All language subtitles for Him.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,562 --> 00:00:05,202 (grand orchestral fanfare playing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,457 --> 00:00:30,161 -(electrical crackling) -(door rattling) 5 00:00:33,929 --> 00:00:36,167 (rumbling) 6 00:00:43,205 --> 00:00:46,738 (jet engines whooshing) 7 00:00:46,874 --> 00:00:49,044 -(rousing theme music plays) -TV ANNOUNCER 1: Sports. 8 00:00:49,179 --> 00:00:51,239 Theater with real consequences. 9 00:00:51,375 --> 00:00:55,681 All right, welcome back to NTN and the USFF Championship 10 00:00:55,817 --> 00:00:59,055 on this beautiful day, where the San Antonio Saviors 11 00:00:59,191 --> 00:01:01,149 have one more shot at making history. 12 00:01:01,285 --> 00:01:03,195 TV ANNOUNCER 2 (laughing): And just look at that crowd. 13 00:01:03,330 --> 00:01:06,130 You know, it's not just what happens on the field. 14 00:01:06,265 --> 00:01:09,031 It's also about the fans, the memories. 15 00:01:09,166 --> 00:01:10,695 It's more than just a game. 16 00:01:10,830 --> 00:01:12,402 TV ANNOUNCER 1: And it's a special day 17 00:01:12,538 --> 00:01:14,932 for the Saviors and their star quarterback, Isaiah White. 18 00:01:15,067 --> 00:01:17,699 He has been having a fairy-tale year. This man... 19 00:01:17,835 --> 00:01:19,534 CAM SR.: All right, boy, ready? 20 00:01:19,669 --> 00:01:22,074 Fingers on the laces. 21 00:01:22,209 --> 00:01:23,780 Remember that. 22 00:01:23,915 --> 00:01:25,642 ...we go. Here we go. 23 00:01:25,777 --> 00:01:28,278 CAM SR.: All right, let's go. 24 00:01:28,413 --> 00:01:30,221 Let's go. 25 00:01:30,356 --> 00:01:31,717 -It's all or nothing. -And here they go. 26 00:01:31,852 --> 00:01:32,953 -They're taking the field. -Come on, Isaiah. 27 00:01:33,088 --> 00:01:34,123 Come on, Isaiah. 28 00:01:34,258 --> 00:01:35,593 Come on, Isaiah. Come on, Isaiah. 29 00:01:35,728 --> 00:01:36,661 Come on, Isaiah. 30 00:01:36,797 --> 00:01:38,395 -Oh! -Let's go! 31 00:01:38,531 --> 00:01:39,923 TV ANNOUNCER 2: He's looking. He's under a rush. 32 00:01:40,058 --> 00:01:41,966 TV ANNOUNCER 1: It's in the air. It's... 33 00:01:42,101 --> 00:01:43,867 -TV ANNOUNCER 2: Touchdown! -Yes! 34 00:01:44,002 --> 00:01:45,601 -Touchdown! -Oh! Yeah! 35 00:01:45,736 --> 00:01:46,695 -Isaiah White's fairy-tale season... -Let's go! 36 00:01:46,830 --> 00:01:48,536 -We won! -CAM SR.: We did it. 37 00:01:48,671 --> 00:01:50,133 -YVETTE: We did it! We did it! -We did it. 38 00:01:50,269 --> 00:01:52,540 TV ANNOUNCER 1: Saviors win it all in dramatic fashion. 39 00:01:52,676 --> 00:01:55,077 TV ANNOUNCER 2: And, uh, hold on a second here, uh... 40 00:01:55,212 --> 00:01:56,842 We got a man down on the field. 41 00:01:56,977 --> 00:01:58,573 TV ANNOUNCER 1: That's-that's Isaiah White. 42 00:01:58,708 --> 00:02:00,616 Isaiah White is down, 43 00:02:00,752 --> 00:02:04,381 and it doesn't look like he's getting up anytime soon. 44 00:02:04,517 --> 00:02:06,082 This does not look good. 45 00:02:06,218 --> 00:02:09,027 He's gone from potential hero to a guy that looks like 46 00:02:09,162 --> 00:02:11,188 he may have to be carted off the field. 47 00:02:11,323 --> 00:02:13,363 ♪ ♪ 48 00:02:28,410 --> 00:02:30,342 CAM SR.: You see that, Cam? 49 00:02:30,478 --> 00:02:32,349 That's what real men do. 50 00:02:33,578 --> 00:02:35,884 They make sacrifices. 51 00:02:36,020 --> 00:02:39,015 No guts, no glory. 52 00:02:39,989 --> 00:02:41,649 We won. 53 00:02:41,785 --> 00:02:43,162 -Yeah. -(laughs) 54 00:02:43,297 --> 00:02:44,689 TV ANNOUNCER 1: USFF couldn't exist without 55 00:02:44,824 --> 00:02:46,526 the help of our sponsor, Gold Bar Bets, 56 00:02:46,661 --> 00:02:47,993 where your bet's as good as gold. 57 00:02:48,129 --> 00:02:49,457 We won. 58 00:02:49,593 --> 00:02:50,528 You up next? 59 00:02:50,663 --> 00:02:52,128 -You the next Isaiah? -Yeah! 60 00:02:52,263 --> 00:02:54,170 -"Isaiah, I'm coming." -Isaiah, I'm coming! 61 00:02:54,306 --> 00:02:55,531 Yeah, say, "Isaiah, I'm coming." 62 00:02:55,667 --> 00:02:57,005 Isaiah, I'm coming! 63 00:02:57,140 --> 00:02:58,341 -You next? -Yeah! 64 00:02:58,476 --> 00:02:59,676 -"It's my time." -It's my time! 65 00:02:59,812 --> 00:03:00,769 Who are you? 66 00:03:00,904 --> 00:03:02,113 -I'm him. -Who are you? 67 00:03:02,249 --> 00:03:04,449 -I'm him! -Yeah, let's go, boy. 68 00:03:04,585 --> 00:03:05,709 Saviors. 69 00:03:05,844 --> 00:03:07,377 Let 'em know. Let 'em know. 70 00:03:07,512 --> 00:03:08,819 I'm the man! 71 00:03:08,955 --> 00:03:11,048 (cheering and applause) 72 00:03:11,183 --> 00:03:13,848 TV ANNOUNCER 2: And here we are, 14 years later, 73 00:03:13,984 --> 00:03:15,555 with Isaiah White just winning 74 00:03:15,691 --> 00:03:17,856 his eighth championship with the Saviors 75 00:03:17,991 --> 00:03:20,328 after what we thought was a career-ending injury. 76 00:03:20,463 --> 00:03:22,326 COMMENTATOR 1: He built dynasties. 77 00:03:22,461 --> 00:03:24,896 COMMENTATOR 2: ...how quickly Isaiah White recovered from... 78 00:03:25,031 --> 00:03:26,431 -Not one, not two, not three... -TV ANNOUNCER 1: It's a miracle he's still playing. 79 00:03:26,566 --> 00:03:28,168 -Eight rings. -Eight. 80 00:03:28,303 --> 00:03:29,570 -Clutch moments. Pressure moments. -A different breed. 81 00:03:29,705 --> 00:03:30,567 COMMENTATOR 2: He's the greatest winner 82 00:03:30,702 --> 00:03:32,035 this league has ever seen. 83 00:03:32,170 --> 00:03:33,911 TV ANNOUNCER 2: And now we go live with a word 84 00:03:34,047 --> 00:03:35,478 from our Saviors' owner. 85 00:03:35,613 --> 00:03:37,649 I just want to say congratulations to the Saviors. 86 00:03:37,784 --> 00:03:39,050 A great year. 87 00:03:39,186 --> 00:03:41,185 (chuckles): On all their hard work. 88 00:03:41,320 --> 00:03:43,085 And, of course, congratulations to Zay 89 00:03:43,221 --> 00:03:44,719 and all the Saviors fanatics. 90 00:03:44,854 --> 00:03:47,657 Your support is a huge part of the team's success. 91 00:03:47,793 --> 00:03:49,558 COMMENTATOR 3: The Saviors have the MVP of the league... 92 00:03:49,693 --> 00:03:50,820 COMMENTATOR 4: They built a dynasty around him. 93 00:03:50,955 --> 00:03:52,130 His story is the story of America. 94 00:03:52,266 --> 00:03:53,923 COMMENTATOR 2: The question, though, is: 95 00:03:54,059 --> 00:03:55,563 How much does his body have left to give? 96 00:03:55,698 --> 00:03:57,201 COMMENTATOR 5: I think, deep down, one more. 97 00:03:57,337 --> 00:03:59,027 COMMENTATOR 2: He is the undisputed GOAT. 98 00:03:59,163 --> 00:04:00,666 Why are we even having this conversation? 99 00:04:00,802 --> 00:04:01,897 COMMENTATOR 6: Walk away on top. 100 00:04:02,032 --> 00:04:03,273 COMMENTATOR 7: ...at 45 years old. 101 00:04:03,409 --> 00:04:04,742 COMMENTATOR 8: Will Isaiah White come back 102 00:04:04,878 --> 00:04:05,934 for one more year? 103 00:04:06,069 --> 00:04:07,575 COMMENTATOR 6: Or will he retire? 104 00:04:07,711 --> 00:04:11,041 If he does, who do you think will replace him? 105 00:04:12,343 --> 00:04:15,111 COMMENTATOR 9: I know it's sacrilege to say it, 106 00:04:15,247 --> 00:04:18,383 but if you're looking for the next Isaiah White, 107 00:04:18,519 --> 00:04:20,592 it's Cameron Cade. 108 00:04:20,727 --> 00:04:22,490 ♪ ♪ 109 00:04:22,625 --> 00:04:24,552 The most naturally gifted quarterback 110 00:04:24,688 --> 00:04:26,858 -we've seen at his age, period. -Talent off the charts. 111 00:04:26,993 --> 00:04:28,798 The most dynamic player I've ever seen. 112 00:04:28,934 --> 00:04:32,037 COMMENTATOR 10: Kid is box office. He can flat-out ball. 113 00:04:32,172 --> 00:04:34,471 COMMENTATOR 9: Limitless potential. 114 00:04:34,606 --> 00:04:37,139 A lot of quarterbacks come in with all this hype, 115 00:04:37,275 --> 00:04:38,877 but a lot of them flame out. 116 00:04:39,012 --> 00:04:40,573 "Put up or shut up" time. 117 00:04:40,708 --> 00:04:42,539 He could be the one who rewrites 118 00:04:42,674 --> 00:04:44,408 all the record books. 119 00:04:44,544 --> 00:04:46,010 But at this level, 120 00:04:46,145 --> 00:04:47,647 if you don't have that obsession, 121 00:04:47,782 --> 00:04:49,412 I don't care how talented you are. 122 00:04:49,548 --> 00:04:52,588 Does he have what it takes to carry the weight of greatness? 123 00:04:56,389 --> 00:04:59,564 REPORTER: Cam, what's it like being back in your hometown 124 00:04:59,700 --> 00:05:01,658 after the amazing season you had on the football field? 125 00:05:01,794 --> 00:05:03,432 I mean, you were a walk-on, 126 00:05:03,568 --> 00:05:04,935 and then you took that starting position. 127 00:05:05,070 --> 00:05:06,270 That means the ladies 128 00:05:06,406 --> 00:05:07,634 -must be coming for you. -(camera clicks) 129 00:05:07,770 --> 00:05:09,164 -No, uh... (chuckles) -(reporter laughing) 130 00:05:09,300 --> 00:05:11,103 -I'm spoken for. -JASMINE: Very happily. 131 00:05:11,239 --> 00:05:12,705 -YVETTE: Uh... (clicks tongue) -Make sure you write that down. 132 00:05:12,841 --> 00:05:14,641 -(clears throat) -She just needed to know. 133 00:05:14,776 --> 00:05:15,981 It's always nice being back home. 134 00:05:16,116 --> 00:05:17,610 -Home-cooked meals. -Mm-hmm. 135 00:05:17,746 --> 00:05:19,083 Uh, family's everything to me. 136 00:05:19,219 --> 00:05:21,212 -Mm. he loves it. -(laughter) 137 00:05:21,348 --> 00:05:23,849 And I'm sure your family's really proud and excited 138 00:05:23,985 --> 00:05:25,781 to see you perform in the combine pretty soon. 139 00:05:25,917 --> 00:05:26,989 Are you nervous about that? 140 00:05:27,124 --> 00:05:28,622 More so excited. 141 00:05:28,757 --> 00:05:30,760 Excited for the opportunity to perform 142 00:05:30,895 --> 00:05:33,194 and just take everything back to what my pops taught me. 143 00:05:33,329 --> 00:05:34,462 "No guts, no glory." 144 00:05:34,597 --> 00:05:35,791 YVETTE: Listen, we know his father 145 00:05:35,926 --> 00:05:37,292 is here with us in spirit. 146 00:05:37,427 --> 00:05:39,567 He taught Cam everything he knows about the game. 147 00:05:39,703 --> 00:05:42,034 Always saying, "I can already see it now. 148 00:05:42,169 --> 00:05:45,506 "Cam running down the tunnel with the fire and the smoke, 149 00:05:45,641 --> 00:05:47,379 with the crowd chanting his name." 150 00:05:47,514 --> 00:05:49,107 Why wasn't I running out of a tunnel, Yvette? 151 00:05:49,243 --> 00:05:51,205 'Cause you was busy running your mouth. Now, be quiet. 152 00:05:51,341 --> 00:05:52,845 REPORTER: Cam, a lot of people are saying 153 00:05:52,980 --> 00:05:54,813 you could be the next great quarterback. 154 00:05:54,949 --> 00:05:56,614 Now, you put that with some guidance, 155 00:05:56,750 --> 00:05:57,679 you could be the next GOAT. 156 00:05:57,815 --> 00:05:58,757 Is that the goal? 157 00:05:58,892 --> 00:06:01,518 Well... (sighs) 158 00:06:01,654 --> 00:06:03,154 my dad did tell me 159 00:06:03,289 --> 00:06:05,954 that I could always be the greatest of all time, so... 160 00:06:06,089 --> 00:06:08,229 God willing... (inhales deeply) 161 00:06:08,364 --> 00:06:10,394 I want to be the GOAT. 162 00:06:10,529 --> 00:06:12,197 ♪ ♪ 163 00:06:12,333 --> 00:06:13,834 (spits) 164 00:06:14,831 --> 00:06:16,199 (clicks tongue) 165 00:06:18,408 --> 00:06:20,241 COACH CHUCK: Yo, Cam! 166 00:06:20,376 --> 00:06:21,771 What's up, Coach? 167 00:06:21,907 --> 00:06:23,504 Nice to have you back home. 168 00:06:23,640 --> 00:06:26,074 Hey, lock up when you're done. I got to bounce. 169 00:06:26,209 --> 00:06:27,280 CAM: All right, that's a bet. 170 00:06:27,416 --> 00:06:28,919 I appreciate you. 171 00:06:29,054 --> 00:06:31,082 (Cam panting) 172 00:06:32,983 --> 00:06:34,690 (distant siren wailing) 173 00:06:35,719 --> 00:06:36,890 (clanks) 174 00:06:41,530 --> 00:06:43,897 (clanks, post rattling) 175 00:06:48,404 --> 00:06:50,442 (rattling continues) 176 00:07:01,382 --> 00:07:03,422 ♪ ♪ 177 00:07:17,730 --> 00:07:19,570 (post stops rattling) 178 00:07:23,273 --> 00:07:24,666 (loud thump) 179 00:07:24,801 --> 00:07:26,801 ♪ ♪ 180 00:07:26,936 --> 00:07:29,239 (post rattling) 181 00:07:34,380 --> 00:07:36,620 DR. BOWERS: It could take anywhere from weeks to years 182 00:07:36,755 --> 00:07:38,885 for a brain to recover from a trauma like this. 183 00:07:39,021 --> 00:07:41,988 There's nothing he can really do but rest. 184 00:07:44,130 --> 00:07:45,662 YVETTE: Hey. 185 00:07:46,925 --> 00:07:48,863 It's gonna be okay. 186 00:07:48,998 --> 00:07:51,602 You still think we'll be good for the combine? 187 00:07:52,605 --> 00:07:54,269 YVETTE: We'll get a second opinion. 188 00:07:54,405 --> 00:07:55,507 It's gonna be okay. 189 00:07:56,507 --> 00:07:58,474 -I promise. Right? -(mumbles) 190 00:07:58,609 --> 00:08:00,677 It's gonna be all right. Right? 191 00:08:02,044 --> 00:08:03,712 DR. BOWERS: There's risk in everything we do. 192 00:08:03,847 --> 00:08:06,641 But if he has another traumatic brain injury 193 00:08:06,777 --> 00:08:11,020 before he's had time to heal, it could be career-ending. 194 00:08:11,155 --> 00:08:12,950 ♪ ♪ 195 00:08:13,085 --> 00:08:15,723 As his doctor, I can't tell you 196 00:08:15,859 --> 00:08:18,123 it's safe for him to play football. 197 00:08:19,527 --> 00:08:21,126 And as a fan? 198 00:08:22,101 --> 00:08:23,366 (crowd cheering) 199 00:08:23,502 --> 00:08:25,026 ANNOUNCER: Welcome to the USFF 200 00:08:25,162 --> 00:08:26,462 Football Federation Combine, 201 00:08:26,597 --> 00:08:29,263 where we get to see the next draft class, 202 00:08:29,399 --> 00:08:32,434 along with every GM, coach and owner. 203 00:08:32,570 --> 00:08:34,045 ANNOUNCER 2: We're glad to see the potential 204 00:08:34,181 --> 00:08:35,513 number one overall pick 205 00:08:35,648 --> 00:08:37,548 Cameron Cade here in attendance. 206 00:08:37,683 --> 00:08:39,350 If anyone had any doubts about whether or not 207 00:08:39,486 --> 00:08:41,383 this attack affected him in any way, 208 00:08:41,519 --> 00:08:43,051 they've been silenced. 209 00:08:43,187 --> 00:08:45,951 He has one of the brightest futures in this draft class, 210 00:08:46,087 --> 00:08:47,557 -without a doubt. -REPORTER: Is it true 211 00:08:47,693 --> 00:08:49,521 that you're pulling out of the draft? 212 00:08:49,657 --> 00:08:51,020 Yeah, it's true I'm pulling out of your fucking mom tonight. 213 00:08:51,156 --> 00:08:52,497 ANNOUNCER 2: I mean, this kid, 214 00:08:52,633 --> 00:08:54,227 you look at him, he's so talented. 215 00:08:54,362 --> 00:08:56,894 It would be a tragedy to see his talent go to waste. 216 00:08:57,030 --> 00:08:58,726 Don't-don't get me wrong. 