All language subtitles for Dongji.Rescue.2025.1080p.WEB.CN.EN-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,719 --> 00:01:35,740 中 文 字 幕 2 00:01:36,180 --> 00:01:39,300 李 宗 盛 3 00:02:45,160 --> 00:02:50,220 我们 这个 岛 子 上 有 58 户 人 家 26 3 个 人 4 00:02:50,220 --> 00:02:56,580 原 本 日 子 过 得 还 算 不 错 可 日本 子 一 来 5 00:02:56,580 --> 00:03:02,880 把 岛 子 给 占 了 他们 锁 了 船 6 00:03:02,880 --> 00:03:09,060 不 让 出 海 三 年 下 来 把 这 帮 渔 民 都 变 成 汉 王 了 7 00:03:16,170 --> 00:03:23,070 我们 兄 弟 俩 是 吴 老 大 从 海 里 捞 上 来 的 他 本 想 当 天 儿 子 俩 8 00:03:23,070 --> 00:03:30,050 但 因为 脖 子 上 的 印 记 长 辈 们 认 定 我们 是 海 盗 的 后 代 9 00:03:30,050 --> 00:03:35,550 其实 我也 不 记 得 我们 是 从 哪 来 的 10 00:03:35,550 --> 00:03:41,190 他们 爱 咋 说 咋 说 吧 但 这 日 子 总 是 要 过 的 11 00:04:07,720 --> 00:04:14,620 让 我们 住 在 岛 子 的 另 一 端 与 他们 一 南 一 北 互 不 来 往 直 12 00:04:14,620 --> 00:04:15,620 到 这 一 天 13 00:07:48,340 --> 00:07:49,340 不要 逼 我 14 00:10:05,360 --> 00:10:07,340 来, 你 追 上 来, 给我, 走 这 儿。 15 00:10:12,520 --> 00:10:13,520 你要 干 什么? 16 00:10:15,560 --> 00:10:16,359 走 嘛! 17 00:10:16,360 --> 00:10:17,380 这 洋 货 捞 不到。 18 00:10:18,260 --> 00:10:19,380 这是 个 活 人! 19 00:10:20,900 --> 00:10:22,740 谁 知道 他 跟 那 架 船 有 什么 关 系? 20 00:10:23,340 --> 00:10:26,200 没事 找 事, 别 他 妈 都 给我 惹 麻 烦。 21 00:11:07,760 --> 00:11:13,760 我 第一 只 小 王 八 蛋 大 小 就 喜欢 跟 着 我 睡 觉 都 得 哄 着 睡 22 00:11:13,760 --> 00:11:19,880 都 说 长 兄 罗 父 啊 可 这 小 子 突 然 长 大 了 23 00:11:19,880 --> 00:11:25,640 开始 喜欢 跟我 对 着 干 连 声 哥 都 不 愿 意 喊 了 24 00:11:25,640 --> 00:11:32,580 可 不管 怎么样 只 要 他 在 我 身 25 00:11:32,580 --> 00:11:33,580 边 26 00:11:40,729 --> 00:11:44,310 我 去 日本 在 那 儿 点 个 卯 要 不 然 咱 明 天 就 别 讲 厨 房 27 00:11:44,310 --> 00:11:50,850 喂 28 00:11:50,850 --> 00:11:57,250 你 再 长 长 就 知道 了 29 00:11:57,250 --> 00:12:00,150 是 世 道 不是 你想 干 嘛 就 干 嘛 的 30 00:14:01,420 --> 00:14:07,220 说 什么 说 什么 31 00:14:07,220 --> 00:14:10,320 你说 32 00:14:10,320 --> 00:14:17,320 我们 的话 听 不 懂 33 00:14:17,320 --> 00:14:23,860 你说 我们 的话 听 不 34 00:14:23,860 --> 00:14:24,860 懂 啊 35 00:14:31,280 --> 00:14:37,580 请, 我 求 求 你, 我 需要 帮 助, 我 已经 被 海 里 的 航 母 挡 住 了, 36 00:14:37,880 --> 00:14:44,620 你 需要 把 信 息 拿 出来, 船 将 在 很 快 就 浪 费。 37 00:15:06,570 --> 00:15:07,630 也 伤 得 还 挺 重 的 38 00:15:07,630 --> 00:15:17,630 喝 39 00:15:17,630 --> 00:15:23,170 点 40 00:15:23,170 --> 00:15:30,090 水 吧 41 00:15:30,090 --> 00:15:35,510 干 啥 你 啊 42 00:15:36,840 --> 00:15:38,940 相信 我 相信 43 00:15:38,940 --> 00:15:46,840 我 44 00:15:46,840 --> 00:15:51,480 相信 我 相信 我 相信 我 45 00:16:11,370 --> 00:16:15,730 从 见 到 阿 花 的 第一 眼 46 00:16:32,720 --> 00:16:38,900 我就 知道 我们 是 一 样 的人 他 也是 外 来 的 47 00:16:38,900 --> 00:16:45,760 是 吴 老 大 买 回 来 的 养 女 岛 子 上 的 女 人 都 躲 着 我们 可 48 00:16:45,760 --> 00:16:51,540 他 不 一 样 我们 从 小 一 块 长 大 49 00:16:51,540 --> 00:16:56,700 在 我们 兄 弟 俩 最 难 的时候 是 他 一直 在 帮 着 50 