly, too. 147 00:08:56,280 --> 00:08:58,160 It's like he enjoyed hurting people. 148 00:08:59,120 --> 00:09:01,900 I don't think you'd have to look far to find someone who hated it. 149 00:09:05,880 --> 00:09:09,540 I know this can't be easy, but I have to ask you some questions. 150 00:09:10,780 --> 00:09:11,780 Excuse me. 151 00:09:12,440 --> 00:09:13,440 I understand. 152 00:09:14,830 --> 00:09:19,790 People we've spoken to said that your husband could be difficult. 153 00:09:20,170 --> 00:09:24,170 I always told people it was insecurity, but there was more to it. 154 00:09:24,810 --> 00:09:26,930 He was a different man behind closed doors. 155 00:09:28,110 --> 00:09:29,630 We found a way to make things work. 156 00:09:31,750 --> 00:09:35,390 You tell me what happened in the hours before the murder. There was a business 157 00:09:35,390 --> 00:09:40,950 meeting with a man named Endicott who wanted them to invest in a software 158 00:09:40,950 --> 00:09:43,270 product, but Jake said he wouldn't do it. 159 00:09:43,970 --> 00:09:45,430 That made Anikot angry? 160 00:09:46,350 --> 00:09:47,790 More crushed. 161 00:09:48,790 --> 00:09:51,930 But once Jake's made up his mind about something, it was impossible to change 162 00:09:51,930 --> 00:09:52,930 it. 163 00:09:54,790 --> 00:09:55,790 It wasn't easy. 164 00:09:59,510 --> 00:10:02,770 Can you think of any other motives to kill your husband? I understand that a 165 00:10:02,770 --> 00:10:04,730 watch may have gone missing. 166 00:10:05,590 --> 00:10:07,690 They just gave me his effects and it wasn't there. 167 00:10:08,010 --> 00:10:09,410 He always wore that watch. 168 00:10:09,850 --> 00:10:11,630 The captain said it wasn't anywhere on the yacht. 169 00:10:11,910 --> 00:10:12,889 And it was expensive? 170 00:10:12,890 --> 00:10:13,849 It was a fake. 171 00:10:13,850 --> 00:10:15,070 Maybe a few hundred dollars. 172 00:10:15,450 --> 00:10:17,210 A gold Cannaveri reproduction. 173 00:10:17,830 --> 00:10:22,530 But it meant a lot to him. And when he came into real money, he held on to the 174 00:10:22,530 --> 00:10:23,990 reproduction for sentimental reasons. 175 00:10:25,350 --> 00:10:27,910 This is the case. 176 00:10:28,970 --> 00:10:30,090 It was by the bed. 177 00:10:30,610 --> 00:10:32,630 He only ever took the watch off to sleep. 178 00:10:33,130 --> 00:10:35,230 Mahogany with a deerskin suede liner. 179 00:10:37,450 --> 00:10:38,450 One of a kind. 180 00:10:40,460 --> 00:10:41,460 Can I borrow this? 181 00:10:42,220 --> 00:10:43,220 Of course. 182 00:10:44,200 --> 00:10:46,200 It wasn't just his wife he domineered. 183 00:10:46,540 --> 00:10:50,680 Any one of them could have hated him enough to kill him. He humiliated 184 00:10:50,680 --> 00:10:51,880 on the yacht, best kind. 185 00:10:52,160 --> 00:10:53,940 They seemed to be the only ones with opportunity. 186 00:10:54,580 --> 00:10:57,720 In the meantime, the only concrete motive we've got is a stolen wristwatch. 187 00:10:58,060 --> 00:11:02,960 Yeah, according to his wife, it's a reproduction of a gold 1966 Cannavery 188 00:11:02,960 --> 00:11:06,740 watch. Andrew says that Kaufman only took it off when he slept, but when he 189 00:11:06,800 --> 00:11:07,940 he put it in this case. 190 00:11:08,220 --> 00:11:09,900 Mahogany with a deerskin liner. 191 00:11:10,380 --> 00:11:12,480 Very distinctive item with a very distinctive smell. 192 00:11:12,880 --> 00:11:14,740 That would be transferred to the watch. 193 00:11:14,980 --> 00:11:17,000 I'm hoping the rest is going to be able to figure out who took it. 194 00:11:17,280 --> 00:11:18,280 Meanwhile, 195 00:11:18,440 --> 00:11:20,040 the missing deckhand is our best suspect. 196 00:11:20,320 --> 00:11:22,660 Have you had any luck doing a deep dive on Blaine Sennett? 197 00:11:22,880 --> 00:11:28,080 Well, did some facial recognition on him, and it turns out that Blaine 198 00:11:28,080 --> 00:11:29,620 is actually Blaine Selby. 199 00:11:30,300 --> 00:11:34,740 Has a record for break and entering burglary. Four years ago, after he got 200 00:11:34,740 --> 00:11:37,140 of prison for his last offense, he flew off the radar. 201 00:11:37,820 --> 00:11:40,760 Keeping his nose clean? Or maybe he's just better at not getting caught. 202 00:11:41,020 --> 00:11:42,460 Well, maybe not this time. 203 00:11:43,420 --> 00:11:44,420 Look at this. 204 00:11:44,540 --> 00:11:47,980 Okay, here is Best Kind just after lunch. 205 00:11:48,880 --> 00:11:54,140 Now there, there is the man from the business meeting, James Endicott, 206 00:11:54,140 --> 00:11:55,140 the boat. 207 00:11:55,860 --> 00:12:00,140 Okay, and if we go to here, that is Coffman's business partner, Veronica 208 00:12:00,140 --> 00:12:01,940 Goodwin, leaving the boat 30 minutes later. 209 00:12:02,760 --> 00:12:06,640 If I keep going, then, there, see it? 210 00:12:07,000 --> 00:12:08,580 That is Blaine Sennett running off the boat. 211 00:12:09,600 --> 00:12:10,600 Look back here. 212 00:12:10,860 --> 00:12:15,940 When he exits, that's an hour after James Endicott left the boat and a few 213 00:12:15,940 --> 00:12:18,140 minutes before Kaufman's wife found the body. 214 00:12:18,620 --> 00:12:23,360 So Blaine takes him down a train, kills him, steals the watch, and then waits an 215 00:12:23,360 --> 00:12:24,420 hour before running away? 216 00:12:24,660 --> 00:12:26,300 Hey, but here's what I don't understand. 217 00:12:26,520 --> 00:12:29,700 If Kaufman was killed with a spear gun and the boat doesn't carry one, then 218 00:12:29,700 --> 00:12:34,060 where did it come from? I ran surveillance of Blaine coming into work, 219 00:12:34,060 --> 00:12:35,060 didn't have it with him. 220 00:12:35,820 --> 00:12:39,520 I'm done. Oh, guys, forensic results just came in. 221 00:12:43,240 --> 00:12:45,660 As expected, Coffin was killed by the spear. 