Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,499
- Previously on Heartland.
- Made me think it would be nice
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,839
to have someone in my corner.
3
00:00:03,840 --> 00:00:06,070
- Does that mean
you�re ready to date again?
4
00:00:06,140 --> 00:00:08,250
- Don�t say that.
That just sounds awkward.
5
00:00:08,310 --> 00:00:10,480
- I�m Nathan Pryce Junior.
6
00:00:10,580 --> 00:00:11,710
- I�m Amy Fleming.
7
00:00:11,810 --> 00:00:12,860
- Nice to meet you.
8
00:00:12,861 --> 00:00:14,379
- This is
a much bigger commitment
9
00:00:14,380 --> 00:00:15,419
than I first thought.
10
00:00:15,420 --> 00:00:17,390
I�m going to be gone
for weeks at a time.
11
00:00:17,480 --> 00:00:19,520
- It�s a little something to say
12
00:00:19,620 --> 00:00:21,760
congratulations on your new job.
13
00:00:21,761 --> 00:00:23,319
- Thank you for taking
such good care of him.
14
00:00:23,320 --> 00:00:24,520
Dodger deserves a home
15
00:00:24,521 --> 00:00:26,189
where he�s going to be
ridden every day.
16
00:00:26,190 --> 00:00:28,159
- (Amy) Nathan Pryce Senior
has Alzheimer�s.
17
00:00:28,160 --> 00:00:29,560
- Had no idea.
- Yeah.
18
00:00:29,660 --> 00:00:32,760
That�s because Nathan was
keeping the illness a secret.
19
00:00:32,870 --> 00:00:34,710
Until Lou decided
to announce it
20
00:00:34,711 --> 00:00:37,169
to the CEO of Crown Shoppers
when we were in Vancouver.
21
00:00:37,170 --> 00:00:39,410
- I�m Lou, by the way.
- Gracie.
22
00:00:39,411 --> 00:00:40,869
- How long are you
gonna be here?
23
00:00:40,870 --> 00:00:42,379
- Depends on how long it
takes me to clean up your mess.
24
00:00:42,380 --> 00:00:45,250
- I made you choose
between Nathan and this family,
25
00:00:45,350 --> 00:00:47,220
and that was so unfair.
26
00:00:47,221 --> 00:00:49,279
- The only thing
that matters is family.
27
00:00:49,280 --> 00:00:52,080
- But, Amy, you should
get to be in love.
28
00:00:52,081 --> 00:00:53,249
- No, we agreed to stay apart,
29
00:00:53,250 --> 00:00:54,319
and we had
a million good reasons.
30
00:00:54,320 --> 00:00:56,389
That�s not gonna work for me.
- Why is that?
31
00:00:56,390 --> 00:00:57,440
- Because I love you.
32
00:00:57,441 --> 00:00:58,459
- I love you, too.
33
00:00:58,460 --> 00:01:00,060
(uplifting music)
34
00:01:01,730 --> 00:01:03,970
(gentle music)
35
00:01:04,060 --> 00:01:05,600
(bird chirps)
36
00:01:14,010 --> 00:01:16,110
(chewing)
37
00:01:17,040 --> 00:01:18,780
(snorting)
38
00:01:21,250 --> 00:01:22,850
(dramatic music)
39
00:01:24,320 --> 00:01:25,720
(fire crackling)
40
00:01:31,560 --> 00:01:32,900
(wings flapping)
41
00:01:34,530 --> 00:01:36,170
(neighing)
42
00:01:42,170 --> 00:01:43,940
(neighing)
43
00:01:45,240 --> 00:01:48,240
It�s nothing fancy,
just dinner with my family.
44
00:01:48,241 --> 00:01:49,709
- Oh, yeah, that sounds great.
45
00:01:49,710 --> 00:01:52,350
(Amy laughs)
And also a little terrifying.
46
00:01:52,450 --> 00:01:54,620
- Well, they�ll be
on their best behaviour.
47
00:01:55,950 --> 00:01:58,650
- No, I just mean...
48
00:02:00,350 --> 00:02:03,240
I don�t know, it just seems
like we�re making it official.
49
00:02:03,560 --> 00:02:05,430
- Everybody already
knows about us,
50
00:02:05,930 --> 00:02:07,600
except for Lyndy.
51
00:02:07,690 --> 00:02:08,740
- Yeah.
(Amy sighs)
52
00:02:09,700 --> 00:02:11,750
Maybe we should think
about telling her.
53
00:02:13,230 --> 00:02:15,160
If that�s something
you�re ready for.
54
00:02:15,440 --> 00:02:16,840
- I�m ready.
55
00:02:16,841 --> 00:02:17,939
- You sure?
56
00:02:17,940 --> 00:02:19,310
- Yeah.
- It�s a big step.
57
00:02:20,410 --> 00:02:21,980
- I know.
58
00:02:21,981 --> 00:02:23,539
(Amy sighs)
(hay bale thuds)
59
00:02:23,540 --> 00:02:25,280
I want her to know
60
00:02:25,380 --> 00:02:27,430
but I don�t know
how she�s going to react.
61
00:02:28,380 --> 00:02:29,680
She loves you.
62
00:02:29,681 --> 00:02:30,779
- Yeah.
63
00:02:30,780 --> 00:02:31,779
And Molly�s part of the package,
64
00:02:31,780 --> 00:02:32,819
so that gets me
some bonus points.
65
00:02:32,820 --> 00:02:34,060
- Yes, it does.
66
00:02:34,150 --> 00:02:35,250
(light music)
67
00:02:35,360 --> 00:02:37,060
It�s just...
68
00:02:37,160 --> 00:02:40,260
it�s only been her and I
since Ty passed away.
69
00:02:40,360 --> 00:02:43,160
And I just, I don�t know if it�s
going to open up some...
70
00:02:44,700 --> 00:02:46,740
feelings.
71
00:02:46,830 --> 00:02:48,330
- Yeah. I get that.
72
00:02:49,240 --> 00:02:50,500
- I just want to be careful.
73
00:02:51,870 --> 00:02:53,680
- As long as you know
I�m here for you.
74
00:02:54,010 --> 00:02:55,910
- Are you?
- For good. Yeah.
75
00:02:56,010 --> 00:02:57,060
- Really?
- Yeah.
76
00:02:57,140 --> 00:02:58,190
- I�m so lucky.
77
00:02:58,240 --> 00:02:59,880
(both chuckling)
78
00:02:59,980 --> 00:03:01,950
(kissing)
79
00:03:02,050 --> 00:03:03,150
- OK.
- OK.
80
00:03:03,250 --> 00:03:05,090
- No more distracting me.
(kissing)
81
00:03:05,190 --> 00:03:06,490
I got to go.
82
00:03:06,590 --> 00:03:07,930
I�m meeting a client.
83
00:03:08,020 --> 00:03:10,390
But... 7:30 dinner?
84
00:03:10,490 --> 00:03:11,790
- 7:30 dinner.
85
00:03:11,890 --> 00:03:13,730
- OK. Don�t be late.
86
00:03:13,830 --> 00:03:15,460
- I won�t.
(receding footsteps)
87
00:03:16,300 --> 00:03:18,240
(spirited music)
88
00:03:26,110 --> 00:03:27,810
(horse snorts)
89
00:03:27,910 --> 00:03:29,080
- Oh, no.
90
00:03:32,780 --> 00:03:34,180
I�m so late for work.
91
00:03:34,181 --> 00:03:35,379
I have to go get changed.
92
00:03:35,380 --> 00:03:37,249
- You know, I�m thrilled
to see you riding more,
93
00:03:37,250 --> 00:03:39,780
but you still have
responsibilities at the diner.
94
00:03:39,820 --> 00:03:42,120
- I know. I know.
I just, I lost track of time.
95
00:03:42,220 --> 00:03:43,460
It won�t happen again.
96
00:03:43,560 --> 00:03:45,030
- You need a lift?
97
00:03:45,120 --> 00:03:48,760
- Uh, actually, I was thinking,
since I have my license now,
98
00:03:48,860 --> 00:03:50,300
maybe I could borrow the SUV?
99
00:03:50,301 --> 00:03:52,569
(Lou sighs)
(Amy kisses)
100
00:03:52,570 --> 00:03:54,010
Please?
101
00:03:54,100 --> 00:03:55,540
(Amy chuckles)
102
00:03:55,640 --> 00:03:57,240
(Lou sighs)
103
00:03:57,340 --> 00:04:00,280
- ? You got me bad,
you�re so good ?
104
00:04:00,370 --> 00:04:03,840
? We had all we needed ?
105
00:04:03,940 --> 00:04:05,640
? I shouldn�t be calling now ?
106
00:04:05,750 --> 00:04:07,560
? I�m tongue-tied
after midnight ?
107
00:04:07,650 --> 00:04:09,390
? �Cause of you ?
108
00:04:10,280 --> 00:04:11,650
? Always ?
109
00:04:12,820 --> 00:04:14,760
? �Cause of you ?
110
00:04:14,850 --> 00:04:17,290
(dramatic music)
111
00:04:17,390 --> 00:04:18,960
(neighing)
112
00:04:25,530 --> 00:04:27,300
(wild horses galloping)
113
00:04:30,240 --> 00:04:32,180
(neighing)
114
00:04:34,870 --> 00:04:36,040
- Those are wild horses.
115
00:04:36,041 --> 00:04:38,509
They don�t usually come down
116
00:04:38,510 --> 00:04:40,500
from the high country
this time of year.
117
00:04:42,620 --> 00:04:45,190
(tense music)
118
00:04:50,090 --> 00:04:52,070
{\an8}("Dreamer" by Jenn Grant plays)
119
00:05:05,570 --> 00:05:07,970
{\an8}- ? And at the break of day ?
120
00:05:08,070 --> 00:05:10,570
{\an8}? You sank into ?
121
00:05:10,680 --> 00:05:12,750
{\an8}- ? Your dream ?
122
00:05:12,850 --> 00:05:14,120
{\an8}- ? You dreamer ?
123
00:05:16,550 --> 00:05:18,120
{\an8}? You dreamer ?
124
00:05:21,120 --> 00:05:23,420
{\an8}? You dreamer ?
125
00:05:25,990 --> 00:05:27,660
{\an8}?
126
00:05:31,430 --> 00:05:33,370
{\an8}(gentle music)
127
00:05:35,440 --> 00:05:37,810
{\an8} - Oh, wow.
(both chuckle)
128
00:05:37,811 --> 00:05:39,309
{\an8}So this is the new place.
129
00:05:39,310 --> 00:05:40,509
{\an8}- What do you think?
130
00:05:40,510 --> 00:05:42,039
{\an8}- I think it�s beautiful.
131
00:05:42,040 --> 00:05:43,039
{\an8}And it�s all yours.
132
00:05:43,040 --> 00:05:44,909
{\an8}- Well, it�s mine
and the bank�s.
