All language subtitles for Him.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,237 --> 00:00:06,240 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:28,128 --> 00:00:31,164 -(electrical crackling) -(door rattling) 3 00:00:34,736 --> 00:00:37,170 (rumbling) 4 00:00:43,978 --> 00:00:47,414 (jet engines whooshing) 5 00:00:47,481 --> 00:00:49,884 -(rousing theme music plays) -TV ANNOUNCER 1: Sports. 6 00:00:49,984 --> 00:00:51,886 Theater with real consequences. 7 00:00:51,953 --> 00:00:56,256 All right, welcome back to NTN and the USFF Championship 8 00:00:56,390 --> 00:00:59,827 on this beautiful day, where the San Antonio Saviors 9 00:00:59,861 --> 00:01:01,696 have one more shot at making history. 10 00:01:01,829 --> 00:01:03,765 TV ANNOUNCER 2 (laughing): And just look at that crowd. 11 00:01:03,865 --> 00:01:06,935 You know, it's not just what happens on the field. 12 00:01:07,035 --> 00:01:09,837 It's also about the fans, the memories. 13 00:01:09,904 --> 00:01:11,338 It's more than just a game. 14 00:01:11,438 --> 00:01:13,106 TV ANNOUNCER 1: And it's a special day 15 00:01:13,206 --> 00:01:15,543 for the Saviors and their star quarterback, Isaiah White. 16 00:01:15,610 --> 00:01:18,345 He has been having a fairy-tale year. This man... 17 00:01:18,412 --> 00:01:20,480 CAM SR.: All right, boy, ready? 18 00:01:20,582 --> 00:01:22,884 Fingers on the laces. 19 00:01:22,984 --> 00:01:24,619 Remember that. 20 00:01:24,719 --> 00:01:26,320 ...we go. Here we go. 21 00:01:26,386 --> 00:01:29,222 CAM SR.: All right, let's go. 22 00:01:29,356 --> 00:01:30,992 Let's go. 23 00:01:31,091 --> 00:01:32,259 -It's all or nothing. -And here they go. 24 00:01:32,392 --> 00:01:33,761 -They're taking the field. -Come on, Isaiah. 25 00:01:33,861 --> 00:01:34,929 Come on, Isaiah. 26 00:01:35,029 --> 00:01:36,496 Come on, Isaiah. Come on, Isaiah. 27 00:01:36,598 --> 00:01:37,532 Come on, Isaiah. 28 00:01:37,665 --> 00:01:39,033 -Oh! -Let's go! 29 00:01:39,099 --> 00:01:40,367 TV ANNOUNCER 2: He's looking. He's under a rush. 30 00:01:40,467 --> 00:01:42,770 TV ANNOUNCER 1: It's in the air. It's... 31 00:01:42,870 --> 00:01:44,739 -TV ANNOUNCER 2: Touchdown! -Yes! 32 00:01:44,806 --> 00:01:46,139 -Touchdown! -Oh! Yeah! 33 00:01:46,206 --> 00:01:47,274 -Isaiah White's fairy-tale season... -Let's go! 34 00:01:47,407 --> 00:01:49,142 -We won! -CAM SR.: We did it. 35 00:01:49,276 --> 00:01:50,712 -YVETTE: We did it! We did it! -We did it. 36 00:01:50,845 --> 00:01:53,213 TV ANNOUNCER 1: Saviors win it all in dramatic fashion. 37 00:01:53,280 --> 00:01:55,817 TV ANNOUNCER 2: And, uh, hold on a second here, uh... 38 00:01:55,917 --> 00:01:57,484 We got a man down on the field. 39 00:01:57,619 --> 00:01:59,252 TV ANNOUNCER 1: That's-that's Isaiah White. 40 00:01:59,386 --> 00:02:01,355 Isaiah White is down, 41 00:02:01,455 --> 00:02:05,125 and it doesn't look like he's getting up anytime soon. 42 00:02:05,258 --> 00:02:06,594 This does not look good. 43 00:02:06,728 --> 00:02:09,831 He's gone from potential hero to a guy that looks like 44 00:02:09,931 --> 00:02:11,899 he may have to be carted off the field. 45 00:02:12,033 --> 00:02:14,368 ♪ ♪ 46 00:02:29,149 --> 00:02:31,119 CAM SR.: You see that, Cam? 47 00:02:31,218 --> 00:02:33,286 That's what real men do. 48 00:02:34,287 --> 00:02:36,758 They make sacrifices. 49 00:02:36,824 --> 00:02:39,827 No guts, no glory. 50 00:02:40,795 --> 00:02:42,496 We won. 51 00:02:42,597 --> 00:02:43,765 -Yeah. -(laughs) 52 00:02:43,865 --> 00:02:45,365 TV ANNOUNCER 1: USFF couldn't exist without 53 00:02:45,499 --> 00:02:47,267 the help of our sponsor, Gold Bar Bets, 54 00:02:47,367 --> 00:02:48,870 where your bet's as good as gold. 55 00:02:48,936 --> 00:02:50,404 We won. 56 00:02:50,505 --> 00:02:51,405 You up next? 57 00:02:51,506 --> 00:02:53,007 -You the next Isaiah? -Yeah! 58 00:02:53,074 --> 00:02:54,976 -"Isaiah, I'm coming." -Isaiah, I'm coming! 59 00:02:55,076 --> 00:02:56,276 Yeah, say, "Isaiah, I'm coming." 60 00:02:56,309 --> 00:02:57,812 Isaiah, I'm coming! 61 00:02:57,912 --> 00:02:59,013 -You next? -Yeah! 62 00:02:59,113 --> 00:03:00,548 -"It's my time." -It's my time! 63 00:03:00,648 --> 00:03:01,683 Who are you? 64 00:03:01,749 --> 00:03:02,784 -I'm him. -Who are you? 65 00:03:02,884 --> 00:03:05,385 -I'm him! -Yeah, let's go, boy. 66 00:03:05,485 --> 00:03:06,453 Saviors. 67 00:03:06,554 --> 00:03:08,156 Let 'em know. Let 'em know. 68 00:03:08,288 --> 00:03:09,724 I'm the man! 69 00:03:09,824 --> 00:03:11,659 (cheering and applause) 70 00:03:11,726 --> 00:03:14,461 TV ANNOUNCER 2: And here we are, 14 years later, 71 00:03:14,529 --> 00:03:16,263 with Isaiah White just winning 72 00:03:16,329 --> 00:03:18,432 his eighth championship with the Saviors 73 00:03:18,566 --> 00:03:21,035 after what we thought was a career-ending injury. 74 00:03:21,135 --> 00:03:22,870 COMMENTATOR 1: He built dynasties. 75 00:03:22,970 --> 00:03:24,706 COMMENTATOR 2: ...how quickly Isaiah White recovered from... 76 00:03:24,839 --> 00:03:26,507 -Not one, not two, not three... -TV ANNOUNCER 1: It's a miracle 77 00:03:26,574 --> 00:03:28,442 -he's still playing. -Eight rings. -Eight. 78 00:03:28,509 --> 00:03:30,078 -Clutch moments. Pressure moments. -A different breed. 79 00:03:30,178 --> 00:03:31,244 COMMENTATOR 2: He's the greatest winner 80 00:03:31,344 --> 00:03:32,780 this league has ever seen. 81 00:03:32,880 --> 00:03:34,749 TV ANNOUNCER 2: And now we go live with a word 82 00:03:34,849 --> 00:03:36,283 from our Saviors' owner. 83 00:03:36,383 --> 00:03:38,586 I just want to say congratulations to the Saviors. 84 00:03:38,686 --> 00:03:39,654 A great year. 85 00:03:39,687 --> 00:03:41,956 (chuckles): On all their hard work. 86 00:03:42,056 --> 00:03:43,891 And, of course, congratulations to Zay 87 00:03:43,991 --> 00:03:45,459 and all the Saviors fanatics. 88 00:03:45,526 --> 00:03:48,328 Your support is a huge part of the team's success. 89 00:03:48,361 --> 00:03:50,263 COMMENTATOR 3: The Saviors have the MVP of the league... 90 00:03:50,363 --> 00:03:51,666 COMMENTATOR 4: They built a dynasty around him. 91 00:03:51,733 --> 00:03:53,266 His story is the story of America. 92 00:03:53,400 --> 00:03:54,836 COMMENTATOR 2: The question, though, is: 93 00:03:54,936 --> 00:03:56,504 How much does his body have left to give? 94 00:03:56,604 --> 00:03:58,206 COMMENTATOR 5: I think, deep down, one more. 95 00:03:58,271 --> 00:03:59,540 COMMENTATOR 2: He is the undisputed GOAT. 96 00:03:59,707 --> 00:04:01,308 Why are we even having this conversation? 97 00:04:01,408 --> 00:04:02,643 COMMENTATOR 6: Walk away on top. 98 00:04:02,710 --> 00:04:04,344 COMMENTATOR 7: ...at 45 years old. 99 00:04:04,411 --> 00:04:05,613 COMMENTATOR 8: Will Isaiah White come back 100 00:04:05,713 --> 00:04:06,714 for one more year? 101 00:04:06,781 --> 00:04:08,448 COMMENTATOR 6: Or will he retire? 102 00:04:08,549 --> 00:04:11,786 If he does, who do you think will replace him? 103 00:04:12,887 --> 00:04:15,690 COMMENTATOR 9: I know it's sacrilege to say it, 104 00:04:15,790 --> 00:04:19,127 but if you're looking for the next Isaiah White, 105 00:04:19,259 --> 00:04:21,461 it's Cameron Cade. 106 00:04:21,562 --> 00:04:23,164 ♪ ♪ 107 00:04:23,296 --> 00:04:25,265 The most naturally gifted quarterback 108 00:04:25,365 --> 00:04:27,535 -we've seen at his age, period. -Talent off the charts. 109 00:04:27,635 --> 00:04:29,469 The most dynamic player I've ever seen. 110 00:04:29,570 --> 00:04:32,640 COMMENTATOR 10: Kid is box office. He can flat-out ball. 111 00:04:32,740 --> 00:04:35,042 COMMENTATOR 9: Limitless potential. 112 00:04:35,143 --> 00:04:37,945 A lot of quarterbacks come in with all this hype, 113 00:04:38,045 --> 00:04:39,379 but a lot of them flame out. 114 00:04:39,547 --> 00:04:41,249 "Put up or shut up" time. 115 00:04:41,348 --> 00:04:43,251 He could be the one who rewrites 116 00:04:43,350 --> 00:04:45,153 all the record books. 117 00:04:45,285 --> 00:04:46,621 But at this level, 118 00:04:46,754 --> 00:04:48,321 if you don't have that obsession, 119 00:04:48,388 --> 00:04:50,057 I don't care how talented you are. 120 00:04:50,224 --> 00:04:53,528 Does he have what it takes to carry the weight of greatness? 121 00:04:56,864 --> 00:05:00,300 REPORTER: Cam, what's it like being back in your hometown 122 00:05:00,367 --> 00:05:02,335 after the amazing season you had on the football field? 123 00:05:02,435 --> 00:05:04,172 I mean, you were a walk-on, 124 00:05:04,272 --> 00:05:05,773 and then you took that starting position. 125 00:05:05,907 --> 00:05:07,008 That means the ladies 126 00:05:07,108 --> 00:05:08,341 -must be coming for you. -(camera clicks) 127 00:05:08,475 --> 00:05:09,744 -No, uh... (chuckles) -(reporter laughing) 128 00:05:09,811 --> 00:05:11,679 -I'm spoken for. -JASMINE: Very happily. 129 00:05:11,813 --> 00:05:13,446 -YVETTE: Uh... (clicks tongue) -Make sure you write that down. 130 00:05:13,548 --> 00:05:15,415 -(clears throat) -She just needed to know. 131 00:05:15,516 --> 00:05:16,851 It's always nice being back home. 132 00:05:16,951 --> 00:05:18,351 -Home-cooked meals. -Mm-hmm. 133 00:05:18,485 --> 00:05:19,887 Uh, family's everything to me. 134 00:05:19,987 --> 00:05:21,823 -Mm. he loves it. -(laughter) 135 00:05:21,956 --> 00:05:24,491 And I'm sure your family's really proud and excited 136 00:05:24,559 --> 00:05:26,493 to see you perform in the combine pretty soon. 137 00:05:26,561 --> 00:05:27,829 Are you nervous about that? 138 00:05:27,929 --> 00:05:29,329 More so excited. 139 00:05:29,429 --> 00:05:31,398 Excited for the opportunity to perform 140 00:05:31,464 --> 00:05:33,968 and just take everything back to what my pops taught me. 141 00:05:34,068 --> 00:05:35,236 "No guts, no glory." 142 00:05:35,368 --> 00:05:36,504 YVETTE: Listen, we know his father 143 00:05:36,571 --> 00:05:37,805 is here with us in spirit. 144 00:05:37,939 --> 00:05:40,241 He taught Cam everything he knows about the game. 145 00:05:40,340 --> 00:05:42,643 Always saying, "I can already see it now. 146 00:05:42,743 --> 00:05:46,280 "Cam running down the tunnel with the fire and the smoke, 147 00:05:46,346 --> 00:05:48,182 with the crowd chanting his name." 148 00:05:48,249 --> 00:05:49,717 Why wasn't I running out of a tunnel, Yvette? 149 00:05:49,851 --> 00:05:51,853 'Cause you was busy running your mouth. Now, be quiet. 150 00:05:51,919 --> 00:05:53,521 REPORTER: Cam, a lot of people are saying 151 00:05:53,621 --> 00:05:55,455 you could be the next great quarterback. 152 00:05:55,556 --> 00:05:57,357 Now, you put that with some guidance, 153 00:05:57,457 --> 00:05:58,391 you could be the next GOAT. 154 00:05:58,491 --> 00:05:59,694 Is that the goal? 155 00:05:59,760 --> 00:06:02,230 Well... (sighs) 156 00:06:02,330 --> 00:06:03,865 my dad did tell me 157 00:06:03,965 --> 00:06:06,601 that I could always be the greatest of all time, so... 158 00:06:06,701 --> 00:06:09,036 God willing... (inhales deeply) 159 00:06:09,136 --> 00:06:11,205 I want to be the GOAT. 160 00:06:11,272 --> 00:06:13,040 ♪ ♪ 161 00:06:13,140 --> 00:06:14,742 (spits) 162 00:06:15,509 --> 00:06:17,044 (clicks tongue) 163 00:06:19,146 --> 00:06:21,082 COACH CHUCK: Yo, Cam! 164 00:06:21,182 --> 00:06:22,516 What's up, Coach? 165 00:06:22,617 --> 00:06:24,218 Nice to have you back home. 166 00:06:24,318 --> 00:06:26,921 Hey, lock up when you're done. I got to bounce. 167 00:06:27,021 --> 00:06:28,122 CAM: All right, that's a bet. 168 00:06:28,189 --> 00:06:29,790 I appreciate you. 169 00:06:29,891 --> 00:06:31,926 (Cam panting) 170 00:06:33,594 --> 00:06:35,630 (distant siren wailing) 171 00:06:36,631 --> 00:06:37,798 (clanks) 172 00:06:42,203 --> 00:06:44,772 (clanks, post rattling) 173 00:06:49,143 --> 00:06:51,411 (rattling continues) 174 00:07:02,123 --> 00:07:04,424 ♪ ♪ 175 00:07:18,471 --> 00:07:20,541 (post stops rattling) 176 00:07:24,045 --> 00:07:25,613 (loud thump) 177 00:07:25,680 --> 00:07:27,480 ♪ ♪ 178 00:07:27,581 --> 00:07:30,051 (post rattling) 179 00:07:34,922 --> 00:07:37,224 DR. BOWERS: It could take anywhere from weeks to years 180 00:07:37,391 --> 00:07:39,492 for a brain to recover from a trauma like this. 181 00:07:39,627 --> 00:07:42,863 There's nothing he can really do but rest. 182 00:07:44,932 --> 00:07:46,600 YVETTE: Hey. 183 00:07:47,601 --> 00:07:49,537 It's gonna be okay. 184 00:07:49,670 --> 00:07:52,540 You still think we'll be good for the combine? 185 00:07:53,274 --> 00:07:55,076 YVETTE: We'll get a second opinion. 186 00:07:55,209 --> 00:07:56,476 It's gonna be okay. 187 00:07:57,244 --> 00:07:59,246 -I promise. Right? -(mumbles) 188 00:07:59,380 --> 00:08:01,615 It's gonna be all right. Right? 189 00:08:02,616 --> 00:08:04,418 DR. BOWERS: There's risk in everything we do. 190 00:08:04,585 --> 00:08:07,121 But if he has another traumatic brain injury 191 00:08:07,154 --> 00:08:11,826 before he's had time to heal, it could be career-ending. 192 00:08:11,926 --> 00:08:13,594 ♪ ♪ 193 00:08:13,694 --> 00:08:16,364 As his doctor, I can't tell you 194 00:08:16,496 --> 00:08:18,966 it's safe for him to play football. 195 00:08:20,267 --> 00:08:21,969 And as a fan? 196 00:08:22,870 --> 00:08:24,105 (crowd cheering) 197 00:08:24,238 --> 00:08:25,706 ANNOUNCER: Welcome to the USFF 198 00:08:25,806 --> 00:08:27,408 Football Federation Combine, 199 00:08:27,475 --> 00:08:29,844 where we get to see the next draft class, 200 00:08:29,977 --> 00:08:32,947 along with every GM, coach and owner. 201 00:08:33,080 --> 00:08:34,715 ANNOUNCER 2: We're glad to see the potential 202 00:08:34,815 --> 00:08:36,250 number one overall pick 203 00:08:36,317 --> 00:08:38,085 Cameron Cade here in attendance. 204 00:08:38,152 --> 00:08:39,920 If anyone had any doubts about whether or not 205 00:08:40,021 --> 00:08:42,189 this attack affected him in any way, 206 00:08:42,289 --> 00:08:43,891 they've been silenced. 207 00:08:43,991 --> 00:08:46,560 He has one of the brightest futures in this draft class, 208 00:08:46,694 --> 00:08:48,262 -without a doubt. -REPORTER: Is it true 209 00:08:48,362 --> 00:08:49,997 that you're pulling out of the draft? 210 00:08:50,097 --> 00:08:51,632 Yeah, it's true I'm pulling out of your fucking mom tonight. 211 00:08:51,732 --> 00:08:53,234 ANNOUNCER 2: I mean, this kid, 212 00:08:53,334 --> 00:08:54,902 you look at him, he's so talented. 213 00:08:54,935 --> 00:08:57,538 It would be a tragedy to see his talent go to waste. 214 00:08:57,671 --> 00:08:59,273 Don't-don't get me wrong. 