All language subtitles for Heartland s19e01 Risk Everything.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,499 - Previously on Heartland. - Made me think it would be nice 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,839 to have someone in my corner. 3 00:00:03,840 --> 00:00:06,070 - Does that mean you�re ready to date again? 4 00:00:06,140 --> 00:00:08,250 - Don�t say that. That just sounds awkward. 5 00:00:08,310 --> 00:00:10,480 - I�m Nathan Pryce Junior. 6 00:00:10,580 --> 00:00:11,710 - I�m Amy Fleming. 7 00:00:11,810 --> 00:00:12,860 - Nice to meet you. 8 00:00:12,861 --> 00:00:14,379 - This is a much bigger commitment 9 00:00:14,380 --> 00:00:15,419 than I first thought. 10 00:00:15,420 --> 00:00:17,390 I�m going to be gone for weeks at a time. 11 00:00:17,480 --> 00:00:19,520 - It�s a little something to say 12 00:00:19,620 --> 00:00:21,760 congratulations on your new job. 13 00:00:21,761 --> 00:00:23,319 - Thank you for taking such good care of him. 14 00:00:23,320 --> 00:00:24,520 Dodger deserves a home 15 00:00:24,521 --> 00:00:26,189 where he�s going to be ridden every day. 16 00:00:26,190 --> 00:00:28,159 - (Amy) Nathan Pryce Senior has Alzheimer�s. 17 00:00:28,160 --> 00:00:29,560 - Had no idea. - Yeah. 18 00:00:29,660 --> 00:00:32,760 That�s because Nathan was keeping the illness a secret. 19 00:00:32,870 --> 00:00:34,710 Until Lou decided to announce it 20 00:00:34,711 --> 00:00:37,169 to the CEO of Crown Shoppers when we were in Vancouver. 21 00:00:37,170 --> 00:00:39,410 - I�m Lou, by the way. - Gracie. 22 00:00:39,411 --> 00:00:40,869 - How long are you gonna be here? 23 00:00:40,870 --> 00:00:42,379 - Depends on how long it takes me to clean up your mess. 24 00:00:42,380 --> 00:00:45,250 - I made you choose between Nathan and this family, 25 00:00:45,350 --> 00:00:47,220 and that was so unfair. 26 00:00:47,221 --> 00:00:49,279 - The only thing that matters is family. 27 00:00:49,280 --> 00:00:52,080 - But, Amy, you should get to be in love. 28 00:00:52,081 --> 00:00:53,249 - No, we agreed to stay apart, 29 00:00:53,250 --> 00:00:54,319 and we had a million good reasons. 30 00:00:54,320 --> 00:00:56,389 That�s not gonna work for me. - Why is that? 31 00:00:56,390 --> 00:00:57,440 - Because I love you. 32 00:00:57,441 --> 00:00:58,459 - I love you, too. 33 00:00:58,460 --> 00:01:00,060 (uplifting music) 34 00:01:01,730 --> 00:01:03,970 (gentle music) 35 00:01:04,060 --> 00:01:05,600 (bird chirps) 36 00:01:14,010 --> 00:01:16,110 (chewing) 37 00:01:17,040 --> 00:01:18,780 (snorting) 38 00:01:21,250 --> 00:01:22,850 (dramatic music) 39 00:01:24,320 --> 00:01:25,720 (fire crackling) 40 00:01:31,560 --> 00:01:32,900 (wings flapping) 41 00:01:34,530 --> 00:01:36,170 (neighing) 42 00:01:42,170 --> 00:01:43,940 (neighing) 43 00:01:45,240 --> 00:01:48,240 It�s nothing fancy, just dinner with my family. 44 00:01:48,241 --> 00:01:49,709 - Oh, yeah, that sounds great. 45 00:01:49,710 --> 00:01:52,350 (Amy laughs) And also a little terrifying. 46 00:01:52,450 --> 00:01:54,620 - Well, they�ll be on their best behaviour. 47 00:01:55,950 --> 00:01:58,650 - No, I just mean... 48 00:02:00,350 --> 00:02:03,240 I don�t know, it just seems like we�re making it official. 49 00:02:03,560 --> 00:02:05,430 - Everybody already knows about us, 50 00:02:05,930 --> 00:02:07,600 except for Lyndy. 51 00:02:07,690 --> 00:02:08,740 - Yeah. (Amy sighs) 52 00:02:09,700 --> 00:02:11,750 Maybe we should think about telling her. 53 00:02:13,230 --> 00:02:15,160 If that�s something you�re ready for. 54 00:02:15,440 --> 00:02:16,840 - I�m ready. 55 00:02:16,841 --> 00:02:17,939 - You sure? 56 00:02:17,940 --> 00:02:19,310 - Yeah. - It�s a big step. 57 00:02:20,410 --> 00:02:21,980 - I know. 58 00:02:21,981 --> 00:02:23,539 (Amy sighs) (hay bale thuds) 59 00:02:23,540 --> 00:02:25,280 I want her to know 60 00:02:25,380 --> 00:02:27,430 but I don�t know how she�s going to react. 61 00:02:28,380 --> 00:02:29,680 She loves you. 62 00:02:29,681 --> 00:02:30,779 - Yeah. 63 00:02:30,780 --> 00:02:31,779 And Molly�s part of the package, 64 00:02:31,780 --> 00:02:32,819 so that gets me some bonus points. 65 00:02:32,820 --> 00:02:34,060 - Yes, it does. 66 00:02:34,150 --> 00:02:35,250 (light music) 67 00:02:35,360 --> 00:02:37,060 It�s just... 68 00:02:37,160 --> 00:02:40,260 it�s only been her and I since Ty passed away. 69 00:02:40,360 --> 00:02:43,160 And I just, I don�t know if it�s going to open up some... 70 00:02:44,700 --> 00:02:46,740 feelings. 71 00:02:46,830 --> 00:02:48,330 - Yeah. I get that. 72 00:02:49,240 --> 00:02:50,500 - I just want to be careful. 73 00:02:51,870 --> 00:02:53,680 - As long as you know I�m here for you. 74 00:02:54,010 --> 00:02:55,910 - Are you? - For good. Yeah. 75 00:02:56,010 --> 00:02:57,060 - Really? - Yeah. 76 00:02:57,140 --> 00:02:58,190 - I�m so lucky. 77 00:02:58,240 --> 00:02:59,880 (both chuckling) 78 00:02:59,980 --> 00:03:01,950 (kissing) 79 00:03:02,050 --> 00:03:03,150 - OK. - OK. 80 00:03:03,250 --> 00:03:05,090 - No more distracting me. (kissing) 81 00:03:05,190 --> 00:03:06,490 I got to go. 82 00:03:06,590 --> 00:03:07,930 I�m meeting a client. 83 00:03:08,020 --> 00:03:10,390 But... 7:30 dinner? 84 00:03:10,490 --> 00:03:11,790 - 7:30 dinner. 85 00:03:11,890 --> 00:03:13,730 - OK. Don�t be late. 86 00:03:13,830 --> 00:03:15,460 - I won�t. (receding footsteps) 87 00:03:16,300 --> 00:03:18,240 (spirited music) 88 00:03:26,110 --> 00:03:27,810 (horse snorts) 89 00:03:27,910 --> 00:03:29,080 - Oh, no. 90 00:03:32,780 --> 00:03:34,180 I�m so late for work. 91 00:03:34,181 --> 00:03:35,379 I have to go get changed. 92 00:03:35,380 --> 00:03:37,249 - You know, I�m thrilled to see you riding more, 93 00:03:37,250 --> 00:03:39,780 but you still have responsibilities at the diner. 94 00:03:39,820 --> 00:03:42,120 - I know. I know. I just, I lost track of time. 95 00:03:42,220 --> 00:03:43,460 It won�t happen again. 96 00:03:43,560 --> 00:03:45,030 - You need a lift? 97 00:03:45,120 --> 00:03:48,760 - Uh, actually, I was thinking, since I have my license now, 98 00:03:48,860 --> 00:03:50,300 maybe I could borrow the SUV? 99 00:03:50,301 --> 00:03:52,569 (Lou sighs) (Amy kisses) 100 00:03:52,570 --> 00:03:54,010 Please? 101 00:03:54,100 --> 00:03:55,540 (Amy chuckles) 102 00:03:55,640 --> 00:03:57,240 (Lou sighs) 103 00:03:57,340 --> 00:04:00,280 - ? You got me bad, you�re so good ? 104 00:04:00,370 --> 00:04:03,840 ? We had all we needed ? 105 00:04:03,940 --> 00:04:05,640 ? I shouldn�t be calling now ? 106 00:04:05,750 --> 00:04:07,560 ? I�m tongue-tied after midnight ? 107 00:04:07,650 --> 00:04:09,390 ? �Cause of you ? 108 00:04:10,280 --> 00:04:11,650 ? Always ? 109 00:04:12,820 --> 00:04:14,760 ? �Cause of you ? 110 00:04:14,850 --> 00:04:17,290 (dramatic music) 111 00:04:17,390 --> 00:04:18,960 (neighing) 112 00:04:25,530 --> 00:04:27,300 (wild horses galloping) 113 00:04:30,240 --> 00:04:32,180 (neighing) 114 00:04:34,870 --> 00:04:36,040 - Those are wild horses. 115 00:04:36,041 --> 00:04:38,509 They don�t usually come down 116 00:04:38,510 --> 00:04:40,500 from the high country this time of year. 117 00:04:42,620 --> 00:04:45,190 (tense music) 118 00:04:50,090 --> 00:04:52,070 {\an8}("Dreamer" by Jenn Grant plays) 119 00:05:05,570 --> 00:05:07,970 {\an8}- ? And at the break of day ? 120 00:05:08,070 --> 00:05:10,570 {\an8}? You sank into ? 121 00:05:10,680 --> 00:05:12,750 {\an8}- ? Your dream ? 122 00:05:12,850 --> 00:05:14,120 {\an8}- ? You dreamer ? 123 00:05:16,550 --> 00:05:18,120 {\an8}? You dreamer ? 124 00:05:21,120 --> 00:05:23,420 {\an8}? You dreamer ? 125 00:05:25,990 --> 00:05:27,660 {\an8}? 126 00:05:31,430 --> 00:05:33,370 {\an8}(gentle music) 127 00:05:35,440 --> 00:05:37,810 {\an8} - Oh, wow. (both chuckle) 128 00:05:37,811 --> 00:05:39,309 {\an8}So this is the new place. 129 00:05:39,310 --> 00:05:40,509 {\an8}- What do you think? 130 00:05:40,510 --> 00:05:42,039 {\an8}- I think it�s beautiful. 131 00:05:42,040 --> 00:05:43,039 {\an8}And it�s all yours. 132 00:05:43,040 --> 00:05:44,909 {\an8}- Well, it�s mine and the bank�s. 133 00:05:44,910 --> 00:05:47,179 {\an8} My parents think that I�ve lost my mind, but... 134 00:05:47,180 --> 00:05:48,719 {\an8}I knew as soon as I drove through the front gates, 135 00:05:48,720 --> 00:05:50,819 {\an8} this was my home. - Congratulations, Miley. 