Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:06,536
[PIANO CHORDS]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:44,160 --> 00:00:48,160
[TONY SPEAKS UNINTELLIGIBLY]
5
00:00:52,122 --> 00:00:55,706
Tony: So here the train passes
6
00:00:57,455 --> 00:01:01,956
after that I start lifting the POV...
7
00:01:02,539 --> 00:01:07,079
Mina Mileva: Ah, you lift the camera!
Tony: I turn it also...
8
00:01:10,080 --> 00:01:12,455
Mina: Should we film your drawings?
9
00:01:12,872 --> 00:01:16,163
from those famous films
like "De Facto", and...
10
00:01:17,039 --> 00:01:20,872
Tony: Yes, I'll get you a box
with the "Three Fools".
11
00:01:21,872 --> 00:01:24,252
They are all in a particular order
12
00:01:24,706 --> 00:01:28,664
I have three loft rooms full of
over a hundred boxes.
13
00:01:30,464 --> 00:01:32,630
Mina (V. O.): This is Tony Trayanov,
14
00:01:32,730 --> 00:01:36,379
my animation teacher who made
Bulgaria's most famous films
15
00:01:36,479 --> 00:01:38,529
and kept them in these boxes.
16
00:01:38,729 --> 00:01:40,529
[TONY SPEAKS UNINTELLIGIBLY]
17
00:01:43,116 --> 00:01:47,136
Mina (V. O.): The "Three Fools" are
phenomenally popular in Bulgaria.
18
00:01:47,479 --> 00:01:52,398
Behind this creation lays a secret
that Tony lived with his whole life.
19
00:01:54,039 --> 00:01:55,659
Tony: You have 2, 3, 4, 5.
20
00:01:55,759 --> 00:01:58,545
Mina (V. O.):
Tony gave us all his trade secrets
21
00:01:58,645 --> 00:02:01,503
in these weekly lectures
at the National Academy.
22
00:02:01,603 --> 00:02:05,289
Tony: On each on of these drawings
you put a line and a marker.
23
00:02:05,389 --> 00:02:07,689
Mina (V. O.):
But one day he was sacked.
24
00:02:07,789 --> 00:02:10,976
His lectures were crucial
for our demanding profession.
25
00:02:11,076 --> 00:02:15,284
We protested but were told that
he doesn't have a higher education.
26
00:02:16,930 --> 00:02:20,106
Shortly after I left the country.
27
00:02:23,389 --> 00:02:27,455
I've been working in London
for 16 years now.
28
00:02:33,372 --> 00:02:37,292
I often think of Uncle Tony,
and what he used to tell us.
29
00:02:38,489 --> 00:02:42,279
I decided it is time to dig up
further into this case.
30
00:03:01,322 --> 00:03:04,630
Camera: Plamen Velinov
Vasilena Goranova
31
00:03:05,806 --> 00:03:08,579
Sound:
Alexander Simeonov
32
00:03:10,079 --> 00:03:12,714
Editing:
Donka Ivanova
33
00:03:14,763 --> 00:03:17,222
Music:
Emilian Gatsov - Elbi
34
00:03:19,056 --> 00:03:22,726
Direction:
Mina Mileva and Vesela Kazakova
35
00:03:28,047 --> 00:03:35,047
UNCLE TONY
Three Fools and the Secret Service
36
00:03:45,747 --> 00:03:50,497
Tony: As a conscript I broke up rocks
with a hammer just like this.
37
00:04:00,880 --> 00:04:03,980
[UNINTELLIGIBLE SPEAKING
AND RUSTLING OF PAPER]
38
00:04:10,289 --> 00:04:12,659
Mina (V. O.):
Here is Tony in the 70's...
39
00:04:12,784 --> 00:04:16,230
Along side him is Donio Donev,
a talented caricaturist
40
00:04:16,330 --> 00:04:19,205
who formed a successful
tandem with Tony.
41
00:04:23,205 --> 00:04:25,330
Donev enjoys a worldwide fame.
42
00:04:25,455 --> 00:04:29,147
At home he is also in the
spotlight of the state Media
43
00:04:29,247 --> 00:04:31,347
and often shown on television.
44
00:04:38,874 --> 00:04:41,230
As a loyal member
of the Communist Party,
45
00:04:41,330 --> 00:04:44,063
and an agent for
the Secret Services too,
46
00:04:44,163 --> 00:04:45,979
Donev could protect Tony,
47
00:04:46,079 --> 00:04:49,929
because he could not get by
without his creative skills.
48
00:04:52,539 --> 00:04:55,230
Yet this tandem was
not acknowledged publicly.
49
00:04:55,330 --> 00:04:59,122
It was known about only in
narrow professional circles.
50
00:05:00,306 --> 00:05:03,219
Velislav Kazakov:
The Best of Bulgarian Animation,
51
00:05:03,319 --> 00:05:05,489
all that is known around the world,
52
00:05:06,330 --> 00:05:09,956
is Donio in a tandem with Tony.
53
00:05:10,956 --> 00:05:13,497
Because somehow
together they made
54
00:05:13,706 --> 00:05:17,979
these great films that are the best
like "De Facto", "Clever Village"...
55
00:05:18,079 --> 00:05:20,849
VELISLAV KAZAKOV
award winning director - Canada
56
00:05:20,949 --> 00:05:27,622
The Three Fools too but they have less
of a philosophical and global impact.
57
00:05:31,872 --> 00:05:37,914
Stoyan Dukov: If it wasn't for Anton's
specific aesthetic sensibility
58
00:05:38,455 --> 00:05:44,872
and ability to build rhythm in
Donio's films,
59
00:05:45,330 --> 00:05:49,522
the phenomenon Donio Donev would
not have been so full as it is now...
60
00:05:49,622 --> 00:05:51,230
STOYAN DUKOV
director
61
00:05:51,330 --> 00:05:53,979
...with the symbiosis between
the two of them.
62
00:05:54,079 --> 00:05:56,129
And this is creation.
63
00:05:56,372 --> 00:06:00,079
This is not just an animation
process anymore.
64
00:06:01,664 --> 00:06:05,122
It is what we call God's blessing.
65
00:06:05,322 --> 00:06:07,122
[WHIMSICAL MUSIC]
66
00:06:19,163 --> 00:06:22,330
Tony: When the Fools build the bridge
67
00:06:22,664 --> 00:06:25,789
they start laying planks of wood.
68
00:06:26,039 --> 00:06:29,564
This guy hammers nails into the planks
on the bridge,
69
00:06:29,664 --> 00:06:31,980
squatting down on his knees,
70
00:06:32,080 --> 00:06:33,856
he hammers the nails.
71
00:06:33,956 --> 00:06:37,872
Here I had an idea to transform this
whole episode.
72
00:06:38,664 --> 00:06:41,956
So this guy tries to detach himself.
73
00:06:42,080 --> 00:06:44,706
He pulls his leg and can't move it.
74
00:06:45,455 --> 00:06:49,163
He pulls and pulls, and takes out
the whole plank.
75
00:06:50,122 --> 00:06:53,956
This is how it worked -
here is the plank...
76
00:06:58,706 --> 00:07:02,914
...the Fools had perspective although
you may not think so...
77
00:07:06,414 --> 00:07:08,439
...so he takes out the plank...
78
00:07:08,539 --> 00:07:11,956
I was a skier and often got
muddled up like that.
79
00:07:17,747 --> 00:07:21,956
Tony (V. O.): It is a common belief
that artists draw themselves
80
00:07:22,080 --> 00:07:27,122
their own grimaces, their own facial
expressions, their emotions,
81
00:07:27,372 --> 00:07:29,956
then the posture, the body language.
82
00:07:30,289 --> 00:07:34,079
Subconsciously he makes the character
walk as he walks.
83
00:07:37,372 --> 00:07:41,205
So the character is very close
to the animator,
84
00:07:41,872 --> 00:07:45,914
regardless of who drew the character
in the first place.
85
00:07:46,289 --> 00:07:49,205
The animator inevitably
changes it.
86
00:07:50,005 --> 00:07:52,905
[CONSPIRATORIAL MUSIC]
87
00:08:08,122 --> 00:08:10,489
Mina (V. O.):
I returned to the Animation
88
00:08:10,609 --> 00:08:12,447
Department of our film academy,
89
00:08:12,547 --> 00:08:15,739
and talked to professor Tomov -
Head of the department.
90
00:08:15,839 --> 00:08:17,489
I asked why Tony was sacked.
91
00:08:17,609 --> 00:08:20,863
Dimitar Tomov: This is a higher
educational institution,
92
00:08:20,963 --> 00:08:22,578
this is an Academy!
93
00:08:22,678 --> 00:08:25,117
DIMITAR TOMOV
Head of Animation Department
94
00:08:25,217 --> 00:08:27,284
He may have had some lectures here
95
00:08:27,424 --> 00:08:29,987
but nobody knows,
including me officially...
96
00:08:30,087 --> 00:08:32,214
Officially he's not been here.
97
00:08:32,959 --> 00:08:35,230
Mina:
This is how we started this film!
98
00:08:35,330 --> 00:08:39,979
Because the students say they learnt
a great deal from him in the Academy.
99
00:08:40,079 --> 00:08:43,614
Dimitar Tomov: To teach something
he must have had a subject.
100
00:08:43,714 --> 00:08:45,980
What did he teach?
- Mina: Animation.
101
00:08:46,080 --> 00:08:48,099
Dimitar Tomov:
This cannot be true.
102
00:08:48,199 --> 00:08:52,414
The subject was called Animated
Film Directing, not Animation.
103
00:08:52,789 --> 00:08:56,079
Mina: I have whole notebooks filled
with his lectures.
104
00:08:57,455 --> 00:08:59,539
It is a fact.
105
00:09:00,205 --> 00:09:04,872
Dimitar Tomov: Ok, explain to me.
Where these lectures took place?
106
00:09:05,163 --> 00:09:07,933
Mina: In our hall!
