Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:10,522 --> 00:04:12,522
I want to help.
2
00:07:54,554 --> 00:07:56,554
I'm sorry.
3
00:08:13,786 --> 00:08:14,786
Who is it?
4
00:08:15,686 --> 00:08:19,758
Is Mr. Isamu Takeda here?
5
00:08:19,758 --> 00:08:23,814
Please wait.
6
00:08:29,018 --> 00:08:31,618
Sam, it's a girl.
7
00:08:31,718 --> 00:08:33,918
Who?
8
00:08:33,918 --> 00:08:35,918
I don't know.
9
00:08:47,386 --> 00:08:49,386
Oh, it's you, Matsuko.
10
00:08:49,386 --> 00:08:50,886
When did you get here?
11
00:08:50,886 --> 00:08:52,386
This morning.
12
00:08:52,386 --> 00:08:54,886
I called you several times at the station.
13
00:08:54,886 --> 00:08:56,886
I see.
14
00:08:56,886 --> 00:08:59,886
I knew it was you, so I came out.
15
00:08:59,886 --> 00:09:03,878
Well, come in.
16
00:09:20,986 --> 00:09:23,986
Hey, make her some tea.
17
00:09:24,686 --> 00:09:25,686
Okay.
18
00:09:26,286 --> 00:09:27,986
You look so energetic.
19
00:09:28,986 --> 00:09:30,486
Are you sick?
20
00:09:31,586 --> 00:09:34,086
I'm not sick at all.
21
00:09:34,086 --> 00:09:40,486
Then make a happier face.
22
00:09:52,602 --> 00:09:55,102
Kayoko, sit here.
23
00:09:55,202 --> 00:09:56,202
Yes.
24
00:09:59,222 --> 00:10:00,722
This is my sister Matsuko.
25
00:10:01,962 --> 00:10:03,722
And this is Terayama Kayoko.
26
00:10:04,462 --> 00:10:07,102
Can you say hello to each other?
27
00:10:09,854 --> 00:10:10,854
I'm Kayoko.
28
00:10:10,954 --> 00:10:12,294
I'm Matsuko.
29
00:10:15,922 --> 00:10:17,062
Kayoko,
30
00:10:17,862 --> 00:10:21,062
can you leave your sister and I alone?
31
00:10:21,302 --> 00:10:23,702
Can you wait in the car?
32
00:10:23,702 --> 00:10:26,726
Yes.
33
00:10:54,266 --> 00:10:56,266
Living in a hospital was hard.
34
00:10:56,906 --> 00:11:00,306
I always thought you were alone.
35
00:11:00,646 --> 00:11:02,906
Who is he? How old is he?
36
00:11:03,406 --> 00:11:04,946
19.
37
00:11:05,246 --> 00:11:06,946
He's like a housewife.
38
00:11:10,930 --> 00:11:13,730
This room smells like sex.
39
00:11:14,130 --> 00:11:15,830
He's not just a housewife.
40
00:11:16,810 --> 00:11:19,610
Well, we live together.
41
00:11:20,110 --> 00:11:21,910
The laundry,
42
00:11:23,110 --> 00:11:25,610
the laundry, the cleaning,
43
00:11:25,610 --> 00:11:28,610
he takes care of everything around me.
44
00:11:29,610 --> 00:11:33,610
I wanted to live here with my brother.
45
00:11:34,610 --> 00:11:36,610
Can you do that?
46
00:11:36,610 --> 00:11:41,610
No, I can't.
47
00:11:48,378 --> 00:11:50,378
You're going to live with him for three years?
48
00:11:50,378 --> 00:11:53,078
Have you already been held by some other man?
49
00:11:53,078 --> 00:11:54,978
You have a nasty look.
50
00:11:54,978 --> 00:11:57,178
If you want, I can put you in here.
51
00:11:57,178 --> 00:12:00,878
I came here to play with you.
52
00:12:00,878 --> 00:12:03,078
I see.
53
00:12:03,078 --> 00:12:05,778
If you can't do it, I want you to do it.
54
00:12:05,778 --> 00:12:15,942
I'll put you in the room.
55
00:12:23,930 --> 00:12:25,930
I've been waiting for 2 years
56
00:12:25,930 --> 00:12:27,930
I've been waiting for 2 years
57
00:12:34,650 --> 00:12:37,650
Is she alright? She's in the car, right?