217 00:08:58,862 --> 00:09:01,740 The kid had a great college career, no doubt about it. 218 00:09:01,875 --> 00:09:03,401 ANNOUNCER 3: I don't want to jump ahead of myself, 219 00:09:03,537 --> 00:09:06,237 but I got to say it-- we could be watching the beginning 220 00:09:06,373 --> 00:09:10,011 of the greatest quarterback to ever play this game. 221 00:09:11,048 --> 00:09:12,881 -I don't need a cut. It's... -You do, man. 222 00:09:13,016 --> 00:09:15,115 We got to get you right for the cameras, my boy. 223 00:09:15,251 --> 00:09:16,852 JASMINE: Now, who the fuck lies about getting attacked? 224 00:09:16,987 --> 00:09:18,379 What the fuck is wrong with these people, babe? 225 00:09:18,515 --> 00:09:19,919 MURPH: Something always wrong with them, 226 00:09:20,054 --> 00:09:21,621 but nothing need to be wrong with us. 227 00:09:21,757 --> 00:09:22,954 Show 'em you him, dawg. 228 00:09:23,089 --> 00:09:24,921 Himzel Washington. Him Kardashian. 229 00:09:25,057 --> 00:09:26,431 You selling Hims on the side. 230 00:09:26,567 --> 00:09:28,500 Man on Fire-- you've seen the movie. 231 00:09:28,635 --> 00:09:29,862 Show 'em you ain't no bitch, baby. 232 00:09:29,998 --> 00:09:31,235 -What we doing? -(cell phone dings) 233 00:09:31,371 --> 00:09:33,328 Hey, I got a party tonight. 234 00:09:33,463 --> 00:09:35,197 Pull up to the crib, bro. We going up. 235 00:09:35,333 --> 00:09:37,200 -You, too, gang. -I'll be there. 236 00:09:37,335 --> 00:09:38,939 -YVETTE: Hey. -MURPH: What's up? 237 00:09:39,075 --> 00:09:42,039 TOM: All right. Him Duncan, Himothe Chalamet. 238 00:09:42,174 --> 00:09:44,106 Got my junkyard dog in there, huh? 239 00:09:44,242 --> 00:09:45,814 We got my rabies boy? Come on. 240 00:09:45,949 --> 00:09:47,650 Let me hear you go... (barking like dog) 241 00:09:47,786 --> 00:09:48,747 -Let me hear it. -(cell phone dings) 242 00:09:48,882 --> 00:09:50,347 All right, we're good. 243 00:09:50,483 --> 00:09:52,314 -We got the press conference in five. -Hey, Cam? 244 00:09:52,450 --> 00:09:53,622 -TOM: Hey, Jasmine. -(razor buzzing) 245 00:09:53,757 --> 00:09:54,887 -Like those edges? -YVETTE: Cam? 246 00:09:55,022 --> 00:09:56,221 JASMINE: What you know about edges? 247 00:09:56,356 --> 00:09:57,761 -TOM: Oh. -YVETTE: Cam? Cam, look at me. 248 00:09:58,830 --> 00:10:00,496 Are you sure you're ready to go do this? 249 00:10:00,631 --> 00:10:01,662 -Bruh. -(cell phone dinging) 250 00:10:01,797 --> 00:10:03,095 Drew, don't call me "bruh." 251 00:10:03,230 --> 00:10:05,033 DREW: Mom, it's glorified calisthenics. 252 00:10:05,168 --> 00:10:07,572 All he has to do is throw the ball the way he do. 253 00:10:07,707 --> 00:10:09,573 -We good. Chill. -(stammers) Excuse me, Drew, 254 00:10:09,709 --> 00:10:11,434 but his brain is swollen. He is concussed. 255 00:10:11,569 --> 00:10:13,437 -DREW: He said he was good. -That is not nothing. 256 00:10:13,572 --> 00:10:15,241 DREW: You really want to jeopardize the draft over that? 257 00:10:15,376 --> 00:10:16,680 Listen, you know who you sound like? (snaps fingers) 258 00:10:16,815 --> 00:10:18,676 -You sound like your father. -(rapid dinging) 259 00:10:18,811 --> 00:10:20,748 -Chill out. Listen. Okay? -We don't know what we don't know. 260 00:10:20,884 --> 00:10:22,113 What's your mom talking about? 261 00:10:22,249 --> 00:10:23,418 Ah! You sound like your father right now. 262 00:10:23,554 --> 00:10:24,753 TOM: He's fine. 263 00:10:24,889 --> 00:10:26,117 He's taken worse hits on the field. 264 00:10:26,253 --> 00:10:28,627 -(arguing fades) -(rapid dinging continues) 265 00:10:30,054 --> 00:10:31,121 (razor buzzing loudly) 266 00:10:31,256 --> 00:10:33,860 -Fuck! -Jesus, what the fuck, man? 267 00:10:33,996 --> 00:10:35,166 -(indistinct arguing) -(clattering) 268 00:10:35,301 --> 00:10:36,330 CAM: I'm good! 269 00:10:36,465 --> 00:10:37,795 (panting) 270 00:10:37,930 --> 00:10:40,500 I'm good, okay? 271 00:10:40,635 --> 00:10:41,800 I'm good. 272 00:10:41,936 --> 00:10:44,065 I'm good. I'm good. 273 00:10:44,200 --> 00:10:45,400 (Cam clears throat) 274 00:10:45,536 --> 00:10:47,673 I've taken worse hits on the field. 275 00:10:47,809 --> 00:10:49,008 It's gonna be okay. 276 00:10:49,144 --> 00:10:50,439 We're gonna take care of this, okay? 277 00:10:50,574 --> 00:10:51,947 -It'll come back. -It's just a bump. 278 00:10:52,083 --> 00:10:53,176 -It's just a bump. -And I know you're... 279 00:10:53,312 --> 00:10:54,952 I'm going to perform. I have to. 280 00:10:55,087 --> 00:10:56,346 -I know you're... -I worked my whole life for this. 281 00:10:56,481 --> 00:10:58,346 You've seen me push through everything. 282 00:10:58,481 --> 00:10:59,755 -I'm-I'm good. -I know. 283 00:10:59,891 --> 00:11:01,350 -I-I swear to God I'm good. -We all... 284 00:11:01,485 --> 00:11:02,523 -Cam? -DREW: Are you all right, bruh? 285 00:11:02,659 --> 00:11:04,191 Drew, shut the fuck up! 286 00:11:04,326 --> 00:11:05,895 He's fine. He's taken worse hits on the field. 287 00:11:06,030 --> 00:11:07,691 -REPORTER: Tom, come on. -(reporters clamoring) 288 00:11:07,826 --> 00:11:10,391 If he's fine, Tom, then why won't he just talk to us? 289 00:11:10,526 --> 00:11:12,032 I understand not suiting up, but... 290 00:11:12,167 --> 00:11:14,433 There's four seasons of tape on the kid. 291 00:11:14,568 --> 00:11:17,369 He's got nothing to prove by running the 40 for cameras 292 00:11:17,504 --> 00:11:19,842 like he's some kind of prize pig at a state fair. 293 00:11:19,977 --> 00:11:21,642 -I mean, what the fuck is this? -(clamoring) 294 00:11:21,778 --> 00:11:22,975 You represent Isaiah White, 295 00:11:23,110 --> 00:11:24,314 and you just signed Cameron Cade, 296 00:11:24,450 --> 00:11:25,747 so are the rumors true? 297 00:11:25,882 --> 00:11:27,477 Is White playing one final season? 298 00:11:27,612 --> 00:11:29,410 Yeah, this is... this is tinfoil hat shit, okay? 299 00:11:29,545 --> 00:11:30,848 Well, are the San Antonio Saviors 300 00:11:30,984 --> 00:11:32,149 looking for a successor, 301 00:11:32,284 --> 00:11:33,852 and did Cade just blow his chance? 302 00:11:33,987 --> 00:11:35,525 Those are great questions. 303 00:11:35,661 --> 00:11:36,754 -(clamoring) -Tom, come on. 304 00:11:36,889 --> 00:11:37,955 Over here, Tom! 305 00:11:38,091 --> 00:11:39,959 (whistle blows in distance) 306 00:11:40,094 --> 00:11:41,928 (distant, muffled announcements) 307 00:11:42,063 --> 00:11:44,560 (marching band playing in distance) 308 00:11:52,577 --> 00:11:54,471 (goatlike bleating nearby) 309 00:12:08,351 --> 00:12:11,224 (heavy breathing nearby) 310 00:12:19,372 --> 00:12:21,036 (joints cracking) 311 00:12:29,745 --> 00:12:31,475 (breathing heavily) 312 00:12:41,089 --> 00:12:44,125 ("Get Me Lit" by P-Lo playing) 313 00:12:45,396 --> 00:12:47,559 (signing) 314 00:12:47,695 --> 00:12:49,064 (bleats) 315 00:12:49,199 --> 00:12:50,393 -♪ I can't miss ♪ -(lively chatter) 316 00:12:50,529 --> 00:12:52,170 ♪ This my shit, it get me lit... ♪ 317 00:12:52,305 --> 00:12:54,668 MURPH: I'm finna make a toast. Murph finna make a toast. 318 00:12:54,803 --> 00:12:56,432 Right? First of all, 319 00:12:56,568 --> 00:12:59,305 we going top ten this motherfucking year! 320 00:13:00,308 --> 00:13:02,813 So I'm finna make a toast to myself. 321 00:13:02,949 --> 00:13:04,643 'Cause I throw the best fucking parties! 322 00:13:04,778 --> 00:13:07,484 (cheering) 323 00:13:07,619 --> 00:13:08,978 Oh, now you want to smoke. 324 00:13:09,113 --> 00:13:11,116 Yeah! (laughing) 325 00:13:11,252 --> 00:13:13,251 JASMINE: You know I love you, right? 326 00:13:13,387 --> 00:13:15,585 Whether you're in the league or not. 327 00:13:17,623 --> 00:13:19,928 There's more than one way for you to be great. 328 00:13:20,063 --> 00:13:22,124 Maybe this is a blessing in disguise. 329 00:13:22,259 --> 00:13:23,929 MURPH: My boy, Cam. 330 00:13:24,064 --> 00:13:25,603 First of all, sit your big 331 00:13:25,739 --> 00:13:27,932 MyPlayer-created-face-having ass down 332 00:13:28,067 --> 00:13:29,167 and meet my jeweler. 333 00:13:29,303 --> 00:13:30,806 You looking all sad and shit, dawg. 334 00:13:30,941 --> 00:13:32,136 Come on, look at these diamonds. 335 00:13:32,272 --> 00:13:33,469 White as the privileged South. 336 00:13:33,605 --> 00:13:35,077 You put 'em on, credit score go up. 337 00:13:35,212 --> 00:13:36,904 -What we doing, brother? -Come on, bruh. Come on. 338 00:13:37,039 --> 00:13:39,545 Come on, man. You can get after it tomorrow, all right? 339 00:13:39,681 --> 00:13:42,015 MURPH: This ice a little loose. I might put it right here. Ah. 340 00:13:42,151 --> 00:13:43,619 Pops would've said the same... 341 00:13:43,755 --> 00:13:44,952 -Get off me! -Damn, bro. 342 00:13:45,088 --> 00:13:46,517 MURPH: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 343 00:13:46,653 --> 00:13:48,549 -Hey, hey. -You lucky you having a bad day, man. 344 00:13:48,684 --> 00:13:50,791 ♪ This my shit, it get me lit ♪ 345 00:13:50,926 --> 00:13:53,154 ♪ Uh-oh, oh, yeah ♪ 346 00:13:53,289 --> 00:13:54,664 ♪ Okay ♪ 347 00:13:54,800 --> 00:13:56,334 ♪ All I do is gas, propane ♪ 348 00:13:56,469 --> 00:13:57,598 ♪ Oh, yeah... ♪ 349 00:13:57,733 --> 00:13:58,665 DREW: Bro! 350 00:13:58,800 --> 00:14:00,933 Bro! Bro! Bro! 351 00:14:01,069 --> 00:14:03,204 JASMINE: Babe! Babe! 352 00:14:05,812 --> 00:14:08,673 -What? -It's your fucking agent. 353 00:14:08,809 --> 00:14:10,675 (sighs) 354 00:14:10,811 --> 00:14:12,914 Damn. 355 00:14:13,049 --> 00:14:15,012 Running around this motherfucker. 356 00:14:15,148 --> 00:14:16,850 -Yo, Tom. -Damn. 357 00:14:16,986 --> 00:14:18,217 Hey, call the ambulance, man. 358 00:14:18,353 --> 00:14:19,591 -JASMINE: What happened? -MURPH: For what? 359 00:14:19,726 --> 00:14:21,188 -I pulled my hammy. -Oh, my God. 360 00:14:21,324 --> 00:14:22,659 Nigga, that's why I told you to calm down. 361 00:14:22,795 --> 00:14:24,460 I wasn't even talking to you. 362 00:14:24,595 --> 00:14:25,726 MURPH: I'm trying to pull a bitch. You pulling hamstrings. 363 00:14:25,862 --> 00:14:27,028 Yo, Tom, what's up? 364 00:14:27,163 --> 00:14:28,526 TOM (over phone): There you are. Look. 365 00:14:28,661 --> 00:14:30,166 You can thank me later. I am the miracle worker. 366 00:14:30,301 --> 00:14:32,064 But I need an answer now or it's not gonna happen. 367 00:14:32,200 --> 00:14:33,397 Okay? I talked to the Saviors. 368 00:14:33,533 --> 00:14:35,839 I talked to Zay, the motherfucking GOAT, 369 00:14:35,975 --> 00:14:38,302 and he wants to give you another shot, bro. 370 00:14:38,437 --> 00:14:40,038 All you got to do is go down there 371 00:14:40,174 --> 00:14:41,539 and train with him for a week 372 00:14:41,674 --> 00:14:43,774 to show him that you still motherfucking got it. 373 00:14:43,910 --> 00:14:45,978 Why me? 374 00:14:46,113 --> 00:14:47,675 Look, between you and me, 375 00:14:47,810 --> 00:14:49,712 he's thinking about hanging it up. 376 00:14:49,847 --> 00:14:51,746 Look, Cam, this is your shot at getting a deal... 377 00:14:51,881 --> 00:14:53,020 JASMINE: Whoa, nigga. What the fuck is this? 378 00:14:53,156 --> 00:14:54,385 TOM: ...that will set your family up 379 00:14:54,520 --> 00:14:55,859 for generations type shit, so come on. 380 00:14:55,994 --> 00:14:57,520 What would... what would your dad say? 381 00:14:57,656 --> 00:14:59,854 What would your dad say to you right now? 382 00:15:01,158 --> 00:15:02,430 (sighs) 383 00:15:02,565 --> 00:15:03,801 Cam? 384 00:15:03,937 --> 00:15:05,759 DREW: Oh, he got some good news. Go ahead. 385 00:15:05,895 --> 00:15:08,236 TOM: What do you want to do? What do I say? 386 00:15:08,372 --> 00:15:11,235 Do you want to check in with your mom on this or... 387 00:15:11,371 --> 00:15:13,106 -Nah. -He got some good news. 388 00:15:13,241 --> 00:15:15,045 -Say it, motherfucker. -TOM: Cam? 389 00:15:16,175 --> 00:15:17,846 Cam, are you there? 390 00:15:17,981 --> 00:15:20,482 We going to the fucking league! 391 00:15:20,617 --> 00:15:22,646 ♪ ♪ 392 00:15:40,835 --> 00:15:42,831 ♪ ♪ 393 00:15:47,912 --> 00:15:50,575 (lively, indistinct chatter) 394 00:15:53,086 --> 00:15:54,718 DRIVER: It's usually just a few of them, 395 00:15:54,853 --> 00:15:57,382 but now that he might retire... 396 00:15:57,518 --> 00:15:59,182 WOMAN: I'm here, Isaiah! I love you! 397 00:15:59,317 --> 00:16:01,322 I love you, Isaiah! 398 00:16:06,190 --> 00:16:07,658 (screams) 399 00:16:08,725 --> 00:16:09,863 DRIVER: There's Marjorie. 400 00:16:09,999 --> 00:16:12,232 We don't want you! 401 00:16:12,368 --> 00:16:13,833 DRIVER: His fan club's like a cult. 402 00:16:13,968 --> 00:16:16,337 Go home! (spits) 403 00:16:17,969 --> 00:16:20,507 -(Marjorie screaming) -OFFICER: Move along, Marjorie. 404 00:16:20,642 --> 00:16:23,472 (muffled): Come on, Marjorie. Back it up. B-Back it up. 405 00:16:23,608 --> 00:16:25,275 -Move on. -(Marjorie screams) 406 00:16:25,411 --> 00:16:28,309 OFFICER: B-- Hey! Get back! 407 00:16:28,444 --> 00:16:30,312 What the fuck? 408 00:16:30,447 --> 00:16:31,946 (chuckles nervously) 409 00:16:39,862 --> 00:16:41,762 (bird squawking) 410 00:16:41,898 --> 00:16:43,925 (camera clicking) 411 00:16:48,136 --> 00:16:50,173 (bird continues squawking) 412 00:17:16,930 --> 00:17:19,961 ("Strawberry Letter 23" by Shuggie Otis plays in distance) 413 00:17:24,906 --> 00:17:26,539 (clatters) 414 00:17:34,344 --> 00:17:36,186 Holy shit. 415 00:17:44,158 --> 00:17:46,196 (distant hammering) 416 00:17:49,227 --> 00:17:51,025 Hello? 417 00:17:52,300 --> 00:17:55,134 ♪ Flying in her arms ♪ 418 00:17:55,269 --> 00:17:57,867 ♪ Over the sea... ♪ 419 00:17:58,876 --> 00:18:00,535 Jesus fucking Christ. 420 00:18:00,671 --> 00:18:01,910 ♪ Yellow candy screen ♪ 421 00:18:02,046 --> 00:18:03,381 ♪ See speakers of kite ♪ 422 00:18:03,516 --> 00:18:04,673 (chuckles) 423 00:18:04,809 --> 00:18:07,079 ♪ With velvet roses diggin' ♪ 424 00:18:07,215 --> 00:18:10,281 ♪ Freedom flight ♪ 425 00:18:10,417 --> 00:18:12,888 ♪ A present from you ♪ 426 00:18:13,024 --> 00:18:15,324 ♪ Strawberry letter 22 ♪ 427 00:18:15,459 --> 00:18:17,618 -♪ The music plays ♪ -CAM (softly): Wow. 428 00:18:17,754 --> 00:18:20,258 ♪ I sit in for a few ♪ 429 00:18:20,394 --> 00:18:22,430 (distant hammering continues) 430 00:18:24,035 --> 00:18:27,600 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 431 00:18:29,865 --> 00:18:33,243 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 432 00:18:35,172 --> 00:18:38,712 -♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh ♪ -(hammering continues) 433 00:18:38,848 --> 00:18:40,884 Hello? 434 00:18:41,020 --> 00:18:43,818 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh. ♪ 435 00:18:43,953 --> 00:18:45,481 Cameron Cade. 436 00:18:45,617 --> 00:18:49,090 Sorry, I, uh, let myself in. 437 00:18:49,226 --> 00:18:51,555 -(music stops) -Well, welcome. 