133
00:05:44,910 --> 00:05:47,179
{\an8} My parents think that
I�ve lost my mind, but...
134
00:05:47,180 --> 00:05:48,719
{\an8}I knew as soon as I drove
through the front gates,
135
00:05:48,720 --> 00:05:50,819
{\an8} this was my home.
- Congratulations, Miley.
136
00:05:50,820 --> 00:05:51,870
{\an8}- Thank you.
137
00:05:51,950 --> 00:05:54,350
{\an8}It�s definitely a dream
come true, but...
138
00:05:54,351 --> 00:05:56,219
{\an8}it turns out dreams
are expensive,
139
00:05:56,220 --> 00:05:58,319
{\an8}and that�s sort of why
I need your help.
140
00:05:58,320 --> 00:05:59,590
{\an8}Follow me.
141
00:06:00,730 --> 00:06:02,670
{\an8}This is Queenie.
142
00:06:02,671 --> 00:06:04,129
{\an8}She�s my pride and joy.
143
00:06:04,130 --> 00:06:05,200
{\an8}(neighing)
144
00:06:05,201 --> 00:06:06,899
{\an8}Don�t be jealous, Ace.
- (Amy) Hey...
145
00:06:06,900 --> 00:06:08,939
{\an8}- (Miley) I love you, too.
(chuckles)
146
00:06:08,940 --> 00:06:11,439
{\an8}- Well, either Queenie has
a very big hay belly,
147
00:06:11,440 --> 00:06:13,269
{\an8}or she�s very pregnant.
- Mm-hmm.
148
00:06:13,270 --> 00:06:14,650
{\an8}She�s due any day now.
149
00:06:14,651 --> 00:06:17,039
{\an8}It�s her first foal,
and my first attempt
150
00:06:17,040 --> 00:06:19,179
{\an8} at breeding
champion barrel horses.
151
00:06:19,180 --> 00:06:20,420
{\an8}- You�re OK.
152
00:06:20,421 --> 00:06:22,079
{\an8}Is she always pacing like this?
153
00:06:22,080 --> 00:06:23,319
{\an8}- Started a few weeks ago.
154
00:06:23,320 --> 00:06:26,090
{\an8} - Well, I mean, it is
common for pregnant mares
155
00:06:26,091 --> 00:06:27,319
{\an8}to be a little unsettled,
156
00:06:27,320 --> 00:06:28,919
{\an8}especially if it�s
their first foal.
157
00:06:28,920 --> 00:06:30,189
{\an8}- (Miley) So this is normal?
158
00:06:30,190 --> 00:06:31,189
{\an8}- Yeah.
159
00:06:31,190 --> 00:06:33,690
{\an8}I think that it�s normal
for horse owners
160
00:06:33,691 --> 00:06:35,089
{\an8}to be a little
nervous, too.
161
00:06:35,090 --> 00:06:36,530
{\an8}(Miley chuckles)
162
00:06:36,531 --> 00:06:38,729
{\an8}- And I thought I was being
all cool, calm, and collected.
163
00:06:38,730 --> 00:06:40,720
{\an8} (both laugh)
What gave me away?
164
00:06:40,721 --> 00:06:42,969
{\an8}- Well, that camera there,
for starters,
165
00:06:42,970 --> 00:06:44,069
{\an8} I call it
the Queenie Cam.
166
00:06:44,070 --> 00:06:45,370
{\an8}(Amy laughs)
167
00:06:45,371 --> 00:06:47,609
{\an8}I�m not normally
this neurotic, I swear.
168
00:06:47,610 --> 00:06:49,350
{\an8}- No, it�s... it�s OK.
169
00:06:49,351 --> 00:06:51,539
{\an8}Trust me. I get it.
(Queenie grumbles)
170
00:06:51,540 --> 00:06:52,980
{\an8}Hey.
171
00:06:53,080 --> 00:06:54,350
{\an8}You�re OK.
172
00:06:55,650 --> 00:06:57,190
{\an8}There you go.
- TTouch.
173
00:06:57,191 --> 00:06:58,349
{\an8}Why didn�t I think of that?
174
00:06:58,350 --> 00:06:59,590
{\an8}- Good girl.
175
00:06:59,690 --> 00:07:02,040
{\an8}Sometimes it�s just
the simple things.
176
00:07:02,041 --> 00:07:03,259
{\an8}You want to give it a try?
177
00:07:03,260 --> 00:07:04,310
{\an8}- Mm-hmm.
178
00:07:05,360 --> 00:07:07,560
{\an8}- ? And you�ll go
greater places ?
179
00:07:07,660 --> 00:07:10,130
{\an8} - Hey, you.
- ? Than where you are today ?
180
00:07:12,000 --> 00:07:14,370
? And you�ll sing
greater songs ?
181
00:07:14,470 --> 00:07:18,210
? Than the melodies
of yesterday and... ?
182
00:07:18,211 --> 00:07:19,469
(song plays over radio)
? You�ll find ?
183
00:07:19,470 --> 00:07:21,770
? Greater treasures
than the things ?
184
00:07:21,870 --> 00:07:24,270
? That you�ve been sold ?
185
00:07:24,271 --> 00:07:27,149
(firetruck sirens blaring)
? And the darkness of life ?
186
00:07:27,150 --> 00:07:30,520
? Will remind you ?
187
00:07:30,620 --> 00:07:33,120
? That your faith alone... ?
188
00:07:33,220 --> 00:07:36,460
(radio channels flicker past)
189
00:07:36,461 --> 00:07:37,559
- (reporter over radio)
Officials are keeping
190
00:07:37,560 --> 00:07:38,959
a close eye
on weather conditions,
191
00:07:38,960 --> 00:07:40,429
as the forest fire
west of Hudson
192
00:07:40,430 --> 00:07:42,270
continues to burn
out of control.
193
00:07:42,360 --> 00:07:45,160
Residents are advised
to stay clear of the area.
194
00:07:45,161 --> 00:07:47,599
Winds are expected to pick up
as we move into the evening,
195
00:07:47,600 --> 00:07:50,790
which will further complicate
efforts to extinguish the fire.
196
00:07:50,791 --> 00:07:54,469
- (announcer) The flag team
are kicking things off
197
00:07:54,470 --> 00:07:55,479
with quite the show.
(door shuts)
198
00:07:55,480 --> 00:07:57,209
For the best seats,
stay right here.
199
00:07:57,210 --> 00:07:59,680
- Hey, Grandpa.
- Hey, Lou.
200
00:07:59,681 --> 00:08:01,679
- We�ll be live
at the Paloma Rio Finals
201
00:08:01,680 --> 00:08:04,150
with your hosts,
Darrell Getty and Tim Clement.
202
00:08:04,250 --> 00:08:06,290
That�s coming up
right after the break.
203
00:08:06,390 --> 00:08:09,190
- Hey, what about
Dad�s segment?
204
00:08:09,290 --> 00:08:11,260
- No, this is-
this is more important.
205
00:08:11,261 --> 00:08:12,989
Besides,
we watched him yesterday.
206
00:08:12,990 --> 00:08:14,560
I�m tired of his bad jokes.
207
00:08:14,561 --> 00:08:16,459
- (reporter) ...because of
the weather conditions
208
00:08:16,460 --> 00:08:17,830
up to this point.
209
00:08:17,831 --> 00:08:19,429
But we are still experiencing
210
00:08:19,430 --> 00:08:23,030
drier-than-usual
year-over-year averages.
211
00:08:23,140 --> 00:08:26,380
Authorities are being
very cautious this season,
212
00:08:26,470 --> 00:08:28,580
especially after
the devastating fires
213
00:08:28,640 --> 00:08:30,880
in Jasper last summer.
214
00:08:30,881 --> 00:08:32,009
- Tim�s show on yet?
215
00:08:32,010 --> 00:08:33,609
- No, Grandpa changed
the channel.
216
00:08:33,610 --> 00:08:35,249
We�ll just have
to stream it later.
217
00:08:35,250 --> 00:08:36,320
- Oh.
218
00:08:36,321 --> 00:08:37,549
I talked to Jessica
this morning.
219
00:08:37,550 --> 00:08:38,619
It sounds like they�re having
220
00:08:38,620 --> 00:08:40,049
the adventure
of a lifetime together.
221
00:08:40,050 --> 00:08:42,220
- Yeah. I just hope
this newfound celebrity
222
00:08:42,221 --> 00:08:43,519
isn�t going to Dad�s head.
223
00:08:43,520 --> 00:08:45,490
(Lisa laughs)
Yeah. Who am I kidding?
224
00:08:46,960 --> 00:08:48,280
- It smells amazing in here.
225
00:08:48,281 --> 00:08:50,199
- Hey, Katie.
- Lyndy is making risotto.
226
00:08:50,200 --> 00:08:51,250
- Oh, are you?
227
00:08:51,260 --> 00:08:54,060
- I�ve been stirring for hours.
228
00:08:54,170 --> 00:08:55,840
- It�s been about 10 minutes.
229
00:08:55,841 --> 00:08:58,639
But how about you take a break
and wash up for dinner, OK?
230
00:08:58,640 --> 00:09:00,440
- I�ll come with you.
- Thank you.
231
00:09:00,441 --> 00:09:02,339
- Have you guys been following
the wildfire news?
232
00:09:02,340 --> 00:09:03,979
Sounds like it�s getting
pretty bad.
233
00:09:03,980 --> 00:09:05,609
- Yeah, I�m just glad
we invested in
234
00:09:05,610 --> 00:09:06,910
that fire break last year.
235
00:09:07,980 --> 00:09:09,110
So, are you nervous?
236
00:09:09,220 --> 00:09:11,290
- About the wildfire?
Yeah, a little.
237
00:09:11,380 --> 00:09:14,020
- Not about the fires,
about Nathan!
238
00:09:14,021 --> 00:09:15,959
You know, breaking bread
with the family
239
00:09:15,960 --> 00:09:16,959
for the first time.
- Lou...
240
00:09:16,960 --> 00:09:18,859
- I mean, you guys are
obviously serious.
241
00:09:18,860 --> 00:09:20,300
- Yeah, we are.
242
00:09:20,301 --> 00:09:21,729
And I want
him to feel welcome.
243
00:09:21,730 --> 00:09:23,630
So please, no business talk.
244
00:09:23,730 --> 00:09:25,200
- No, Amy, I wouldn�t.
245
00:09:25,300 --> 00:09:26,350
Look, I...
246
00:09:26,351 --> 00:09:27,999
I meant it when I said
that I want to do things
247
00:09:28,000 --> 00:09:30,140
differently this time, OK?
248
00:09:30,240 --> 00:09:32,480
So Nathan is very welcome here.
249
00:09:32,570 --> 00:09:34,570
- OK. Thank you.
250
00:09:34,670 --> 00:09:36,510
- Although, it is
a little weird
251
00:09:36,511 --> 00:09:38,209
that he hasn�t signed
that agreement
252
00:09:38,210 --> 00:09:39,660
to share
shelf space with us.