222 00:12:46,060 --> 00:12:50,220 The only thing is, the spear was coated in seawater. The combination of sea salt 223 00:12:50,220 --> 00:12:51,840 and ocean bacteria confirms it. 224 00:12:52,120 --> 00:12:53,280 Why isn't that natural? 225 00:12:53,540 --> 00:12:55,820 Well, scuba equipment would be cleaned after use, right? 226 00:12:56,360 --> 00:12:57,760 The salt would corrode the metal. 227 00:12:58,700 --> 00:13:02,140 Okay, maybe Lane hid it in the water on another day and then pulled the spear 228 00:13:02,140 --> 00:13:05,000 out when he wanted to use it? Well, that's a lot of planning for a petty 229 00:13:05,390 --> 00:13:06,390 Do we have an address on Glenn? 230 00:13:06,650 --> 00:13:09,690 We've been living in a basement apartment off of Cornwall under the 231 00:13:09,690 --> 00:13:12,230 for the last few years. Text me the address. Rex and I are on our way. 232 00:13:12,450 --> 00:13:13,450 Come on, bud. 233 00:13:42,120 --> 00:13:43,540 Wayne Selby, SJPD. 234 00:13:51,580 --> 00:13:52,580 Wayne? 235 00:13:54,460 --> 00:13:55,820 This room's been tossed. 236 00:14:03,840 --> 00:14:04,860 We got a runner. 237 00:14:44,060 --> 00:14:46,140 You are so under arrest. 238 00:14:49,140 --> 00:14:52,700 I didn't kill anybody. 239 00:14:53,820 --> 00:14:56,980 Running from the scene of the crime isn't the best way to prove that. I ran 240 00:14:56,980 --> 00:14:59,340 because I knew they'd look into my background and I'd get blamed. 241 00:15:00,440 --> 00:15:03,940 Running from me and my partner makes it certain we're going to suspect you. 242 00:15:04,120 --> 00:15:07,520 Dude, I had just gone back to my place and found that someone had trashed it. 243 00:15:07,760 --> 00:15:08,880 I didn't know who you were. 244 00:15:10,380 --> 00:15:11,740 What do you think they were looking for? 245 00:15:11,940 --> 00:15:12,940 How should I know? 246 00:15:13,180 --> 00:15:14,740 Man, nothing's made any sense today. 247 00:15:14,960 --> 00:15:16,740 Well, you wouldn't know anything about a watch. 248 00:15:18,960 --> 00:15:19,960 What watch? 249 00:15:20,840 --> 00:15:22,700 The watch I think you took from Kaufman. 250 00:15:24,680 --> 00:15:25,720 I didn't kill him. 251 00:15:26,100 --> 00:15:27,720 And I didn't take any watch. 252 00:15:28,760 --> 00:15:29,880 But you did hate him. 253 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 Come on, man. 254 00:15:32,220 --> 00:15:35,880 What do you want me to say? The guy was the worst. Everybody hated him. He was 255 00:15:35,880 --> 00:15:38,680 always flaunting his money, thinking he could do anything he wanted to anyone. 256 00:15:41,930 --> 00:15:43,490 But you didn't hate him enough to kill him. 257 00:15:46,750 --> 00:15:47,990 You saw my record, yeah? 258 00:15:49,370 --> 00:15:50,650 Right? Mm -hmm. 259 00:15:52,310 --> 00:15:53,710 I was a kid when I did that stuff. 260 00:15:54,150 --> 00:15:57,870 I'm different now, man. I've been on the up and up for like the last four years. 261 00:16:00,550 --> 00:16:04,750 I only work jobs where they don't check on my records. I live in that dump. 262 00:16:05,490 --> 00:16:08,370 Captain Michelle hiring me was my chance to start rebuilding my life. 263 00:16:10,570 --> 00:16:14,090 You know, stealing an expensive watch could change your life, couldn't it? 264 00:16:14,630 --> 00:16:17,470 What watch? You're telling me you didn't notice Kaufman's watch. 265 00:16:17,770 --> 00:16:18,870 Pretty hard to miss. 266 00:16:19,330 --> 00:16:20,330 Okay, yes. 267 00:16:20,570 --> 00:16:21,810 I noticed he had a watch. 268 00:16:22,550 --> 00:16:24,070 He had a lot of stuff rich people have. 269 00:16:24,490 --> 00:16:25,590 I don't kill them for it. 270 00:16:30,270 --> 00:16:31,270 Okay. 271 00:16:32,070 --> 00:16:33,350 You tell me what happened. 272 00:16:36,770 --> 00:16:37,770 Okay. 273 00:16:38,600 --> 00:16:42,000 I had brought him a drink earlier because, well, Carly didn't want to. 274 00:16:43,160 --> 00:16:48,040 And then I went back up. I put together a fruit plate because Captain told me 275 00:16:48,040 --> 00:16:54,320 to. And then when I went back down to pick up that glass, that's when I saw 276 00:16:55,760 --> 00:16:59,320 He was pinned like a bug in a collection or something. 277 00:17:03,260 --> 00:17:06,460 I knew you'd find my real name in my record, so I ran. 278 00:17:08,940 --> 00:17:09,940 End of story. 279 00:17:10,200 --> 00:17:11,200 Okay? 280 00:17:18,300 --> 00:17:23,660 Yes, he could definitely say that Jake was a difficult person to like. 281 00:17:24,380 --> 00:17:30,640 I saw him bully partners, dominate his wife, brutalize servers and restaurants. 282 00:17:30,780 --> 00:17:33,200 He made an art out of making people hate him. 283 00:17:34,180 --> 00:17:36,060 And what was your role in the partnership? 284 00:17:36,840 --> 00:17:40,300 I brought the expertise in tech ventures. He brought the money. 285 00:17:40,560 --> 00:17:42,900 And the money is always the boss. 286 00:17:43,120 --> 00:17:45,960 But half the time, I didn't even bother to read the fundamentals on the 287 00:17:45,960 --> 00:17:46,960 companies. 288 00:17:48,240 --> 00:17:52,520 Now, this meeting yesterday, before Kaufman was murdered, was with one of 289 00:17:52,520 --> 00:17:53,520 companies? 290 00:17:54,680 --> 00:18:00,220 Endicott's product is revolutionary, but Jake elected to lead him along for a 291 00:18:00,220 --> 00:18:01,920 few meetings and then humiliate him. 292 00:18:02,540 --> 00:18:05,200 Would that have made Endicott angry enough to take revenge? 293 00:18:05,900 --> 00:18:07,000 He's a software engineer. 