438 00:18:51,690 --> 00:18:53,492 -You at home, brother. -(chuckles) 439 00:18:53,627 --> 00:18:55,126 It's a pleasure. Come here, man. 440 00:18:55,262 --> 00:18:57,133 Great meeting you. 441 00:18:57,269 --> 00:18:59,099 -That game against State? -You saw that? 442 00:18:59,234 --> 00:19:00,828 Got an arm like a cannon. 443 00:19:00,964 --> 00:19:02,831 No fucking way. (stammers, chuckles) 444 00:19:02,967 --> 00:19:05,174 That's crazy. I really appreciate it. 445 00:19:05,309 --> 00:19:06,801 That means a lot coming from you. I... 446 00:19:06,936 --> 00:19:08,007 Hey, man, just telling the truth. 447 00:19:08,142 --> 00:19:09,109 Welcome home. 448 00:19:09,245 --> 00:19:12,340 Please, uh, excuse the mess. 449 00:19:12,475 --> 00:19:16,449 I like to live off the land while I'm out here, you know? 450 00:19:16,584 --> 00:19:19,652 You, uh... you-you kill that yourself? 451 00:19:22,326 --> 00:19:24,294 Do you know why quarterbacks exist? 452 00:19:25,297 --> 00:19:27,698 Uh, I don't know, uh, win games? 453 00:19:27,833 --> 00:19:30,234 -(chuckles) -No. 454 00:19:30,369 --> 00:19:33,369 Native American boys at the Carlisle Indian School 455 00:19:33,504 --> 00:19:36,237 had to play these big-ass white boys from Yale. 456 00:19:36,373 --> 00:19:38,809 The Indian kids, they were out-sized. 457 00:19:38,945 --> 00:19:40,476 But they outsmarted 'em. 458 00:19:40,611 --> 00:19:42,774 They created all these trick plays like the forward pass, 459 00:19:42,909 --> 00:19:45,841 and these white boys, oh, they didn't like it. 460 00:19:45,977 --> 00:19:47,675 They wanted to make the game more brutal 461 00:19:47,811 --> 00:19:49,512 to fit their style of play. 462 00:19:49,648 --> 00:19:51,681 And the game got so violent 463 00:19:51,816 --> 00:19:54,024 that kids was dying on the field 464 00:19:54,160 --> 00:19:56,818 and the president had to come in 465 00:19:56,953 --> 00:19:58,988 and make the forward pass legal. 466 00:20:00,023 --> 00:20:01,933 So those little Carlisle Indian boys, 467 00:20:02,068 --> 00:20:06,765 they go on to perfect the spiral. 468 00:20:08,765 --> 00:20:10,469 Now they're mascots. 469 00:20:10,604 --> 00:20:13,506 So what I'm saying to you, Cam, 470 00:20:13,641 --> 00:20:18,247 is, nigga, don't be no mascot, hmm? 471 00:20:18,383 --> 00:20:20,111 -Yes, sir. -Don't call me "sir," man. 472 00:20:20,247 --> 00:20:21,952 Call me Zay. 473 00:20:22,087 --> 00:20:24,349 Yes, sir. I meant yeah, y-yeah. 474 00:20:24,485 --> 00:20:26,657 -Cell phone. -Oh, yeah. 475 00:20:26,793 --> 00:20:29,693 (Isaiah whistling) 476 00:20:29,828 --> 00:20:30,860 ISAIAH: Mm. 477 00:20:30,995 --> 00:20:33,194 Radical detachment. 478 00:20:33,329 --> 00:20:36,294 No cell phones, no phone calls, 479 00:20:36,430 --> 00:20:39,396 no Pornhub, no PornTube, 480 00:20:39,532 --> 00:20:43,169 no OnlyFans, no Grindr, 481 00:20:43,304 --> 00:20:44,905 no sliding into DMs. 482 00:20:45,040 --> 00:20:46,039 (chuckles) 483 00:20:46,174 --> 00:20:48,479 Just football. 484 00:20:48,615 --> 00:20:52,547 I just want you to think of this like a mini boot camp, 485 00:20:52,682 --> 00:20:55,418 preparing to show out for the owners of this team. 486 00:20:56,516 --> 00:20:58,222 And most importantly... 487 00:20:58,358 --> 00:21:00,855 ("Keep It Warm" by Flo & Eddie playing) 488 00:21:00,990 --> 00:21:02,559 Oh, shit. 489 00:21:02,695 --> 00:21:04,158 What? 490 00:21:04,294 --> 00:21:05,725 ISAIAH: Can you hold this? 491 00:21:05,860 --> 00:21:07,260 Okay? Don't be scared. It's already dead. 492 00:21:07,396 --> 00:21:09,596 Hold that right there. Okay. 493 00:21:09,732 --> 00:21:12,031 Ready? I want you to smash that down like a... 494 00:21:12,166 --> 00:21:13,431 Real hard. 495 00:21:13,566 --> 00:21:15,263 Get it. Wait, wait, wait. 496 00:21:15,399 --> 00:21:18,837 -And don't forget-- have fun. -(song slows to a stop) 497 00:21:20,377 --> 00:21:23,006 ("Lemonade" by Gucci Mane playing) 498 00:21:27,018 --> 00:21:29,485 (indistinct chatter) 499 00:21:40,933 --> 00:21:42,228 Welcome to church. 500 00:21:42,364 --> 00:21:43,827 ♪ It's Gucci ♪ 501 00:21:43,963 --> 00:21:45,330 ♪ My Phantom sitting on sixes... ♪ 502 00:21:45,466 --> 00:21:46,928 Don't fuck this up. 503 00:21:47,063 --> 00:21:48,467 MALEK: Come on, you got to focus. 504 00:21:48,603 --> 00:21:50,667 ♪ Because it is a lemon... ♪ 505 00:21:50,802 --> 00:21:52,503 That ain't it. Do it again. 506 00:21:52,639 --> 00:21:54,208 ♪ More like a lemon... ♪ 507 00:21:54,343 --> 00:21:56,103 ISAIAH: Too much arm. 508 00:21:56,238 --> 00:21:58,341 Use more whip. Use your whip. One more. 509 00:21:58,477 --> 00:21:59,807 Do it again. 510 00:21:59,943 --> 00:22:00,982 MALEK: Stay off my boxes. 511 00:22:01,117 --> 00:22:02,249 ISAIAH: Ah! 512 00:22:02,385 --> 00:22:03,649 -Good. -CAM: The timing... 513 00:22:03,785 --> 00:22:05,052 Stop looking at your feet. Eyes downfield. 514 00:22:05,188 --> 00:22:06,454 I'm doing it. 515 00:22:06,590 --> 00:22:07,655 -Old folks. One, two... -(hands slapping) 516 00:22:09,028 --> 00:22:10,658 Two, two, then we go... 517 00:22:10,793 --> 00:22:14,162 Pump fake, pump fake, and we gonna slam-dunk. 518 00:22:14,298 --> 00:22:16,025 -Right there. -Come on. 519 00:22:16,160 --> 00:22:18,429 -Come on. Come on. -MALEK: Pull that weight. 520 00:22:18,565 --> 00:22:19,864 Don't hurt yourself. 521 00:22:20,000 --> 00:22:21,128 -ISAIAH: Yeah. -MALEK: Don't hurt yourself. 522 00:22:21,264 --> 00:22:22,503 Yeah, that's a dead man's arm. 523 00:22:22,639 --> 00:22:23,465 Come on, man, let me get you some weights. 524 00:22:23,600 --> 00:22:24,839 (grunting) 525 00:22:24,974 --> 00:22:26,007 Two! 526 00:22:26,142 --> 00:22:27,405 Almost perfect. 527 00:22:27,540 --> 00:22:28,940 CAM: That was cool? 528 00:22:29,075 --> 00:22:31,513 Get to the pros, people are faster than college. 529 00:22:31,649 --> 00:22:33,977 Keep a rhythm in your head. Pa-pa-pa-pa-pa-pa. 530 00:22:34,112 --> 00:22:35,848 -MALEK: Good job. -ISAIAH: Plant your foot. 531 00:22:36,888 --> 00:22:38,218 You mad. 532 00:22:38,354 --> 00:22:39,753 -There you go. -Fuck! 533 00:22:39,888 --> 00:22:41,486 -♪ Gucci ♪ -♪ Lemon on the chain ♪ 534 00:22:41,621 --> 00:22:43,855 ♪ With the V-cuts ♪ 535 00:22:43,991 --> 00:22:45,494 -♪ Yeah ♪ -♪ Lemon on the chain ♪ 536 00:22:45,629 --> 00:22:47,529 -♪ With the V-cuts ♪ -♪ Brr ♪ 537 00:22:47,664 --> 00:22:50,291 ♪ Lemonade and shade with my feet up ♪ 538 00:22:50,426 --> 00:22:51,898 -♪ What? ♪ -♪ Lemonade and shade ♪ 539 00:22:52,033 --> 00:22:53,535 -♪ With my feet up ♪ -(Isaiah and Cam yelling) 540 00:22:53,671 --> 00:22:55,203 -♪ Wow ♪ -♪ Lemon pepper wings ♪ 541 00:22:55,338 --> 00:22:57,198 ♪ And a freeze cup ♪ 542 00:22:57,333 --> 00:22:59,171 -(both laughing) -♪ It's Gucci. ♪ 543 00:22:59,307 --> 00:23:01,345 (song ends) 544 00:23:01,480 --> 00:23:02,809 -(laughing) -You know what I'm saying. 545 00:23:03,943 --> 00:23:05,379 ISAIAH: This ain't day camp, boy. 546 00:23:05,515 --> 00:23:07,216 -(groans) Shit. -There you go. 547 00:23:07,351 --> 00:23:09,445 Goddamn, do you stretch at all? 548 00:23:09,581 --> 00:23:10,953 (chuckling) 549 00:23:11,089 --> 00:23:12,755 CAM: Sometimes. 550 00:23:12,891 --> 00:23:14,425 We good? 551 00:23:16,492 --> 00:23:18,194 All right, fuck you, too, then. 552 00:23:18,330 --> 00:23:19,995 That ice bath calling my name. 553 00:23:20,130 --> 00:23:21,762 ISAIAH: You're gonna need one, you keep fucking with Malek. 554 00:23:21,897 --> 00:23:24,198 -(Cam chuckles) -And this is just the baseline. 555 00:23:24,334 --> 00:23:25,800 You missed the combine. 556 00:23:25,935 --> 00:23:27,732 The owners ain't gonna purchase no damaged goods. 557 00:23:27,868 --> 00:23:30,270 -Okay. -This is my man Marco. Marco! 558 00:23:30,406 --> 00:23:32,009 Sports medicine doctor. 559 00:23:32,145 --> 00:23:33,507 Been with me since day one. 560 00:23:33,643 --> 00:23:35,905 You need a realignment, painkillers, 561 00:23:36,040 --> 00:23:38,041 Toradol shot, a goddamn hand job, 562 00:23:38,176 --> 00:23:39,413 that's your man, best in the world. 563 00:23:39,549 --> 00:23:40,813 I know. Nice to meet you, sir. 564 00:23:40,948 --> 00:23:42,714 Skull line fracture with blunt force trauma. 565 00:23:42,850 --> 00:23:44,221 Anything else we should know about? 566 00:23:44,356 --> 00:23:46,886 Uh, n-no, not that I can think of. 567 00:23:48,160 --> 00:23:50,289 -(joints cracking) -Oh. 568 00:23:50,424 --> 00:23:52,523 Oh, shit. Okay. 569 00:23:52,658 --> 00:23:54,588 MARCO: Clothes off. 570 00:23:54,724 --> 00:23:56,057 (laughs) 571 00:23:56,193 --> 00:23:57,793 You heard the man. Drop your drawers. 572 00:23:57,928 --> 00:23:59,501 It's a physical, man. 573 00:23:59,637 --> 00:24:01,601 Wh-What, you got a baby dick or something? 574 00:24:01,736 --> 00:24:03,199 Marco, what you got for baby dick? 575 00:24:03,335 --> 00:24:05,875 -Nothing. Couldn't fix mine. -(Isaiah chuckles) 576 00:24:06,010 --> 00:24:08,039 ♪ ♪ 577 00:24:15,120 --> 00:24:17,613 (pulls shorts down) 578 00:24:17,748 --> 00:24:20,381 (scale rattling) 579 00:24:22,051 --> 00:24:23,625 MARCO: Six-five, 210. 580 00:24:23,761 --> 00:24:25,760 -Oh, that's a big yellow nigga. -(smacks) 581 00:24:27,429 --> 00:24:28,825 MARCO: Arms up. 582 00:24:28,960 --> 00:24:30,759 84-and-a-quarter-inch wingspan. 583 00:24:30,894 --> 00:24:34,604 10.2-inch hand size. 584 00:24:34,740 --> 00:24:36,273 -So, how's the family? -MARCO: 15-inch biceps. 585 00:24:36,409 --> 00:24:37,941 ISAIAH: Your mom must be proud, huh? 586 00:24:38,076 --> 00:24:39,476 CAM: Yeah. 587 00:24:39,611 --> 00:24:41,369 My dad damn near worshipped you growing up. 588 00:24:41,505 --> 00:24:43,976 Made me watch that clip of your injury all the time. 589 00:24:44,111 --> 00:24:45,810 He wanted to show me what a real man looked like. 590 00:24:45,946 --> 00:24:47,841 ISAIAH: Sounds like a fun childhood. 591 00:24:47,976 --> 00:24:49,316 Similar to mine. 592 00:24:49,452 --> 00:24:50,984 Mine was actually worse. 593 00:24:51,119 --> 00:24:53,251 Maybe that's why I'm so damn good at my job. 594 00:24:53,386 --> 00:24:54,918 TRAINER 1: Eardrums look good. No fluid in the ears. 595 00:24:55,053 --> 00:24:56,450 TRAINER 2: Lymph nodes are normal. 596 00:24:56,585 --> 00:24:58,725 TRAINER 1: Resting heart rate is strong. 40 BPM... 597 00:24:58,861 --> 00:25:00,330 So, how'd you get back on the field? 598 00:25:00,466 --> 00:25:02,631 Shit. I damn near killed myself. 599 00:25:02,766 --> 00:25:05,000 TRAINER 2: Several freckles, but no melanoma. 600 00:25:05,135 --> 00:25:06,295 Rehabbing. 601 00:25:07,305 --> 00:25:09,031 As a Black quarterback, 602 00:25:09,166 --> 00:25:10,970 I had to be great just to be good. 603 00:25:12,305 --> 00:25:14,839 Imagine what I had to do to be the greatest of all time. 604 00:25:14,974 --> 00:25:16,237 You know, when you love something, 605 00:25:16,373 --> 00:25:18,516 it's easy to make sacrifices for it. 606 00:25:19,516 --> 00:25:20,777 So, what gets you on the field? 607 00:25:20,913 --> 00:25:23,153 CAM: Definitely my family. 608 00:25:23,289 --> 00:25:25,121 They sacrificed a lot for me. 609 00:25:25,256 --> 00:25:27,219 ISAIAH: All right. 610 00:25:27,355 --> 00:25:30,220 I want you to remember that when you can't push no further. 611 00:25:31,227 --> 00:25:33,387 See... 612 00:25:33,522 --> 00:25:35,632 that's only gonna take you but so far. 613 00:25:37,101 --> 00:25:38,194 Family. 614 00:25:38,329 --> 00:25:39,734 MARCO: Physical examination complete. 615 00:25:39,870 --> 00:25:43,439 We do what we do and we make the money we make 616 00:25:43,574 --> 00:25:45,908 so we can take care of our family. 617 00:25:46,044 --> 00:25:47,609 Right? 618 00:25:47,744 --> 00:25:49,941 But if you want to transcend the game, 619 00:25:50,077 --> 00:25:52,314 then you gonna have to find something more 620 00:25:52,449 --> 00:25:54,408 than external motivation. 621 00:25:54,544 --> 00:25:57,979 You have to dig deep, deep inside of you. 622 00:25:58,114 --> 00:26:00,791 Also, put some clothes on. 623 00:26:00,926 --> 00:26:02,783 I thought you were only gonna go down to your underwear. 624 00:26:02,918 --> 00:26:05,692 This is... this is... it's been very awkward for me. 625 00:26:05,828 --> 00:26:08,328 ISAIAH: Yeah. It's weird, bro. 626 00:26:08,464 --> 00:26:10,359 Completely weird. 627 00:26:11,467 --> 00:26:13,329 Get dressed, please. 628 00:26:15,667 --> 00:26:17,968 ♪ ♪ 629 00:26:18,104 --> 00:26:21,040 Hey. Anybody got eyes on my drawers? 630 00:26:22,375 --> 00:26:26,210 Pop this jade egg in your pussy to maximize your orgasm, 631 00:26:26,345 --> 00:26:29,747 because pleasure is an act of radical self-love. 632 00:26:29,882 --> 00:26:31,048 Um, what else? What else? 633 00:26:31,184 --> 00:26:32,313 TAYLOR (whispering): The endometriosis. 634 00:26:32,448 --> 00:26:34,081 -What? -The endometriosis. The dollar. 635 00:26:34,217 --> 00:26:36,253 Oh. And one dollar per order 636 00:26:36,388 --> 00:26:39,294 will be donated to my endometriosis foundation. 637 00:26:39,429 --> 00:26:40,694 -And... -(gasps) 638 00:26:40,830 --> 00:26:43,056 -Cameron Cade? -CAM: Hey, Mrs. White. 639 00:26:43,191 --> 00:26:44,365 -Uh... -Oh, my God. 640 00:26:44,500 --> 00:26:45,732 Please, call me Elsie. 641 00:26:45,867 --> 00:26:49,231 It is so nice to meet you finally. 642 00:26:49,367 --> 00:26:51,840 You have no idea how happy I am to see you. 643 00:26:51,975 --> 00:26:53,602 And I'm just so happy that you're here. 644 00:26:53,737 --> 00:26:55,806 You know, it's like... it's been a difficult time 645 00:26:55,942 --> 00:26:57,813 with the R-word-- retirement. 646 00:26:57,948 --> 00:26:59,442 -Right. -It's, like, passing the baton 647 00:26:59,578 --> 00:27:02,446 and, you know, transitions of power are never peaceful. 648 00:27:02,582 --> 00:27:04,446 -It's like, more money, more problems, right? -Mm-hmm. 649 00:27:04,581 --> 00:27:05,818 Who said that, Biggie? I don't know. Anyway, 650 00:27:05,954 --> 00:27:08,549 just take it easy on him, have fun, 651 00:27:08,684 --> 00:27:10,826 and I will see you when I'm back from my trip. 652 00:27:10,961 --> 00:27:12,556 -Absolutely. -It was nice to meet you, cutie. 653 00:27:12,691 --> 00:27:14,561 -Nice meeting you, as well. -Oh, my God, I totally forgot. 654 00:27:14,696 --> 00:27:17,800 We make them for men now. 655 00:27:20,098 --> 00:27:22,365 Put it in your butthole, Cam. 656 00:27:23,573 --> 00:27:24,803 Anyway, have so much fun. 657 00:27:24,938 --> 00:27:26,141 Come on, Taylor! Let's go. 658 00:27:26,276 --> 00:27:28,271 ♪ ♪ 659 00:27:28,406 --> 00:27:30,274 -I'm a really big fan. -ELSIE: Taylor! 660 00:27:39,654 --> 00:27:41,349 Oh, shit. Thank you. 661 00:27:41,484 --> 00:27:43,823 All this foreign-ass fruit. (chuckles) 662 00:27:43,959 --> 00:27:46,191 MARCO: Lychee. It's very common. 