- Dimitar Tomov: In our hall?
107
00:09:08,052 --> 00:09:11,158
Mina: He used to fill up all the board
with drawings.
108
00:09:11,539 --> 00:09:14,980
Dimitar Tomov:
OK. You're right then I surrender.
109
00:09:15,080 --> 00:09:17,460
Although Donio can't be sanctioned
110
00:09:17,706 --> 00:09:19,522
but it's an unpleasant case...
111
00:09:19,622 --> 00:09:22,414
There can't be people from outside...
112
00:09:22,622 --> 00:09:25,072
then Donio must pay back the money!
113
00:09:25,664 --> 00:09:28,558
Dimitar Tomov:
Imagine that you're hired to teach.
114
00:09:28,678 --> 00:09:33,120
Mina: I understand...
Dimitar Tomov: And you ask me over...
115
00:09:33,497 --> 00:09:35,956
you see me walking down the street
116
00:09:36,247 --> 00:09:38,907
And it turns out that I teach,
not you!
117
00:09:39,039 --> 00:09:42,579
Mina: But this doesn't exclude Donio.
He taught other things.
118
00:09:42,579 --> 00:09:46,580
Dimitar Tomov: But he called another
teacher. Why didn't he continue?
119
00:09:46,599 --> 00:09:49,694
Mina: He was told he doesn't have
a higher education!
120
00:09:49,694 --> 00:09:51,684
Dimitar Tomov:
That's a little mistake.
121
00:09:51,882 --> 00:09:55,975
Diana Atanasova: If Tony doesn't
exist, we don't exist,
122
00:09:56,002 --> 00:09:58,312
we're just imagining him.
123
00:09:58,612 --> 00:10:02,574
Dimitar Tomov: The question here is
about administrative presence.
124
00:10:02,874 --> 00:10:04,524
If this man was really here,
125
00:10:04,639 --> 00:10:07,455
then he must have
a contract and so on.
126
00:10:08,247 --> 00:10:11,497
I have a list from your first day
to your last.
127
00:10:12,080 --> 00:10:14,497
Here you all are.
128
00:10:15,079 --> 00:10:17,330
Mina, what year did you enrol?
129
00:10:17,497 --> 00:10:19,622
Mina: 91, 92...
130
00:10:21,747 --> 00:10:24,680
Dimitar Tomov:
91/92 - Hristo Stamboliev,
131
00:10:24,880 --> 00:10:27,079
Mina Mileva, Lilia Ilinova...
132
00:10:32,760 --> 00:10:34,760
[A MAN SPEAKING]
133
00:10:35,789 --> 00:10:39,574
Mina (V. O.): Today many young
students have come to the academy
134
00:10:39,674 --> 00:10:41,982
to see a master class
by Rumen Petkov -
135
00:10:42,111 --> 00:10:45,539
a successful Bulgarian
Animation director form L.A.
136
00:10:46,139 --> 00:10:47,739
Rumen Petkov: I give him a a key drawing
137
00:10:47,763 --> 00:10:51,463
and I tell him this the inner
world of the groom
138
00:10:52,247 --> 00:10:54,099
Mina (V. O.):
Tony is also here,
139
00:10:54,199 --> 00:10:58,939
curious to learn about his former
colleague's life and work in America.
140
00:10:59,139 --> 00:11:01,579
[RUMEN PETKOV SPEAKING,
STUDENTS LAUGHING]
141
00:11:04,414 --> 00:11:06,105
Tony: On the sheet...
142
00:11:06,205 --> 00:11:10,979
...in America, you are given exact
timing, on one side of the dope sheet.
143
00:11:11,079 --> 00:11:15,998
There, they give you
9 frames to lift the hand.
144
00:11:16,414 --> 00:11:18,998
I think, this limits the animator.
145
00:11:19,372 --> 00:11:21,872
No, no, if you go to work there,
146
00:11:22,079 --> 00:11:24,129
Velio will tell you
147
00:11:24,247 --> 00:11:26,747
you'll have your head chopped off.
148
00:11:27,079 --> 00:11:29,856
You don't have freedom that
you had in the past.
149
00:11:29,956 --> 00:11:34,099
Velislav Kazakov: If you have to lift
the hand in 9 frames, just do it!
150
00:11:34,199 --> 00:11:38,529
Tony: 5 frames to take the character
out, but you can't do it in 5 frames!
151
00:11:38,634 --> 00:11:40,242
Rumen Petkov: You must!
152
00:11:40,342 --> 00:11:43,132
Tony: Then they needed more
in-between drawings.
153
00:11:43,243 --> 00:11:46,784
Rumen Petkov: Listen to him,
him and his in-between drawings!
154
00:11:46,920 --> 00:11:48,531
Right, we continue.
155
00:11:48,651 --> 00:11:52,360
Mina:
Do you know who Anton Trayanov is?
156
00:11:52,539 --> 00:11:55,489
Rumen Petkov:
Of course they do. Now we continue...
157
00:11:55,622 --> 00:11:57,467
Mina: No, I only ask because...
158
00:11:57,567 --> 00:12:00,096
...this is the greatest
Bulgarian Animation!
159
00:12:00,196 --> 00:12:03,526
Rumen Petkov:
What do you mean - they don't know?
160
00:12:17,079 --> 00:12:20,411
Rumen Petkov: Let me tell you
something very interesting!
161
00:12:20,551 --> 00:12:25,079
Uncle Tony is this person
who made Donio Donev's animation.
162
00:12:25,205 --> 00:12:26,898
RUMEN PETKOV
director L.A.
163
00:12:26,998 --> 00:12:28,731
Donio isn't an animator,
164
00:12:28,831 --> 00:12:30,881
Donio is a marvelous artist,
165
00:12:31,079 --> 00:12:32,980
creator of the characters
166
00:12:33,080 --> 00:12:35,105
but he is not an animator.
167
00:12:35,205 --> 00:12:36,939
This is the example.
168
00:12:37,039 --> 00:12:40,372
We are in Zagreb with Donio, 1974.
169
00:12:40,539 --> 00:12:44,539
He's member of the jury,
I have my own film "Miss Island".
170
00:12:44,914 --> 00:12:47,063
We see a whole selection,
171
00:12:47,163 --> 00:12:49,213
a group of American films
172
00:12:49,372 --> 00:12:54,080
done exactly in the style of the
"Three Fools",
173
00:12:54,205 --> 00:12:57,079
the style of Anton Trayanov.
174
00:12:57,872 --> 00:13:00,979
There was an influence,
I have said this before.
175
00:13:01,079 --> 00:13:08,079
Tony Trayanov, he is a crazy man
in the best sense but he is a genius.
176
00:13:11,312 --> 00:13:13,607
Mina (V. O.):
The beginning of the 60's.
177
00:13:13,707 --> 00:13:16,979
The Animation Film Studio
is a self contained structure.
178
00:13:17,079 --> 00:13:19,439
Todor Dinov assigns new directors.
179
00:13:19,539 --> 00:13:21,564
Freshly graduated Stoyan Dukov...
180
00:13:22,555 --> 00:13:26,531
...Donio Donev and the veterinary
doctor Ivan Veselinov.
181
00:13:27,831 --> 00:13:32,312
Stoian Dukov: The cinema studio
is founded by Todor Dinov.
182
00:13:32,312 --> 00:13:34,562
He is assigned to study in
Moscow by...
183
00:13:34,662 --> 00:13:36,189
STOYAN DUKOV
director
184
00:13:36,289 --> 00:13:38,979
...not to mention The Party but
they sent him,
185
00:13:39,079 --> 00:13:41,949
because he is from
such family which is...
186
00:13:42,539 --> 00:13:44,147
Well, a Party family.
187
00:13:44,247 --> 00:13:46,767
There is no other way of putting it.
188
00:13:47,455 --> 00:13:51,956
After that Donio goes to Russia.
189
00:13:53,956 --> 00:13:57,526
Velislav Kazakov: In the past animators
used to go to Moscow to study.
190
00:13:57,706 --> 00:14:01,814
Only those who could do it. It wasn't
the same for everybody.
191
00:14:01,914 --> 00:14:03,979
NASTIMIR TSACHEV
animation producer
192
00:14:04,079 --> 00:14:08,522
To study animation you had to
travel to the Soviet Union,
193
00:14:08,622 --> 00:14:11,189
VGIK in Moscow or the Czech republic.
194
00:14:11,289 --> 00:14:13,339
This wasn't so simple.
195
00:14:13,956 --> 00:14:17,455
I mean...
only a few had that privilege.
196
00:14:18,639 --> 00:14:21,174
Mina (V. O.):
Bulgaria was ruled from Moscow
197
00:14:21,274 --> 00:14:23,397
and our Communist Party headquarters
198
00:14:23,497 --> 00:14:26,297
obeyed with an
uncompromising discipline.
199
00:14:26,706 --> 00:14:30,814
Most people in position of power
had to utter senseless slogans,
200
00:14:30,914 --> 00:14:34,229
just as The Cinema Studio director
in this TV appearance.
201
00:14:34,329 --> 00:14:36,062
TODOR DINOV
animation director
202
00:14:36,162 --> 00:14:38,292
Interviewer: What inspires your art?
203
00:14:38,392 --> 00:14:40,820
Todor Dinov:
The movement always inspires me.
204
00:14:40,920 --> 00:14:44,680
The direction is towards Communism
at the speed of light.
205
00:14:46,163 --> 00:14:50,497
Stoian Dukov: The studio was divided
in two collectives.
206
00:14:51,079 --> 00:14:54,063
The one was led by Donio Donev,
the other by me.
207
00:14:54,163 --> 00:14:59,022
Donio Donev: Todor Dinov discovered me
as a caricaturist
208
00:14:59,122 --> 00:15:03,330
and took me to animation
and I developed in both areas.
209
00:15:03,706 --> 00:15:08,872
I think that my first film is
a very bad film.