294 00:18:07,300 --> 00:18:08,199 He's not a killer. 295 00:18:08,200 --> 00:18:09,280 He'll find others to invest. 296 00:18:10,360 --> 00:18:13,380 Can you think of anyone else who disliked Coffin enough to want to kill 297 00:18:13,520 --> 00:18:14,520 Honestly? 298 00:18:14,800 --> 00:18:16,220 The way he treated his wife? 299 00:18:16,820 --> 00:18:18,120 I would have done it years ago. 300 00:18:25,020 --> 00:18:29,240 Hey, you look like your brain might be melting. Yeah, my brain is melting. 301 00:18:29,640 --> 00:18:31,440 We have this yacht, right? 302 00:18:31,660 --> 00:18:33,200 And this guy was killed on it. 303 00:18:33,500 --> 00:18:34,219 That is correct. 304 00:18:34,220 --> 00:18:37,700 And I have searched the security cam for the entire time that Kaufman has rented 305 00:18:37,700 --> 00:18:38,459 Best Kind. 306 00:18:38,460 --> 00:18:42,260 And Blaine shows up on the boat every single day empty -handed. 307 00:18:42,460 --> 00:18:44,040 So where does that leave us? 308 00:18:44,400 --> 00:18:46,240 What if somebody came onto the boat another way? 309 00:18:46,880 --> 00:18:48,360 Wouldn't we have seen that? 310 00:18:48,580 --> 00:18:49,960 Not if they came out through the water. 311 00:18:50,240 --> 00:18:52,880 And that could be why the spear was coated in salt water. 312 00:18:58,620 --> 00:19:01,300 What is it, Rex? 313 00:19:03,210 --> 00:19:04,450 What did you see, pal? 314 00:19:05,010 --> 00:19:06,350 All the way to where he barked. 315 00:19:07,110 --> 00:19:10,770 Okay, here's the back of the boat about 15 minutes before Blaine said he saw the 316 00:19:10,770 --> 00:19:11,749 body and ran. 317 00:19:11,750 --> 00:19:13,130 This is where Rex barked. 318 00:19:14,090 --> 00:19:15,090 Look at that. 319 00:19:15,610 --> 00:19:16,610 See? 320 00:19:20,410 --> 00:19:22,510 Something's disturbing the water at the back of the boat. 321 00:19:23,430 --> 00:19:25,670 Rex, Jesse, you got it. Wait, wait, wait for it. 322 00:19:26,730 --> 00:19:27,730 Wait for it. 323 00:19:29,290 --> 00:19:31,470 There's that same angle five minutes after that. 324 00:19:33,160 --> 00:19:34,160 Look at that. 325 00:19:34,640 --> 00:19:37,900 Well, that could be the killer leaving the boat five minutes before Blaine 326 00:19:37,900 --> 00:19:38,900 the body. 327 00:19:40,160 --> 00:19:43,460 Okay, so where did they come from? I mean, I said I got questions. I don't 328 00:19:43,460 --> 00:19:44,600 the answers yet. 329 00:19:45,580 --> 00:19:49,720 What did you see, pal? 330 00:19:50,460 --> 00:19:51,880 Could be alluding to the tour boat. 331 00:19:53,080 --> 00:19:54,080 See, look at it. 332 00:19:54,120 --> 00:19:57,440 It's parked at the mouth of the marina and nobody gets on or off. Why stop 333 00:19:57,440 --> 00:19:58,440 there? 334 00:20:01,770 --> 00:20:05,170 Yeah, there it is. It just stays there for ten minutes after the ripples, picks 335 00:20:05,170 --> 00:20:06,490 up anchor, and then cruises away. 336 00:20:07,490 --> 00:20:11,350 You make out who's at the helm? No. No can do. The footage is too rough for any 337 00:20:11,350 --> 00:20:12,350 further enhancement. 338 00:20:13,710 --> 00:20:17,370 So what you're saying is you think someone could have got off the side of 339 00:20:17,370 --> 00:20:21,470 tour boat, away from the surveillance cameras, swum to Beskine, climbed 340 00:20:21,690 --> 00:20:23,410 killed Kopp, and then gone back into the water? 341 00:20:24,090 --> 00:20:27,430 Yeah, I know. I'm basing this whole theory off of things I can't see. You 342 00:20:27,430 --> 00:20:28,590 the registration of that tour boat. 343 00:20:29,330 --> 00:20:32,690 But now... I love your theory. I think we chase it down. Yeah, I'm on it. 344 00:20:32,790 --> 00:20:36,190 Meanwhile, I'm going to go visit that software engineer, James Endicott, and 345 00:20:36,190 --> 00:20:39,250 if a business deal gone bad might be something worth killing for. Rex, come 346 00:20:39,290 --> 00:20:40,290 Let's go. 347 00:20:45,770 --> 00:20:50,010 Find it. 348 00:20:56,830 --> 00:20:57,809 Detective. 349 00:20:57,810 --> 00:20:58,810 Mr. Endicott. 350 00:21:00,560 --> 00:21:02,320 I'm sorry to hear about Jake Kaufman. 351 00:21:02,660 --> 00:21:05,860 Yeah, I understand your relationship was not great. 352 00:21:06,180 --> 00:21:09,060 Well, he strung me along for three meetings, but still, you feel it when 353 00:21:09,060 --> 00:21:10,059 somebody dies. 354 00:21:10,060 --> 00:21:11,300 What happened with your deal? 355 00:21:12,300 --> 00:21:16,560 So I've created a revolutionary AI software that can write whatever 356 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 program you need. 357 00:21:17,800 --> 00:21:19,960 Let's say your company needs an accounting software. 358 00:21:20,820 --> 00:21:24,660 Bingo, you put in a few prompts, and my AI spits out the software. 359 00:21:24,880 --> 00:21:29,260 Let's say your company needs a program to control the widget factory. 360 00:21:29,780 --> 00:21:34,960 Waterfront AI creates a widget factory app that costs you next to nothing. 361 00:21:35,360 --> 00:21:39,320 I mean, normally it would take rooms full of programmers to code this kind of 362 00:21:39,320 --> 00:21:40,640 thing. Why didn't Kaufman invest? 363 00:21:41,820 --> 00:21:45,060 Who knows why or why not Jake Kaufman would do anything. 364 00:21:45,960 --> 00:21:49,340 I must say, though, I could have used that $150 million. 365 00:21:50,640 --> 00:21:51,780 Oh, that's a lot of money. 366 00:21:51,980 --> 00:21:53,700 His pulling out must have been a setback. 367 00:21:55,100 --> 00:21:57,200 Not enough to kill him, if that's what you're asking. 368 00:21:57,610 --> 00:22:00,770 I believe in my product, Detective. There will be other investors who 369 00:22:00,770 --> 00:22:03,730 it, too. There are a lot of people who can afford to invest that much money. 