663 00:27:48,159 --> 00:27:50,701 Whoa. What the fuck is that? 664 00:27:51,803 --> 00:27:54,127 ISAIAH: My blood oxygen is good right now. 665 00:27:54,263 --> 00:27:57,934 The higher the count... 666 00:27:58,070 --> 00:28:00,936 the more I can push my body. 667 00:28:01,071 --> 00:28:02,370 Especially endurance. 668 00:28:02,506 --> 00:28:05,044 I like to save this blood for rainy days. 669 00:28:05,180 --> 00:28:07,681 You know, if I'm, like, hungover or tired 670 00:28:07,816 --> 00:28:09,713 and I want to train extra hard. 671 00:28:09,848 --> 00:28:11,148 Autotransfusion. 672 00:28:11,283 --> 00:28:13,691 Is that, like, I don't know, legal? 673 00:28:14,754 --> 00:28:16,287 You want a hit? 674 00:28:16,423 --> 00:28:19,188 Uh, no, no, I'm... (chuckles) I'm good. 675 00:28:19,323 --> 00:28:21,028 MARCO: Father Time is undefeated, 676 00:28:21,163 --> 00:28:25,736 but here, we give him a good run for his money. 677 00:28:26,997 --> 00:28:29,404 (Cam groans) 678 00:28:29,539 --> 00:28:31,005 ISAIAH: Yeah. 679 00:28:31,141 --> 00:28:33,370 You done fucked around and found out, didn't you? 680 00:28:34,372 --> 00:28:36,043 Hey. Good work out there, champ. 681 00:28:37,579 --> 00:28:38,679 Appreciate it. 682 00:28:38,815 --> 00:28:40,273 I'm gonna go study some film. 683 00:28:40,409 --> 00:28:42,711 Marco, take care of this man. 684 00:28:42,847 --> 00:28:45,580 Get him a rubber duckie for his ice bath or something. 685 00:28:47,316 --> 00:28:48,691 MARCO: In ancient Rome, 686 00:28:48,827 --> 00:28:50,520 gladiators swore an oath to their trainers 687 00:28:50,656 --> 00:28:54,563 to endure being burnt, beaten, killed with a sword. 688 00:28:54,698 --> 00:28:56,365 It's funny, isn't it? 689 00:28:56,500 --> 00:28:59,528 That, uh, primal urge. 690 00:28:59,663 --> 00:29:02,701 American football is just the newest iteration. 691 00:29:02,836 --> 00:29:03,934 CAM: Whoa, whoa. 692 00:29:04,070 --> 00:29:06,208 MARCO: Helps with the pain. 693 00:29:06,343 --> 00:29:07,777 (burbling) 694 00:29:07,912 --> 00:29:10,275 -(groans softly) -You'll thank me later. 695 00:29:13,017 --> 00:29:15,885 Many religions would consider his blood holy. 696 00:29:17,589 --> 00:29:19,680 (electricity powering down) 697 00:29:26,254 --> 00:29:27,956 (exhales slowly) 698 00:29:28,091 --> 00:29:30,361 (inhales deeply) 699 00:29:50,586 --> 00:29:53,285 (neck cracking) 700 00:30:09,905 --> 00:30:11,133 MALEK: Cock-a-doodle-do! 701 00:30:11,269 --> 00:30:12,534 Wake your bitch ass up, boy! 702 00:30:12,669 --> 00:30:14,169 ("Shook Ones, Pt. II" by Mobb Deep playing) 703 00:30:14,305 --> 00:30:15,912 This ain't peewee, nigga! 704 00:30:16,909 --> 00:30:18,843 Move your ass! 705 00:30:18,979 --> 00:30:20,511 Pressure is a privilege! 706 00:30:20,646 --> 00:30:23,647 ♪ Scared to death, scared to look, they shook ♪ 707 00:30:23,783 --> 00:30:26,814 ♪ 'Cause ain't no such things as halfway crooks ♪ 708 00:30:26,949 --> 00:30:28,819 ♪ Livin' the life that of diamonds and guns ♪ 709 00:30:28,955 --> 00:30:32,355 ♪ There's numerous ways you can choose to earn funds ♪ 710 00:30:32,490 --> 00:30:34,292 ♪ So some get shot, locked down ♪ 711 00:30:34,427 --> 00:30:35,963 ♪ And turn nuns, cowardly hearts... ♪ 712 00:30:36,099 --> 00:30:37,597 ISAIAH: Baby, let's get it. Come on. 713 00:30:37,733 --> 00:30:39,328 Come on. Come on. 714 00:30:39,463 --> 00:30:41,968 ♪ He ain't a crook, son ♪ 715 00:30:42,103 --> 00:30:43,998 ♪ He's just a shook one. ♪ 716 00:30:44,133 --> 00:30:46,173 (panting) 717 00:30:51,448 --> 00:30:53,477 (coughing) 718 00:30:55,013 --> 00:30:57,352 (song fades) 719 00:30:57,487 --> 00:30:59,549 (retching) 720 00:31:01,691 --> 00:31:03,718 (insects buzzing) 721 00:31:05,454 --> 00:31:07,689 (short, gasping breaths) 722 00:31:08,798 --> 00:31:10,824 (footsteps approaching) 723 00:31:13,230 --> 00:31:15,268 (footsteps continue) 724 00:31:30,380 --> 00:31:32,417 (sharp, rapid breathing) 725 00:31:40,028 --> 00:31:42,964 (muffled): No guts, no glory. 726 00:31:43,100 --> 00:31:46,030 (normal volume): You good? You all right? 727 00:31:46,166 --> 00:31:47,227 All right, all right, here. 728 00:31:47,363 --> 00:31:48,471 Breathe. Breathe. 729 00:31:48,606 --> 00:31:49,739 Slow your heart rate. 730 00:31:49,875 --> 00:31:51,274 One, two, three, four. There you go. 731 00:31:51,409 --> 00:31:52,365 You good? 732 00:31:52,501 --> 00:31:54,277 All right. You cramping? 733 00:31:54,413 --> 00:31:55,539 Right here? 734 00:31:56,548 --> 00:31:58,748 Here. Drink that. 735 00:31:58,883 --> 00:32:01,242 ("Swim" by Guapdad 4000 playing) 736 00:32:01,377 --> 00:32:03,053 Help is on the way. 737 00:32:03,188 --> 00:32:05,348 ♪ You're always down, I'm the real OG ♪ 738 00:32:05,484 --> 00:32:07,055 ♪ I'm-a always have hos OD ♪ 739 00:32:07,191 --> 00:32:08,558 ♪ I'm-a always have a game OD... ♪ 740 00:32:08,693 --> 00:32:10,385 ISAIAH: Recovery. 741 00:32:10,520 --> 00:32:12,421 It's the key to longevity. 742 00:32:12,556 --> 00:32:15,124 Sometimes you got to... (chuckles) 743 00:32:15,259 --> 00:32:17,561 slow down to speed up. 744 00:32:18,799 --> 00:32:19,897 Thank you. 745 00:32:20,032 --> 00:32:21,362 (Isaiah sighs) 746 00:32:21,498 --> 00:32:23,467 ISAIAH: Let me ask you. 747 00:32:23,603 --> 00:32:28,440 Would you rather run a 1.4 ten or a 4.4 40? 748 00:32:29,942 --> 00:32:31,614 1.4 ten. 749 00:32:31,750 --> 00:32:33,409 It's all about the burst. 750 00:32:33,545 --> 00:32:35,280 You know, 1.4 ten is football fast. 751 00:32:35,415 --> 00:32:37,551 4.4 40, that's just style points. 752 00:32:37,686 --> 00:32:39,547 All right. 753 00:32:39,682 --> 00:32:41,782 Would you rather have the ability 754 00:32:41,917 --> 00:32:44,522 to never get tired or never get injured? 755 00:32:45,563 --> 00:32:48,160 (sighs) Shit. 756 00:32:48,295 --> 00:32:50,290 Think about how many almost-greats 757 00:32:50,426 --> 00:32:52,297 we lost to injury. 758 00:32:52,433 --> 00:32:54,736 Hell yeah, if I could never get injured... 759 00:32:54,872 --> 00:32:58,575 All right, so what if you... 760 00:32:58,710 --> 00:33:01,209 can avoid getting injured? 761 00:33:02,437 --> 00:33:04,206 Wh-Who are they? 762 00:33:04,341 --> 00:33:05,707 ISAIAH: Who, them? 763 00:33:05,842 --> 00:33:07,407 Oh, they're just a bunch of free agents 764 00:33:07,542 --> 00:33:08,775 with nothing to lose. 765 00:33:08,911 --> 00:33:10,611 We're just gonna play a little catch. 766 00:33:10,747 --> 00:33:12,582 Matter of fact, we gonna play, man. 767 00:33:12,717 --> 00:33:14,491 You sit this one out. You tired and all. 768 00:33:14,626 --> 00:33:15,822 You still recovering. 769 00:33:15,958 --> 00:33:17,317 All right. (smacks lips) 770 00:33:17,452 --> 00:33:18,954 See you later. 771 00:33:19,090 --> 00:33:20,794 Hey, yo! 772 00:33:20,929 --> 00:33:22,460 Let's get this. 773 00:33:22,596 --> 00:33:24,660 You brought too many shirtless niggas, man. 774 00:33:24,795 --> 00:33:26,828 MARCO: I told you you'd thank me later. 775 00:33:28,668 --> 00:33:32,133 ("Italy" by Maglera Doe Boy & ONDELIVE playing) 776 00:33:32,268 --> 00:33:34,134 (burbling) 777 00:33:34,270 --> 00:33:35,572 Mate... 778 00:33:35,708 --> 00:33:37,509 (whispering): it's gonna be a long week. 779 00:33:44,947 --> 00:33:46,252 ♪ I was just by the local bodega... ♪ 780 00:33:46,387 --> 00:33:48,882 (song continues with lyrics in Sotho) 781 00:33:49,017 --> 00:33:50,492 -ISAIAH: Eyes closed. -(exhales sharply) 782 00:33:50,627 --> 00:33:51,886 Set, hut! 783 00:33:54,427 --> 00:33:56,022 ♪ You know how I'm styling ♪ 784 00:33:56,158 --> 00:33:58,360 ♪ Pretty nigga like Vega, I'm violent... ♪ 785 00:33:58,495 --> 00:33:59,994 ISAIAH: Set, hut! 786 00:34:00,129 --> 00:34:01,598 ♪ I'm stylish, I don't need a stylist. ♪ 787 00:34:01,733 --> 00:34:03,335 -(player catches ball) -ISAIAH: A'ight. 788 00:34:03,470 --> 00:34:05,942 Same drill, but we gonna switch it up. 789 00:34:06,077 --> 00:34:08,141 I'm gonna need a little volunteer. 790 00:34:08,276 --> 00:34:10,039 -CED: Mr. White... -(song fades) 791 00:34:10,174 --> 00:34:11,306 I got you. 792 00:34:11,441 --> 00:34:13,347 ISAIAH: My man. 793 00:34:14,349 --> 00:34:16,378 The balls on this kid. Let's go! 794 00:34:16,513 --> 00:34:18,587 Two seconds on the clock. 795 00:34:18,723 --> 00:34:19,752 You on the clock. 796 00:34:19,887 --> 00:34:22,620 ♪ ♪ 797 00:34:23,662 --> 00:34:25,689 (machine whirring) 798 00:34:34,506 --> 00:34:36,370 (clicking) 799 00:34:46,316 --> 00:34:47,543 ISAIAH: You're never gonna have to worry 800 00:34:47,678 --> 00:34:49,881 about your blind side ever again. 801 00:34:50,017 --> 00:34:51,620 Eyes closed. 802 00:34:51,756 --> 00:34:53,819 (breathing deeply) 803 00:34:53,954 --> 00:34:54,919 Set, hut! 804 00:34:55,054 --> 00:34:56,621 ♪ ♪ 805 00:35:00,031 --> 00:35:01,259 A'ight, little boy waking up. 806 00:35:01,395 --> 00:35:02,726 Come on, plant that back foot. 807 00:35:06,230 --> 00:35:07,401 Set, hut! 808 00:35:12,108 --> 00:35:13,935 Let's go! Hit 'em! 809 00:35:14,909 --> 00:35:16,036 Set, hut! 810 00:35:18,341 --> 00:35:19,613 (groans) 811 00:35:19,748 --> 00:35:20,912 Mm. 812 00:35:21,047 --> 00:35:22,185 Too slow. 813 00:35:26,725 --> 00:35:28,752 (leather creaking) 814 00:35:32,959 --> 00:35:34,989 Shh. 815 00:35:38,231 --> 00:35:40,064 (grunting unsteadily) 816 00:35:40,199 --> 00:35:41,299 What the fuck? 817 00:35:41,434 --> 00:35:43,272 -Set, hut! -What? What? Wait. 818 00:35:44,741 --> 00:35:46,601 (groans) 819 00:35:46,737 --> 00:35:48,440 See, you think this is a game. 820 00:35:48,576 --> 00:35:50,972 Hey, Malek, he thinks it's a game! 821 00:35:56,148 --> 00:35:57,451 (spits) 822 00:35:58,948 --> 00:36:01,151 -(groans) -What the fuck is going on? 823 00:36:01,287 --> 00:36:02,520 What are we doing? 824 00:36:02,656 --> 00:36:04,222 No. Hold on, I'm... I'm confused. 825 00:36:04,358 --> 00:36:05,554 Come on, man, look at that. 826 00:36:05,689 --> 00:36:07,497 Look, Ced's counting on you. 827 00:36:07,632 --> 00:36:10,030 (groaning) 828 00:36:10,165 --> 00:36:11,432 (straining): Oh, shit. 829 00:36:12,428 --> 00:36:14,199 (stammers) 830 00:36:14,335 --> 00:36:16,371 (under breath): Goddamn. 831 00:36:19,567 --> 00:36:21,101 Set, hut! 832 00:36:23,042 --> 00:36:24,909 -Come on. That's one. -Come on, lock in. Let's go. 833 00:36:25,045 --> 00:36:28,009 -Tighten up. Focus. Come on. -Three completions, and we out. 834 00:36:32,118 --> 00:36:33,482 Set, hut! 835 00:36:33,618 --> 00:36:35,016 -(grunts) -CAM: Hey, yo! 836 00:36:35,151 --> 00:36:37,059 -(groans) -Come on, get your head in the game! 837 00:36:37,194 --> 00:36:38,555 -Let's go! -Crank that bitch. 838 00:36:38,690 --> 00:36:39,721 CAM: My mans is dying over here. 839 00:36:39,856 --> 00:36:41,397 -Crank that bitch. -CAM: Goddamn. 840 00:36:41,532 --> 00:36:43,728 I got a cousin in Pop Warner that catch better than that. 841 00:36:43,863 --> 00:36:45,566 -WILLIS: You not Zay. -CAM: What are you doing? 842 00:36:45,701 --> 00:36:47,202 -Come on! Let's go! -WILLIS: You're not shit. 843 00:36:47,338 --> 00:36:49,138 CAM: My man's fucking dying over here. 844 00:36:49,273 --> 00:36:51,464 Give me some receivers that can catch. 845 00:36:51,600 --> 00:36:53,166 (Ced groans) 846 00:36:54,470 --> 00:36:55,707 Set, hut! 847 00:36:59,310 --> 00:37:01,350 (grunting) 848 00:37:05,187 --> 00:37:06,447 ISAIAH: Come on, Cam! 849 00:37:06,583 --> 00:37:08,355 Think, bro, think! 850 00:37:08,491 --> 00:37:09,551 CAM: All right, come on, let's lock in. 851 00:37:09,687 --> 00:37:10,918 Let's lock in. Come on. 852 00:37:11,054 --> 00:37:12,989 My mans is dying over here. Let's go! 853 00:37:13,124 --> 00:37:14,694 -Act like you want to be here. -(laughs) Yeah. 854 00:37:14,830 --> 00:37:16,222 Don't want to play football, get the fuck out of here. 855 00:37:16,357 --> 00:37:17,562 -Let's go! -You're not a good teammate. 856 00:37:17,698 --> 00:37:18,897 -(Isaiah laughing) -CAM: Come on, get it! 857 00:37:20,233 --> 00:37:22,767 CAM: Yeah, I'm doing my job, so you do your job, all right? 858 00:37:22,902 --> 00:37:24,770 All right, I need better catches! Let's go! 859 00:37:24,905 --> 00:37:26,802 You're supposed to be professionals! Come on. 860 00:37:26,937 --> 00:37:28,140 Come on and get your head in the game. 861 00:37:28,276 --> 00:37:29,642 WILLIS: You a bitch. 862 00:37:29,777 --> 00:37:31,071 -CAM: Oh, I'm a bitch? -WILLIS: You a bitch. 863 00:37:31,206 --> 00:37:32,813 -I'm a bitch? -Your daddy's a bitch. 864 00:37:32,949 --> 00:37:33,773 -I'll make you my bitch. -Well, your daddy was a bitch. 865 00:37:33,908 --> 00:37:35,782 ISAIAH: Hey, hey, hey. 866 00:37:35,918 --> 00:37:37,751 (sighs) 867 00:37:37,887 --> 00:37:39,552 Come on. 868 00:37:39,688 --> 00:37:41,723 You shouldn't talk like that on the field. 869 00:37:41,858 --> 00:37:43,856 All right? 870 00:37:43,992 --> 00:37:45,288 Listen. 871 00:37:45,424 --> 00:37:48,761 (sighs) You a QB. 872 00:37:48,896 --> 00:37:53,303 All the fucking blame goes on your fucking shoulders! 873 00:37:55,403 --> 00:37:59,909 All the glory, all the defeat-- 874 00:38:00,045 --> 00:38:02,004 it's all on you to hold. 875 00:38:03,045 --> 00:38:05,146 So please... 876 00:38:05,281 --> 00:38:08,318 get your fucking shit together! 877 00:38:09,754 --> 00:38:11,112 Boop. 878 00:38:12,718 --> 00:38:13,888 We're all right. He's ready. 879 00:38:14,024 --> 00:38:16,425 (breathing deeply) 880 00:38:18,290 --> 00:38:20,990 ♪ ♪ 881 00:38:22,393 --> 00:38:24,125 Set, hut! 882 00:38:26,898 --> 00:38:29,504 -(breathing heavily) -(slow clapping) 883 00:38:38,306 --> 00:38:40,607 -Hey, you good? Stay down. -(Ced groaning) 884 00:38:40,743 --> 00:38:42,311 You good, playboy? 885 00:38:42,447 --> 00:38:44,852 Let me see. 886 00:38:44,987 --> 00:38:46,351 Oh, shit. 887 00:38:46,486 --> 00:38:48,452 Hey, let's get Marco. 888 00:38:48,588 --> 00:38:49,920 Let's get him some help. 889 00:38:53,297 --> 00:38:54,258 -(groans unsteadily) -CAM: Oh. 890 00:38:54,394 --> 00:38:56,432 Come on, you good? 891 00:38:57,593 --> 00:39:00,528 (laughter) 892 00:39:00,663 --> 00:39:02,365 Did we get you? 893 00:39:02,500 --> 00:39:05,202 Yeah. I mean... 894 00:39:05,338 --> 00:39:07,409 (snickering) 895 00:39:07,544 --> 00:39:09,745 Way to throw out there, Zay. It was an honor. 896 00:39:09,880 --> 00:39:12,343 (laughter) 897 00:39:12,478 --> 00:39:13,878 Good job out there. 898 00:39:14,013 --> 00:39:15,376 Thank you for the opportunity, Mr. White. 899 00:39:15,512 --> 00:39:17,050 Yeah. 900 00:39:17,186 --> 00:39:18,787 You got fucked up. 901 00:39:18,922 --> 00:39:19,955 (laughing) 902 00:39:20,090 --> 00:39:22,120 Fuck you laughing at? 903 00:39:22,256 --> 00:39:23,660 A'ight. 904 00:39:23,795 --> 00:39:25,360 Lunchtime. 