215 00:08:59,373 --> 00:09:02,443 The kid had a great college career, no doubt about it. 216 00:09:02,543 --> 00:09:04,211 ANNOUNCER 3: I don't want to jump ahead of myself, 217 00:09:04,278 --> 00:09:06,814 but I got to say it-- we could be watching the beginning 218 00:09:06,914 --> 00:09:10,785 of the greatest quarterback to ever play this game. 219 00:09:11,619 --> 00:09:13,554 -I don't need a cut. It's... -You do, man. 220 00:09:13,654 --> 00:09:15,823 We got to get you right for the cameras, my boy. 221 00:09:15,890 --> 00:09:17,526 JASMINE: Now, who the fuck lies about getting attacked? 222 00:09:17,625 --> 00:09:18,959 What the fuck is wrong with these people, babe? 223 00:09:19,060 --> 00:09:20,628 MURPH: Something always wrong with them, 224 00:09:20,761 --> 00:09:22,396 but nothing need to be wrong with us. 225 00:09:22,496 --> 00:09:23,631 Show 'em you him, dawg. 226 00:09:23,731 --> 00:09:25,633 Himzel Washington. Him Kardashian. 227 00:09:25,733 --> 00:09:27,001 You selling Hims on the side. 228 00:09:27,068 --> 00:09:29,203 Man on Fire-- you've seen the movie. 229 00:09:29,336 --> 00:09:30,539 Show 'em you ain't no bitch, baby. 230 00:09:30,638 --> 00:09:31,872 -What we doing? -(cell phone dings) 231 00:09:31,939 --> 00:09:33,908 Hey, I got a party tonight. 232 00:09:34,041 --> 00:09:35,810 Pull up to the crib, bro. We going up. 233 00:09:35,910 --> 00:09:37,711 -You, too, gang. -I'll be there. 234 00:09:37,845 --> 00:09:39,580 -YVETTE: Hey. -MURPH: What's up? 235 00:09:39,680 --> 00:09:42,650 TOM: All right. Him Duncan, Himothée Chalamet. 236 00:09:42,750 --> 00:09:44,785 Got my junkyard dog in there, huh? 237 00:09:44,919 --> 00:09:46,521 We got my rabies boy? Come on. 238 00:09:46,587 --> 00:09:48,355 Let me hear you go... (barking like dog) 239 00:09:48,489 --> 00:09:49,457 -Let me hear it. -(cell phone dings) 240 00:09:49,590 --> 00:09:50,925 All right, we're good. 241 00:09:50,991 --> 00:09:52,893 -We got the press conference in five. -Hey, Cam? 242 00:09:53,027 --> 00:09:54,395 -TOM: Hey, Jasmine. -(razor buzzing) 243 00:09:54,462 --> 00:09:55,463 -Like those edges? -YVETTE: Cam? 244 00:09:55,596 --> 00:09:56,864 JASMINE: What you know about edges? 245 00:09:56,964 --> 00:09:58,666 -TOM: Oh. -YVETTE: Cam? Cam, look at me. 246 00:09:59,433 --> 00:10:01,302 Are you sure you're ready to go do this? 247 00:10:01,402 --> 00:10:02,470 -Bruh. -(cell phone dinging) 248 00:10:02,571 --> 00:10:03,804 Drew, don't call me "bruh." 249 00:10:03,871 --> 00:10:05,673 DREW: Mom, it's glorified calisthenics. 250 00:10:05,739 --> 00:10:08,042 All he has to do is throw the ball the way he do. 251 00:10:08,175 --> 00:10:10,344 -We good. Chill. -(stammers) Excuse me, Drew, 252 00:10:10,444 --> 00:10:11,946 but his brain is swollen. He is concussed. 253 00:10:12,046 --> 00:10:13,981 -DREW: He said he was good. -That is not nothing. 254 00:10:14,115 --> 00:10:15,850 DREW: You really want to jeopardize the draft over that? 255 00:10:15,916 --> 00:10:17,451 Listen, you know who you sound like? (snaps fingers) 256 00:10:17,519 --> 00:10:19,153 -You sound like your father. -(rapid dinging) 257 00:10:19,253 --> 00:10:21,422 -Chill out. Listen. Okay? -We don't know what we don't know. 258 00:10:21,523 --> 00:10:22,823 What's your mom talking about? 259 00:10:22,890 --> 00:10:24,191 Ah! You sound like your father right now. 260 00:10:24,291 --> 00:10:25,459 TOM: He's fine. 261 00:10:25,560 --> 00:10:26,827 He's taken worse hits on the field. 262 00:10:26,894 --> 00:10:29,396 -(arguing fades) -(rapid dinging continues) 263 00:10:30,664 --> 00:10:31,832 (razor buzzing loudly) 264 00:10:31,932 --> 00:10:34,536 -Fuck! -Jesus, what the fuck, man? 265 00:10:34,569 --> 00:10:35,903 -(indistinct arguing) -(clattering) 266 00:10:36,036 --> 00:10:37,171 CAM: I'm good! 267 00:10:37,271 --> 00:10:38,439 (panting) 268 00:10:38,573 --> 00:10:41,308 I'm good, okay? 269 00:10:41,408 --> 00:10:42,511 I'm good. 270 00:10:42,643 --> 00:10:44,678 I'm good. I'm good. 271 00:10:44,778 --> 00:10:46,013 (Cam clears throat) 272 00:10:46,113 --> 00:10:48,415 I've taken worse hits on the field. 273 00:10:48,517 --> 00:10:49,750 It's gonna be okay. 274 00:10:49,850 --> 00:10:50,951 We're gonna take care of this, okay? 275 00:10:51,085 --> 00:10:52,554 -It'll come back. -It's just a bump. 276 00:10:52,653 --> 00:10:53,622 -It's just a bump. -And I know you're... 277 00:10:53,687 --> 00:10:55,122 I'm going to perform. I have to. 278 00:10:55,256 --> 00:10:56,857 -I know you're... -I worked my whole life for this. 279 00:10:56,924 --> 00:10:59,093 You've seen me push through everything. 280 00:10:59,193 --> 00:11:00,461 -I'm-I'm good. -I know. 281 00:11:00,595 --> 00:11:01,929 -I-I swear to God I'm good. -We all... 282 00:11:02,029 --> 00:11:03,330 -Cam? -DREW: Are you all right, bruh? 283 00:11:03,430 --> 00:11:04,566 Drew, shut the fuck up! 284 00:11:04,732 --> 00:11:06,635 He's fine. He's taken worse hits on the field. 285 00:11:06,700 --> 00:11:08,169 -REPORTER: Tom, come on. -(reporters clamoring) 286 00:11:08,269 --> 00:11:10,971 If he's fine, Tom, then why won't he just talk to us? 287 00:11:11,105 --> 00:11:12,706 I understand not suiting up, but... 288 00:11:12,806 --> 00:11:14,875 There's four seasons of tape on the kid. 289 00:11:15,042 --> 00:11:17,978 He's got nothing to prove by running the 40 for cameras 290 00:11:18,078 --> 00:11:20,515 like he's some kind of prize pig at a state fair. 291 00:11:20,615 --> 00:11:22,416 -I mean, what the fuck is this? -(clamoring) 292 00:11:22,517 --> 00:11:23,618 You represent Isaiah White, 293 00:11:23,717 --> 00:11:25,119 and you just signed Cameron Cade, 294 00:11:25,219 --> 00:11:26,521 so are the rumors true? 295 00:11:26,621 --> 00:11:28,055 Is White playing one final season? 296 00:11:28,189 --> 00:11:29,990 Yeah, this is... this is tinfoil hat shit, okay? 297 00:11:30,124 --> 00:11:31,560 Well, are the San Antonio Saviors 298 00:11:31,692 --> 00:11:32,693 looking for a successor, 299 00:11:32,860 --> 00:11:34,563 and did Cade just blow his chance? 300 00:11:34,663 --> 00:11:36,263 Those are great questions. 301 00:11:36,330 --> 00:11:37,532 -(clamoring) -Tom, come on. 302 00:11:37,632 --> 00:11:38,600 Over here, Tom! 303 00:11:38,699 --> 00:11:40,635 (whistle blows in distance) 304 00:11:40,734 --> 00:11:42,604 (distant, muffled announcements) 305 00:11:42,736 --> 00:11:45,372 (marching band playing in distance) 306 00:11:53,347 --> 00:11:55,249 (goatlike bleating nearby) 307 00:12:08,996 --> 00:12:12,099 (heavy breathing nearby) 308 00:12:20,140 --> 00:12:21,875 (joints cracking) 309 00:12:30,484 --> 00:12:32,286 (breathing heavily) 310 00:12:41,795 --> 00:12:45,032 ("Get Me Lit" by P-Lo playing) 311 00:12:46,166 --> 00:12:48,269 (signing) 312 00:12:48,402 --> 00:12:49,571 (bleats) 313 00:12:49,671 --> 00:12:50,938 -♪ I can't miss ♪ -(lively chatter) 314 00:12:50,971 --> 00:12:52,574 ♪ This my shit, it get me lit... ♪ 315 00:12:52,641 --> 00:12:55,409 MURPH: I'm finna make a toast. Murph finna make a toast. 316 00:12:55,510 --> 00:12:57,044 Right? First of all, 317 00:12:57,111 --> 00:13:00,147 we going top ten this motherfucking year! 318 00:13:00,914 --> 00:13:03,518 So I'm finna make a toast to myself. 319 00:13:03,618 --> 00:13:05,386 'Cause I throw the best fucking parties! 320 00:13:05,486 --> 00:13:08,289 (cheering) 321 00:13:08,355 --> 00:13:09,691 Oh, now you want to smoke. 322 00:13:09,790 --> 00:13:11,760 Yeah! (laughing) 323 00:13:11,859 --> 00:13:13,894 JASMINE: You know I love you, right? 324 00:13:13,994 --> 00:13:16,397 Whether you're in the league or not. 325 00:13:18,132 --> 00:13:20,669 There's more than one way for you to be great. 326 00:13:20,769 --> 00:13:22,771 Maybe this is a blessing in disguise. 327 00:13:22,836 --> 00:13:24,673 MURPH: My boy, Cam. 328 00:13:24,773 --> 00:13:26,140 First of all, sit your big 329 00:13:26,240 --> 00:13:28,643 MyPlayer-created-face-having ass down 330 00:13:28,677 --> 00:13:29,910 and meet my jeweler. 331 00:13:30,010 --> 00:13:31,546 You looking all sad and shit, dawg. 332 00:13:31,579 --> 00:13:32,813 Come on, look at these diamonds. 333 00:13:32,846 --> 00:13:34,081 White as the privileged South. 334 00:13:34,148 --> 00:13:35,784 You put 'em on, credit score go up. 335 00:13:35,849 --> 00:13:37,284 -What we doing, brother? -Come on, bruh. Come on. 336 00:13:37,451 --> 00:13:40,054 Come on, man. You can get after it tomorrow, all right? 337 00:13:40,187 --> 00:13:42,691 MURPH: This ice a little loose. I might put it right here. Ah. 338 00:13:42,724 --> 00:13:44,325 Pops would've said the same... 339 00:13:44,425 --> 00:13:45,660 -Get off me! -Damn, bro. 340 00:13:45,760 --> 00:13:47,127 MURPH: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 341 00:13:47,227 --> 00:13:49,129 -Hey, hey. -You lucky you having a bad day, man. 342 00:13:49,196 --> 00:13:51,498 ♪ This my shit, it get me lit ♪ 343 00:13:51,599 --> 00:13:53,967 ♪ Uh-oh, oh, yeah ♪ 344 00:13:54,101 --> 00:13:55,369 ♪ Okay ♪ 345 00:13:55,469 --> 00:13:56,970 ♪ All I do is gas, propane ♪ 346 00:13:57,037 --> 00:13:58,339 ♪ Oh, yeah... ♪ 347 00:13:58,439 --> 00:13:59,406 DREW: Bro! 348 00:13:59,473 --> 00:14:01,643 Bro! Bro! Bro! 349 00:14:01,743 --> 00:14:04,111 JASMINE: Babe! Babe! 350 00:14:06,548 --> 00:14:09,416 -What? -It's your fucking agent. 351 00:14:09,517 --> 00:14:11,452 (sighs) 352 00:14:11,553 --> 00:14:13,588 Damn. 353 00:14:13,722 --> 00:14:15,690 Running around this motherfucker. 354 00:14:15,824 --> 00:14:17,592 -Yo, Tom. -Damn. 355 00:14:17,625 --> 00:14:18,859 Hey, call the ambulance, man. 356 00:14:18,959 --> 00:14:20,127 -JASMINE: What happened? -MURPH: For what? 357 00:14:20,260 --> 00:14:21,763 -I pulled my hammy. -Oh, my God. 358 00:14:21,895 --> 00:14:23,397 Nigga, that's why I told you to calm down. 359 00:14:23,497 --> 00:14:25,065 I wasn't even talking to you. 360 00:14:25,165 --> 00:14:26,467 MURPH: I'm trying to pull a bitch. You pulling hamstrings. 361 00:14:26,601 --> 00:14:27,702 Yo, Tom, what's up? 362 00:14:27,802 --> 00:14:29,136 TOM (over phone): There you are. Look. 363 00:14:29,236 --> 00:14:30,805 You can thank me later. I am the miracle worker. 364 00:14:30,839 --> 00:14:32,741 But I need an answer now or it's not gonna happen. 365 00:14:32,774 --> 00:14:34,007 Okay? I talked to the Saviors. 366 00:14:34,108 --> 00:14:36,343 I talked to Zay, the motherfucking GOAT, 367 00:14:36,410 --> 00:14:38,912 and he wants to give you another shot, bro. 368 00:14:38,979 --> 00:14:40,682 All you got to do is go down there 369 00:14:40,782 --> 00:14:42,182 and train with him for a week 370 00:14:42,282 --> 00:14:44,552 to show him that you still motherfucking got it. 371 00:14:44,652 --> 00:14:46,688 Why me? 372 00:14:46,788 --> 00:14:48,188 Look, between you and me, 373 00:14:48,322 --> 00:14:50,257 he's thinking about hanging it up. 374 00:14:50,391 --> 00:14:52,192 Look, Cam, this is your shot at getting a deal... 375 00:14:52,359 --> 00:14:53,828 JASMINE: Whoa, nigga. What the fuck is this? 376 00:14:53,961 --> 00:14:55,162 TOM: ...that will set your family up 377 00:14:55,262 --> 00:14:56,598 for generations type shit, so come on. 378 00:14:56,698 --> 00:14:58,165 What would... what would your dad say? 379 00:14:58,265 --> 00:15:00,635 What would your dad say to you right now? 380 00:15:01,836 --> 00:15:03,237 (sighs) 381 00:15:03,337 --> 00:15:04,338 Cam? 382 00:15:04,471 --> 00:15:06,206 DREW: Oh, he got some good news. Go ahead. 383 00:15:06,340 --> 00:15:08,909 TOM: What do you want to do? What do I say? 384 00:15:08,976 --> 00:15:11,880 Do you want to check in with your mom on this or... 385 00:15:11,979 --> 00:15:13,748 -Nah. -He got some good news. 386 00:15:13,848 --> 00:15:15,916 -Say it, motherfucker. -TOM: Cam? 387 00:15:16,785 --> 00:15:18,553 Cam, are you there? 388 00:15:18,686 --> 00:15:21,255 We going to the fucking league! 389 00:15:21,355 --> 00:15:23,457 ♪ ♪ 390 00:15:41,576 --> 00:15:43,611 ♪ ♪ 391 00:15:48,650 --> 00:15:51,351 (lively, indistinct chatter) 392 00:15:53,788 --> 00:15:55,255 DRIVER: It's usually just a few of them, 393 00:15:55,389 --> 00:15:57,958 but now that he might retire... 394 00:15:58,025 --> 00:15:59,861 WOMAN: I'm here, Isaiah! I love you! 395 00:15:59,960 --> 00:16:02,196 I love you, Isaiah! 396 00:16:06,868 --> 00:16:08,503 (screams) 397 00:16:09,203 --> 00:16:10,572 DRIVER: There's Marjorie. 398 00:16:10,672 --> 00:16:12,841 We don't want you! 399 00:16:12,907 --> 00:16:14,609 DRIVER: His fan club's like a cult. 400 00:16:14,709 --> 00:16:17,177 Go home! (spits) 401 00:16:18,445 --> 00:16:21,081 -(Marjorie screaming) -OFFICER: Move along, Marjorie. 402 00:16:21,215 --> 00:16:24,084 (muffled): Come on, Marjorie. Back it up. B-Back it up. 403 00:16:24,184 --> 00:16:26,019 -Move on. -(Marjorie screams) 404 00:16:26,119 --> 00:16:28,957 OFFICER: B-- Hey! Get back! 405 00:16:29,022 --> 00:16:30,959 What the fuck? 406 00:16:30,991 --> 00:16:32,660 (chuckles nervously) 407 00:16:40,602 --> 00:16:42,504 (bird squawking) 408 00:16:42,604 --> 00:16:44,672 (camera clicking) 409 00:16:48,843 --> 00:16:51,078 (bird continues squawking) 410 00:17:17,437 --> 00:17:20,708 ("Strawberry Letter 23" by Shuggie Otis plays in distance) 411 00:17:25,613 --> 00:17:27,381 (clatters) 412 00:17:35,023 --> 00:17:37,057 Holy shit. 413 00:17:44,799 --> 00:17:47,067 (distant hammering) 414 00:17:49,904 --> 00:17:51,739 Hello? 415 00:17:52,874 --> 00:17:55,777 ♪ Flying in her arms ♪ 416 00:17:55,843 --> 00:17:58,613 ♪ Over the sea... ♪ 417 00:17:59,581 --> 00:18:01,049 Jesus fucking Christ. 418 00:18:01,181 --> 00:18:02,650 ♪ Yellow candy screen ♪ 419 00:18:02,750 --> 00:18:04,018 ♪ See speakers of kite ♪ 420 00:18:04,052 --> 00:18:05,218 (chuckles) 421 00:18:05,285 --> 00:18:07,755 ♪ With velvet roses diggin' ♪ 422 00:18:07,822 --> 00:18:10,959 ♪ Freedom flight ♪ 423 00:18:11,025 --> 00:18:13,628 ♪ A present from you ♪ 424 00:18:13,728 --> 00:18:15,863 ♪ Strawberry letter 22 ♪ 425 00:18:16,030 --> 00:18:18,231 -♪ The music plays ♪ -CAM (softly): Wow. 426 00:18:18,298 --> 00:18:20,902 ♪ I sit in for a few ♪ 427 00:18:21,002 --> 00:18:23,303 (distant hammering continues) 428 00:18:24,706 --> 00:18:28,442 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 429 00:18:30,377 --> 00:18:34,114 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 430 00:18:35,583 --> 00:18:39,453 -♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh ♪ -(hammering continues) 431 00:18:39,554 --> 00:18:41,355 Hello? 432 00:18:41,421 --> 00:18:44,559 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh. ♪ 433 00:18:44,626 --> 00:18:46,126 Cameron Cade. 434 00:18:46,226 --> 00:18:49,731 Sorry, I, uh, let myself in. 435 00:18:49,831 --> 00:18:52,165 -(music stops) -Well, welcome. 