00:16:56,700 --> 00:16:59,700 因为 有 他 在 51 00:17:09,339 --> 00:17:16,319 你 准 备 准 备 咱 这 两 天 就 走 离 开 这个 岛 子 带 上 阿 大 去 大 52 00:17:16,319 --> 00:17:21,520 上 海 咋 了 53 00:17:21,520 --> 00:17:28,339 反 悔 了 我有 什么 好 反 悔 的 上 海 多 54 00:17:28,339 --> 00:17:32,960 好 啊 女 人 她 们 能 出 海 还 能 开 船 呢 55 00:18:56,970 --> 00:18:57,970 好 点 了 吗 56 00:19:24,650 --> 00:19:28,570 如果 那 艘 船 上 的 百 万 人 需要 我的 帮 助, 我 必 须 给 你 一个 信 息 57 00:19:28,570 --> 00:19:33,790 这是 58 00:19:33,790 --> 00:19:35,810 个 啥? 59 00:20:17,139 --> 00:20:19,940 你 明白 60 00:20:19,940 --> 00:20:24,200 嗎? 61 00:20:56,990 --> 00:21:00,670 第二 招 台 头, 内 核 攻 击 力 度 是 十 分 强 强 攻 击 动 作 开始 62 00:21:16,140 --> 00:21:21,140 就 知道 吃 吃 啥 啥 记 不 住 吃 啥 啥 香 63 00:21:21,140 --> 00:21:23,740 吃 吧 64 00:21:23,740 --> 00:21:30,040 老 陈 65 00:21:30,040 --> 00:21:35,660 老 陈 给我 带 酒 了 船 都 炸 了 你 还 酒 66 00:21:35,660 --> 00:21:42,260 熟 了 上 边 给 三 公 所 下 令 了 叫 这个 小 67 00:21:42,260 --> 00:21:44,740 学 日本 语 读 本 好了 68 00:21:55,310 --> 00:22:02,150 说 日本 话 成 可 体 统 你 李 元 兴 被 逼 的 说 还 不 够 吗 厉 害 你 厉 害 来 来 来 69 00:22:02,150 --> 00:22:09,050 把 教 材 扔 日本 人 脸 上 去 岛 上 就 俩 日本 人 扔 他们 身 后 有 什么 你 不是 不 清楚 70 00:22:09,050 --> 00:22:15,790 一 发 炮 弹 过 来 用 不 着 第二 发 咱 村 子 就 平 了 当 年 日本 人 上 岛 你 忘 了 71 00:22:15,790 --> 00:22:22,430 吴 老 大 带 人 扛 着 扛 到 最 后 中 此 一 场 大 祸 吴 老 大 现在 怎么样 72 00:22:22,430 --> 00:22:23,450 你看 这 些 73 00:22:25,130 --> 00:22:32,010 悲 忍 就 悲 忍 人 在 屋 檐 下 不 得 不 低 头 谁 屋 檐 下 人 在 屋 檐 74 00:22:32,010 --> 00:22:38,830 下 低 个 鸟 头 啊 高 潮 俞 礼 这 这 人 何 在 这 根 钢 来 交 给 保 长 75 00:22:38,830 --> 00:22:45,690 怒 骂 冲 昏 念 怒 骂 冲 昏 念 小 声 大 声 我 说 这 76 00:22:45,690 --> 00:22:52,330 村 里 就 咱 俩 外 来 的 和 尚 这 这 不 好 念 哪 陈 先生 陈 先生 77 00:22:58,320 --> 00:23:04,420 做 完了 可 喜欢 岳 飞 啊 知道 他 有 几 子 了 78 00:23:04,420 --> 00:23:11,380 好 多 子 认 不 得 慢慢 学 你 哥 学 着 学 着 就 跑 了 79 00:23:11,380 --> 00:23:18,200 海 盗 来了 回去 回去 回去 80 00:23:18,200 --> 00:23:19,420 回 家 等 着 我 81 00:23:32,490 --> 00:23:37,670 我 找 一个 洋 货 一 会 洋 化 帮 我 看 一 眼 看 一 眼 一 会 就 去 现在 就 去 现在 就 去 82 00:23:37,670 --> 00:23:44,510 先生 来 一 勺 尝 尝 家 里 等 你 啊 路 83 00:23:44,510 --> 00:23:45,730 发 通 关 失 灭 84 00:25:07,460 --> 00:25:12,740 你 干 什么 松 85 00:25:12,740 --> 00:25:18,880 手 松 手 你 先 松 你 先 86 00:25:18,880 --> 00:25:25,040 抓 住 他 先生 在 这 儿 呢 先生 在 这 儿 呢 87 00:25:30,909 --> 00:25:37,110 这 什么 玩 意 儿 这是 你 还有 理 呢 是 吧 不 让 你 救 你 非 他 妈 救 88 00:25:37,110 --> 00:25:43,870 跟我 对 着 干 什么 这 他 妈 是 条 命 还 他 妈 讲 嘴 我 得 打 死 你 我 为 师 为 主 缘 89 00:25:43,870 --> 00:25:47,690 由 在 定 夺 先生 说 了 算 90 00:25:47,690 --> 00:25:53,370 这 吃 啥 啊 这是 91 00:25:54,550 --> 00:26:00,290 没 给 先生 留 点 这 就是 你 叫 的 好 学 生 又 别 这么 吼 我 去 92 00:26:00,290 --> 00:26:07,290 该 喝 还 得 喝 啊 敲 一 会 儿 敲 一 会 93 00:26:07,290 --> 00:26:14,210 儿 小 伙 子 我 跟 这 洋 玩 意 儿 聊 聊 94 00:26:14,210 --> 00:26:21,150 这 洋 玩 意 儿 哪 来 的 在 海 里 捞 的 95 00:26:23,370 --> 00:26:29,430 你 先 问 问 完 再 喝 内 幕 说 96 00:26:29,430 --> 00:26:31,310 话 呀 97 00:26:31,310 --> 00:26:48,970 优 98 00:26:48,970 --> 00:26:51,790 惠 内 幕 99 00:26:53,710 --> 00:26:59,370 我的 名 字 是 扭 曼 扭 曼 牛 姓 牛 100 00:26:59,370 --> 00:27:06,230 牛 曼 你 叫 牛 曼 美 金 美 金 101 00:27:06,230 --> 00:27:13,170 美元 美 金 美元 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 102 00:27:13,170 --> 00:27:19,810 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 103 00:27:19,810 --> 00:27:23,550 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 104 00:27:23,550 --> 00:27:23,550 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 105 00:27:23,550 --> 00:27:23,550 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 106 00:27:23,550 --> 00:27:24,550 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 107 00:27:25,440 --> 00:27:32,400 香港 说 什么 呢 停 停 停 停 停 停 108 00:27:32,400 --> 00:27:34,700 停 停 停 停 停 停 停 停 停 停 停 停 停 停 停 109 00:27:52,620 --> 00:27:59,620 你 真 是啊 先生 当 初 在 队 伍 上 什么 没 见 过 啊 我 给 你说 说 军 事 什么 帮 咱 打 110 00:27:59,620 --> 00:28:00,260 日本 子 呢 111 00:28:00,260 --> 00:28:08,920 开 112 00:28:08,920 --> 00:28:15,860 门 开 门 你 快 卖 给 日本 子 113 00:28:15,860 --> 00:28:22,330 啊 儿 子 你 走 不 过 来 是 吧 救 人 没有 错 麻 痹 逆 波 云 天 114 00:28:22,330 --> 00:28:29,130 兴 州 报 国 你 逃 兵 懂 什么 兴 州 报 国 115 00:28:29,130 --> 00:28:34,710 这 头 也 得 逃 啊 逃 兵 也是 兵 打 116 00:28:34,710 --> 00:28:41,710 开 我 叫 你 把 门 打 开 117 00:28:41,710 --> 00:28:48,590 听 见 没有 阿 毕 这 日本 子 知 不知道 这 洋 人 在 这 岛 上 还 不 一定 呢 你 先 去 探 探 风 声 118 00:28:48,590 --> 00:28:49,590 明白 吗 119 00:28:51,980 --> 00:28:58,760 惹 事 儿 的 玩 意 儿 阿 董 先 给 这 洋 人 混 成 行 头 扛 120 00:28:58,760 --> 00:29:01,580 好了 你 把 眼 下 这 棍 动 过 去 再 说 121 00:31:00,360 --> 00:31:07,260 你们 在 南 我们 在 北 老 死 不 休 往 来 就是 规 矩 有 重要 事 跟你 说 我 就是 老 大 122 00:31:07,260 --> 00:31:14,240 有 事 跟我 说 他 算 什么 老 大 都 三 年 了 还 真 当 汉 123 00:31:14,240 --> 00:31:20,040 王 呗 天 天 就 知道 对 着 个 破 墙 上 枪 还 能 干 啥 别 124 00:31:20,040 --> 00:31:26,940 挡 着 我 别 来 阿 龙 帮 我 125 00:31:42,800 --> 00:31:49,800 日本 人 要 上 岛 了 来 找 人 找 谁 黄 头 发 蓝 126 00:31:49,800 --> 00:31:52,900 眼 睛 的 英 国 人 绑 在 那 日本 子 的人 127 00:32:20,240 --> 00:32:27,240 刘 文 快 走 你 给我 128 00:32:27,240 --> 00:32:31,720 站 住 你 先 走 刘 文 我 哥 来了 你 快 走 129 00:32:31,720 --> 00:32:36,380 我的 事 你 别 管 130 00:32:36,380 --> 00:32:45,600 我 131 00:32:45,600 --> 00:32:46,860 来 就是 跟你 知 会 一 声 132 00:32:48,680 --> 00:32:55,480 日本 人 可能 两 个 时 辰 之 后 就 要 上 当 自己 小心 133 00:32:55,480 --> 00:32:56,480 点 134 00:33:21,450 --> 00:33:27,090 烟 还有 烟 找 找 二 135 00:33:27,090 --> 00:33:35,290 叔 136 00:33:35,290 --> 00:33:41,990 他 刚 才 说 在 海 里 捞 了 个 啥 宝 贝 是 谁 不同 国 的人 不同 137 00:33:41,990 --> 00:33:48,970 国 英 国 人 什么 人 英 国 人 我 这 耳 朵 都 听 见 138 00:33:48,970 --> 00:33:49,970 了 139 00:33:50,120 --> 00:33:53,420 英 国 人 又 是 杀 人 