136 00:05:50,820 --> 00:05:51,870 {\an8}- Thank you. 137 00:05:51,950 --> 00:05:54,350 {\an8}It�s definitely a dream come true, but... 138 00:05:54,351 --> 00:05:56,219 {\an8}it turns out dreams are expensive, 139 00:05:56,220 --> 00:05:58,319 {\an8}and that�s sort of why I need your help. 140 00:05:58,320 --> 00:05:59,590 {\an8}Follow me. 141 00:06:00,730 --> 00:06:02,670 {\an8}This is Queenie. 142 00:06:02,671 --> 00:06:04,129 {\an8}She�s my pride and joy. 143 00:06:04,130 --> 00:06:05,200 {\an8}(neighing) 144 00:06:05,201 --> 00:06:06,899 {\an8}Don�t be jealous, Ace. - (Amy) Hey... 145 00:06:06,900 --> 00:06:08,939 {\an8}- (Miley) I love you, too. (chuckles) 146 00:06:08,940 --> 00:06:11,439 {\an8}- Well, either Queenie has a very big hay belly, 147 00:06:11,440 --> 00:06:13,269 {\an8}or she�s very pregnant. - Mm-hmm. 148 00:06:13,270 --> 00:06:14,650 {\an8}She�s due any day now. 149 00:06:14,651 --> 00:06:17,039 {\an8}It�s her first foal, and my first attempt 150 00:06:17,040 --> 00:06:19,179 {\an8} at breeding champion barrel horses. 151 00:06:19,180 --> 00:06:20,420 {\an8}- You�re OK. 152 00:06:20,421 --> 00:06:22,079 {\an8}Is she always pacing like this? 153 00:06:22,080 --> 00:06:23,319 {\an8}- Started a few weeks ago. 154 00:06:23,320 --> 00:06:26,090 {\an8} - Well, I mean, it is common for pregnant mares 155 00:06:26,091 --> 00:06:27,319 {\an8}to be a little unsettled, 156 00:06:27,320 --> 00:06:28,919 {\an8}especially if it�s their first foal. 157 00:06:28,920 --> 00:06:30,189 {\an8}- (Miley) So this is normal? 158 00:06:30,190 --> 00:06:31,189 {\an8}- Yeah. 159 00:06:31,190 --> 00:06:33,690 {\an8}I think that it�s normal for horse owners 160 00:06:33,691 --> 00:06:35,089 {\an8}to be a little nervous, too. 161 00:06:35,090 --> 00:06:36,530 {\an8}(Miley chuckles) 162 00:06:36,531 --> 00:06:38,729 {\an8}- And I thought I was being all cool, calm, and collected. 163 00:06:38,730 --> 00:06:40,720 {\an8} (both laugh) What gave me away? 164 00:06:40,721 --> 00:06:42,969 {\an8}- Well, that camera there, for starters, 165 00:06:42,970 --> 00:06:44,069 {\an8} I call it the Queenie Cam. 166 00:06:44,070 --> 00:06:45,370 {\an8}(Amy laughs) 167 00:06:45,371 --> 00:06:47,609 {\an8}I�m not normally this neurotic, I swear. 168 00:06:47,610 --> 00:06:49,350 {\an8}- No, it�s... it�s OK. 169 00:06:49,351 --> 00:06:51,539 {\an8}Trust me. I get it. (Queenie grumbles) 170 00:06:51,540 --> 00:06:52,980 {\an8}Hey. 171 00:06:53,080 --> 00:06:54,350 {\an8}You�re OK. 172 00:06:55,650 --> 00:06:57,190 {\an8}There you go. - TTouch. 173 00:06:57,191 --> 00:06:58,349 {\an8}Why didn�t I think of that? 174 00:06:58,350 --> 00:06:59,590 {\an8}- Good girl. 175 00:06:59,690 --> 00:07:02,040 {\an8}Sometimes it�s just the simple things. 176 00:07:02,041 --> 00:07:03,259 {\an8}You want to give it a try? 177 00:07:03,260 --> 00:07:04,310 {\an8}- Mm-hmm. 178 00:07:05,360 --> 00:07:07,560 {\an8}- ? And you�ll go greater places ? 179 00:07:07,660 --> 00:07:10,130 {\an8} - Hey, you. - ? Than where you are today ? 180 00:07:12,000 --> 00:07:14,370 ? And you�ll sing greater songs ? 181 00:07:14,470 --> 00:07:18,210 ? Than the melodies of yesterday and... ? 182 00:07:18,211 --> 00:07:19,469 (song plays over radio) ? You�ll find ? 183 00:07:19,470 --> 00:07:21,770 ? Greater treasures than the things ? 184 00:07:21,870 --> 00:07:24,270 ? That you�ve been sold ? 185 00:07:24,271 --> 00:07:27,149 (firetruck sirens blaring) ? And the darkness of life ? 186 00:07:27,150 --> 00:07:30,520 ? Will remind you ? 187 00:07:30,620 --> 00:07:33,120 ? That your faith alone... ? 188 00:07:33,220 --> 00:07:36,460 (radio channels flicker past) 189 00:07:36,461 --> 00:07:37,559 - (reporter over radio) Officials are keeping 190 00:07:37,560 --> 00:07:38,959 a close eye on weather conditions, 191 00:07:38,960 --> 00:07:40,429 as the forest fire west of Hudson 192 00:07:40,430 --> 00:07:42,270 continues to burn out of control. 193 00:07:42,360 --> 00:07:45,160 Residents are advised to stay clear of the area. 194 00:07:45,161 --> 00:07:47,599 Winds are expected to pick up as we move into the evening, 195 00:07:47,600 --> 00:07:50,790 which will further complicate efforts to extinguish the fire. 196 00:07:50,791 --> 00:07:54,469 - (announcer) The flag team are kicking things off 197 00:07:54,470 --> 00:07:55,479 with quite the show. (door shuts) 198 00:07:55,480 --> 00:07:57,209 For the best seats, stay right here. 199 00:07:57,210 --> 00:07:59,680 - Hey, Grandpa. - Hey, Lou. 200 00:07:59,681 --> 00:08:01,679 - We�ll be live at the Paloma Rio Finals 201 00:08:01,680 --> 00:08:04,150 with your hosts, Darrell Getty and Tim Clement. 202 00:08:04,250 --> 00:08:06,290 That�s coming up right after the break. 203 00:08:06,390 --> 00:08:09,190 - Hey, what about Dad�s segment? 204 00:08:09,290 --> 00:08:11,260 - No, this is- this is more important. 205 00:08:11,261 --> 00:08:12,989 Besides, we watched him yesterday. 206 00:08:12,990 --> 00:08:14,560 I�m tired of his bad jokes. 207 00:08:14,561 --> 00:08:16,459 - (reporter) ...because of the weather conditions 208 00:08:16,460 --> 00:08:17,830 up to this point. 209 00:08:17,831 --> 00:08:19,429 But we are still experiencing 210 00:08:19,430 --> 00:08:23,030 drier-than-usual year-over-year averages. 211 00:08:23,140 --> 00:08:26,380 Authorities are being very cautious this season, 212 00:08:26,470 --> 00:08:28,580 especially after the devastating fires 213 00:08:28,640 --> 00:08:30,880 in Jasper last summer. 214 00:08:30,881 --> 00:08:32,009 - Tim�s show on yet? 215 00:08:32,010 --> 00:08:33,609 - No, Grandpa changed the channel. 216 00:08:33,610 --> 00:08:35,249 We�ll just have to stream it later. 217 00:08:35,250 --> 00:08:36,320 - Oh. 218 00:08:36,321 --> 00:08:37,549 I talked to Jessica this morning. 219 00:08:37,550 --> 00:08:38,619 It sounds like they�re having 220 00:08:38,620 --> 00:08:40,049 the adventure of a lifetime together. 221 00:08:40,050 --> 00:08:42,220 - Yeah. I just hope this newfound celebrity 222 00:08:42,221 --> 00:08:43,519 isn�t going to Dad�s head. 223 00:08:43,520 --> 00:08:45,490 (Lisa laughs) Yeah. Who am I kidding? 224 00:08:46,960 --> 00:08:48,280 - It smells amazing in here. 225 00:08:48,281 --> 00:08:50,199 - Hey, Katie. - Lyndy is making risotto. 226 00:08:50,200 --> 00:08:51,250 - Oh, are you? 227 00:08:51,260 --> 00:08:54,060 - I�ve been stirring for hours. 228 00:08:54,170 --> 00:08:55,840 - It�s been about 10 minutes. 229 00:08:55,841 --> 00:08:58,639 But how about you take a break and wash up for dinner, OK? 230 00:08:58,640 --> 00:09:00,440 - I�ll come with you. - Thank you. 231 00:09:00,441 --> 00:09:02,339 - Have you guys been following the wildfire news? 232 00:09:02,340 --> 00:09:03,979 Sounds like it�s getting pretty bad. 233 00:09:03,980 --> 00:09:05,609 - Yeah, I�m just glad we invested in 234 00:09:05,610 --> 00:09:06,910 that fire break last year. 235 00:09:07,980 --> 00:09:09,110 So, are you nervous? 236 00:09:09,220 --> 00:09:11,290 - About the wildfire? Yeah, a little. 237 00:09:11,380 --> 00:09:14,020 - Not about the fires, about Nathan! 238 00:09:14,021 --> 00:09:15,959 You know, breaking bread with the family 239 00:09:15,960 --> 00:09:16,959 for the first time. - Lou... 240 00:09:16,960 --> 00:09:18,859 - I mean, you guys are obviously serious. 241 00:09:18,860 --> 00:09:20,300 - Yeah, we are. 242 00:09:20,301 --> 00:09:21,729 And I want him to feel welcome. 243 00:09:21,730 --> 00:09:23,630 So please, no business talk. 244 00:09:23,730 --> 00:09:25,200 - No, Amy, I wouldn�t. 245 00:09:25,300 --> 00:09:26,350 Look, I... 246 00:09:26,351 --> 00:09:27,999 I meant it when I said that I want to do things 247 00:09:28,000 --> 00:09:30,140 differently this time, OK? 248 00:09:30,240 --> 00:09:32,480 So Nathan is very welcome here. 249 00:09:32,570 --> 00:09:34,570 - OK. Thank you. 250 00:09:34,670 --> 00:09:36,510 - Although, it is a little weird 251 00:09:36,511 --> 00:09:38,209 that he hasn�t signed that agreement 252 00:09:38,210 --> 00:09:39,660 to share shelf space with us. 253 00:09:39,680 --> 00:09:41,430 I mean, what is taking him so long? 254 00:09:41,431 --> 00:09:42,519 - I don�t know. 255 00:09:42,520 --> 00:09:43,779 I-I mean, maybe it has something to do 256 00:09:43,780 --> 00:09:45,479 with his sister being back in town. 257 00:09:45,480 --> 00:09:47,349 - When am I going to meet this mysterious sister? 