58
00:12:38,650 --> 00:12:42,650
I know everything. She's a good woman.
59
00:12:42,650 --> 00:12:43,650
Don't worry.
60
00:12:43,650 --> 00:12:44,650
Brother!
61
00:12:50,306 --> 00:12:52,306
I want to touch her.
62
00:12:52,306 --> 00:12:54,306
You want to touch her?
63
00:12:54,306 --> 00:13:02,674
Brother, let me touch her.
64
00:13:12,346 --> 00:13:16,346
Brother, I'm sorry.
65
00:13:24,346 --> 00:13:26,346
I love you.
66
00:13:26,346 --> 00:13:28,346
I love you, too.
67
00:13:28,346 --> 00:13:30,346
I love you.
68
00:13:30,346 --> 00:13:32,346
I love you.
69
00:13:32,346 --> 00:13:44,754
I love you.
70
00:13:57,018 --> 00:13:59,018
Do you want some?
71
00:13:59,018 --> 00:14:01,018
I'll give you some.
72
00:14:01,018 --> 00:14:03,018
I want it.
73
00:14:03,018 --> 00:14:05,018
I'll give you some.
74
00:14:05,018 --> 00:14:23,234
I'm sorry.
75
00:14:36,538 --> 00:14:39,666
A big one came in!
76
00:14:39,666 --> 00:14:42,666
I can see it's open.
77
00:14:45,154 --> 00:14:47,154
Brother, over there!
78
00:14:47,154 --> 00:15:05,958
I can't open it!
79
00:15:18,714 --> 00:15:19,214
Yeah.
80
00:15:19,214 --> 00:15:19,714
Yeah!
81
00:15:19,714 --> 00:15:20,214
Yeah!
82
00:15:20,214 --> 00:15:20,714
Yeah!
83
00:15:20,714 --> 00:15:21,214
Yeah!
84
00:15:21,214 --> 00:15:22,502
Yeah!
85
00:16:38,706 --> 00:16:43,706
I'll let you lick me.
86
00:16:43,706 --> 00:17:06,150
Ah, it feels good.
87
00:19:36,634 --> 00:19:38,634
I'm sorry.
88
00:20:05,626 --> 00:20:07,626
It feels good!
89
00:20:07,626 --> 00:20:09,626
Doctor, it feels good!
90
00:20:13,626 --> 00:20:16,114
It feels good!
91
00:20:16,114 --> 00:20:18,114
It feels good!
92
00:20:47,258 --> 00:20:49,258
I hate this smell.
93
00:20:52,258 --> 00:20:55,258
Matsuko, Matsuko, let's go.
94
00:20:55,258 --> 00:21:17,258
Let me drink.
95
00:22:03,258 --> 00:22:09,258
I've been thinking about you for the past two years.
96
00:22:09,358 --> 00:22:13,798
I've been busy with my life.
97
00:22:13,898 --> 00:22:17,698
I've never forgotten you.
98
00:22:18,438 --> 00:22:21,338
I don't want to end it like this.
99
00:22:21,438 --> 00:22:23,078
I want to do it again.
100
00:22:23,178 --> 00:22:24,638
I'm sorry.
101
00:22:24,638 --> 00:22:30,638
Kayoko is waiting for you in the car.
102
00:22:41,178 --> 00:22:44,178
It's your fault for being drugged.
103
00:22:44,678 --> 00:22:47,178
Don't ever touch drugs again.
104
00:22:47,178 --> 00:22:55,910
Yes, brother.
105
00:26:16,622 --> 00:26:25,638
I'm sure you'll be able to find a way to get out of this place.
106
00:26:48,730 --> 00:26:50,730
Let's go.
107
00:26:58,682 --> 00:27:02,682
Takeda, please let my granddaughter go.
108
00:27:04,090 --> 00:27:08,090
Her mother is not well.
109
00:27:08,890 --> 00:27:12,890
I don't think she can live long.
110
00:27:14,922 --> 00:27:17,922
I want her to see her.
111
00:27:17,922 --> 00:27:24,838
Goya, come here.
112
00:27:35,866 --> 00:27:39,866
You should go back to your mother's place with her.
113
00:27:40,874 --> 00:27:41,874
Yes.