436 00:18:52,265 --> 00:18:54,134 -You at home, brother. -(chuckles) 437 00:18:54,167 --> 00:18:55,870 It's a pleasure. Come here, man. 438 00:18:55,937 --> 00:18:57,872 Great meeting you. 439 00:18:57,972 --> 00:18:59,941 -That game against State? -You saw that? 440 00:19:00,041 --> 00:19:01,509 Got an arm like a cannon. 441 00:19:01,609 --> 00:19:03,477 No fucking way. (stammers, chuckles) 442 00:19:03,611 --> 00:19:05,980 That's crazy. I really appreciate it. 443 00:19:06,080 --> 00:19:07,414 That means a lot coming from you. I... 444 00:19:07,548 --> 00:19:08,850 Hey, man, just telling the truth. 445 00:19:08,916 --> 00:19:09,884 Welcome home. 446 00:19:10,018 --> 00:19:12,887 Please, uh, excuse the mess. 447 00:19:12,987 --> 00:19:17,157 I like to live off the land while I'm out here, you know? 448 00:19:17,257 --> 00:19:20,561 You, uh... you-you kill that yourself? 449 00:19:23,097 --> 00:19:25,265 Do you know why quarterbacks exist? 450 00:19:26,067 --> 00:19:28,536 Uh, I don't know, uh, win games? 451 00:19:28,636 --> 00:19:30,805 -(chuckles) -No. 452 00:19:30,872 --> 00:19:34,075 Native American boys at the Carlisle Indian School 453 00:19:34,142 --> 00:19:36,911 had to play these big-ass white boys from Yale. 454 00:19:37,078 --> 00:19:39,714 The Indian kids, they were out-sized. 455 00:19:39,814 --> 00:19:41,281 But they outsmarted 'em. 456 00:19:41,314 --> 00:19:43,417 They created all these trick plays like the forward pass, 457 00:19:43,518 --> 00:19:46,554 and these white boys, oh, they didn't like it. 458 00:19:46,621 --> 00:19:48,355 They wanted to make the game more brutal 459 00:19:48,455 --> 00:19:50,223 to fit their style of play. 460 00:19:50,323 --> 00:19:52,392 And the game got so violent 461 00:19:52,492 --> 00:19:54,862 that kids was dying on the field 462 00:19:54,962 --> 00:19:57,464 and the president had to come in 463 00:19:57,497 --> 00:19:59,734 and make the forward pass legal. 464 00:20:00,601 --> 00:20:02,469 So those little Carlisle Indian boys, 465 00:20:02,603 --> 00:20:07,675 they go on to perfect the spiral. 466 00:20:09,342 --> 00:20:11,179 Now they're mascots. 467 00:20:11,278 --> 00:20:14,247 So what I'm saying to you, Cam, 468 00:20:14,347 --> 00:20:18,986 is, nigga, don't be no mascot, hmm? 469 00:20:19,020 --> 00:20:20,922 -Yes, sir. -Don't call me "sir," man. 470 00:20:21,055 --> 00:20:22,790 Call me Zay. 471 00:20:22,890 --> 00:20:25,059 Yes, sir. I meant yeah, y-yeah. 472 00:20:25,193 --> 00:20:27,528 -Cell phone. -Oh, yeah. 473 00:20:27,662 --> 00:20:30,497 (Isaiah whistling) 474 00:20:30,631 --> 00:20:31,733 ISAIAH: Mm. 475 00:20:31,833 --> 00:20:34,001 Radical detachment. 476 00:20:34,135 --> 00:20:37,071 No cell phones, no phone calls, 477 00:20:37,138 --> 00:20:40,174 no Pornhub, no PornTube, 478 00:20:40,273 --> 00:20:43,945 no OnlyFans, no Grindr, 479 00:20:43,978 --> 00:20:45,713 no sliding into DMs. 480 00:20:45,813 --> 00:20:46,881 (chuckles) 481 00:20:46,981 --> 00:20:49,249 Just football. 482 00:20:49,316 --> 00:20:53,187 I just want you to think of this like a mini boot camp, 483 00:20:53,320 --> 00:20:56,389 preparing to show out for the owners of this team. 484 00:20:57,191 --> 00:20:58,960 And most importantly... 485 00:20:59,060 --> 00:21:01,696 ("Keep It Warm" by Flo & Eddie playing) 486 00:21:01,796 --> 00:21:03,463 Oh, shit. 487 00:21:03,564 --> 00:21:04,932 What? 488 00:21:05,032 --> 00:21:06,333 ISAIAH: Can you hold this? 489 00:21:06,399 --> 00:21:08,002 Okay? Don't be scared. It's already dead. 490 00:21:08,136 --> 00:21:10,171 Hold that right there. Okay. 491 00:21:10,337 --> 00:21:12,840 Ready? I want you to smash that down like a... 492 00:21:12,974 --> 00:21:14,208 Real hard. 493 00:21:14,307 --> 00:21:15,743 Get it. Wait, wait, wait. 494 00:21:15,910 --> 00:21:19,747 -And don't forget-- have fun. -(song slows to a stop) 495 00:21:21,115 --> 00:21:23,885 ("Lemonade" by Gucci Mane playing) 496 00:21:27,755 --> 00:21:30,423 (indistinct chatter) 497 00:21:41,736 --> 00:21:43,037 Welcome to church. 498 00:21:43,104 --> 00:21:44,471 ♪ It's Gucci ♪ 499 00:21:44,505 --> 00:21:46,073 ♪ My Phantom sitting on sixes... ♪ 500 00:21:46,174 --> 00:21:47,608 Don't fuck this up. 501 00:21:47,708 --> 00:21:49,177 MALEK: Come on, you got to focus. 502 00:21:49,210 --> 00:21:51,344 ♪ Because it is a lemon... ♪ 503 00:21:51,444 --> 00:21:53,247 That ain't it. Do it again. 504 00:21:53,346 --> 00:21:55,049 ♪ More like a lemon... ♪ 505 00:21:55,149 --> 00:21:56,684 ISAIAH: Too much arm. 506 00:21:56,784 --> 00:21:59,120 Use more whip. Use your whip. One more. 507 00:21:59,187 --> 00:22:00,453 Do it again. 508 00:22:00,555 --> 00:22:01,722 MALEK: Stay off my boxes. 509 00:22:01,856 --> 00:22:02,990 ISAIAH: Ah! 510 00:22:03,090 --> 00:22:04,357 -Good. -CAM: The timing... 511 00:22:04,491 --> 00:22:05,893 Stop looking at your feet. Eyes downfield. 512 00:22:05,960 --> 00:22:07,228 I'm doing it. 513 00:22:07,327 --> 00:22:08,596 -Old folks. One, two... -(hands slapping) 514 00:22:09,864 --> 00:22:11,331 Two, two, then we go... 515 00:22:11,431 --> 00:22:14,902 Pump fake, pump fake, and we gonna slam-dunk. 516 00:22:15,036 --> 00:22:16,704 -Right there. -Come on. 517 00:22:16,771 --> 00:22:19,173 -Come on. Come on. -MALEK: Pull that weight. 518 00:22:19,207 --> 00:22:20,508 Don't hurt yourself. 519 00:22:20,641 --> 00:22:21,843 -ISAIAH: Yeah. -MALEK: Don't hurt yourself. 520 00:22:21,976 --> 00:22:23,211 Yeah, that's a dead man's arm. 521 00:22:23,311 --> 00:22:24,212 Come on, man, let me get you some weights. 522 00:22:24,312 --> 00:22:25,713 (grunting) 523 00:22:25,813 --> 00:22:26,848 Two! 524 00:22:26,948 --> 00:22:28,149 Almost perfect. 525 00:22:28,249 --> 00:22:29,617 CAM: That was cool? 526 00:22:29,717 --> 00:22:32,220 Get to the pros, people are faster than college. 527 00:22:32,320 --> 00:22:34,622 Keep a rhythm in your head. Pa-pa-pa-pa-pa-pa. 528 00:22:34,722 --> 00:22:36,757 -MALEK: Good job. -ISAIAH: Plant your foot. 529 00:22:37,725 --> 00:22:39,026 You mad. 530 00:22:39,126 --> 00:22:40,493 -There you go. -Fuck! 531 00:22:40,595 --> 00:22:42,163 -♪ Gucci ♪ -♪ Lemon on the chain ♪ 532 00:22:42,263 --> 00:22:44,464 ♪ With the V-cuts ♪ 533 00:22:44,565 --> 00:22:46,133 -♪ Yeah ♪ -♪ Lemon on the chain ♪ 534 00:22:46,267 --> 00:22:48,236 -♪ With the V-cuts ♪ -♪ Brr ♪ 535 00:22:48,336 --> 00:22:50,838 ♪ Lemonade and shade with my feet up ♪ 536 00:22:50,905 --> 00:22:52,573 -♪ What? ♪ -♪ Lemonade and shade ♪ 537 00:22:52,640 --> 00:22:54,208 -♪ With my feet up ♪ -(Isaiah and Cam yelling) 538 00:22:54,308 --> 00:22:56,043 -♪ Wow ♪ -♪ Lemon pepper wings ♪ 539 00:22:56,143 --> 00:22:58,045 ♪ And a freeze cup ♪ 540 00:22:58,112 --> 00:23:00,014 -(both laughing) -♪ It's Gucci. ♪ 541 00:23:00,114 --> 00:23:02,116 (song ends) 542 00:23:02,216 --> 00:23:03,751 -(laughing) -You know what I'm saying. 543 00:23:04,585 --> 00:23:06,153 ISAIAH: This ain't day camp, boy. 544 00:23:06,220 --> 00:23:08,022 -(groans) Shit. -There you go. 545 00:23:08,155 --> 00:23:10,224 Goddamn, do you stretch at all? 546 00:23:10,358 --> 00:23:11,826 (chuckling) 547 00:23:11,926 --> 00:23:13,694 CAM: Sometimes. 548 00:23:13,761 --> 00:23:15,395 We good? 549 00:23:17,198 --> 00:23:19,000 All right, fuck you, too, then. 550 00:23:19,033 --> 00:23:20,635 That ice bath calling my name. 551 00:23:20,701 --> 00:23:22,435 ISAIAH: You're gonna need one, you keep fucking with Malek. 552 00:23:22,536 --> 00:23:24,972 -(Cam chuckles) -And this is just the baseline. 553 00:23:25,072 --> 00:23:26,439 You missed the combine. 554 00:23:26,540 --> 00:23:28,376 The owners ain't gonna purchase no damaged goods. 555 00:23:28,475 --> 00:23:31,078 -Okay. -This is my man Marco. Marco! 556 00:23:31,178 --> 00:23:32,580 Sports medicine doctor. 557 00:23:32,680 --> 00:23:34,181 Been with me since day one. 558 00:23:34,215 --> 00:23:36,416 You need a realignment, painkillers, 559 00:23:36,584 --> 00:23:38,719 Toradol shot, a goddamn hand job, 560 00:23:38,819 --> 00:23:40,187 that's your man, best in the world. 561 00:23:40,321 --> 00:23:41,454 I know. Nice to meet you, sir. 562 00:23:41,589 --> 00:23:43,391 Skull line fracture with blunt force trauma. 563 00:23:43,490 --> 00:23:45,026 Anything else we should know about? 564 00:23:45,126 --> 00:23:47,795 Uh, n-no, not that I can think of. 565 00:23:48,729 --> 00:23:51,132 -(joints cracking) -Oh. 566 00:23:51,232 --> 00:23:53,234 Oh, shit. Okay. 567 00:23:53,334 --> 00:23:55,569 MARCO: Clothes off. 568 00:23:55,670 --> 00:23:56,671 (laughs) 569 00:23:56,771 --> 00:23:58,506 You heard the man. Drop your drawers. 570 00:23:58,606 --> 00:24:00,207 It's a physical, man. 571 00:24:00,341 --> 00:24:02,343 Wh-What, you got a baby dick or something? 572 00:24:02,442 --> 00:24:03,778 Marco, what you got for baby dick? 573 00:24:03,811 --> 00:24:06,747 -Nothing. Couldn't fix mine. -(Isaiah chuckles) 574 00:24:06,814 --> 00:24:08,849 ♪ ♪ 575 00:24:15,923 --> 00:24:18,359 (pulls shorts down) 576 00:24:18,458 --> 00:24:21,128 (scale rattling) 577 00:24:22,663 --> 00:24:24,332 MARCO: Six-five, 210. 578 00:24:24,432 --> 00:24:26,701 -Oh, that's a big yellow nigga. -(smacks) 579 00:24:28,135 --> 00:24:29,570 MARCO: Arms up. 580 00:24:29,670 --> 00:24:31,471 84-and-a-quarter-inch wingspan. 581 00:24:31,605 --> 00:24:35,343 10.2-inch hand size. 582 00:24:35,443 --> 00:24:36,844 -So, how's the family? -MARCO: 15-inch biceps. 583 00:24:36,944 --> 00:24:38,746 ISAIAH: Your mom must be proud, huh? 584 00:24:38,846 --> 00:24:39,914 CAM: Yeah. 585 00:24:40,081 --> 00:24:42,016 My dad damn near worshipped you growing up. 586 00:24:42,083 --> 00:24:44,652 Made me watch that clip of your injury all the time. 587 00:24:44,752 --> 00:24:46,520 He wanted to show me what a real man looked like. 588 00:24:46,587 --> 00:24:48,522 ISAIAH: Sounds like a fun childhood. 589 00:24:48,622 --> 00:24:50,091 Similar to mine. 590 00:24:50,224 --> 00:24:51,525 Mine was actually worse. 591 00:24:51,659 --> 00:24:53,794 Maybe that's why I'm so damn good at my job. 592 00:24:53,894 --> 00:24:55,529 TRAINER 1: Eardrums look good. No fluid in the ears. 593 00:24:55,663 --> 00:24:57,098 TRAINER 2: Lymph nodes are normal. 594 00:24:57,198 --> 00:24:59,400 TRAINER 1: Resting heart rate is strong. 40 BPM... 595 00:24:59,433 --> 00:25:01,102 So, how'd you get back on the field? 596 00:25:01,135 --> 00:25:03,270 Shit. I damn near killed myself. 597 00:25:03,404 --> 00:25:05,840 TRAINER 2: Several freckles, but no melanoma. 598 00:25:05,940 --> 00:25:07,108 Rehabbing. 599 00:25:08,042 --> 00:25:09,677 As a Black quarterback, 600 00:25:09,744 --> 00:25:12,079 I had to be great just to be good. 601 00:25:12,880 --> 00:25:15,549 Imagine what I had to do to be the greatest of all time. 602 00:25:15,616 --> 00:25:16,851 You know, when you love something, 603 00:25:16,951 --> 00:25:19,286 it's easy to make sacrifices for it. 604 00:25:20,287 --> 00:25:21,455 So, what gets you on the field? 605 00:25:21,555 --> 00:25:23,791 CAM: Definitely my family. 606 00:25:23,824 --> 00:25:25,926 They sacrificed a lot for me. 607 00:25:26,027 --> 00:25:27,862 ISAIAH: All right. 608 00:25:27,962 --> 00:25:31,065 I want you to remember that when you can't push no further. 609 00:25:32,033 --> 00:25:33,934 See... 610 00:25:34,035 --> 00:25:36,537 that's only gonna take you but so far. 611 00:25:37,905 --> 00:25:38,906 Family. 612 00:25:39,006 --> 00:25:40,474 MARCO: Physical examination complete. 613 00:25:40,608 --> 00:25:44,178 We do what we do and we make the money we make 614 00:25:44,311 --> 00:25:46,814 so we can take care of our family. 615 00:25:46,914 --> 00:25:48,315 Right? 616 00:25:48,382 --> 00:25:50,651 But if you want to transcend the game, 617 00:25:50,718 --> 00:25:53,087 then you gonna have to find something more 618 00:25:53,187 --> 00:25:55,022 than external motivation. 619 00:25:55,122 --> 00:25:58,626 You have to dig deep, deep inside of you. 620 00:25:58,726 --> 00:26:01,295 Also, put some clothes on. 621 00:26:01,362 --> 00:26:03,564 I thought you were only gonna go down to your underwear. 622 00:26:03,631 --> 00:26:06,434 This is... this is... it's been very awkward for me. 623 00:26:06,535 --> 00:26:09,170 ISAIAH: Yeah. It's weird, bro. 624 00:26:09,236 --> 00:26:11,172 Completely weird. 625 00:26:12,173 --> 00:26:14,108 Get dressed, please. 626 00:26:16,343 --> 00:26:18,612 ♪ ♪ 627 00:26:18,646 --> 00:26:22,016 Hey. Anybody got eyes on my drawers? 628 00:26:22,783 --> 00:26:26,821 Pop this jade egg in your pussy to maximize your orgasm, 629 00:26:26,887 --> 00:26:30,424 because pleasure is an act of radical self-love. 630 00:26:30,525 --> 00:26:31,759 Um, what else? What else? 631 00:26:31,826 --> 00:26:33,327 TAYLOR (whispering): The endometriosis. 632 00:26:33,427 --> 00:26:34,762 -What? -The endometriosis. The dollar. 633 00:26:34,829 --> 00:26:36,831 Oh. And one dollar per order 634 00:26:36,964 --> 00:26:40,067 will be donated to my endometriosis foundation. 635 00:26:40,167 --> 00:26:41,368 -And... -(gasps) 636 00:26:41,402 --> 00:26:43,671 -Cameron Cade? -CAM: Hey, Mrs. White. 637 00:26:43,771 --> 00:26:45,139 -Uh... -Oh, my God. 638 00:26:45,239 --> 00:26:46,407 Please, call me Elsie. 639 00:26:46,508 --> 00:26:49,877 It is so nice to meet you finally. 640 00:26:49,977 --> 00:26:52,547 You have no idea how happy I am to see you. 641 00:26:52,680 --> 00:26:54,048 And I'm just so happy that you're here. 642 00:26:54,148 --> 00:26:56,518 You know, it's like... it's been a difficult time 643 00:26:56,650 --> 00:26:58,486 with the R-word-- retirement. 644 00:26:58,587 --> 00:27:00,121 -Right. -It's, like, passing the baton 645 00:27:00,221 --> 00:27:02,990 and, you know, transitions of power are never peaceful. 646 00:27:03,124 --> 00:27:04,992 -It's like, more money, more problems, right? -Mm-hmm. 647 00:27:05,092 --> 00:27:06,561 Who said that, Biggie? I don't know. Anyway, 648 00:27:06,627 --> 00:27:09,063 just take it easy on him, have fun, 649 00:27:09,130 --> 00:27:11,566 and I will see you when I'm back from my trip. 650 00:27:11,665 --> 00:27:13,167 -Absolutely. -It was nice to meet you, cutie. 651 00:27:13,300 --> 00:27:15,302 -Nice meeting you, as well. -Oh, my God, I totally forgot. 652 00:27:15,402 --> 00:27:18,739 We make them for men now. 653 00:27:20,674 --> 00:27:23,177 Put it in your butthole, Cam. 654 00:27:24,311 --> 00:27:25,547 Anyway, have so much fun. 655 00:27:25,614 --> 00:27:26,881 Come on, Taylor! Let's go. 656 00:27:27,014 --> 00:27:28,849 ♪ ♪ 657 00:27:28,983 --> 00:27:31,118 -I'm a really big fan. -ELSIE: Taylor! 658 00:27:40,394 --> 00:27:41,929 Oh, shit. Thank you. 659 00:27:42,029 --> 00:27:44,533 All this foreign-ass fruit. (chuckles) 660 00:27:44,633 --> 00:27:47,067 MARCO: Lychee. It's very common. 