905 00:39:25,496 --> 00:39:27,793 Let's go, guys. Good job. Good job. 906 00:39:28,791 --> 00:39:30,023 "Saviors" on three! 907 00:39:30,159 --> 00:39:32,666 -One, two, three! -OTHERS: Saviors! 908 00:39:36,703 --> 00:39:38,368 MARCO: You think that's bad? 909 00:39:38,504 --> 00:39:40,433 It's nothing. 910 00:39:40,569 --> 00:39:44,104 Isaiah got hit so hard once in a helmet-to-helmet hit 911 00:39:44,240 --> 00:39:46,410 that it caused a fracturing of the skull, 912 00:39:46,545 --> 00:39:48,045 just behind his face, 913 00:39:48,181 --> 00:39:50,915 causing internal bleeding to exit out his tear ducts. 914 00:39:52,884 --> 00:39:55,985 It turns out that human skulls 915 00:39:56,121 --> 00:39:58,019 aren't designed to smash into each other. 916 00:39:58,154 --> 00:40:00,629 -(Cam laughs softly) -(chuckles) True. 917 00:40:00,764 --> 00:40:03,465 After I staple your shit together, gonna need you to sit 918 00:40:03,601 --> 00:40:06,700 in a hyperbaric chamber for a couple of hours. 919 00:40:06,836 --> 00:40:10,066 -It's medicine for the brain. -(stapler clicks) 920 00:40:12,176 --> 00:40:13,809 ISAIAH: You up, kid. 921 00:40:13,945 --> 00:40:15,676 (Cam sighs) 922 00:40:17,212 --> 00:40:18,745 CAM: You, uh, 923 00:40:18,880 --> 00:40:21,012 think what's-his-name's gonna be okay? 924 00:40:21,148 --> 00:40:24,218 ISAIAH: No. If you refer to him as "what's-his-name," 925 00:40:24,353 --> 00:40:25,921 do we really give a fuck? 926 00:40:26,056 --> 00:40:27,684 (both chuckling) 927 00:40:27,820 --> 00:40:30,422 It's a casualty of war, man. 928 00:40:30,557 --> 00:40:32,319 Think about it like this. 929 00:40:34,691 --> 00:40:37,291 (air hissing) 930 00:40:38,293 --> 00:40:40,233 (over speaker): You know the saying, 931 00:40:40,369 --> 00:40:42,497 "God, family, football"? 932 00:40:42,632 --> 00:40:45,636 For me... 933 00:40:45,772 --> 00:40:50,546 it's "football, family, God." 934 00:40:51,575 --> 00:40:54,150 ♪ ♪ 935 00:40:54,286 --> 00:40:55,947 -Now, hey. -(knocking on glass) 936 00:40:56,911 --> 00:40:58,788 Try to relax. 937 00:40:58,923 --> 00:41:00,382 All right? 938 00:41:00,518 --> 00:41:02,118 Enjoy. 939 00:41:04,326 --> 00:41:06,628 (Isaiah whistling) 940 00:41:17,802 --> 00:41:19,099 (cell phone dings, beeps) 941 00:41:19,234 --> 00:41:20,739 YVETTE: Hey, Cam, it's Mom. 942 00:41:20,875 --> 00:41:22,838 Just checking in to see how it's going. 943 00:41:22,974 --> 00:41:24,304 I've been trying to call you, 944 00:41:24,440 --> 00:41:26,579 but I'm sure you're busy over there. 945 00:41:26,714 --> 00:41:28,143 I hope everything is going well 946 00:41:28,278 --> 00:41:29,681 and you're taking good care of yourself. 947 00:41:29,816 --> 00:41:31,313 -(thumping) -CAM (muffled): Hey! 948 00:41:31,449 --> 00:41:33,318 YVETTE: And remember the doctor said try not to hit 949 00:41:33,453 --> 00:41:34,887 your head again. 950 00:41:35,023 --> 00:41:36,315 -(muffled): Hey! -YVETTE: Don't feel pressure 951 00:41:36,451 --> 00:41:38,354 to do anything that could risk your future. 952 00:41:38,490 --> 00:41:40,324 -And don't forget... -(indistinct, muffled shouting) 953 00:41:40,460 --> 00:41:42,499 I love you. 954 00:41:44,663 --> 00:41:46,662 Cock-a-doodle-do! 955 00:41:46,797 --> 00:41:48,403 Get your bitch ass up! 956 00:41:48,538 --> 00:41:50,199 We back at it like a crack addict! 957 00:41:50,335 --> 00:41:53,334 Every day, I'm on your ass like white on rice! 958 00:41:55,136 --> 00:41:57,212 You ain't shit, kid! 959 00:41:57,348 --> 00:41:59,376 You can't lead no team! 960 00:41:59,511 --> 00:42:01,551 ♪ ♪ 961 00:42:06,314 --> 00:42:08,021 -(burbling) -(joints cracking) 962 00:42:08,157 --> 00:42:09,526 Whoo! 963 00:42:11,892 --> 00:42:13,228 ISAIAH: Get that ball high and tight. 964 00:42:13,364 --> 00:42:14,529 This is light work, fellas. 965 00:42:14,664 --> 00:42:15,657 Rip through, rip through, rip through! 966 00:42:15,792 --> 00:42:16,899 High and tight! 967 00:42:17,034 --> 00:42:18,934 (grunting) 968 00:42:19,069 --> 00:42:20,393 (groaning) 969 00:42:20,529 --> 00:42:22,028 -Yeah, you soft, boy. -What the fuck was that? 970 00:42:22,164 --> 00:42:23,506 I thought we was going light! 971 00:42:23,642 --> 00:42:25,240 ISAIAH: Come on, bro, this is the big leagues. 972 00:42:25,375 --> 00:42:26,574 (sighs) Man, run it again. 973 00:42:26,710 --> 00:42:27,876 You got me in this linebacker-ass helmet. 974 00:42:28,012 --> 00:42:29,475 Reset! 975 00:42:29,611 --> 00:42:31,474 ISAIAH: You ladies set? 976 00:42:31,609 --> 00:42:33,077 (grunting) 977 00:42:34,979 --> 00:42:37,009 (players groaning, laughing) 978 00:42:37,144 --> 00:42:39,182 (high-pitched ringing) 979 00:42:41,818 --> 00:42:43,857 (crackling) 980 00:42:44,992 --> 00:42:47,861 ISAIAH (muffled): The game rewards violence. 981 00:42:48,858 --> 00:42:50,292 Get used to it. 982 00:42:54,834 --> 00:42:57,363 Nigga, you ain't no killer. 983 00:42:57,499 --> 00:43:00,201 Your scouting report said you was a bitch. 984 00:43:00,337 --> 00:43:02,470 I see you, nigga. You ain't nothing. 985 00:43:03,740 --> 00:43:07,746 You ain't nothing but an emotional little pretty boy 986 00:43:07,881 --> 00:43:11,412 chasing validation from strangers 987 00:43:11,547 --> 00:43:13,722 'cause your father didn't love you. 988 00:43:17,054 --> 00:43:18,556 This ain't no fucking game! 989 00:43:18,692 --> 00:43:19,956 (Cam breathing heavily) 990 00:43:20,091 --> 00:43:21,627 This ain't a fucking game, man. 991 00:43:21,763 --> 00:43:24,359 This is... this is everything. 992 00:43:26,766 --> 00:43:28,935 You are not your father. 993 00:43:30,032 --> 00:43:31,607 (breath trembling) 994 00:43:31,743 --> 00:43:35,307 -Does Cameron Cade... -(patting shoulder) 995 00:43:35,442 --> 00:43:37,306 want this? 996 00:43:38,382 --> 00:43:39,647 Yes, I fucking want this! 997 00:43:39,783 --> 00:43:41,643 Then what are you willing to sacrifice?! 998 00:43:41,779 --> 00:43:43,647 Everything! 999 00:43:43,783 --> 00:43:45,647 (both breathing heavily) 1000 00:43:45,782 --> 00:43:47,822 ♪ ♪ 1001 00:43:53,263 --> 00:43:54,488 Then show me. 1002 00:43:57,761 --> 00:43:59,661 Set, hut! 1003 00:43:59,796 --> 00:44:02,069 ♪ ♪ 1004 00:44:02,205 --> 00:44:03,937 Yo! Yo! 1005 00:44:05,409 --> 00:44:08,743 Come on! Oh! (chuckles) 1006 00:44:08,878 --> 00:44:11,714 Now we playing some fucking football, bitch! 1007 00:44:14,085 --> 00:44:16,383 (grunting) 1008 00:44:16,518 --> 00:44:18,017 (deep, distorted roar) 1009 00:44:19,255 --> 00:44:21,284 ♪ ♪ 1010 00:44:25,592 --> 00:44:29,292 Whoa! Whoa! 1011 00:44:30,428 --> 00:44:31,533 -(grunting weakly) -I told y'all boys stop... 1012 00:44:31,669 --> 00:44:33,700 y'all boys stop playing with me! 1013 00:44:33,835 --> 00:44:36,470 Dead body alert! Dead body alert! 1014 00:44:36,606 --> 00:44:38,138 Come get your dead homey up. 1015 00:44:38,274 --> 00:44:39,675 (spits) 1016 00:44:39,811 --> 00:44:42,239 I don't start shit, Zay. I just finish it. 1017 00:44:44,349 --> 00:44:46,908 (short, gasping breaths) 1018 00:44:47,043 --> 00:44:49,714 (players murmuring) 1019 00:44:49,849 --> 00:44:52,480 (Willis groaning, gasping) 1020 00:45:15,575 --> 00:45:17,604 ♪ ♪ 1021 00:45:20,811 --> 00:45:22,877 I just... 1022 00:45:23,012 --> 00:45:24,616 I just got lost. 1023 00:45:24,751 --> 00:45:26,448 (breathing heavily) 1024 00:45:27,623 --> 00:45:29,157 MALEK: Oh, shit. 1025 00:45:29,293 --> 00:45:30,991 There he is. 1026 00:45:36,160 --> 00:45:37,496 We're fucking proud of you. 1027 00:45:37,632 --> 00:45:39,666 (patting shoulder) 1028 00:45:39,801 --> 00:45:41,265 We're fucking proud of you. 1029 00:45:46,106 --> 00:45:48,134 ISAIAH: ♪ All the Saviors say ♪ 1030 00:45:48,269 --> 00:45:49,436 ALL: ♪ Amen ♪ 1031 00:45:49,571 --> 00:45:50,741 ISAIAH: ♪ All the Saviors say ♪ 1032 00:45:50,876 --> 00:45:53,211 ALL: ♪ Amen ♪ 1033 00:45:53,346 --> 00:45:55,977 -♪ All the Saviors say ♪ -♪ Amen ♪ 1034 00:45:56,112 --> 00:45:58,750 ♪ Amen, amen ♪ 1035 00:45:58,886 --> 00:46:00,123 ♪ All the Saviors say ♪ 1036 00:46:00,258 --> 00:46:01,885 ♪ Amen ♪ 1037 00:46:02,021 --> 00:46:03,117 ♪ All the Saviors say ♪ 1038 00:46:03,253 --> 00:46:05,721 (fading): ♪ Amen. ♪ 1039 00:46:05,856 --> 00:46:07,896 ♪ ♪ 1040 00:46:10,759 --> 00:46:12,392 (muffled): All right! "Saviors" on me on three! 1041 00:46:12,528 --> 00:46:14,136 -One, two, three! -OTHERS: Saviors! 1042 00:46:14,271 --> 00:46:16,300 ♪ ♪ 1043 00:46:58,073 --> 00:46:59,607 ♪ ♪ 1044 00:47:26,469 --> 00:47:27,701 -(ball bounces loudly) -(gasps) 1045 00:47:46,254 --> 00:47:48,429 (faint clicking) 1046 00:47:48,564 --> 00:47:50,691 (faint whirring) 1047 00:47:59,334 --> 00:48:01,537 (whirring continues) 1048 00:48:11,779 --> 00:48:13,819 (cameras clicking and whirring loudly) 1049 00:48:13,955 --> 00:48:14,883 (clicking and whirring stop) 1050 00:48:15,018 --> 00:48:17,058 ♪ ♪ 1051 00:48:20,661 --> 00:48:23,559 (laughter) 1052 00:48:25,760 --> 00:48:27,860 -(laughter stops) -(breathing heavily) 1053 00:48:30,875 --> 00:48:32,232 CAM: Are y'all out or something? 1054 00:48:32,367 --> 00:48:33,766 I can barely hear you. 1055 00:48:33,901 --> 00:48:35,606 DREW (over phone): Nah, man. We at the house. 1056 00:48:35,742 --> 00:48:38,611 Everybody here. It's Mom's birthday, remember? 1057 00:48:38,747 --> 00:48:40,080 CAM: Oh, shit. 1058 00:48:40,216 --> 00:48:41,843 DREW: What you mean you're not doing well? 1059 00:48:41,978 --> 00:48:44,712 -What the fuck is that about? -I don't know. I just... 1060 00:48:45,756 --> 00:48:47,789 You know, I keep seeing shit. 1061 00:48:47,924 --> 00:48:49,688 I don't really know what to do. 1062 00:48:49,824 --> 00:48:51,453 A'ight. I'm here for you, man. I'm here for you. Look. 1063 00:48:51,588 --> 00:48:53,125 -Rub your temples, -(thunder rumbling) 1064 00:48:53,261 --> 00:48:55,491 and then scream as loud as you can, man. 1065 00:48:55,626 --> 00:48:57,399 That's gonna activate your vagal nerve, 1066 00:48:57,534 --> 00:48:59,793 and then it's gonna calm your parasympathetic nervous system. 1067 00:48:59,928 --> 00:49:01,466 -Drew, I'm serious. -Cut that shit out, man. 1068 00:49:01,601 --> 00:49:02,838 -It's all in your head. -YVETTE: Give me the phone! 1069 00:49:02,974 --> 00:49:05,068 -DREW: Here go Mom, man. -YVETTE: My baby! 1070 00:49:05,203 --> 00:49:06,469 Hey, Mama. Happy birthday. 1071 00:49:06,604 --> 00:49:08,103 Why haven't you been answering the phone? 1072 00:49:08,239 --> 00:49:09,305 Oh, they took my phone. 1073 00:49:09,440 --> 00:49:10,544 -They didn't tell you? -Huh? 1074 00:49:10,680 --> 00:49:12,707 (thunder rumbling) 1075 00:49:19,548 --> 00:49:20,813 YVETTE: Wish you were here. 1076 00:49:20,948 --> 00:49:23,320 (scoffs) Remember what your dad used to say. 1077 00:49:23,456 --> 00:49:25,123 Okay? You only have a few days left. 1078 00:49:25,258 --> 00:49:27,026 We are all praying for you, baby. 1079 00:49:27,162 --> 00:49:28,530 -Hey! -YVETTE: All praying for you. 1080 00:49:28,665 --> 00:49:30,360 I love you so much. 1081 00:49:30,496 --> 00:49:31,926 Sorry, it's my mom's birthday. 1082 00:49:32,062 --> 00:49:33,429 I, uh... 1083 00:49:33,565 --> 00:49:36,298 Do you have, uh, anything for headaches? 1084 00:49:36,433 --> 00:49:37,967 My... my head's killing me. 1085 00:49:38,102 --> 00:49:39,742 (bag rustling) 1086 00:49:39,877 --> 00:49:41,501 Of course you're fucked, mate. 1087 00:49:41,637 --> 00:49:43,771 It takes blood to grow a king. 1088 00:49:44,946 --> 00:49:47,007 Fuck this training shit. 1089 00:49:47,143 --> 00:49:49,281 (sighs) 1090 00:49:49,416 --> 00:49:53,487 I got into this business to help heal people. 1091 00:49:53,622 --> 00:49:56,181 (laughing) 1092 00:49:56,317 --> 00:49:58,126 But... 1093 00:49:59,294 --> 00:50:03,395 ...the more gladiators you send to the pit... 1094 00:50:06,871 --> 00:50:09,368 Never kill yourself for a job. 1095 00:50:12,669 --> 00:50:14,835 I'm killing myself for this job. 1096 00:50:16,138 --> 00:50:18,038 I... 1097 00:50:18,173 --> 00:50:23,414 I-I can't see my family, and I-I... I never see my kids. 1098 00:50:23,549 --> 00:50:25,548 -Damn. How many kids you got? -I don't. 1099 00:50:25,684 --> 00:50:27,549 I don't have any kids. I'm just saying, 1100 00:50:27,685 --> 00:50:31,489 i-if I had kids, I couldn't see them. 1101 00:50:32,489 --> 00:50:34,562 I don't know. Whatever. 1102 00:50:34,697 --> 00:50:36,725 (rain pattering) 1103 00:50:39,499 --> 00:50:43,204 It's a shame you're so talented. 1104 00:50:44,766 --> 00:50:47,543 And how well I've prepared you. 1105 00:50:47,678 --> 00:50:49,411 Prepared me for what? 1106 00:50:49,546 --> 00:50:51,872 ♪ ♪ 1107 00:50:58,248 --> 00:51:00,122 (Marco sighs) 1108 00:51:01,420 --> 00:51:05,252 When two men enter the Colosseum, 1109 00:51:05,387 --> 00:51:07,419 only one leaves. 1110 00:51:07,555 --> 00:51:09,725 (thunder rumbling) 1111 00:51:20,041 --> 00:51:21,605 CAM: I got a question. 1112 00:51:24,312 --> 00:51:26,148 What's it like being the GOAT? 1113 00:51:29,011 --> 00:51:32,748 ISAIAH: I used to think it was a blessing. 1114 00:51:35,218 --> 00:51:37,587 And now... 1115 00:51:37,722 --> 00:51:40,261 I realize, what's the use of having it? 1116 00:51:42,198 --> 00:51:44,529 One day, you have to give it all up. 1117 00:51:49,030 --> 00:51:53,307 I keep having this reoccurring nightmare. 1118 00:51:56,076 --> 00:51:57,946 It's me alone, 1119 00:51:58,081 --> 00:52:00,677 sitting on a fucking dirty couch. 1120 00:52:02,281 --> 00:52:04,153 I'm watching the TV. 1121 00:52:05,222 --> 00:52:08,124 And I'm watching somebody else do... 1122 00:52:10,092 --> 00:52:12,425 ...what I'm so damn good at. 1123 00:52:16,063 --> 00:52:17,793 I'll miss it. 1124 00:52:20,431 --> 00:52:21,896 I'll miss the game. 1125 00:52:23,237 --> 00:52:25,273 I'll miss the camaraderie. 1126 00:52:26,471 --> 00:52:27,799 I'll miss the locker rooms. 1127 00:52:27,935 --> 00:52:29,208 The smell of the locker rooms. 1128 00:52:29,343 --> 00:52:30,545 -(Cam scoffs) -(Isaiah laughing) 1129 00:52:30,680 --> 00:52:31,947 Fuck that. 1130 00:52:32,083 --> 00:52:34,282 It just smell like brotherhood, man. 1131 00:52:37,778 --> 00:52:39,121 I'm gonna miss the... 1132 00:52:39,257 --> 00:52:43,022 the running through the darkness of the tunnel 1133 00:52:43,157 --> 00:52:45,656 to the light of the field. 1134 00:52:47,061 --> 00:52:48,527 I'll miss the... 1135 00:52:48,663 --> 00:52:51,959 the cheering of the fans, them chanting my name. 1136 00:52:53,964 --> 00:52:57,970 I'll miss the spattered boos from the haters. 1137 00:52:58,105 --> 00:53:00,807 'Cause I know it's just minutes before I'll fuck up they week. 1138 00:53:00,942 --> 00:53:03,971 (both laughing) 1139 00:53:05,874 --> 00:53:08,140 I had a lot of losses in life. 1140 00:53:09,320 --> 00:53:12,551 Lot of people come in my life or out my life. 1141 00:53:15,655 --> 00:53:17,787 The only thing consistent has been football. 