370 00:22:04,370 --> 00:22:07,550 Oh, yeah, yeah. In the tech world, companies will spend a fortune to buy 371 00:22:07,550 --> 00:22:08,550 technology. 372 00:22:12,010 --> 00:22:14,930 To, uh... bury it. 373 00:22:16,070 --> 00:22:17,070 Uh, yeah. 374 00:22:19,870 --> 00:22:21,490 Anyway, I thought it was the deckhand who killed him. 375 00:22:22,090 --> 00:22:23,090 He's one suspect. 376 00:22:23,190 --> 00:22:24,630 You know, I saw him on the boat a few times. 377 00:22:25,230 --> 00:22:28,010 It's as if Jake took a special interest in running him down. 378 00:22:28,550 --> 00:22:32,410 He seemed like a good worker, but I saw the kid react when Jake yelled at him. 379 00:22:33,730 --> 00:22:34,730 I'll tell you the truth. 380 00:22:35,670 --> 00:22:39,570 I looked in the galley one time, and I saw him spit in Jake's drink. 381 00:22:40,810 --> 00:22:42,490 The kid had some anger issues himself. 382 00:22:44,930 --> 00:22:45,930 Excuse me. 383 00:22:47,130 --> 00:22:48,130 Yes? 384 00:22:48,310 --> 00:22:51,890 Hey, I found the registry on the tour boat. It's at a marina down by Petty 385 00:22:51,890 --> 00:22:53,150 Harbor. I'm sending you the details. 386 00:22:53,490 --> 00:22:54,490 Okay, great. Thanks. 387 00:22:54,730 --> 00:22:58,410 Mr. Endicott, thank you. We will get back to you if we have more questions. 388 00:22:58,610 --> 00:23:01,470 Great. You're welcome back, but bring investors next time. 389 00:23:02,370 --> 00:23:03,370 Very good. 390 00:23:03,850 --> 00:23:04,290 Bill 391 00:23:04,290 --> 00:23:13,290 Penny. 392 00:23:14,290 --> 00:23:15,290 Every day. 393 00:23:17,290 --> 00:23:18,630 Mark Hudson, SJPD. 394 00:23:19,350 --> 00:23:20,390 My partner, Rex. 395 00:23:22,190 --> 00:23:23,650 I need to ask you a few questions. 396 00:23:24,120 --> 00:23:25,120 Finally, you arrived. 397 00:23:26,200 --> 00:23:27,260 You were expecting me? 398 00:23:27,500 --> 00:23:28,820 Called in a few hours ago. 399 00:23:29,360 --> 00:23:33,280 I was called away yesterday, go Musgrave Harbor, see an old sick aunt. 400 00:23:33,560 --> 00:23:35,700 Comes back today to see somebody who's been on my boat. 401 00:23:36,080 --> 00:23:39,620 They broke the door off of my locker, and they were out on the water with her. 402 00:23:39,700 --> 00:23:40,820 Used half a tank of fuel. 403 00:23:41,940 --> 00:23:43,220 So you weren't here yesterday? 404 00:23:43,460 --> 00:23:44,460 Didn't I just say that? 405 00:23:45,320 --> 00:23:48,260 Whoever it was had her, though. They took good care of her. She's back safe 406 00:23:48,260 --> 00:23:50,940 sound. Nobody in the marina saw the boat go out? 407 00:23:51,320 --> 00:23:55,400 No. Everybody here's gone by dawn and nobody's back until after dark. Nobody 408 00:23:55,400 --> 00:23:56,400 a thing. 409 00:23:56,700 --> 00:23:57,700 Huh. 410 00:24:00,180 --> 00:24:01,180 What's your friend at? 411 00:24:02,020 --> 00:24:03,460 He's looking for a missing watch. 412 00:24:03,920 --> 00:24:07,440 If it's anywhere within 30 feet, he will find it. A watch? 413 00:24:07,840 --> 00:24:09,960 It's a funny thing for a detective to be chasing. 414 00:24:10,300 --> 00:24:12,220 I was taken from the wrist of a murdered man. 415 00:24:15,240 --> 00:24:17,800 You're telling me someone stole my boat to do a killing? 416 00:24:23,850 --> 00:24:26,230 I can tell you you're not going to find a watch on my boat. 417 00:24:30,090 --> 00:24:31,470 Well, maybe not. 418 00:24:34,850 --> 00:24:39,350 But what you do have is a murder weapon. 419 00:24:47,730 --> 00:24:49,710 Sarah, you come bearing gift. 420 00:24:50,910 --> 00:24:55,090 There was one spear missing from the tour boat's inventory, and I'm pretty 421 00:24:55,090 --> 00:24:56,670 it'll be a match to the one used to kill Kaufman. 422 00:24:57,130 --> 00:24:58,150 Okay. Let's go, bud. 423 00:24:58,410 --> 00:25:00,010 Wait, and how about the boat owner? 424 00:25:00,370 --> 00:25:03,730 Well, I checked his story. He did visit a sick relative up in Musgrave Harbor 425 00:25:03,730 --> 00:25:04,910 and has ten witnesses. 426 00:25:06,240 --> 00:25:07,420 Still, why that boat? 427 00:25:07,680 --> 00:25:09,480 And how did the killer know that it would be free? 428 00:25:09,720 --> 00:25:12,960 Yeah, that's a good question. I will do a deep dive into the owner. In the 429 00:25:12,960 --> 00:25:15,760 meantime, I've been looking into Kaufman's finances. Thought it'd be a 430 00:25:15,760 --> 00:25:18,520 paper trail. You know, the wife inherits everything, making her the perfect 431 00:25:18,520 --> 00:25:20,320 suspect. I sense a buck coming up. 432 00:25:20,920 --> 00:25:22,360 I couldn't find any finances. 433 00:25:23,000 --> 00:25:24,240 What, you're saying he's broke? 434 00:25:24,560 --> 00:25:27,900 No, I'm saying his money must be hidden. Quite possibly in cryptocurrency. 435 00:25:28,600 --> 00:25:29,600 Untraceable. 436 00:25:29,900 --> 00:25:31,940 So stealing Kaufman's money is the motive. 437 00:25:32,570 --> 00:25:34,190 They'd be looking to access his crypto accounts. 438 00:25:34,390 --> 00:25:36,830 Exactly. But you need a key to access the account. 439 00:25:37,150 --> 00:25:40,530 It's most likely a 64 -digit hexadecimal access code. 440 00:25:40,850 --> 00:25:44,090 Kaufman's business partner said he was a Luddite. It doesn't seem like he was 441 00:25:44,090 --> 00:25:46,950 the kind of person who would remember a long, complicated password. 442 00:25:47,230 --> 00:25:48,670 Which means he hid it somewhere. 443 00:25:49,330 --> 00:25:51,450 Somewhere he'd keep close 24 -7. 444 00:25:52,070 --> 00:25:54,690 And maybe in something that everyone was trying to obtain. 