啊 包括 那 日本 子 的人 140 00:33:53,420 --> 00:34:00,240 二 叔 你说 这 日本 141 00:34:00,240 --> 00:34:07,040 人 要 是 知道 了 会 不会 打 他们 呀 海 盗 的话 不能 信 那 要 谁 呢 142 00:34:07,040 --> 00:34:14,960 老 143 00:34:14,960 --> 00:34:18,239 四 不 像 我 来 着 他 吓 唬 咱 们 干 什么 144 00:34:19,980 --> 00:34:23,340 把 他 交 给 日本 的 得 了 不能 交 145 00:35:50,620 --> 00:35:51,120 你 不要 146 00:35:51,120 --> 00:35:58,020 命 了 147 00:35:58,020 --> 00:36:04,570 你 松 手 他是 個 臭 窩 子 呢 你 被 人 家 殺 到了 就 為 了 他 你們 都 得 死 148 00:36:04,570 --> 00:36:10,330 阿 明 救 命 阿 149 00:36:10,330 --> 00:36:14,450 明 救 命 阿 150 00:36:14,450 --> 00:36:24,816 明 151 00:36:29,980 --> 00:36:35,460 你 把 他 给我 藏 好 一定要 藏 好 152 00:36:35,460 --> 00:36:37,440 躲 回 来 153 00:37:37,040 --> 00:37:43,000 你 别 怪 我 哥, 他 也是 为 我 好 对 不起, 我不 明白 154 00:37:43,000 --> 00:37:49,580 我 送 你 去 你说 155 00:37:49,580 --> 00:37:55,560 那个 后 后 对, 156 00:37:56,640 --> 00:38:03,480 后 你想 把 我 带 回 英 国 吗 对, 后 那 是 157 00:38:03,480 --> 00:38:09,760 很 长 的 路 有 船, 有 船, 很 大的 船, 還有 小 球, 158 00:38:09,880 --> 00:38:12,640 我 送 你 一 艘。 159 00:38:18,460 --> 00:38:19,780 我想 帶 Ch u 去 英 國。 160 00:38:24,780 --> 00:38:25,780 Ch u。 161 00:38:27,840 --> 00:38:28,840 我的 女 朋友。 162 00:38:30,000 --> 00:38:31,000 Ch u。 163 00:38:32,240 --> 00:38:36,990 我們 在 香港 見 面。 我是 第一 次 遇 到 她 我不 164 00:38:36,990 --> 00:38:43,850 在 乎 我 能 不能 回 家 但 如果 她 165 00:38:43,850 --> 00:38:48,450 發現 我 仍 然 在 發 抖, 她 一定 會 把 我 撞 倒 我知道 166 00:38:48,450 --> 00:38:55,450 你 167 00:38:55,450 --> 00:38:58,890 不 明白, 但 謝謝 你 謝謝 你 168 00:39:08,880 --> 00:39:09,880 中 文 169 00:39:49,160 --> 00:39:53,220 山 上 山 下 捉 了 好 几 圈 没 看 见 黄 头 发 蓝 眼 睛 人 170 00:40:21,909 --> 00:40:23,010 你 隱 瞞 了 他 嗎? 171 00:40:51,530 --> 00:40:54,610 这么 着 急 走 吗 该 收 的 东 西 最 重要 的 呢 172 00:40:54,610 --> 00:41:00,970 他们 把 英 国 人 找 到了 怎么 办 173 00:41:00,970 --> 00:41:07,590 我 现在 管 不了 那么 多 你 管 不了 我 爹 怎么 办 174 00:41:07,590 --> 00:41:13,390 当 初 是 他 貌 似 把 我 送 给 云 阳 从 那 儿 救 回 来 的 把 他们 走 175 00:41:13,390 --> 00:41:20,150 我们 逃 了 你 等 我 好 啊 好 啊 还有 你们 这 俩 小 崽 子 176 00:41:20,520 --> 00:41:27,180 当 初 差 点 死 在 海 上 那么 多 人 反 对 是不是 我 爹 把 你 也 留 下 来 的 一个 在 南 177 00:41:27,180 --> 00:41:32,460 一个 在 北 老 四 不 想 往 来 这是 他 定 的 规 矩 178 00:41:32,460 --> 00:41:39,220 我 今天 该 吃 我 爹 吃 坏 了 该 给 他 留 的 养 老 的 血 也 留 了 179 00:41:39,220 --> 00:41:45,020 我 还 要 干 嘛 我 他 妈 不 见 他 了 吗 我 爹 180 00:41:45,020 --> 00:41:47,420 你 我 爹 181 00:42:15,370 --> 00:42:17,210 你 別 動, 在 這裡 等 我 182 00:42:36,750 --> 00:42:41,850 我們 還是 擔 心 管 理 你們 的 想 法 183 00:43:44,710 --> 00:43:47,570 他 说 你 不会 说 实 话 184 00:44:21,390 --> 00:44:27,270 別 管 這是 我的 事 我 去 跟 他們 沒關係 185 00:44:50,160 --> 00:44:56,860 I 'm sorry I 'm sorry I 'm the one they want I 'm sorry It 's gonna be okay 186 00:44:56,860 --> 00:45:02,380 I 'm sorry I 'm sorry 187 00:45:24,010 --> 00:45:27,210 不能 再 杀 了, 不能 再 杀 了, 杀 了, 188 00:45:28,910 --> 00:45:35,770 杀 了, 杀 了, 杀 了, 杀 了, 杀 完了, 189 00:45:36,030 --> 00:45:37,470 就 杀 我 一个 人 啊。 