1142 00:53:19,758 --> 00:53:22,528 I never had a family till I had football. 1143 00:53:24,625 --> 00:53:26,301 Yeah, I get it. 1144 00:53:27,335 --> 00:53:29,029 Family means everything to me. 1145 00:53:30,740 --> 00:53:34,035 I don't know, I just... just can't wait to be a dad. 1146 00:53:34,171 --> 00:53:36,204 Have three little dickheads running around the house. 1147 00:53:36,339 --> 00:53:37,840 (chuckles) 1148 00:53:39,215 --> 00:53:41,410 Think that's what it's about. 1149 00:53:41,546 --> 00:53:43,852 It's cute, your little... 1150 00:53:43,988 --> 00:53:45,720 Half-rican American family. 1151 00:53:45,855 --> 00:53:47,253 (both laughing) 1152 00:53:47,388 --> 00:53:48,715 Did you say "Half-rican American"? 1153 00:53:48,851 --> 00:53:50,392 (laughing): "Half-rican." 1154 00:53:50,527 --> 00:53:53,328 You've just been cooking that since I got here, huh? 1155 00:53:55,791 --> 00:53:57,728 You're a good dude, Cam. 1156 00:54:00,463 --> 00:54:02,062 Do me a favor. 1157 00:54:02,996 --> 00:54:05,131 Find your own way to greatness. 1158 00:54:07,173 --> 00:54:08,937 Don't be me. 1159 00:54:11,275 --> 00:54:12,974 Be better. 1160 00:54:18,515 --> 00:54:20,580 What do you mean? 1161 00:54:20,715 --> 00:54:23,182 (takes deep breath) 1162 00:54:25,329 --> 00:54:27,527 You're starving to death in a prison. 1163 00:54:29,266 --> 00:54:33,731 Somebody asks you, "Food or freedom?" 1164 00:54:35,072 --> 00:54:37,735 Do you really have a choice? 1165 00:54:40,206 --> 00:54:41,904 (Isaiah sighs) 1166 00:54:43,939 --> 00:54:45,974 I'm gonna go watch some tape. 1167 00:54:57,520 --> 00:54:59,559 (steam hissing) 1168 00:55:03,593 --> 00:55:05,763 (takes deep breath) 1169 00:55:32,796 --> 00:55:34,825 ♪ ♪ 1170 00:55:55,247 --> 00:55:57,276 ♪ ♪ 1171 00:56:04,929 --> 00:56:07,489 (screams, grunts) 1172 00:56:07,625 --> 00:56:09,559 We don't want you! 1173 00:56:09,695 --> 00:56:11,492 (Marjorie grunting, screaming) 1174 00:56:11,628 --> 00:56:13,369 (Marjorie gasping) 1175 00:56:15,466 --> 00:56:17,098 (straining) 1176 00:56:19,667 --> 00:56:21,971 (choking) 1177 00:56:25,211 --> 00:56:27,515 (panting) 1178 00:56:34,682 --> 00:56:36,722 ♪ ♪ 1179 00:56:48,598 --> 00:56:50,230 CAM: Zay? 1180 00:56:52,834 --> 00:56:54,500 (Marjorie screams) 1181 00:56:54,636 --> 00:56:55,744 (grunts) 1182 00:56:55,880 --> 00:56:57,869 Oh, fuck me. 1183 00:56:58,004 --> 00:56:59,276 (rock drops to floor) 1184 00:56:59,412 --> 00:57:01,373 (gasping breaths) 1185 00:57:05,812 --> 00:57:07,456 (kissing) 1186 00:57:08,419 --> 00:57:10,459 (yelps) 1187 00:57:14,088 --> 00:57:15,822 -No, Mommy! -Oh, no! Oh, no! 1188 00:57:15,957 --> 00:57:18,324 (frantic chatter, sobbing) 1189 00:57:20,127 --> 00:57:23,301 (laughing): Oh, shit! 1190 00:57:23,436 --> 00:57:25,202 Did you see that shit? 1191 00:57:25,337 --> 00:57:28,041 (laughing) 1192 00:57:28,177 --> 00:57:29,744 (Isaiah clapping) 1193 00:57:29,879 --> 00:57:31,744 Yes! 1194 00:57:32,943 --> 00:57:34,876 When you a god, there is no peace. 1195 00:57:35,011 --> 00:57:37,282 (sobbing continues inside sauna) 1196 00:57:37,417 --> 00:57:39,244 Do you see that shit? 1197 00:57:39,379 --> 00:57:41,516 The fucking dedication? (claps hands) 1198 00:57:41,652 --> 00:57:43,916 She wanted to win. 1199 00:57:44,051 --> 00:57:45,589 That's what it takes. 1200 00:57:45,724 --> 00:57:47,293 That's how you fucking win. 1201 00:57:47,429 --> 00:57:49,289 (wailing sobs inside sauna) 1202 00:57:50,726 --> 00:57:52,593 He died for us, 1203 00:57:52,729 --> 00:57:54,767 so I play for him. 1204 00:57:55,764 --> 00:57:57,231 You can go. 1205 00:57:57,367 --> 00:58:00,069 I'm just gonna stay here and clean up this mess. 1206 00:58:05,544 --> 00:58:07,582 I owe it to the fans. 1207 00:58:09,645 --> 00:58:11,685 ♪ ♪ 1208 00:58:14,657 --> 00:58:16,886 I know it got a little crazy, but, like, 1209 00:58:17,022 --> 00:58:19,851 in our world, this is a regular Tuesday. 1210 00:58:19,987 --> 00:58:21,893 (chuckles softly) 1211 00:58:22,028 --> 00:58:24,060 You're not thinking about leaving us, are you? 1212 00:58:25,334 --> 00:58:26,830 I can see how for, like, 1213 00:58:26,966 --> 00:58:30,704 a normal person, this would be off-putting. 1214 00:58:31,740 --> 00:58:33,341 He didn't scare you too much, did he? 1215 00:58:33,476 --> 00:58:34,871 (laughing): Oh, absolutely not. 1216 00:58:35,007 --> 00:58:37,477 Think he's starting to get jealous. 1217 00:58:37,612 --> 00:58:39,274 But you didn't hear it from me. 1218 00:58:39,409 --> 00:58:42,041 Do you want to come with me and the girls by the pool, 1219 00:58:42,176 --> 00:58:44,847 have a drink, say our goodbyes? 1220 00:58:44,982 --> 00:58:47,017 (women laughing, chatting quietly) 1221 00:58:48,959 --> 00:58:50,724 ♪ ♪ 1222 00:58:50,859 --> 00:58:52,553 WOMAN: Are you sure you don't want to come? 1223 00:58:52,688 --> 00:58:54,486 (chuckles) 1224 00:58:58,498 --> 00:59:00,063 (cell phone dings) 1225 00:59:01,837 --> 00:59:03,737 YVETTE: I know you're your own man now, 1226 00:59:03,873 --> 00:59:07,407 and, um, you know, I-I really had to take on a-a lot 1227 00:59:07,543 --> 00:59:09,243 when your daddy passed, but... 1228 00:59:09,378 --> 00:59:11,005 You know, anyway, anyway, 1229 00:59:11,140 --> 00:59:12,910 I hope everything is going well 1230 00:59:13,045 --> 00:59:14,913 and you're taking good care of yourself. 1231 00:59:15,049 --> 00:59:20,349 Eat well, stay hydrated and get lots of rest, okay? 1232 00:59:20,485 --> 00:59:22,787 'Cause everybody in my church group is taking bets 1233 00:59:22,923 --> 00:59:24,525 on where you're going to get drafted. 1234 00:59:24,661 --> 00:59:28,123 (laughs) We are all praying for you, baby. 1235 00:59:28,258 --> 00:59:31,229 Now, call me back when you get this. 1236 00:59:31,364 --> 00:59:34,262 ♪ ♪ 1237 00:59:44,411 --> 00:59:47,044 (birds chirping) 1238 00:59:50,549 --> 00:59:52,379 (groans softly) 1239 00:59:54,123 --> 00:59:55,921 Oh, fuck. 1240 01:00:00,690 --> 01:00:02,356 (sighs) 1241 01:00:03,423 --> 01:00:05,029 -Did you fuck her? -(gun clicks) 1242 01:00:09,063 --> 01:00:10,529 ISAIAH: Hmm? 1243 01:00:11,507 --> 01:00:12,601 -Come on. -(softly): Nah. 1244 01:00:12,736 --> 01:00:13,732 You fuck her? 1245 01:00:13,868 --> 01:00:15,307 (sighs) 1246 01:00:15,442 --> 01:00:16,507 I got a girl. 1247 01:00:16,642 --> 01:00:18,641 Oh, you got a girl? 1248 01:00:18,776 --> 01:00:21,512 (laughs) Look at you. 1249 01:00:21,648 --> 01:00:23,445 Look at your face, man. 1250 01:00:23,581 --> 01:00:25,112 (laughs) 1251 01:00:25,248 --> 01:00:26,819 You getting nauseous on the mere fact 1252 01:00:26,954 --> 01:00:28,753 of you cheating on your little college girl. 1253 01:00:28,888 --> 01:00:31,091 -We met in, uh, high school. -Oh. 1254 01:00:31,227 --> 01:00:34,425 (laughs) That's right, you niggas is going steady, right? 1255 01:00:34,560 --> 01:00:36,660 (Isaiah laughs) 1256 01:00:36,795 --> 01:00:38,831 Those are good times, man. 1257 01:00:38,967 --> 01:00:41,262 They be sucking on my dick just like... (spits) 1258 01:00:41,398 --> 01:00:44,002 (makes exaggerated sucking and gagging sounds) 1259 01:00:47,269 --> 01:00:49,777 -(laughing) -(Cam chuckles softly) 1260 01:00:53,180 --> 01:00:56,718 I can't believe your stupid ass fell for that shit. 1261 01:00:58,079 --> 01:00:59,345 Oh, my bad, nigga. 1262 01:00:59,481 --> 01:01:02,020 Sometimes I can just be a little, uh... 1263 01:01:03,787 --> 01:01:05,518 ...intense. 1264 01:01:07,291 --> 01:01:08,996 You know, I'm gonna say this to you, 1265 01:01:09,131 --> 01:01:13,533 and I'm gonna say this shit with complete sincerity. 1266 01:01:13,668 --> 01:01:15,432 'Cause I fucking love you. 1267 01:01:15,567 --> 01:01:17,596 ♪ ♪ 1268 01:01:19,936 --> 01:01:22,476 If you are too afraid 1269 01:01:22,612 --> 01:01:26,076 to hurt your girl's feelings, 1270 01:01:26,212 --> 01:01:28,881 then there ain't a chance in fucking hell 1271 01:01:29,017 --> 01:01:31,380 that you could be the face of this franchise. 1272 01:01:32,350 --> 01:01:35,515 'Cause real killers don't give a fuck. 1273 01:01:37,092 --> 01:01:38,857 We don't give a fuck whose feelings we hurt. 1274 01:01:38,993 --> 01:01:41,125 -You understand me? -(breathing deeply) 1275 01:01:44,497 --> 01:01:46,834 (sighs) 1276 01:01:48,372 --> 01:01:49,837 Fuck all this football. 1277 01:01:49,973 --> 01:01:52,404 Let's just... let's just kick it like bros. 1278 01:01:52,540 --> 01:01:54,074 Me and you, right? 1279 01:01:54,210 --> 01:01:56,376 Yeah? 1280 01:01:56,511 --> 01:01:58,706 -Yeah. -My man. 1281 01:01:58,841 --> 01:02:00,881 (gunfire) 1282 01:02:04,046 --> 01:02:05,479 ISAIAH: Whoo! 1283 01:02:06,453 --> 01:02:07,723 Next! 1284 01:02:11,788 --> 01:02:13,520 You good? 1285 01:02:14,528 --> 01:02:16,431 Seem off today. 1286 01:02:16,566 --> 01:02:18,261 Yeah, I'm just... (chuckles) 1287 01:02:18,397 --> 01:02:21,300 thinking about the lady I almost killed last night. 1288 01:02:21,436 --> 01:02:23,299 Weird bitch. 1289 01:02:34,614 --> 01:02:35,744 (gun fires) 1290 01:02:35,879 --> 01:02:37,918 (bird calling) 1291 01:02:39,321 --> 01:02:41,182 What lady? 1292 01:02:41,318 --> 01:02:43,957 -You know, the lady. -(gun clicking) 1293 01:02:45,488 --> 01:02:47,862 I don't know what lady you talking about. 1294 01:02:57,064 --> 01:02:58,969 (grunting) 1295 01:02:59,104 --> 01:03:00,404 We don't have no more to shoot? 1296 01:03:00,539 --> 01:03:02,137 No! 1297 01:03:02,272 --> 01:03:04,111 ISAIAH: All right. Bounce, nigga. 1298 01:03:04,247 --> 01:03:06,342 (grunts) 1299 01:03:08,515 --> 01:03:10,283 Oh, yeah. 1300 01:03:10,418 --> 01:03:11,743 That lady. 1301 01:03:13,520 --> 01:03:14,922 Your turn. 1302 01:03:17,624 --> 01:03:19,157 (Isaiah grunts) 1303 01:03:20,725 --> 01:03:22,395 Whew. 1304 01:03:22,530 --> 01:03:23,632 Little heavy. 1305 01:03:23,767 --> 01:03:25,801 Just pull it back, pull it forward. 1306 01:03:30,636 --> 01:03:32,665 ♪ ♪ 1307 01:03:34,269 --> 01:03:35,309 -(shouts) -(gun fires) 1308 01:03:35,445 --> 01:03:37,345 (Isaiah laughing) 1309 01:03:37,480 --> 01:03:40,180 Aw. Poor baby missed. 1310 01:03:40,316 --> 01:03:41,949 (groans) 1311 01:03:44,752 --> 01:03:46,184 How about a little wager? 1312 01:03:47,584 --> 01:03:51,526 You hit it, I'll give your broke ass anything. 1313 01:03:51,662 --> 01:03:54,319 -A house and the cars... -Ooh. 1314 01:03:54,455 --> 01:03:56,524 ...the women, the lifestyle. 1315 01:03:57,499 --> 01:04:00,292 Now, you lose... 1316 01:04:00,427 --> 01:04:02,794 I'm-a take your youth. 1317 01:04:07,168 --> 01:04:09,039 (laughs) Nah. 1318 01:04:09,175 --> 01:04:11,136 I like to earn my shit. No handouts. 1319 01:04:11,271 --> 01:04:12,543 How about this? 1320 01:04:12,679 --> 01:04:15,376 If I miss... 1321 01:04:15,512 --> 01:04:19,151 I just might let you keep QB1 next year. 1322 01:04:32,633 --> 01:04:34,199 (gun fires) 1323 01:04:34,334 --> 01:04:36,331 ("Aight?" by Carl Angelo & Leslie Damaso playing) 1324 01:04:36,467 --> 01:04:39,402 (song begins with spoken word in Filipino) 1325 01:04:42,541 --> 01:04:44,903 ♪ Don't swim with the sharks if you not one ♪ 1326 01:04:45,038 --> 01:04:47,071 ♪ '98 Lauryn Hill said I'm a lost one ♪ 1327 01:04:47,207 --> 01:04:48,906 ♪ '91 Ateh Ruby, lost sun, but I know that she know ♪ 1328 01:04:49,042 --> 01:04:50,512 ♪ That we don't know where we come from ♪ 1329 01:04:50,648 --> 01:04:52,252 ♪ See the Pacific on my baby girl's skin ♪ 1330 01:04:52,387 --> 01:04:54,052 ♪ Constant reminder where I been tryin' to been ♪ 1331 01:04:54,187 --> 01:04:55,750 ♪ Shot raps in a trash can bin ♪ 1332 01:04:55,886 --> 01:04:57,923 ♪ As a little kid, they all took away my confidence ♪ 1333 01:04:58,059 --> 01:04:59,354 -♪ Got it back ♪ -(grunting) 1334 01:04:59,490 --> 01:05:01,060 ♪ Lord, why you never come save me? ♪ 1335 01:05:01,195 --> 01:05:02,855 ♪ Reason I never pray to you no more ♪ 1336 01:05:02,990 --> 01:05:04,693 ♪ Y'all probably think that I'm crazy ♪ 1337 01:05:04,828 --> 01:05:06,934 ♪ Can you blame me? I don't wanna be prey no more ♪ 1338 01:05:07,069 --> 01:05:08,935 (song continues with spoken word in Filipino) 1339 01:05:09,070 --> 01:05:11,371 (song distorts, then slows to a stop) 1340 01:05:11,506 --> 01:05:13,535 ♪ ♪ 1341 01:05:18,844 --> 01:05:20,443 (crackling) 1342 01:05:22,018 --> 01:05:24,009 COMMENTATOR 1: Does Cade have that grit? 1343 01:05:24,144 --> 01:05:25,713 -Not impressed by him. -COMMENTATOR 2: Top five? 1344 01:05:25,849 --> 01:05:27,380 COMMENTATOR 3: Damaged goods isn't worth the risk. 1345 01:05:27,515 --> 01:05:28,723 And that's just not enough. 1346 01:05:28,858 --> 01:05:30,055 COMMENTATOR 1: You can be gifted. 1347 01:05:30,191 --> 01:05:31,453 We don't know if Cade has that gear. 1348 01:05:31,588 --> 01:05:33,060 COMMENTATOR 3: Hard to invest in an unknown. 1349 01:05:33,196 --> 01:05:34,289 COMMENTATOR 2: Does he have the mental toughness? 1350 01:05:34,425 --> 01:05:35,588 COMMENTATOR 1: The killer instinct-- 1351 01:05:35,723 --> 01:05:37,759 (distorted): that is the real question. 1352 01:05:37,895 --> 01:05:39,393 -♪ Swaggyono, what up, bro? ♪ -("Tip Toe" by Tierra Whack) 1353 01:05:39,529 --> 01:05:41,262 ♪ Yeah, tiptoe, tiptoe, yeah ♪ 1354 01:05:41,398 --> 01:05:42,762 ♪ Ball like disco, yeah... ♪ 1355 01:05:42,897 --> 01:05:45,232 CAM: What is this? We're not training today? 1356 01:05:45,368 --> 01:05:46,741 ISAIAH: This is training. 1357 01:05:46,877 --> 01:05:48,900 Better get used to it, franchise boy. 1358 01:05:49,945 --> 01:05:51,209 -Hi. -Hey. How's it going? 1359 01:05:51,345 --> 01:05:53,444 (gasps) He literally looks like your child. 1360 01:05:53,579 --> 01:05:56,584 It's honestly kind of creepy but also kind of hot. 1361 01:05:56,719 --> 01:05:58,218 Um, who do you belong to? 1362 01:05:58,354 --> 01:05:59,752 ♪ The pressure is on when I'm in the room ♪ 1363 01:05:59,887 --> 01:06:01,086 ♪ Hotter than June ♪ 1364 01:06:01,222 --> 01:06:02,750 ♪ Whacky done blew like balloons ♪ 1365 01:06:02,885 --> 01:06:03,987 ♪ Money get blue like lagoon, I aim for the stars ♪ 1366 01:06:04,123 --> 01:06:05,354 ♪ And shot to the moon ♪ 1367 01:06:05,490 --> 01:06:06,785 ♪ Been on my shit just like prunes ♪ 1368 01:06:06,920 --> 01:06:08,624 ♪ Straight from the womb to my tomb ♪ 1369 01:06:08,759 --> 01:06:11,099 ♪ Bitch, I'm back like a couple that spoons ♪ 1370 01:06:11,234 --> 01:06:12,494 -♪ Tiptoe, tiptoe, yeah ♪ -(indistinct chatter) 1371 01:06:12,630 --> 01:06:15,099 ♪ Tiptoe, tiptoe, tiptoe, tiptoe... ♪ 1372 01:06:15,234 --> 01:06:16,794 ISAIAH: The old tribes made men 1373 01:06:16,930 --> 01:06:18,806 by dragging boys into the wild. 1374 01:06:18,941 --> 01:06:20,237 Physically, I still feel capable. 