445 00:25:55,950 --> 00:25:56,950 Kaufman's watch. 446 00:25:59,150 --> 00:26:01,790 Where better to hide hundreds of millions of dollars? 447 00:26:02,380 --> 00:26:05,340 than having it engraved inside something that never leaves your wrist except 448 00:26:05,340 --> 00:26:06,340 when you sleep. 449 00:26:06,840 --> 00:26:10,380 Now the question is, did the person who stole the watch know the real value of 450 00:26:10,380 --> 00:26:11,319 what they were stealing? 451 00:26:11,320 --> 00:26:14,440 And if they did, who could have known about the crypto code hidden inside it? 452 00:26:14,700 --> 00:26:18,160 Kaufman was technologically averse, but his business partner was all over it. 453 00:26:20,200 --> 00:26:22,540 I think Veronica Goodwin might be worth another visit. 454 00:26:25,040 --> 00:26:26,360 She'd still be at the hotel. 455 00:26:33,139 --> 00:26:36,120 Remember, Rex, we find the watch, we find the killer. 456 00:26:38,340 --> 00:26:39,460 You said you have questions? 457 00:26:39,840 --> 00:26:42,840 Money might be the motive for Jake Hoffman's murder, but we haven't been 458 00:26:42,840 --> 00:26:46,980 track his funds. And we believe he might have hidden it in cryptocurrency. Do 459 00:26:46,980 --> 00:26:47,980 you know anything about that? 460 00:26:48,180 --> 00:26:49,019 Of course. 461 00:26:49,020 --> 00:26:50,160 I helped arrange it. 462 00:26:50,580 --> 00:26:54,520 Jake was useless with tech. I even had to set up cell phones for him and 463 00:26:56,020 --> 00:26:59,600 Did you know that he had his crypto key engraved inside the back of the watch he 464 00:26:59,600 --> 00:27:00,319 always wore? 465 00:27:00,320 --> 00:27:03,700 No, I always wondered where he kept the key. It makes sense, though. He never 466 00:27:03,700 --> 00:27:04,699 took it off. 467 00:27:04,700 --> 00:27:08,280 And then I told him, when he gets code, keep it safe and to never tell anyone 468 00:27:08,280 --> 00:27:09,119 what it is. 469 00:27:09,120 --> 00:27:10,460 Do you know anyone he might have told? 470 00:27:11,200 --> 00:27:15,360 He never trusted anyone with all the information, although Andrea may have 471 00:27:15,360 --> 00:27:17,600 known. I never fully understood their relationship. 472 00:27:18,760 --> 00:27:22,000 How about James Endicott, the software developer looking for funding? 473 00:27:23,150 --> 00:27:27,090 I thought the deckhand killed Jake. Endicott wasn't even on the boat when 474 00:27:27,090 --> 00:27:27,909 murder happened. 475 00:27:27,910 --> 00:27:30,010 Well, we're investigating a number of avenues. 476 00:27:33,150 --> 00:27:35,750 You know what, Detective? I don't think there's anything else I can do to help 477 00:27:35,750 --> 00:27:39,770 you. Jake made a lot of enemies, and he did it for years before I met him. 478 00:27:39,930 --> 00:27:42,810 Sometimes I even thought that he should be watching his back in his own home. 479 00:27:43,450 --> 00:27:44,550 Oh, you mean his wife, Andrea? 480 00:27:44,750 --> 00:27:48,130 It's just a feeling. He always treated her badly, but... 481 00:27:48,460 --> 00:27:52,060 During those last few meetings with James Endicott, I thought there might be 482 00:27:52,060 --> 00:27:53,060 something between them. 483 00:27:53,400 --> 00:27:56,560 Her and Endicott? You're saying you think she was having an affair? 484 00:27:56,760 --> 00:28:01,920 I don't know. I shouldn't have said anything. 485 00:28:12,420 --> 00:28:13,540 What do we have? 486 00:28:14,289 --> 00:28:18,310 A forensics report came back on the speargun used to kill Kaufman. It had 487 00:28:18,310 --> 00:28:19,910 Penny's prints on it, but nobody else's. 488 00:28:21,350 --> 00:28:23,770 That still doesn't explain why the killer chose Penny's boat. 489 00:28:24,010 --> 00:28:27,630 No, but guess what I found out? Bill Penny doesn't just operate a tour boat. 490 00:28:27,770 --> 00:28:30,450 He's also the cousin of James Endicott, the software engineer. 491 00:28:31,090 --> 00:28:34,110 And someone who would have known about the family emergency in Musgrave Harbor. 492 00:28:35,330 --> 00:28:38,910 We'll pick up Endicott, see what he has to say for himself. Oh, by the way, can 493 00:28:38,910 --> 00:28:41,230 you find a connection between Endicott and Kaufman's wife? 494 00:28:41,590 --> 00:28:42,800 Okay. I have a question. 495 00:28:43,040 --> 00:28:45,420 Is this one of those cases where there are far too many suspects? 496 00:28:45,640 --> 00:28:47,500 Because I want you guys to know I hate those cases. 497 00:28:49,600 --> 00:28:51,920 We all do. Let's take one of them off the table. 498 00:28:53,180 --> 00:28:54,180 Yeah. 499 00:28:54,380 --> 00:28:55,380 What he said. 500 00:29:05,560 --> 00:29:09,460 What is it, buddy? 501 00:29:14,390 --> 00:29:17,610 James Endicott, SJPD. We're here to question you with the death of Jake 502 00:29:46,990 --> 00:29:49,690 From the temperature of the body, I'd estimate he was killed less than a 503 00:29:49,690 --> 00:29:50,690 of hours ago. 504 00:29:50,790 --> 00:29:53,990 So even if Endicott killed Kaufman, he probably wasn't working alone. 505 00:29:54,490 --> 00:29:56,810 But if he was part of the murder, why kill him? 506 00:29:57,410 --> 00:29:59,210 Alive, he might have been becoming a liability. 507 00:29:59,430 --> 00:30:00,870 As of now, he's a dead end. 508 00:30:01,530 --> 00:30:04,830 Speaking of dead ends, since Blaine couldn't have been involved in 509 00:30:04,830 --> 00:30:06,270 murder, his lawyer just got him released. 510 00:30:06,790 --> 00:30:07,629 Oh, great. 511 00:30:07,630 --> 00:30:10,010 Another potential suspect out on the street. 512 00:30:10,290 --> 00:30:13,770 And we haven't had a hit on the watch at Blaine's apartment or Veronica's hotel 513 00:30:13,770 --> 00:30:15,590 room or even here at Endicott's office. 