210
00:15:09,497 --> 00:15:15,039
And I think I drew
a good lesson from it.
211
00:15:16,080 --> 00:15:18,620
DONIO DONEV
caricaturist/director
212
00:15:19,914 --> 00:15:23,022
I'm curious and watch it in the
Cinema hall sometimes
213
00:15:23,122 --> 00:15:26,022
and I feel ashamed that I've made
such a bad film.
214
00:15:26,122 --> 00:15:28,956
But one can't be
a genius all the time,
215
00:15:29,079 --> 00:15:31,129
one needs to progress!
216
00:15:33,497 --> 00:15:35,355
GEORGI DUMANOV
animator/director
217
00:15:35,455 --> 00:15:38,466
Donio Donev was the most famous one.
218
00:15:38,586 --> 00:15:42,214
I know him as a caricaturist.
He has a very clean line.
219
00:15:43,914 --> 00:15:49,079
This caricature of Tony was made
by Donio around that time,
220
00:15:49,455 --> 00:15:51,539
or as we call him Uncle Tony,
221
00:15:52,039 --> 00:15:54,089
you can give it to him.
222
00:15:54,539 --> 00:15:57,747
You can have the pleasure
of giving it to him,
223
00:15:58,039 --> 00:16:00,747
if it doesn't make
him angry seeing it.
224
00:16:01,789 --> 00:16:05,163
Uncle Tony came from
the Animation Studio,
225
00:16:05,414 --> 00:16:09,079
where his cousin called him
uncle Tony, uncle Tony...
226
00:16:09,831 --> 00:16:12,414
And we started calling him this.
227
00:16:14,706 --> 00:16:20,205
Lachezar Lazarov:
Donio had this fantastic ability...
228
00:16:20,330 --> 00:16:22,898
LACHEZAR LAZAROV
animator, Donev's student
229
00:16:22,998 --> 00:16:27,080
...to capture a character with very
simple means.
230
00:16:29,664 --> 00:16:33,079
And this was his great quality.
231
00:16:33,584 --> 00:16:37,355
He was a social artist who managed
to also capture the hot topic,
232
00:16:37,455 --> 00:16:42,063
to sense the engaging theme in
a timely manner as a caricaturist,
233
00:16:42,163 --> 00:16:46,372
as a man who can create forms
very simply.
234
00:16:46,664 --> 00:16:48,606
In the same manner,
235
00:16:48,706 --> 00:16:51,914
Tony managed to
put this form into cinema,
236
00:16:52,079 --> 00:16:54,831
into movement, and to,
237
00:16:54,956 --> 00:16:57,266
basically, give it a lot of life.
238
00:16:57,998 --> 00:17:02,497
Tony: All this filmed on one frame,
fast, without a pause works.
239
00:17:03,079 --> 00:17:08,372
You feel subconsciously that it is the
correct movement.
240
00:17:09,079 --> 00:17:11,289
It's not trying to trick you.
241
00:17:11,414 --> 00:17:15,189
Not like this - later when young
animators came they did this...
242
00:17:15,289 --> 00:17:17,564
For example,
the Fool is at this end.
243
00:17:17,664 --> 00:17:19,956
He must pick up something here.
244
00:17:20,455 --> 00:17:24,914
The Fools style was such that they
moved around a lot.
245
00:17:27,330 --> 00:17:29,539
There wasn't a background.
246
00:17:29,914 --> 00:17:33,163
Donio used to put a bit of colour here
247
00:17:33,455 --> 00:17:37,564
and smudge it with a piece of cotton
and that was the background.
248
00:17:37,664 --> 00:17:40,397
So everything depended
on the animation.
249
00:17:40,497 --> 00:17:44,289
So the young animator did this -
stretched his hand
250
00:17:44,539 --> 00:17:47,079
and got the thing.
251
00:17:47,330 --> 00:17:50,814
I said - hang on, this isn't
in the style of the Fools.
252
00:17:50,914 --> 00:17:54,664
He replied, "Antoni,
animation has moved on!"
253
00:17:54,864 --> 00:17:56,464
[STUDENTS LAUGHING]
254
00:18:02,259 --> 00:18:05,564
Tony: The point is that there is also
a style of movement
255
00:18:05,664 --> 00:18:08,079
not only a style of drawing.
256
00:18:08,872 --> 00:18:12,302
And each drawing requires specific
movement style.
257
00:18:17,956 --> 00:18:20,579
Woman:
The plot develops dynamically.
258
00:18:21,414 --> 00:18:24,414
This makes the idea very clear for us.
259
00:18:27,079 --> 00:18:28,731
And...
260
00:18:28,831 --> 00:18:30,881
We know the directors...
261
00:18:30,998 --> 00:18:33,259
Man:
Yes, they are Donio Donev's films!
262
00:18:33,359 --> 00:18:35,022
The three fools!
263
00:18:35,122 --> 00:18:37,172
Their walk is so funny!
264
00:18:37,706 --> 00:18:39,998
shp, shp, ah!
265
00:18:42,080 --> 00:18:44,497
"Three Fools"
1970
266
00:18:56,706 --> 00:19:00,747
Tony (V. O.): I was about 5-6 years
old when my parents
267
00:19:01,539 --> 00:19:06,647
bought some comic books
from the foreign literature bookshop.
268
00:19:09,039 --> 00:19:14,039
They had Mickey Mouse,
Felix the Cat, Rin Tin Tin,
269
00:19:15,039 --> 00:19:18,664
and I loved looking at them.
270
00:19:19,414 --> 00:19:22,289
And I dreamed to do comics one day.
271
00:19:22,872 --> 00:19:26,872
My Father had graduated
from two universities,
272
00:19:27,747 --> 00:19:31,914
one in Germany,
the other one in France, in Dijon.
273
00:19:32,414 --> 00:19:34,497
He was an economist,
274
00:19:34,998 --> 00:19:39,039
and he worried all the time about
how I'd make a living
275
00:19:39,163 --> 00:19:41,372
drawing comics and caricatures.
276
00:19:42,306 --> 00:19:47,414
He always insisted that I
should become an engineer
277
00:19:47,664 --> 00:19:52,079
and have a stable profession.
278
00:19:56,414 --> 00:20:01,747
I went to Belgrade and enrolled
in Graphics in the Academy there.
279
00:20:02,998 --> 00:20:06,706
When Tito separated
from the Socialist block,
280
00:20:06,916 --> 00:20:10,979
our 'comrades' in Bulgaria put up
posters all over the main boulevard,
281
00:20:11,079 --> 00:20:13,205
all hand made, on a canvas,
282
00:20:13,706 --> 00:20:16,455
showing Tito bent over a log
283
00:20:16,789 --> 00:20:19,539
slaughtering small children
with an axe.
284
00:20:19,956 --> 00:20:22,006
Disgusting pictures!
285
00:20:23,519 --> 00:20:26,814
Mina (V. O.): There is a powerful
propaganda against Tito
286
00:20:26,914 --> 00:20:30,134
as he removes his state
from the Eastern Block.
287
00:20:30,372 --> 00:20:33,564
The leader of ex Yugoslavia
was a renowned film buff.
288
00:20:33,664 --> 00:20:35,772
He allowed all the great American
289
00:20:35,872 --> 00:20:38,979
and West European films to
be shown in his country,
290
00:20:39,079 --> 00:20:41,529
while they were banned in Bulgaria.
291
00:20:41,729 --> 00:20:44,729
Snake: This is the voice of America
in Washington...
292
00:20:45,929 --> 00:20:48,529
[IMPROVISED DRUMMING]
293
00:20:55,330 --> 00:20:58,522
Mina (V. O.): Tony soaked up this
culture in Belgrade.
294
00:20:58,664 --> 00:21:01,604
We can see the influence
in his later work,
295
00:21:01,831 --> 00:21:06,079
like this Anti-Vietnam War
movie he made in 1972.
296
00:21:12,039 --> 00:21:14,789
I watched 40 films a day in Belgrade.
297
00:21:15,539 --> 00:21:18,205
They were shown one after another
298
00:21:18,414 --> 00:21:22,414
and you could watch
them all with one ticket...
299
00:21:22,747 --> 00:21:27,163
It was incredibly exciting seeing
them on big screen
300
00:21:27,622 --> 00:21:30,939
but when I went out of the cinema
I got them all mixed up
301
00:21:31,039 --> 00:21:35,455
and couldn't tell the full story of a
single one of them.
302
00:21:35,655 --> 00:21:37,255
[MARCHING MUSIC]
303
00:21:37,455 --> 00:21:41,655
[CAR ENGINE REVVING, POLICE SIREN]
304
00:21:45,480 --> 00:21:47,480
[GUN SHOTS]
305
00:21:49,280 --> 00:21:51,280
[SOUNDS OF A TRAIN PASSING]
306
00:21:55,880 --> 00:21:57,880
[PERENNIAL MUSIC]
307
00:22:01,163 --> 00:22:04,322
Tony (V. O.):
Two years later I transferred
308
00:22:04,522 --> 00:22:07,079
from Graphics to nuclear physics.
309
00:22:07,539 --> 00:22:13,080
The Maths teacher
was a Bulgarian from Nis.
310
00:22:13,789 --> 00:22:19,079
She gave a complicated task
with integrals.
311
00:22:20,079 --> 00:22:23,289
I used all trigonometry formulas
312
00:22:23,497 --> 00:22:28,163
and I fell under the table with joy
when I got the answer!
313
00:22:29,079 --> 00:22:34,063
Tony: I think maths helped
me extremely because animation
314
00:22:34,163 --> 00:22:39,079
is not only drawing but it also deals
with time, it's a rhythm.
315
00:22:39,279 --> 00:22:41,879
[MUSICIANS PLAYING
THE DRUM AND THE TRUMPET]
316
00:22:42,079 --> 00:22:44,679
[BUILDING CRASHES DOWN]
317
00:22:51,706 --> 00:22:55,826
Mina (V. O.): "De Facto" plays on the
stereotypes of the Socialist era.