253
00:09:39,680 --> 00:09:41,430
I mean, what is
taking him so long?
254
00:09:41,431 --> 00:09:42,519
- I don�t know.
255
00:09:42,520 --> 00:09:43,779
I-I mean, maybe it has
something to do
256
00:09:43,780 --> 00:09:45,479
with his sister
being back in town.
257
00:09:45,480 --> 00:09:47,349
- When am I going to meet
this mysterious sister?
258
00:09:47,350 --> 00:09:48,989
- (Jack) I really don�t
like what I�m seeing
259
00:09:48,990 --> 00:09:50,260
on the news in there.
260
00:09:50,261 --> 00:09:52,159
They�re saying
the fire�s getting worse.
261
00:09:52,160 --> 00:09:53,589
Maybe we should cancel dinner.
262
00:09:53,590 --> 00:09:55,229
- No, Grandpa,
let�s not overreact.
263
00:09:55,230 --> 00:09:57,199
(emergency alert
blaring over cell phones)
264
00:09:57,200 --> 00:09:58,800
(tense music)
265
00:09:58,900 --> 00:10:01,900
- Um, we�re being evacuated.
266
00:10:02,000 --> 00:10:03,370
- (Lisa) Oh, no.
267
00:10:03,470 --> 00:10:04,520
(Jack sighs)
268
00:10:04,570 --> 00:10:05,620
- Ah...
269
00:10:07,270 --> 00:10:08,740
(cows mooing)
270
00:10:08,840 --> 00:10:10,640
(horse snorting)
271
00:10:13,180 --> 00:10:14,620
(clanking)
272
00:10:16,280 --> 00:10:18,180
(gate creaking)
(horse neighs)
273
00:10:18,280 --> 00:10:19,330
- Yep, let�s go.
274
00:10:25,271 --> 00:10:27,589
- Oh, honey, I don�t think
275
00:10:27,590 --> 00:10:28,999
there�s enough room
in the trailer.
276
00:10:29,000 --> 00:10:30,130
- What about Dodger?
277
00:10:30,131 --> 00:10:32,059
- Well, the gates are open.
If the herd needs
278
00:10:32,060 --> 00:10:33,369
to make a run for it, they can.
279
00:10:33,370 --> 00:10:34,420
- Thanks, Grandpa.
280
00:10:34,470 --> 00:10:37,070
Um, any chance we can use
that old red trailer?
281
00:10:37,170 --> 00:10:38,670
- Oh, it�s got two flat tires.
282
00:10:38,671 --> 00:10:39,869
I knew I should have
fixed them!
283
00:10:39,870 --> 00:10:40,970
- I�m not leaving him.
284
00:10:40,971 --> 00:10:42,139
- You won�t have to, honey.
285
00:10:42,140 --> 00:10:43,709
I�ve got a stable hand
coming with a big trailer
286
00:10:43,710 --> 00:10:44,739
for all the horses.
287
00:10:44,740 --> 00:10:46,709
- OK, but where are we
going to take them?
288
00:10:46,710 --> 00:10:48,579
- Fairfield�s outside
the evacuation zone,
289
00:10:48,580 --> 00:10:50,579
and I�ve got plenty of room
for people and horses,
290
00:10:50,580 --> 00:10:52,990
so tell anyone that needs
a space to come to mine.
291
00:10:53,050 --> 00:10:54,290
- Thank you, Lisa.
- Yeah.
292
00:10:54,291 --> 00:10:56,219
- You girls get going.
No time to waste.
293
00:10:56,220 --> 00:10:58,119
- I�m staying to make
sure Dodger�s OK.
294
00:10:58,120 --> 00:10:59,129
- No, you are not.
295
00:10:59,130 --> 00:11:00,390
- Lisa and I will make sure
296
00:11:00,391 --> 00:11:01,789
he gets loaded
with the rest of them.
297
00:11:01,790 --> 00:11:03,780
You go on to Fairfield
with your mom now.
298
00:11:06,000 --> 00:11:07,340
- Has anybody seen Lyndy?
299
00:11:08,400 --> 00:11:09,970
(horse snorts)
(gate clanks)
300
00:11:11,170 --> 00:11:12,770
(zipper swishes)
301
00:11:28,020 --> 00:11:29,070
(door opens)
302
00:11:31,890 --> 00:11:32,940
Lyndy?
303
00:11:33,860 --> 00:11:35,530
Hey, there you are.
304
00:11:35,630 --> 00:11:36,680
We gotta go, sweetie.
305
00:11:37,760 --> 00:11:39,450
- Is the house
going to burn down?
306
00:11:43,540 --> 00:11:44,610
- Here�s what I know.
307
00:11:44,700 --> 00:11:47,170
The fire is still
really far away,
308
00:11:47,270 --> 00:11:50,610
but they want to evacuate
all of us just to be safe.
309
00:11:50,710 --> 00:11:53,510
But that does mean that we
have to leave right now, OK?
310
00:11:53,610 --> 00:11:55,750
OK. Love you.
Come on.
311
00:11:57,620 --> 00:11:59,220
(crow cawing)
312
00:11:59,221 --> 00:12:00,649
- (man) What�s going on
up there?
313
00:12:00,650 --> 00:12:02,049
- (woman over radio): Stand by
for emergency vehicles
314
00:12:02,050 --> 00:12:03,120
travelling west.
315
00:12:03,121 --> 00:12:04,559
- (reporter) We�re expecting
winds to get worse
316
00:12:04,560 --> 00:12:06,389
as we head into the evening,
so we�re evacuating
317
00:12:06,390 --> 00:12:08,960
a pretty wide area
to ensure everyone�s safety.
318
00:12:08,961 --> 00:12:10,159
- (woman over radio)
How long do you think
319
00:12:10,160 --> 00:12:11,480
the evacuation will last?
320
00:12:11,481 --> 00:12:12,999
- That�s impossible
to say at this point.
321
00:12:13,000 --> 00:12:15,199
We�re going to keep
a close eye on conditions.
322
00:12:15,200 --> 00:12:16,870
(indistinct conversation)
323
00:12:16,970 --> 00:12:18,840
Make no mistake,
as of right now,
324
00:12:18,940 --> 00:12:20,880
the risk to property
and lives is
325
00:12:20,881 --> 00:12:22,739
extremely high,
so it�s important to listen
326
00:12:22,740 --> 00:12:24,879
to the evacuation orders
and to get to safety...
327
00:12:24,880 --> 00:12:26,950
- We�ll be there soon,
sweetheart.
328
00:12:27,050 --> 00:12:28,920
Just think of it like
a big sleepover
329
00:12:29,010 --> 00:12:30,060
at Lisa�s house
330
00:12:30,150 --> 00:12:31,920
with all of us
and the horses.
331
00:12:32,990 --> 00:12:34,090
(neighs)
332
00:12:34,190 --> 00:12:35,240
- Thanks so much.
333
00:12:37,290 --> 00:12:38,790
OK, we�re all set.
334
00:12:40,030 --> 00:12:42,400
- You go on to
Fairfield without me.
335
00:12:42,401 --> 00:12:43,599
- What are you talking about?
336
00:12:43,600 --> 00:12:46,300
- You can catch a ride
with your driver right now.
337
00:12:46,400 --> 00:12:47,900
- I would rather go with you.
338
00:12:48,000 --> 00:12:49,470
- Yeah, well, I�m not leaving.
339
00:12:49,471 --> 00:12:51,969
- What do you mean
you�re not leaving?
340
00:12:51,970 --> 00:12:54,209
The fire is coming this way,
and we are evacuating.
341
00:12:54,210 --> 00:12:56,800
- Yeah, well, I�m staying here
to protect the ranch.
342
00:12:59,681 --> 00:13:03,879
- Protecting the ranch,
what does that look like?
343
00:13:03,880 --> 00:13:05,819
- Well, I�m going to move
the propane tank
344
00:13:05,820 --> 00:13:08,160
away from the house,
maybe cut back
345
00:13:08,250 --> 00:13:11,520
some of the brush in the yard,
get a hose on the roof.
346
00:13:11,620 --> 00:13:13,020
- OK, I will help.
347
00:13:13,130 --> 00:13:15,870
- Please, Lisa,
just go to Fairfield.
348
00:13:15,960 --> 00:13:17,710
I need you to be
there for the girls.
349
00:13:17,711 --> 00:13:19,469
- And what do I tell them?
(Jack sighs)
350
00:13:19,470 --> 00:13:20,910
- Tell them...
351
00:13:21,000 --> 00:13:23,170
(Jack sighs)
well, I�ll be there when I can.
352
00:13:23,240 --> 00:13:24,980
(pensive music)
353
00:13:27,940 --> 00:13:29,580
(engine starts)
- (Lisa) OK.
354
00:13:29,680 --> 00:13:32,280
Yeah. Fast as you can, please.
Thank you.
355
00:13:33,841 --> 00:13:37,579
I�m not going
anywhere without you!
356
00:13:37,580 --> 00:13:39,080
- Lis!
- We can argue about it
357
00:13:39,081 --> 00:13:40,189
or we can get to work.
358
00:13:40,190 --> 00:13:41,580
It�s up to you.
(Jack sighs)
359
00:13:42,350 --> 00:13:44,190
- Let�s get to work then.
- Yeah.
360
00:13:44,290 --> 00:13:47,240
- (man) Hey, hey. You guys OK?
(indistinct conversations)
361
00:13:52,930 --> 00:13:54,470
- (Nathan) Hey.
- (Amy) Hey.
362
00:13:54,471 --> 00:13:55,669
- So much for
our dinner plans, huh?
363
00:13:55,670 --> 00:13:56,699
- I can�t believe
this is happening.
364
00:13:56,700 --> 00:13:57,770
- I know.
365
00:13:57,870 --> 00:14:00,540
- OK, we need to start
organizing the evacuees.
366
00:14:00,541 --> 00:14:02,409
Horses are going
to need feed and water,
367
00:14:02,410 --> 00:14:04,220
and, eventually,
so are the people.
368
00:14:04,901 --> 00:14:06,979
Sorry, have we met?
369
00:14:06,980 --> 00:14:08,790
- Uh, Lou, this is
my sister, Gracie.
370
00:14:09,620 --> 00:14:11,490
- Oh, right.
You were at the open house.
371
00:14:12,420 --> 00:14:13,470
- You were?
372
00:14:14,520 --> 00:14:16,570
- Your grandpa makes
one heck of a burger.
373
00:14:16,571 --> 00:14:19,019
- It�s funny,
I don�t think you mentioned
374
00:14:19,020 --> 00:14:20,089
you were Nathan�s sister.
375
00:14:20,090 --> 00:14:21,290
- Didn�t I?
376
00:14:21,390 --> 00:14:22,440
- Hey, Lou.
377
00:14:23,560 --> 00:14:25,260
- Yeah, OK.
All hands on deck.
