All language subtitles for Dance Naked (Asia Carrera, Adajja, Bridgette Kerkove, Kylie Ireland, Renee LaRue, T.J. Hart) K-Rip (Naughty Tj, Tj Hart) - Tnaflix.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,350 --> 00:00:24,810 If you saw four women playing in the cool dampness of the night, what would 2 00:00:24,810 --> 00:00:25,810 think? 3 00:00:26,210 --> 00:00:27,430 That they were drunk? 4 00:00:28,490 --> 00:00:30,410 Maybe they were stoned or crazy. 5 00:00:31,750 --> 00:00:34,930 Would it ever cross your mind that they were celebrating wine? 6 00:00:38,770 --> 00:00:40,970 Well, that's what this was, a celebration. 7 00:00:44,930 --> 00:00:46,370 Now, they didn't get there easily. 8 00:00:46,940 --> 00:00:49,300 They had to learn to embrace the truth and let go. 9 00:00:49,840 --> 00:00:52,960 You know the old saying, the truth will set you free? 10 00:00:53,640 --> 00:00:54,820 Yeah, it really does. 11 00:00:58,480 --> 00:01:02,340 This all began about a year ago. 12 00:01:05,300 --> 00:01:08,260 Beth had had a fight with her boyfriend Andy that morning. 13 00:01:09,880 --> 00:01:11,800 He really wanted to get married. 14 00:01:12,320 --> 00:01:13,940 She really didn't. 15 00:01:23,400 --> 00:01:24,400 Fighting with you. 16 00:01:25,720 --> 00:01:29,420 We thought things were so perfect between them, and we were afraid that 17 00:01:29,420 --> 00:01:30,880 chance it would ruin it. 18 00:01:31,920 --> 00:01:35,300 Getting married is just going to fuck it all up. Everything right now is just 19 00:01:35,300 --> 00:01:36,300 fucking perfect. 20 00:01:36,720 --> 00:01:41,600 You had to decide to go and complain about not being married. 21 00:01:41,900 --> 00:01:45,240 Marriage is going to change one fucking thing. Yeah, it's going to change a lot, 22 00:01:45,300 --> 00:01:47,360 actually. It won't be the same. 23 00:01:47,560 --> 00:01:49,860 It won't be magical after the fuck's up. 24 00:03:19,180 --> 00:03:22,700 The merriest day in ages. Oh, bullshit. 25 00:03:57,130 --> 00:03:58,130 What happened? What's wrong? 26 00:03:59,530 --> 00:04:01,170 We were wondering if you could come to the station. 27 00:04:05,070 --> 00:04:06,870 We're like animals in so many ways. 28 00:04:08,490 --> 00:04:09,890 Everybody has their own scent. 29 00:04:10,690 --> 00:04:13,310 And I remember Mom used to always smell like Lad Lad. 30 00:04:14,390 --> 00:04:15,890 Always tell when she was around. 31 00:04:17,110 --> 00:04:20,050 I can still smell her sometimes, you know? Even though she's gone. 32 00:04:23,890 --> 00:04:25,970 I just can't believe that Andy's dead. 33 00:04:27,120 --> 00:04:28,940 I was just here this morning. 34 00:04:33,300 --> 00:04:35,160 I just got off the phone with your dad. 35 00:04:36,060 --> 00:04:38,220 He's going to be catching the next flight out from New York. 36 00:04:39,400 --> 00:04:40,840 You're such a control freak. 37 00:04:41,540 --> 00:04:42,800 I was going to call dad. 38 00:04:44,100 --> 00:04:46,040 He's my husband. I can call him if I like. 39 00:04:46,420 --> 00:04:47,680 So were his daughters. 40 00:04:49,140 --> 00:04:50,760 I couldn't have waited five minutes. 41 00:04:51,040 --> 00:04:52,460 Will you two stop bickering? 42 00:04:52,680 --> 00:04:55,960 Andy's dead. Can't you just shut up for five minutes and show some respect? 