661 00:27:48,802 --> 00:27:51,438 Whoa. What the fuck is that? 662 00:27:52,239 --> 00:27:54,775 ISAIAH: My blood oxygen is good right now. 663 00:27:54,875 --> 00:27:58,580 The higher the count... 664 00:27:58,679 --> 00:28:01,616 the more I can push my body. 665 00:28:01,715 --> 00:28:02,983 Especially endurance. 666 00:28:03,083 --> 00:28:05,719 I like to save this blood for rainy days. 667 00:28:05,819 --> 00:28:08,389 You know, if I'm, like, hungover or tired 668 00:28:08,489 --> 00:28:10,457 and I want to train extra hard. 669 00:28:10,559 --> 00:28:11,759 Autotransfusion. 670 00:28:11,859 --> 00:28:14,461 Is that, like, I don't know, legal? 671 00:28:15,429 --> 00:28:16,830 You want a hit? 672 00:28:16,931 --> 00:28:19,700 Uh, no, no, I'm... (chuckles) I'm good. 673 00:28:19,833 --> 00:28:21,670 MARCO: Father Time is undefeated, 674 00:28:21,802 --> 00:28:26,707 but here, we give him a good run for his money. 675 00:28:27,708 --> 00:28:30,177 (Cam groans) 676 00:28:30,277 --> 00:28:31,680 ISAIAH: Yeah. 677 00:28:31,812 --> 00:28:34,215 You done fucked around and found out, didn't you? 678 00:28:35,015 --> 00:28:36,951 Hey. Good work out there, champ. 679 00:28:38,352 --> 00:28:39,386 Appreciate it. 680 00:28:39,486 --> 00:28:40,955 I'm gonna go study some film. 681 00:28:41,055 --> 00:28:43,224 Marco, take care of this man. 682 00:28:43,357 --> 00:28:46,393 Get him a rubber duckie for his ice bath or something. 683 00:28:47,928 --> 00:28:49,463 MARCO: In ancient Rome, 684 00:28:49,564 --> 00:28:51,098 gladiators swore an oath to their trainers 685 00:28:51,165 --> 00:28:55,336 to endure being burnt, beaten, killed with a sword. 686 00:28:55,469 --> 00:28:57,137 It's funny, isn't it? 687 00:28:57,238 --> 00:29:00,074 That, uh, primal urge. 688 00:29:00,107 --> 00:29:03,377 American football is just the newest iteration. 689 00:29:03,477 --> 00:29:04,579 CAM: Whoa, whoa. 690 00:29:04,646 --> 00:29:07,014 MARCO: Helps with the pain. 691 00:29:07,047 --> 00:29:08,482 (burbling) 692 00:29:08,583 --> 00:29:11,118 -(groans softly) -You'll thank me later. 693 00:29:13,387 --> 00:29:16,824 Many religions would consider his blood holy. 694 00:29:18,359 --> 00:29:20,427 (electricity powering down) 695 00:29:26,900 --> 00:29:28,670 (exhales slowly) 696 00:29:28,769 --> 00:29:31,171 (inhales deeply) 697 00:29:51,325 --> 00:29:54,128 (neck cracking) 698 00:30:10,645 --> 00:30:11,845 MALEK: Cock-a-doodle-do! 699 00:30:11,912 --> 00:30:13,113 Wake your bitch ass up, boy! 700 00:30:13,280 --> 00:30:14,882 ("Shook Ones, Pt. II" by Mobb Deep playing) 701 00:30:14,982 --> 00:30:16,817 This ain't peewee, nigga! 702 00:30:17,619 --> 00:30:19,621 Move your ass! 703 00:30:19,721 --> 00:30:21,188 Pressure is a privilege! 704 00:30:21,288 --> 00:30:24,158 ♪ Scared to death, scared to look, they shook ♪ 705 00:30:24,258 --> 00:30:27,328 ♪ 'Cause ain't no such things as halfway crooks ♪ 706 00:30:27,394 --> 00:30:29,296 ♪ Livin' the life that of diamonds and guns ♪ 707 00:30:29,363 --> 00:30:32,833 ♪ There's numerous ways you can choose to earn funds ♪ 708 00:30:33,000 --> 00:30:34,868 ♪ So some get shot, locked down ♪ 709 00:30:34,935 --> 00:30:36,604 ♪ And turn nuns, cowardly hearts... ♪ 710 00:30:36,638 --> 00:30:38,339 ISAIAH: Baby, let's get it. Come on. 711 00:30:38,439 --> 00:30:39,973 Come on. Come on. 712 00:30:40,074 --> 00:30:42,610 ♪ He ain't a crook, son ♪ 713 00:30:42,711 --> 00:30:44,646 ♪ He's just a shook one. ♪ 714 00:30:44,779 --> 00:30:47,047 (panting) 715 00:30:52,286 --> 00:30:54,321 (coughing) 716 00:30:55,724 --> 00:30:58,192 (song fades) 717 00:30:58,292 --> 00:31:00,394 (retching) 718 00:31:02,396 --> 00:31:04,498 (insects buzzing) 719 00:31:06,033 --> 00:31:08,469 (short, gasping breaths) 720 00:31:09,504 --> 00:31:11,539 (footsteps approaching) 721 00:31:13,874 --> 00:31:16,143 (footsteps continue) 722 00:31:31,024 --> 00:31:33,260 (sharp, rapid breathing) 723 00:31:40,702 --> 00:31:43,705 (muffled): No guts, no glory. 724 00:31:43,838 --> 00:31:46,674 (normal volume): You good? You all right? 725 00:31:46,775 --> 00:31:47,908 All right, all right, here. 726 00:31:47,975 --> 00:31:49,309 Breathe. Breathe. 727 00:31:49,410 --> 00:31:50,344 Slow your heart rate. 728 00:31:50,377 --> 00:31:52,012 One, two, three, four. There you go. 729 00:31:52,179 --> 00:31:52,980 You good? 730 00:31:53,080 --> 00:31:55,149 All right. You cramping? 731 00:31:55,249 --> 00:31:56,316 Right here? 732 00:31:57,317 --> 00:31:59,486 Here. Drink that. 733 00:31:59,554 --> 00:32:01,890 ("Swim" by Guapdad 4000 playing) 734 00:32:01,922 --> 00:32:03,792 Help is on the way. 735 00:32:03,892 --> 00:32:06,026 ♪ You're always down, I'm the real OG ♪ 736 00:32:06,093 --> 00:32:07,796 ♪ I'm-a always have hos OD ♪ 737 00:32:07,862 --> 00:32:09,430 ♪ I'm-a always have a game OD... ♪ 738 00:32:09,531 --> 00:32:11,031 ISAIAH: Recovery. 739 00:32:11,165 --> 00:32:13,100 It's the key to longevity. 740 00:32:13,233 --> 00:32:15,870 Sometimes you got to... (chuckles) 741 00:32:15,969 --> 00:32:18,472 slow down to speed up. 742 00:32:19,641 --> 00:32:20,708 Thank you. 743 00:32:20,809 --> 00:32:22,109 (Isaiah sighs) 744 00:32:22,176 --> 00:32:24,111 ISAIAH: Let me ask you. 745 00:32:24,244 --> 00:32:29,349 Would you rather run a 1.4 ten or a 4.4 40? 746 00:32:30,718 --> 00:32:32,486 1.4 ten. 747 00:32:32,587 --> 00:32:34,188 It's all about the burst. 748 00:32:34,254 --> 00:32:35,989 You know, 1.4 ten is football fast. 749 00:32:36,123 --> 00:32:38,425 4.4 40, that's just style points. 750 00:32:38,526 --> 00:32:40,093 All right. 751 00:32:40,260 --> 00:32:42,429 Would you rather have the ability 752 00:32:42,496 --> 00:32:45,466 to never get tired or never get injured? 753 00:32:46,433 --> 00:32:48,903 (sighs) Shit. 754 00:32:49,002 --> 00:32:51,071 Think about how many almost-greats 755 00:32:51,171 --> 00:32:53,073 we lost to injury. 756 00:32:53,140 --> 00:32:55,610 Hell yeah, if I could never get injured... 757 00:32:55,677 --> 00:32:59,480 All right, so what if you... 758 00:32:59,547 --> 00:33:02,216 can avoid getting injured? 759 00:33:03,350 --> 00:33:04,953 Wh-Who are they? 760 00:33:05,018 --> 00:33:06,353 ISAIAH: Who, them? 761 00:33:06,453 --> 00:33:08,121 Oh, they're just a bunch of free agents 762 00:33:08,188 --> 00:33:09,389 with nothing to lose. 763 00:33:09,490 --> 00:33:11,225 We're just gonna play a little catch. 764 00:33:11,325 --> 00:33:13,160 Matter of fact, we gonna play, man. 765 00:33:13,260 --> 00:33:15,395 You sit this one out. You tired and all. 766 00:33:15,496 --> 00:33:16,664 You still recovering. 767 00:33:16,764 --> 00:33:18,265 All right. (smacks lips) 768 00:33:18,365 --> 00:33:19,801 See you later. 769 00:33:19,901 --> 00:33:21,636 Hey, yo! 770 00:33:21,736 --> 00:33:23,203 Let's get this. 771 00:33:23,303 --> 00:33:25,305 You brought too many shirtless niggas, man. 772 00:33:25,372 --> 00:33:27,675 MARCO: I told you you'd thank me later. 773 00:33:29,276 --> 00:33:32,881 ("Italy" by Maglera Doe Boy & ONDELIVE playing) 774 00:33:32,981 --> 00:33:34,949 (burbling) 775 00:33:35,048 --> 00:33:36,283 Mate... 776 00:33:36,383 --> 00:33:38,418 (whispering): it's gonna be a long week. 777 00:33:45,527 --> 00:33:47,027 ♪ I was just by the local bodega... ♪ 778 00:33:47,127 --> 00:33:49,496 (song continues with lyrics in Sotho) 779 00:33:49,564 --> 00:33:51,265 -ISAIAH: Eyes closed. -(exhales sharply) 780 00:33:51,431 --> 00:33:52,700 Set, hut! 781 00:33:55,068 --> 00:33:56,804 ♪ You know how I'm styling ♪ 782 00:33:56,905 --> 00:33:59,072 ♪ Pretty nigga like Vega, I'm violent... ♪ 783 00:33:59,172 --> 00:34:00,508 ISAIAH: Set, hut! 784 00:34:00,575 --> 00:34:02,276 ♪ I'm stylish, I don't need a stylist. ♪ 785 00:34:02,376 --> 00:34:04,044 -(player catches ball) -ISAIAH: A'ight. 786 00:34:04,144 --> 00:34:06,648 Same drill, but we gonna switch it up. 787 00:34:06,814 --> 00:34:08,950 I'm gonna need a little volunteer. 788 00:34:09,049 --> 00:34:10,852 -CED: Mr. White... -(song fades) 789 00:34:10,885 --> 00:34:12,020 I got you. 790 00:34:12,052 --> 00:34:14,321 ISAIAH: My man. 791 00:34:15,122 --> 00:34:17,124 The balls on this kid. Let's go! 792 00:34:17,224 --> 00:34:19,459 Two seconds on the clock. 793 00:34:19,594 --> 00:34:20,562 You on the clock. 794 00:34:20,695 --> 00:34:23,565 ♪ ♪ 795 00:34:24,498 --> 00:34:26,601 (machine whirring) 796 00:34:35,375 --> 00:34:37,311 (clicking) 797 00:34:47,055 --> 00:34:48,121 ISAIAH: You're never gonna have to worry 798 00:34:48,288 --> 00:34:50,725 about your blind side ever again. 799 00:34:50,825 --> 00:34:52,560 Eyes closed. 800 00:34:52,627 --> 00:34:54,596 (breathing deeply) 801 00:34:54,762 --> 00:34:55,797 Set, hut! 802 00:34:55,863 --> 00:34:57,565 ♪ ♪ 803 00:35:00,868 --> 00:35:02,036 A'ight, little boy waking up. 804 00:35:02,135 --> 00:35:03,638 Come on, plant that back foot. 805 00:35:07,008 --> 00:35:08,375 Set, hut! 806 00:35:12,914 --> 00:35:14,782 Let's go! Hit 'em! 807 00:35:15,750 --> 00:35:16,851 Set, hut! 808 00:35:19,020 --> 00:35:20,487 (groans) 809 00:35:20,588 --> 00:35:21,623 Mm. 810 00:35:21,789 --> 00:35:23,190 Too slow. 811 00:35:27,562 --> 00:35:29,631 (leather creaking) 812 00:35:33,735 --> 00:35:35,803 Shh. 813 00:35:39,040 --> 00:35:40,908 (grunting unsteadily) 814 00:35:41,009 --> 00:35:42,043 What the fuck? 815 00:35:42,175 --> 00:35:44,277 -Set, hut! -What? What? Wait. 816 00:35:45,647 --> 00:35:47,314 (groans) 817 00:35:47,447 --> 00:35:49,182 See, you think this is a game. 818 00:35:49,282 --> 00:35:51,819 Hey, Malek, he thinks it's a game! 819 00:35:56,924 --> 00:35:58,392 (spits) 820 00:35:59,493 --> 00:36:01,896 -(groans) -What the fuck is going on? 821 00:36:01,996 --> 00:36:03,196 What are we doing? 822 00:36:03,296 --> 00:36:05,033 No. Hold on, I'm... I'm confused. 823 00:36:05,133 --> 00:36:06,299 Come on, man, look at that. 824 00:36:06,400 --> 00:36:08,368 Look, Ced's counting on you. 825 00:36:08,468 --> 00:36:10,838 (groaning) 826 00:36:10,938 --> 00:36:12,372 (straining): Oh, shit. 827 00:36:13,141 --> 00:36:14,876 (stammers) 828 00:36:15,009 --> 00:36:17,310 (under breath): Goddamn. 829 00:36:20,447 --> 00:36:21,916 Set, hut! 830 00:36:23,618 --> 00:36:25,553 -Come on. That's one. -Come on, lock in. Let's go. 831 00:36:25,653 --> 00:36:28,856 -Tighten up. Focus. Come on. -Three completions, and we out. 832 00:36:32,960 --> 00:36:34,162 Set, hut! 833 00:36:34,294 --> 00:36:35,663 -(grunts) -CAM: Hey, yo! 834 00:36:35,697 --> 00:36:37,832 -(groans) -Come on, get your head in the game! 835 00:36:37,965 --> 00:36:39,199 -Let's go! -Crank that bitch. 836 00:36:39,332 --> 00:36:40,535 CAM: My mans is dying over here. 837 00:36:40,601 --> 00:36:42,302 -Crank that bitch. -CAM: Goddamn. 838 00:36:42,335 --> 00:36:44,371 I got a cousin in Pop Warner that catch better than that. 839 00:36:44,438 --> 00:36:46,306 -WILLIS: You not Zay. -CAM: What are you doing? 840 00:36:46,373 --> 00:36:47,942 -Come on! Let's go! -WILLIS: You're not shit. 841 00:36:48,042 --> 00:36:49,677 CAM: My man's fucking dying over here. 842 00:36:49,811 --> 00:36:52,180 Give me some receivers that can catch. 843 00:36:52,312 --> 00:36:53,981 (Ced groans) 844 00:36:55,149 --> 00:36:56,617 Set, hut! 845 00:37:00,054 --> 00:37:02,322 (grunting) 846 00:37:05,927 --> 00:37:07,227 ISAIAH: Come on, Cam! 847 00:37:07,294 --> 00:37:09,063 Think, bro, think! 848 00:37:09,163 --> 00:37:10,297 CAM: All right, come on, let's lock in. 849 00:37:10,397 --> 00:37:11,566 Let's lock in. Come on. 850 00:37:11,699 --> 00:37:13,568 My mans is dying over here. Let's go! 851 00:37:13,601 --> 00:37:15,368 -Act like you want to be here. -(laughs) Yeah. 852 00:37:15,435 --> 00:37:16,637 Don't want to play football, get the fuck out of here. 853 00:37:16,738 --> 00:37:18,238 -Let's go! -You're not a good teammate. 854 00:37:18,338 --> 00:37:19,774 -(Isaiah laughing) -CAM: Come on, get it! 855 00:37:20,808 --> 00:37:23,410 CAM: Yeah, I'm doing my job, so you do your job, all right? 856 00:37:23,511 --> 00:37:25,412 All right, I need better catches! Let's go! 857 00:37:25,479 --> 00:37:27,481 You're supposed to be professionals! Come on. 858 00:37:27,582 --> 00:37:28,950 Come on and get your head in the game. 859 00:37:29,050 --> 00:37:30,350 WILLIS: You a bitch. 860 00:37:30,450 --> 00:37:31,652 -CAM: Oh, I'm a bitch? -WILLIS: You a bitch. 861 00:37:31,719 --> 00:37:33,320 -I'm a bitch? -Your daddy's a bitch. 862 00:37:33,453 --> 00:37:34,454 -I'll make you my bitch. -Well, your daddy was a bitch. 863 00:37:34,555 --> 00:37:36,691 ISAIAH: Hey, hey, hey. 864 00:37:36,758 --> 00:37:38,659 (sighs) 865 00:37:38,760 --> 00:37:40,161 Come on. 866 00:37:40,293 --> 00:37:42,597 You shouldn't talk like that on the field. 867 00:37:42,697 --> 00:37:44,665 All right? 868 00:37:44,799 --> 00:37:46,100 Listen. 869 00:37:46,200 --> 00:37:49,402 (sighs) You a QB. 870 00:37:49,504 --> 00:37:54,274 All the fucking blame goes on your fucking shoulders! 871 00:37:56,177 --> 00:38:00,715 All the glory, all the defeat-- 872 00:38:00,782 --> 00:38:02,884 it's all on you to hold. 873 00:38:03,885 --> 00:38:05,987 So please... 874 00:38:06,087 --> 00:38:09,289 get your fucking shit together! 875 00:38:10,658 --> 00:38:11,959 Boop. 876 00:38:13,393 --> 00:38:14,762 We're all right. He's ready. 877 00:38:14,829 --> 00:38:17,397 (breathing deeply) 878 00:38:19,066 --> 00:38:21,836 ♪ ♪ 879 00:38:23,104 --> 00:38:24,972 Set, hut! 880 00:38:27,575 --> 00:38:30,443 -(breathing heavily) -(slow clapping) 881 00:38:38,886 --> 00:38:41,354 -Hey, you good? Stay down. -(Ced groaning) 882 00:38:41,421 --> 00:38:43,090 You good, playboy? 883 00:38:43,191 --> 00:38:45,726 Let me see. 884 00:38:45,827 --> 00:38:47,128 Oh, shit. 885 00:38:47,228 --> 00:38:49,163 Hey, let's get Marco. 886 00:38:49,230 --> 00:38:50,798 Let's get him some help. 887 00:38:54,001 --> 00:38:55,069 -(groans unsteadily) -CAM: Oh. 888 00:38:55,136 --> 00:38:57,404 Come on, you good? 889 00:38:58,306 --> 00:39:01,309 (laughter) 890 00:39:01,408 --> 00:39:03,177 Did we get you? 891 00:39:03,277 --> 00:39:05,980 Yeah. I mean... 892 00:39:06,080 --> 00:39:08,115 (snickering) 893 00:39:08,249 --> 00:39:10,651 Way to throw out there, Zay. It was an honor. 894 00:39:10,785 --> 00:39:13,120 (laughter) 895 00:39:13,221 --> 00:39:14,555 Good job out there. 896 00:39:14,622 --> 00:39:16,190 Thank you for the opportunity, Mr. White. 897 00:39:16,257 --> 00:39:17,925 Yeah. 898 00:39:18,025 --> 00:39:19,660 You got fucked up. 899 00:39:19,794 --> 00:39:20,761 (laughing) 900 00:39:20,862 --> 00:39:22,897 Fuck you laughing at? 901 00:39:23,030 --> 00:39:24,532 A'ight. 902 00:39:24,665 --> 00:39:26,067 Lunchtime. 