258 00:09:47,350 --> 00:09:48,989 - (Jack) I really don�t like what I�m seeing 259 00:09:48,990 --> 00:09:50,260 on the news in there. 260 00:09:50,261 --> 00:09:52,159 They�re saying the fire�s getting worse. 261 00:09:52,160 --> 00:09:53,589 Maybe we should cancel dinner. 262 00:09:53,590 --> 00:09:55,229 - No, Grandpa, let�s not overreact. 263 00:09:55,230 --> 00:09:57,199 (emergency alert blaring over cell phones) 264 00:09:57,200 --> 00:09:58,800 (tense music) 265 00:09:58,900 --> 00:10:01,900 - Um, we�re being evacuated. 266 00:10:02,000 --> 00:10:03,370 - (Lisa) Oh, no. 267 00:10:03,470 --> 00:10:04,520 (Jack sighs) 268 00:10:04,570 --> 00:10:05,620 - Ah... 269 00:10:07,270 --> 00:10:08,740 (cows mooing) 270 00:10:08,840 --> 00:10:10,640 (horse snorting) 271 00:10:13,180 --> 00:10:14,620 (clanking) 272 00:10:16,280 --> 00:10:18,180 (gate creaking) (horse neighs) 273 00:10:18,280 --> 00:10:19,330 - Yep, let�s go. 274 00:10:25,271 --> 00:10:27,589 - Oh, honey, I don�t think 275 00:10:27,590 --> 00:10:28,999 there�s enough room in the trailer. 276 00:10:29,000 --> 00:10:30,130 - What about Dodger? 277 00:10:30,131 --> 00:10:32,059 - Well, the gates are open. If the herd needs 278 00:10:32,060 --> 00:10:33,369 to make a run for it, they can. 279 00:10:33,370 --> 00:10:34,420 - Thanks, Grandpa. 280 00:10:34,470 --> 00:10:37,070 Um, any chance we can use that old red trailer? 281 00:10:37,170 --> 00:10:38,670 - Oh, it�s got two flat tires. 282 00:10:38,671 --> 00:10:39,869 I knew I should have fixed them! 283 00:10:39,870 --> 00:10:40,970 - I�m not leaving him. 284 00:10:40,971 --> 00:10:42,139 - You won�t have to, honey. 285 00:10:42,140 --> 00:10:43,709 I�ve got a stable hand coming with a big trailer 286 00:10:43,710 --> 00:10:44,739 for all the horses. 287 00:10:44,740 --> 00:10:46,709 - OK, but where are we going to take them? 288 00:10:46,710 --> 00:10:48,579 - Fairfield�s outside the evacuation zone, 289 00:10:48,580 --> 00:10:50,579 and I�ve got plenty of room for people and horses, 290 00:10:50,580 --> 00:10:52,990 so tell anyone that needs a space to come to mine. 291 00:10:53,050 --> 00:10:54,290 - Thank you, Lisa. - Yeah. 292 00:10:54,291 --> 00:10:56,219 - You girls get going. No time to waste. 293 00:10:56,220 --> 00:10:58,119 - I�m staying to make sure Dodger�s OK. 294 00:10:58,120 --> 00:10:59,129 - No, you are not. 295 00:10:59,130 --> 00:11:00,390 - Lisa and I will make sure 296 00:11:00,391 --> 00:11:01,789 he gets loaded with the rest of them. 297 00:11:01,790 --> 00:11:03,780 You go on to Fairfield with your mom now. 298 00:11:06,000 --> 00:11:07,340 - Has anybody seen Lyndy? 299 00:11:08,400 --> 00:11:09,970 (horse snorts) (gate clanks) 300 00:11:11,170 --> 00:11:12,770 (zipper swishes) 301 00:11:28,020 --> 00:11:29,070 (door opens) 302 00:11:31,890 --> 00:11:32,940 Lyndy? 303 00:11:33,860 --> 00:11:35,530 Hey, there you are. 304 00:11:35,630 --> 00:11:36,680 We gotta go, sweetie. 305 00:11:37,760 --> 00:11:39,450 - Is the house going to burn down? 306 00:11:43,540 --> 00:11:44,610 - Here�s what I know. 307 00:11:44,700 --> 00:11:47,170 The fire is still really far away, 308 00:11:47,270 --> 00:11:50,610 but they want to evacuate all of us just to be safe. 309 00:11:50,710 --> 00:11:53,510 But that does mean that we have to leave right now, OK? 310 00:11:53,610 --> 00:11:55,750 OK. Love you. Come on. 311 00:11:57,620 --> 00:11:59,220 (crow cawing) 312 00:11:59,221 --> 00:12:00,649 - (man) What�s going on up there? 313 00:12:00,650 --> 00:12:02,049 - (woman over radio): Stand by for emergency vehicles 314 00:12:02,050 --> 00:12:03,120 travelling west. 315 00:12:03,121 --> 00:12:04,559 - (reporter) We�re expecting winds to get worse 316 00:12:04,560 --> 00:12:06,389 as we head into the evening, so we�re evacuating 317 00:12:06,390 --> 00:12:08,960 a pretty wide area to ensure everyone�s safety. 318 00:12:08,961 --> 00:12:10,159 - (woman over radio) How long do you think 319 00:12:10,160 --> 00:12:11,480 the evacuation will last? 320 00:12:11,481 --> 00:12:12,999 - That�s impossible to say at this point. 321 00:12:13,000 --> 00:12:15,199 We�re going to keep a close eye on conditions. 322 00:12:15,200 --> 00:12:16,870 (indistinct conversation) 323 00:12:16,970 --> 00:12:18,840 Make no mistake, as of right now, 324 00:12:18,940 --> 00:12:20,880 the risk to property and lives is 325 00:12:20,881 --> 00:12:22,739 extremely high, so it�s important to listen 326 00:12:22,740 --> 00:12:24,879 to the evacuation orders and to get to safety... 327 00:12:24,880 --> 00:12:26,950 - We�ll be there soon, sweetheart. 328 00:12:27,050 --> 00:12:28,920 Just think of it like a big sleepover 329 00:12:29,010 --> 00:12:30,060 at Lisa�s house 330 00:12:30,150 --> 00:12:31,920 with all of us and the horses. 331 00:12:32,990 --> 00:12:34,090 (neighs) 332 00:12:34,190 --> 00:12:35,240 - Thanks so much. 333 00:12:37,290 --> 00:12:38,790 OK, we�re all set. 334 00:12:40,030 --> 00:12:42,400 - You go on to Fairfield without me. 335 00:12:42,401 --> 00:12:43,599 - What are you talking about? 336 00:12:43,600 --> 00:12:46,300 - You can catch a ride with your driver right now. 337 00:12:46,400 --> 00:12:47,900 - I would rather go with you. 338 00:12:48,000 --> 00:12:49,470 - Yeah, well, I�m not leaving. 339 00:12:49,471 --> 00:12:51,969 - What do you mean you�re not leaving? 340 00:12:51,970 --> 00:12:54,209 The fire is coming this way, and we are evacuating. 341 00:12:54,210 --> 00:12:56,800 - Yeah, well, I�m staying here to protect the ranch. 342 00:12:59,681 --> 00:13:03,879 - Protecting the ranch, what does that look like? 343 00:13:03,880 --> 00:13:05,819 - Well, I�m going to move the propane tank 344 00:13:05,820 --> 00:13:08,160 away from the house, maybe cut back 345 00:13:08,250 --> 00:13:11,520 some of the brush in the yard, get a hose on the roof. 346 00:13:11,620 --> 00:13:13,020 - OK, I will help. 347 00:13:13,130 --> 00:13:15,870 - Please, Lisa, just go to Fairfield. 348 00:13:15,960 --> 00:13:17,710 I need you to be there for the girls. 349 00:13:17,711 --> 00:13:19,469 - And what do I tell them? (Jack sighs) 350 00:13:19,470 --> 00:13:20,910 - Tell them... 351 00:13:21,000 --> 00:13:23,170 (Jack sighs) well, I�ll be there when I can. 352 00:13:23,240 --> 00:13:24,980 (pensive music) 353 00:13:27,940 --> 00:13:29,580 (engine starts) - (Lisa) OK. 354 00:13:29,680 --> 00:13:32,280 Yeah. Fast as you can, please. Thank you. 355 00:13:33,841 --> 00:13:37,579 I�m not going anywhere without you! 356 00:13:37,580 --> 00:13:39,080 - Lis! - We can argue about it 357 00:13:39,081 --> 00:13:40,189 or we can get to work. 358 00:13:40,190 --> 00:13:41,580 It�s up to you. (Jack sighs) 359 00:13:42,350 --> 00:13:44,190 - Let�s get to work then. - Yeah. 360 00:13:44,290 --> 00:13:47,240 - (man) Hey, hey. You guys OK? (indistinct conversations) 361 00:13:52,930 --> 00:13:54,470 - (Nathan) Hey. - (Amy) Hey. 362 00:13:54,471 --> 00:13:55,669 - So much for our dinner plans, huh? 363 00:13:55,670 --> 00:13:56,699 - I can�t believe this is happening. 364 00:13:56,700 --> 00:13:57,770 - I know. 365 00:13:57,870 --> 00:14:00,540 - OK, we need to start organizing the evacuees. 366 00:14:00,541 --> 00:14:02,409 Horses are going to need feed and water, 367 00:14:02,410 --> 00:14:04,220 and, eventually, so are the people. 368 00:14:04,901 --> 00:14:06,979 Sorry, have we met? 369 00:14:06,980 --> 00:14:08,790 - Uh, Lou, this is my sister, Gracie. 370 00:14:09,620 --> 00:14:11,490 - Oh, right. You were at the open house. 371 00:14:12,420 --> 00:14:13,470 - You were? 372 00:14:14,520 --> 00:14:16,570 - Your grandpa makes one heck of a burger. 373 00:14:16,571 --> 00:14:19,019 - It�s funny, I don�t think you mentioned 374 00:14:19,020 --> 00:14:20,089 you were Nathan�s sister. 