43 00:04:56,600 --> 00:04:57,600 I'm sorry, Beth. 44 00:04:58,580 --> 00:04:59,760 What can we do for you, Beth? 45 00:05:01,920 --> 00:05:04,040 There's nothing you can do. I just want to be alone. 46 00:05:08,720 --> 00:05:09,720 Good job. 47 00:09:01,480 --> 00:09:02,480 God, yes, yes, yes. 48 00:14:00,140 --> 00:14:01,140 Fuck your youth. 49 00:15:27,660 --> 00:15:28,760 You're talking my ass, honey. 50 00:17:23,280 --> 00:17:24,400 He's in there tearing the sheets up. 51 00:17:26,540 --> 00:17:27,680 I don't know what to do. 52 00:17:30,060 --> 00:17:32,020 Well, I don't either, but I'll call Camille. She'll know. 53 00:17:32,360 --> 00:17:33,800 I'll call Camille. Thank you. 54 00:17:41,560 --> 00:17:42,560 Hey. 55 00:17:43,180 --> 00:17:44,180 Camille. 56 00:17:44,460 --> 00:17:45,460 You want no tears? 57 00:17:45,940 --> 00:17:46,940 No. 58 00:17:47,280 --> 00:17:48,280 I can't. 59 00:17:49,320 --> 00:17:50,720 You will when you're ready. 60 00:17:51,660 --> 00:17:52,880 Let's go outside and get some air. 61 00:17:55,720 --> 00:17:56,720 to leave this room. 62 00:18:01,740 --> 00:18:02,740 How's Tony? 63 00:18:03,480 --> 00:18:04,480 Tony who? 64 00:18:04,580 --> 00:18:05,580 Your husband. 65 00:18:06,340 --> 00:18:07,340 Soon to be asked. 66 00:18:08,540 --> 00:18:09,540 Don't be silly. 67 00:18:09,740 --> 00:18:10,740 You love him. 68 00:18:12,160 --> 00:18:15,700 Yeah, he's my life, but I just can't live with him anymore. 69 00:18:16,040 --> 00:18:17,640 You know, he's cheating on me. 70 00:18:18,780 --> 00:18:22,660 All the signs are there. He's working out. He's getting in shape. He just 71 00:18:22,660 --> 00:18:23,660 new clothes. 72 00:18:23,900 --> 00:18:25,440 I just don't believe it. 73 00:18:25,710 --> 00:18:26,710 Not cheating on you. 74 00:18:27,950 --> 00:18:28,950 Yes, he is. 75 00:18:29,110 --> 00:18:30,110 I know he is. 76 00:18:30,750 --> 00:18:31,750 You want me? 77 00:18:33,830 --> 00:18:39,510 It was a nice funeral, though, wasn't it? 78 00:18:41,190 --> 00:18:42,190 Yeah, it really was. 79 00:18:43,410 --> 00:18:46,390 Where'd you find the pastor? I wish we would have known him when your mother 80 00:18:46,390 --> 00:18:47,390 passed away. 81 00:18:48,630 --> 00:18:49,630 Thank you. 82 00:18:50,070 --> 00:18:51,570 Did anyone else want anything to drink? 83 00:18:53,110 --> 00:18:54,110 Thanks, hon. 84 00:19:00,530 --> 00:19:03,610 She'll wear that for me. 85 00:19:04,730 --> 00:19:09,510 You know, a little later, you're going to have to accept the fact that she is 86 00:19:09,510 --> 00:19:10,510 wife. 87 00:19:10,650 --> 00:19:11,990 Oh, I accept it, Daddy. 88 00:19:13,510 --> 00:19:14,950 I somehow like it. 89 00:19:20,870 --> 00:19:24,210 You looked great today. 90 00:19:26,330 --> 00:19:27,610 I should have worn black. 91 00:19:30,990 --> 00:19:32,470 Don't let Janie get you down, honey. 92 00:19:33,870 --> 00:19:36,090 I don't think she's over the death of her mother yet. 93 00:19:38,470 --> 00:19:39,470 What about you? 94 00:19:40,890 --> 00:19:41,890 What, over it? 95 00:19:43,370 --> 00:19:46,310 I think you love somebody that much, you never really get over her. 96 00:19:52,550 --> 00:19:54,370 What'd you invite her over here for tonight? 97 00:19:54,810 --> 00:19:55,729 What, Laurie? 98 00:19:55,730 --> 00:19:56,730 Yeah. 99 00:19:57,590 --> 00:19:58,590 Shot in the arm? 100 00:19:59,450 --> 00:20:00,450 Affirmation of life? 101 00:20:01,320 --> 00:20:02,440 Thought it would make you happy. 