514 00:30:15,830 --> 00:30:16,830 Just a thought. 515 00:30:16,920 --> 00:30:18,860 Do you think he might be becoming a bit watch -obsessed? 516 00:30:19,700 --> 00:30:22,620 Someone has that watch. Someone else is ready to kill for it. 517 00:30:23,540 --> 00:30:25,200 Jesse, can you take another look at Endicott? 518 00:30:25,720 --> 00:30:28,300 Veronica said that he might be connected to Kaufman's wife. 519 00:30:28,600 --> 00:30:29,600 Well, she might be right. 520 00:30:29,780 --> 00:30:32,660 I've been going through Endicott's text messages. There's one from Andrea 521 00:30:32,660 --> 00:30:35,580 Kaufman sent a couple minutes after Endicott left the meeting. 522 00:30:37,060 --> 00:30:42,020 What? Yeah, she says the timing is good. I'm not sure what that means, but it 523 00:30:42,020 --> 00:30:44,460 could be an invitation for Endicott to move in on Kaufman. 524 00:30:45,220 --> 00:30:46,220 So what do we think? 525 00:30:46,640 --> 00:30:47,760 That she set up the murder? 526 00:30:47,960 --> 00:30:50,600 Maybe. And if she did, she probably killed Endicott to silence him. 527 00:30:53,660 --> 00:30:54,660 I'll bring her in. 528 00:30:56,040 --> 00:31:01,480 I told you I don't know who killed my husband. 529 00:31:02,380 --> 00:31:04,400 How well did you know James Endicott? 530 00:31:05,380 --> 00:31:06,540 Oh, not at all. 531 00:31:06,940 --> 00:31:10,360 He was on the yacht a few times, but I didn't really spend any time with him. 532 00:31:10,660 --> 00:31:11,660 Yeah. 533 00:31:14,320 --> 00:31:18,180 See, that's interesting because we have a text message from you to him an hour 534 00:31:18,180 --> 00:31:21,820 before the murder saying that the timing was good. 535 00:31:22,100 --> 00:31:26,040 I didn't text James Endicott. I told you I barely knew him. 536 00:31:26,560 --> 00:31:27,940 And timing for what? 537 00:31:30,100 --> 00:31:34,340 Are you saying that I told him to come and kill Jake? 538 00:31:35,820 --> 00:31:36,960 No, that's crazy. 539 00:31:37,520 --> 00:31:41,780 He was a difficult husband, but I would never hurt him. 540 00:31:43,080 --> 00:31:44,080 Why would I do it? 541 00:31:45,860 --> 00:31:50,520 Much of your husband's wealth was converted to crypto, and the key to that 542 00:31:50,520 --> 00:31:52,580 might have been hidden inside his watch. 543 00:31:53,840 --> 00:31:55,560 So that's why he kept it so close. 544 00:31:59,380 --> 00:32:00,660 So you didn't know. 545 00:32:01,720 --> 00:32:03,580 Jake controlled the finances. 546 00:32:04,300 --> 00:32:05,600 He didn't tell me anything. 547 00:32:06,340 --> 00:32:11,180 I did not know where he kept his money, and even now, I don't care. Maybe it's 548 00:32:11,180 --> 00:32:12,180 for the best. 549 00:32:14,380 --> 00:32:16,380 I was really young when I married Jake. 550 00:32:19,160 --> 00:32:23,280 And I spent a lot of time making excuses for him. 551 00:32:25,120 --> 00:32:26,240 Even to myself. 552 00:32:29,020 --> 00:32:32,020 I did not text James Endicott. 553 00:32:32,540 --> 00:32:34,440 And I did not kill my husband. 554 00:32:35,480 --> 00:32:36,940 You have to believe me. 555 00:32:43,440 --> 00:32:44,440 Get this. 556 00:32:44,580 --> 00:32:49,200 Endicott's business computer showed a classic data pipeline, meaning 557 00:32:49,200 --> 00:32:50,500 AI isn't an AI. 558 00:32:50,860 --> 00:32:55,380 James Endicott was fooling investors into thinking that his AI platform could 559 00:32:55,380 --> 00:32:58,240 write computer software without using any programmers. 560 00:32:58,960 --> 00:33:01,980 You're saying it doesn't work? I'm saying the whole thing's a scam. 561 00:33:03,100 --> 00:33:07,220 You put in a request to Waterfront AI, it then gets forwarded all the way to 562 00:33:07,220 --> 00:33:11,200 India, where a couple hundred programmers get to work writing the 563 00:33:11,520 --> 00:33:13,700 Doesn't that defeat the whole purpose of calling it AI? 564 00:33:14,020 --> 00:33:17,520 Absolutely. He can maybe fool one investor at a time, but that's not 565 00:33:17,520 --> 00:33:21,240 sustainable. His game had to be getting investment capital, then disappearing, 566 00:33:21,280 --> 00:33:23,900 and the investors are left holding the bag. 567 00:33:25,240 --> 00:33:28,560 So did Kaufman figure this out? Is that why he wouldn't close on the deal? 568 00:33:29,140 --> 00:33:32,400 I don't know. Either that, or it's because Endicott was hitting on his 569 00:33:32,720 --> 00:33:33,720 Yeah, yeah. 570 00:33:34,480 --> 00:33:38,360 I don't know. I still can't believe that Kaufman's wife was involved. She seems 571 00:33:38,360 --> 00:33:39,360 genuine. 572 00:33:41,649 --> 00:33:43,990 Jesse, can you pull up the history of Andrea's phone? 573 00:33:44,770 --> 00:33:47,550 Yeah. How does she log into her phone? 574 00:33:47,870 --> 00:33:48,930 Well, okay. 575 00:33:49,290 --> 00:33:52,470 She either uses a fingerprint ID or a PIN number. Why? 576 00:33:52,790 --> 00:33:56,730 Captain Michelle said that Veronica was with Andrea around the time that the 577 00:33:56,730 --> 00:33:57,730 text message was sent. 578 00:33:57,910 --> 00:33:59,170 Did she log in with her fingerprint? 579 00:33:59,570 --> 00:34:05,230 Well, she usually logs in with her fingerprint, but that time, she used a 580 00:34:05,230 --> 00:34:06,230 number. 581 00:34:07,830 --> 00:34:08,969 Veronica told us. 582 00:34:09,340 --> 00:34:13,520 that neither Kaufman or his wife understood tech, that she even had to 583 00:34:13,520 --> 00:34:16,520 phones for them, at which point Veronica could have set up the pen. 584 00:34:17,719 --> 00:34:22,280 So you're saying that Veronica accessed Andrea's phone and then sent that text 585 00:34:22,280 --> 00:34:25,880 message to incriminate her. Think about it. Veronica is the tech expert. 