375 00:14:20,090 --> 00:14:21,290 - Didn�t I? 376 00:14:21,390 --> 00:14:22,440 - Hey, Lou. 377 00:14:23,560 --> 00:14:25,260 - Yeah, OK. All hands on deck. 378 00:14:27,070 --> 00:14:29,140 (horse neighing) - (Amy) Come on. 379 00:14:29,240 --> 00:14:30,540 You can do it. 380 00:14:30,640 --> 00:14:32,080 Good boy. 381 00:14:32,170 --> 00:14:33,940 Oh, you did great. 382 00:14:34,040 --> 00:14:37,010 There you go. He�s a brave boy. 383 00:14:37,011 --> 00:14:38,979 All right, just head into that second barn there. 384 00:14:38,980 --> 00:14:40,250 - Got it. - Yeah, thank you. 385 00:14:40,251 --> 00:14:42,509 Miley, hey, what�s wrong? 386 00:14:42,510 --> 00:14:43,849 (horse neighing) - I tried to load Queenie, 387 00:14:43,850 --> 00:14:45,149 but she got spooked, and she ran off. 388 00:14:45,150 --> 00:14:46,289 And then, I tried looking for her, 389 00:14:46,290 --> 00:14:47,649 but I couldn�t see anything. - It�s OK. It�s OK. 390 00:14:47,650 --> 00:14:48,989 I know it�s scary, all right? 391 00:14:48,990 --> 00:14:51,689 But horses always run towards safety in a fire or a storm. 392 00:14:51,690 --> 00:14:52,689 - No, I should have stayed. 393 00:14:52,690 --> 00:14:53,759 I should have kept looking for her. 394 00:14:53,760 --> 00:14:54,789 - No, you did the right thing. 395 00:14:54,790 --> 00:14:56,490 Is Ace on the trailer? 396 00:14:56,491 --> 00:14:57,799 OK, why don�t you go get him settled, 397 00:14:57,800 --> 00:14:59,029 and I�ll come find you in a bit. 398 00:14:59,030 --> 00:15:00,080 It�s OK! 399 00:15:00,081 --> 00:15:05,169 - (Nathan) You didn�t tell me you were at the open house. 400 00:15:05,170 --> 00:15:06,490 - Must have slipped my mind. 401 00:15:08,270 --> 00:15:09,810 - Amy means a lot to me. 402 00:15:09,811 --> 00:15:11,939 You could at least try to be civil with her family. 403 00:15:11,940 --> 00:15:13,149 I don�t think that�s asking too much. 404 00:15:13,150 --> 00:15:15,680 - Does Amy�s family even know about the two of you? 405 00:15:16,380 --> 00:15:17,430 - Of course they do. 406 00:15:19,050 --> 00:15:20,370 - What about her daughter? 407 00:15:20,371 --> 00:15:22,289 Does she know you�re a couple? 408 00:15:22,290 --> 00:15:24,159 - Not that it�s any of your business, 409 00:15:24,160 --> 00:15:26,029 but we were going to tell her after dinner tonight. 410 00:15:26,030 --> 00:15:27,570 - Was that your idea? 411 00:15:27,660 --> 00:15:29,410 To wait that long? Or was it Amy�s? 412 00:15:30,900 --> 00:15:31,970 Yeah. 413 00:15:31,971 --> 00:15:33,869 - You know, considering the fact 414 00:15:33,870 --> 00:15:35,510 that we haven�t spoken in... 415 00:15:35,600 --> 00:15:37,050 I don�t know how many years, 416 00:15:37,051 --> 00:15:39,769 you�re asking an awful lot of personal questions. 417 00:15:39,770 --> 00:15:41,270 - OK, you�re right. 418 00:15:41,370 --> 00:15:42,640 I�m sorry. 419 00:15:44,440 --> 00:15:45,580 I haven�t been around, 420 00:15:46,910 --> 00:15:48,910 but I�m trying to change that. 421 00:15:49,010 --> 00:15:51,540 And you�re my little brother, and I care about you. 422 00:15:51,541 --> 00:15:54,919 - If that�s true, then you�ll sign the deal with Heartland. 423 00:15:54,920 --> 00:15:56,320 (Gracie sighs) 424 00:15:56,321 --> 00:15:58,759 - It�s time to put this ridiculous feud behind us. 425 00:15:58,760 --> 00:16:00,460 (intriguing music) 426 00:16:10,640 --> 00:16:12,180 (phone notification) 427 00:16:13,961 --> 00:16:16,009 - No. 428 00:16:16,010 --> 00:16:17,060 - (Katie) Miley? 429 00:16:17,061 --> 00:16:18,739 - No, no, no, no, no. This can�t be happening. 430 00:16:18,740 --> 00:16:20,380 - What�s wrong? - It�s Queenie. 431 00:16:20,480 --> 00:16:22,220 I have to go get her. - Where is she? 432 00:16:22,310 --> 00:16:23,610 - She�s at my ranch. 433 00:16:23,611 --> 00:16:25,219 Can you-can you watch Ace for me? 434 00:16:25,220 --> 00:16:27,219 - Yeah, of course. But what about the evacuation? 435 00:16:27,220 --> 00:16:28,550 - I�m sorry. I�ve got to go! 436 00:16:29,490 --> 00:16:30,540 - Miley? 437 00:16:32,660 --> 00:16:33,710 (tense music) 438 00:16:33,760 --> 00:16:35,030 (birds chirping) 439 00:16:35,130 --> 00:16:36,180 (engine rumbling) 440 00:16:40,130 --> 00:16:41,970 (mechanical whirring) 441 00:16:46,410 --> 00:16:48,180 (lever cranks) 442 00:16:48,270 --> 00:16:49,370 (engine stops) 443 00:16:49,480 --> 00:16:51,250 (vehicle door opens) 444 00:16:51,340 --> 00:16:53,310 - Smoke�s getting bad. We have to go. 445 00:16:53,410 --> 00:16:54,850 - I told you, I�m staying here. 446 00:16:55,810 --> 00:16:57,650 - What else is there to do? 447 00:16:57,651 --> 00:16:59,649 - I still have to wet everything down, 448 00:16:59,650 --> 00:17:01,190 set sprinklers on the roof. 449 00:17:01,191 --> 00:17:02,649 - You really think that that�s going to stop 450 00:17:02,650 --> 00:17:04,119 a wall of fire from reaching the house? 451 00:17:04,120 --> 00:17:05,690 - It�s not always a wall of fire 452 00:17:05,790 --> 00:17:07,560 that burns down houses, Lis. 453 00:17:07,660 --> 00:17:10,400 Most of the time, it�s embers that fall from the sky. 454 00:17:10,401 --> 00:17:11,499 - OK, but- 455 00:17:11,500 --> 00:17:12,559 - Those embers, they start small fires. 456 00:17:12,560 --> 00:17:14,030 You can extinguish them, 457 00:17:14,130 --> 00:17:15,640 but you have to be here to do it. 458 00:17:15,670 --> 00:17:16,770 Otherwise, they... 459 00:17:16,771 --> 00:17:18,639 they burn out of control, and that�s when 460 00:17:18,640 --> 00:17:20,010 you lose everything. - OK. 461 00:17:20,011 --> 00:17:22,569 I know what this place means to you, 462 00:17:22,570 --> 00:17:24,410 what it means to all of us. 463 00:17:24,510 --> 00:17:27,610 But this house and this barn are made of wood and stone 464 00:17:27,710 --> 00:17:29,510 and can be rebuilt. 465 00:17:29,620 --> 00:17:31,160 Do you want to risk your life 466 00:17:31,250 --> 00:17:33,350 when you mean so much to so many people? 467 00:17:33,450 --> 00:17:35,050 (melancholy music) 468 00:17:38,690 --> 00:17:40,030 (equipment clanking) 469 00:17:40,130 --> 00:17:41,770 (indistinct conversation) 470 00:17:42,960 --> 00:17:44,500 - Amy! 471 00:17:44,501 --> 00:17:46,599 I�m worried about Miley. - Why? What happened? 472 00:17:46,600 --> 00:17:48,829 - She-she said something about going to get her horse. 473 00:17:48,830 --> 00:17:51,060 I tried to stop her, but she wouldn�t listen. 474 00:17:53,210 --> 00:17:55,450 (engine humming) 475 00:17:55,451 --> 00:17:56,779 - (Amy over phone) Miley, hey. What�s going on? 476 00:17:56,780 --> 00:17:58,039 - You said that she�d run to safety, but she didn�t. 477 00:17:58,040 --> 00:17:59,090 She went home. 478 00:17:59,091 --> 00:18:00,349 - We will figure this out, OK? 479 00:18:00,350 --> 00:18:02,009 I just need you to come back to Fairfield 480 00:18:02,010 --> 00:18:03,880 so we can make a plan. - (Miley) No! No! 481 00:18:03,881 --> 00:18:05,219 What if-what if something happens to her? 482 00:18:05,220 --> 00:18:07,049 What if she loses the foal? I have to help her. 483 00:18:07,050 --> 00:18:08,189 - Miley, this isn�t safe! 484 00:18:08,190 --> 00:18:09,189 Just come back. 485 00:18:09,190 --> 00:18:10,890 (tense music) 486 00:18:11,171 --> 00:18:13,689 Amy, I can�t talk right now. 487 00:18:13,690 --> 00:18:15,290 - Miley, plea- (call ends) 488 00:18:15,390 --> 00:18:16,520 (sighs) 489 00:18:25,400 --> 00:18:27,600 - Hi. Highway�s closed. 490 00:18:27,601 --> 00:18:29,009 - No, no. I have to get to my ranch. 491 00:18:29,010 --> 00:18:30,279 There�s a horse there, and it�s just... 492 00:18:30,280 --> 00:18:31,479 - Nobody�s getting through, miss. 493 00:18:31,480 --> 00:18:32,920 Just go back the way you came. 494 00:18:35,550 --> 00:18:36,850 (Miley sighs) 495 00:18:38,180 --> 00:18:39,950 (birds chirping) 496 00:18:40,050 --> 00:18:42,420 (fire crackling) 497 00:18:50,830 --> 00:18:52,800 (sentimental music) 498 00:18:52,900 --> 00:18:55,900 - You know, my mom used to measure my height on this 499 00:18:56,000 --> 00:18:57,840 door jamb when I was a kid, 500 00:18:57,940 --> 00:19:00,210 but all the markings have faded over time. 501 00:19:02,470 --> 00:19:03,970 You can still see Marion�s. 502 00:19:06,550 --> 00:19:08,720 Of course, the grandkids, 503 00:19:08,810 --> 00:19:10,180 great-grandkids. 