1375 01:06:20,372 --> 01:06:22,437 Beat them, cut them, feed 'em roots 1376 01:06:22,573 --> 01:06:25,409 and smoke and blood until visions came. 1377 01:06:26,948 --> 01:06:28,079 And that blood they were fed 1378 01:06:28,215 --> 01:06:29,707 was that of their fiercest warrior, 1379 01:06:29,842 --> 01:06:31,179 so their spirit could be passed on 1380 01:06:31,314 --> 01:06:32,387 to that boy who survived. 1381 01:06:32,522 --> 01:06:33,819 (neck cracking) 1382 01:06:33,955 --> 01:06:36,123 Left a kid, returned a king. 1383 01:06:36,258 --> 01:06:39,452 You know, 5:00 a.m. workouts since I can remember. 1384 01:06:39,588 --> 01:06:40,852 (muffled): ...anything for you! 1385 01:06:40,987 --> 01:06:42,996 Eat, sleep, football. Eat, sleep, football. 1386 01:06:43,131 --> 01:06:44,956 That was the routine, and at that age, 1387 01:06:45,091 --> 01:06:46,996 -I just... -(muffled): You'll be the best. 1388 01:06:47,131 --> 01:06:48,364 I wanted to be a kid. 1389 01:06:48,500 --> 01:06:50,135 ISAIAH: See, football's no different. 1390 01:06:50,271 --> 01:06:52,304 Only now, the boys aren't dragged-- 1391 01:06:52,440 --> 01:06:56,035 they're drafted-- and the gods sit in skyboxes. 1392 01:06:56,170 --> 01:06:59,346 See, greatness takes more than talent and hard work. 1393 01:07:00,582 --> 01:07:03,679 It's about surviving the death of who you used to be. 1394 01:07:03,814 --> 01:07:05,652 CREW MEMBER: All right, guys, let's get some B-roll 1395 01:07:05,788 --> 01:07:07,517 of, uh, Cam and Isaiah. 1396 01:07:09,049 --> 01:07:11,224 I remember the last conversation we had together. 1397 01:07:12,389 --> 01:07:14,227 Told me he was proud of me. 1398 01:07:18,597 --> 01:07:20,299 And then I told him I was done with football. 1399 01:07:22,331 --> 01:07:24,996 (thunder rumbling) 1400 01:07:26,840 --> 01:07:28,301 I let him down. 1401 01:07:28,436 --> 01:07:30,676 (breathing shakily) 1402 01:07:30,811 --> 01:07:32,674 I let him down. 1403 01:07:39,589 --> 01:07:41,452 I let him down. 1404 01:07:44,718 --> 01:07:47,128 (sobbing): I let him down. 1405 01:07:48,631 --> 01:07:50,065 I let him down. 1406 01:07:51,131 --> 01:07:53,662 A few months later, he died. 1407 01:07:56,638 --> 01:07:58,205 He died. 1408 01:08:02,043 --> 01:08:04,206 The field was my safe place, 1409 01:08:04,342 --> 01:08:07,615 and as long as I was playing, 1410 01:08:07,750 --> 01:08:09,611 it wasn't real. 1411 01:08:09,747 --> 01:08:12,747 As long as I was playing, it wasn't real. 1412 01:08:15,990 --> 01:08:17,587 That's how I coped. 1413 01:08:21,523 --> 01:08:23,362 Feel like he died for us. 1414 01:08:26,363 --> 01:08:28,198 So I continue playing... 1415 01:08:28,334 --> 01:08:30,798 So I continue playing for him. 1416 01:08:35,044 --> 01:08:37,673 ("Cut Up" by Ovrkast. playing) 1417 01:08:44,284 --> 01:08:46,610 ♪ What's the business? ♪ 1418 01:08:46,746 --> 01:08:48,089 ♪ What's up? ♪ 1419 01:08:48,225 --> 01:08:49,482 ♪ Hunnid thou on me, I might cut up... ♪ 1420 01:08:49,617 --> 01:08:52,127 I saw your little speech. 1421 01:08:53,829 --> 01:08:55,625 I know how you feel. 1422 01:08:57,058 --> 01:09:00,696 And I know that you want to make your dad proud. 1423 01:09:02,271 --> 01:09:04,304 But you can't kill yourself for him. 1424 01:09:05,336 --> 01:09:07,398 This is a huge sacrifice, 1425 01:09:07,534 --> 01:09:10,673 and it's not really worth it if your heart's not in it. 1426 01:09:12,043 --> 01:09:14,344 So... 1427 01:09:14,479 --> 01:09:17,175 are you sure you want to do this? 1428 01:09:17,310 --> 01:09:20,320 I've never been more certain of anything in my life. 1429 01:09:24,484 --> 01:09:25,693 Okay. 1430 01:09:25,829 --> 01:09:27,687 Well, that settles that. 1431 01:09:27,822 --> 01:09:30,296 And I think we should celebrate. 1432 01:09:30,432 --> 01:09:32,666 There's actually gonna be a party tonight. 1433 01:09:32,801 --> 01:09:33,932 No, ma'am. 1434 01:09:34,067 --> 01:09:35,535 Get some more reps in. 1435 01:09:35,671 --> 01:09:36,995 Listen. 1436 01:09:37,131 --> 01:09:38,970 I wasn't supposed to tell you this, but... 1437 01:09:39,106 --> 01:09:41,239 a little birdie told me 1438 01:09:41,375 --> 01:09:44,309 that they want to make you an offer. 1439 01:09:44,445 --> 01:09:46,545 The same one they gave him 20 years ago. 1440 01:09:46,681 --> 01:09:48,881 But, you know, they'd have to meet you first, 1441 01:09:49,016 --> 01:09:50,581 see if they like you, 1442 01:09:50,717 --> 01:09:53,980 see if you fit in to the Saviors culture, obviously. 1443 01:09:54,115 --> 01:09:57,149 But I don't know, if I were you, I'd go. 1444 01:09:57,284 --> 01:09:59,593 I mean, you could've just started with that one. 1445 01:09:59,728 --> 01:10:01,053 (chuckles) 1446 01:10:02,329 --> 01:10:04,661 ELSIE: Babe, you're coming? 1447 01:10:04,796 --> 01:10:07,327 Nah, I'm gonna stay back and watch some tape. 1448 01:10:07,463 --> 01:10:09,328 You kids have fun. 1449 01:10:09,463 --> 01:10:11,503 ♪ ♪ 1450 01:10:24,616 --> 01:10:26,549 CAM: Thought you said it was a party. 1451 01:10:26,685 --> 01:10:28,654 Well, you know, they like their privacy. 1452 01:10:28,789 --> 01:10:32,986 When you get to a certain level, anonymity is paramount. 1453 01:10:33,122 --> 01:10:34,559 -Yeah. That's true. -Let's put it that way. 1454 01:10:34,694 --> 01:10:36,325 And also, like, with all the fucking weird rituals 1455 01:10:36,461 --> 01:10:37,860 and shit they do, trust me, 1456 01:10:37,995 --> 01:10:39,297 they don't need anybody knowing who they are. 1457 01:10:39,432 --> 01:10:42,036 -PEG: Evening, Elsie. -Hey, Peg. 1458 01:10:42,171 --> 01:10:45,231 Oh, my God, I love this new hair. 1459 01:10:45,366 --> 01:10:46,868 Wow. 1460 01:10:47,004 --> 01:10:51,111 Okay, so just so you know, the bald guy is the owner. 1461 01:10:51,247 --> 01:10:52,709 -Yeah. -His kid, you'll see him. 1462 01:10:52,845 --> 01:10:54,610 He's so fucking annoying-- the fat, pudgy kid. 1463 01:10:54,746 --> 01:10:56,108 -(Cam chuckles) -Just humor him, though, 1464 01:10:56,243 --> 01:10:59,117 because one day, all this will be his, you know? 1465 01:10:59,253 --> 01:11:00,481 -Good old nepotism. -Yep. 1466 01:11:00,616 --> 01:11:01,914 -Never fails. -Always. 1467 01:11:02,049 --> 01:11:05,117 But anyway, just be yourself, be cute, 1468 01:11:05,253 --> 01:11:07,491 and remember, you're doing this for the culture. 1469 01:11:07,627 --> 01:11:09,229 CAM: And what did you mean by "rituals"? 1470 01:11:09,365 --> 01:11:10,963 ELSIE: Oh, you know, just rich guy stuff. 1471 01:11:11,099 --> 01:11:12,532 All right, here we are. 1472 01:11:12,667 --> 01:11:14,093 ♪ Bitch, I'm tryin' to be the GOAT ♪ 1473 01:11:14,229 --> 01:11:15,533 ♪ I ain't really tryin' to hear it ♪ 1474 01:11:15,668 --> 01:11:17,064 ♪ If it's smoke that they want ♪ 1475 01:11:17,199 --> 01:11:17,904 ♪ I'm-a beat 'em with the belt... ♪ 1476 01:11:18,039 --> 01:11:20,137 Carpaccio. So good. 1477 01:11:20,273 --> 01:11:22,068 MARCO: Prodigal son. 1478 01:11:22,203 --> 01:11:24,372 -Marco. What's going on? -(Marco chuckling) 1479 01:11:24,507 --> 01:11:26,744 "I thirst," he said. 1480 01:11:26,879 --> 01:11:31,110 After taking a sip of wine, he said, "It is finished." 1481 01:11:32,118 --> 01:11:33,753 Jesus said that. 1482 01:11:33,888 --> 01:11:35,554 Wow. Okay. 1483 01:11:36,926 --> 01:11:38,117 (whispers): Run. 1484 01:11:42,062 --> 01:11:43,925 All righty. 1485 01:11:46,334 --> 01:11:48,432 -Hey, there he is! -CAM: Hey, Tom! 1486 01:11:48,567 --> 01:11:50,463 TOM: What did I fucking tell you? 1487 01:11:50,598 --> 01:11:53,466 (both barking) 1488 01:11:53,601 --> 01:11:54,802 What's up? 1489 01:11:54,938 --> 01:11:56,540 Look at you. You look fucking great, man. 1490 01:11:56,676 --> 01:11:58,038 -CAM: Oh, gentlemen. -TOM: Here they are. 1491 01:11:58,173 --> 01:11:59,508 Let me introduce you to the owner of the Saviors. 1492 01:11:59,643 --> 01:12:01,509 OWNER: Good to meet you, son. 1493 01:12:01,645 --> 01:12:03,180 TOM: All right, this is it. 1494 01:12:03,315 --> 01:12:05,049 Look at that smile. 1495 01:12:05,184 --> 01:12:07,688 That's the cover of fucking Sports Illustrated right there. 1496 01:12:07,823 --> 01:12:10,121 (laughter) 1497 01:12:10,256 --> 01:12:12,019 Now I got a question. 1498 01:12:12,154 --> 01:12:14,123 (echoing): Are you ready to take the next step? 1499 01:12:14,258 --> 01:12:17,090 ♪ ♪ 1500 01:12:25,832 --> 01:12:27,034 Here's to you. 1501 01:12:29,735 --> 01:12:31,775 ♪ ♪ 1502 01:12:35,917 --> 01:12:37,781 (gasps) 1503 01:12:41,518 --> 01:12:44,315 (taking deep breaths) 1504 01:12:45,993 --> 01:12:48,319 (grunting) 1505 01:12:54,962 --> 01:12:57,097 (Isaiah grunting with effort) 1506 01:13:06,475 --> 01:13:08,414 (laughter) 1507 01:13:08,550 --> 01:13:09,612 -(yelling) -("Blitz" by Jean Dawson plays) 1508 01:13:09,748 --> 01:13:11,117 ♪ Bright light, reach for it ♪ 1509 01:13:11,253 --> 01:13:13,285 ♪ Give me what you got ♪ 1510 01:13:13,420 --> 01:13:14,582 ♪ No sleep, bleed for it ♪ 1511 01:13:14,718 --> 01:13:16,985 ♪ I just need a lot ♪ 1512 01:13:17,120 --> 01:13:19,855 ♪ Guts to glory, glory be the purgatory ♪ 1513 01:13:19,991 --> 01:13:22,661 ♪ I can hear the whispers in the dark ♪ 1514 01:13:24,395 --> 01:13:28,335 ♪ I'm throwing Hail Marys like I'm living half buried ♪ 1515 01:13:28,471 --> 01:13:30,933 ♪ I can see the hands up in the sky ♪ 1516 01:13:33,409 --> 01:13:35,702 ♪ Bright light, reach for it ♪ 1517 01:13:35,838 --> 01:13:37,672 ♪ Give me what you got ♪ 1518 01:13:37,807 --> 01:13:38,870 ♪ No sleep, bleed for it ♪ 1519 01:13:39,006 --> 01:13:41,048 ♪ I just need a lot ♪ 1520 01:13:41,183 --> 01:13:42,616 ♪ Don't speak ♪ 1521 01:13:42,751 --> 01:13:43,778 -(grunting, retching) -♪ Don't breathe ♪ 1522 01:13:43,914 --> 01:13:45,043 ♪ You might just have to die ♪ 1523 01:13:45,179 --> 01:13:47,452 ♪ You might just have to die ♪ 1524 01:13:47,587 --> 01:13:49,556 ♪ If this is what you want. ♪ 1525 01:13:51,124 --> 01:13:52,460 (coughs) 1526 01:13:53,689 --> 01:13:55,562 (muffled yelling) 1527 01:13:57,361 --> 01:13:59,295 (retching) 1528 01:13:59,430 --> 01:14:00,600 There you are. 1529 01:14:02,029 --> 01:14:03,166 Are you sure you're okay? 1530 01:14:03,301 --> 01:14:05,069 (coughing) 1531 01:14:05,204 --> 01:14:07,233 ♪ ♪ 1532 01:14:22,123 --> 01:14:23,788 (song ends) 1533 01:14:35,696 --> 01:14:37,664 ♪ ♪ 1534 01:14:37,799 --> 01:14:40,673 (breathing heavily) 1535 01:14:45,378 --> 01:14:47,812 (breathing sharply) 1536 01:14:50,018 --> 01:14:51,519 (grunts) 1537 01:14:55,584 --> 01:14:56,821 (grunts) 1538 01:15:00,360 --> 01:15:02,387 (breathing heavily) 1539 01:15:07,530 --> 01:15:09,229 (grunting) 1540 01:15:10,434 --> 01:15:12,298 (thud) 1541 01:15:14,207 --> 01:15:15,873 (grunting) 1542 01:15:20,182 --> 01:15:23,015 (breathing heavily) 1543 01:15:23,151 --> 01:15:25,553 (straining) 1544 01:15:26,784 --> 01:15:28,985 (objects clattering on floor) 1545 01:15:45,172 --> 01:15:46,401 (coughs) 1546 01:15:46,536 --> 01:15:47,674 (burbling) 1547 01:15:50,309 --> 01:15:52,706 ♪ ♪ 1548 01:15:52,841 --> 01:15:54,879 (breathing heavily) 1549 01:16:01,551 --> 01:16:04,552 (scraping) 1550 01:16:04,688 --> 01:16:06,924 (joints cracking) 1551 01:16:14,168 --> 01:16:16,197 ♪ ♪ 1552 01:16:23,973 --> 01:16:26,911 (crowd cheering over speaker) 1553 01:16:37,053 --> 01:16:38,956 ISAIAH: Someone's up early. 1554 01:16:40,087 --> 01:16:42,124 Just watching some tape. 1555 01:16:45,226 --> 01:16:47,401 (cheering continues over speaker) 1556 01:16:47,536 --> 01:16:49,560 ISAIAH: Isn't that powerful? 1557 01:16:52,967 --> 01:16:54,471 (chuckles softly) 1558 01:16:54,606 --> 01:16:56,072 (shuddering breath) 1559 01:17:01,908 --> 01:17:04,245 (grunting) 1560 01:17:05,816 --> 01:17:07,149 (statue drops to floor) 1561 01:17:09,323 --> 01:17:10,988 (bangs shut) 1562 01:17:12,252 --> 01:17:14,087 ISAIAH: Where you going? 1563 01:17:14,222 --> 01:17:15,591 I thought you said you was willing 1564 01:17:15,727 --> 01:17:17,258 to sacrifice everything. 1565 01:17:22,562 --> 01:17:23,866 So you've been giving me your blood 1566 01:17:24,001 --> 01:17:25,301 on some weird white people shit? 1567 01:17:25,437 --> 01:17:27,103 (laughs) 1568 01:17:27,238 --> 01:17:30,109 See, I knew you wouldn't want to fuck with it. 1569 01:17:30,244 --> 01:17:31,674 I knew it. 1570 01:17:31,809 --> 01:17:34,114 Well, actually, his blood. 1571 01:17:34,250 --> 01:17:35,749 The one before me. 1572 01:17:37,119 --> 01:17:38,752 My mentor. 1573 01:17:39,755 --> 01:17:42,613 As it was his mentor's before that. 1574 01:17:44,216 --> 01:17:45,789 Just think of it as a 1575 01:17:45,924 --> 01:17:47,286 (distorted): gift from the gods. 1576 01:17:47,421 --> 01:17:49,664 (crowd cheering faintly over speaker) 1577 01:17:50,930 --> 01:17:53,497 (whispers): It's the good shit. 1578 01:17:53,632 --> 01:17:55,698 Fuck does that mean? 1579 01:17:55,834 --> 01:17:57,672 You don't feel that shit? 1580 01:18:00,137 --> 01:18:04,134 You don't feel that fucking beast 1581 01:18:04,270 --> 01:18:06,307 burning inside you now? 1582 01:18:08,509 --> 01:18:10,011 Man, they say this shit's been around 1583 01:18:10,146 --> 01:18:12,181 since the beginning of the league. 1584 01:18:13,182 --> 01:18:16,647 Whoever has it is the chosen one. 1585 01:18:17,716 --> 01:18:20,591 The one to bring the salvation to the people. 1586 01:18:20,727 --> 01:18:22,019 (crowd cheers over speaker) 1587 01:18:22,155 --> 01:18:24,061 Whoever has it... 1588 01:18:25,030 --> 01:18:27,559 (chuckles softly) ...is the GOAT. 1589 01:18:29,537 --> 01:18:31,233 So there can only be one? 1590 01:18:32,306 --> 01:18:34,071 Bingo. 1591 01:18:35,100 --> 01:18:36,642 See, I... 1592 01:18:36,778 --> 01:18:38,570 I've been telling you the truth. 1593 01:18:40,475 --> 01:18:43,080 My contract is up at the end of this year. 1594 01:18:44,182 --> 01:18:47,483 Which means the Saviors need a quarterback: 1595 01:18:47,618 --> 01:18:50,324 you or me. 1596 01:18:50,459 --> 01:18:53,222 And see, now... (chuckles) 1597 01:18:53,357 --> 01:18:57,625 that we share his blood, it's a fair contest. 1598 01:18:57,761 --> 01:18:59,591 A'ight. 1599 01:19:00,997 --> 01:19:03,029 So what's the play? 1600 01:19:03,164 --> 01:19:04,469 What's this contest? 1601 01:19:04,604 --> 01:19:06,103 It's very simple. 1602 01:19:07,106 --> 01:19:09,942 One man wants to walk out that tunnel... 