114
00:27:42,874 --> 00:27:45,298
I'm waiting for the car.
115
00:27:45,298 --> 00:27:46,298
Can you leave now?
116
00:27:46,298 --> 00:27:49,298
Please give me 30 minutes.
117
00:27:49,298 --> 00:27:53,958
Can you wait for me in the car?
118
00:29:12,794 --> 00:29:14,634
Give me a mic, Kisami.
119
00:29:14,634 --> 00:29:17,990
For a week.
120
00:29:43,610 --> 00:29:44,610
Are you okay?
121
00:29:44,610 --> 00:29:46,610
I'm fine.
122
00:30:21,690 --> 00:30:23,190
Where do you want to go?
123
00:30:23,390 --> 00:30:24,490
I want to go to the pool.
124
00:30:24,590 --> 00:30:25,690
The pool?
125
00:30:25,790 --> 00:30:27,190
The pool.
126
00:30:28,590 --> 00:30:30,722
The pool?
127
00:30:31,222 --> 00:30:32,522
The pool?
128
00:30:32,722 --> 00:30:34,222
The pool.
129
00:30:35,922 --> 00:30:37,522
Can you see the water?
130
00:30:40,722 --> 00:30:41,922
I can see it.
131
00:31:03,610 --> 00:31:08,810
I'm stuck in a box.
132
00:31:08,810 --> 00:31:10,810
You're stuck in a box.
133
00:31:10,810 --> 00:31:12,810
Can you see?
134
00:31:15,362 --> 00:31:19,482
It feels good.
135
00:31:20,482 --> 00:31:23,258
Does it feel good?
136
00:31:23,258 --> 00:31:27,270
I'm stuck in a box.
137
00:31:52,122 --> 00:31:53,122
Let's go!
138
00:31:53,122 --> 00:31:53,622
Yeah!
139
00:31:53,622 --> 00:31:54,622
Let's go!
140
00:31:54,622 --> 00:31:55,622
Let's go!
141
00:32:58,746 --> 00:33:01,346
I won't be able to see you for a while.
142
00:33:01,346 --> 00:33:03,346
Look at me.
143
00:33:56,154 --> 00:33:58,354
He's still on my tail.
144
00:34:41,594 --> 00:34:44,294
Rice and miso soup
145
00:34:45,494 --> 00:34:47,494
I'll leave the chopsticks here
146
00:34:49,894 --> 00:34:52,894
Here's the fish and the soup
147
00:34:58,222 --> 00:35:00,222
I'll be going now
148
00:35:02,522 --> 00:35:08,102
Thank you very much. Excuse me
149
00:36:17,946 --> 00:36:21,446
Katsuya, this is Tamotsu Yoshida.
150
00:36:40,474 --> 00:36:42,474
I'm always grateful to you.
151
00:36:44,074 --> 00:36:48,346
I came to tell you that the mayor of the town next door,
152
00:36:48,546 --> 00:36:51,146
Mr. Katsuyo Iwata,
153
00:36:51,546 --> 00:36:54,546
would like to meet you.
154
00:36:54,946 --> 00:36:56,546
He's a big shot.
155
00:36:56,546 --> 00:36:57,746
When?
156
00:36:59,046 --> 00:37:03,146
He's scheduled to arrive tomorrow.
157
00:37:04,346 --> 00:37:06,746
That's pretty early.
158
00:37:06,746 --> 00:37:10,746
I had some business to take care of, so I stopped by.
159
00:37:10,946 --> 00:37:13,746
How is she doing?
160
00:37:14,546 --> 00:37:16,946
You said she was expecting a second child.
161
00:37:16,946 --> 00:37:20,146
Yes, she's due next month.
162
00:37:20,146 --> 00:37:24,146
I'm looking forward to that.
163
00:37:30,298 --> 00:37:32,298
It's cold outside today, isn't it?
164
00:37:32,298 --> 00:37:35,298
The wind is blowing from the Koharashi River.
165
00:37:42,202 --> 00:37:47,202
When I look at you, I feel like I'm going to throw up.
166
00:37:47,202 --> 00:37:50,970
I wonder why.
167
00:37:51,970 --> 00:37:58,586
I wonder when this happened.
168
00:37:59,586 --> 00:38:05,482
That's why I feel like this when I look at you.