504 00:19:10,280 --> 00:19:11,330 Look at this. 505 00:19:11,350 --> 00:19:13,990 Amy measured Lyndy�s height just last year. 506 00:19:14,090 --> 00:19:16,020 - I�m sure she�s grown a lot since then. 507 00:19:17,490 --> 00:19:19,830 - You know what you said earlier, it�s true. 508 00:19:21,260 --> 00:19:22,860 Everything can be rebuilt. 509 00:19:24,630 --> 00:19:26,440 And I suppose there�s some comfort 510 00:19:26,530 --> 00:19:27,800 in knowing that the... 511 00:19:29,540 --> 00:19:31,840 the stones in the fireplace would survive, 512 00:19:31,940 --> 00:19:32,990 but this... 513 00:19:34,440 --> 00:19:36,940 these memories will never be replaced. 514 00:19:37,040 --> 00:19:38,410 - OK. 515 00:19:38,510 --> 00:19:39,560 Wait here. 516 00:19:39,881 --> 00:19:44,649 - (Lou) Amy, this is a bad idea. - Well, I can�t leave Miley 517 00:19:44,650 --> 00:19:45,850 out there by herself. 518 00:19:45,851 --> 00:19:47,819 - Yeah, well, maybe she�ll have the good sense to come back. 519 00:19:47,820 --> 00:19:49,919 - OK, well, Queenie�s still trapped there. 520 00:19:49,920 --> 00:19:50,970 - All set. 521 00:19:50,971 --> 00:19:53,859 - This is crazy. - Yeah, I agree. Thank you. 522 00:19:53,860 --> 00:19:54,959 It�s not worth the risk. 523 00:19:54,960 --> 00:19:57,400 - If it�s too dangerous, I�ll come back. 524 00:19:57,500 --> 00:19:59,000 - No, you won�t. 525 00:19:59,001 --> 00:20:00,729 Just promise me you�ll be careful. 526 00:20:00,730 --> 00:20:02,230 - Yeah, I will. 527 00:20:02,330 --> 00:20:03,730 (tense music) 528 00:20:04,800 --> 00:20:06,500 Hey. 529 00:20:06,501 --> 00:20:07,609 Hey. 530 00:20:07,610 --> 00:20:09,350 - I don�t want you to go. 531 00:20:09,440 --> 00:20:10,490 - I know, sweetheart. 532 00:20:10,510 --> 00:20:11,910 I�ll be back real soon, OK? 533 00:20:12,010 --> 00:20:13,450 - Promise? - I promise you. 534 00:20:14,350 --> 00:20:15,400 - (Lou) Come on. 535 00:20:15,401 --> 00:20:18,119 - Hey, Lyndy, you can look after Molly 536 00:20:18,120 --> 00:20:19,200 while we�re gone, OK? 537 00:20:29,630 --> 00:20:31,400 (tense music crescendos) 538 00:20:37,440 --> 00:20:39,340 (adventurous music) 539 00:20:41,440 --> 00:20:42,490 (horse snorts) 540 00:20:43,540 --> 00:20:45,680 (neighing) 541 00:20:50,131 --> 00:20:54,049 - (reporter) The wildfire continues to burn 542 00:20:54,050 --> 00:20:56,290 out of control west of Hudson. 543 00:20:56,291 --> 00:20:58,619 Earlier today, there seemed to be no stopping 544 00:20:58,620 --> 00:21:00,060 the fire�s advancement, 545 00:21:00,160 --> 00:21:03,360 as it burned well over 1,700 hectares of forest. 546 00:21:04,630 --> 00:21:07,370 High winds have only worsened the situation. 547 00:21:07,470 --> 00:21:09,030 Several rural properties have 548 00:21:09,070 --> 00:21:12,310 already been destroyed, with many more at risk. 549 00:21:12,400 --> 00:21:14,270 Firefighters are now arriving... 550 00:21:14,370 --> 00:21:17,540 - Hey, uh, we should do something for these kids. 551 00:21:17,640 --> 00:21:19,390 They�re scared out of their minds. 552 00:21:20,180 --> 00:21:21,680 - Like turn the TV off? 553 00:21:21,681 --> 00:21:23,119 - Well, they all have phones, 554 00:21:23,120 --> 00:21:24,990 that won�t really make a difference. 555 00:21:26,120 --> 00:21:27,890 (softly) I, um... 556 00:21:27,990 --> 00:21:29,760 I have an idea. Come with me. 557 00:21:29,761 --> 00:21:31,419 - (reporter) ...emergency services reporting now 558 00:21:31,420 --> 00:21:33,620 that they are seeing a huge uptick 559 00:21:33,730 --> 00:21:36,270 in people suffering from smoke inhalation. 560 00:21:38,730 --> 00:21:39,930 (door opens) 561 00:21:40,030 --> 00:21:41,900 (melancholy music) 562 00:21:46,870 --> 00:21:48,710 - What are you up to? 563 00:21:48,810 --> 00:21:51,550 - Well, you said this can�t be replaced, 564 00:21:51,640 --> 00:21:52,710 and I agree. 565 00:21:52,810 --> 00:21:54,580 So let�s take it with us. 566 00:21:56,620 --> 00:21:59,820 - I appreciate this, Lisa, I do, but... 567 00:21:59,920 --> 00:22:01,720 it�s more than just this door jamb. 568 00:22:01,820 --> 00:22:04,190 Everything in this house is attached 569 00:22:04,290 --> 00:22:06,260 to a memory or a feeling. 570 00:22:06,360 --> 00:22:08,830 - I know, honey, but you can�t save everything. 571 00:22:08,831 --> 00:22:12,099 And if you try, you run the risk of losing everything. 572 00:22:12,100 --> 00:22:13,910 Do you understand what I�m saying? 573 00:22:14,770 --> 00:22:16,340 - I do. 574 00:22:16,440 --> 00:22:17,640 - OK. 575 00:22:17,641 --> 00:22:20,209 We don�t know how long that road is going to be passable. 576 00:22:20,210 --> 00:22:22,710 - Either we leave now or we don�t leave at all. 577 00:22:22,810 --> 00:22:26,410 - There�s no chance that you�d go on your own, is there? 578 00:22:26,411 --> 00:22:28,779 - No, there isn�t, so I�m afraid you�re stuck with me. 579 00:22:28,780 --> 00:22:29,950 (Jack laughs) 580 00:22:31,280 --> 00:22:33,820 - When did you get so stubborn? 581 00:22:33,920 --> 00:22:35,290 - I learned from the master. 582 00:22:35,390 --> 00:22:36,590 (Jack laughs) 583 00:22:38,420 --> 00:22:40,820 - All right. You win. 584 00:22:40,930 --> 00:22:42,570 (sentimental music) 585 00:22:42,660 --> 00:22:44,400 (Jack panting) 586 00:22:46,330 --> 00:22:47,460 Well... 587 00:22:48,530 --> 00:22:50,030 This house doesn�t burn down... 588 00:22:56,140 --> 00:22:59,110 ...this is gonna be a real pain to fix. 589 00:22:59,210 --> 00:23:00,580 (Jack chuckles) 590 00:23:01,450 --> 00:23:03,190 (adventurous music) 591 00:23:03,280 --> 00:23:04,720 - (Amy) No sign of Miley. 592 00:23:04,820 --> 00:23:05,990 Maybe she turned back. 593 00:23:06,080 --> 00:23:07,750 - (Amy) Hey. 594 00:23:07,850 --> 00:23:09,850 Hi, Queenie. 595 00:23:09,960 --> 00:23:11,560 Hi. (Queenie snorts) 596 00:23:11,561 --> 00:23:12,719 - (Nathan) What�s the plan? 597 00:23:12,720 --> 00:23:14,220 - We�re going to pony her back. 598 00:23:15,960 --> 00:23:17,200 It�s OK. 599 00:23:17,300 --> 00:23:18,900 (tense music) 600 00:23:18,901 --> 00:23:21,829 - Amy, we�re going to need a new plan. 601 00:23:21,830 --> 00:23:22,900 She�s in labour. 602 00:23:23,000 --> 00:23:24,740 - How far along? 603 00:23:24,840 --> 00:23:25,890 - Far enough. 604 00:23:25,891 --> 00:23:28,139 We�re not moving her until she�s delivered her foal. 605 00:23:28,140 --> 00:23:29,510 (Queenie whinnies) 606 00:23:29,610 --> 00:23:30,660 (birds chirping) 607 00:23:30,740 --> 00:23:32,730 - So I thought we could set up a couple of... 608 00:23:32,780 --> 00:23:34,550 cross rails here 609 00:23:34,650 --> 00:23:37,220 and use those cones to make a zigzag formation. 610 00:23:37,221 --> 00:23:39,989 - Do you think those kids really feel like training 611 00:23:39,990 --> 00:23:41,190 their horses right now? 612 00:23:41,220 --> 00:23:43,090 - Think they could use a distraction. 613 00:23:45,790 --> 00:23:46,840 - Zigzag, huh? 614 00:23:46,881 --> 00:23:48,959 - Or whatever you want. 615 00:23:48,960 --> 00:23:51,200 Just... have fun with it. 616 00:23:51,701 --> 00:23:57,169 Seems like, uh, my sister and your brother are getting 617 00:23:57,170 --> 00:23:58,840 pretty serious about each other. 618 00:23:58,841 --> 00:24:01,509 - Yeah, well, judging by the way he followed her 619 00:24:01,510 --> 00:24:03,980 into the fire, yeah, I�d say he�s head over heels. 620 00:24:05,610 --> 00:24:07,550 - It�s nice they found each other. 621 00:24:07,650 --> 00:24:10,540 - It�s a little inconvenient, though, wouldn�t you say? 622 00:24:10,920 --> 00:24:13,450 - I guess you can�t choose who you fall in love with. 623 00:24:16,690 --> 00:24:18,190 - So you�re a romantic? 624 00:24:19,590 --> 00:24:20,640 - Maybe. 625 00:24:22,060 --> 00:24:24,170 But I wouldn�t mistake that for weakness. 626 00:24:25,300 --> 00:24:27,470 I know what you were doing at the open house. 627 00:24:27,681 --> 00:24:31,039 Checking out the lay of the land, 628 00:24:31,040 --> 00:24:32,699 maybe scoping out the competition. 629 00:24:32,700 --> 00:24:33,840 - I wouldn�t go that far. 630 00:24:35,840 --> 00:24:36,890 But I was... 631 00:24:36,891 --> 00:24:38,309 I was curious about the woman 632 00:24:38,310 --> 00:24:41,210 that told Crown Shoppers that my father has Alzheimer�s. 633 00:24:42,880 --> 00:24:44,620 - Ahem. Yeah. 634 00:24:44,720 --> 00:24:46,590 That was a, uh... 635 00:24:46,690 --> 00:24:48,030 regrettable situation. 