318
00:22:57,289 --> 00:22:58,898
"De Facto"
1973
319
00:22:58,998 --> 00:23:02,008
Nothing works properly
and nobody knows why.
320
00:23:06,330 --> 00:23:08,414
Tony: One of my contributions
321
00:23:08,664 --> 00:23:13,372
was to make everybody react
differently when accused.
322
00:23:13,572 --> 00:23:15,372
[UPBEAT MUSIC]
323
00:23:32,539 --> 00:23:35,105
When the committee
blamed the painter
324
00:23:35,205 --> 00:23:37,956
he went, "Hehehe,"
and started giggling.
325
00:23:38,156 --> 00:23:39,956
[THE PAINTER LAUGHING]
326
00:23:42,039 --> 00:23:44,089
This how you make it -
327
00:23:44,330 --> 00:23:47,956
here is the first head,
and here is the 25th.
328
00:23:48,079 --> 00:23:50,998
You need to put 25
in-between drawings,
329
00:23:51,122 --> 00:23:54,330
that you cannot put another one
between them,
330
00:23:54,872 --> 00:23:57,182
that's how close they need to be.
331
00:23:57,506 --> 00:24:01,606
And here you have from one to
twenty five.
332
00:24:02,872 --> 00:24:06,414
Then numbering them is most important.
333
00:24:07,289 --> 00:24:10,330
First you film the first drawing
334
00:24:10,664 --> 00:24:13,455
then you skip the 2d and film the 3d.
335
00:24:13,789 --> 00:24:15,980
After that you return to the 2d,
336
00:24:16,080 --> 00:24:20,163
then jump to the 4th after,
which you put the 3d.
337
00:24:25,706 --> 00:24:29,079
The effect is descending
and shaking -
338
00:24:29,414 --> 00:24:31,397
that's - hehehe
339
00:24:31,497 --> 00:24:34,087
There is also an upward one - hohoho.
340
00:24:35,539 --> 00:24:38,455
Stoian Dukov:
"De Facto" is a brilliant example.
341
00:24:38,706 --> 00:24:40,314
STOYAN DUKOV
director
342
00:24:40,414 --> 00:24:42,464
This is a film of one shot!
343
00:24:42,747 --> 00:24:45,079
And this is thanks to...
344
00:24:46,956 --> 00:24:50,079
...the involvement of Anton Trayanov.
345
00:24:50,205 --> 00:24:53,455
Why?
Because he makes something
346
00:24:53,831 --> 00:24:59,789
that Donio hasn't done up to
this point, if I'm honest.
347
00:25:00,372 --> 00:25:05,789
According to the rules of cinema, if
you want to accentuate a certain act,
348
00:25:06,039 --> 00:25:09,397
you have to stop the movement
to draw attention to it!
349
00:25:09,497 --> 00:25:13,122
Calm down everything around it
to emphasise it!
350
00:25:13,247 --> 00:25:15,979
Not at all!
Tony does exactly the opposite.
351
00:25:16,079 --> 00:25:18,731
Everybody moves, potters,
shuffles around...
352
00:25:18,831 --> 00:25:23,872
The permanent dynamic is supposed to
destroy the drama,
353
00:25:24,079 --> 00:25:26,230
but it does exactly the opposite -
354
00:25:26,330 --> 00:25:29,189
it enhances it in a
particularly beautiful way.
355
00:25:29,289 --> 00:25:31,339
This is Anton Trayanov.
356
00:25:31,539 --> 00:25:33,139
[DRUM SOUND]
357
00:25:33,339 --> 00:25:34,939
[BUILDING CRASHES DOWN]
358
00:25:35,899 --> 00:25:37,499
DE FACTO
359
00:25:39,280 --> 00:25:41,099
ANIMATOR
ANTON TRAIANOV
360
00:25:42,499 --> 00:25:44,699
DIRECTOR AND ART DIRECTOR
DONIO DONEV
361
00:25:44,919 --> 00:25:48,655
Velislav Kazakov: Donio had
his table in the Cinema Union bar...
362
00:25:48,789 --> 00:25:51,080
Ah, this is a separate topic!
363
00:25:51,205 --> 00:25:53,147
VELISLAV KAZAKOV
director, Canada
364
00:25:53,247 --> 00:25:55,914
We sat down
365
00:25:56,414 --> 00:25:59,956
and all of Sofia went up
to Donio's table
366
00:26:00,163 --> 00:26:04,831
everybody who made TV,
newspapers, culture
367
00:26:05,289 --> 00:26:09,006
Kevork Kevorkian and so on,
all of them.
368
00:26:10,706 --> 00:26:15,479
Everything that happened in Sofia was
discussed at our table.
369
00:26:15,664 --> 00:26:18,956
This information then went in the
papers, on TV.
370
00:26:19,080 --> 00:26:22,789
These people gave their
uncensored comments.
371
00:26:23,372 --> 00:26:25,455
This was incredible!
372
00:26:27,039 --> 00:26:31,079
Mina: Yes but Donio had time!
He didn't have to work.
373
00:26:31,330 --> 00:26:35,497
Velislav Kazakov: Donio, Donio,
I've always admired his discipline.
374
00:26:35,831 --> 00:26:38,080
He used to get up at 4am,
375
00:26:38,334 --> 00:26:41,606
we may have drank till 3am..
- Mina: And what did he do?
376
00:26:41,706 --> 00:26:44,156
Listen! Sometimes we drank
till 3am,
377
00:26:44,330 --> 00:26:47,080
at 4am he is in his studio.
378
00:26:47,455 --> 00:26:49,706
He draws!
379
00:26:49,998 --> 00:26:52,664
He finishes all his work for the day.
380
00:26:53,998 --> 00:26:57,022
Before he goes to the Film Studio,
381
00:26:57,122 --> 00:26:59,063
he goes to the newspaper editors
382
00:26:59,163 --> 00:27:01,439
to drop off
a new caricature every day.
383
00:27:01,539 --> 00:27:05,147
He sketched in the evening and
cleaned them up in the morning,
384
00:27:05,247 --> 00:27:07,497
he left the caricatures,
385
00:27:07,914 --> 00:27:09,856
went to the Studio,
386
00:27:09,956 --> 00:27:12,006
did all his work there,
387
00:27:12,122 --> 00:27:15,872
and he was free at lunch time!
388
00:27:16,205 --> 00:27:20,079
And he went to see people and
have a glass of wine!
389
00:27:20,706 --> 00:27:24,872
People say,
"Donio sits in pubs all day..."
390
00:27:25,079 --> 00:27:28,956
Donio did the work of 10 people.
391
00:27:29,080 --> 00:27:33,163
And he goes to the Pub to gather
material for the next day.
392
00:27:34,539 --> 00:27:37,647
This is rare, really,
an incredible discipline.
393
00:27:37,747 --> 00:27:41,247
There wasn't a day to
oversleep or be late.
394
00:27:54,122 --> 00:27:59,539
Tony: You apply the liquid paraffin
on one side only.
395
00:28:00,372 --> 00:28:06,289
If applied on both it doesn't
absorb properly.
396
00:28:10,455 --> 00:28:16,122
This paper was produced
in the past,
397
00:28:16,372 --> 00:28:21,289
with satin silk fibers
weaved into the paper,
398
00:28:21,539 --> 00:28:23,914
and if you clean it like this,
399
00:28:24,079 --> 00:28:27,079
it looks like it was
printed yesterday.
400
00:28:28,872 --> 00:28:32,122
The same goes for the drawings.
401
00:28:32,372 --> 00:28:36,789
You see how complex these
drawn crowd scenes are,
402
00:28:37,079 --> 00:28:39,497
particularly from "Clever Village"
403
00:28:39,831 --> 00:28:43,247
There wasn't space
to draw another character.
404
00:28:43,497 --> 00:28:46,122
Here are the houses on the side.
405
00:28:46,372 --> 00:28:49,914
Very labour consuming
and exhausting work.
406
00:28:50,079 --> 00:28:54,956
I didn't sleep most
nights to finish it.
407
00:28:56,998 --> 00:29:03,289
I was often asked how I relaxed after
such hard work without a break.
408
00:29:07,372 --> 00:29:12,539
Just as with these books I
showed you that I restore.
409
00:29:14,205 --> 00:29:18,372
These are my school French
grammar books I studied on,
410
00:29:19,079 --> 00:29:22,455
published by Larousse around 1940.
411
00:29:23,372 --> 00:29:25,998
They contained short stories
412
00:29:26,122 --> 00:29:30,247
with graphic drawings
and very curious plots,
413
00:29:31,747 --> 00:29:33,797
La Fontaine's fables,
414
00:29:35,330 --> 00:29:39,080
and French language lessons
at the same time.
415
00:29:39,872 --> 00:29:44,247
As a boy I studied in
the French Lycee
416
00:29:44,706 --> 00:29:47,163
"St. Joseph".
417
00:29:49,330 --> 00:29:54,289
Our teachers were these nuns
from the monasteries,
418
00:29:54,455 --> 00:29:57,163
with black habits.
419
00:29:57,998 --> 00:30:01,956
The whole school programme
was in French
420
00:30:02,080 --> 00:30:05,122
and we learned it pretty well.
421
00:30:05,914 --> 00:30:08,205
There were very complex subjects
422
00:30:08,455 --> 00:30:10,956
right from the beginning
423
00:30:11,080 --> 00:30:13,956
like Anatomy, Biology...
424
00:30:14,080 --> 00:30:17,330
I knew all the human organs -
425
00:30:17,664 --> 00:30:20,372
pancreas, etc.,
in French language
426
00:30:21,172 --> 00:30:23,772
[PENSIVE MUSIC]
427
00:30:42,539 --> 00:30:46,022
Velislav Kazakov: This table was here
under the window
428
00:30:46,122 --> 00:30:48,831
and the light-box
was this tiny thing
429
00:30:48,956 --> 00:30:50,606
like a wooden case.