190 00:46:01,130 --> 00:46:07,890 我 叫 托 馬 斯 · 尼 曼 我是 8 th Coast Reg iment 的 12 th Batt alion 的 海 盜 軍 軍 事 部 隊 長 我 191 00:46:07,890 --> 00:46:13,450 從 這個 島 上 洗 澡 的 早 上 我 從 這個 島 上 洗 澡 的 早 上 我 從 這個 島 上 洗 澡 的 早 上 我 從 這個 島 上 洗 澡 的 早 192 00:46:13,450 --> 00:46:15,930 上 我 從 這個 島 上 洗 澡 的 早 上 我 從 這個 島 上 洗 193 00:46:15,930 --> 00:46:22,110 澡 的 早 上 194 00:46:38,380 --> 00:46:43,260 他 说 你们 在 撒 谎 说 有人 把 他 藏 起 来了 195 00:47:09,200 --> 00:47:15,140 前 進 二 爺 邁 達 就是 你 人 196 00:47:15,140 --> 00:47:20,460 質 を 連 れて 行 く 英 軍 兵 の こと が バ レ た ら 皆 殺 し に する 197 00:47:20,460 --> 00:47:26,360 約 定 他 點 燈 的人 198 00:47:26,360 --> 00:47:33,100 都 要 都 要 帶 走 不能 帶 走 199 00:47:33,100 --> 00:47:35,960 我 死 200 00:47:37,800 --> 00:47:44,680 认 识 我 旧 的 跟 他们 没 关 系 你 我 终 于 是 201 00:47:44,680 --> 00:47:51,520 这么 多 的人 你 干 嘛 上 来 人 家 俩 捡 来 的 你 别 202 00:47:51,520 --> 00:47:56,800 掺 和 我 一个 人 跟 你们 去 203 00:47:56,800 --> 00:48:02,120 认 识 我 旧 的 204 00:48:02,120 --> 00:48:05,860 我是 老 大 205 00:48:07,180 --> 00:48:14,040 你们 谁 都 不 许 走 回去 我 回 206 00:48:14,040 --> 00:48:20,400 家 回 家 我们 家 没 头 热 闹 207 00:48:20,400 --> 00:48:27,180 我们 家 啊 我们 家 衣 服 给 收 了 208 00:48:27,180 --> 00:48:34,040 主 人 209 00:48:34,040 --> 00:48:35,040 们 210 00:48:37,500 --> 00:48:43,200 走 走 我 让 你 走 走 211 00:49:18,120 --> 00:49:19,120 我也 去 212 00:50:02,640 --> 00:50:06,580 三 岔 军 队 军 队 军 队 213 00:52:17,680 --> 00:52:24,660 你 去了 无 非 就是 在 赔 上 一 条 人 命 吴 老 大 214 00:52:24,660 --> 00:52:31,580 待 你 不 保 这是 人 影 二 体 这 几 条 人 命 算 215 00:52:31,580 --> 00:52:37,780 在 你 头 上 不 过 分 吧 海 上 落 难 人 必 救 这是 岛 上 的 规 矩 你 个 汉 鸭 子 你 不 懂 陈 柱 生 216 00:52:37,780 --> 00:52:44,500 欠 存 所有 人 省 吃 俭 用 地 供 着 你 图 你 支 书 大 力 把 孩子 们 往 好的 地方 带 217 00:52:45,360 --> 00:52:52,200 你 早 就 知道 吧 我知道 了 你 为什么 不 告诉 我 我就 想 图 个 爱 啊 谁 知道 怎么 这 些 鬼 子 杀 了 有 杀 人 的 好 218 00:52:52,200 --> 00:52:58,800 坏 我 能 周 旋 你 为什么 不 告诉 我 为什么 要 不 然 也 不会 发 生 今天 这 事 219 00:52:58,800 --> 00:53:05,760 我 来 岛 上 得 保 一 方 平 安 不能 再 死 人 了 忍 一 忍 都 得 忍 220 00:53:05,760 --> 00:53:11,600 一 忍 两 个 日本 人 对 221 00:53:15,460 --> 00:53:22,340 对 整 个 村 子 将 近 三 百 人 是 三 年 不能 出 海 得 人 人 都 死 了 得 人 222 00:53:22,340 --> 00:53:28,660 我 弟 被 抓 了 得 人 人 是 害 他们 人 223 00:53:28,660 --> 00:53:35,580 害 他们 人 人 害 人 救 得 人 该 逃 也 得 逃 害 224 00:53:35,580 --> 00:53:41,980 他们 往 哪 逃 我 阿 给 弄 死 了 没有 人 动 225 00:53:41,980 --> 00:53:48,560 我 弟 给 抓 了 你是 他 先生 从 小 看 着 他 长 大的 一 声 不 吭 226 00:53:48,560 --> 00:53:55,500 什么 逃 兵 我是 逃 兵 啊 什么 逃 227 00:53:55,500 --> 00:54:01,100 兵 也是 兵 你 逃 到 现在 你 安 生 吗 228 00:54:01,100 --> 00:54:04,080 不 安 生 229 00:54:04,080 --> 00:54:11,380 那就 230 00:54:11,380 --> 00:54:12,520 都 他们 别 安 生 231 00:55:29,960 --> 00:55:32,220 野 豪 隊 的 同 仁 請 多 