378
00:14:27,070 --> 00:14:29,140
(horse neighing)
- (Amy) Come on.
379
00:14:29,240 --> 00:14:30,540
You can do it.
380
00:14:30,640 --> 00:14:32,080
Good boy.
381
00:14:32,170 --> 00:14:33,940
Oh, you did great.
382
00:14:34,040 --> 00:14:37,010
There you go.
He�s a brave boy.
383
00:14:37,011 --> 00:14:38,979
All right, just head
into that second barn there.
384
00:14:38,980 --> 00:14:40,250
- Got it.
- Yeah, thank you.
385
00:14:40,251 --> 00:14:42,509
Miley, hey, what�s wrong?
386
00:14:42,510 --> 00:14:43,849
(horse neighing)
- I tried to load Queenie,
387
00:14:43,850 --> 00:14:45,149
but she got spooked,
and she ran off.
388
00:14:45,150 --> 00:14:46,289
And then, I tried
looking for her,
389
00:14:46,290 --> 00:14:47,649
but I couldn�t see anything.
- It�s OK. It�s OK.
390
00:14:47,650 --> 00:14:48,989
I know it�s scary, all right?
391
00:14:48,990 --> 00:14:51,689
But horses always run towards
safety in a fire or a storm.
392
00:14:51,690 --> 00:14:52,689
- No, I should have stayed.
393
00:14:52,690 --> 00:14:53,759
I should have kept
looking for her.
394
00:14:53,760 --> 00:14:54,789
- No, you did the right thing.
395
00:14:54,790 --> 00:14:56,490
Is Ace on the trailer?
396
00:14:56,491 --> 00:14:57,799
OK, why don�t you
go get him settled,
397
00:14:57,800 --> 00:14:59,029
and I�ll come find you in a bit.
398
00:14:59,030 --> 00:15:00,080
It�s OK!
399
00:15:00,081 --> 00:15:05,169
- (Nathan) You didn�t tell me
you were at the open house.
400
00:15:05,170 --> 00:15:06,490
- Must have slipped my mind.
401
00:15:08,270 --> 00:15:09,810
- Amy means a lot to me.
402
00:15:09,811 --> 00:15:11,939
You could at least try
to be civil with her family.
403
00:15:11,940 --> 00:15:13,149
I don�t think
that�s asking too much.
404
00:15:13,150 --> 00:15:15,680
- Does Amy�s family even know
about the two of you?
405
00:15:16,380 --> 00:15:17,430
- Of course they do.
406
00:15:19,050 --> 00:15:20,370
- What about her daughter?
407
00:15:20,371 --> 00:15:22,289
Does she know you�re a couple?
408
00:15:22,290 --> 00:15:24,159
- Not that it�s
any of your business,
409
00:15:24,160 --> 00:15:26,029
but we were going to tell
her after dinner tonight.
410
00:15:26,030 --> 00:15:27,570
- Was that your idea?
411
00:15:27,660 --> 00:15:29,410
To wait that long?
Or was it Amy�s?
412
00:15:30,900 --> 00:15:31,970
Yeah.
413
00:15:31,971 --> 00:15:33,869
- You know,
considering the fact
414
00:15:33,870 --> 00:15:35,510
that we haven�t spoken in...
415
00:15:35,600 --> 00:15:37,050
I don�t know
how many years,
416
00:15:37,051 --> 00:15:39,769
you�re asking an awful lot
of personal questions.
417
00:15:39,770 --> 00:15:41,270
- OK, you�re right.
418
00:15:41,370 --> 00:15:42,640
I�m sorry.
419
00:15:44,440 --> 00:15:45,580
I haven�t been around,
420
00:15:46,910 --> 00:15:48,910
but I�m trying to change that.
421
00:15:49,010 --> 00:15:51,540
And you�re my little brother,
and I care about you.
422
00:15:51,541 --> 00:15:54,919
- If that�s true, then you�ll
sign the deal with Heartland.
423
00:15:54,920 --> 00:15:56,320
(Gracie sighs)
424
00:15:56,321 --> 00:15:58,759
- It�s time to put
this ridiculous feud behind us.
425
00:15:58,760 --> 00:16:00,460
(intriguing music)
426
00:16:10,640 --> 00:16:12,180
(phone notification)
427
00:16:13,961 --> 00:16:16,009
- No.
428
00:16:16,010 --> 00:16:17,060
- (Katie) Miley?
429
00:16:17,061 --> 00:16:18,739
- No, no, no, no, no.
This can�t be happening.
430
00:16:18,740 --> 00:16:20,380
- What�s wrong?
- It�s Queenie.
431
00:16:20,480 --> 00:16:22,220
I have to go get her.
- Where is she?
432
00:16:22,310 --> 00:16:23,610
- She�s at my ranch.
433
00:16:23,611 --> 00:16:25,219
Can you-can you watch
Ace for me?
434
00:16:25,220 --> 00:16:27,219
- Yeah, of course.
But what about the evacuation?
435
00:16:27,220 --> 00:16:28,550
- I�m sorry.
I�ve got to go!
436
00:16:29,490 --> 00:16:30,540
- Miley?
437
00:16:32,660 --> 00:16:33,710
(tense music)
438
00:16:33,760 --> 00:16:35,030
(birds chirping)
439
00:16:35,130 --> 00:16:36,180
(engine rumbling)
440
00:16:40,130 --> 00:16:41,970
(mechanical whirring)
441
00:16:46,410 --> 00:16:48,180
(lever cranks)
442
00:16:48,270 --> 00:16:49,370
(engine stops)
443
00:16:49,480 --> 00:16:51,250
(vehicle door opens)
444
00:16:51,340 --> 00:16:53,310
- Smoke�s getting bad.
We have to go.
445
00:16:53,410 --> 00:16:54,850
- I told you, I�m staying here.
446
00:16:55,810 --> 00:16:57,650
- What else is there to do?
447
00:16:57,651 --> 00:16:59,649
- I still have to wet
everything down,
448
00:16:59,650 --> 00:17:01,190
set sprinklers on the roof.
449
00:17:01,191 --> 00:17:02,649
- You really think that
that�s going to stop
450
00:17:02,650 --> 00:17:04,119
a wall of fire
from reaching the house?
451
00:17:04,120 --> 00:17:05,690
- It�s not always
a wall of fire
452
00:17:05,790 --> 00:17:07,560
that burns down houses, Lis.
453
00:17:07,660 --> 00:17:10,400
Most of the time, it�s embers
that fall from the sky.
454
00:17:10,401 --> 00:17:11,499
- OK, but-
455
00:17:11,500 --> 00:17:12,559
- Those embers,
they start small fires.
456
00:17:12,560 --> 00:17:14,030
You can extinguish them,
457
00:17:14,130 --> 00:17:15,640
but you have to be
here to do it.
458
00:17:15,670 --> 00:17:16,770
Otherwise, they...
459
00:17:16,771 --> 00:17:18,639
they burn out of control,
and that�s when
460
00:17:18,640 --> 00:17:20,010
you lose everything.
- OK.
461
00:17:20,011 --> 00:17:22,569
I know what this place
means to you,
462
00:17:22,570 --> 00:17:24,410
what it means to all of us.
463
00:17:24,510 --> 00:17:27,610
But this house and this barn
are made of wood and stone
464
00:17:27,710 --> 00:17:29,510
and can be rebuilt.
465
00:17:29,620 --> 00:17:31,160
Do you want to risk your life
466
00:17:31,250 --> 00:17:33,350
when you mean so much
to so many people?
467
00:17:33,450 --> 00:17:35,050
(melancholy music)
468
00:17:38,690 --> 00:17:40,030
(equipment clanking)
469
00:17:40,130 --> 00:17:41,770
(indistinct conversation)
470
00:17:42,960 --> 00:17:44,500
- Amy!
471
00:17:44,501 --> 00:17:46,599
I�m worried about Miley.
- Why? What happened?
472
00:17:46,600 --> 00:17:48,829
- She-she said something
about going to get her horse.
473
00:17:48,830 --> 00:17:51,060
I tried to stop her,
but she wouldn�t listen.
474
00:17:53,210 --> 00:17:55,450
(engine humming)
475
00:17:55,451 --> 00:17:56,779
- (Amy over phone) Miley, hey.
What�s going on?
476
00:17:56,780 --> 00:17:58,039
- You said that she�d run
to safety, but she didn�t.
477
00:17:58,040 --> 00:17:59,090
She went home.
478
00:17:59,091 --> 00:18:00,349
- We will figure this out, OK?
479
00:18:00,350 --> 00:18:02,009
I just need you to come
back to Fairfield
480
00:18:02,010 --> 00:18:03,880
so we can make a plan.
- (Miley) No! No!
481
00:18:03,881 --> 00:18:05,219
What if-what if
something happens to her?
482
00:18:05,220 --> 00:18:07,049
What if she loses the foal?
I have to help her.
483
00:18:07,050 --> 00:18:08,189
- Miley, this isn�t safe!
484
00:18:08,190 --> 00:18:09,189
Just come back.
485
00:18:09,190 --> 00:18:10,890
(tense music)
486
00:18:11,171 --> 00:18:13,689
Amy, I can�t talk right now.
487
00:18:13,690 --> 00:18:15,290
- Miley, plea-
(call ends)
488
00:18:15,390 --> 00:18:16,520
(sighs)
489
00:18:25,400 --> 00:18:27,600
- Hi.
Highway�s closed.
490
00:18:27,601 --> 00:18:29,009
- No, no.
I have to get to my ranch.
491
00:18:29,010 --> 00:18:30,279
There�s a horse there,
and it�s just...
492
00:18:30,280 --> 00:18:31,479
- Nobody�s getting
through, miss.
493
00:18:31,480 --> 00:18:32,920
Just go back the way you came.
494
00:18:35,550 --> 00:18:36,850
(Miley sighs)
495
00:18:38,180 --> 00:18:39,950
(birds chirping)
496
00:18:40,050 --> 00:18:42,420
(fire crackling)
497
00:18:50,830 --> 00:18:52,800
(sentimental music)
498
00:18:52,900 --> 00:18:55,900
- You know, my mom used
to measure my height on this
499
00:18:56,000 --> 00:18:57,840
door jamb when I was a kid,
500
00:18:57,940 --> 00:19:00,210
but all the markings
have faded over time.
501
00:19:02,470 --> 00:19:03,970
You can still see Marion�s.
502
00:19:06,550 --> 00:19:08,720
Of course, the grandkids,
503
00:19:08,810 --> 00:19:10,180
great-grandkids.
504
00:19:10,280 --> 00:19:11,330
Look at this.
505
00:19:11,350 --> 00:19:13,990
Amy measured Lyndy�s height
just last year.
506
00:19:14,090 --> 00:19:16,020
- I�m sure she�s grown
a lot since then.
507
00:19:17,490 --> 00:19:19,830
- You know what you said
earlier, it�s true.
508
00:19:21,260 --> 00:19:22,860
Everything can be rebuilt.