430
00:30:50,706 --> 00:30:55,205
Its glass slightly bigger than
the sheet of paper.
431
00:30:57,497 --> 00:30:59,397
And here around this table,
432
00:30:59,497 --> 00:31:03,063
I tell you, full kitchen functions
pans and pot, Tania cooks,
433
00:31:03,163 --> 00:31:06,453
two hungry children that need to
eat constantly.
434
00:31:07,205 --> 00:31:08,979
When they put them to bed
435
00:31:09,079 --> 00:31:10,856
things calmed down.
436
00:31:10,956 --> 00:31:14,247
We pass by at night and see
the window lit.
437
00:31:14,497 --> 00:31:17,147
We go upstairs and as we approach,
we hear...
438
00:31:17,247 --> 00:31:19,417
[THE SOUND OF PAPER FLICKERING]
439
00:31:20,414 --> 00:31:24,372
Tony worked all day in the studio
and a whole night here.
440
00:31:48,079 --> 00:31:50,129
Tony: The lights are broken...
441
00:32:10,372 --> 00:32:12,956
Tony: All these are archives.
442
00:32:28,789 --> 00:32:31,239
Mina:
How many boxes is "Clever Village"?
443
00:32:31,789 --> 00:32:35,149
You've taken them out.
Here was "Clever Village".
444
00:32:35,349 --> 00:32:38,149
[INTROSPECTIVE MUSIC]
445
00:32:56,247 --> 00:33:01,789
Tony: The box with the hedgehogs
eating the snakes
446
00:33:04,880 --> 00:33:06,880
[HEDGEHOGS CREAKING]
447
00:33:16,079 --> 00:33:18,129
"CLEVER VILLAGE"
1972
448
00:33:18,829 --> 00:33:22,229
[BULGARIAN FOLK MUSIC]
449
00:33:29,497 --> 00:33:33,039
Tony: Then hedgehogs fill
up the screen,
450
00:33:41,539 --> 00:33:45,080
then the hedgehogs get eaten
by the foxes,
451
00:33:49,122 --> 00:33:51,831
thousands of drawings...
452
00:33:57,956 --> 00:34:03,079
Tony (V. O.): Donio and his assistant
counted all the drawings
453
00:34:05,122 --> 00:34:09,747
and the number
came up to 45,000.
454
00:34:15,669 --> 00:34:18,197
Borivoj Dovnikovic:
One snake is a problem,
455
00:34:18,297 --> 00:34:20,831
but there are 20-30...
Oh, dear!
456
00:34:21,079 --> 00:34:23,706
When we watched Bulgarian films,
457
00:34:23,956 --> 00:34:27,497
we most appreciated
Donio Donev's films.
458
00:34:27,831 --> 00:34:31,163
Great animation, non-stop,
459
00:34:31,414 --> 00:34:35,122
without a pause, always moving...
460
00:34:35,372 --> 00:34:37,497
Mina: But this is Antony Trayanov.
461
00:34:37,831 --> 00:34:42,539
Borivoj Dovnikovic:
We didn't know, nobody told us!
462
00:34:42,872 --> 00:34:46,979
Later on we heard about Norstein
(renowned Russian animator).
463
00:34:47,079 --> 00:34:51,079
We thought that he is a complete
author, Norstein,
464
00:34:51,330 --> 00:34:54,689
but it was his wife!
- A year later we heard it's her.
465
00:34:54,889 --> 00:34:56,914
BORIVOJ DOVNIKOVIC
director, Zagreb
466
00:34:56,914 --> 00:34:59,714
She also did everything
around the house,
467
00:34:59,872 --> 00:35:05,247
looked after the children and
cooked meals for her husband.
468
00:35:05,664 --> 00:35:09,163
Man:
Same case with the sculptor Rodin...
469
00:35:09,431 --> 00:35:12,914
Borivoj Dovnikovic: I can say that I'm
at peace with myself.
470
00:35:13,079 --> 00:35:15,455
I did everything on my films -
471
00:35:15,956 --> 00:35:22,330
script, drawing, animation,
directing, everything.
472
00:35:23,706 --> 00:35:27,831
If the film is bad it's all my fault.
473
00:35:28,731 --> 00:35:30,331
[BULGARIAN FOLK MUSIC]
474
00:35:40,747 --> 00:35:43,163
Tony:
The hunters were a lot of work.
475
00:35:43,330 --> 00:35:47,980
I created the way they eat, carrying
rump steaks, stuffing their faces,
476
00:35:48,080 --> 00:35:50,998
at the end, I had an idea for a gag.
477
00:35:51,122 --> 00:35:53,789
Well, it's not my idea really because
478
00:35:54,039 --> 00:35:59,039
it was even in Chaplin's film
"Modern Times".
479
00:36:03,079 --> 00:36:07,139
The robbers arrive and tell him:
stand still by the barrel!
480
00:36:07,339 --> 00:36:10,339
[GUN SHOT, BULGARIAN FOLK MUSIC]
481
00:36:13,344 --> 00:36:16,439
Tony: And they start shooting
and pierce the barrels,
482
00:36:16,539 --> 00:36:20,459
while he's on rollers, sliding,
and drinking unwillingly.
483
00:36:20,872 --> 00:36:23,747
So this gag is used in many films.
484
00:36:23,998 --> 00:36:27,638
I made the same with the barrel to
have it pierced...
485
00:36:32,706 --> 00:36:35,372
Donio Donev: I was recently in Spain
486
00:36:35,706 --> 00:36:39,136
to receive one of my awards
at the Gijon festival.
487
00:36:39,831 --> 00:36:43,289
They took us for
a walk around the coast
488
00:36:43,497 --> 00:36:47,230
and one of the things I liked most
were those little pubs.
489
00:36:47,330 --> 00:36:49,500
We drunk wine and at some point
490
00:36:49,747 --> 00:36:53,372
the host of the pub
offered something exciting!
491
00:36:53,539 --> 00:36:56,189
This was one of my most treasured
experiences!
492
00:36:56,289 --> 00:36:57,979
DONIO DONEV
493
00:36:58,079 --> 00:37:02,455
Next to one of the wine bellows
there was a pistol
494
00:37:02,956 --> 00:37:06,539
with which I shot the bellow
495
00:37:06,789 --> 00:37:12,289
and the wine started
squirting in my mouth.
496
00:37:13,079 --> 00:37:18,079
I felt blissful from the pleasant
taste of that Spanish wine.
497
00:37:18,956 --> 00:37:24,205
And I remember that I put this
story in one of my films,
498
00:37:24,372 --> 00:37:27,831
"Clever Village", when the hunters
shot the barrel
499
00:37:28,080 --> 00:37:30,289
and everybody tasted it.
500
00:37:32,205 --> 00:37:36,706
Interviewer: As far as I remember
"Clever Village" came out a long time ago.
501
00:37:36,956 --> 00:37:39,689
You said that you were
in Spain recently.
502
00:37:39,789 --> 00:37:44,289
Donio Donev: No look, this is because
I go abroad very often.
503
00:37:44,539 --> 00:37:48,079
I'm very rarely in Bulgaria,
504
00:37:48,247 --> 00:37:51,747
and may be I was there earlier too.
505
00:37:51,998 --> 00:37:55,918
I remember this was recently...
but probably it repeated.
506
00:37:56,118 --> 00:37:59,218
[CONSPIRATORIAL MUSIC]
507
00:38:12,431 --> 00:38:16,206
Alexander Yanakiev: The films with
Anton Trayanov's participation
508
00:38:16,386 --> 00:38:20,012
were presented at many festivals
and received a lot of awards.
509
00:38:20,112 --> 00:38:22,606
Films like "Clever Village"
and "De Facto"
510
00:38:22,706 --> 00:38:26,247
were in a special programme in MOMA,
511
00:38:26,497 --> 00:38:29,914
the Museum of Modern Art in New York,
512
00:38:30,079 --> 00:38:32,022
an outstanding place for culture.
513
00:38:32,122 --> 00:38:35,105
Tony Trayanov animated fully
these films alone -
514
00:38:35,205 --> 00:38:39,122
his style, his hand,
his way of thinking,
515
00:38:39,372 --> 00:38:41,831
and even his soul are in them.
516
00:38:41,956 --> 00:38:44,522
Saying "soul" makes
me think about the word.
517
00:38:44,622 --> 00:38:46,392
ALEXANDER YANAKIEV
film critic
518
00:38:46,492 --> 00:38:49,559
It contains more than
we normally associate with it,
519
00:38:49,659 --> 00:38:51,726
like dramatic and tragic feelings,
520
00:38:51,826 --> 00:38:54,926
no, the "soul" smiles, the "soul"
can be sunny.
521
00:38:58,099 --> 00:39:00,639
Mina (V. O.):
As well as exhibiting at MOMA,
522
00:39:00,831 --> 00:39:03,701
Donev receives huge
international acclaim.
523
00:39:04,330 --> 00:39:09,079
He becomes the ambassador of the
Bulgarian culture around the world.
524
00:39:10,205 --> 00:39:13,425
Here are the numerous
awards from Donev's films
525
00:39:13,539 --> 00:39:16,372
noting the exceptional
animation in them.
526
00:39:19,122 --> 00:39:21,397
While he travels around the Globe,
527
00:39:21,497 --> 00:39:25,872
Donev's industrious colleague
Tony does mountains of work
528
00:39:26,039 --> 00:39:28,831
and is not allowed
to leave the country.
529
00:39:46,455 --> 00:39:49,497
Tony:
In Tehran, Donio received the award.
530
00:39:49,998 --> 00:39:54,079
His Majesty Shah Pahlavi
was in power then.
531
00:39:54,247 --> 00:39:56,979
He must have really
liked the film because
532
00:39:57,079 --> 00:40:03,205
he gave a cash award of 50 thousand
US dollars to Donio.