多 指 232 00:55:32,220 --> 00:55:58,940 教 233 00:56:09,760 --> 00:56:12,700 我 會 永 遠 記得 你 234 00:56:12,700 --> 00:56:19,540 別 忘 了 我們 說 過 的, 235 00:56:19,540 --> 00:56:20,540 回 家! 236 00:56:20,560 --> 00:56:22,260 我 不會 讓 你 走, 但 你可以! 237 00:56:22,920 --> 00:56:25,020 你可以 回 家! 238 00:56:25,380 --> 00:56:26,500 回 家! 239 00:56:27,000 --> 00:56:28,700 我 不會 讓 你 走, 但 你 可以! 240 00:56:29,300 --> 00:56:30,380 你可以 回 家! 241 00:56:30,800 --> 00:56:32,740 你 可以 回 家! 你 放 開 我! 242 00:56:33,660 --> 00:56:34,660 別 動! 243 00:56:35,920 --> 00:56:36,920 別 動! 244 00:56:37,540 --> 00:56:39,660 別 浪 費 時間! 245 00:58:12,560 --> 00:58:16,960 一 旦 把 所有 武 器 都 送 到 栗 湖, 我们 就 马 上 向 本 堂 出 发。 246 00:58:19,040 --> 00:58:21,500 在 内 阁 四 人 一 组, 保 护 独 家 一 族。 247 00:58:22,540 --> 00:58:27,740 保 护 独 家 一 族, 保 护 独 家 一 族, 保 护 独 家 一 族, 248 00:58:27,740 --> 00:58:33,200 保 护 独 家 一 族, 保 护 独 家 一 族, 保 护 独 家 一 族, 保 护 独 家 一 族, 保 护 独 家 一 族, 249 00:58:33,340 --> 00:58:40,020 保 护 独 家 一 族, 保 护 独 家 一 族, 250 00:58:56,110 --> 00:58:58,470 閉 門! 一 二 三 都 閉 門! 251 00:58:58,890 --> 00:58:59,890 是! 252 01:00:17,710 --> 01:00:19,050 祝 聖 誕 生 日 快 樂 253 01:00:43,690 --> 01:00:50,070 to the sweet est girl I know Good 254 01:00:50,070 --> 01:00:56,850 bye Pic c ad illy B etter run at the square 255 01:00:56,850 --> 01:01:03,250 It 's a long long way to get for every But 256 01:01:03,250 --> 01:01:10,170 my heart 's like that Thank you for everything Thank you 257 01:01:10,170 --> 01:01:11,170 so much 258 01:01:13,520 --> 01:01:18,180 请 不 吝 点 赞 订 阅 259 01:01:18,180 --> 01:01:26,480 转 260 01:01:26,480 --> 01:01:32,160 发 打 赏 支持 261 01:01:32,160 --> 01:01:39,060 明 镜 与 点 点 栏 262 01:01:39,060 --> 01:01:40,592 目 263 01:04:19,360 --> 01:04:20,940 為 甚麼 要 活 著? 264 01:04:32,780 --> 01:04:34,360 新 加 州 开始 了! 265 01:04:35,320 --> 01:04:36,840 我 怎么 会 下面 了? 266 01:04:37,560 --> 01:04:39,220 新 加 州 开始 了! 267 01:06:31,470 --> 01:06:32,470 找 出 口 268 01:10:41,090 --> 01:10:42,730 阿 寬 前 鋒 要 再 進 一 步 269 01:12:04,740 --> 01:12:06,840 我 看 270 01:18:31,980 --> 01:18:33,760 超 多 人 停 靜 271 01:26:04,660 --> 01:26:09,740 中 文 字 幕 提 供 272 01:28:39,080 --> 01:28:45,940 明 明 阿 嬤 被 死 亡 的 症 状 还有 273 01:28:45,940 --> 01:28:52,720 症 状 的 生 病 的 高 尘 的 症 状 扣 不 过 去 274 01:28:52,720 --> 01:28:57,680 不 停 的 死 一直 的 死 275 01:28:57,680 --> 01:29:02,620 死 了 276 01:29:02,620 --> 01:29:06,520 别 死 277 01:29:08,970 --> 01:29:15,370 俊 俊 俊 俊 去 幫 我 爹 穿 鞋 子 278 01:29:15,370 --> 01:29:21,830 鞋 當 什麼 鞋 女 279 01:29:21,830 --> 01:29:24,410 人 出來 壞 壞 壞 規 矩 280 01:30:05,550 --> 01:30:10,190 我们 他 妈 都 得 我们 他 妈 都 得 281 01:31:14,030 --> 01:31:19,710 阿 荡 的 事 还 没 完 你 怎么 给我 站 住 282 01:34:45,540 --> 01:34:48,340 我 逃 283 01:34:48,340 --> 01:34:53,220 跑 了 284 01:35:11,440 --> 01:35:12,760 啊 啊 285 01:36:38,920 --> 01:36:40,780 好, 男 士 们, 听 着, 听 着 好。 