586 00:34:26,120 --> 00:34:29,340 How would she have missed realizing that Endicott's company was a scam? She 587 00:34:29,340 --> 00:34:30,820 wouldn't unless she was part of the scam. 588 00:34:32,260 --> 00:34:35,060 So, after Endicott left the boat... 589 00:34:37,500 --> 00:34:40,900 Veronica waited for Andrea to doze off and then used Andrea's phone to send a 590 00:34:40,900 --> 00:34:42,000 text message to Endicott. 591 00:34:44,540 --> 00:34:48,000 Throwing shade on Andrea and Endicott in case she needed to throw suspicion off 592 00:34:48,000 --> 00:34:52,699 herself. And then when we were closing in, she killed Endicott. Yeah, okay. But 593 00:34:52,699 --> 00:34:53,739 here's the million dollar question. 594 00:34:54,300 --> 00:34:55,300 Where's the watch? 595 00:34:55,540 --> 00:34:57,220 I think we'll find it where we started off. 596 00:34:57,540 --> 00:34:58,540 With the deckhand. 597 00:35:01,420 --> 00:35:02,420 Playing Selby. 598 00:35:11,240 --> 00:35:12,240 That's interesting. 599 00:35:12,420 --> 00:35:15,880 Veronica wanted Endicott to kill Kaufman and then take the watch, but it was 600 00:35:15,880 --> 00:35:16,960 gone by the time he got there. 601 00:35:17,260 --> 00:35:19,760 Okay, so Blaine didn't kill Kaufman, but he stole the watch. 602 00:35:20,080 --> 00:35:22,220 And that's why Veronica trapped Blaine's apartment. 603 00:35:22,680 --> 00:35:24,220 But she didn't find the watch. 604 00:35:24,680 --> 00:35:26,140 Why didn't Rex find it there either? 605 00:35:26,460 --> 00:35:27,460 Well, 606 00:35:28,040 --> 00:35:30,680 I think we need to find the answer that fast. 607 00:35:31,000 --> 00:35:33,860 If Blaine has the watch, he's next on the hit list. 608 00:35:36,400 --> 00:35:38,580 Blaine Selby, that's JPD again. 609 00:36:08,330 --> 00:36:11,130 Okay Yeah, 610 00:36:20,530 --> 00:36:21,870 come on 611 00:36:28,730 --> 00:36:29,890 Jesse, Blaine's in the wind. 612 00:36:30,490 --> 00:36:32,370 I need you and Sarah to pick up Carly Nelson. 613 00:36:32,770 --> 00:36:35,310 I think Blaine and Carly are in this thing together. 614 00:36:37,130 --> 00:36:38,450 I didn't do anything. 615 00:36:38,770 --> 00:36:41,670 Oh, we'd like to believe you, Carly, but you haven't been fully honest with us. 616 00:36:41,830 --> 00:36:46,390 I told you, I didn't know anything about the murder. You didn't tell us about 617 00:36:46,390 --> 00:36:47,610 your relationship with Blaine. 618 00:36:51,370 --> 00:36:52,750 We found this in Blaine's apartment. 619 00:36:57,070 --> 00:36:58,910 She gave it to me a couple weeks ago. 620 00:37:00,630 --> 00:37:02,670 He said it was our one -month anniversary. 621 00:37:05,230 --> 00:37:08,870 I didn't tell anyone. 622 00:37:09,290 --> 00:37:13,310 Captain Michelle doesn't allow fraternizing among the crew. You knew 623 00:37:13,310 --> 00:37:15,730 Blaine was after the murder, and you didn't tell us. 624 00:37:16,130 --> 00:37:20,530 I wanted to believe him when he said he just ran because he saw the body. 625 00:37:23,170 --> 00:37:26,050 I asked him if it was about Kaufman's watch. 626 00:37:28,360 --> 00:37:29,360 He wouldn't say. 627 00:37:30,740 --> 00:37:36,280 But I knew that he had the watch or that he knew where it is. 628 00:37:37,500 --> 00:37:39,680 So will he be contacting you when he gets it? 629 00:37:41,240 --> 00:37:42,240 We're done. 630 00:37:42,400 --> 00:37:45,740 I didn't want to be a part of whatever it was he was doing. 631 00:37:47,580 --> 00:37:50,840 I told him that I found out that it was a fake and there was something valuable 632 00:37:50,840 --> 00:37:55,460 inside it. He seemed surprised but even more determined to get it when he could. 633 00:37:55,760 --> 00:37:57,260 But I wasn't involved. 634 00:37:57,980 --> 00:37:59,240 It's like I told Miss Goodwin. 635 00:38:00,360 --> 00:38:01,360 Hold on. 636 00:38:01,820 --> 00:38:04,040 You told Veronica that Blaine had the watch? 637 00:38:04,300 --> 00:38:05,700 She asked me flat out. 638 00:38:07,180 --> 00:38:10,860 She knew about me and Blaine being together, and she told me what was in 639 00:38:10,860 --> 00:38:11,860 watch. 640 00:38:12,260 --> 00:38:13,520 Do you know where Blaine is now? 641 00:38:16,900 --> 00:38:22,840 He wanted to go away, but it felt like he was waiting until he could get the 642 00:38:22,840 --> 00:38:23,840 watch. 643 00:38:27,920 --> 00:38:30,860 What's your take on Carly? Do you believe her, that she wasn't involved? 644 00:38:31,080 --> 00:38:32,058 I do. 645 00:38:32,060 --> 00:38:35,580 I mean, she's broken up about the relationship with Blaine, but she shut 646 00:38:35,580 --> 00:38:36,780 down when she found out about the theft. 647 00:38:37,060 --> 00:38:40,100 Well, Veronica's in the wind, too. She didn't even check out of her hotel. She 648 00:38:40,100 --> 00:38:41,100 just disappeared. 649 00:38:41,920 --> 00:38:42,940 Where does that leave us? 650 00:38:43,260 --> 00:38:45,440 Well, the two suspects are still searching for the watch. 651 00:38:45,680 --> 00:38:47,600 And how can we be sure that one of them doesn't have it already? 652 00:38:48,100 --> 00:38:51,740 Well, Carly did say that Blaine was waiting around for some reason, but if 653 00:38:51,740 --> 00:38:53,120 took it, why not just run? 654 00:38:53,960 --> 00:38:55,300 Maybe because of where it was hidden? 655 00:38:55,790 --> 00:38:59,090 Where does one hide an expensive -looking watch and hope that it'll be 656 00:38:59,090 --> 00:39:01,530 when you come back? Carly said that he couldn't go back right away. 657 00:39:02,750 --> 00:39:04,330 Maybe because it was a crime scene. 