533
00:40:03,831 --> 00:40:06,831
When Donio came back,
534
00:40:06,956 --> 00:40:10,856
he didn't tell me, of course, that
he had taken such a high amount.
535
00:40:10,956 --> 00:40:15,020
Only after sometime he said to me,
"They are not letting me buy a car!
536
00:40:15,120 --> 00:40:19,706
I received $50,000
for "Clever Village" in Tehran
537
00:40:19,914 --> 00:40:24,314
but the Comrades aren't letting me
because it would annoy the others."
538
00:40:24,414 --> 00:40:28,455
He wanted to buy a western car,
a Ford or something.
539
00:40:30,414 --> 00:40:34,372
So he drove this Russian
car for sometime.
540
00:40:39,079 --> 00:40:42,022
At that time there wasn't anything
in the shops,
541
00:40:42,122 --> 00:40:44,664
I had no coffee, nothing.
I told him,
542
00:40:44,789 --> 00:40:48,731
"You should've bought me a packet of
coffee from the Currency Shop."
543
00:40:48,831 --> 00:40:51,145
Because we had deficiency
of such goods.
544
00:40:51,245 --> 00:40:53,022
I didn't go to festivals.
545
00:40:53,122 --> 00:40:58,706
When they asked me why I don't go,
I replied - I have too much to do!
546
00:41:01,358 --> 00:41:03,857
Malcolm Hartley:
If they went to all these festivals...
547
00:41:03,977 --> 00:41:06,006
Did he go to the festivals - Tony?
548
00:41:06,106 --> 00:41:08,936
Mina: No, because the Communists
didn't let him.
549
00:41:10,139 --> 00:41:14,292
Malcolm Hartley: He is one of these people,
whose name's been taken off everything,
550
00:41:14,392 --> 00:41:16,939
so this other bloke's name
is on everything.
551
00:41:17,039 --> 00:41:19,607
And in the books,
all the films are Donev's,
552
00:41:19,707 --> 00:41:22,857
Dinov's films, and not his.
And they clearly were his.
553
00:41:23,664 --> 00:41:26,814
Mina (V. O.): Central Saint
Martins College in London.
554
00:41:26,939 --> 00:41:30,122
My colleague Malcolm Hartley
teaches animation here.
555
00:41:48,914 --> 00:41:54,079
Sometimes he uses samples from Tony's
work that I showed him years ago.
556
00:41:54,414 --> 00:41:59,247
I ask him what is so special about
this particular style of animating.
557
00:42:00,247 --> 00:42:02,570
Malcolm Hartley:
It's great for teaching
558
00:42:02,690 --> 00:42:05,486
because you can show the movements,
very simply.
559
00:42:05,586 --> 00:42:08,539
'Cause they are like
line-test almost, you can see.
560
00:42:08,639 --> 00:42:12,499
There is nothing hidden away,
there is no trickery, or anything...
561
00:42:12,599 --> 00:42:14,379
MALCOLM HARTLEY
animation tutor
562
00:42:14,479 --> 00:42:16,679
What you see is pure animation skill.
563
00:42:16,779 --> 00:42:21,299
The great thing useful for animators
and especially students is this.
564
00:42:21,455 --> 00:42:24,898
You tell them, "No, you have to do
something very simple!"
565
00:42:24,998 --> 00:42:29,310
They are a little bit upset that they
couldn't do this big Hollywood film.
566
00:42:29,410 --> 00:42:31,479
But they soon realise that, really,
567
00:42:31,579 --> 00:42:35,479
especially if you're working in a very
small group or a low budget,
568
00:42:35,579 --> 00:42:39,455
you really do have to concentrate
on the minutes,
569
00:42:39,831 --> 00:42:44,414
and the small details
and bring a lot out of that.
570
00:42:44,958 --> 00:42:48,218
And I think this is what
Tony does brilliantly!
571
00:42:48,338 --> 00:42:50,618
Animated character:
Pardon!
572
00:42:50,818 --> 00:42:52,818
[UPBEAT MUSIC]
573
00:42:54,880 --> 00:42:59,080
Animated character:
Pardon. Pardon. Pardon.
574
00:42:59,414 --> 00:43:01,214
"Pardon"
1984
575
00:43:01,334 --> 00:43:05,480
Animated character:
Pardon. Pardon.
576
00:43:08,480 --> 00:43:10,080
[GLASS BREAKING]
577
00:43:10,680 --> 00:43:12,280
[DOG BARKING]
578
00:43:12,400 --> 00:43:16,320
Animated character:
Pardon. Pardon.
579
00:43:20,080 --> 00:43:22,240
DIRECTORS
DONIO DONEV, ANTON TRAIANOV
580
00:43:23,079 --> 00:43:27,079
Diana Atanasova:
Tony's classes were the most fun!
581
00:43:27,247 --> 00:43:30,122
Perhaps we weren't
his greatest students,
582
00:43:30,330 --> 00:43:32,706
but his classes were the best.
583
00:43:33,960 --> 00:43:35,593
Student: Tony taught us
584
00:43:35,713 --> 00:43:38,831
in New Bulgarian University
(NBU) for about two years.
585
00:43:38,959 --> 00:43:43,037
Diana Atanasova: in the third year
we went voluntarily to his classes.
586
00:43:43,137 --> 00:43:44,914
NIKOLAY MIHAYLOV
student at NBU
587
00:43:45,014 --> 00:43:48,372
Nikolay Mihaylov: New Bulgarian
University for many people
588
00:43:48,472 --> 00:43:50,855
was attraction because of Uncle Tony.
589
00:43:50,960 --> 00:43:53,667
Melina-Elina:
When they removed Tony from NBU,
590
00:43:53,787 --> 00:43:55,779
it was done in a very sneaky way.
591
00:43:55,879 --> 00:43:58,029
MELINA-ELINA and LORA
students at NBU
592
00:43:58,129 --> 00:44:02,289
In the beginning they started
to shorten his classes
593
00:44:03,079 --> 00:44:06,872
and put them late in the evening.
594
00:44:07,247 --> 00:44:11,539
As we all know the university is
at the end of the world
595
00:44:11,872 --> 00:44:17,372
and if you wanted to go to Tony's
classes you had to catch a taxi home.
596
00:44:17,706 --> 00:44:20,455
And this was how they ruined him...
597
00:44:25,372 --> 00:44:28,235
Mina (V. O.):
Nothing much changed in the decades
598
00:44:28,355 --> 00:44:30,574
of democratic transition in Bulgaria.
599
00:44:33,163 --> 00:44:36,243
It's been 25 years since
Communism collapsed,
600
00:44:36,372 --> 00:44:40,082
but the people in position
of power remained the same.
601
00:44:41,664 --> 00:44:45,289
Lora: By the way his courses still had
huge attendances
602
00:44:45,455 --> 00:44:49,095
which proves the students' love
for him to be honest.
603
00:44:49,205 --> 00:44:53,980
We wanted to show that this wouldn't
stop us from visiting his classes.
604
00:44:54,080 --> 00:45:01,079
Many of us signed petitions demanding
Tony be brought back,
605
00:45:02,080 --> 00:45:08,497
because the NBU animation course
without Tony is nothing...
606
00:45:09,514 --> 00:45:13,129
Melina-Elina: Animation without
studying animation can't work!
607
00:45:13,229 --> 00:45:15,459
Our class often packed into his house
608
00:45:15,559 --> 00:45:18,623
This is a real person who's glad
to see his students,
609
00:45:18,723 --> 00:45:20,914
someone who enjoys their successes,
610
00:45:21,080 --> 00:45:24,539
someone who doesn't judge
them...someone who...
611
00:45:25,706 --> 00:45:30,079
I have no words to describe
such a person...
612
00:45:30,205 --> 00:45:32,979
No, I have -
the man who brings sunshine.
613
00:45:33,079 --> 00:45:36,319
Mina: Renoir...
- Tony: These are the modern ones...
614
00:45:37,039 --> 00:45:39,449
Mina:
Kenneth Clark's "Civilization".
615
00:45:41,664 --> 00:45:45,914
Tony: Here is the famous
Mayer German Lexicon...
616
00:45:48,956 --> 00:45:53,747
Look what lovely illustrations it has.
617
00:45:55,497 --> 00:45:59,039
My father had bought 4 editions
618
00:45:59,247 --> 00:46:03,914
and I bought the others
from an antique shop.
619
00:46:04,079 --> 00:46:10,789
Thinking about it, I spent most
of my salary on books.
620
00:46:20,872 --> 00:46:24,245
Nikolay Mihaylov: Exactly his
consultations were necessary
621
00:46:24,414 --> 00:46:27,205
for people to make their films.
622
00:46:27,455 --> 00:46:30,314
Thanks to his support
outside the University,
623
00:46:30,414 --> 00:46:32,230
outside his allocated hours,
624
00:46:32,330 --> 00:46:38,205
advises year after year by Uncle Tony.
625
00:46:38,664 --> 00:46:44,455
Whatever you want to do
he can tell you how he's done it
626
00:46:45,080 --> 00:46:49,163
or how somebody else has done it.
627
00:47:09,455 --> 00:47:12,422
Georgi Dimitrov:
Once I asked uncle Tony's help -
628
00:47:12,622 --> 00:47:14,414
I needed to make a sea wave.
629
00:47:14,539 --> 00:47:18,980
Tony said easy-peasy,
come to me and I'll show you waves.
630
00:47:19,080 --> 00:47:21,105
GEORGI DIMITROV
producer
631
00:47:21,205 --> 00:47:24,080
He took me to his fairytale attic,
632
00:47:24,289 --> 00:47:28,079
all full of shelves with
boxes of his films.
633
00:47:28,914 --> 00:47:35,079
He quickly found a wave and
took out a box...
634
00:47:40,539 --> 00:47:44,747
Tony: Let me see if I have these
drawings from the "Winner"...