102 00:20:03,180 --> 00:20:04,300 You make me happy. 103 00:20:05,840 --> 00:20:07,020 Do you want me to send her home? 104 00:20:07,420 --> 00:20:09,260 No. What, and spoil your fun? 105 00:20:10,480 --> 00:20:11,860 Did somebody mention fun? 106 00:20:12,160 --> 00:20:13,160 I'm up for that. 107 00:20:13,920 --> 00:20:14,920 No. Hey. 108 00:20:18,380 --> 00:20:19,380 Hi. 109 00:20:29,040 --> 00:20:30,480 He's a cutie, huh? Mm -hmm. 110 00:20:59,920 --> 00:21:01,280 Mm -hmm. Look at that. 111 00:21:02,500 --> 00:21:03,500 Wow. 112 00:21:29,100 --> 00:21:30,100 you 113 00:22:06,660 --> 00:22:08,640 Oh, yeah. 114 00:22:10,440 --> 00:22:11,760 Oh. 115 00:22:13,920 --> 00:22:15,920 Oh. Oh. 116 00:22:17,240 --> 00:22:18,860 Oh. Oh. 117 00:22:58,990 --> 00:22:59,990 Oh, God. 118 00:23:00,150 --> 00:23:01,450 Oh, yeah. 119 00:23:02,250 --> 00:23:03,650 Oh, yeah. 120 00:23:04,270 --> 00:23:06,470 Oh, God. 121 00:23:09,170 --> 00:23:10,170 Oh, 122 00:23:11,770 --> 00:23:12,769 yeah. 123 00:23:12,770 --> 00:23:14,250 Oh, yeah. 124 00:23:15,310 --> 00:23:16,330 Oh, yeah. 125 00:23:36,820 --> 00:23:39,420 Oh, yeah. 126 00:23:39,660 --> 00:23:42,600 Oh, yeah. 127 00:23:43,120 --> 00:23:45,140 Oh, yeah. 128 00:25:32,650 --> 00:25:33,650 Yeah. 129 00:26:48,910 --> 00:26:49,910 What? 130 00:32:20,320 --> 00:32:21,320 Hey, guys. 131 00:32:23,120 --> 00:32:24,120 What's this? 132 00:32:24,880 --> 00:32:26,260 Happy Valentine's Day. 133 00:32:26,660 --> 00:32:27,660 How sweet. 134 00:32:27,980 --> 00:32:29,320 What a sweet thing to do. 135 00:32:33,840 --> 00:32:35,260 What, do you think I'm fat? 136 00:32:35,720 --> 00:32:38,960 I just thought you could... Use it to get your blood boiling again. You know, 137 00:32:38,960 --> 00:32:39,960 get you out and about a bit. 138 00:32:42,820 --> 00:32:43,820 This is a great idea. 139 00:32:44,640 --> 00:32:47,320 Two sessions a week with a personal trainer for a month? 140 00:32:48,040 --> 00:32:49,040 Not quite. 141 00:32:50,220 --> 00:32:51,900 I guess it is really cool. 142 00:32:52,620 --> 00:32:53,620 Hey, Penny. 143 00:32:56,080 --> 00:32:58,680 Well, I'll open mine later. 144 00:33:00,080 --> 00:33:01,340 I'm not going. I can't wait. 145 00:33:13,420 --> 00:33:15,000 A private snoop for 30 days. 146 00:33:16,260 --> 00:33:20,160 I got her a private detective because I thought, you know, she's going to follow 147 00:33:20,160 --> 00:33:21,160 her husband around. 148 00:33:21,820 --> 00:33:23,000 You do want to know, don't you? 149 00:33:24,980 --> 00:33:27,980 I already know what he's doing. He's fucking around on me. 150 00:33:29,320 --> 00:33:33,980 You know what I mean? Like, if somebody brings it out in black and white, I have 151 00:33:33,980 --> 00:33:34,980 to act on it. 152 00:33:36,920 --> 00:33:38,280 I'm sorry. I'll get you something else. 153 00:33:38,940 --> 00:33:39,940 Actually, no. 154 00:33:40,440 --> 00:33:41,440 I'm going to do this tomorrow. 155 00:33:42,040 --> 00:33:45,760 You guys are going to visit me in jail after I kill my husband, right? 156 00:33:46,220 --> 00:33:48,160 Right then. 157 00:33:54,080 --> 00:33:54,520 You 158 00:33:54,520 --> 00:34:04,260 know, 159 00:34:06,160 --> 00:34:07,840 I'm not into this right now, Tony. 160 00:34:09,460 --> 00:34:10,460 What's wrong? 161 00:34:12,049 --> 00:34:13,590 Nothing. Don't tell me nothing. 