169
00:38:05,482 --> 00:38:07,682
Is it my fault?
170
00:38:07,682 --> 00:38:08,682
Yes.
171
00:38:12,458 --> 00:38:15,458
So I need you to do something.
172
00:38:15,458 --> 00:38:18,202
What should I do?
173
00:38:32,442 --> 00:38:35,642
Katsuyo-san, take this off.
174
00:38:35,642 --> 00:38:41,574
That's right.
175
00:39:03,546 --> 00:39:05,546
You're still a big fan.
176
00:39:05,546 --> 00:39:07,546
I'm sorry.
177
00:39:15,098 --> 00:39:17,098
What a disgusting finger movement.
178
00:39:17,098 --> 00:39:25,030
I'm afraid I'll get wet if I touch you.
179
00:39:33,018 --> 00:39:36,018
I want to be in the room.
180
00:39:37,218 --> 00:39:40,218
Before the chairman comes,
181
00:39:40,218 --> 00:39:42,218
is it okay to do this?
182
00:39:42,218 --> 00:39:44,218
Good or bad,
183
00:39:44,218 --> 00:39:47,218
you and I are already like this.
184
00:39:47,218 --> 00:39:49,218
There's nothing we can do.
185
00:39:50,866 --> 00:39:52,866
That's right.
186
00:39:53,866 --> 00:39:55,866
Mr. Yoshida,
187
00:39:55,866 --> 00:40:03,782
you said you wanted a wife.
188
00:40:37,594 --> 00:40:40,594
Your wife is hungry.
189
00:40:40,594 --> 00:40:43,594
I've been doing this for a while.
190
00:41:52,794 --> 00:41:56,794
Yoshida-san, I've become that kind of person.
191
00:43:38,682 --> 00:43:39,682
Bye!
192
00:44:16,442 --> 00:44:18,442
What's wrong?
193
00:44:18,442 --> 00:44:25,542
Are you okay?
194
00:44:31,130 --> 00:44:32,130
Yoshida-san...
195
00:44:32,130 --> 00:44:33,830
Again...
196
00:44:45,146 --> 00:44:47,146
I'm sorry.
197
00:44:47,146 --> 00:44:49,146
Do you like thick things?
198
00:44:49,146 --> 00:44:51,146
Thick and hard.
199
00:45:00,666 --> 00:45:02,666
I want to show you.
200
00:45:02,666 --> 00:45:04,666
I'm a weakling.
201
00:45:05,666 --> 00:45:08,666
I can see a little from within 2 meters.
202
00:45:08,666 --> 00:45:09,666
I see.
203
00:45:09,666 --> 00:45:11,666
I'll show you.
204
00:45:15,666 --> 00:45:17,666
Can you see?
205
00:45:23,306 --> 00:45:24,306
Can you see?
206
00:45:24,306 --> 00:45:26,666
I can.
207
00:45:27,666 --> 00:45:29,666
Please take it off.
208
00:45:29,666 --> 00:45:32,134
I see.
209
00:45:35,130 --> 00:45:37,130
I can see it clearly.
210
00:45:37,130 --> 00:45:40,130
Look, it's like a bow.
211
00:45:40,130 --> 00:45:42,130
Oh, you can see it?
212
00:45:42,130 --> 00:45:44,130
I'm glad, Katsuyo.
213
00:45:44,130 --> 00:45:50,130
Can you pinch my spleen with your fingertips and put it in my pussy?
214
00:45:50,130 --> 00:45:53,130
Yes, I'll try.
215
00:45:59,234 --> 00:46:01,234
Mr. Yosuda.
216
00:46:01,234 --> 00:46:05,498
I did it. I put it in my pussy.
217
00:46:05,498 --> 00:46:08,966
Oh, Katsuyo.
218
00:46:40,122 --> 00:46:42,122
I see.
219
00:50:50,522 --> 00:50:55,522
Good evening, Ms. Iwata.
220
00:50:55,522 --> 00:51:00,722
Mr. Bantou, nice to meet you.
221
00:51:00,722 --> 00:51:04,722
You can minimize the conversation with the guest.
222
00:51:04,722 --> 00:51:09,722
I heard that you like the atmosphere of the room.
223
00:51:09,722 --> 00:51:12,722
I ask you to be silent and silent.