658 00:39:05,450 --> 00:39:09,050 And we have seen Blaine running away from the marina. 659 00:39:09,650 --> 00:39:11,190 What if the watch didn't? 660 00:39:11,650 --> 00:39:12,810 What, you think it's on the boat? 661 00:39:13,670 --> 00:39:14,790 It was already searched. 662 00:39:15,070 --> 00:39:17,850 Our best bet is letting Blaine lead us to it. 663 00:39:18,530 --> 00:39:19,630 He'll go back to the boat. 664 00:39:19,890 --> 00:39:22,750 We just have to make sure we get to him before Veronica does. 665 00:39:23,790 --> 00:39:25,730 Otherwise, we were going to have another homicide on our hands. 666 00:39:42,390 --> 00:39:44,430 I can't believe it was there all along. 667 00:39:45,650 --> 00:39:46,650 Ms. Goodwin. 668 00:39:47,310 --> 00:39:48,310 Hello, Blaine. 669 00:39:48,330 --> 00:39:52,990 I just, I forgot some stuff here and I was coming back for it. I'm sure you 670 00:39:53,390 --> 00:39:54,390 Open the bag. 671 00:40:05,670 --> 00:40:10,910 I swear to you, I didn't kill him. 672 00:40:11,850 --> 00:40:14,110 I don't need details. Give me the watch. 673 00:40:15,530 --> 00:40:16,530 Let him finish. 674 00:40:17,330 --> 00:40:18,490 I'm all about the detail. 675 00:40:22,160 --> 00:40:23,160 Stay where you are. 676 00:40:26,320 --> 00:40:27,760 So what's your play now, Veronica? 677 00:40:29,120 --> 00:40:30,120 You gonna kill her? 678 00:40:30,400 --> 00:40:33,040 For what's on that watch? I've already killed for it. 679 00:40:34,080 --> 00:40:36,760 I needed to get away from Kaufman. 680 00:40:37,380 --> 00:40:41,180 I knew where Kaufman's money was. And when it looked like the deal wasn't 681 00:40:41,180 --> 00:40:46,360 happen, I already had a plan with Endicott to take the money by more 682 00:40:46,360 --> 00:40:48,340 means. Meaning Endicott would kill him? 683 00:40:48,620 --> 00:40:49,620 Mm -hmm. 684 00:40:52,080 --> 00:40:53,420 But why kill Endicott? 685 00:40:54,600 --> 00:40:58,480 He used his cousin's boat to sneak onto the yacht. It was only a matter of time 686 00:40:58,480 --> 00:40:59,620 before you caught up with him. 687 00:41:00,460 --> 00:41:06,020 Now I am going to get out of here, and I would advise you not to follow me. 688 00:41:06,260 --> 00:41:07,860 You can't think you're going to get away. 689 00:41:09,500 --> 00:41:11,640 Detective, I'm already gone. 690 00:41:28,360 --> 00:41:30,400 I gotta say, I'm impressed with Veronica's planning. 691 00:41:30,940 --> 00:41:33,280 I mean, her terrible, murderous planning. 692 00:41:33,680 --> 00:41:36,840 Well, I spoke to the Crown Attorney, and she assured me that she'll have several 693 00:41:36,840 --> 00:41:38,300 years to work on any future plans. 694 00:41:38,640 --> 00:41:39,880 What about Kaufman's widow? 695 00:41:40,220 --> 00:41:44,120 Well, Kaufman's watch and fortune incited her, so I guess she'll figure it 696 00:41:44,320 --> 00:41:45,420 I bet she will. 697 00:41:45,840 --> 00:41:49,240 Yeah, you'll have to excuse us. I think Rex would like to say his goodbyes. 698 00:41:51,180 --> 00:41:52,180 Rex? 699 00:41:54,960 --> 00:41:56,060 Welcome back, Rex. 700 00:41:58,320 --> 00:41:59,238 Hey, Detective. 701 00:41:59,240 --> 00:42:00,240 Hey, Captain Michelle. 702 00:42:00,400 --> 00:42:01,400 Boat's released. 703 00:42:01,640 --> 00:42:02,640 We're clear to depart. 704 00:42:02,940 --> 00:42:04,360 You know, that's one for the book. 705 00:42:04,780 --> 00:42:06,100 We'll never forget that charter. 706 00:42:06,400 --> 00:42:07,780 Yeah, I think we'll all remember this one. 707 00:42:08,080 --> 00:42:10,140 Yeah. Hope you have federal luck with your next crew. 708 00:42:10,340 --> 00:42:11,980 Trust me, it's always a challenge. 709 00:42:12,200 --> 00:42:13,200 I bet. 710 00:42:13,340 --> 00:42:16,740 Speaking of, I want to thank you for your help in taking down Veronica 711 00:42:16,920 --> 00:42:17,618 Of course. 712 00:42:17,620 --> 00:42:19,420 Not many people would engage with an armed killer. 713 00:42:19,680 --> 00:42:22,320 You know, not many people are faced with pirates in the Red Sea. 714 00:42:23,200 --> 00:42:25,000 But that's part of the business, isn't it? 715 00:42:27,000 --> 00:42:31,020 So... You're a captain, now a crime fighter. Is there anything that you 716 00:42:31,020 --> 00:42:32,020 do? 717 00:42:32,040 --> 00:42:35,760 Well, now that you've mentioned it, I'm not entirely sure I can get your partner 718 00:42:35,760 --> 00:42:36,760 off my boat. 719 00:42:40,520 --> 00:42:41,520 Sorry about that. 720 00:42:42,380 --> 00:42:43,720 Yeah, he looks kind of good up there. 721 00:42:43,980 --> 00:42:44,980 Yeah. 722 00:42:45,960 --> 00:42:46,960 He can stay. 723 00:42:47,840 --> 00:42:54,620 Next time on Hudson and Rack. Here's your man. I'm about to make a big 724 00:42:54,620 --> 00:42:58,300 announcement. Something that will affect you all. Willem Devereaux, patriarch of 725 00:42:58,300 --> 00:43:01,260 Devereaux Distillery, found dead. Willem was suffering from congestive heart 726 00:43:01,260 --> 00:43:04,060 failure. That makes you wonder who else might have known and why he would kill a 727 00:43:04,060 --> 00:43:05,200 man who was on his way out already. 728 00:43:05,420 --> 00:43:08,640 Someone killed your father, and they may have been motivated by his sudden 729 00:43:08,640 --> 00:43:11,760 intention to change his will. Willem told Grant that a new ingredient in the 730 00:43:11,760 --> 00:43:15,320 changed everything. He wouldn't even tell me what was in it. 731 00:43:15,540 --> 00:43:18,740 Unique botanical. The lab could isolate it, but, I mean, it would take weeks. 732 00:43:18,900 --> 00:43:20,780 There is a quicker way. Let's put Rex to the test. 57301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.