509
00:19:24,630 --> 00:19:26,440
And I suppose
there�s some comfort
510
00:19:26,530 --> 00:19:27,800
in knowing that the...
511
00:19:29,540 --> 00:19:31,840
the stones in the fireplace
would survive,
512
00:19:31,940 --> 00:19:32,990
but this...
513
00:19:34,440 --> 00:19:36,940
these memories
will never be replaced.
514
00:19:37,040 --> 00:19:38,410
- OK.
515
00:19:38,510 --> 00:19:39,560
Wait here.
516
00:19:39,881 --> 00:19:44,649
- (Lou) Amy, this is a bad idea.
- Well, I can�t leave Miley
517
00:19:44,650 --> 00:19:45,850
out there by herself.
518
00:19:45,851 --> 00:19:47,819
- Yeah, well, maybe she�ll have
the good sense to come back.
519
00:19:47,820 --> 00:19:49,919
- OK, well, Queenie�s
still trapped there.
520
00:19:49,920 --> 00:19:50,970
- All set.
521
00:19:50,971 --> 00:19:53,859
- This is crazy.
- Yeah, I agree. Thank you.
522
00:19:53,860 --> 00:19:54,959
It�s not worth the risk.
523
00:19:54,960 --> 00:19:57,400
- If it�s too dangerous,
I�ll come back.
524
00:19:57,500 --> 00:19:59,000
- No, you won�t.
525
00:19:59,001 --> 00:20:00,729
Just promise
me you�ll be careful.
526
00:20:00,730 --> 00:20:02,230
- Yeah, I will.
527
00:20:02,330 --> 00:20:03,730
(tense music)
528
00:20:04,800 --> 00:20:06,500
Hey.
529
00:20:06,501 --> 00:20:07,609
Hey.
530
00:20:07,610 --> 00:20:09,350
- I don�t want you to go.
531
00:20:09,440 --> 00:20:10,490
- I know, sweetheart.
532
00:20:10,510 --> 00:20:11,910
I�ll be back real soon, OK?
533
00:20:12,010 --> 00:20:13,450
- Promise?
- I promise you.
534
00:20:14,350 --> 00:20:15,400
- (Lou) Come on.
535
00:20:15,401 --> 00:20:18,119
- Hey, Lyndy, you can
look after Molly
536
00:20:18,120 --> 00:20:19,200
while we�re gone, OK?
537
00:20:29,630 --> 00:20:31,400
(tense music crescendos)
538
00:20:37,440 --> 00:20:39,340
(adventurous music)
539
00:20:41,440 --> 00:20:42,490
(horse snorts)
540
00:20:43,540 --> 00:20:45,680
(neighing)
541
00:20:50,131 --> 00:20:54,049
- (reporter) The wildfire
continues to burn
542
00:20:54,050 --> 00:20:56,290
out of control
west of Hudson.
543
00:20:56,291 --> 00:20:58,619
Earlier today,
there seemed to be no stopping
544
00:20:58,620 --> 00:21:00,060
the fire�s advancement,
545
00:21:00,160 --> 00:21:03,360
as it burned well over
1,700 hectares of forest.
546
00:21:04,630 --> 00:21:07,370
High winds have
only worsened the situation.
547
00:21:07,470 --> 00:21:09,030
Several rural properties have
548
00:21:09,070 --> 00:21:12,310
already been destroyed,
with many more at risk.
549
00:21:12,400 --> 00:21:14,270
Firefighters are now arriving...
550
00:21:14,370 --> 00:21:17,540
- Hey, uh, we should do
something for these kids.
551
00:21:17,640 --> 00:21:19,390
They�re scared
out of their minds.
552
00:21:20,180 --> 00:21:21,680
- Like turn the TV off?
553
00:21:21,681 --> 00:21:23,119
- Well, they all have phones,
554
00:21:23,120 --> 00:21:24,990
that won�t really
make a difference.
555
00:21:26,120 --> 00:21:27,890
(softly) I, um...
556
00:21:27,990 --> 00:21:29,760
I have an idea.
Come with me.
557
00:21:29,761 --> 00:21:31,419
- (reporter) ...emergency
services reporting now
558
00:21:31,420 --> 00:21:33,620
that they are seeing
a huge uptick
559
00:21:33,730 --> 00:21:36,270
in people suffering
from smoke inhalation.
560
00:21:38,730 --> 00:21:39,930
(door opens)
561
00:21:40,030 --> 00:21:41,900
(melancholy music)
562
00:21:46,870 --> 00:21:48,710
- What are you up to?
563
00:21:48,810 --> 00:21:51,550
- Well, you said
this can�t be replaced,
564
00:21:51,640 --> 00:21:52,710
and I agree.
565
00:21:52,810 --> 00:21:54,580
So let�s take it with us.
566
00:21:56,620 --> 00:21:59,820
- I appreciate this,
Lisa, I do, but...
567
00:21:59,920 --> 00:22:01,720
it�s more than
just this door jamb.
568
00:22:01,820 --> 00:22:04,190
Everything in this
house is attached
569
00:22:04,290 --> 00:22:06,260
to a memory or a feeling.
570
00:22:06,360 --> 00:22:08,830
- I know, honey,
but you can�t save everything.
571
00:22:08,831 --> 00:22:12,099
And if you try, you run
the risk of losing everything.
572
00:22:12,100 --> 00:22:13,910
Do you understand
what I�m saying?
573
00:22:14,770 --> 00:22:16,340
- I do.
574
00:22:16,440 --> 00:22:17,640
- OK.
575
00:22:17,641 --> 00:22:20,209
We don�t know how long that
road is going to be passable.
576
00:22:20,210 --> 00:22:22,710
- Either we leave now
or we don�t leave at all.
577
00:22:22,810 --> 00:22:26,410
- There�s no chance that you�d
go on your own, is there?
578
00:22:26,411 --> 00:22:28,779
- No, there isn�t, so I�m
afraid you�re stuck with me.
579
00:22:28,780 --> 00:22:29,950
(Jack laughs)
580
00:22:31,280 --> 00:22:33,820
- When did you get so stubborn?
581
00:22:33,920 --> 00:22:35,290
- I learned from the master.
582
00:22:35,390 --> 00:22:36,590
(Jack laughs)
583
00:22:38,420 --> 00:22:40,820
- All right. You win.
584
00:22:40,930 --> 00:22:42,570
(sentimental music)
585
00:22:42,660 --> 00:22:44,400
(Jack panting)
586
00:22:46,330 --> 00:22:47,460
Well...
587
00:22:48,530 --> 00:22:50,030
This house doesn�t burn down...
588
00:22:56,140 --> 00:22:59,110
...this is gonna be
a real pain to fix.
589
00:22:59,210 --> 00:23:00,580
(Jack chuckles)
590
00:23:01,450 --> 00:23:03,190
(adventurous music)
591
00:23:03,280 --> 00:23:04,720
- (Amy) No sign of Miley.
592
00:23:04,820 --> 00:23:05,990
Maybe she
turned back.
593
00:23:06,080 --> 00:23:07,750
- (Amy) Hey.
594
00:23:07,850 --> 00:23:09,850
Hi, Queenie.
595
00:23:09,960 --> 00:23:11,560
Hi.
(Queenie snorts)
596
00:23:11,561 --> 00:23:12,719
- (Nathan) What�s the plan?
597
00:23:12,720 --> 00:23:14,220
- We�re going to pony her back.
598
00:23:15,960 --> 00:23:17,200
It�s OK.
599
00:23:17,300 --> 00:23:18,900
(tense music)
600
00:23:18,901 --> 00:23:21,829
- Amy, we�re going
to need a new plan.
601
00:23:21,830 --> 00:23:22,900
She�s in labour.
602
00:23:23,000 --> 00:23:24,740
- How far along?
603
00:23:24,840 --> 00:23:25,890
- Far enough.
604
00:23:25,891 --> 00:23:28,139
We�re not moving her
until she�s delivered her foal.
605
00:23:28,140 --> 00:23:29,510
(Queenie whinnies)
606
00:23:29,610 --> 00:23:30,660
(birds chirping)
607
00:23:30,740 --> 00:23:32,730
- So I thought we could
set up a couple of...
608
00:23:32,780 --> 00:23:34,550
cross rails here
609
00:23:34,650 --> 00:23:37,220
and use those cones
to make a zigzag formation.
610
00:23:37,221 --> 00:23:39,989
- Do you think those kids
really feel like training
611
00:23:39,990 --> 00:23:41,190
their horses right now?
612
00:23:41,220 --> 00:23:43,090
- Think they could use
a distraction.
613
00:23:45,790 --> 00:23:46,840
- Zigzag, huh?
614
00:23:46,881 --> 00:23:48,959
- Or whatever you want.
615
00:23:48,960 --> 00:23:51,200
Just... have fun with it.
616
00:23:51,701 --> 00:23:57,169
Seems like, uh, my sister
and your brother are getting
617
00:23:57,170 --> 00:23:58,840
pretty serious about each other.
618
00:23:58,841 --> 00:24:01,509
- Yeah, well, judging by
the way he followed her
619
00:24:01,510 --> 00:24:03,980
into the fire, yeah,
I�d say he�s head over heels.
620
00:24:05,610 --> 00:24:07,550
- It�s nice
they found each other.
621
00:24:07,650 --> 00:24:10,540
- It�s a little inconvenient,
though, wouldn�t you say?
622
00:24:10,920 --> 00:24:13,450
- I guess you can�t choose
who you fall in love with.
623
00:24:16,690 --> 00:24:18,190
- So you�re a romantic?
624
00:24:19,590 --> 00:24:20,640
- Maybe.
625
00:24:22,060 --> 00:24:24,170
But I wouldn�t mistake
that for weakness.
626
00:24:25,300 --> 00:24:27,470
I know what you were doing
at the open house.
627
00:24:27,681 --> 00:24:31,039
Checking out
the lay of the land,
628
00:24:31,040 --> 00:24:32,699
maybe scoping
out the competition.
629
00:24:32,700 --> 00:24:33,840
- I wouldn�t go that far.
630
00:24:35,840 --> 00:24:36,890
But I was...
631
00:24:36,891 --> 00:24:38,309
I was curious
about the woman
632
00:24:38,310 --> 00:24:41,210
that told Crown Shoppers
that my father has Alzheimer�s.
633
00:24:42,880 --> 00:24:44,620
- Ahem. Yeah.
634
00:24:44,720 --> 00:24:46,590
That was a, uh...
635
00:24:46,690 --> 00:24:48,030
regrettable situation.
636
00:24:48,120 --> 00:24:49,520
- Mm, regrettable for us.
637
00:24:49,521 --> 00:24:51,219
It worked out
pretty well for you.
638
00:24:51,220 --> 00:24:54,590
- Regrettable because it hurt
my sister and your brother.
639
00:24:58,600 --> 00:25:01,240
Look, my family�s trying
to undo the damage, and...