636 00:24:48,120 --> 00:24:49,520 - Mm, regrettable for us. 637 00:24:49,521 --> 00:24:51,219 It worked out pretty well for you. 638 00:24:51,220 --> 00:24:54,590 - Regrettable because it hurt my sister and your brother. 639 00:24:58,600 --> 00:25:01,240 Look, my family�s trying to undo the damage, and... 640 00:25:03,240 --> 00:25:06,580 Which is why you should sign that agreement that we made. 641 00:25:06,581 --> 00:25:08,669 - You know, it would level the playing field 642 00:25:08,670 --> 00:25:10,770 for both our ranches. 643 00:25:10,771 --> 00:25:12,809 And more importantly, it�s going to clear a path 644 00:25:12,810 --> 00:25:13,860 for Amy and Nathan. 645 00:25:14,850 --> 00:25:16,660 - So you�re turning over a new leaf? 646 00:25:17,680 --> 00:25:18,920 (Lou sighs) 647 00:25:19,020 --> 00:25:22,030 - I just think some things are more important than business. 648 00:25:24,460 --> 00:25:26,330 - Like family? 649 00:25:26,420 --> 00:25:27,690 - Exactly. 650 00:25:30,100 --> 00:25:31,440 - You are a romantic. 651 00:25:34,000 --> 00:25:35,470 (Queenie whinnying) 652 00:25:35,570 --> 00:25:37,810 - Whoa, whoa, whoa. - Hey, hey, hey. 653 00:25:39,000 --> 00:25:40,050 Whoa, whoa, whoa. 654 00:25:40,140 --> 00:25:42,110 (foreboding music) 655 00:25:42,210 --> 00:25:44,080 (rapid soft snorting) 656 00:25:44,180 --> 00:25:45,950 Something�s wrong. 657 00:25:45,951 --> 00:25:48,549 - I�m going to check the position of the foal. 658 00:25:48,550 --> 00:25:49,880 See what�s going on. - Yeah. 659 00:25:52,650 --> 00:25:53,700 It�s OK. 660 00:25:54,520 --> 00:25:55,570 It�s OK. 661 00:25:56,760 --> 00:25:58,300 - Oh, girl. You�re OK. 662 00:25:59,860 --> 00:26:01,130 Good girl. 663 00:26:01,131 --> 00:26:02,229 Good girl. 664 00:26:02,230 --> 00:26:04,230 (Queenie whinnies and neighs) 665 00:26:04,330 --> 00:26:05,380 I... 666 00:26:05,460 --> 00:26:07,450 I can�t feel the legs, just the hind end. 667 00:26:07,451 --> 00:26:09,629 - Are you trying to reposition the foal? 668 00:26:09,630 --> 00:26:10,669 - I�m trying. 669 00:26:10,670 --> 00:26:12,840 (Queenie nickers) (Amy sighs) 670 00:26:12,940 --> 00:26:14,710 - Anything? - No. 671 00:26:15,840 --> 00:26:17,310 OK. 672 00:26:17,410 --> 00:26:18,670 Yeah, I�ve... I�ve got a leg, 673 00:26:18,680 --> 00:26:20,790 but I�m going to need your help. - All right. 674 00:26:21,050 --> 00:26:22,100 (Amy grunts) 675 00:26:25,080 --> 00:26:26,680 - Can you get it? - Yep. 676 00:26:29,390 --> 00:26:30,440 - (Amy) You ready? 677 00:26:30,490 --> 00:26:32,060 - Ready. 678 00:26:32,160 --> 00:26:33,210 (Amy grunts) 679 00:26:35,260 --> 00:26:36,700 (pensive music) 680 00:26:37,600 --> 00:26:39,440 (hoofbeats) 681 00:26:47,810 --> 00:26:49,800 - (man, distant) Almost there. Let�s go. 682 00:26:53,010 --> 00:26:54,280 - Hey, GG. 683 00:26:54,380 --> 00:26:55,750 Am I ever glad to see you. 684 00:26:55,850 --> 00:26:57,220 - I�m glad to see you, too. 685 00:26:58,450 --> 00:26:59,820 - Where�s Lisa? 686 00:26:59,920 --> 00:27:01,720 - She went to check on her staff. 687 00:27:03,190 --> 00:27:05,180 Maybe we should take Lyndy to the house 688 00:27:05,260 --> 00:27:07,700 and... let her get a proper rest. 689 00:27:07,790 --> 00:27:10,560 - I tried, but she wants to be here when her mom gets back. 690 00:27:11,500 --> 00:27:13,640 She went to Miley�s ranch with Nathan. 691 00:27:13,730 --> 00:27:14,900 - Yeah. 692 00:27:15,000 --> 00:27:16,050 I heard. 693 00:27:17,700 --> 00:27:19,070 Not that I approve, 694 00:27:19,170 --> 00:27:21,270 but I�m sure she�ll be back soon. 695 00:27:21,370 --> 00:27:22,870 How are you holding up? 696 00:27:25,680 --> 00:27:27,280 - I was OK, and then... 697 00:27:28,410 --> 00:27:29,670 I started doom scrolling. 698 00:27:31,780 --> 00:27:34,220 So many people are posting images 699 00:27:34,221 --> 00:27:35,819 of their ranches burning down. 700 00:27:35,820 --> 00:27:36,870 (Jack sighs) 701 00:27:39,420 --> 00:27:40,740 What if that happens to us? 702 00:27:44,500 --> 00:27:45,740 - Well, I have to admit, 703 00:27:45,830 --> 00:27:47,760 I�ve been wrestling with that myself. 704 00:27:49,500 --> 00:27:50,740 All we can do is wait, 705 00:27:52,300 --> 00:27:54,410 which is pretty much torture if you ask me. 706 00:27:57,880 --> 00:27:59,950 Maybe you should start by 707 00:28:00,050 --> 00:28:02,790 cutting back on the dreadful scrolling 708 00:28:02,880 --> 00:28:04,580 or whatever you call it. 709 00:28:05,850 --> 00:28:07,420 - Yeah. Maybe you�re right. 710 00:28:07,691 --> 00:28:10,859 I do have some good news, though. 711 00:28:10,860 --> 00:28:12,600 My knees are aching pretty bad. 712 00:28:15,560 --> 00:28:17,060 - OK... 713 00:28:17,061 --> 00:28:18,159 - See... 714 00:28:18,160 --> 00:28:19,800 when my knees act up like this, 715 00:28:19,900 --> 00:28:21,900 it�s a sure sign it�s gonna rain. 716 00:28:21,901 --> 00:28:25,399 - That doesn�t sound very scientific. 717 00:28:25,400 --> 00:28:27,570 (Jack laughs) 718 00:28:27,670 --> 00:28:30,310 - It�s not, but it does give me a little hope. 719 00:28:31,710 --> 00:28:32,760 And besides... 720 00:28:32,840 --> 00:28:35,310 (gentle music) 721 00:28:35,410 --> 00:28:37,510 if the worst does happen, we�ll be OK. 722 00:28:38,620 --> 00:28:39,940 Because we have each other. 723 00:28:41,320 --> 00:28:42,760 Which gives me even more hope. 724 00:28:49,821 --> 00:28:51,899 (Queenie whinnying) 725 00:28:51,900 --> 00:28:54,370 - Let�s go. - One, two, three. 726 00:28:55,370 --> 00:28:57,470 (Amy and Nathan grunt) 727 00:28:57,471 --> 00:28:58,739 - It�s OK. - Oh, this foal 728 00:28:58,740 --> 00:29:00,209 is just not budging. (Queenie whinnies) 729 00:29:00,210 --> 00:29:01,290 - We gotta keep trying. 730 00:29:01,370 --> 00:29:02,910 You�re OK. - I hate to say it, 731 00:29:02,911 --> 00:29:04,409 but we should probably consider getting out of here. 732 00:29:04,410 --> 00:29:06,079 - No, no. I�m not leaving this horse. 733 00:29:06,080 --> 00:29:07,109 Come on. 734 00:29:07,110 --> 00:29:08,509 Let�s go. (Queenie groaning) 735 00:29:08,510 --> 00:29:09,560 (Amy and Luke grunt) 736 00:29:09,610 --> 00:29:11,420 - Ah, even if we can get the foal out, 737 00:29:11,421 --> 00:29:12,779 how are we supposed to get them back 738 00:29:12,780 --> 00:29:14,119 to Fairfield without a trailer? 739 00:29:14,120 --> 00:29:15,790 - I don�t know! It�s OK. 740 00:29:15,791 --> 00:29:18,089 (Nathan coughing) We�re not gonna leave you. 741 00:29:18,090 --> 00:29:20,229 - OK, just a few more minutes, and then we gotta go. 742 00:29:20,230 --> 00:29:21,330 - OK. 743 00:29:21,430 --> 00:29:22,870 (dramatic music) 744 00:29:22,960 --> 00:29:24,760 (fire whooshing) 745 00:29:28,461 --> 00:29:31,469 - You keep trying. I�ll go. - Yeah. 746 00:29:31,470 --> 00:29:33,340 (dramatic music) 747 00:29:40,980 --> 00:29:42,080 (Amy grunts) 748 00:29:45,320 --> 00:29:46,590 (approaching vehicle) 749 00:29:54,530 --> 00:29:56,900 - (Miley) Nathan! - I got this. Go help Amy. 750 00:29:57,000 --> 00:29:58,050 - OK! 751 00:30:00,270 --> 00:30:01,320 Amy? 752 00:30:01,491 --> 00:30:03,939 - This-this baby�s breached. 753 00:30:03,940 --> 00:30:05,499 I�m going to need you to help me pull. 754 00:30:05,500 --> 00:30:07,300 All right? The legs. - Uh-huh. 755 00:30:07,410 --> 00:30:09,180 - OK. On three. 756 00:30:09,270 --> 00:30:12,170 One... two... three. 757 00:30:12,280 --> 00:30:13,750 (Amy and Miley grunt) 758 00:30:13,850 --> 00:30:15,820 (Queenie neighing) 759 00:30:20,220 --> 00:30:21,790 (dramatic music crescendos) 760 00:30:22,920 --> 00:30:25,060 - OK. Have fun. - (boy)Thanks. 761 00:30:26,060 --> 00:30:28,360 - Hey! Thought you were bringing Lyndy. 762 00:30:28,460 --> 00:30:31,060 - Oh, I tried, but she wasn�t interested. 763 00:30:31,160 --> 00:30:33,700 Said she wanted to wait for her mom. 764 00:30:33,800 --> 00:30:34,970 - She OK? 765 00:30:35,070 --> 00:30:36,820 - Well, Katie hasn�t left her side. 766 00:30:36,870 --> 00:30:38,270 You know she�s in good hands. 