286 01:36:41,960 --> 01:36:44,560 首先, 我们 要 感 谢 这 位 勇 敢 的 中国 人。 287 01:36:45,440 --> 01:36:50,920 这是 他的 勇 气 和 精 神 作 为 一个 人, 让 我们 活 着, 今天 在 这里 站 在 这里。 288 01:36:53,000 --> 01:36:55,980 我们 的 目 标 很 明 显, 是 生 存。 289 01:36:56,860 --> 01:37:01,440 船 员 快 要 下 船 了, 所以 我们 没有 太 多 时间。 我们 必 须 立 即 开始 逃 避。 290 01:37:03,400 --> 01:37:10,200 我们 已经 经 历 了 地 狱, 但 现在 比 以前 更 重要。 You must remember your training and 291 01:37:11,120 --> 01:37:12,760 Rem ember why we fight. 292 01:37:13,620 --> 01:37:18,600 Rem ember the faces of those waiting for us. Our loved ones who believe in us. 293 01:37:19,040 --> 01:37:21,320 And the comrades we 've lost. 294 01:37:23,000 --> 01:37:25,660 Some of us may be lucky enough to make it back. 295 01:37:26,640 --> 01:37:29,660 It 's up to them to tell the truth of what happened here. 296 01:37:30,500 --> 01:37:32,920 M any Chinese gave their life for us. 297 01:37:33,300 --> 01:37:36,600 The men of this nation are still resisting the invasion. 298 01:37:37,800 --> 01:37:44,720 他們 不會 為 我們 而 犧 牲 我們 並 不是 獨 自 在 這 次 戰 爭 中 戰 鬥 現在 我們 必 須 將 這 次 戰 爭 299 01:37:44,720 --> 01:37:46,240 打 敗 並 將 這 次 戰 爭 打 敗 300 01:39:51,210 --> 01:39:52,630 你 這 混 蛋 301 01:42:47,760 --> 01:42:52,880 我們 要 去 救 他! 你 不要 停 在 那 邊 跑! 走! 302 01:44:14,670 --> 01:44:20,330 你 天 天 对 着 这 墙 跪 着 今天 女 儿 不 孝 303 01:44:20,330 --> 01:44:26,410 砸 了 这 墙 就 想 让 祖 先 亲 眼 看 日本 304 01:44:26,410 --> 01:44:32,650 人 烧 了 我们 的 宗 祠 305 01:44:32,650 --> 01:44:39,410 杀 了 那么 多 人 你 让 我们 忍 忍 了 封 海 306 01:44:39,410 --> 01:44:42,510 让 我们 做 汉 王 你 也 忍 307 01:44:43,980 --> 01:44:50,200 结 果 呢 这 三 个 人 都 沉 浸 上 了 308 01:44:50,200 --> 01:44:54,720 那 种 心 怀 309 01:44:54,720 --> 01:45:01,700 疑 310 01:45:01,700 --> 01:45:04,120 伤 311 01:45:12,270 --> 01:45:18,910 马 上 就 要 登 到 族 村 了 怎么 忍 那么 多 条 命 怎么 忍 海 上 还有 那么 多 条 命 312 01:45:18,910 --> 01:45:20,230 怎么 忍 313 01:45:41,320 --> 01:45:43,900 忍 不了 了 我 314 01:45:43,900 --> 01:45:48,780 忍 了 315 01:45:48,780 --> 01:45:55,500 只 问 了 有 枪 有 炮 我们 出来 忍 316 01:46:11,400 --> 01:46:12,400 你 出 征 317 01:46:40,970 --> 01:46:46,590 女 人 不能 出 海 娃 娃 318 01:46:46,590 --> 01:46:51,050 今 儿 就 破 了 这 规 矩 319 01:48:44,330 --> 01:48:45,830 就 来 一个 组 的 家 庭 我 可 不 可以 管 他 320 01:55:01,360 --> 01:55:02,360 他 在 錄 影 321 01:59:55,510 --> 02:00:00,570 國 際 問題 的 恐 懼, 無 能 避 免 攻 擊 宇 宙 基 地, 警 戒 開始! 322 02:04:13,000 --> 02:04:19,900 他们 最 初 从 海 里 来, 最 终 又 回 到了 323 02:04:19,900 --> 02:04:26,540 大 海, 我 相信 那 里 是 家, 324 02:04:26,720 --> 02:04:31,300 是 他们 终 归 会 回去 的 地方。 325 02:05:17,119 --> 02:05:18,400 Att ention! 