1603 01:19:12,507 --> 01:19:14,705 ...and the other man wants to stop him. 1604 01:19:15,708 --> 01:19:18,244 Now, if you want to be the fucking GOAT, 1605 01:19:18,379 --> 01:19:20,117 you gonna have to take it from me. 1606 01:19:20,252 --> 01:19:21,918 -You didn't earn this shit. -(Isaiah laughs) 1607 01:19:22,054 --> 01:19:24,418 You cheated. I worked for this shit. 1608 01:19:25,559 --> 01:19:26,926 You ain't shit. 1609 01:19:27,891 --> 01:19:29,755 You ain't shit. 1610 01:19:29,891 --> 01:19:33,298 It's time for me to show you exactly who the fuck I am. 1611 01:19:33,433 --> 01:19:36,235 ♪ ♪ 1612 01:19:36,370 --> 01:19:38,201 Football. 1613 01:19:39,208 --> 01:19:40,775 Family! 1614 01:19:42,001 --> 01:19:43,272 God! 1615 01:19:46,512 --> 01:19:48,739 I am him! 1616 01:19:49,912 --> 01:19:54,052 I am football! 1617 01:19:58,426 --> 01:20:00,093 (chuckling) 1618 01:20:00,229 --> 01:20:01,620 (grunts) 1619 01:20:03,991 --> 01:20:05,261 Cute. 1620 01:20:07,128 --> 01:20:09,034 (fierce grunting) 1621 01:20:14,837 --> 01:20:16,272 (laughs) 1622 01:20:20,944 --> 01:20:23,851 (laughing): Oh! 1623 01:20:26,488 --> 01:20:28,614 (muffled yelling) 1624 01:20:33,923 --> 01:20:36,089 (squelching) 1625 01:20:36,225 --> 01:20:39,328 (muffled yelling continues) 1626 01:20:44,473 --> 01:20:46,434 (grunting, panting) 1627 01:20:47,672 --> 01:20:49,635 (yells) 1628 01:21:04,991 --> 01:21:07,059 -(bone cracks) -(Cam screaming) 1629 01:21:09,530 --> 01:21:11,088 (bone cracks) 1630 01:21:11,223 --> 01:21:13,166 ♪ ♪ 1631 01:21:13,302 --> 01:21:14,829 (laughs) 1632 01:21:14,964 --> 01:21:16,695 (strains, yells) 1633 01:21:33,214 --> 01:21:35,252 (breathing heavily) 1634 01:21:41,293 --> 01:21:43,524 You know what's the opposite of a Savior? 1635 01:21:50,339 --> 01:21:52,071 A killer. 1636 01:21:53,034 --> 01:21:54,604 Wrong. 1637 01:21:54,739 --> 01:21:56,768 ♪ ♪ 1638 01:22:02,912 --> 01:22:04,644 A mascot. 1639 01:22:06,689 --> 01:22:08,879 (crowd cheering over speaker) 1640 01:22:13,285 --> 01:22:15,325 (rumbling) 1641 01:22:32,975 --> 01:22:35,015 ♪ ♪ 1642 01:22:44,087 --> 01:22:45,960 (muffled yelling) 1643 01:22:52,625 --> 01:22:55,126 (crowd cheering over speaker) 1644 01:22:55,261 --> 01:22:57,301 ♪ ♪ 1645 01:23:11,182 --> 01:23:13,218 (crowd cheering over speaker) 1646 01:23:14,452 --> 01:23:17,217 GROUP (reciting): In full glory reflected 1647 01:23:17,352 --> 01:23:19,892 now shines on the stream: 1648 01:23:20,028 --> 01:23:22,995 'Tis the star-spangled banner, 1649 01:23:23,131 --> 01:23:25,731 -O long may it wave -(cheering fades) 1650 01:23:25,867 --> 01:23:28,459 O'er the land of the free 1651 01:23:28,594 --> 01:23:31,230 and the home of the brave. 1652 01:23:31,365 --> 01:23:33,837 And where is that band 1653 01:23:33,973 --> 01:23:36,136 who so vauntingly swore 1654 01:23:36,271 --> 01:23:38,635 That the havoc of war 1655 01:23:38,770 --> 01:23:41,042 and the battle's confusion, 1656 01:23:41,177 --> 01:23:43,550 A home and a country, 1657 01:23:43,686 --> 01:23:45,718 should leave us no more? 1658 01:23:45,853 --> 01:23:47,854 Their blood has washed out 1659 01:23:47,990 --> 01:23:51,151 their foul footsteps' pollution. 1660 01:23:51,286 --> 01:23:53,527 No refuge could save 1661 01:23:53,662 --> 01:23:55,827 the hireling and slave 1662 01:23:55,962 --> 01:23:57,829 From the terror of flight, 1663 01:23:57,964 --> 01:24:00,865 or the gloom of the grave: 1664 01:24:01,001 --> 01:24:03,196 And the star-spangled banner 1665 01:24:03,331 --> 01:24:05,562 in triumph doth wave, 1666 01:24:05,698 --> 01:24:09,038 O'er the land of the free 1667 01:24:09,173 --> 01:24:12,112 and the home of the brave. 1668 01:24:15,913 --> 01:24:17,942 ♪ ♪ 1669 01:24:27,756 --> 01:24:30,757 Now, sign the contract to receive the gifts. 1670 01:24:36,562 --> 01:24:38,897 Please step forward. 1671 01:24:44,645 --> 01:24:46,003 (scoffs) 1672 01:24:48,013 --> 01:24:49,875 Sign the contract. 1673 01:24:53,348 --> 01:24:54,680 What the fuck, Tom? 1674 01:24:54,815 --> 01:24:57,182 TOM: I got it. Hold on. I'm on it. 1675 01:24:57,317 --> 01:24:58,883 (chuckles) 1676 01:24:59,019 --> 01:25:02,360 Cam, this is a... it's a blessing, right? 1677 01:25:05,233 --> 01:25:07,558 Your dad sacrificed everything for you. 1678 01:25:07,693 --> 01:25:10,727 All the deals and coaches. 1679 01:25:10,862 --> 01:25:12,939 You're a living legend, man. 1680 01:25:13,074 --> 01:25:15,169 You beat the motherfucking GOAT. 1681 01:25:15,304 --> 01:25:16,803 It was because of him. 1682 01:25:17,813 --> 01:25:19,777 Make your father proud. 1683 01:25:19,913 --> 01:25:22,113 Sign the contract. 1684 01:25:22,248 --> 01:25:24,143 It's what he would've wanted. 1685 01:25:24,279 --> 01:25:25,814 (chuckling) 1686 01:25:25,949 --> 01:25:28,752 Remember what your dad always said: "No guts, no glory." 1687 01:25:28,887 --> 01:25:31,290 (laughing) 1688 01:25:33,125 --> 01:25:34,791 TOM (chuckling): Cam. 1689 01:25:34,926 --> 01:25:36,625 You good? 1690 01:25:36,761 --> 01:25:39,930 Need a glass of water or energy drink or something? 1691 01:25:40,066 --> 01:25:41,467 (metal drags on ground) 1692 01:25:41,603 --> 01:25:42,994 (sighs) 1693 01:25:44,364 --> 01:25:45,332 (sighs) 1694 01:25:45,468 --> 01:25:47,470 -Jesus Christ. -TOM: Look. 1695 01:25:47,606 --> 01:25:50,103 Just sign it and we'll all go home, okay? 1696 01:25:50,238 --> 01:25:51,343 Fuck you. 1697 01:25:52,376 --> 01:25:54,912 Fuck your dumbass eyebrows. 1698 01:25:55,048 --> 01:25:56,513 (chuckling): Oh, no. 1699 01:25:56,648 --> 01:25:59,247 -Fuck your old white ass, too. -TOM: Hey! 1700 01:25:59,382 --> 01:26:01,486 You think you earned this? 1701 01:26:01,621 --> 01:26:05,815 Huh? No, we groomed you since you were a child, okay? 1702 01:26:05,951 --> 01:26:08,325 We attacked you to isolate you 1703 01:26:08,461 --> 01:26:11,029 so that we could draft you, you dumb fuck. 1704 01:26:11,164 --> 01:26:13,200 OWNER: Shut the fuck up, Tom. 1705 01:26:15,968 --> 01:26:18,299 Listen, boy. 1706 01:26:18,434 --> 01:26:20,031 I'll kill your family. 1707 01:26:21,207 --> 01:26:24,673 Now, sign the fucking contract. 1708 01:26:32,218 --> 01:26:34,414 CAM SR.: You see that, Cam? 1709 01:26:34,550 --> 01:26:36,223 That's what real men do. 1710 01:26:37,320 --> 01:26:38,819 They make sacrifices. 1711 01:26:40,158 --> 01:26:41,385 YVETTE: Hey, baby. 1712 01:26:41,520 --> 01:26:42,661 (laughing) 1713 01:26:42,797 --> 01:26:44,327 I'm him! 1714 01:26:44,463 --> 01:26:46,166 YVETTE: You will always be my baby, 1715 01:26:46,301 --> 01:26:48,293 but I know that you're your own man now. 1716 01:26:48,428 --> 01:26:49,460 I am so... 1717 01:26:49,595 --> 01:26:51,205 proud of you. 1718 01:26:53,641 --> 01:26:54,802 Nah. 1719 01:26:57,107 --> 01:26:58,039 (grunting) 1720 01:26:58,174 --> 01:27:00,511 ♪ ♪ 1721 01:27:02,885 --> 01:27:04,379 (weak, gasping breaths) 1722 01:27:04,514 --> 01:27:06,217 Cock-a-doodle-do, motherfucker. 1723 01:27:06,352 --> 01:27:07,416 -(blade strikes) -TOM: Oh, shit! 1724 01:27:07,551 --> 01:27:09,015 ELSIE: What the fuck are you doing? 1725 01:27:09,150 --> 01:27:10,355 -Don't just stand there. -All right, all right. 1726 01:27:10,490 --> 01:27:11,685 -Shut the fuck up. -Do your fucking job! 1727 01:27:11,821 --> 01:27:12,820 Dude, what the fuck are you doing, man? 1728 01:27:13,888 --> 01:27:15,688 -Oh, shit. -ELSIE: Fuck. Goddamn it. 1729 01:27:15,824 --> 01:27:17,430 All right, I'll fucking do it, 1730 01:27:17,566 --> 01:27:20,790 like I do everything else around this goddamn league! 1731 01:27:20,926 --> 01:27:23,026 You want to see a real man? 1732 01:27:23,162 --> 01:27:24,730 Watch and learn, you fucking little bitch. 1733 01:27:24,865 --> 01:27:26,238 -Get over here! -(blade strikes) 1734 01:27:26,374 --> 01:27:28,968 (gasps) Oh, my God, that is fucking stuck. 1735 01:27:33,341 --> 01:27:34,578 (yelps) 1736 01:27:35,511 --> 01:27:37,282 (straining): Oh, Cam. 1737 01:27:37,418 --> 01:27:38,483 Come on, guys! Let's get out of here! 1738 01:27:42,452 --> 01:27:45,057 -(groans) -Fuck, fuck. 1739 01:27:45,192 --> 01:27:46,957 Come on, give me a fucking bar! 1740 01:27:47,093 --> 01:27:48,255 (blade squishing) 1741 01:27:48,391 --> 01:27:50,429 (pained grunting) 1742 01:27:53,999 --> 01:27:56,303 ♪ ♪ 1743 01:28:13,612 --> 01:28:14,981 (stammers) 1744 01:28:17,126 --> 01:28:18,485 TOM: Oh, fuck. He's here. 1745 01:28:18,620 --> 01:28:20,151 He's here. Oh, fuck. 1746 01:28:22,924 --> 01:28:25,798 I-I'm so sorry. I-I'm so sorry. 1747 01:28:25,933 --> 01:28:27,195 (blade clangs) 1748 01:28:27,330 --> 01:28:28,929 (post rattling) 1749 01:28:33,800 --> 01:28:35,600 Watch your fucking mouth. 1750 01:28:35,735 --> 01:28:36,970 (head thuds on ground) 1751 01:28:44,984 --> 01:28:46,551 (grunts) 1752 01:28:50,321 --> 01:28:52,455 (rattling continues) 1753 01:28:52,591 --> 01:28:54,484 TOM: Work! Come on, you motherfucker! 1754 01:28:54,620 --> 01:28:56,020 Come on. 1755 01:28:56,155 --> 01:28:58,965 Please, come on, give me a fucking bar! 1756 01:28:59,101 --> 01:29:01,965 Come on! Anything? Come on! 1757 01:29:02,101 --> 01:29:03,435 Please, no. 1758 01:29:03,571 --> 01:29:05,768 Please, please. I'll fucking do anything. 1759 01:29:13,842 --> 01:29:15,811 (whimpering): I'm sorry. 1760 01:29:17,517 --> 01:29:18,818 Please. Fucking kill me, all right? 1761 01:29:18,953 --> 01:29:20,150 Fucking kill me. 1762 01:29:20,285 --> 01:29:21,380 Cut my fucking throat. 1763 01:29:21,515 --> 01:29:22,514 Go ahead. 1764 01:29:22,649 --> 01:29:24,358 Fucking do it. 1765 01:29:30,857 --> 01:29:33,329 (blade thuds on ground) 1766 01:29:33,464 --> 01:29:35,726 Wait, wait, wait. (yelps) 1767 01:29:35,862 --> 01:29:37,198 Please, please. Oh, no. 1768 01:29:37,334 --> 01:29:40,033 (screaming) 1769 01:29:41,242 --> 01:29:42,900 It's me! It's me! 1770 01:29:43,035 --> 01:29:45,035 I'll fucking suck your dick. 1771 01:29:45,171 --> 01:29:47,538 Will you fucking let me live, please? 1772 01:29:47,674 --> 01:29:50,212 (screaming) 1773 01:29:50,348 --> 01:29:51,616 CAM: No guts... 1774 01:29:54,956 --> 01:29:56,383 ...no glory. 1775 01:29:56,518 --> 01:29:58,219 (Tom screaming) 1776 01:29:58,354 --> 01:30:00,555 ♪ ♪ 1777 01:30:00,691 --> 01:30:03,096 TOM: Please, God. (whimpering) 1778 01:30:03,232 --> 01:30:04,831 It's me! Let me live, please. 1779 01:30:04,966 --> 01:30:06,262 I want to live! 1780 01:30:06,398 --> 01:30:08,367 (jet engines whooshing) 1781 01:30:08,502 --> 01:30:11,364 Please. No, please, please. (sobbing) 1782 01:30:11,499 --> 01:30:13,539 ♪ ♪ 1783 01:30:18,842 --> 01:30:20,870 I'll do anything for you, just... 1784 01:30:21,005 --> 01:30:22,409 (Tom groans, screams) 1785 01:30:22,545 --> 01:30:24,044 (explosive whoosh) 1786 01:30:28,782 --> 01:30:31,055 -♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ -("HIM" by Denzel Curry plays) 1787 01:30:31,190 --> 01:30:34,160 ♪ 'Cause I'm H-I-M, hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ 1788 01:30:34,296 --> 01:30:36,126 ♪ 'Cause I'm H-I-M ♪ 1789 01:30:36,261 --> 01:30:38,899 ♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M, 'cause I'm H-I-M ♪ 1790 01:30:39,034 --> 01:30:40,995 -♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ -♪ Goddamn, hey, hey ♪ 1791 01:30:41,131 --> 01:30:42,668 -♪ 'Cause I'm H-I-M ♪ -♪ Hey ♪ 1792 01:30:42,803 --> 01:30:44,566 ♪ It's the masochist, master blood practices ♪ 1793 01:30:44,701 --> 01:30:46,100 ♪ Cursed by extravagance ♪ 1794 01:30:46,235 --> 01:30:47,735 ♪ The depths in my mind is the black abyss ♪ 1795 01:30:47,870 --> 01:30:49,733 ♪ Thee devil's advocate ♪ 1796 01:30:49,868 --> 01:30:52,511 ♪ My magic trick is to convince the world that I don't exist ♪ 1797 01:30:52,647 --> 01:30:54,141 ♪ Addicted to money and infinite power ♪ 1798 01:30:54,276 --> 01:30:56,376 ♪ And diamond-encrusted nooses lit bitch ♪ 1799 01:30:56,511 --> 01:30:59,653 ♪ Been sedated, I awakened to be more than famous, uh ♪ 1800 01:30:59,788 --> 01:31:02,584 ♪ Situation slowly solved, I sold my soul for status ♪ 1801 01:31:02,720 --> 01:31:04,381 ♪ Sacrificial sac-religion ♪ 1802 01:31:04,517 --> 01:31:05,953 ♪ All of these bitches gonna hop in the sack ♪ 1803 01:31:06,088 --> 01:31:07,461 ♪ This ain't devil's lettuce ♪ 1804 01:31:07,596 --> 01:31:09,421 ♪ This a motherfucking soul pact, bitch ♪ 1805 01:31:09,557 --> 01:31:12,327 ♪ Through fake smiles and hugs, they want me for my buzz ♪ 1806 01:31:12,462 --> 01:31:15,800 ♪ It's kind of hard to tell from who I am and who I was ♪ 1807 01:31:15,936 --> 01:31:19,064 ♪ I place no one above my fame, my fans and funds ♪ 1808 01:31:19,199 --> 01:31:20,639 ♪ The devil tryin' to trap me ♪ 1809 01:31:20,774 --> 01:31:23,072 ♪ Saying I'm the chosen one, but why? ♪ 1810 01:31:23,207 --> 01:31:25,511 ♪ 'Cause I'm H-I-M, 'cause I'm H-I-M ♪ 1811 01:31:25,646 --> 01:31:27,510 ♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ 1812 01:31:27,646 --> 01:31:29,476 ♪ 'Cause I'm H-I-M ♪ 1813 01:31:29,611 --> 01:31:32,276 ♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M, 'cause I'm H-I-M ♪ 1814 01:31:32,411 --> 01:31:34,311 ♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ 1815 01:31:34,446 --> 01:31:36,015 ♪ 'Cause I'm H-I-M, hot damn ♪ 1816 01:31:36,151 --> 01:31:37,557 ♪ Soon as I become the greatest ♪ 1817 01:31:37,692 --> 01:31:39,489 ♪ Now my ex wanna suck it like D-Generation ♪ 1818 01:31:39,625 --> 01:31:41,155 ♪ Never exhibited patience ♪ 1819 01:31:41,290 --> 01:31:42,827 ♪ I'm surrounded by succubus, energy taken ♪ 1820 01:31:42,962 --> 01:31:46,062 ♪ Pass naked, ass shaken, cash making, smoked out ♪ 1821 01:31:46,197 --> 01:31:49,393 ♪ Gas chamber, last thing I seen was demons coked out ♪ 1822 01:31:49,528 --> 01:31:50,999 ♪ Blinded by money and women and clout ♪ 1823 01:31:51,134 --> 01:31:52,836 ♪ Give you my soul, then I turn to a Faust ♪ 1824 01:31:52,971 --> 01:31:54,340 ♪ I can't tell the difference between ♪ 1825 01:31:54,475 --> 01:31:56,066 ♪ Who I was from then and now ♪ 1826 01:31:56,202 --> 01:31:57,810 ♪ Sacrificial sac-religion ♪ 1827 01:31:57,945 --> 01:31:59,542 ♪ Slaughtering omens that's all on my back ♪ 1828 01:31:59,678 --> 01:32:01,208 ♪ 'Cause I'm H-I-M ♪ 1829 01:32:01,343 --> 01:32:03,473 ♪ I don't need no fucking soul pact, bitch ♪ 1830 01:32:03,608 --> 01:32:06,845 ♪ You look up to him, I look up to God ♪ 1831 01:32:06,981 --> 01:32:08,616 ♪ You look up to him ♪ 1832 01:32:08,751 --> 01:32:10,348 ♪ I look up to God ♪ 1833 01:32:10,483 --> 01:32:13,621 ♪ You look up to him, I look up to God ♪ 1834 01:32:13,757 --> 01:32:14,985 ♪ You look up to him ♪ 1835 01:32:15,121 --> 01:32:16,995 ♪ I look up to God. ♪ 1836 01:32:17,131 --> 01:32:18,722 (song ends) 1837 01:32:18,857 --> 01:32:20,897 ♪ ♪ 1838 01:32:50,889 --> 01:32:52,929 ♪ ♪ 1839 01:33:22,987 --> 01:33:25,027 ♪ ♪ 1840 01:33:55,063 --> 01:33:57,092 ♪ ♪ 1841 01:34:27,128 --> 01:34:29,157 ♪ ♪ 1842 01:34:59,193 --> 01:35:01,222 ♪ ♪ 1843 01:35:31,225 --> 01:35:33,254 ♪ ♪ 1844 01:36:03,291 --> 01:36:05,319 (music ends) 121902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.