162 00:34:14,130 --> 00:34:15,830 Come on, you've been avoiding me again. Why? 163 00:34:17,530 --> 00:34:19,510 It's just something I need to work through. 164 00:34:20,330 --> 00:34:23,670 Great. So what am I supposed to do when you're working through your something? 165 00:34:24,949 --> 00:34:26,330 You've got a good right hand. 166 00:34:27,449 --> 00:34:29,449 That's not what I want, Camille. 167 00:34:29,989 --> 00:34:31,330 I mean, you're my wife. 168 00:34:33,690 --> 00:34:37,670 Okay, I'll get you off, but that's all I'm into right now. 169 00:34:40,560 --> 00:34:41,560 It's a meal. 170 00:37:15,240 --> 00:37:16,240 Oh, yeah. 171 00:37:23,640 --> 00:37:24,900 Oh, fuck. 172 00:37:26,620 --> 00:37:27,620 Oh. 173 00:37:28,500 --> 00:37:29,500 Oh, 174 00:37:34,440 --> 00:37:36,000 fuck. Oh, 175 00:37:39,140 --> 00:37:40,140 fuck, yeah. 176 00:37:41,460 --> 00:37:42,460 Here we go. 177 00:37:42,840 --> 00:37:44,520 Here we go. 178 00:37:45,360 --> 00:37:46,360 Oh, man. 179 00:38:32,880 --> 00:38:34,240 Ivy gave me that lesbian look. 180 00:38:34,460 --> 00:38:35,460 That's her present. 181 00:38:35,720 --> 00:38:37,380 She thinks I'm a freaking lesbian. 182 00:38:38,200 --> 00:38:40,160 You know, it's an honest mistake. 183 00:38:41,380 --> 00:38:42,380 Come on. 184 00:38:42,400 --> 00:38:43,880 You're always hanging out with Nora. 185 00:38:44,400 --> 00:38:45,960 And you never date guys. 186 00:38:46,400 --> 00:38:49,160 For one, you know I've dated plenty of guys. 187 00:38:50,800 --> 00:38:54,520 Two, me and Nora are best friends. Who cares? 188 00:38:56,760 --> 00:38:58,260 I have a lot in common with her. 189 00:39:04,840 --> 00:39:05,698 I'm Ricky. 190 00:39:05,700 --> 00:39:06,720 You're Beth. I'm Beth. 191 00:39:07,060 --> 00:39:09,780 Hi. How are you doing? Good. Hi, Ricky. Nice to meet you. 192 00:39:10,340 --> 00:39:11,340 Nice to meet you, too. 193 00:39:11,440 --> 00:39:13,380 You ready for your evaluation and to get started? 194 00:39:13,640 --> 00:39:14,860 Mm -hmm. Come on in. Yeah? 195 00:39:15,480 --> 00:39:16,339 Come on in. 196 00:39:16,340 --> 00:39:17,340 Yes. 197 00:39:17,620 --> 00:39:18,620 I'm glad you're coming. 198 00:39:21,400 --> 00:39:22,400 Like that. 199 00:39:23,620 --> 00:39:24,620 I feel right. 200 00:39:25,200 --> 00:39:25,959 Like that? 201 00:39:25,960 --> 00:39:27,900 Yeah. Yeah. I feel it. 202 00:39:29,840 --> 00:39:33,780 So is this what you do with your life? You just go from place to place 203 00:39:33,780 --> 00:39:34,780 people? 204 00:39:35,100 --> 00:39:36,240 It's a theme like torture. 205 00:39:36,740 --> 00:39:37,840 You'll thank me for it later. 206 00:39:38,240 --> 00:39:39,240 Don't count on it. 207 00:39:40,420 --> 00:39:41,420 Ow! 208 00:39:41,720 --> 00:39:43,140 What? You okay? Here, let me have that. 209 00:39:43,700 --> 00:39:44,700 Shoulder? Yeah. 210 00:39:46,820 --> 00:39:47,820 It's relaxed. 211 00:39:49,160 --> 00:39:50,160 You like that? 212 00:39:50,600 --> 00:39:51,600 Yeah, a little bit. 213 00:39:57,040 --> 00:39:58,120 You have beautiful hair. 214 00:40:02,200 --> 00:40:04,280 Sorry. I didn't mean to offend you. 215 00:40:04,580 --> 00:40:09,760 Oh, no, you didn't. It's not that. I just... My boyfriend died in a car 216 00:40:09,760 --> 00:40:14,660 six months ago, and I'm just not ready for any man to touch me yet for any 217 00:40:14,660 --> 00:40:15,660 reason. 