326 02:05:18,880 --> 02:05:22,000 R oy al Reg iment of Scotland fall in! 327 02:05:22,260 --> 02:05:24,800 The Mid dles ex Reg iment fall in! 328 02:06:07,850 --> 02:06:14,190 我是 阿 华 记 忆 里 我们 救 下 了 好 多 人 329 02:06:14,190 --> 02:06:19,510 其 中 的 一些 人 最 终 活 了 下 来 330 02:06:19,510 --> 02:06:23,130 并 回 到了 家 乡 331 02:06:48,839 --> 02:06:54,900 这么 多 年 过 去了 有人 问 我 我们 332 02:06:54,900 --> 02:07:01,700 为什么 要 冒 此 旧 人 其实 我也 333 02:07:01,700 --> 02:07:05,740 说 不 清楚 我 只 知道 334 02:07:06,570 --> 02:07:12,670 无 论 什么 人 说 话 听 不 听 得 懂 长 得 有 多 不 一 样 335 02:07:12,670 --> 02:07:18,910 都是 条 命 生 而 为 人 336 02:07:18,910 --> 02:07:22,950 还是 应 该 互 相 帮 这 些 337 02:07:57,260 --> 02:08:00,820 我的 名 字 是 D en is N gu yen, 我 76 岁。 338 02:08:02,620 --> 02:08:09,520 我 父 亲 D en is Mor ley, 在 3 月 3 日 2021 年 离 世, 是 西 班 牙 盟 的 最 339 02:08:09,520 --> 02:08:10,520 后 遗 亡 者。 340 02:08:12,820 --> 02:08:16,580 他 死 前, 他 告诉 我, 要 尊 重 西 班 牙 船 员。 341 02:08:17,940 --> 02:08:23,800 我 父 亲 很 感 动, 想 起 所有 船 员 被 困 在 船 上。 342 02:08:26,600 --> 02:08:33,420 然后 终 于 逃 跑 到 海 里 被 日本 人 攻 击 然后 343 02:08:33,420 --> 02:08:39,540 那 些 非常 勇 敢 的 英 雄 中国 船 员 出 现 了 并 开始 救 援 船 员 344 02:08:39,540 --> 02:08:46,400 我 爸爸 记 得 中国 船 员 是 我的 天 使 345 02:08:46,400 --> 02:08:52,320 来 救 援 他们 的 因为 他 说 这 真的是 个 坏 事 346 02:08:56,220 --> 02:09:02,980 他 被 青 蛙 盗 因為 他 開 大 劍 我 爺 爺 是 沒有 走 過 道 他說 青 蛙 盗 外 面 一個 人 還 行了 他說 347 02:09:03,080 --> 02:09:09,680 都 出去 好 兄 弟 啊 好 多 啊 無 家 的 都是 考 天 舞 的 所有 的 船 能 游 的 都 走 348 02:09:25,100 --> 02:09:32,060 我 祖 父 曾 经 说 过, 当 我 祖 父 能 够 上 岸 时, 他 在 海 里 游 泳。 当 时 有 很多 日本 349 02:09:32,060 --> 02:09:37,180 人 在 拍 摄 他们。 一 件 很 悲 惨 的 事情 是, 他 在 游 泳 中 遇 到 一 群 死 亡 人 物。 350 02:09:38,100 --> 02:09:43,380 照 片 仍 然 在 映 射, 但 当 时, 在 岸 上 的 一些 中国 漁 民 看到 了 这 件 事。 351 02:10:02,240 --> 02:10:08,660 那 些 人 被 日本 军 队 杀 了 如果 352 02:10:08,660 --> 02:10:14,600 他们 找 到 他们 的 牺 牲 者 在 他们 的 城 市 中 353 02:10:32,610 --> 02:10:39,570 这 种 恶 劣 事 件 永 远 不会 发 生 如果 日本 人 遵 守 了 加 密 协 议 我 认 为 354 02:10:39,570 --> 02:10:46,430 日本 人 认 为 他们 在 一个 没有 人 知道 他们 在 做 什么 的 地方 所以 他们 停 止 开 枪 当 中国 355 02:10:46,430 --> 02:10:53,110 人 到 达 因为 他们 突 然 发 现 他们 已经 被 证 明 了 这 宗 犯 罪 我 父 亲 说, 如果 356 02:10:53,110 --> 02:10:59,970 不 遇 到 中国 烟 灾, 他 不会 活 着, 他 不会 回 357 02:10:59,970 --> 02:11:04,090 家, 他 不会 遇 到 他的 妻 子, 她 是 他 生 命 的 爱 人。 358 02:11:06,750 --> 02:11:10,310 我 父 亲 的 遗 留 在 这里, 可能 他 还 在 中国, 359 02:11:11,170 --> 02:11:12,830 因为 他 仍 然 在 这里。 在 海 上 看 着, 360 02:11:13,570 --> 02:11:15,790 知道 那 里 的 海 浪 在 那 方 向。 361 02:11:24,140 --> 02:11:28,280 是 很 美 的, 是 一個 很 美 的 結 尾 給 John Storm 362 02:11:28,280 --> 02:11:31,680 他們 363 02:11:31,680 --> 02:11:39,320 是 364 02:11:39,320 --> 02:11:46,200 真 正 的 英 雄, 他們 永 遠 都 會 被 記 錄 當 時 那 裡 沒有 人 活 365 02:11:46,200 --> 02:11:50,340 著, 只有 你的 親 戚 們 366 02:11:52,410 --> 02:11:59,270 都 在 這 裏 是 因為 那 種 無 限 的 愛 那 些 中國 人 367 02:11:59,270 --> 02:12:01,350 必 須 到 那 裏 去 救 他們 368 02:13:30,350 --> 02:13:31,350 我 30559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.