224
00:51:12,722 --> 00:51:17,510
Yes, I understand.
225
00:52:34,138 --> 00:52:38,138
Let's have a face-to-face meeting.
226
00:54:10,490 --> 00:54:12,490
Can you see?
227
00:54:12,490 --> 00:54:16,034
I can tell just by looking at you.
228
00:54:18,034 --> 00:54:20,034
Say something.
229
00:54:20,034 --> 00:54:22,034
Yes, sir.
230
00:56:49,850 --> 00:56:51,850
I'm sorry.
231
00:56:56,850 --> 00:56:59,850
I want to kiss you while holding the rose.
232
00:57:00,850 --> 00:57:03,850
Yes, sir.
233
00:57:03,850 --> 00:57:18,378
It's a flower.
234
00:57:58,298 --> 00:58:00,298
I'm going to sleep.
235
00:58:04,298 --> 00:58:06,298
I'm going to sleep.
236
00:58:14,298 --> 00:58:16,298
I'll leave the rest to you.
237
00:58:16,298 --> 00:58:18,298
Take me to heaven.
238
00:58:18,298 --> 00:58:22,298
I'm still sleeping like a baby.
239
00:58:22,298 --> 00:58:24,298
I'm going to sleep.
240
00:59:06,402 --> 00:59:07,402
It's so hot.
241
00:59:17,402 --> 00:59:18,402
It's so hot.
242
00:59:20,402 --> 00:59:23,402
Why are you so wet? You're amazing.
243
00:59:30,930 --> 00:59:31,930
I'm sorry.
244
00:59:31,930 --> 00:59:35,930
I'm sorry. I'm a woman.
245
00:59:39,930 --> 00:59:40,930
You're amazing.
246
00:59:40,930 --> 00:59:58,186
I'm sorry. I'm a man.
247
01:00:24,666 --> 01:00:26,666
Buy me a drink
248
01:01:04,162 --> 01:01:08,922
I can't stand it either.
249
01:01:19,034 --> 01:01:23,034
I still love this kind of thing.
250
01:01:35,290 --> 01:01:38,290
Katsuya, let's talk about it at home.
251
01:01:38,290 --> 01:01:46,150
Yes, I'm sorry.
252
01:02:08,250 --> 01:02:10,598
Ah, it's hot.
253
01:04:45,114 --> 01:04:47,114
I don't care
254
01:05:43,162 --> 01:05:45,162
I'll be waiting for your call.
255
01:05:45,162 --> 01:05:47,162
Call me as soon as you can.
256
01:05:47,162 --> 01:05:49,162
Yes, sir.
257
01:06:34,578 --> 01:06:36,906
Did you come in again, sir?
258
01:06:38,906 --> 01:06:39,906
Binbin...
259
01:06:40,906 --> 01:06:41,906
I'm so happy...
260
01:06:57,274 --> 01:06:59,274
My shoulder is still...
261
01:06:59,274 --> 01:07:02,754
Ouch!
262
01:08:51,618 --> 01:08:56,618
It's a little different from the omelet I ate earlier.
263
01:10:24,058 --> 01:10:27,058
Kazuyo, you are so wonderful.
264
01:10:31,658 --> 01:10:34,658
I love this job.
265
01:10:35,058 --> 01:10:39,058
I love this job, not this horse.
266
01:10:40,058 --> 01:10:43,058
I love this horse, not this horse.
267
01:10:43,558 --> 01:10:46,558
I love this horse, not this horse.
268
01:10:47,858 --> 01:10:50,858
I love this feeling.
269
01:10:50,858 --> 01:10:54,858
Why do you like horse so much?
270
01:10:55,858 --> 01:10:58,858
I like your horn and your horse.
271
01:10:59,358 --> 01:11:03,358
And I like your feeling of passing through the brain.
272
01:11:03,858 --> 01:11:06,858
I feel like I'm going to die.
273
01:11:07,358 --> 01:11:14,358
I have a big feeling of passing through the brain than any other woman.
274
01:11:14,358 --> 01:11:20,358
Heaven gave me this gift.
275
01:11:40,346 --> 01:11:43,786
Shigeru's brother has just come out of prison.
276
01:11:43,886 --> 01:11:46,686
I'm sure you don't want to see him.