903 00:39:26,167 --> 00:39:28,636 Let's go, guys. Good job. Good job. 904 00:39:29,369 --> 00:39:30,671 "Saviors" on three! 905 00:39:30,771 --> 00:39:33,574 -One, two, three! -OTHERS: Saviors! 906 00:39:37,345 --> 00:39:39,046 MARCO: You think that's bad? 907 00:39:39,180 --> 00:39:41,048 It's nothing. 908 00:39:41,115 --> 00:39:44,685 Isaiah got hit so hard once in a helmet-to-helmet hit 909 00:39:44,819 --> 00:39:47,188 that it caused a fracturing of the skull, 910 00:39:47,288 --> 00:39:48,789 just behind his face, 911 00:39:48,890 --> 00:39:51,792 causing internal bleeding to exit out his tear ducts. 912 00:39:53,561 --> 00:39:56,564 It turns out that human skulls 913 00:39:56,664 --> 00:39:58,633 aren't designed to smash into each other. 914 00:39:58,733 --> 00:40:01,202 -(Cam laughs softly) -(chuckles) True. 915 00:40:01,269 --> 00:40:03,971 After I staple your shit together, gonna need you to sit 916 00:40:04,038 --> 00:40:07,375 in a hyperbaric chamber for a couple of hours. 917 00:40:07,508 --> 00:40:10,912 -It's medicine for the brain. -(stapler clicks) 918 00:40:12,713 --> 00:40:14,682 ISAIAH: You up, kid. 919 00:40:14,749 --> 00:40:16,550 (Cam sighs) 920 00:40:17,919 --> 00:40:19,419 CAM: You, uh, 921 00:40:19,520 --> 00:40:21,488 think what's-his-name's gonna be okay? 922 00:40:21,656 --> 00:40:25,026 ISAIAH: No. If you refer to him as "what's-his-name," 923 00:40:25,092 --> 00:40:26,794 do we really give a fuck? 924 00:40:26,894 --> 00:40:28,428 (both chuckling) 925 00:40:28,529 --> 00:40:31,232 It's a casualty of war, man. 926 00:40:31,332 --> 00:40:33,167 Think about it like this. 927 00:40:35,435 --> 00:40:38,105 (air hissing) 928 00:40:38,873 --> 00:40:41,042 (over speaker): You know the saying, 929 00:40:41,175 --> 00:40:43,244 "God, family, football"? 930 00:40:43,377 --> 00:40:46,347 For me... 931 00:40:46,479 --> 00:40:51,451 it's "football, family, God." 932 00:40:52,219 --> 00:40:54,755 ♪ ♪ 933 00:40:54,822 --> 00:40:56,824 -Now, hey. -(knocking on glass) 934 00:40:57,591 --> 00:40:59,660 Try to relax. 935 00:40:59,760 --> 00:41:01,162 All right? 936 00:41:01,228 --> 00:41:02,964 Enjoy. 937 00:41:05,132 --> 00:41:07,568 (Isaiah whistling) 938 00:41:18,478 --> 00:41:19,714 (cell phone dings, beeps) 939 00:41:19,814 --> 00:41:21,382 YVETTE: Hey, Cam, it's Mom. 940 00:41:21,481 --> 00:41:23,584 Just checking in to see how it's going. 941 00:41:23,684 --> 00:41:24,885 I've been trying to call you, 942 00:41:24,986 --> 00:41:27,288 but I'm sure you're busy over there. 943 00:41:27,421 --> 00:41:28,856 I hope everything is going well 944 00:41:28,956 --> 00:41:30,424 and you're taking good care of yourself. 945 00:41:30,490 --> 00:41:31,993 -(thumping) -CAM (muffled): Hey! 946 00:41:32,126 --> 00:41:34,028 YVETTE: And remember the doctor said try not to hit 947 00:41:34,161 --> 00:41:35,396 your head again. 948 00:41:35,563 --> 00:41:37,031 -(muffled): Hey! -YVETTE: Don't feel pressure 949 00:41:37,131 --> 00:41:38,899 to do anything that could risk your future. 950 00:41:39,000 --> 00:41:41,035 -And don't forget... -(indistinct, muffled shouting) 951 00:41:41,135 --> 00:41:43,270 I love you. 952 00:41:45,373 --> 00:41:47,375 Cock-a-doodle-do! 953 00:41:47,508 --> 00:41:49,143 Get your bitch ass up! 954 00:41:49,276 --> 00:41:50,778 We back at it like a crack addict! 955 00:41:50,878 --> 00:41:54,148 Every day, I'm on your ass like white on rice! 956 00:41:55,983 --> 00:41:58,052 You ain't shit, kid! 957 00:41:58,152 --> 00:42:00,121 You can't lead no team! 958 00:42:00,221 --> 00:42:02,490 ♪ ♪ 959 00:42:06,894 --> 00:42:08,929 -(burbling) -(joints cracking) 960 00:42:09,030 --> 00:42:10,297 Whoo! 961 00:42:12,533 --> 00:42:14,035 ISAIAH: Get that ball high and tight. 962 00:42:14,168 --> 00:42:15,269 This is light work, fellas. 963 00:42:15,336 --> 00:42:16,404 Rip through, rip through, rip through! 964 00:42:16,470 --> 00:42:17,738 High and tight! 965 00:42:17,838 --> 00:42:19,807 (grunting) 966 00:42:19,840 --> 00:42:21,042 (groaning) 967 00:42:21,108 --> 00:42:22,676 -Yeah, you soft, boy. -What the fuck was that? 968 00:42:22,710 --> 00:42:24,045 I thought we was going light! 969 00:42:24,145 --> 00:42:25,980 ISAIAH: Come on, bro, this is the big leagues. 970 00:42:26,113 --> 00:42:27,415 (sighs) Man, run it again. 971 00:42:27,516 --> 00:42:28,749 You got me in this linebacker-ass helmet. 972 00:42:28,849 --> 00:42:30,184 Reset! 973 00:42:30,284 --> 00:42:32,219 ISAIAH: You ladies set? 974 00:42:32,253 --> 00:42:33,954 (grunting) 975 00:42:35,689 --> 00:42:37,625 (players groaning, laughing) 976 00:42:37,725 --> 00:42:40,027 (high-pitched ringing) 977 00:42:42,531 --> 00:42:44,698 (crackling) 978 00:42:45,633 --> 00:42:48,769 ISAIAH (muffled): The game rewards violence. 979 00:42:49,504 --> 00:42:51,172 Get used to it. 980 00:42:55,544 --> 00:42:57,978 Nigga, you ain't no killer. 981 00:42:58,079 --> 00:43:00,781 Your scouting report said you was a bitch. 982 00:43:00,881 --> 00:43:03,417 I see you, nigga. You ain't nothing. 983 00:43:04,185 --> 00:43:08,422 You ain't nothing but an emotional little pretty boy 984 00:43:08,523 --> 00:43:12,226 chasing validation from strangers 985 00:43:12,326 --> 00:43:14,662 'cause your father didn't love you. 986 00:43:17,698 --> 00:43:19,300 This ain't no fucking game! 987 00:43:19,400 --> 00:43:20,634 (Cam breathing heavily) 988 00:43:20,768 --> 00:43:22,369 This ain't a fucking game, man. 989 00:43:22,504 --> 00:43:25,139 This is... this is everything. 990 00:43:27,509 --> 00:43:29,844 You are not your father. 991 00:43:30,678 --> 00:43:32,046 (breath trembling) 992 00:43:32,179 --> 00:43:36,083 -Does Cameron Cade... -(patting shoulder) 993 00:43:36,183 --> 00:43:38,119 want this? 994 00:43:39,153 --> 00:43:40,354 Yes, I fucking want this! 995 00:43:40,454 --> 00:43:42,389 Then what are you willing to sacrifice?! 996 00:43:42,490 --> 00:43:44,425 Everything! 997 00:43:44,526 --> 00:43:46,360 (both breathing heavily) 998 00:43:46,460 --> 00:43:48,762 ♪ ♪ 999 00:43:54,101 --> 00:43:55,302 Then show me. 1000 00:43:58,439 --> 00:44:00,441 Set, hut! 1001 00:44:00,542 --> 00:44:02,943 ♪ ♪ 1002 00:44:03,010 --> 00:44:04,845 Yo! Yo! 1003 00:44:06,180 --> 00:44:09,250 Come on! Oh! (chuckles) 1004 00:44:09,350 --> 00:44:12,653 Now we playing some fucking football, bitch! 1005 00:44:14,955 --> 00:44:17,191 (grunting) 1006 00:44:17,291 --> 00:44:18,893 (deep, distorted roar) 1007 00:44:20,027 --> 00:44:22,062 ♪ ♪ 1008 00:44:26,267 --> 00:44:30,137 Whoa! Whoa! 1009 00:44:30,971 --> 00:44:32,306 -(grunting weakly) -I told y'all boys stop... 1010 00:44:32,439 --> 00:44:34,441 y'all boys stop playing with me! 1011 00:44:34,576 --> 00:44:37,278 Dead body alert! Dead body alert! 1012 00:44:37,378 --> 00:44:38,946 Come get your dead homey up. 1013 00:44:39,079 --> 00:44:40,414 (spits) 1014 00:44:40,515 --> 00:44:43,083 I don't start shit, Zay. I just finish it. 1015 00:44:45,186 --> 00:44:47,589 (short, gasping breaths) 1016 00:44:47,688 --> 00:44:50,391 (players murmuring) 1017 00:44:50,525 --> 00:44:53,294 (Willis groaning, gasping) 1018 00:45:16,350 --> 00:45:18,385 ♪ ♪ 1019 00:45:21,523 --> 00:45:23,625 I just... 1020 00:45:23,724 --> 00:45:25,359 I just got lost. 1021 00:45:25,459 --> 00:45:27,261 (breathing heavily) 1022 00:45:28,295 --> 00:45:29,997 MALEK: Oh, shit. 1023 00:45:30,064 --> 00:45:31,865 There he is. 1024 00:45:36,837 --> 00:45:38,205 We're fucking proud of you. 1025 00:45:38,305 --> 00:45:40,341 (patting shoulder) 1026 00:45:40,474 --> 00:45:42,109 We're fucking proud of you. 1027 00:45:46,747 --> 00:45:48,683 ISAIAH: ♪ All the Saviors say ♪ 1028 00:45:48,816 --> 00:45:50,050 ALL: ♪ Amen ♪ 1029 00:45:50,184 --> 00:45:51,452 ISAIAH: ♪ All the Saviors say ♪ 1030 00:45:51,553 --> 00:45:53,787 ALL: ♪ Amen ♪ 1031 00:45:53,821 --> 00:45:56,558 -♪ All the Saviors say ♪ -♪ Amen ♪ 1032 00:45:56,691 --> 00:45:59,426 ♪ Amen, amen ♪ 1033 00:45:59,527 --> 00:46:00,928 ♪ All the Saviors say ♪ 1034 00:46:01,028 --> 00:46:02,564 ♪ Amen ♪ 1035 00:46:02,664 --> 00:46:03,831 ♪ All the Saviors say ♪ 1036 00:46:03,931 --> 00:46:06,400 (fading): ♪ Amen. ♪ 1037 00:46:06,534 --> 00:46:08,836 ♪ ♪ 1038 00:46:11,272 --> 00:46:13,007 (muffled): All right! "Saviors" on me on three! 1039 00:46:13,107 --> 00:46:15,042 -One, two, three! -OTHERS: Saviors! 1040 00:46:15,142 --> 00:46:17,177 ♪ ♪ 1041 00:46:58,720 --> 00:47:00,421 ♪ ♪ 1042 00:47:27,047 --> 00:47:28,482 -(ball bounces loudly) -(gasps) 1043 00:47:46,867 --> 00:47:49,236 (faint clicking) 1044 00:47:49,336 --> 00:47:51,472 (faint whirring) 1045 00:47:59,880 --> 00:48:02,349 (whirring continues) 1046 00:48:12,226 --> 00:48:14,495 (cameras clicking and whirring loudly) 1047 00:48:14,629 --> 00:48:15,530 (clicking and whirring stop) 1048 00:48:15,663 --> 00:48:17,965 ♪ ♪ 1049 00:48:21,335 --> 00:48:24,371 (laughter) 1050 00:48:26,240 --> 00:48:28,576 -(laughter stops) -(breathing heavily) 1051 00:48:31,345 --> 00:48:32,881 CAM: Are y'all out or something? 1052 00:48:32,980 --> 00:48:34,281 I can barely hear you. 1053 00:48:34,381 --> 00:48:36,183 DREW (over phone): Nah, man. We at the house. 1054 00:48:36,283 --> 00:48:39,319 Everybody here. It's Mom's birthday, remember? 1055 00:48:39,453 --> 00:48:40,688 CAM: Oh, shit. 1056 00:48:40,822 --> 00:48:42,256 DREW: What you mean you're not doing well? 1057 00:48:42,389 --> 00:48:45,459 -What the fuck is that about? -I don't know. I just... 1058 00:48:46,561 --> 00:48:48,495 You know, I keep seeing shit. 1059 00:48:48,596 --> 00:48:49,997 I don't really know what to do. 1060 00:48:50,164 --> 00:48:52,065 A'ight. I'm here for you, man. I'm here for you. Look. 1061 00:48:52,166 --> 00:48:53,802 -Rub your temples, -(thunder rumbling) 1062 00:48:53,902 --> 00:48:56,069 and then scream as loud as you can, man. 1063 00:48:56,170 --> 00:48:57,806 That's gonna activate your vagal nerve, 1064 00:48:57,906 --> 00:49:00,340 and then it's gonna calm your parasympathetic nervous system. 1065 00:49:00,441 --> 00:49:02,009 -Drew, I'm serious. -Cut that shit out, man. 1066 00:49:02,142 --> 00:49:03,343 -It's all in your head. -YVETTE: Give me the phone! 1067 00:49:03,444 --> 00:49:05,747 -DREW: Here go Mom, man. -YVETTE: My baby! 1068 00:49:05,847 --> 00:49:07,114 Hey, Mama. Happy birthday. 1069 00:49:07,214 --> 00:49:08,750 Why haven't you been answering the phone? 1070 00:49:08,850 --> 00:49:09,918 Oh, they took my phone. 1071 00:49:10,017 --> 00:49:11,251 -They didn't tell you? -Huh? 1072 00:49:11,385 --> 00:49:13,454 (thunder rumbling) 1073 00:49:20,127 --> 00:49:21,428 YVETTE: Wish you were here. 1074 00:49:21,563 --> 00:49:23,832 (scoffs) Remember what your dad used to say. 1075 00:49:23,997 --> 00:49:25,700 Okay? You only have a few days left. 1076 00:49:25,834 --> 00:49:27,702 We are all praying for you, baby. 1077 00:49:27,769 --> 00:49:29,336 -Hey! -YVETTE: All praying for you. 1078 00:49:29,436 --> 00:49:31,004 I love you so much. 1079 00:49:31,138 --> 00:49:32,674 Sorry, it's my mom's birthday. 1080 00:49:32,740 --> 00:49:34,007 I, uh... 1081 00:49:34,074 --> 00:49:36,977 Do you have, uh, anything for headaches? 1082 00:49:37,077 --> 00:49:38,680 My... my head's killing me. 1083 00:49:38,746 --> 00:49:40,481 (bag rustling) 1084 00:49:40,615 --> 00:49:42,182 Of course you're fucked, mate. 1085 00:49:42,282 --> 00:49:44,652 It takes blood to grow a king. 1086 00:49:45,753 --> 00:49:47,789 Fuck this training shit. 1087 00:49:47,922 --> 00:49:49,891 (sighs) 1088 00:49:50,057 --> 00:49:54,328 I got into this business to help heal people. 1089 00:49:54,428 --> 00:49:57,164 (laughing) 1090 00:49:57,231 --> 00:49:58,999 But... 1091 00:49:59,968 --> 00:50:04,371 ...the more gladiators you send to the pit... 1092 00:50:07,642 --> 00:50:10,344 Never kill yourself for a job. 1093 00:50:13,313 --> 00:50:15,683 I'm killing myself for this job. 1094 00:50:16,885 --> 00:50:18,686 I... 1095 00:50:18,753 --> 00:50:24,157 I-I can't see my family, and I-I... I never see my kids. 1096 00:50:24,258 --> 00:50:26,260 -Damn. How many kids you got? -I don't. 1097 00:50:26,360 --> 00:50:28,228 I don't have any kids. I'm just saying, 1098 00:50:28,328 --> 00:50:32,399 i-if I had kids, I couldn't see them. 1099 00:50:33,200 --> 00:50:35,435 I don't know. Whatever. 1100 00:50:35,537 --> 00:50:37,572 (rain pattering) 1101 00:50:40,207 --> 00:50:44,177 It's a shame you're so talented. 1102 00:50:45,379 --> 00:50:48,448 And how well I've prepared you. 1103 00:50:48,550 --> 00:50:50,350 Prepared me for what? 1104 00:50:50,417 --> 00:50:52,720 ♪ ♪ 1105 00:50:59,059 --> 00:51:01,161 (Marco sighs) 1106 00:51:02,129 --> 00:51:06,000 When two men enter the Colosseum, 1107 00:51:06,099 --> 00:51:08,201 only one leaves. 1108 00:51:08,268 --> 00:51:10,605 (thunder rumbling) 1109 00:51:20,782 --> 00:51:22,482 CAM: I got a question. 1110 00:51:25,019 --> 00:51:27,154 What's it like being the GOAT? 1111 00:51:29,591 --> 00:51:33,628 ISAIAH: I used to think it was a blessing. 1112 00:51:35,964 --> 00:51:38,131 And now... 1113 00:51:38,298 --> 00:51:41,234 I realize, what's the use of having it? 1114 00:51:42,937 --> 00:51:45,472 One day, you have to give it all up. 1115 00:51:49,644 --> 00:51:54,314 I keep having this reoccurring nightmare. 1116 00:51:56,851 --> 00:51:58,786 It's me alone, 1117 00:51:58,853 --> 00:52:01,589 sitting on a fucking dirty couch. 1118 00:52:02,991 --> 00:52:05,125 I'm watching the TV. 1119 00:52:05,994 --> 00:52:09,129 And I'm watching somebody else do... 1120 00:52:10,865 --> 00:52:13,367 ...what I'm so damn good at. 1121 00:52:16,871 --> 00:52:18,673 I'll miss it. 1122 00:52:21,141 --> 00:52:22,744 I'll miss the game. 1123 00:52:23,978 --> 00:52:26,246 I'll miss the camaraderie. 1124 00:52:27,247 --> 00:52:28,683 I'll miss the locker rooms. 1125 00:52:28,783 --> 00:52:29,984 The smell of the locker rooms. 1126 00:52:30,084 --> 00:52:31,485 -(Cam scoffs) -(Isaiah laughing) 1127 00:52:31,586 --> 00:52:32,620 Fuck that. 1128 00:52:32,687 --> 00:52:35,288 It just smell like brotherhood, man. 1129 00:52:38,660 --> 00:52:39,761 I'm gonna miss the... 1130 00:52:39,794 --> 00:52:43,831 the running through the darkness of the tunnel 1131 00:52:43,931 --> 00:52:46,567 to the light of the field. 1132 00:52:47,802 --> 00:52:49,202 I'll miss the... 1133 00:52:49,269 --> 00:52:52,807 the cheering of the fans, them chanting my name. 1134 00:52:54,609 --> 00:52:58,613 I'll miss the spattered boos from the haters. 1135 00:52:58,680 --> 00:53:01,582 'Cause I know it's just minutes before I'll fuck up they week. 1136 00:53:01,716 --> 00:53:04,819 (both laughing) 1137 00:53:06,486 --> 00:53:08,890 I had a lot of losses in life. 1138 00:53:09,824 --> 00:53:13,460 Lot of people come in my life or out my life. 1139 00:53:16,363 --> 00:53:18,666 The only thing consistent has been football. 