635
00:47:45,039 --> 00:47:48,247
maybe in the other box...
636
00:47:48,447 --> 00:47:50,047
[RUSTLING OF PAPER]
637
00:48:32,247 --> 00:48:37,163
Tony: This is the box with
"The Fools Hunters".
638
00:48:37,363 --> 00:48:39,203
[BULGARIAN FOLK MUSIC]
639
00:48:46,122 --> 00:48:50,247
Tony: Everything was based around
the gags with the gun.
640
00:48:50,998 --> 00:48:56,247
It resembled the jokes in
"The Gold Rush" of Chaplin.
641
00:49:01,480 --> 00:49:06,280
[GUN SHOTS]
642
00:49:06,497 --> 00:49:10,914
I worked and worked and started
inventing new things.
643
00:49:11,039 --> 00:49:14,247
I turned the rifle into a machine gun.
644
00:49:14,447 --> 00:49:16,647
[GUN SHOTS]
645
00:49:19,280 --> 00:49:20,880
[GUN SHOTS]
646
00:49:21,079 --> 00:49:23,372
Donio wasn't in the studio.
647
00:49:23,497 --> 00:49:25,979
He was abroad somewhere.
648
00:49:26,079 --> 00:49:28,914
When he came back the film was ready.
649
00:49:29,079 --> 00:49:33,063
I was about to tell him what
I had invented,
650
00:49:33,163 --> 00:49:35,213
what I had added,
651
00:49:35,414 --> 00:49:37,772
when he said, "I've watched the film.
652
00:49:37,872 --> 00:49:39,998
Thank you for the film!"
653
00:49:40,247 --> 00:49:44,455
He thanked me because I had changed
the script entirely.
654
00:49:45,079 --> 00:49:48,147
When I had an idea of a gag,
I simply made it.
655
00:49:48,247 --> 00:49:53,079
Then I saw Donio and Dimo Boliarov,
his editor,
656
00:49:54,079 --> 00:49:56,998
sitting down at a typewriter,
657
00:49:57,122 --> 00:49:59,247
writing something... a script.
658
00:49:59,414 --> 00:50:01,979
I looked and saw the same film,
and I said,
659
00:50:02,079 --> 00:50:06,122
"Haven't we already made this film?
Why are you writing?"
660
00:50:06,247 --> 00:50:10,706
"Let's have it for the future,
the way the film is made."
661
00:50:10,831 --> 00:50:17,747
It occurred to me that they would
adapt their script to my animation,
662
00:50:18,414 --> 00:50:21,247
but I didn't pay much attention.
663
00:50:21,414 --> 00:50:24,731
For me the most important thing
was to have a good film,
664
00:50:24,831 --> 00:50:27,205
not who wrote it or whatever.
665
00:50:32,163 --> 00:50:34,497
Georgi Dumanov:
Donio had failed films,
666
00:50:34,831 --> 00:50:36,979
not only the successes
people know.
667
00:50:37,079 --> 00:50:42,080
A film based on Yordan Radichkov
did not work,
668
00:50:42,330 --> 00:50:44,979
a film with Radoi Ralin...
669
00:50:45,079 --> 00:50:46,979
GEORGI DUMANOV
animator/director
670
00:50:47,079 --> 00:50:51,079
Radoi wanted his money back
and his name removed...
671
00:50:52,497 --> 00:50:55,039
But...
672
00:50:55,372 --> 00:51:02,330
The combination between Donio,
Tony and a good script
673
00:51:02,706 --> 00:51:06,330
worked really well.
674
00:51:09,372 --> 00:51:11,455
I liked Donio very much
675
00:51:11,664 --> 00:51:13,898
I tried to be of his assistance,
676
00:51:13,998 --> 00:51:16,979
to help in his films,
to be part of his world
677
00:51:17,079 --> 00:51:18,979
It is a sort of an honour
678
00:51:19,079 --> 00:51:21,872
to have drawn something
in Donio's film.
679
00:51:23,122 --> 00:51:26,342
I invited him to be the best man
at my wedding,
680
00:51:28,330 --> 00:51:30,789
because I loved him so much.
681
00:51:36,506 --> 00:51:39,114
Mina:
Were you disappointed when you saw it?
682
00:51:39,234 --> 00:51:40,956
Georgi Dumanov: This article?
683
00:51:42,664 --> 00:51:46,772
In 2001, Donio applied for a political
role in the former Tzar's Party
684
00:51:46,872 --> 00:51:49,956
and his dossier was taken out...
685
00:51:51,099 --> 00:51:53,784
Mina: Donio's dossier?
- Geordgi Dumanov: Yes.
686
00:51:53,914 --> 00:51:56,630
Mina: You are from a bourgeois
merchant family.
687
00:51:56,730 --> 00:51:59,214
Georgi Dumanov:
Yes. He wrote it correctly.
688
00:52:00,999 --> 00:52:04,979
"He comes from traders background,
constantly makes hostile comments
689
00:52:05,079 --> 00:52:08,859
about the external and internal
politics of the Party."
690
00:52:11,247 --> 00:52:15,022
Georgi Dumanov:
I was like ill for many days,
691
00:52:15,122 --> 00:52:17,439
I didn't feel like talking
or anything.
692
00:52:17,539 --> 00:52:19,709
GEORGI DUMANOV
animator/director
693
00:52:20,372 --> 00:52:24,872
I was at the seaside with friends,
694
00:52:25,079 --> 00:52:29,914
I walked up and down the beach like
a madman and wondered what to do.
695
00:52:30,039 --> 00:52:32,664
Donio was still alive?
- Yes.
696
00:52:33,163 --> 00:52:36,247
I went to the town
and wrote a telegram -
697
00:52:37,079 --> 00:52:40,122
"Donio, I forgive you!" G.Dumanov."
698
00:52:40,414 --> 00:52:42,497
And that was that.
699
00:52:42,697 --> 00:52:44,497
[OMINOUS MUSIC]
700
00:52:52,664 --> 00:52:56,439
Tony: Donio told me that the Three
Fools resemble Todor Zhivkov.
701
00:52:56,539 --> 00:52:59,747
Such is the rumour amongst people.
702
00:53:01,330 --> 00:53:05,355
Only he could say such thing because
he was from the Secret Service.
703
00:53:05,455 --> 00:53:08,872
Was he trying you out?
- No, no, he was joking...
704
00:53:09,079 --> 00:53:11,497
He was joking to see my reaction.
705
00:53:13,831 --> 00:53:17,664
Velislav Kazakov: I worked on most
of Donio's films back then and
706
00:53:17,914 --> 00:53:22,372
they had already fallen out.
Tony didn't work with Donio,
707
00:53:22,706 --> 00:53:25,079
he'll tell you about it...
708
00:53:25,289 --> 00:53:28,980
I don't want to get involved.
There was tension between them,
709
00:53:29,080 --> 00:53:31,647
although they are both great artists.
710
00:53:31,747 --> 00:53:35,667
Everything they did together will
stand the test of time.
711
00:53:35,998 --> 00:53:39,205
But they went cold on each other.
712
00:53:39,405 --> 00:53:41,005
[REFLECTIVE MUSIC]
713
00:53:55,122 --> 00:53:58,289
Mina: After so many films
and so many boxes,
714
00:53:58,539 --> 00:54:02,079
Tony still dreams of making
his own film one day.
715
00:54:11,012 --> 00:54:14,631
Mina: If you had a film idea but
you're not allowed to direct,
716
00:54:14,751 --> 00:54:16,369
how did it work?
717
00:54:16,489 --> 00:54:18,347
GEORGI DUMANOV
animator/director
718
00:54:18,467 --> 00:54:21,067
Georgi Dumanov:
Nobody lets you do anything!
719
00:54:21,175 --> 00:54:24,619
The most you can do is start
chatting to a friendly editor,
720
00:54:24,746 --> 00:54:26,610
and make a script together.
721
00:54:26,747 --> 00:54:31,247
Mina: Ah really!
So, the editors were political agents?
722
00:54:31,539 --> 00:54:33,589
Georgi Dumanov:
Not only they were.
723
00:54:39,914 --> 00:54:44,706
All the directors of the Studio,
724
00:54:45,289 --> 00:54:48,998
all of them, before and now
725
00:54:50,079 --> 00:54:53,455
are agents of the Secret Services.
726
00:54:54,039 --> 00:54:56,089
All of them!
727
00:55:02,789 --> 00:55:05,934
Nastimir Tsatchev:
We were happy to have Orlin Filipov
728
00:55:06,054 --> 00:55:07,819
as the director of the studio
729
00:55:07,951 --> 00:55:10,022
He was the son of Grisha Filipov.
730
00:55:10,122 --> 00:55:12,539
We all know who Grisha Filipov was
731
00:55:12,706 --> 00:55:15,355
a member of the
Central Committee of the Party,
732
00:55:15,455 --> 00:55:17,939
then a principal Secretary and so on.
733
00:55:18,039 --> 00:55:21,105
It wasn't a coincidence
that the Varna festival
734
00:55:21,205 --> 00:55:25,080
became so big and popular
in the whole world,
735
00:55:25,330 --> 00:55:28,980
because huge money is required
for such sort of thing.
736
00:55:29,080 --> 00:55:32,980
The Party leaders said what the money
will be spent on...
737
00:55:33,080 --> 00:55:35,189
ORLIN FILIPOV
director of the studio
738
00:55:35,289 --> 00:55:38,872
...and nobody asked how or why.
739
00:55:40,539 --> 00:55:45,330
Tony:
I really wanted to make my own film.
740
00:55:48,039 --> 00:55:51,080
After we had done "The Cow",
741
00:55:51,247 --> 00:55:54,414
I suggested I make my own film.
742
00:55:55,497 --> 00:55:58,189
Orlin Filipov,
the studio director, said, "No,
743
00:55:58,289 --> 00:56:00,539
you must do "The musical Tree",
744
00:56:00,872 --> 00:56:03,112
another of Donio Donev's films."