277
01:11:46,786 --> 01:11:50,586
Can I stay at his new apartment for two days?
278
01:11:50,686 --> 01:11:53,186
I'll take care of him.
279
01:11:56,374 --> 01:11:58,674
Come back in two days.
280
01:11:58,774 --> 01:12:00,034
I promise.
281
01:12:00,134 --> 01:12:01,134
Yes, sir.
282
01:12:02,602 --> 01:12:05,202
How does he live?
283
01:12:05,202 --> 01:12:10,214
He works at a friend's steel mill.
284
01:12:13,786 --> 01:12:15,786
You've been good to me.
285
01:12:15,786 --> 01:12:18,786
I'm going to pick you up.
286
01:13:12,570 --> 01:13:13,570
Sister...
287
01:13:17,570 --> 01:13:18,570
It smells good.
288
01:13:20,570 --> 01:13:21,570
It smells like a dead person.
289
01:13:24,570 --> 01:13:26,570
Sister, you haven't washed up.
290
01:13:27,570 --> 01:13:28,570
It's okay.
291
01:13:29,570 --> 01:13:30,570
It smells good.
292
01:13:30,570 --> 01:13:31,570
It smells like a dead person.
293
01:13:31,570 --> 01:13:32,570
It smells good.
294
01:14:51,994 --> 01:14:53,994
Shigeru...
295
01:14:53,994 --> 01:14:55,994
Are you okay?
296
01:14:57,994 --> 01:14:59,994
Shigeru...
297
01:15:00,994 --> 01:15:02,994
Shigeru...
298
01:15:06,994 --> 01:15:08,994
Shigeru...
299
01:15:13,994 --> 01:15:15,994
Are you okay?
300
01:15:15,994 --> 01:15:17,994
Shigeru!
301
01:15:23,898 --> 01:15:24,898
Mufu!
302
01:15:26,898 --> 01:15:27,898
Shigeru!
303
01:15:28,898 --> 01:15:29,898
Mufu!
304
01:15:29,898 --> 01:15:30,898
Shigeru!
305
01:15:31,898 --> 01:15:32,898
Mufu!
306
01:15:32,898 --> 01:15:33,898
Shigeru!
307
01:15:38,514 --> 01:15:39,514
Mie-san!
308
01:15:39,514 --> 01:15:40,514
Shigeru!
309
01:15:42,514 --> 01:15:43,514
Shigeru!
310
01:15:43,514 --> 01:15:44,514
Mie-san!
311
01:15:44,514 --> 01:15:45,514
You want to put it in, right?
312
01:15:45,514 --> 01:15:47,514
I'll put it in.
313
01:16:56,762 --> 01:16:57,762
Shigeru!
314
01:17:13,018 --> 01:17:15,018
I'm gonna die.
315
01:17:15,018 --> 01:17:17,410
I'm gonna die.
316
01:17:17,410 --> 01:17:19,578
I'm gonna die.
317
01:17:19,578 --> 01:17:22,502
I'm gonna die.
318
01:17:27,738 --> 01:17:29,738
I can see it!
319
01:17:31,738 --> 01:17:34,098
I can see it!
320
01:17:34,098 --> 01:17:38,098
Your pussy is sticking out of my belly button!
321
01:17:42,098 --> 01:17:44,098
Oh my god!
322
01:17:44,098 --> 01:17:46,098
Your pussy is so flat!
323
01:17:51,946 --> 01:17:53,946
Your pussy is so flat!
324
01:17:53,946 --> 01:17:59,610
I can't breathe!
325
01:17:59,610 --> 01:18:01,610
I can't breathe!
326
01:18:01,610 --> 01:18:04,610
I'm going to puke!
327
01:18:37,658 --> 01:18:39,658
Shigeru is crying.
328
01:18:39,658 --> 01:18:43,658
Shigeru's ears are bleeding.
329
01:18:43,658 --> 01:18:45,658
Shigeru...
330
01:18:45,658 --> 01:18:47,658
Shigeru...
331
01:18:54,090 --> 01:18:56,090
Shigeru...
332
01:18:56,090 --> 01:19:27,922
Shigeru is crying.
333
01:20:05,594 --> 01:20:07,594
Move me!
334
01:20:13,690 --> 01:20:15,146
I'm gonna die!
335
01:20:15,146 --> 01:20:16,146
I'm sorry.