1140 00:53:20,333 --> 00:53:23,470 I never had a family till I had football. 1141 00:53:25,272 --> 00:53:27,274 Yeah, I get it. 1142 00:53:28,109 --> 00:53:29,877 Family means everything to me. 1143 00:53:31,411 --> 00:53:34,549 I don't know, I just... just can't wait to be a dad. 1144 00:53:34,682 --> 00:53:36,951 Have three little dickheads running around the house. 1145 00:53:37,051 --> 00:53:38,720 (chuckles) 1146 00:53:39,987 --> 00:53:42,156 Think that's what it's about. 1147 00:53:42,255 --> 00:53:44,525 It's cute, your little... 1148 00:53:44,592 --> 00:53:46,594 Half-rican American family. 1149 00:53:46,694 --> 00:53:47,995 (both laughing) 1150 00:53:48,129 --> 00:53:49,362 Did you say "Half-rican American"? 1151 00:53:49,396 --> 00:53:50,932 (laughing): "Half-rican." 1152 00:53:51,032 --> 00:53:54,301 You've just been cooking that since I got here, huh? 1153 00:53:56,403 --> 00:53:58,639 You're a good dude, Cam. 1154 00:54:01,142 --> 00:54:02,844 Do me a favor. 1155 00:54:03,544 --> 00:54:05,980 Find your own way to greatness. 1156 00:54:07,982 --> 00:54:09,784 Don't be me. 1157 00:54:12,086 --> 00:54:13,855 Be better. 1158 00:54:19,193 --> 00:54:21,294 What do you mean? 1159 00:54:21,394 --> 00:54:23,998 (takes deep breath) 1160 00:54:26,033 --> 00:54:28,468 You're starving to death in a prison. 1161 00:54:29,737 --> 00:54:34,642 Somebody asks you, "Food or freedom?" 1162 00:54:35,877 --> 00:54:38,646 Do you really have a choice? 1163 00:54:40,915 --> 00:54:42,750 (Isaiah sighs) 1164 00:54:44,585 --> 00:54:46,821 I'm gonna go watch some tape. 1165 00:54:58,232 --> 00:55:00,500 (steam hissing) 1166 00:55:04,304 --> 00:55:06,674 (takes deep breath) 1167 00:55:33,568 --> 00:55:35,703 ♪ ♪ 1168 00:55:55,990 --> 00:55:58,092 ♪ ♪ 1169 00:56:05,766 --> 00:56:08,236 (screams, grunts) 1170 00:56:08,302 --> 00:56:10,271 We don't want you! 1171 00:56:10,403 --> 00:56:12,240 (Marjorie grunting, screaming) 1172 00:56:12,306 --> 00:56:14,141 (Marjorie gasping) 1173 00:56:16,210 --> 00:56:17,912 (straining) 1174 00:56:20,314 --> 00:56:22,783 (choking) 1175 00:56:26,020 --> 00:56:28,488 (panting) 1176 00:56:35,363 --> 00:56:37,665 ♪ ♪ 1177 00:56:49,277 --> 00:56:51,045 CAM: Zay? 1178 00:56:53,480 --> 00:56:55,249 (Marjorie screams) 1179 00:56:55,316 --> 00:56:56,651 (grunts) 1180 00:56:56,751 --> 00:56:58,485 Oh, fuck me. 1181 00:56:58,586 --> 00:57:00,054 (rock drops to floor) 1182 00:57:00,154 --> 00:57:02,156 (gasping breaths) 1183 00:57:06,459 --> 00:57:08,428 (kissing) 1184 00:57:09,196 --> 00:57:11,431 (yelps) 1185 00:57:14,735 --> 00:57:16,570 -No, Mommy! -Oh, no! Oh, no! 1186 00:57:16,671 --> 00:57:19,173 (frantic chatter, sobbing) 1187 00:57:20,975 --> 00:57:24,111 (laughing): Oh, shit! 1188 00:57:24,211 --> 00:57:26,013 Did you see that shit? 1189 00:57:26,147 --> 00:57:28,883 (laughing) 1190 00:57:28,983 --> 00:57:30,651 (Isaiah clapping) 1191 00:57:30,751 --> 00:57:32,586 Yes! 1192 00:57:33,587 --> 00:57:35,523 When you a god, there is no peace. 1193 00:57:35,623 --> 00:57:38,059 (sobbing continues inside sauna) 1194 00:57:38,192 --> 00:57:39,794 Do you see that shit? 1195 00:57:39,927 --> 00:57:42,296 The fucking dedication? (claps hands) 1196 00:57:42,396 --> 00:57:44,532 She wanted to win. 1197 00:57:44,632 --> 00:57:46,334 That's what it takes. 1198 00:57:46,434 --> 00:57:48,102 That's how you fucking win. 1199 00:57:48,169 --> 00:57:50,104 (wailing sobs inside sauna) 1200 00:57:51,405 --> 00:57:53,341 He died for us, 1201 00:57:53,407 --> 00:57:55,676 so I play for him. 1202 00:57:56,476 --> 00:57:57,745 You can go. 1203 00:57:57,845 --> 00:58:00,881 I'm just gonna stay here and clean up this mess. 1204 00:58:06,253 --> 00:58:08,556 I owe it to the fans. 1205 00:58:10,324 --> 00:58:12,626 ♪ ♪ 1206 00:58:15,363 --> 00:58:17,565 I know it got a little crazy, but, like, 1207 00:58:17,631 --> 00:58:20,534 in our world, this is a regular Tuesday. 1208 00:58:20,634 --> 00:58:22,536 (chuckles softly) 1209 00:58:22,603 --> 00:58:24,905 You're not thinking about leaving us, are you? 1210 00:58:26,140 --> 00:58:27,508 I can see how for, like, 1211 00:58:27,608 --> 00:58:31,579 a normal person, this would be off-putting. 1212 00:58:32,346 --> 00:58:33,881 He didn't scare you too much, did he? 1213 00:58:33,981 --> 00:58:35,516 (laughing): Oh, absolutely not. 1214 00:58:35,583 --> 00:58:38,219 Think he's starting to get jealous. 1215 00:58:38,319 --> 00:58:39,720 But you didn't hear it from me. 1216 00:58:39,887 --> 00:58:42,690 Do you want to come with me and the girls by the pool, 1217 00:58:42,823 --> 00:58:45,526 have a drink, say our goodbyes? 1218 00:58:45,626 --> 00:58:47,895 (women laughing, chatting quietly) 1219 00:58:49,764 --> 00:58:51,298 ♪ ♪ 1220 00:58:51,465 --> 00:58:53,300 WOMAN: Are you sure you don't want to come? 1221 00:58:53,367 --> 00:58:55,269 (chuckles) 1222 00:58:59,273 --> 00:59:00,941 (cell phone dings) 1223 00:59:02,476 --> 00:59:04,211 YVETTE: I know you're your own man now, 1224 00:59:04,345 --> 00:59:08,149 and, um, you know, I-I really had to take on a-a lot 1225 00:59:08,215 --> 00:59:10,017 when your daddy passed, but... 1226 00:59:10,151 --> 00:59:11,619 You know, anyway, anyway, 1227 00:59:11,752 --> 00:59:13,454 I hope everything is going well 1228 00:59:13,621 --> 00:59:15,556 and you're taking good care of yourself. 1229 00:59:15,656 --> 00:59:20,928 Eat well, stay hydrated and get lots of rest, okay? 1230 00:59:21,028 --> 00:59:23,497 'Cause everybody in my church group is taking bets 1231 00:59:23,564 --> 00:59:25,032 on where you're going to get drafted. 1232 00:59:25,066 --> 00:59:28,736 (laughs) We are all praying for you, baby. 1233 00:59:28,836 --> 00:59:31,939 Now, call me back when you get this. 1234 00:59:32,073 --> 00:59:35,076 ♪ ♪ 1235 00:59:45,186 --> 00:59:47,922 (birds chirping) 1236 00:59:51,258 --> 00:59:53,194 (groans softly) 1237 00:59:54,962 --> 00:59:56,831 Oh, fuck. 1238 01:00:01,402 --> 01:00:03,137 (sighs) 1239 01:00:03,971 --> 01:00:05,873 -Did you fuck her? -(gun clicks) 1240 01:00:09,677 --> 01:00:11,278 ISAIAH: Hmm? 1241 01:00:12,179 --> 01:00:13,380 -Come on. -(softly): Nah. 1242 01:00:13,481 --> 01:00:14,448 You fuck her? 1243 01:00:14,516 --> 01:00:16,117 (sighs) 1244 01:00:16,217 --> 01:00:17,251 I got a girl. 1245 01:00:17,351 --> 01:00:19,353 Oh, you got a girl? 1246 01:00:19,487 --> 01:00:22,289 (laughs) Look at you. 1247 01:00:22,389 --> 01:00:24,125 Look at your face, man. 1248 01:00:24,258 --> 01:00:25,693 (laughs) 1249 01:00:25,793 --> 01:00:27,394 You getting nauseous on the mere fact 1250 01:00:27,562 --> 01:00:29,363 of you cheating on your little college girl. 1251 01:00:29,497 --> 01:00:31,699 -We met in, uh, high school. -Oh. 1252 01:00:31,765 --> 01:00:35,236 (laughs) That's right, you niggas is going steady, right? 1253 01:00:35,302 --> 01:00:37,338 (Isaiah laughs) 1254 01:00:37,471 --> 01:00:39,508 Those are good times, man. 1255 01:00:39,608 --> 01:00:41,876 They be sucking on my dick just like... (spits) 1256 01:00:42,009 --> 01:00:44,912 (makes exaggerated sucking and gagging sounds) 1257 01:00:47,815 --> 01:00:50,718 -(laughing) -(Cam chuckles softly) 1258 01:00:53,787 --> 01:00:57,626 I can't believe your stupid ass fell for that shit. 1259 01:00:58,726 --> 01:00:59,960 Oh, my bad, nigga. 1260 01:01:00,060 --> 01:01:02,897 Sometimes I can just be a little, uh... 1261 01:01:04,498 --> 01:01:06,300 ...intense. 1262 01:01:07,835 --> 01:01:09,638 You know, I'm gonna say this to you, 1263 01:01:09,703 --> 01:01:14,308 and I'm gonna say this shit with complete sincerity. 1264 01:01:14,375 --> 01:01:16,243 'Cause I fucking love you. 1265 01:01:16,310 --> 01:01:18,345 ♪ ♪ 1266 01:01:20,582 --> 01:01:23,217 If you are too afraid 1267 01:01:23,317 --> 01:01:26,754 to hurt your girl's feelings, 1268 01:01:26,820 --> 01:01:29,456 then there ain't a chance in fucking hell 1269 01:01:29,624 --> 01:01:32,159 that you could be the face of this franchise. 1270 01:01:32,927 --> 01:01:36,330 'Cause real killers don't give a fuck. 1271 01:01:37,731 --> 01:01:39,466 We don't give a fuck whose feelings we hurt. 1272 01:01:39,568 --> 01:01:41,969 -You understand me? -(breathing deeply) 1273 01:01:45,239 --> 01:01:47,708 (sighs) 1274 01:01:48,909 --> 01:01:50,144 Fuck all this football. 1275 01:01:50,311 --> 01:01:53,147 Let's just... let's just kick it like bros. 1276 01:01:53,280 --> 01:01:54,915 Me and you, right? 1277 01:01:55,015 --> 01:01:57,184 Yeah? 1278 01:01:57,251 --> 01:01:59,386 -Yeah. -My man. 1279 01:01:59,521 --> 01:02:01,789 (gunfire) 1280 01:02:04,693 --> 01:02:06,260 ISAIAH: Whoo! 1281 01:02:07,228 --> 01:02:08,495 Next! 1282 01:02:12,499 --> 01:02:14,335 You good? 1283 01:02:15,269 --> 01:02:17,204 Seem off today. 1284 01:02:17,338 --> 01:02:18,806 Yeah, I'm just... (chuckles) 1285 01:02:18,939 --> 01:02:22,109 thinking about the lady I almost killed last night. 1286 01:02:22,209 --> 01:02:24,144 Weird bitch. 1287 01:02:35,356 --> 01:02:36,423 (gun fires) 1288 01:02:36,524 --> 01:02:38,826 (bird calling) 1289 01:02:40,060 --> 01:02:41,762 What lady? 1290 01:02:41,829 --> 01:02:44,865 -You know, the lady. -(gun clicking) 1291 01:02:46,033 --> 01:02:48,769 I don't know what lady you talking about. 1292 01:02:57,746 --> 01:02:59,681 (grunting) 1293 01:02:59,813 --> 01:03:01,181 We don't have no more to shoot? 1294 01:03:01,248 --> 01:03:02,816 No! 1295 01:03:02,916 --> 01:03:04,885 ISAIAH: All right. Bounce, nigga. 1296 01:03:05,019 --> 01:03:07,187 (grunts) 1297 01:03:09,290 --> 01:03:11,091 Oh, yeah. 1298 01:03:11,225 --> 01:03:12,459 That lady. 1299 01:03:14,228 --> 01:03:15,796 Your turn. 1300 01:03:18,332 --> 01:03:20,034 (Isaiah grunts) 1301 01:03:21,435 --> 01:03:23,170 Whew. 1302 01:03:23,270 --> 01:03:24,171 Little heavy. 1303 01:03:24,271 --> 01:03:26,541 Just pull it back, pull it forward. 1304 01:03:31,312 --> 01:03:33,447 ♪ ♪ 1305 01:03:34,882 --> 01:03:36,150 -(shouts) -(gun fires) 1306 01:03:36,216 --> 01:03:37,951 (Isaiah laughing) 1307 01:03:38,085 --> 01:03:41,088 Aw. Poor baby missed. 1308 01:03:41,188 --> 01:03:42,890 (groans) 1309 01:03:45,459 --> 01:03:47,061 How about a little wager? 1310 01:03:48,162 --> 01:03:52,399 You hit it, I'll give your broke ass anything. 1311 01:03:52,499 --> 01:03:54,935 -A house and the cars... -Ooh. 1312 01:03:55,102 --> 01:03:57,438 ...the women, the lifestyle. 1313 01:03:58,339 --> 01:04:01,241 Now, you lose... 1314 01:04:01,342 --> 01:04:03,844 I'm-a take your youth. 1315 01:04:07,881 --> 01:04:09,818 (laughs) Nah. 1316 01:04:09,917 --> 01:04:11,885 I like to earn my shit. No handouts. 1317 01:04:11,985 --> 01:04:13,420 How about this? 1318 01:04:13,555 --> 01:04:16,123 If I miss... 1319 01:04:16,223 --> 01:04:20,127 I just might let you keep QB1 next year. 1320 01:04:33,474 --> 01:04:34,975 (gun fires) 1321 01:04:35,042 --> 01:04:37,010 ("Aight?" by Carl Angelo & Leslie Damaso playing) 1322 01:04:37,111 --> 01:04:40,347 (song begins with spoken word in Filipino) 1323 01:04:43,117 --> 01:04:45,653 ♪ Don't swim with the sharks if you not one ♪ 1324 01:04:45,754 --> 01:04:47,622 ♪ '98 Lauryn Hill said I'm a lost one ♪ 1325 01:04:47,689 --> 01:04:49,524 ♪ '91 Ateh Ruby, lost sun, but I know that she know ♪ 1326 01:04:49,591 --> 01:04:51,091 ♪ That we don't know where we come from ♪ 1327 01:04:51,158 --> 01:04:52,926 ♪ See the Pacific on my baby girl's skin ♪ 1328 01:04:53,026 --> 01:04:54,863 ♪ Constant reminder where I been tryin' to been ♪ 1329 01:04:54,962 --> 01:04:56,363 ♪ Shot raps in a trash can bin ♪ 1330 01:04:56,497 --> 01:04:58,733 ♪ As a little kid, they all took away my confidence ♪ 1331 01:04:58,833 --> 01:05:00,100 -♪ Got it back ♪ -(grunting) 1332 01:05:00,234 --> 01:05:01,803 ♪ Lord, why you never come save me? ♪ 1333 01:05:01,870 --> 01:05:03,437 ♪ Reason I never pray to you no more ♪ 1334 01:05:03,538 --> 01:05:05,239 ♪ Y'all probably think that I'm crazy ♪ 1335 01:05:05,372 --> 01:05:07,742 ♪ Can you blame me? I don't wanna be prey no more ♪ 1336 01:05:07,809 --> 01:05:09,677 (song continues with spoken word in Filipino) 1337 01:05:09,744 --> 01:05:12,146 (song distorts, then slows to a stop) 1338 01:05:12,279 --> 01:05:14,415 ♪ ♪ 1339 01:05:19,654 --> 01:05:21,388 (crackling) 1340 01:05:22,557 --> 01:05:24,526 COMMENTATOR 1: Does Cade have that grit? 1341 01:05:24,626 --> 01:05:26,460 -Not impressed by him. -COMMENTATOR 2: Top five? 1342 01:05:26,528 --> 01:05:28,095 COMMENTATOR 3: Damaged goods isn't worth the risk. 1343 01:05:28,228 --> 01:05:29,396 And that's just not enough. 1344 01:05:29,463 --> 01:05:30,964 COMMENTATOR 1: You can be gifted. 1345 01:05:31,064 --> 01:05:32,499 We don't know if Cade has that gear. 1346 01:05:32,567 --> 01:05:34,268 COMMENTATOR 3: Hard to invest in an unknown. 1347 01:05:34,401 --> 01:05:35,936 COMMENTATOR 2: Does he have the mental toughness? 1348 01:05:36,036 --> 01:05:37,337 COMMENTATOR 1: The killer instinct-- 1349 01:05:37,438 --> 01:05:39,273 (distorted): that is the real question. 1350 01:05:39,373 --> 01:05:40,642 -♪ Swaggyono, what up, bro? ♪ -("Tip Toe" by Tierra Whack) 1351 01:05:40,742 --> 01:05:42,009 ♪ Yeah, tiptoe, tiptoe, yeah ♪ 1352 01:05:42,109 --> 01:05:43,444 ♪ Ball like disco, yeah... ♪ 1353 01:05:43,511 --> 01:05:45,946 CAM: What is this? We're not training today? 1354 01:05:46,079 --> 01:05:47,347 ISAIAH: This is training. 1355 01:05:47,414 --> 01:05:49,950 Better get used to it, franchise boy. 1356 01:05:50,685 --> 01:05:52,052 -Hi. -Hey. How's it going? 1357 01:05:52,119 --> 01:05:54,121 (gasps) He literally looks like your child. 1358 01:05:54,221 --> 01:05:57,391 It's honestly kind of creepy but also kind of hot. 1359 01:05:57,491 --> 01:05:58,927 Um, who do you belong to? 1360 01:05:59,059 --> 01:06:00,528 ♪ The pressure is on when I'm in the room ♪ 1361 01:06:00,595 --> 01:06:01,896 ♪ Hotter than June ♪ 1362 01:06:02,029 --> 01:06:03,531 ♪ Whacky done blew like balloons ♪ 1363 01:06:03,631 --> 01:06:04,799 ♪ Money get blue like lagoon, I aim for the stars ♪ 1364 01:06:04,899 --> 01:06:06,099 ♪ And shot to the moon ♪ 1365 01:06:06,166 --> 01:06:07,702 ♪ Been on my shit just like prunes ♪ 1366 01:06:07,802 --> 01:06:09,303 ♪ Straight from the womb to my tomb ♪ 1367 01:06:09,403 --> 01:06:11,873 ♪ Bitch, I'm back like a couple that spoons ♪ 1368 01:06:11,972 --> 01:06:13,173 -♪ Tiptoe, tiptoe, yeah ♪ -(indistinct chatter) 1369 01:06:13,307 --> 01:06:15,910 ♪ Tiptoe, tiptoe, tiptoe, tiptoe... ♪ 1370 01:06:15,976 --> 01:06:17,579 ISAIAH: The old tribes made men 1371 01:06:17,712 --> 01:06:19,614 by dragging boys into the wild. 1372 01:06:19,747 --> 01:06:21,014 Physically, I still feel capable. 