218 00:40:15,780 --> 00:40:16,780 I understand. 219 00:40:16,920 --> 00:40:18,800 I just lost my father two weeks ago. 220 00:40:22,240 --> 00:40:23,240 Sorry. 221 00:40:24,660 --> 00:40:26,040 You need a nice hair, too. 222 00:40:31,370 --> 00:40:32,370 So stupid. 223 00:40:33,270 --> 00:40:35,710 She thinks it's because her friends weren't lesbians. 224 00:40:36,370 --> 00:40:39,250 I don't even see what my father sees in her at all. 225 00:40:40,930 --> 00:40:41,970 She's not stupid. 226 00:40:42,550 --> 00:40:43,730 She's got a lot of girlfriends. 227 00:40:45,030 --> 00:40:48,510 Maybe she sees something in you that you don't see in yourself. 228 00:40:48,830 --> 00:40:49,830 Like what? 229 00:40:50,890 --> 00:40:51,890 Curiosity, maybe. 230 00:40:53,470 --> 00:40:55,090 Great. Now you're siding with her. 231 00:40:55,790 --> 00:41:00,690 I'm not siding with her. I'm just saying that maybe you need to listen up and... 232 00:41:00,960 --> 00:41:01,960 Don't be so afraid. 233 00:41:04,640 --> 00:41:05,640 I don't know. 234 00:41:09,720 --> 00:41:16,000 I don't know about that. 235 00:43:07,140 --> 00:43:09,940 Thank you. 236 00:44:16,220 --> 00:44:17,220 Naughty girl. 237 00:47:10,160 --> 00:47:11,480 Oh, God. 238 00:47:24,240 --> 00:47:27,220 Oh, my God. 239 00:48:03,240 --> 00:48:04,240 Oh, yes. 240 00:50:43,280 --> 00:50:45,380 I've been having an affair the past couple of weeks. 241 00:50:45,980 --> 00:50:47,340 Well, that's great. Who is he? 242 00:50:48,120 --> 00:50:49,120 It's Nora. 243 00:50:51,640 --> 00:50:54,400 Well, that's okay. I mean, as long as you're happy with it. 244 00:50:57,320 --> 00:50:58,320 That's exactly it. 245 00:50:59,800 --> 00:51:00,800 I love Nora. 246 00:51:01,440 --> 00:51:03,080 You know that. She's my best friend. 247 00:51:04,340 --> 00:51:07,300 When I'm with her, I'm totally happy. But then when I'm not, I'm just... 248 00:51:08,140 --> 00:51:11,840 I'm wondering if this is what I want for the rest of my life. Or if I should 249 00:51:11,840 --> 00:51:13,880 start trying guys again. I don't know. 250 00:51:14,740 --> 00:51:16,380 Jamie, it's okay to be a lesbian. 251 00:51:17,200 --> 00:51:19,200 I know. I read Ivy's book. 252 00:51:19,740 --> 00:51:21,600 But I don't exactly fit the profile. 253 00:51:23,940 --> 00:51:24,940 I'm so confused. 254 00:51:28,460 --> 00:51:30,020 That would be Ricky. 255 00:51:31,700 --> 00:51:32,920 Great. Does he live here now? 256 00:51:33,900 --> 00:51:36,920 He trains me three times a week. Do I need your permission for that? 257 00:51:42,280 --> 00:51:43,440 That's it. You're doing great. 258 00:51:44,160 --> 00:51:45,160 Breathe in. 259 00:51:46,380 --> 00:51:47,380 Now exhale. 260 00:51:48,460 --> 00:51:49,460 Breathe in. 261 00:51:50,400 --> 00:51:51,400 Exhale. 262 00:51:53,100 --> 00:51:54,100 Ricky! 263 00:51:55,800 --> 00:51:58,080 I can't help it. You're an attractive woman. 264 00:51:59,320 --> 00:52:00,640 Besides, I think I like you. 265 00:52:01,360 --> 00:52:02,740 I'm not ready for that. 266 00:52:04,020 --> 00:52:08,220 Well, I know, but how about a movie? Not a date or anything, but just a couple 267 00:52:08,220 --> 00:52:09,220 friends getting together. 