640
00:25:03,240 --> 00:25:06,580
Which is why you should sign
that agreement that we made.
641
00:25:06,581 --> 00:25:08,669
- You know, it would
level the playing field
642
00:25:08,670 --> 00:25:10,770
for both our ranches.
643
00:25:10,771 --> 00:25:12,809
And more importantly,
it�s going to clear a path
644
00:25:12,810 --> 00:25:13,860
for Amy and Nathan.
645
00:25:14,850 --> 00:25:16,660
- So you�re turning
over a new leaf?
646
00:25:17,680 --> 00:25:18,920
(Lou sighs)
647
00:25:19,020 --> 00:25:22,030
- I just think some things are
more important than business.
648
00:25:24,460 --> 00:25:26,330
- Like family?
649
00:25:26,420 --> 00:25:27,690
- Exactly.
650
00:25:30,100 --> 00:25:31,440
- You are a romantic.
651
00:25:34,000 --> 00:25:35,470
(Queenie whinnying)
652
00:25:35,570 --> 00:25:37,810
- Whoa, whoa, whoa.
- Hey, hey, hey.
653
00:25:39,000 --> 00:25:40,050
Whoa, whoa, whoa.
654
00:25:40,140 --> 00:25:42,110
(foreboding music)
655
00:25:42,210 --> 00:25:44,080
(rapid soft snorting)
656
00:25:44,180 --> 00:25:45,950
Something�s wrong.
657
00:25:45,951 --> 00:25:48,549
- I�m going to check
the position of the foal.
658
00:25:48,550 --> 00:25:49,880
See what�s going on.
- Yeah.
659
00:25:52,650 --> 00:25:53,700
It�s OK.
660
00:25:54,520 --> 00:25:55,570
It�s OK.
661
00:25:56,760 --> 00:25:58,300
- Oh, girl.
You�re OK.
662
00:25:59,860 --> 00:26:01,130
Good girl.
663
00:26:01,131 --> 00:26:02,229
Good girl.
664
00:26:02,230 --> 00:26:04,230
(Queenie whinnies and neighs)
665
00:26:04,330 --> 00:26:05,380
I...
666
00:26:05,460 --> 00:26:07,450
I can�t feel the legs,
just the hind end.
667
00:26:07,451 --> 00:26:09,629
- Are you trying
to reposition the foal?
668
00:26:09,630 --> 00:26:10,669
- I�m trying.
669
00:26:10,670 --> 00:26:12,840
(Queenie nickers)
(Amy sighs)
670
00:26:12,940 --> 00:26:14,710
- Anything?
- No.
671
00:26:15,840 --> 00:26:17,310
OK.
672
00:26:17,410 --> 00:26:18,670
Yeah, I�ve... I�ve got a leg,
673
00:26:18,680 --> 00:26:20,790
but I�m going to need your help.
- All right.
674
00:26:21,050 --> 00:26:22,100
(Amy grunts)
675
00:26:25,080 --> 00:26:26,680
- Can you get it?
- Yep.
676
00:26:29,390 --> 00:26:30,440
- (Amy) You ready?
677
00:26:30,490 --> 00:26:32,060
- Ready.
678
00:26:32,160 --> 00:26:33,210
(Amy grunts)
679
00:26:35,260 --> 00:26:36,700
(pensive music)
680
00:26:37,600 --> 00:26:39,440
(hoofbeats)
681
00:26:47,810 --> 00:26:49,800
- (man, distant) Almost there.
Let�s go.
682
00:26:53,010 --> 00:26:54,280
- Hey, GG.
683
00:26:54,380 --> 00:26:55,750
Am I ever glad to see you.
684
00:26:55,850 --> 00:26:57,220
- I�m glad to see you, too.
685
00:26:58,450 --> 00:26:59,820
- Where�s Lisa?
686
00:26:59,920 --> 00:27:01,720
- She went to check
on her staff.
687
00:27:03,190 --> 00:27:05,180
Maybe we should take
Lyndy to the house
688
00:27:05,260 --> 00:27:07,700
and... let her get
a proper rest.
689
00:27:07,790 --> 00:27:10,560
- I tried, but she wants to be
here when her mom gets back.
690
00:27:11,500 --> 00:27:13,640
She went to Miley�s ranch
with Nathan.
691
00:27:13,730 --> 00:27:14,900
- Yeah.
692
00:27:15,000 --> 00:27:16,050
I heard.
693
00:27:17,700 --> 00:27:19,070
Not that I approve,
694
00:27:19,170 --> 00:27:21,270
but I�m sure
she�ll be back soon.
695
00:27:21,370 --> 00:27:22,870
How are you holding up?
696
00:27:25,680 --> 00:27:27,280
- I was OK, and then...
697
00:27:28,410 --> 00:27:29,670
I started doom scrolling.
698
00:27:31,780 --> 00:27:34,220
So many people
are posting images
699
00:27:34,221 --> 00:27:35,819
of their ranches burning down.
700
00:27:35,820 --> 00:27:36,870
(Jack sighs)
701
00:27:39,420 --> 00:27:40,740
What if that happens to us?
702
00:27:44,500 --> 00:27:45,740
- Well, I have to admit,
703
00:27:45,830 --> 00:27:47,760
I�ve been wrestling
with that myself.
704
00:27:49,500 --> 00:27:50,740
All we can do is wait,
705
00:27:52,300 --> 00:27:54,410
which is pretty much torture
if you ask me.
706
00:27:57,880 --> 00:27:59,950
Maybe you should start by
707
00:28:00,050 --> 00:28:02,790
cutting back on
the dreadful scrolling
708
00:28:02,880 --> 00:28:04,580
or whatever you call it.
709
00:28:05,850 --> 00:28:07,420
- Yeah. Maybe you�re right.
710
00:28:07,691 --> 00:28:10,859
I do have some
good news, though.
711
00:28:10,860 --> 00:28:12,600
My knees are aching pretty bad.
712
00:28:15,560 --> 00:28:17,060
- OK...
713
00:28:17,061 --> 00:28:18,159
- See...
714
00:28:18,160 --> 00:28:19,800
when my knees act up like this,
715
00:28:19,900 --> 00:28:21,900
it�s a sure sign
it�s gonna rain.
716
00:28:21,901 --> 00:28:25,399
- That doesn�t sound
very scientific.
717
00:28:25,400 --> 00:28:27,570
(Jack laughs)
718
00:28:27,670 --> 00:28:30,310
- It�s not, but it does
give me a little hope.
719
00:28:31,710 --> 00:28:32,760
And besides...
720
00:28:32,840 --> 00:28:35,310
(gentle music)
721
00:28:35,410 --> 00:28:37,510
if the worst does happen,
we�ll be OK.
722
00:28:38,620 --> 00:28:39,940
Because we have each other.
723
00:28:41,320 --> 00:28:42,760
Which gives me even more hope.
724
00:28:49,821 --> 00:28:51,899
(Queenie whinnying)
725
00:28:51,900 --> 00:28:54,370
- Let�s go.
- One, two, three.
726
00:28:55,370 --> 00:28:57,470
(Amy and Nathan grunt)
727
00:28:57,471 --> 00:28:58,739
- It�s OK.
- Oh, this foal
728
00:28:58,740 --> 00:29:00,209
is just not budging.
(Queenie whinnies)
729
00:29:00,210 --> 00:29:01,290
- We gotta keep trying.
730
00:29:01,370 --> 00:29:02,910
You�re OK.
- I hate to say it,
731
00:29:02,911 --> 00:29:04,409
but we should probably
consider getting out of here.
732
00:29:04,410 --> 00:29:06,079
- No, no.
I�m not leaving this horse.
733
00:29:06,080 --> 00:29:07,109
Come on.
734
00:29:07,110 --> 00:29:08,509
Let�s go.
(Queenie groaning)
735
00:29:08,510 --> 00:29:09,560
(Amy and Luke grunt)
736
00:29:09,610 --> 00:29:11,420
- Ah, even if we can get
the foal out,
737
00:29:11,421 --> 00:29:12,779
how are we supposed
to get them back
738
00:29:12,780 --> 00:29:14,119
to Fairfield
without a trailer?
739
00:29:14,120 --> 00:29:15,790
- I don�t know!
It�s OK.
740
00:29:15,791 --> 00:29:18,089
(Nathan coughing)
We�re not gonna leave you.
741
00:29:18,090 --> 00:29:20,229
- OK, just a few more minutes,
and then we gotta go.
742
00:29:20,230 --> 00:29:21,330
- OK.
743
00:29:21,430 --> 00:29:22,870
(dramatic music)
744
00:29:22,960 --> 00:29:24,760
(fire whooshing)
745
00:29:28,461 --> 00:29:31,469
- You keep trying. I�ll go.
- Yeah.
746
00:29:31,470 --> 00:29:33,340
(dramatic music)
747
00:29:40,980 --> 00:29:42,080
(Amy grunts)
748
00:29:45,320 --> 00:29:46,590
(approaching vehicle)
749
00:29:54,530 --> 00:29:56,900
- (Miley) Nathan!
- I got this. Go help Amy.
750
00:29:57,000 --> 00:29:58,050
- OK!
751
00:30:00,270 --> 00:30:01,320
Amy?
752
00:30:01,491 --> 00:30:03,939
- This-this baby�s breached.
753
00:30:03,940 --> 00:30:05,499
I�m going to need
you to help me pull.
754
00:30:05,500 --> 00:30:07,300
All right? The legs.
- Uh-huh.
755
00:30:07,410 --> 00:30:09,180
- OK. On three.
756
00:30:09,270 --> 00:30:12,170
One... two... three.
757
00:30:12,280 --> 00:30:13,750
(Amy and Miley grunt)
758
00:30:13,850 --> 00:30:15,820
(Queenie neighing)
759
00:30:20,220 --> 00:30:21,790
(dramatic music crescendos)
760
00:30:22,920 --> 00:30:25,060
- OK. Have fun.
- (boy)Thanks.
761
00:30:26,060 --> 00:30:28,360
- Hey! Thought you
were bringing Lyndy.
762
00:30:28,460 --> 00:30:31,060
- Oh, I tried,
but she wasn�t interested.
763
00:30:31,160 --> 00:30:33,700
Said she wanted
to wait for her mom.
764
00:30:33,800 --> 00:30:34,970
- She OK?
765
00:30:35,070 --> 00:30:36,820
- Well, Katie hasn�t
left her side.
766
00:30:36,870 --> 00:30:38,270
You know she�s in good hands.
767
00:30:40,970 --> 00:30:43,540
Have you heard from Amy?
768
00:30:43,640 --> 00:30:45,010
- Not yet.
769
00:30:47,380 --> 00:30:50,680
Hey... why don�t you grab Blue?
770
00:30:50,681 --> 00:30:52,419
Take him around
the obstacle course.
771
00:30:52,420 --> 00:30:53,620
Get your mind off things.
772
00:30:54,690 --> 00:30:55,990
- I might just do that.