1373 01:06:21,081 --> 01:06:23,016 Beat them, cut them, feed 'em roots 1374 01:06:23,183 --> 01:06:26,353 and smoke and blood until visions came. 1375 01:06:27,755 --> 01:06:28,989 And that blood they were fed 1376 01:06:29,089 --> 01:06:30,324 was that of their fiercest warrior, 1377 01:06:30,457 --> 01:06:31,893 so their spirit could be passed on 1378 01:06:32,025 --> 01:06:33,327 to that boy who survived. 1379 01:06:33,393 --> 01:06:34,629 (neck cracking) 1380 01:06:34,762 --> 01:06:36,598 Left a kid, returned a king. 1381 01:06:36,698 --> 01:06:40,133 You know, 5:00 a.m. workouts since I can remember. 1382 01:06:40,234 --> 01:06:41,435 (muffled): ...anything for you! 1383 01:06:41,603 --> 01:06:43,771 Eat, sleep, football. Eat, sleep, football. 1384 01:06:43,805 --> 01:06:45,507 That was the routine, and at that age, 1385 01:06:45,607 --> 01:06:47,809 -I just... -(muffled): You'll be the best. 1386 01:06:47,909 --> 01:06:49,142 I wanted to be a kid. 1387 01:06:49,243 --> 01:06:50,879 ISAIAH: See, football's no different. 1388 01:06:50,979 --> 01:06:52,947 Only now, the boys aren't dragged-- 1389 01:06:53,080 --> 01:06:56,618 they're drafted-- and the gods sit in skyboxes. 1390 01:06:56,684 --> 01:07:00,287 See, greatness takes more than talent and hard work. 1391 01:07:01,154 --> 01:07:04,324 It's about surviving the death of who you used to be. 1392 01:07:04,424 --> 01:07:06,561 CREW MEMBER: All right, guys, let's get some B-roll 1393 01:07:06,661 --> 01:07:08,428 of, uh, Cam and Isaiah. 1394 01:07:09,564 --> 01:07:12,165 I remember the last conversation we had together. 1395 01:07:13,066 --> 01:07:15,168 Told me he was proud of me. 1396 01:07:19,239 --> 01:07:21,241 And then I told him I was done with football. 1397 01:07:23,011 --> 01:07:25,813 (thunder rumbling) 1398 01:07:27,649 --> 01:07:29,017 I let him down. 1399 01:07:29,049 --> 01:07:31,451 (breathing shakily) 1400 01:07:31,586 --> 01:07:33,555 I let him down. 1401 01:07:40,460 --> 01:07:42,429 I let him down. 1402 01:07:45,365 --> 01:07:48,168 (sobbing): I let him down. 1403 01:07:49,469 --> 01:07:51,071 I let him down. 1404 01:07:51,906 --> 01:07:54,542 A few months later, he died. 1405 01:07:57,444 --> 01:07:59,179 He died. 1406 01:08:02,817 --> 01:08:04,953 The field was my safe place, 1407 01:08:04,986 --> 01:08:08,523 and as long as I was playing, 1408 01:08:08,623 --> 01:08:10,290 it wasn't real. 1409 01:08:10,357 --> 01:08:13,628 As long as I was playing, it wasn't real. 1410 01:08:16,698 --> 01:08:18,498 That's how I coped. 1411 01:08:22,169 --> 01:08:24,304 Feel like he died for us. 1412 01:08:27,107 --> 01:08:28,977 So I continue playing... 1413 01:08:29,010 --> 01:08:31,713 So I continue playing for him. 1414 01:08:35,750 --> 01:08:38,586 ("Cut Up" by Ovrkast. playing) 1415 01:08:45,026 --> 01:08:47,394 ♪ What's the business? ♪ 1416 01:08:47,528 --> 01:08:48,963 ♪ What's up? ♪ 1417 01:08:49,030 --> 01:08:50,197 ♪ Hunnid thou on me, I might cut up... ♪ 1418 01:08:50,297 --> 01:08:53,133 I saw your little speech. 1419 01:08:54,602 --> 01:08:56,503 I know how you feel. 1420 01:08:57,605 --> 01:09:01,609 And I know that you want to make your dad proud. 1421 01:09:03,011 --> 01:09:05,278 But you can't kill yourself for him. 1422 01:09:06,080 --> 01:09:07,915 This is a huge sacrifice, 1423 01:09:08,016 --> 01:09:11,552 and it's not really worth it if your heart's not in it. 1424 01:09:12,787 --> 01:09:15,023 So... 1425 01:09:15,155 --> 01:09:17,725 are you sure you want to do this? 1426 01:09:17,825 --> 01:09:21,294 I've never been more certain of anything in my life. 1427 01:09:25,399 --> 01:09:26,567 Okay. 1428 01:09:26,668 --> 01:09:28,368 Well, that settles that. 1429 01:09:28,468 --> 01:09:31,039 And I think we should celebrate. 1430 01:09:31,139 --> 01:09:33,541 There's actually gonna be a party tonight. 1431 01:09:33,608 --> 01:09:34,709 No, ma'am. 1432 01:09:34,809 --> 01:09:36,476 Get some more reps in. 1433 01:09:36,544 --> 01:09:37,512 Listen. 1434 01:09:37,645 --> 01:09:39,781 I wasn't supposed to tell you this, but... 1435 01:09:39,847 --> 01:09:42,016 a little birdie told me 1436 01:09:42,116 --> 01:09:45,053 that they want to make you an offer. 1437 01:09:45,153 --> 01:09:47,254 The same one they gave him 20 years ago. 1438 01:09:47,354 --> 01:09:49,724 But, you know, they'd have to meet you first, 1439 01:09:49,824 --> 01:09:51,324 see if they like you, 1440 01:09:51,391 --> 01:09:54,595 see if you fit in to the Saviors culture, obviously. 1441 01:09:54,696 --> 01:09:57,732 But I don't know, if I were you, I'd go. 1442 01:09:57,832 --> 01:10:00,467 I mean, you could've just started with that one. 1443 01:10:00,500 --> 01:10:01,869 (chuckles) 1444 01:10:02,970 --> 01:10:05,238 ELSIE: Babe, you're coming? 1445 01:10:05,372 --> 01:10:08,042 Nah, I'm gonna stay back and watch some tape. 1446 01:10:08,176 --> 01:10:09,977 You kids have fun. 1447 01:10:10,111 --> 01:10:12,446 ♪ ♪ 1448 01:10:25,325 --> 01:10:27,227 CAM: Thought you said it was a party. 1449 01:10:27,327 --> 01:10:29,362 Well, you know, they like their privacy. 1450 01:10:29,429 --> 01:10:33,568 When you get to a certain level, anonymity is paramount. 1451 01:10:33,701 --> 01:10:35,235 -Yeah. That's true. -Let's put it that way. 1452 01:10:35,335 --> 01:10:37,105 And also, like, with all the fucking weird rituals 1453 01:10:37,205 --> 01:10:38,506 and shit they do, trust me, 1454 01:10:38,606 --> 01:10:39,974 they don't need anybody knowing who they are. 1455 01:10:40,108 --> 01:10:42,577 -PEG: Evening, Elsie. -Hey, Peg. 1456 01:10:42,677 --> 01:10:45,980 Oh, my God, I love this new hair. 1457 01:10:46,080 --> 01:10:47,447 Wow. 1458 01:10:47,582 --> 01:10:51,886 Okay, so just so you know, the bald guy is the owner. 1459 01:10:51,953 --> 01:10:53,320 -Yeah. -His kid, you'll see him. 1460 01:10:53,353 --> 01:10:55,288 He's so fucking annoying-- the fat, pudgy kid. 1461 01:10:55,355 --> 01:10:56,758 -(Cam chuckles) -Just humor him, though, 1462 01:10:56,891 --> 01:10:59,927 because one day, all this will be his, you know? 1463 01:11:00,027 --> 01:11:01,229 -Good old nepotism. -Yep. 1464 01:11:01,328 --> 01:11:02,530 -Never fails. -Always. 1465 01:11:02,630 --> 01:11:05,700 But anyway, just be yourself, be cute, 1466 01:11:05,767 --> 01:11:08,169 and remember, you're doing this for the culture. 1467 01:11:08,268 --> 01:11:09,804 CAM: And what did you mean by "rituals"? 1468 01:11:09,904 --> 01:11:11,806 ELSIE: Oh, you know, just rich guy stuff. 1469 01:11:11,906 --> 01:11:13,141 All right, here we are. 1470 01:11:13,207 --> 01:11:14,542 ♪ Bitch, I'm tryin' to be the GOAT ♪ 1471 01:11:14,642 --> 01:11:15,910 ♪ I ain't really tryin' to hear it ♪ 1472 01:11:16,043 --> 01:11:17,211 ♪ If it's smoke that they want ♪ 1473 01:11:17,344 --> 01:11:18,146 ♪ I'm-a beat 'em with the belt... ♪ 1474 01:11:18,278 --> 01:11:20,948 Carpaccio. So good. 1475 01:11:21,048 --> 01:11:22,583 MARCO: Prodigal son. 1476 01:11:22,683 --> 01:11:25,052 -Marco. What's going on? -(Marco chuckling) 1477 01:11:25,153 --> 01:11:27,420 "I thirst," he said. 1478 01:11:27,487 --> 01:11:31,926 After taking a sip of wine, he said, "It is finished." 1479 01:11:32,894 --> 01:11:34,595 Jesus said that. 1480 01:11:34,729 --> 01:11:36,429 Wow. Okay. 1481 01:11:37,430 --> 01:11:38,933 (whispers): Run. 1482 01:11:42,904 --> 01:11:44,806 All righty. 1483 01:11:47,074 --> 01:11:49,143 -Hey, there he is! -CAM: Hey, Tom! 1484 01:11:49,243 --> 01:11:51,212 TOM: What did I fucking tell you? 1485 01:11:51,311 --> 01:11:54,215 (both barking) 1486 01:11:54,282 --> 01:11:55,583 What's up? 1487 01:11:55,683 --> 01:11:57,218 Look at you. You look fucking great, man. 1488 01:11:57,317 --> 01:11:58,753 -CAM: Oh, gentlemen. -TOM: Here they are. 1489 01:11:58,853 --> 01:12:00,221 Let me introduce you to the owner of the Saviors. 1490 01:12:00,353 --> 01:12:02,256 OWNER: Good to meet you, son. 1491 01:12:02,355 --> 01:12:03,958 TOM: All right, this is it. 1492 01:12:04,058 --> 01:12:05,626 Look at that smile. 1493 01:12:05,760 --> 01:12:08,529 That's the cover of fucking Sports Illustrated right there. 1494 01:12:08,629 --> 01:12:10,898 (laughter) 1495 01:12:10,965 --> 01:12:12,499 Now I got a question. 1496 01:12:12,667 --> 01:12:14,836 (echoing): Are you ready to take the next step? 1497 01:12:14,969 --> 01:12:17,872 ♪ ♪ 1498 01:12:26,479 --> 01:12:27,882 Here's to you. 1499 01:12:30,585 --> 01:12:32,687 ♪ ♪ 1500 01:12:36,757 --> 01:12:38,693 (gasps) 1501 01:12:42,263 --> 01:12:45,132 (taking deep breaths) 1502 01:12:46,801 --> 01:12:49,103 (grunting) 1503 01:12:55,543 --> 01:12:57,912 (Isaiah grunting with effort) 1504 01:13:07,221 --> 01:13:08,923 (laughter) 1505 01:13:09,023 --> 01:13:10,358 -(yelling) -("Blitz" by Jean Dawson plays) 1506 01:13:10,457 --> 01:13:11,926 ♪ Bright light, reach for it ♪ 1507 01:13:12,026 --> 01:13:14,028 ♪ Give me what you got ♪ 1508 01:13:14,128 --> 01:13:15,229 ♪ No sleep, bleed for it ♪ 1509 01:13:15,329 --> 01:13:17,565 ♪ I just need a lot ♪ 1510 01:13:17,665 --> 01:13:20,433 ♪ Guts to glory, glory be the purgatory ♪ 1511 01:13:20,568 --> 01:13:23,604 ♪ I can hear the whispers in the dark ♪ 1512 01:13:25,006 --> 01:13:28,843 ♪ I'm throwing Hail Marys like I'm living half buried ♪ 1513 01:13:28,910 --> 01:13:31,812 ♪ I can see the hands up in the sky ♪ 1514 01:13:34,081 --> 01:13:36,384 ♪ Bright light, reach for it ♪ 1515 01:13:36,483 --> 01:13:38,319 ♪ Give me what you got ♪ 1516 01:13:38,418 --> 01:13:39,520 ♪ No sleep, bleed for it ♪ 1517 01:13:39,620 --> 01:13:41,856 ♪ I just need a lot ♪ 1518 01:13:41,956 --> 01:13:43,357 ♪ Don't speak ♪ 1519 01:13:43,456 --> 01:13:44,525 -(grunting, retching) -♪ Don't breathe ♪ 1520 01:13:44,625 --> 01:13:45,693 ♪ You might just have to die ♪ 1521 01:13:45,793 --> 01:13:48,162 ♪ You might just have to die ♪ 1522 01:13:48,229 --> 01:13:50,497 ♪ If this is what you want. ♪ 1523 01:13:51,933 --> 01:13:53,433 (coughs) 1524 01:13:54,368 --> 01:13:56,503 (muffled yelling) 1525 01:13:58,139 --> 01:14:00,074 (retching) 1526 01:14:00,174 --> 01:14:01,542 There you are. 1527 01:14:02,643 --> 01:14:03,978 Are you sure you're okay? 1528 01:14:04,011 --> 01:14:05,813 (coughing) 1529 01:14:05,947 --> 01:14:08,082 ♪ ♪ 1530 01:14:22,930 --> 01:14:24,699 (song ends) 1531 01:14:36,377 --> 01:14:38,379 ♪ ♪ 1532 01:14:38,478 --> 01:14:41,615 (breathing heavily) 1533 01:14:46,087 --> 01:14:48,723 (breathing sharply) 1534 01:14:50,858 --> 01:14:52,259 (grunts) 1535 01:14:56,263 --> 01:14:57,732 (grunts) 1536 01:15:01,102 --> 01:15:03,170 (breathing heavily) 1537 01:15:08,209 --> 01:15:10,044 (grunting) 1538 01:15:11,145 --> 01:15:13,114 (thud) 1539 01:15:14,949 --> 01:15:16,784 (grunting) 1540 01:15:20,988 --> 01:15:23,891 (breathing heavily) 1541 01:15:23,991 --> 01:15:26,494 (straining) 1542 01:15:27,428 --> 01:15:29,864 (objects clattering on floor) 1543 01:15:45,980 --> 01:15:47,181 (coughs) 1544 01:15:47,248 --> 01:15:48,616 (burbling) 1545 01:15:51,052 --> 01:15:53,421 ♪ ♪ 1546 01:15:53,554 --> 01:15:55,790 (breathing heavily) 1547 01:16:02,263 --> 01:16:05,232 (scraping) 1548 01:16:05,366 --> 01:16:07,835 (joints cracking) 1549 01:16:14,942 --> 01:16:16,977 ♪ ♪ 1550 01:16:24,618 --> 01:16:27,788 (crowd cheering over speaker) 1551 01:16:37,665 --> 01:16:39,867 ISAIAH: Someone's up early. 1552 01:16:40,768 --> 01:16:43,003 Just watching some tape. 1553 01:16:45,773 --> 01:16:48,175 (cheering continues over speaker) 1554 01:16:48,275 --> 01:16:50,344 ISAIAH: Isn't that powerful? 1555 01:16:53,681 --> 01:16:55,216 (chuckles softly) 1556 01:16:55,349 --> 01:16:56,984 (shuddering breath) 1557 01:17:02,591 --> 01:17:05,126 (grunting) 1558 01:17:06,561 --> 01:17:08,028 (statue drops to floor) 1559 01:17:10,197 --> 01:17:11,899 (bangs shut) 1560 01:17:12,867 --> 01:17:14,635 ISAIAH: Where you going? 1561 01:17:14,802 --> 01:17:16,370 I thought you said you was willing 1562 01:17:16,504 --> 01:17:18,172 to sacrifice everything. 1563 01:17:23,177 --> 01:17:24,645 So you've been giving me your blood 1564 01:17:24,678 --> 01:17:26,213 on some weird white people shit? 1565 01:17:26,280 --> 01:17:27,681 (laughs) 1566 01:17:27,848 --> 01:17:31,018 See, I knew you wouldn't want to fuck with it. 1567 01:17:31,085 --> 01:17:32,521 I knew it. 1568 01:17:32,621 --> 01:17:34,989 Well, actually, his blood. 1569 01:17:35,089 --> 01:17:36,757 The one before me. 1570 01:17:37,958 --> 01:17:39,628 My mentor. 1571 01:17:40,461 --> 01:17:43,430 As it was his mentor's before that. 1572 01:17:44,832 --> 01:17:46,500 Just think of it as a 1573 01:17:46,601 --> 01:17:47,935 (distorted): gift from the gods. 1574 01:17:48,035 --> 01:17:50,671 (crowd cheering faintly over speaker) 1575 01:17:51,606 --> 01:17:54,308 (whispers): It's the good shit. 1576 01:17:54,408 --> 01:17:56,477 Fuck does that mean? 1577 01:17:56,578 --> 01:17:58,679 You don't feel that shit? 1578 01:18:00,814 --> 01:18:04,885 You don't feel that fucking beast 1579 01:18:04,985 --> 01:18:07,221 burning inside you now? 1580 01:18:09,190 --> 01:18:10,724 Man, they say this shit's been around 1581 01:18:10,858 --> 01:18:13,060 since the beginning of the league. 1582 01:18:13,928 --> 01:18:17,498 Whoever has it is the chosen one. 1583 01:18:18,265 --> 01:18:21,435 The one to bring the salvation to the people. 1584 01:18:21,536 --> 01:18:22,736 (crowd cheers over speaker) 1585 01:18:22,836 --> 01:18:24,972 Whoever has it... 1586 01:18:25,674 --> 01:18:28,375 (chuckles softly) ...is the GOAT. 1587 01:18:30,344 --> 01:18:32,112 So there can only be one? 1588 01:18:33,147 --> 01:18:34,982 Bingo. 1589 01:18:35,983 --> 01:18:37,418 See, I... 1590 01:18:37,484 --> 01:18:39,386 I've been telling you the truth. 1591 01:18:41,088 --> 01:18:43,958 My contract is up at the end of this year. 1592 01:18:44,758 --> 01:18:48,295 Which means the Saviors need a quarterback: 1593 01:18:48,429 --> 01:18:51,198 you or me. 1594 01:18:51,298 --> 01:18:53,968 And see, now... (chuckles) 1595 01:18:54,034 --> 01:18:58,439 that we share his blood, it's a fair contest. 1596 01:18:58,540 --> 01:19:00,407 A'ight. 1597 01:19:01,742 --> 01:19:03,744 So what's the play? 1598 01:19:03,877 --> 01:19:05,346 What's this contest? 1599 01:19:05,412 --> 01:19:06,947 It's very simple. 1600 01:19:07,748 --> 01:19:10,884 One man wants to walk out that tunnel... 