268 00:52:12,479 --> 00:52:15,480 He's cute, he's smart, and he's sexy. 269 00:52:16,180 --> 00:52:19,540 I just can't bring myself to go to bed with him, though. I mean, I just can't 270 00:52:19,540 --> 00:52:20,540 that to Andy. 271 00:52:21,180 --> 00:52:22,180 Andy's dead? 272 00:52:22,640 --> 00:52:23,640 Well, not to me. 273 00:52:24,040 --> 00:52:26,480 I mean, he's still everywhere. He's all around me. 274 00:52:27,380 --> 00:52:29,400 I'm gonna have to let him go sooner or later, Beth. 275 00:52:30,100 --> 00:52:34,360 Who are you to tell her what to feel? If she wants to grieve for Andy, let her 276 00:52:34,360 --> 00:52:35,360 grieve for Andy. 277 00:52:36,720 --> 00:52:37,720 Ivy's right, Jane. 278 00:52:38,810 --> 00:52:40,010 She needs to let go. 279 00:52:40,250 --> 00:52:42,250 If not, there's going to be no present, no future. 280 00:52:42,710 --> 00:52:45,770 If you don't want to talk, who are you to talk? You've been stuck in the same 281 00:52:45,770 --> 00:52:48,610 rut of suspicion and anger for over a year. 282 00:52:49,250 --> 00:52:51,510 I think it's time you shit or get off the pot. 283 00:52:51,910 --> 00:52:56,010 Hey, I'm going to be doing this tomorrow as soon as the detective comes back 284 00:52:56,010 --> 00:52:56,908 with a report. 285 00:52:56,910 --> 00:52:57,910 Yeah, yeah, sure. 286 00:52:59,290 --> 00:53:00,290 My life's over. 287 00:53:03,530 --> 00:53:04,530 Yeah. 288 00:53:09,920 --> 00:53:10,920 Yes, Beth. 289 00:53:11,400 --> 00:53:13,240 God, I'm absolutely horrified. 290 00:53:14,240 --> 00:53:15,980 The detective turned up nothing. 291 00:53:17,400 --> 00:53:20,920 I gave him everything I knew, and he just couldn't find anything. 292 00:53:22,520 --> 00:53:23,780 You know what that means? 293 00:53:25,140 --> 00:53:26,140 Yeah, 294 00:53:27,540 --> 00:53:28,540 I'll talk to you later. 295 00:53:29,940 --> 00:53:34,300 Um, if I were you, I'd divorce me. 296 00:53:34,720 --> 00:53:35,720 What? 297 00:53:36,720 --> 00:53:38,720 I've been such an asshole lately. 298 00:53:39,570 --> 00:53:40,730 Ruth, you over it? 299 00:53:41,830 --> 00:53:42,870 God, I hope so. 300 00:53:44,090 --> 00:53:45,210 Do you hate me? 301 00:53:46,630 --> 00:53:47,630 No. 302 00:53:48,690 --> 00:53:49,690 Not quite. 303 00:54:16,620 --> 00:54:17,620 Not too mad at me. 304 01:05:04,360 --> 01:05:06,380 It was like this impression that you're like an ice princess. 305 01:05:06,840 --> 01:05:08,140 Did I come off that cold? 306 01:05:10,340 --> 01:05:12,200 Not cold as much as distant. 307 01:05:14,300 --> 01:05:15,300 So why now? 308 01:05:15,540 --> 01:05:16,680 Why do you want to see me now? 309 01:05:17,680 --> 01:05:20,880 Well, you're handsome, successful. 310 01:05:22,900 --> 01:05:26,880 Successful? Is that what you like, or do you like me? 311 01:05:28,140 --> 01:05:29,140 I don't know yet. 312 01:05:34,170 --> 01:05:35,170 Stay if you don't want to. 313 01:05:36,570 --> 01:05:37,570 Don't say that. 314 01:06:22,980 --> 01:06:24,120 See, I caught you. 315 01:06:24,500 --> 01:06:25,600 I just hit me. 316 01:06:25,980 --> 01:06:27,000 Caught pretty hard. 317 01:06:28,960 --> 01:06:30,480 Catch me and make it way harder. 318 01:06:34,680 --> 01:06:36,440 What do you think about me sucking? 319 01:06:36,820 --> 01:06:41,140 I feel privileged. 