767 00:30:40,970 --> 00:30:43,540 Have you heard from Amy? 768 00:30:43,640 --> 00:30:45,010 - Not yet. 769 00:30:47,380 --> 00:30:50,680 Hey... why don�t you grab Blue? 770 00:30:50,681 --> 00:30:52,419 Take him around the obstacle course. 771 00:30:52,420 --> 00:30:53,620 Get your mind off things. 772 00:30:54,690 --> 00:30:55,990 - I might just do that. 773 00:30:56,090 --> 00:30:57,860 (Lou chuckles) 774 00:30:57,960 --> 00:30:59,160 - (boy) Dad, look at me! 775 00:30:59,260 --> 00:31:01,360 (indistinct speaking) 776 00:31:01,460 --> 00:31:02,860 (gentle music) 777 00:31:04,200 --> 00:31:07,000 This is a real nice thing you�ve done for the kids here. 778 00:31:07,100 --> 00:31:09,450 - Oh, it wasn�t just me. Nathan�s sister helped. 779 00:31:10,800 --> 00:31:11,940 That�s her right there. 780 00:31:13,040 --> 00:31:14,240 - That�s Gracie Pryce? 781 00:31:15,710 --> 00:31:18,480 I didn�t even recognize her. - (Lou) Wait, you knew her? 782 00:31:19,140 --> 00:31:20,740 - A long time ago. 783 00:31:20,850 --> 00:31:23,550 Probably haven�t laid eyes on her in 30 years. 784 00:31:23,551 --> 00:31:26,849 She used to spend time at the ranch with your mom. 785 00:31:26,850 --> 00:31:28,090 - Really? 786 00:31:28,190 --> 00:31:31,030 - I think she... she kind of looked up to Mary, 787 00:31:31,120 --> 00:31:33,650 and you would have been too young to remember that. 788 00:31:33,651 --> 00:31:36,529 It�s funny that she never mentioned it to you. 789 00:31:36,530 --> 00:31:38,170 - Yeah. 790 00:31:38,260 --> 00:31:40,830 Gracie Pryce plays her cards pretty close. 791 00:31:40,831 --> 00:31:42,899 I�ve been trying to convince her to sign the agreement. 792 00:31:42,900 --> 00:31:45,540 She�s... holding out for some reason. 793 00:31:45,541 --> 00:31:46,799 - Well, that doesn�t make sense. 794 00:31:46,800 --> 00:31:48,970 It benefits them more than us. 795 00:31:49,070 --> 00:31:50,410 I know! I don�t know. 796 00:31:50,510 --> 00:31:52,180 She�s playing some kind of game. 797 00:31:52,280 --> 00:31:54,870 I�m trying to figure out what my next move should be. 798 00:31:55,950 --> 00:31:58,220 - I thought you were bound and determined 799 00:31:58,320 --> 00:32:00,320 to do things differently this time. 800 00:32:00,420 --> 00:32:01,470 - I am! 801 00:32:01,490 --> 00:32:03,780 - Well, then maybe playing games with Gracie 802 00:32:03,820 --> 00:32:05,790 isn�t the best way to approach this. 803 00:32:05,890 --> 00:32:07,210 Maybe there�s another way. 804 00:32:10,060 --> 00:32:12,600 (suspenseful music) 805 00:32:16,070 --> 00:32:18,310 - (Amy) Nathan! (Nathan coughing) 806 00:32:18,311 --> 00:32:19,999 Nathan, come here! (Amy sighs) 807 00:32:20,000 --> 00:32:21,100 (Queenie nickers) 808 00:32:21,210 --> 00:32:22,810 (Amy chuckles) 809 00:32:22,910 --> 00:32:24,750 (gentle music) 810 00:32:26,980 --> 00:32:28,350 - Nice work. 811 00:32:28,450 --> 00:32:29,500 - Thanks. 812 00:32:29,550 --> 00:32:31,150 Queenie did a great job. 813 00:32:31,151 --> 00:32:32,519 - Glad you made it to the party. 814 00:32:32,520 --> 00:32:34,189 - Sorry it took so long. Highway�s closed. 815 00:32:34,190 --> 00:32:36,600 Had to take a back road. - You got here just in time. 816 00:32:37,490 --> 00:32:39,430 - Thank you for taking care of her. 817 00:32:39,520 --> 00:32:42,260 You both took such a huge risk. - Yeah, so did you. 818 00:32:42,360 --> 00:32:44,000 - It was worth it. 819 00:32:44,100 --> 00:32:45,540 This beautiful little filly. 820 00:32:48,170 --> 00:32:50,540 Queenie, you�re a mama now. 821 00:32:50,640 --> 00:32:52,580 (Queenie neighs) (Nathan sighs) 822 00:32:52,581 --> 00:32:53,909 - We should probably get out of here. 823 00:32:53,910 --> 00:32:55,110 Yeah? - Yeah, yeah, OK. 824 00:32:55,210 --> 00:32:57,210 We�ll get her loaded in the trailer. 825 00:32:57,310 --> 00:32:58,380 Come on, baby. 826 00:33:02,710 --> 00:33:03,760 (girl laughing) 827 00:33:03,820 --> 00:33:06,760 - Hey, uh, Gracie, thanks again for your help. 828 00:33:06,850 --> 00:33:08,050 - Yeah, don�t mention it. 829 00:33:08,051 --> 00:33:11,519 - Look, what I said before about what happened 830 00:33:11,520 --> 00:33:13,630 with Crown Shoppers being regrettable, 831 00:33:14,590 --> 00:33:16,590 what I should have said was I�m sorry 832 00:33:16,690 --> 00:33:17,740 for what it�s worth. 833 00:33:19,060 --> 00:33:20,200 - It�s worth something. 834 00:33:20,201 --> 00:33:22,699 - If we come out of this wildfire 835 00:33:22,700 --> 00:33:24,370 with our ranches intact, 836 00:33:24,371 --> 00:33:25,599 I want things to be different. 837 00:33:25,600 --> 00:33:27,069 You know, not just for Amy and Nathan, 838 00:33:27,070 --> 00:33:28,410 but for all of us. 839 00:33:28,411 --> 00:33:30,509 And that starts with signing the agreement. 840 00:33:30,510 --> 00:33:32,009 - Even if I sign the deal, it doesn�t mean 841 00:33:32,010 --> 00:33:34,280 I�m not going to be fierce competition. 842 00:33:34,380 --> 00:33:35,880 I play to win. 843 00:33:35,980 --> 00:33:37,050 - So do I. 844 00:33:37,150 --> 00:33:39,250 - Mom! They�re back. 845 00:33:40,920 --> 00:33:42,760 (gentle music) 846 00:33:44,520 --> 00:33:46,390 (rapid receding footsteps) 847 00:33:46,490 --> 00:33:47,860 (sniffles) 848 00:33:50,800 --> 00:33:52,300 - You said you wouldn�t be long. 849 00:33:52,400 --> 00:33:54,300 - I�m so sorry. 850 00:33:54,400 --> 00:33:56,510 - I was thinking you would never come back. 851 00:33:56,511 --> 00:33:59,039 - I might have to leave sometimes, Lyndy, 852 00:33:59,040 --> 00:34:00,610 but I will always come back. 853 00:34:03,070 --> 00:34:04,270 - You can�t promise that. 854 00:34:04,380 --> 00:34:05,750 Daddy never came back. 855 00:34:08,510 --> 00:34:10,650 (poignant music) 856 00:34:11,950 --> 00:34:13,000 - Lyndy... 857 00:34:14,190 --> 00:34:15,430 you listen to me. 858 00:34:16,590 --> 00:34:19,630 I�m not going anywhere. OK? 859 00:34:20,890 --> 00:34:23,790 I will always, always be here for you, no matter what. 860 00:34:24,960 --> 00:34:26,890 And I don�t want you to doubt that, OK? 861 00:34:30,000 --> 00:34:31,050 I love you. 862 00:34:36,910 --> 00:34:38,050 - What took you so long? 863 00:34:39,240 --> 00:34:40,320 - Queenie had her foal. 864 00:34:40,340 --> 00:34:42,090 - Of course she did. (Amy chuckles) 865 00:34:44,401 --> 00:34:46,479 - Hey, Grandpa. 866 00:34:46,480 --> 00:34:48,550 - I�m glad you�re back. - Yeah, me too. 867 00:34:49,490 --> 00:34:50,560 (sniffles) 868 00:34:50,660 --> 00:34:52,460 (heartwarming music) 869 00:34:55,060 --> 00:34:57,060 (fires crackling) 870 00:34:57,160 --> 00:34:59,600 (sorrowful music) 871 00:35:03,700 --> 00:35:05,700 (gentle music) 872 00:35:14,910 --> 00:35:16,350 (Queenie nickers) 873 00:35:18,680 --> 00:35:21,250 - So what are you gonna name the filly? 874 00:35:21,350 --> 00:35:22,820 - I don�t know yet. 875 00:35:22,821 --> 00:35:24,459 I want to honour the incredible way 876 00:35:24,460 --> 00:35:26,210 that she came into this world, but... 877 00:35:27,130 --> 00:35:30,000 Wildfire... Smokey doesn�t feel quite right. 878 00:35:30,090 --> 00:35:31,140 (Jack laughs) 879 00:35:31,930 --> 00:35:33,770 - What about Lucky? 880 00:35:33,870 --> 00:35:36,440 - That�s exactly what she is. 881 00:35:36,530 --> 00:35:38,200 I think that�s a perfect name. 882 00:35:38,300 --> 00:35:39,350 - (Jack) I agree. 883 00:35:39,370 --> 00:35:41,410 Good one, pumpkin. (Lisa chuckles) 884 00:35:41,510 --> 00:35:44,750 - OK, it�s getting late. Maybe we should get some rest. 885 00:35:44,751 --> 00:35:46,039 - (Amy) Thank you. - (Lisa) Come on, honey. 886 00:35:46,040 --> 00:35:47,850 - I�ll be right up to tuck you in, OK? 887 00:35:51,580 --> 00:35:53,220 (gentle music) 888 00:35:56,250 --> 00:35:58,190 (clanking) 889 00:36:05,700 --> 00:36:06,800 (sighs) 890 00:36:11,700 --> 00:36:13,200 (sentimental music) 891 00:36:27,850 --> 00:36:29,420 (backpack rustling) 892 00:36:31,871 --> 00:36:34,629 - It sounds like the firefighters 893 00:36:34,630 --> 00:36:36,800 are making progress. 894 00:36:36,890 --> 00:36:37,960 (zipper swishing) 895 00:36:38,060 --> 00:36:40,230 And there�s rain in the forecast, so... 896 00:36:40,330 --> 00:36:42,380 we might be able to go home in the morning. 