773
00:30:56,090 --> 00:30:57,860
(Lou chuckles)
774
00:30:57,960 --> 00:30:59,160
- (boy) Dad, look at me!
775
00:30:59,260 --> 00:31:01,360
(indistinct speaking)
776
00:31:01,460 --> 00:31:02,860
(gentle music)
777
00:31:04,200 --> 00:31:07,000
This is a real nice thing
you�ve done for the kids here.
778
00:31:07,100 --> 00:31:09,450
- Oh, it wasn�t just me.
Nathan�s sister helped.
779
00:31:10,800 --> 00:31:11,940
That�s her right there.
780
00:31:13,040 --> 00:31:14,240
- That�s Gracie Pryce?
781
00:31:15,710 --> 00:31:18,480
I didn�t even recognize her.
- (Lou) Wait, you knew her?
782
00:31:19,140 --> 00:31:20,740
- A long time ago.
783
00:31:20,850 --> 00:31:23,550
Probably haven�t laid
eyes on her in 30 years.
784
00:31:23,551 --> 00:31:26,849
She used to spend time
at the ranch with your mom.
785
00:31:26,850 --> 00:31:28,090
- Really?
786
00:31:28,190 --> 00:31:31,030
- I think she... she kind of
looked up to Mary,
787
00:31:31,120 --> 00:31:33,650
and you would have been
too young to remember that.
788
00:31:33,651 --> 00:31:36,529
It�s funny that she never
mentioned it to you.
789
00:31:36,530 --> 00:31:38,170
- Yeah.
790
00:31:38,260 --> 00:31:40,830
Gracie Pryce plays her cards
pretty close.
791
00:31:40,831 --> 00:31:42,899
I�ve been trying to convince her
to sign the agreement.
792
00:31:42,900 --> 00:31:45,540
She�s... holding out
for some reason.
793
00:31:45,541 --> 00:31:46,799
- Well, that doesn�t
make sense.
794
00:31:46,800 --> 00:31:48,970
It benefits them more than us.
795
00:31:49,070 --> 00:31:50,410
I know!
I don�t know.
796
00:31:50,510 --> 00:31:52,180
She�s playing some kind of game.
797
00:31:52,280 --> 00:31:54,870
I�m trying to figure out
what my next move should be.
798
00:31:55,950 --> 00:31:58,220
- I thought you were
bound and determined
799
00:31:58,320 --> 00:32:00,320
to do things differently
this time.
800
00:32:00,420 --> 00:32:01,470
- I am!
801
00:32:01,490 --> 00:32:03,780
- Well, then maybe playing
games with Gracie
802
00:32:03,820 --> 00:32:05,790
isn�t the best way
to approach this.
803
00:32:05,890 --> 00:32:07,210
Maybe there�s another way.
804
00:32:10,060 --> 00:32:12,600
(suspenseful music)
805
00:32:16,070 --> 00:32:18,310
- (Amy) Nathan!
(Nathan coughing)
806
00:32:18,311 --> 00:32:19,999
Nathan, come here!
(Amy sighs)
807
00:32:20,000 --> 00:32:21,100
(Queenie nickers)
808
00:32:21,210 --> 00:32:22,810
(Amy chuckles)
809
00:32:22,910 --> 00:32:24,750
(gentle music)
810
00:32:26,980 --> 00:32:28,350
- Nice work.
811
00:32:28,450 --> 00:32:29,500
- Thanks.
812
00:32:29,550 --> 00:32:31,150
Queenie did a great job.
813
00:32:31,151 --> 00:32:32,519
- Glad you made it to the party.
814
00:32:32,520 --> 00:32:34,189
- Sorry it took so long.
Highway�s closed.
815
00:32:34,190 --> 00:32:36,600
Had to take a back road.
- You got here just in time.
816
00:32:37,490 --> 00:32:39,430
- Thank you
for taking care of her.
817
00:32:39,520 --> 00:32:42,260
You both took such a huge risk.
- Yeah, so did you.
818
00:32:42,360 --> 00:32:44,000
- It was worth it.
819
00:32:44,100 --> 00:32:45,540
This beautiful little filly.
820
00:32:48,170 --> 00:32:50,540
Queenie, you�re a mama now.
821
00:32:50,640 --> 00:32:52,580
(Queenie neighs)
(Nathan sighs)
822
00:32:52,581 --> 00:32:53,909
- We should probably
get out of here.
823
00:32:53,910 --> 00:32:55,110
Yeah?
- Yeah, yeah, OK.
824
00:32:55,210 --> 00:32:57,210
We�ll get her loaded
in the trailer.
825
00:32:57,310 --> 00:32:58,380
Come on, baby.
826
00:33:02,710 --> 00:33:03,760
(girl laughing)
827
00:33:03,820 --> 00:33:06,760
- Hey, uh, Gracie,
thanks again for your help.
828
00:33:06,850 --> 00:33:08,050
- Yeah, don�t mention it.
829
00:33:08,051 --> 00:33:11,519
- Look, what I said before
about what happened
830
00:33:11,520 --> 00:33:13,630
with Crown Shoppers
being regrettable,
831
00:33:14,590 --> 00:33:16,590
what I should have said
was I�m sorry
832
00:33:16,690 --> 00:33:17,740
for what it�s worth.
833
00:33:19,060 --> 00:33:20,200
- It�s worth something.
834
00:33:20,201 --> 00:33:22,699
- If we come out
of this wildfire
835
00:33:22,700 --> 00:33:24,370
with our ranches intact,
836
00:33:24,371 --> 00:33:25,599
I want things to be different.
837
00:33:25,600 --> 00:33:27,069
You know, not just
for Amy and Nathan,
838
00:33:27,070 --> 00:33:28,410
but for all of us.
839
00:33:28,411 --> 00:33:30,509
And that starts with
signing the agreement.
840
00:33:30,510 --> 00:33:32,009
- Even if I sign the deal,
it doesn�t mean
841
00:33:32,010 --> 00:33:34,280
I�m not going to be
fierce competition.
842
00:33:34,380 --> 00:33:35,880
I play to win.
843
00:33:35,980 --> 00:33:37,050
- So do I.
844
00:33:37,150 --> 00:33:39,250
- Mom! They�re back.
845
00:33:40,920 --> 00:33:42,760
(gentle music)
846
00:33:44,520 --> 00:33:46,390
(rapid receding footsteps)
847
00:33:46,490 --> 00:33:47,860
(sniffles)
848
00:33:50,800 --> 00:33:52,300
- You said you wouldn�t be long.
849
00:33:52,400 --> 00:33:54,300
- I�m so sorry.
850
00:33:54,400 --> 00:33:56,510
- I was thinking
you would never come back.
851
00:33:56,511 --> 00:33:59,039
- I might have to leave
sometimes, Lyndy,
852
00:33:59,040 --> 00:34:00,610
but I will always come back.
853
00:34:03,070 --> 00:34:04,270
- You can�t promise that.
854
00:34:04,380 --> 00:34:05,750
Daddy never came back.
855
00:34:08,510 --> 00:34:10,650
(poignant music)
856
00:34:11,950 --> 00:34:13,000
- Lyndy...
857
00:34:14,190 --> 00:34:15,430
you listen to me.
858
00:34:16,590 --> 00:34:19,630
I�m not going anywhere. OK?
859
00:34:20,890 --> 00:34:23,790
I will always, always be here
for you, no matter what.
860
00:34:24,960 --> 00:34:26,890
And I don�t want
you to doubt that, OK?
861
00:34:30,000 --> 00:34:31,050
I love you.
862
00:34:36,910 --> 00:34:38,050
- What took you so long?
863
00:34:39,240 --> 00:34:40,320
- Queenie had her foal.
864
00:34:40,340 --> 00:34:42,090
- Of course she did.
(Amy chuckles)
865
00:34:44,401 --> 00:34:46,479
- Hey, Grandpa.
866
00:34:46,480 --> 00:34:48,550
- I�m glad you�re back.
- Yeah, me too.
867
00:34:49,490 --> 00:34:50,560
(sniffles)
868
00:34:50,660 --> 00:34:52,460
(heartwarming music)
869
00:34:55,060 --> 00:34:57,060
(fires crackling)
870
00:34:57,160 --> 00:34:59,600
(sorrowful music)
871
00:35:03,700 --> 00:35:05,700
(gentle music)
872
00:35:14,910 --> 00:35:16,350
(Queenie nickers)
873
00:35:18,680 --> 00:35:21,250
- So what are you gonna
name the filly?
874
00:35:21,350 --> 00:35:22,820
- I don�t know yet.
875
00:35:22,821 --> 00:35:24,459
I want to honour
the incredible way
876
00:35:24,460 --> 00:35:26,210
that she came into
this world, but...
877
00:35:27,130 --> 00:35:30,000
Wildfire... Smokey doesn�t
feel quite right.
878
00:35:30,090 --> 00:35:31,140
(Jack laughs)
879
00:35:31,930 --> 00:35:33,770
- What about Lucky?
880
00:35:33,870 --> 00:35:36,440
- That�s exactly what she is.
881
00:35:36,530 --> 00:35:38,200
I think that�s a perfect name.
882
00:35:38,300 --> 00:35:39,350
- (Jack) I agree.
883
00:35:39,370 --> 00:35:41,410
Good one, pumpkin.
(Lisa chuckles)
884
00:35:41,510 --> 00:35:44,750
- OK, it�s getting late.
Maybe we should get some rest.
885
00:35:44,751 --> 00:35:46,039
- (Amy) Thank you.
- (Lisa) Come on, honey.
886
00:35:46,040 --> 00:35:47,850
- I�ll be right up
to tuck you in, OK?
887
00:35:51,580 --> 00:35:53,220
(gentle music)
888
00:35:56,250 --> 00:35:58,190
(clanking)
889
00:36:05,700 --> 00:36:06,800
(sighs)
890
00:36:11,700 --> 00:36:13,200
(sentimental music)
891
00:36:27,850 --> 00:36:29,420
(backpack rustling)
892
00:36:31,871 --> 00:36:34,629
- It sounds like
the firefighters
893
00:36:34,630 --> 00:36:36,800
are making progress.
894
00:36:36,890 --> 00:36:37,960
(zipper swishing)
895
00:36:38,060 --> 00:36:40,230
And there�s rain
in the forecast, so...
896
00:36:40,330 --> 00:36:42,380
we might be able to go
home in the morning.
897
00:36:42,400 --> 00:36:44,570
- Yeah, that�s if
we have a home to go home to.
898
00:36:49,970 --> 00:36:51,470
I�m sorry.
- Hmm.
899
00:36:53,710 --> 00:36:55,850
It�s been a long day.
900
00:36:55,950 --> 00:36:57,000
- Yeah, it has.
901
00:36:57,591 --> 00:37:00,989
Queenie and her filly
are doing great.
902
00:37:00,990 --> 00:37:02,040
(Amy sniffles)
903
00:37:02,850 --> 00:37:03,900
You did a good thing.