336
01:20:16,146 --> 01:20:19,878
I'm gonna die!
337
01:20:42,266 --> 01:20:44,266
I don't want to die!
338
01:20:55,578 --> 01:20:59,578
Shigeru, let me move.
339
01:21:21,850 --> 01:21:23,850
I'm gonna die
340
01:21:29,242 --> 01:21:31,242
I feel sick.
341
01:21:33,538 --> 01:21:35,538
I'm going.
342
01:21:35,538 --> 01:21:36,538
Oh, my God.
343
01:21:57,594 --> 01:22:00,594
Shigeru, that was awful.
344
01:22:01,894 --> 01:22:03,594
It was awful.
345
01:22:04,294 --> 01:22:05,894
What was awful?
346
01:22:06,194 --> 01:22:09,894
The fact that I couldn't sleep with my sister.
347
01:22:10,294 --> 01:22:13,894
Don't ever light a fire in someone else's house again.
348
01:22:14,094 --> 01:22:15,094
Please.
349
01:22:16,294 --> 01:22:17,394
I know.
350
01:22:17,794 --> 01:22:19,194
I'll do my best.
351
01:22:20,594 --> 01:22:26,670
I'll make her put her curse back in here.
352
01:22:26,670 --> 01:22:29,470
We're a couple, so it can't be helped.
353
01:22:29,670 --> 01:22:31,470
You can do it, right?
354
01:22:31,670 --> 01:22:32,970
Sometimes.
355
01:22:34,470 --> 01:22:38,426
I don't want her to put her curse in here.
356
01:22:38,926 --> 01:22:42,926
I want to get married, so I have to put it in sometimes.
357
01:22:43,426 --> 01:22:47,926
If her curse is in here, it'll feel good, right?
358
01:22:49,426 --> 01:22:53,978
If they find out about us, we'll probably get a divorce.
359
01:22:54,178 --> 01:22:56,978
Then we can live here together.
360
01:22:56,978 --> 01:22:58,978
I don't care if they find out.
361
01:33:18,170 --> 01:33:20,170
It's been 5 years since I've been free.
362
01:33:20,170 --> 01:33:21,170
I'm Shaba.
363
01:33:21,170 --> 01:33:23,170
I can do it with my sister.
364
01:33:23,170 --> 01:33:26,170
I have a body and a master.
365
01:33:26,170 --> 01:33:29,170
He makes me two days for me.
366
01:33:29,170 --> 01:33:32,806
I do it and do it and do it.
367
01:33:37,018 --> 01:33:41,018
Suddenly, my brother's wife came to visit.
368
01:33:41,018 --> 01:33:48,634
Before I was sent to the hospital, we had been fighting over my rod.
369
01:33:48,634 --> 01:33:57,994
My brother abandoned his wife, but he still can't forget the taste of my rod.
370
01:33:57,994 --> 01:34:06,050
Iwata Katsuyo is the most beautiful female hammam.
371
01:34:06,050 --> 01:34:14,050
Iwata Katsuyo is the most beautiful female hammam.
372
01:34:15,050 --> 01:34:21,778
I went to my husband's house three years ago.
373
01:34:21,778 --> 01:34:25,778
I went to my husband's house three years ago.
374
01:34:25,778 --> 01:34:34,778
I took care of my husband's body and took care of my lower body.
375
01:34:34,778 --> 01:34:40,818
I live with my husband, who is 30 years older than me.
376
01:34:46,906 --> 01:34:51,306
I don't hate people because I have free eyes.
377
01:34:51,306 --> 01:34:55,226
I have no choice but to think that this is my fate.
378
01:34:55,226 --> 01:35:03,506
I think that my eyes are free, so I think that my sensitivity is better than that of people.
379
01:35:03,506 --> 01:35:08,678
I'm glad I was born with an eye.
380
01:35:12,954 --> 01:35:16,454
She was addicted to drugs and became a drug addict.
381
01:35:16,454 --> 01:35:18,454
She divorced her husband.
382
01:35:18,954 --> 01:35:21,454
She was hospitalized for two years.
383
01:35:21,454 --> 01:35:24,454
She was going to be discharged from the hospital.
384
01:35:24,454 --> 01:35:32,742
She answered to her husband what was painful in her life.
22403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.