1601 01:19:13,120 --> 01:19:15,422 ...and the other man wants to stop him. 1602 01:19:16,290 --> 01:19:18,926 Now, if you want to be the fucking GOAT, 1603 01:19:18,993 --> 01:19:20,861 you gonna have to take it from me. 1604 01:19:20,928 --> 01:19:22,631 -You didn't earn this shit. -(Isaiah laughs) 1605 01:19:22,697 --> 01:19:25,299 You cheated. I worked for this shit. 1606 01:19:26,367 --> 01:19:27,901 You ain't shit. 1607 01:19:28,637 --> 01:19:30,304 You ain't shit. 1608 01:19:30,404 --> 01:19:34,208 It's time for me to show you exactly who the fuck I am. 1609 01:19:34,275 --> 01:19:37,011 ♪ ♪ 1610 01:19:37,177 --> 01:19:39,113 Football. 1611 01:19:40,047 --> 01:19:41,782 Family! 1612 01:19:42,751 --> 01:19:44,184 God! 1613 01:19:47,321 --> 01:19:49,557 I am him! 1614 01:19:50,659 --> 01:19:54,995 I am football! 1615 01:19:59,266 --> 01:20:01,001 (chuckling) 1616 01:20:01,101 --> 01:20:02,469 (grunts) 1617 01:20:04,706 --> 01:20:06,173 Cute. 1618 01:20:07,875 --> 01:20:10,010 (fierce grunting) 1619 01:20:15,583 --> 01:20:17,184 (laughs) 1620 01:20:21,690 --> 01:20:24,825 (laughing): Oh! 1621 01:20:27,294 --> 01:20:29,463 (muffled yelling) 1622 01:20:34,703 --> 01:20:36,837 (squelching) 1623 01:20:36,937 --> 01:20:40,240 (muffled yelling continues) 1624 01:20:45,312 --> 01:20:47,314 (grunting, panting) 1625 01:20:48,482 --> 01:20:50,484 (yells) 1626 01:21:05,667 --> 01:21:08,001 -(bone cracks) -(Cam screaming) 1627 01:21:10,337 --> 01:21:12,039 (bone cracks) 1628 01:21:12,106 --> 01:21:13,974 ♪ ♪ 1629 01:21:14,108 --> 01:21:15,543 (laughs) 1630 01:21:15,643 --> 01:21:17,545 (strains, yells) 1631 01:21:33,927 --> 01:21:36,163 (breathing heavily) 1632 01:21:41,902 --> 01:21:44,405 You know what's the opposite of a Savior? 1633 01:21:51,178 --> 01:21:53,013 A killer. 1634 01:21:53,748 --> 01:21:55,449 Wrong. 1635 01:21:55,550 --> 01:21:57,585 ♪ ♪ 1636 01:22:03,691 --> 01:22:05,527 A mascot. 1637 01:22:07,261 --> 01:22:09,697 (crowd cheering over speaker) 1638 01:22:14,234 --> 01:22:16,270 (rumbling) 1639 01:22:33,721 --> 01:22:35,956 ♪ ♪ 1640 01:22:44,766 --> 01:22:46,734 (muffled yelling) 1641 01:22:53,273 --> 01:22:55,844 (crowd cheering over speaker) 1642 01:22:55,944 --> 01:22:58,245 ♪ ♪ 1643 01:23:11,893 --> 01:23:14,127 (crowd cheering over speaker) 1644 01:23:15,095 --> 01:23:17,932 GROUP (reciting): In full glory reflected 1645 01:23:18,031 --> 01:23:20,668 now shines on the stream: 1646 01:23:20,768 --> 01:23:23,705 'Tis the star-spangled banner, 1647 01:23:23,805 --> 01:23:26,541 -O long may it wave -(cheering fades) 1648 01:23:26,641 --> 01:23:29,142 O'er the land of the free 1649 01:23:29,243 --> 01:23:31,946 and the home of the brave. 1650 01:23:32,045 --> 01:23:34,582 And where is that band 1651 01:23:34,682 --> 01:23:36,818 who so vauntingly swore 1652 01:23:36,918 --> 01:23:39,286 That the havoc of war 1653 01:23:39,386 --> 01:23:41,823 and the battle's confusion, 1654 01:23:41,923 --> 01:23:44,424 A home and a country, 1655 01:23:44,526 --> 01:23:46,561 should leave us no more? 1656 01:23:46,661 --> 01:23:48,663 Their blood has washed out 1657 01:23:48,796 --> 01:23:51,900 their foul footsteps' pollution. 1658 01:23:52,032 --> 01:23:54,167 No refuge could save 1659 01:23:54,301 --> 01:23:56,638 the hireling and slave 1660 01:23:56,738 --> 01:23:58,640 From the terror of flight, 1661 01:23:58,740 --> 01:24:01,676 or the gloom of the grave: 1662 01:24:01,743 --> 01:24:03,912 And the star-spangled banner 1663 01:24:04,044 --> 01:24:06,246 in triumph doth wave, 1664 01:24:06,346 --> 01:24:09,817 O'er the land of the free 1665 01:24:09,884 --> 01:24:13,053 and the home of the brave. 1666 01:24:16,691 --> 01:24:18,726 ♪ ♪ 1667 01:24:28,368 --> 01:24:31,606 Now, sign the contract to receive the gifts. 1668 01:24:37,210 --> 01:24:39,714 Please step forward. 1669 01:24:45,452 --> 01:24:46,754 (scoffs) 1670 01:24:48,756 --> 01:24:50,692 Sign the contract. 1671 01:24:53,962 --> 01:24:55,262 What the fuck, Tom? 1672 01:24:55,395 --> 01:24:57,899 TOM: I got it. Hold on. I'm on it. 1673 01:24:57,932 --> 01:24:59,399 (chuckles) 1674 01:24:59,499 --> 01:25:03,236 Cam, this is a... it's a blessing, right? 1675 01:25:05,740 --> 01:25:08,241 Your dad sacrificed everything for you. 1676 01:25:08,342 --> 01:25:11,378 All the deals and coaches. 1677 01:25:11,478 --> 01:25:13,715 You're a living legend, man. 1678 01:25:13,748 --> 01:25:15,917 You beat the motherfucking GOAT. 1679 01:25:16,017 --> 01:25:17,652 It was because of him. 1680 01:25:18,418 --> 01:25:20,555 Make your father proud. 1681 01:25:20,688 --> 01:25:22,857 Sign the contract. 1682 01:25:22,890 --> 01:25:24,892 It's what he would've wanted. 1683 01:25:24,993 --> 01:25:26,527 (chuckling) 1684 01:25:26,661 --> 01:25:29,564 Remember what your dad always said: "No guts, no glory." 1685 01:25:29,697 --> 01:25:32,232 (laughing) 1686 01:25:33,901 --> 01:25:35,502 TOM (chuckling): Cam. 1687 01:25:35,670 --> 01:25:37,204 You good? 1688 01:25:37,337 --> 01:25:40,708 Need a glass of water or energy drink or something? 1689 01:25:40,808 --> 01:25:42,309 (metal drags on ground) 1690 01:25:42,409 --> 01:25:43,811 (sighs) 1691 01:25:45,046 --> 01:25:46,080 (sighs) 1692 01:25:46,179 --> 01:25:48,148 -Jesus Christ. -TOM: Look. 1693 01:25:48,248 --> 01:25:50,818 Just sign it and we'll all go home, okay? 1694 01:25:50,952 --> 01:25:52,285 Fuck you. 1695 01:25:53,121 --> 01:25:55,690 Fuck your dumbass eyebrows. 1696 01:25:55,790 --> 01:25:57,157 (chuckling): Oh, no. 1697 01:25:57,257 --> 01:25:59,861 -Fuck your old white ass, too. -TOM: Hey! 1698 01:25:59,994 --> 01:26:01,963 You think you earned this? 1699 01:26:02,063 --> 01:26:06,433 Huh? No, we groomed you since you were a child, okay? 1700 01:26:06,466 --> 01:26:08,936 We attacked you to isolate you 1701 01:26:09,070 --> 01:26:11,773 so that we could draft you, you dumb fuck. 1702 01:26:11,839 --> 01:26:14,174 OWNER: Shut the fuck up, Tom. 1703 01:26:16,778 --> 01:26:18,980 Listen, boy. 1704 01:26:19,080 --> 01:26:20,848 I'll kill your family. 1705 01:26:21,983 --> 01:26:25,553 Now, sign the fucking contract. 1706 01:26:32,960 --> 01:26:35,129 CAM SR.: You see that, Cam? 1707 01:26:35,228 --> 01:26:37,197 That's what real men do. 1708 01:26:38,066 --> 01:26:39,600 They make sacrifices. 1709 01:26:40,835 --> 01:26:42,070 YVETTE: Hey, baby. 1710 01:26:42,170 --> 01:26:43,503 (laughing) 1711 01:26:43,571 --> 01:26:44,972 I'm him! 1712 01:26:45,039 --> 01:26:46,674 YVETTE: You will always be my baby, 1713 01:26:46,774 --> 01:26:48,976 but I know that you're your own man now. 1714 01:26:49,077 --> 01:26:50,111 I am so... 1715 01:26:50,210 --> 01:26:51,946 proud of you. 1716 01:26:54,515 --> 01:26:55,616 Nah. 1717 01:26:57,785 --> 01:26:58,720 (grunting) 1718 01:26:58,853 --> 01:27:01,421 ♪ ♪ 1719 01:27:03,524 --> 01:27:05,059 (weak, gasping breaths) 1720 01:27:05,159 --> 01:27:06,961 Cock-a-doodle-do, motherfucker. 1721 01:27:07,061 --> 01:27:08,096 -(blade strikes) -TOM: Oh, shit! 1722 01:27:08,261 --> 01:27:09,597 ELSIE: What the fuck are you doing? 1723 01:27:09,697 --> 01:27:11,132 -Don't just stand there. -All right, all right. 1724 01:27:11,231 --> 01:27:12,567 -Shut the fuck up. -Do your fucking job! 1725 01:27:12,633 --> 01:27:13,634 Dude, what the fuck are you doing, man? 1726 01:27:14,501 --> 01:27:16,303 -Oh, shit. -ELSIE: Fuck. Goddamn it. 1727 01:27:16,403 --> 01:27:17,939 All right, I'll fucking do it, 1728 01:27:18,039 --> 01:27:21,374 like I do everything else around this goddamn league! 1729 01:27:21,509 --> 01:27:23,578 You want to see a real man? 1730 01:27:23,711 --> 01:27:25,345 Watch and learn, you fucking little bitch. 1731 01:27:25,445 --> 01:27:26,681 -Get over here! -(blade strikes) 1732 01:27:26,814 --> 01:27:29,784 (gasps) Oh, my God, that is fucking stuck. 1733 01:27:34,021 --> 01:27:35,455 (yelps) 1734 01:27:36,124 --> 01:27:37,959 (straining): Oh, Cam. 1735 01:27:38,059 --> 01:27:39,392 Come on, guys! Let's get out of here! 1736 01:27:43,164 --> 01:27:45,833 -(groans) -Fuck, fuck. 1737 01:27:45,933 --> 01:27:47,769 Come on, give me a fucking bar! 1738 01:27:47,869 --> 01:27:48,936 (blade squishing) 1739 01:27:49,070 --> 01:27:51,371 (pained grunting) 1740 01:27:54,776 --> 01:27:57,277 ♪ ♪ 1741 01:28:14,262 --> 01:28:15,797 (stammers) 1742 01:28:17,665 --> 01:28:19,167 TOM: Oh, fuck. He's here. 1743 01:28:19,299 --> 01:28:20,935 He's here. Oh, fuck. 1744 01:28:23,503 --> 01:28:26,574 I-I'm so sorry. I-I'm so sorry. 1745 01:28:26,674 --> 01:28:27,942 (blade clangs) 1746 01:28:28,042 --> 01:28:29,777 (post rattling) 1747 01:28:34,515 --> 01:28:36,250 Watch your fucking mouth. 1748 01:28:36,349 --> 01:28:37,819 (head thuds on ground) 1749 01:28:45,760 --> 01:28:47,460 (grunts) 1750 01:28:51,065 --> 01:28:53,100 (rattling continues) 1751 01:28:53,134 --> 01:28:55,102 TOM: Work! Come on, you motherfucker! 1752 01:28:55,236 --> 01:28:56,571 Come on. 1753 01:28:56,671 --> 01:28:59,439 Please, come on, give me a fucking bar! 1754 01:28:59,607 --> 01:29:02,743 Come on! Anything? Come on! 1755 01:29:02,810 --> 01:29:03,878 Please, no. 1756 01:29:03,978 --> 01:29:06,614 Please, please. I'll fucking do anything. 1757 01:29:14,454 --> 01:29:16,624 (whimpering): I'm sorry. 1758 01:29:18,159 --> 01:29:19,627 Please. Fucking kill me, all right? 1759 01:29:19,727 --> 01:29:20,895 Fucking kill me. 1760 01:29:20,995 --> 01:29:22,163 Cut my fucking throat. 1761 01:29:22,263 --> 01:29:23,264 Go ahead. 1762 01:29:23,363 --> 01:29:25,132 Fucking do it. 1763 01:29:31,438 --> 01:29:34,041 (blade thuds on ground) 1764 01:29:34,141 --> 01:29:36,344 Wait, wait, wait. (yelps) 1765 01:29:36,443 --> 01:29:37,945 Please, please. Oh, no. 1766 01:29:38,079 --> 01:29:40,848 (screaming) 1767 01:29:41,983 --> 01:29:43,551 It's me! It's me! 1768 01:29:43,618 --> 01:29:45,586 I'll fucking suck your dick. 1769 01:29:45,686 --> 01:29:48,222 Will you fucking let me live, please? 1770 01:29:48,356 --> 01:29:50,958 (screaming) 1771 01:29:51,058 --> 01:29:52,526 CAM: No guts... 1772 01:29:55,730 --> 01:29:57,131 ...no glory. 1773 01:29:57,198 --> 01:29:58,900 (Tom screaming) 1774 01:29:59,033 --> 01:30:01,235 ♪ ♪ 1775 01:30:01,335 --> 01:30:03,671 TOM: Please, God. (whimpering) 1776 01:30:03,704 --> 01:30:05,706 It's me! Let me live, please. 1777 01:30:05,806 --> 01:30:07,074 I want to live! 1778 01:30:07,174 --> 01:30:09,076 (jet engines whooshing) 1779 01:30:09,210 --> 01:30:12,113 Please. No, please, please. (sobbing) 1780 01:30:12,179 --> 01:30:14,414 ♪ ♪ 1781 01:30:19,419 --> 01:30:21,488 I'll do anything for you, just... 1782 01:30:21,589 --> 01:30:23,157 (Tom groans, screams) 1783 01:30:23,224 --> 01:30:25,660 (explosive whoosh) 1784 01:30:29,230 --> 01:30:31,599 -♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ -("HIM" by Denzel Curry plays) 1785 01:30:31,699 --> 01:30:34,969 ♪ 'Cause I'm H-I-M, hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ 1786 01:30:35,069 --> 01:30:36,503 ♪ 'Cause I'm H-I-M ♪ 1787 01:30:36,604 --> 01:30:39,206 ♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M, 'cause I'm H-I-M ♪ 1788 01:30:39,307 --> 01:30:41,609 -♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ -♪ Goddamn, hey, hey ♪ 1789 01:30:41,709 --> 01:30:43,277 -♪ 'Cause I'm H-I-M ♪ -♪ Hey ♪ 1790 01:30:43,411 --> 01:30:45,212 ♪ It's the masochist, master blood practices ♪ 1791 01:30:45,313 --> 01:30:46,747 ♪ Cursed by extravagance ♪ 1792 01:30:46,814 --> 01:30:48,282 ♪ The depths in my mind is the black abyss ♪ 1793 01:30:48,416 --> 01:30:50,084 ♪ Thee devil's advocate ♪ 1794 01:30:50,251 --> 01:30:52,887 ♪ My magic trick is to convince the world that I don't exist ♪ 1795 01:30:53,020 --> 01:30:54,689 ♪ Addicted to money and infinite power ♪ 1796 01:30:54,755 --> 01:30:56,824 ♪ And diamond-encrusted nooses lit bitch ♪ 1797 01:30:56,891 --> 01:31:00,061 ♪ Been sedated, I awakened to be more than famous, uh ♪ 1798 01:31:00,127 --> 01:31:03,197 ♪ Situation slowly solved, I sold my soul for status ♪ 1799 01:31:03,230 --> 01:31:04,832 ♪ Sacrificial sac-religion ♪ 1800 01:31:04,966 --> 01:31:06,499 ♪ All of these bitches gonna hop in the sack ♪ 1801 01:31:06,634 --> 01:31:07,902 ♪ This ain't devil's lettuce ♪ 1802 01:31:08,069 --> 01:31:10,004 ♪ This a motherfucking soul pact, bitch ♪ 1803 01:31:10,071 --> 01:31:12,807 ♪ Through fake smiles and hugs, they want me for my buzz ♪ 1804 01:31:12,907 --> 01:31:16,077 ♪ It's kind of hard to tell from who I am and who I was ♪ 1805 01:31:16,243 --> 01:31:19,613 ♪ I place no one above my fame, my fans and funds ♪ 1806 01:31:19,714 --> 01:31:21,282 ♪ The devil tryin' to trap me ♪ 1807 01:31:21,382 --> 01:31:23,617 ♪ Saying I'm the chosen one, but why? ♪ 1808 01:31:23,718 --> 01:31:26,187 ♪ 'Cause I'm H-I-M, 'cause I'm H-I-M ♪ 1809 01:31:26,287 --> 01:31:28,155 ♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ 1810 01:31:28,255 --> 01:31:29,790 ♪ 'Cause I'm H-I-M ♪ 1811 01:31:29,890 --> 01:31:32,727 ♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M, 'cause I'm H-I-M ♪ 1812 01:31:32,827 --> 01:31:34,795 ♪ Hot damn, 'cause I'm H-I-M ♪ 1813 01:31:34,862 --> 01:31:36,530 ♪ 'Cause I'm H-I-M, hot damn ♪ 1814 01:31:36,564 --> 01:31:37,999 ♪ Soon as I become the greatest ♪ 1815 01:31:38,099 --> 01:31:40,101 ♪ Now my ex wanna suck it like D-Generation ♪ 1816 01:31:40,134 --> 01:31:41,635 ♪ Never exhibited patience ♪ 1817 01:31:41,736 --> 01:31:43,137 ♪ I'm surrounded by succubus, energy taken ♪ 1818 01:31:43,270 --> 01:31:46,607 ♪ Pass naked, ass shaken, cash making, smoked out ♪ 1819 01:31:46,707 --> 01:31:49,877 ♪ Gas chamber, last thing I seen was demons coked out ♪ 1820 01:31:49,944 --> 01:31:51,412 ♪ Blinded by money and women and clout ♪ 1821 01:31:51,579 --> 01:31:53,414 ♪ Give you my soul, then I turn to a Faust ♪ 1822 01:31:53,514 --> 01:31:54,815 ♪ I can't tell the difference between ♪ 1823 01:31:54,882 --> 01:31:56,584 ♪ Who I was from then and now ♪ 1824 01:31:56,684 --> 01:31:58,352 ♪ Sacrificial sac-religion ♪ 1825 01:31:58,486 --> 01:32:00,187 ♪ Slaughtering omens that's all on my back ♪ 1826 01:32:00,287 --> 01:32:01,622 ♪ 'Cause I'm H-I-M ♪ 1827 01:32:01,722 --> 01:32:03,824 ♪ I don't need no fucking soul pact, bitch ♪ 1828 01:32:03,958 --> 01:32:07,361 ♪ You look up to him, I look up to God ♪ 1829 01:32:07,461 --> 01:32:09,196 ♪ You look up to him ♪ 1830 01:32:09,296 --> 01:32:10,798 ♪ I look up to God ♪ 1831 01:32:10,898 --> 01:32:14,201 ♪ You look up to him, I look up to God ♪ 1832 01:32:14,301 --> 01:32:15,503 ♪ You look up to him ♪ 1833 01:32:15,603 --> 01:32:17,505 ♪ I look up to God. ♪ 1834 01:32:17,638 --> 01:32:19,273 (song ends) 1835 01:32:19,373 --> 01:32:21,675 ♪ ♪ 1836 01:32:51,472 --> 01:32:53,707 ♪ ♪ 1837 01:33:23,504 --> 01:33:25,739 ♪ ♪ 1838 01:33:55,537 --> 01:33:57,771 ♪ ♪ 1839 01:34:27,569 --> 01:34:29,803 ♪ ♪ 1840 01:34:59,601 --> 01:35:01,835 ♪ ♪ 1841 01:35:31,633 --> 01:35:33,867 ♪ ♪ 1842 01:36:03,632 --> 01:36:05,899 (music ends)129970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.