320 01:06:41,460 --> 01:06:42,460 Yeah? 321 01:07:31,960 --> 01:07:32,960 I am. 322 01:16:22,219 --> 01:16:25,660 Six, seven, eight, nine, ten. You count slow. 323 01:16:27,880 --> 01:16:31,140 You know, I feel really bad about this. You've been working with me for four 324 01:16:31,140 --> 01:16:33,020 months now, and Ivy only paid you for one. 325 01:16:33,780 --> 01:16:35,100 Won't you let me give you some money? 326 01:16:36,740 --> 01:16:38,260 I don't want to hear about this anymore. 327 01:16:38,540 --> 01:16:40,320 I told you no. No means no. 328 01:16:40,960 --> 01:16:42,120 What are you getting out of it? 329 01:16:42,940 --> 01:16:44,320 I get to spend time with you. 330 01:16:45,800 --> 01:16:47,640 You do something for me right here. 331 01:16:50,480 --> 01:16:52,840 But I can't sleep with you. You know that. 332 01:16:55,380 --> 01:16:56,380 I know. 333 01:16:58,600 --> 01:17:01,300 Well, you know, because of... 334 01:18:01,500 --> 01:18:02,620 Oh my God. 335 01:25:44,750 --> 01:25:45,990 Do what you want? Yes. Yeah? 336 01:26:18,380 --> 01:26:20,660 I threw him out. I went and took a bath and disinfectant. 337 01:26:22,420 --> 01:26:23,500 It's okay, Beth. 338 01:26:24,140 --> 01:26:26,640 It's about time you started moving forward with your life. 339 01:26:27,060 --> 01:26:29,960 You don't understand. I don't deserve a second chance. 340 01:26:30,600 --> 01:26:32,420 It's my fault that Andy is dead. 341 01:26:32,680 --> 01:26:35,000 It is not. No, it is. 342 01:26:35,940 --> 01:26:38,560 The morning before he died, we had a fight. 343 01:26:39,560 --> 01:26:43,500 He wanted to get married and I didn't. And he went to work angry and it was 344 01:26:43,500 --> 01:26:44,540 anger that killed him. 345 01:26:44,880 --> 01:26:47,020 It did not. It is not your fault. 346 01:26:47,650 --> 01:26:50,450 You know, maybe we should ask him to forgive you. 347 01:26:50,730 --> 01:26:52,190 You know, make a ritual of it. 348 01:26:52,490 --> 01:26:54,270 Like a spiritual cleansing. 349 01:26:55,490 --> 01:26:56,610 Would you like to do that? 350 01:26:59,390 --> 01:27:00,390 Yeah. 351 01:27:01,930 --> 01:27:03,350 Andy, I'm so sorry. 352 01:27:04,750 --> 01:27:06,270 I loved you so much. 353 01:27:06,910 --> 01:27:08,470 And I never meant to hurt you. 354 01:27:25,200 --> 01:27:25,919 He hears you. 355 01:27:25,920 --> 01:27:26,920 He knows. 356 01:27:29,960 --> 01:27:32,880 Why do you always have to send me away? 357 01:27:34,440 --> 01:27:35,820 Jane, don't. 358 01:27:36,160 --> 01:27:39,920 No, I'm sick of it. She's always throwing her two sons in. 359 01:27:40,600 --> 01:27:42,240 Like we need it in our family. 360 01:27:44,520 --> 01:27:46,060 Jane, I'm a part of this family, too. 361 01:27:47,140 --> 01:27:48,900 I married your father because I love him. 362 01:27:49,920 --> 01:27:51,220 And I love you guys, too. 363 01:27:51,880 --> 01:27:53,320 Because you're the only family I've got. 364 01:27:55,080 --> 01:27:57,640 I know family is perfect, but I accept you guys the way you are. 365 01:27:59,540 --> 01:28:01,920 I'm going to keep on loving you, Janie, whether you like it or not. 366 01:28:04,580 --> 01:28:06,900 But maybe one day you'll stop hating me so much. 367 01:28:13,060 --> 01:28:14,060 I don't hate you. 368 01:28:31,850 --> 01:28:38,410 Beth doesn't know if Andy ever hurt her or forgave her, but in time, she was 369 01:28:38,410 --> 01:28:44,090 able to forgive herself and move on, which is a little help from her friend. 23795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.