904
00:37:05,060 --> 00:37:06,810
- Yeah, but was it
the right thing?
905
00:37:10,160 --> 00:37:11,400
- Of course it was.
906
00:37:12,830 --> 00:37:13,900
- I just...
(Amy sighs)
907
00:37:15,170 --> 00:37:18,040
Lyndy was upset,
and I left her alone.
908
00:37:18,041 --> 00:37:20,239
- She wasn�t alone.
She was with your family.
909
00:37:20,240 --> 00:37:22,840
- No, Nathan, I�m her mom.
910
00:37:22,940 --> 00:37:24,480
It is my job to make sure
911
00:37:24,580 --> 00:37:26,330
that she feels
safe and protected.
912
00:37:28,610 --> 00:37:29,950
You know, she...
913
00:37:30,050 --> 00:37:32,580
she needs to know that
she�s the centre of my world.
914
00:37:33,120 --> 00:37:35,470
It�s been that way
ever since her dad died, and...
915
00:37:37,320 --> 00:37:39,610
I don�t know if she�s ready
for that to change.
916
00:37:44,430 --> 00:37:46,660
- So maybe we hold off
on telling her about us.
917
00:37:48,700 --> 00:37:49,750
- I want to tell her.
918
00:37:50,940 --> 00:37:52,610
I do.
919
00:37:52,700 --> 00:37:53,750
I just...
920
00:37:55,040 --> 00:37:56,850
I don�t know
if now�s the right time.
921
00:37:57,810 --> 00:38:00,640
- I told you from the start,
we�d do this on your schedule.
922
00:38:00,641 --> 00:38:03,649
I�ll wait as long
as you and Lyndy need.
923
00:38:03,650 --> 00:38:05,450
(gentle music)
924
00:38:06,350 --> 00:38:07,480
- Thank you.
925
00:38:07,590 --> 00:38:08,640
- Yeah.
926
00:38:12,420 --> 00:38:14,390
(thunder rumbling)
927
00:38:15,530 --> 00:38:17,400
(heavy rainfall)
928
00:38:22,070 --> 00:38:23,820
(Amy sighs)
- (man, distant) Hey!
929
00:38:24,640 --> 00:38:26,280
Here comes the rain!
930
00:38:29,210 --> 00:38:30,880
(indistinct shouting)
931
00:38:32,380 --> 00:38:34,320
(soft uplifting music)
932
00:38:40,480 --> 00:38:41,720
(kissing)
933
00:38:49,490 --> 00:38:51,490
(gentle music)
934
00:38:57,400 --> 00:38:58,700
(Jack sighs)
935
00:39:07,610 --> 00:39:08,780
- Hmm.
936
00:39:08,781 --> 00:39:10,549
- What do you think?
(Jack clucks)
937
00:39:10,550 --> 00:39:11,820
- I think...
938
00:39:14,520 --> 00:39:18,090
that filly wasn�t
the only one that was lucky.
939
00:39:18,190 --> 00:39:20,030
- You got that right.
940
00:39:20,120 --> 00:39:22,390
What do you say
we, uh, repair a door jamb?
941
00:39:24,160 --> 00:39:26,130
- There�s nothing
I�d rather do more.
942
00:39:41,150 --> 00:39:42,550
- That�ll do, Molly.
943
00:39:42,551 --> 00:39:43,649
- I wasn�t worried.
944
00:39:43,650 --> 00:39:45,120
(Molly barking)
945
00:39:45,220 --> 00:39:46,760
- Liar.
946
00:39:46,761 --> 00:39:48,219
- I didn�t come
all the way back here
947
00:39:48,220 --> 00:39:50,870
to watch everything Dad�s
worked for go up in flames.
948
00:39:50,871 --> 00:39:51,919
Hey!
949
00:39:51,920 --> 00:39:52,959
(birds chirping)
950
00:39:52,960 --> 00:39:54,100
- Why did you come back?
951
00:39:55,530 --> 00:39:56,580
The real reason.
952
00:39:57,660 --> 00:39:59,300
- To help.
953
00:39:59,301 --> 00:40:00,899
I�ve been running ranches
my whole life,
954
00:40:00,900 --> 00:40:02,240
and I am pretty good at it.
955
00:40:02,330 --> 00:40:04,470
I can turn all this
around for us...
956
00:40:04,570 --> 00:40:06,640
if... you�ll let me.
957
00:40:06,641 --> 00:40:08,709
- I�ve been doing this
alone since Dad got sick.
958
00:40:08,710 --> 00:40:10,780
I�m not too proud
to accept help.
959
00:40:10,880 --> 00:40:12,580
- Mm-hmm.
- But...
960
00:40:12,581 --> 00:40:14,949
not if you�re going to
make Amy�s family the enemy.
961
00:40:14,950 --> 00:40:16,209
- Well, you don�t have
to worry about that,
962
00:40:16,210 --> 00:40:17,819
because I�m going
to sign the deal.
963
00:40:17,820 --> 00:40:19,260
- You are?
964
00:40:19,350 --> 00:40:20,400
- Mm-hmm.
965
00:40:20,401 --> 00:40:23,749
Who am I to stand
in the way of true love?
966
00:40:23,750 --> 00:40:25,390
(rhythmic music)
967
00:40:28,560 --> 00:40:29,610
- Mm-hmm.
968
00:40:39,600 --> 00:40:41,070
(birds chirping)
969
00:40:48,761 --> 00:40:50,849
(sniffles)
970
00:40:50,850 --> 00:40:53,420
(dramatic music)
971
00:40:58,620 --> 00:41:00,160
(light music)
972
00:41:00,260 --> 00:41:02,600
(Lyndy and Jack laugh)
973
00:41:02,690 --> 00:41:04,830
- There you go.
974
00:41:04,831 --> 00:41:05,959
All done.
975
00:41:05,960 --> 00:41:07,770
(Amy laughs)
(cell phone buzzing)
976
00:41:07,771 --> 00:41:08,829
- Look, Mommy!
977
00:41:08,830 --> 00:41:10,499
I�m taller than
you were at my age.
978
00:41:10,500 --> 00:41:12,070
- You are!
(Amy and Jack laugh)
979
00:41:12,071 --> 00:41:14,209
(Lyndy giggles)
- Oh, no.
980
00:41:14,210 --> 00:41:15,780
- What is it?
981
00:41:15,870 --> 00:41:18,010
- Miley. Her ranch got hit
by the wildfire.
982
00:41:20,640 --> 00:41:22,580
(Jack sighs)
983
00:41:27,120 --> 00:41:29,260
- ? When the rain is pouring ?
984
00:41:29,350 --> 00:41:30,720
? It�s flooding in ?
985
00:41:31,820 --> 00:41:33,520
? Eyes are blurred ?
986
00:41:33,620 --> 00:41:35,520
? From all of it ?
987
00:41:35,630 --> 00:41:37,870
? I�ll be there for you ?
988
00:41:39,660 --> 00:41:42,260
? I�ll be there for you ?
989
00:41:44,900 --> 00:41:46,900
? When the thunder
is roaring ?
990
00:41:47,000 --> 00:41:48,940
? Inside your soul ?
991
00:41:49,040 --> 00:41:51,240
? You feel it trembling ?
992
00:41:51,340 --> 00:41:52,940
? You let it go ?
993
00:41:53,040 --> 00:41:55,640
? I�ll be there for you ?
994
00:41:55,750 --> 00:41:59,020
- Now, we thought maybe
you might need a hand.
995
00:42:00,841 --> 00:42:02,889
(bright music)
996
00:42:02,890 --> 00:42:04,460
- ? When the weight�s
too much ?
997
00:42:04,560 --> 00:42:06,730
? Too much to carry ?
998
00:42:06,820 --> 00:42:08,560
? Let me keep you safe ?
999
00:42:08,660 --> 00:42:10,660
? I won�t stop saying ?
1000
00:42:10,760 --> 00:42:14,800
? I�ll be there ?
1001
00:42:14,900 --> 00:42:15,950
? For you ?
1002
00:42:20,400 --> 00:42:22,170
? When you�re at your end ?
1003
00:42:22,270 --> 00:42:24,770
? Of what you can face ?
1004
00:42:24,880 --> 00:42:26,880
? Let me take the mess ?
1005
00:42:26,980 --> 00:42:28,680
? And I�ll make it straight ?
1006
00:42:28,780 --> 00:42:30,650
? I�ll be there ?
1007
00:42:30,750 --> 00:42:32,050
- Straps around here.
1008
00:42:34,080 --> 00:42:35,680
- ? When the weight�s
too much ?
1009
00:42:35,790 --> 00:42:37,430
? Too much to carry ?
1010
00:42:37,520 --> 00:42:40,260
- Easy, easy! Nice and easy.
1011
00:42:40,360 --> 00:42:42,630
- (Amy) Steady!
- ? Keep you steady ?
1012
00:42:42,730 --> 00:42:44,600
? When you�re way too close ?
1013
00:42:44,700 --> 00:42:46,970
? Too close to breaking ?
1014
00:42:47,060 --> 00:42:48,430
? Gonna keep you safe ?
1015
00:42:48,530 --> 00:42:50,800
? I won�t stop saying ?
1016
00:42:50,900 --> 00:42:51,950
- Hey, Jack.
1017
00:42:52,000 --> 00:42:54,570
- ? I�ll be there ?
1018
00:42:54,670 --> 00:42:56,770
? For you ?
1019
00:42:56,870 --> 00:42:57,920
? For you ?
1020
00:42:58,371 --> 00:43:01,479
? Don�t give up,
don�t give in ?
1021
00:43:01,480 --> 00:43:03,780
? I�ll be right there
by your side ?
1022
00:43:04,950 --> 00:43:06,750
? Your side ?
1023
00:43:06,850 --> 00:43:08,520
? By your side ?
1024
00:43:08,620 --> 00:43:10,190
? Don�t give up,
don�t give in ?
1025
00:43:10,220 --> 00:43:13,020
? I�ll be right there
by your side ?
1026
00:43:14,220 --> 00:43:15,860
? Your side ?
1027
00:43:15,960 --> 00:43:17,360
? By your side ?
1028
00:43:17,460 --> 00:43:19,060
? Don�t give up,
don�t give in ?
1029
00:43:19,160 --> 00:43:22,430
? I�ll be right there
by your side ?
1030
00:43:22,530 --> 00:43:23,580
- Come on.
1031
00:43:24,021 --> 00:43:26,069
- Come up!
1032
00:43:26,070 --> 00:43:27,810
(Lyndy giggles)
Come up. Up!
1033
00:43:27,910 --> 00:43:31,010
- ? Be there for you ?
1034
00:43:40,120 --> 00:43:42,060
{\an8}?
1035
00:44:01,140 --> 00:44:04,640
{\an8}Closed captioning by SETTE inc.
1036
00:44:04,690 --> 00:44:09,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.