897 00:36:42,400 --> 00:36:44,570 - Yeah, that�s if we have a home to go home to. 898 00:36:49,970 --> 00:36:51,470 I�m sorry. - Hmm. 899 00:36:53,710 --> 00:36:55,850 It�s been a long day. 900 00:36:55,950 --> 00:36:57,000 - Yeah, it has. 901 00:36:57,591 --> 00:37:00,989 Queenie and her filly are doing great. 902 00:37:00,990 --> 00:37:02,040 (Amy sniffles) 903 00:37:02,850 --> 00:37:03,900 You did a good thing. 904 00:37:05,060 --> 00:37:06,810 - Yeah, but was it the right thing? 905 00:37:10,160 --> 00:37:11,400 - Of course it was. 906 00:37:12,830 --> 00:37:13,900 - I just... (Amy sighs) 907 00:37:15,170 --> 00:37:18,040 Lyndy was upset, and I left her alone. 908 00:37:18,041 --> 00:37:20,239 - She wasn�t alone. She was with your family. 909 00:37:20,240 --> 00:37:22,840 - No, Nathan, I�m her mom. 910 00:37:22,940 --> 00:37:24,480 It is my job to make sure 911 00:37:24,580 --> 00:37:26,330 that she feels safe and protected. 912 00:37:28,610 --> 00:37:29,950 You know, she... 913 00:37:30,050 --> 00:37:32,580 she needs to know that she�s the centre of my world. 914 00:37:33,120 --> 00:37:35,470 It�s been that way ever since her dad died, and... 915 00:37:37,320 --> 00:37:39,610 I don�t know if she�s ready for that to change. 916 00:37:44,430 --> 00:37:46,660 - So maybe we hold off on telling her about us. 917 00:37:48,700 --> 00:37:49,750 - I want to tell her. 918 00:37:50,940 --> 00:37:52,610 I do. 919 00:37:52,700 --> 00:37:53,750 I just... 920 00:37:55,040 --> 00:37:56,850 I don�t know if now�s the right time. 921 00:37:57,810 --> 00:38:00,640 - I told you from the start, we�d do this on your schedule. 922 00:38:00,641 --> 00:38:03,649 I�ll wait as long as you and Lyndy need. 923 00:38:03,650 --> 00:38:05,450 (gentle music) 924 00:38:06,350 --> 00:38:07,480 - Thank you. 925 00:38:07,590 --> 00:38:08,640 - Yeah. 926 00:38:12,420 --> 00:38:14,390 (thunder rumbling) 927 00:38:15,530 --> 00:38:17,400 (heavy rainfall) 928 00:38:22,070 --> 00:38:23,820 (Amy sighs) - (man, distant) Hey! 929 00:38:24,640 --> 00:38:26,280 Here comes the rain! 930 00:38:29,210 --> 00:38:30,880 (indistinct shouting) 931 00:38:32,380 --> 00:38:34,320 (soft uplifting music) 932 00:38:40,480 --> 00:38:41,720 (kissing) 933 00:38:49,490 --> 00:38:51,490 (gentle music) 934 00:38:57,400 --> 00:38:58,700 (Jack sighs) 935 00:39:07,610 --> 00:39:08,780 - Hmm. 936 00:39:08,781 --> 00:39:10,549 - What do you think? (Jack clucks) 937 00:39:10,550 --> 00:39:11,820 - I think... 938 00:39:14,520 --> 00:39:18,090 that filly wasn�t the only one that was lucky. 939 00:39:18,190 --> 00:39:20,030 - You got that right. 940 00:39:20,120 --> 00:39:22,390 What do you say we, uh, repair a door jamb? 941 00:39:24,160 --> 00:39:26,130 - There�s nothing I�d rather do more. 942 00:39:41,150 --> 00:39:42,550 - That�ll do, Molly. 943 00:39:42,551 --> 00:39:43,649 - I wasn�t worried. 944 00:39:43,650 --> 00:39:45,120 (Molly barking) 945 00:39:45,220 --> 00:39:46,760 - Liar. 946 00:39:46,761 --> 00:39:48,219 - I didn�t come all the way back here 947 00:39:48,220 --> 00:39:50,870 to watch everything Dad�s worked for go up in flames. 948 00:39:50,871 --> 00:39:51,919 Hey! 949 00:39:51,920 --> 00:39:52,959 (birds chirping) 950 00:39:52,960 --> 00:39:54,100 - Why did you come back? 951 00:39:55,530 --> 00:39:56,580 The real reason. 952 00:39:57,660 --> 00:39:59,300 - To help. 953 00:39:59,301 --> 00:40:00,899 I�ve been running ranches my whole life, 954 00:40:00,900 --> 00:40:02,240 and I am pretty good at it. 955 00:40:02,330 --> 00:40:04,470 I can turn all this around for us... 956 00:40:04,570 --> 00:40:06,640 if... you�ll let me. 957 00:40:06,641 --> 00:40:08,709 - I�ve been doing this alone since Dad got sick. 958 00:40:08,710 --> 00:40:10,780 I�m not too proud to accept help. 959 00:40:10,880 --> 00:40:12,580 - Mm-hmm. - But... 960 00:40:12,581 --> 00:40:14,949 not if you�re going to make Amy�s family the enemy. 961 00:40:14,950 --> 00:40:16,209 - Well, you don�t have to worry about that, 962 00:40:16,210 --> 00:40:17,819 because I�m going to sign the deal. 963 00:40:17,820 --> 00:40:19,260 - You are? 964 00:40:19,350 --> 00:40:20,400 - Mm-hmm. 965 00:40:20,401 --> 00:40:23,749 Who am I to stand in the way of true love? 966 00:40:23,750 --> 00:40:25,390 (rhythmic music) 967 00:40:28,560 --> 00:40:29,610 - Mm-hmm. 968 00:40:39,600 --> 00:40:41,070 (birds chirping) 969 00:40:48,761 --> 00:40:50,849 (sniffles) 970 00:40:50,850 --> 00:40:53,420 (dramatic music) 971 00:40:58,620 --> 00:41:00,160 (light music) 972 00:41:00,260 --> 00:41:02,600 (Lyndy and Jack laugh) 973 00:41:02,690 --> 00:41:04,830 - There you go. 974 00:41:04,831 --> 00:41:05,959 All done. 975 00:41:05,960 --> 00:41:07,770 (Amy laughs) (cell phone buzzing) 976 00:41:07,771 --> 00:41:08,829 - Look, Mommy! 977 00:41:08,830 --> 00:41:10,499 I�m taller than you were at my age. 978 00:41:10,500 --> 00:41:12,070 - You are! (Amy and Jack laugh) 979 00:41:12,071 --> 00:41:14,209 (Lyndy giggles) - Oh, no. 980 00:41:14,210 --> 00:41:15,780 - What is it? 981 00:41:15,870 --> 00:41:18,010 - Miley. Her ranch got hit by the wildfire. 982 00:41:20,640 --> 00:41:22,580 (Jack sighs) 983 00:41:27,120 --> 00:41:29,260 - ? When the rain is pouring ? 984 00:41:29,350 --> 00:41:30,720 ? It�s flooding in ? 985 00:41:31,820 --> 00:41:33,520 ? Eyes are blurred ? 986 00:41:33,620 --> 00:41:35,520 ? From all of it ? 987 00:41:35,630 --> 00:41:37,870 ? I�ll be there for you ? 988 00:41:39,660 --> 00:41:42,260 ? I�ll be there for you ? 989 00:41:44,900 --> 00:41:46,900 ? When the thunder is roaring ? 990 00:41:47,000 --> 00:41:48,940 ? Inside your soul ? 991 00:41:49,040 --> 00:41:51,240 ? You feel it trembling ? 992 00:41:51,340 --> 00:41:52,940 ? You let it go ? 993 00:41:53,040 --> 00:41:55,640 ? I�ll be there for you ? 994 00:41:55,750 --> 00:41:59,020 - Now, we thought maybe you might need a hand. 995 00:42:00,841 --> 00:42:02,889 (bright music) 996 00:42:02,890 --> 00:42:04,460 - ? When the weight�s too much ? 997 00:42:04,560 --> 00:42:06,730 ? Too much to carry ? 998 00:42:06,820 --> 00:42:08,560 ? Let me keep you safe ? 999 00:42:08,660 --> 00:42:10,660 ? I won�t stop saying ? 1000 00:42:10,760 --> 00:42:14,800 ? I�ll be there ? 1001 00:42:14,900 --> 00:42:15,950 ? For you ? 1002 00:42:20,400 --> 00:42:22,170 ? When you�re at your end ? 1003 00:42:22,270 --> 00:42:24,770 ? Of what you can face ? 1004 00:42:24,880 --> 00:42:26,880 ? Let me take the mess ? 1005 00:42:26,980 --> 00:42:28,680 ? And I�ll make it straight ? 1006 00:42:28,780 --> 00:42:30,650 ? I�ll be there ? 1007 00:42:30,750 --> 00:42:32,050 - Straps around here. 1008 00:42:34,080 --> 00:42:35,680 - ? When the weight�s too much ? 1009 00:42:35,790 --> 00:42:37,430 ? Too much to carry ? 1010 00:42:37,520 --> 00:42:40,260 - Easy, easy! Nice and easy. 1011 00:42:40,360 --> 00:42:42,630 - (Amy) Steady! - ? Keep you steady ? 1012 00:42:42,730 --> 00:42:44,600 ? When you�re way too close ? 1013 00:42:44,700 --> 00:42:46,970 ? Too close to breaking ? 1014 00:42:47,060 --> 00:42:48,430 ? Gonna keep you safe ? 1015 00:42:48,530 --> 00:42:50,800 ? I won�t stop saying ? 1016 00:42:50,900 --> 00:42:51,950 - Hey, Jack. 1017 00:42:52,000 --> 00:42:54,570 - ? I�ll be there ? 1018 00:42:54,670 --> 00:42:56,770 ? For you ? 1019 00:42:56,870 --> 00:42:57,920 ? For you ? 1020 00:42:58,371 --> 00:43:01,479 ? Don�t give up, don�t give in ? 1021 00:43:01,480 --> 00:43:03,780 ? I�ll be right there by your side ? 1022 00:43:04,950 --> 00:43:06,750 ? Your side ? 1023 00:43:06,850 --> 00:43:08,520 ? By your side ? 1024 00:43:08,620 --> 00:43:10,190 ? Don�t give up, don�t give in ? 1025 00:43:10,220 --> 00:43:13,020 ? I�ll be right there by your side ? 1026 00:43:14,220 --> 00:43:15,860 ? Your side ? 1027 00:43:15,960 --> 00:43:17,360 ? By your side ? 1028 00:43:17,460 --> 00:43:19,060 ? Don�t give up, don�t give in ? 1029 00:43:19,160 --> 00:43:22,430 ? I�ll be right there by your side ? 1030 00:43:22,530 --> 00:43:23,580 - Come on. 1031 00:43:24,021 --> 00:43:26,069 - Come up! 1032 00:43:26,070 --> 00:43:27,810 (Lyndy giggles) Come up. Up! 1033 00:43:27,910 --> 00:43:31,010 - ? Be there for you ? 1034 00:43:40,120 --> 00:43:42,060 {\an8}? 1035 00:44:01,140 --> 00:44:04,640 {\an8}Closed captioning by SETTE inc. 1036 00:44:04,690 --> 00:44:09,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.