745
00:56:04,497 --> 00:56:07,927
I said, "Hang on,
you told me that after "The Cow"
746
00:56:08,039 --> 00:56:10,089
I can make my own film!"
747
00:56:10,664 --> 00:56:14,304
"No, no, it's not possible,
you must make this film!"
748
00:56:14,504 --> 00:56:16,304
[INTENSE MUSIC]
749
00:56:26,330 --> 00:56:30,080
Tony: After delivering the film,
I said to Orlin,
750
00:56:30,372 --> 00:56:34,789
"I'm now making my own film!"
751
00:56:36,372 --> 00:56:38,706
"No, you can't do that," he said.
752
00:56:38,956 --> 00:56:42,414
You must do another of Donio's films.
753
00:56:42,747 --> 00:56:45,247
I said, "Not this time!"
754
00:56:45,789 --> 00:56:51,122
Demonstratively, I threw down my
drawings from "The musical tree".
755
00:56:51,414 --> 00:56:56,079
I mixed them up from all the boxes,
756
00:56:56,914 --> 00:57:00,079
and threw them in the bin.
757
00:57:03,914 --> 00:57:09,330
Orlin issued an order for my
disciplinary dismissal
758
00:57:09,497 --> 00:57:13,247
for refusing to work
on the next film.
759
00:57:13,497 --> 00:57:16,814
The order was posted on the wall
in the corridor.
760
00:57:16,914 --> 00:57:20,789
He thought this would frighten me
and I would give in.
761
00:57:21,747 --> 00:57:26,205
But I said, "Submit as many
orders as you like, I'm leaving,
762
00:57:26,330 --> 00:57:28,979
If you're not letting
me make my own film."
763
00:57:29,079 --> 00:57:31,105
Orlin, "Imagine we're at the front
764
00:57:31,205 --> 00:57:35,163
would you leave the Army
in the middle of the battle?"
765
00:57:35,664 --> 00:57:38,122
I said, "Don't confuse matters!"
766
00:57:46,497 --> 00:57:52,079
Mina: Uncle Tony tells us that
he was fired by Orlin.
767
00:57:52,205 --> 00:57:55,163
Georgi Dumanov:
He was fired, but
768
00:57:55,455 --> 00:57:57,539
this was done by Donio.
769
00:57:58,539 --> 00:58:01,139
[CONSPIRATORIAL MUSIC]
770
00:58:09,872 --> 00:58:14,372
Velislav Kazakov: They had fallen out,
and he was sacked from the Studio...
771
00:58:14,747 --> 00:58:17,747
Tony: They were not letting
me make films!
772
00:58:18,039 --> 00:58:21,414
Velislav Kazakov: And he demonstratively
went to work as a builder!
773
00:58:21,664 --> 00:58:24,163
With a helmet and builder's jacket.
774
00:58:24,372 --> 00:58:26,022
Tony: I wanted to direct...
775
00:58:26,142 --> 00:58:28,420
Velislav Kazakov:
The greatest animator
776
00:58:28,520 --> 00:58:30,349
went to build a Japanese hotel!
777
00:58:30,483 --> 00:58:33,659
Mina (V. O.): Tony was fired from
the Studio in 1977.
778
00:58:33,789 --> 00:58:37,060
It was fairly unusual
to be fired in Socialist Bulgaria,
779
00:58:37,160 --> 00:58:39,956
but if it happened
it was a big problem.
780
00:58:40,247 --> 00:58:43,397
Disciplinary dismissal
was a political statement
781
00:58:43,497 --> 00:58:46,939
and the person involved
became a second grade citizen
782
00:58:47,039 --> 00:58:50,079
unable to get any future
employment forever.
783
00:58:52,163 --> 00:58:54,333
Coincidently, at the this time,
784
00:58:54,455 --> 00:58:57,325
the tallest hotel in
Sofia was being built
785
00:58:57,455 --> 00:59:00,122
The New Ottani, or
the Japanese hotel.
786
00:59:01,706 --> 00:59:05,206
There was a lack labourers
for this high risk work.
787
00:59:05,664 --> 00:59:09,189
Tony said that he can lay concrete
and he got the job.
788
00:59:09,289 --> 00:59:11,789
He didn't mention
he was an artist.
789
00:59:15,842 --> 00:59:18,814
Mina: You worked with no harness up
to which floor?
790
00:59:18,914 --> 00:59:23,092
Tony: Up to the 20th. The supervisor
asked if we tie ourselves to ropes
791
00:59:23,272 --> 00:59:25,105
and I said, "No, we don't."
792
00:59:25,205 --> 00:59:29,063
She was terrified. A number of victims
are expected as a statistic
793
00:59:29,163 --> 00:59:32,689
I was told to go out on the highest
floor to fix this spool.
794
00:59:32,789 --> 00:59:36,080
I went up and got very afraid,
it was so high.
795
00:59:36,289 --> 00:59:38,414
I asked a tiler to help,
796
00:59:38,667 --> 00:59:41,980
but he said, "Oh, I'm afraid too."
It was so frightening!
797
00:59:42,080 --> 00:59:45,289
Suddenly, beep-beep,
a crane arrives
798
00:59:45,414 --> 00:59:48,914
with this huge bucket of concrete
attached to it.
799
00:59:49,079 --> 00:59:51,129
But nobody goes to meet it.
800
00:59:51,289 --> 00:59:54,914
I tell them, "Come on let's
unload the concrete!"
801
00:59:55,079 --> 00:59:57,529
The man on the crane keeps beeping,
802
00:59:57,706 --> 01:00:01,289
but everybody hides.
Everybody pretends to be busy.
803
01:00:01,497 --> 01:00:05,079
So I go and climb
on the concrete bucket.
804
01:00:05,914 --> 01:00:08,355
I was just about
to let the concrete out,
805
01:00:08,455 --> 01:00:11,080
when the crane moves off
806
01:00:11,330 --> 01:00:17,122
and I was left hanging
on the bucket.
807
01:00:18,414 --> 01:00:22,747
I ask some guys with walkie talkies
808
01:00:22,872 --> 01:00:26,539
to warn the crane operator
to return the bucket.
809
01:00:26,747 --> 01:00:30,497
I was hanging in the air
810
01:00:30,706 --> 01:00:33,063
well above the 20th floor.
811
01:00:33,163 --> 01:00:36,230
He started moving the bucket
back when they told him.
812
01:00:36,330 --> 01:00:38,500
I get off and they shout at me,
813
01:00:38,706 --> 01:00:41,689
"You have two kids,
are you crazy!"
814
01:00:41,789 --> 01:00:44,169
Didn't you hear the crane beeping?
815
01:00:44,369 --> 01:00:46,369
[VIVACIOUS MUSIC]
816
01:00:51,956 --> 01:00:56,247
Tony: I'm on the building site every
morning at 7am
817
01:00:56,372 --> 01:00:58,606
and get a lot done that can be seen.
818
01:00:58,706 --> 01:01:01,979
This was the difference with working
in the film studio.
819
01:01:02,079 --> 01:01:05,414
When you build all your
work can be seen,
820
01:01:05,914 --> 01:01:09,079
there was nothing there
on the previous day
821
01:01:09,207 --> 01:01:10,843
and when I go early...
822
01:01:10,963 --> 01:01:13,097
Mina: It is not as
slow as animation.
823
01:01:15,247 --> 01:01:18,079
Mina (V. O.)
The best builder amongst animators,
824
01:01:18,247 --> 01:01:22,539
Tony films the Japanese Hotel
with his own 8mm camera.
825
01:01:22,739 --> 01:01:24,619
[PERKY MUSIC]
826
01:01:34,414 --> 01:01:40,706
Tony: A television team came to record
the building of the hotel.
827
01:01:40,872 --> 01:01:43,731
I was wearing my helmet
and working uniform,
828
01:01:43,831 --> 01:01:48,163
and they were positioning
their cameras around.
829
01:01:48,289 --> 01:01:53,497
like yourselves...
830
01:01:53,706 --> 01:02:00,247
I went to them and asked,
"What type of camera is this?"
831
01:02:01,247 --> 01:02:05,747
"What do you know about cameras,
you dumbhead!"
832
01:02:06,330 --> 01:02:09,914
"Aren't you a film crew?"
833
01:02:10,039 --> 01:02:13,831
"What do you know about
making films, you idiot!"
834
01:02:13,956 --> 01:02:16,856
These guys make cinema for the
Bulgarian people,
835
01:02:16,956 --> 01:02:19,872
imagine how rude they
are to the "people".
836
01:02:19,998 --> 01:02:22,355
A little later the director arrived.
837
01:02:22,455 --> 01:02:25,564
He recognised me because we
had made a film together.
838
01:02:25,664 --> 01:02:27,872
Hey, Tony how come you're here?
839
01:02:27,998 --> 01:02:31,189
So the crew run away, taking
the cameras with them
840
01:02:31,289 --> 01:02:34,079
and we couldn't see
them anywhere near.
841
01:02:34,455 --> 01:02:37,455
I didn't tell him what they had said.
842
01:02:41,271 --> 01:02:45,731
Mina (V. O.): Tony tries to revive his
contacts with people from the cinema,
843
01:02:45,831 --> 01:02:50,039
yet he's pretty much forgotten
about in the animation studio.
844
01:02:50,497 --> 01:02:56,079
Years pass by, new people arrive,
festivals are organized.
845
01:03:00,039 --> 01:03:02,342
Nastimir Tsatchev:
In the summer of 1979
846
01:03:02,462 --> 01:03:04,578
we had the first festival in Varna.
847
01:03:04,678 --> 01:03:07,122
The whole studio went to Varna.
848
01:03:07,322 --> 01:03:09,122
[THEATRICAL MUSIC]
849
01:03:20,289 --> 01:03:23,657
Nastimir Tsatchev: We were
accommodated in various hotels.
850
01:03:24,497 --> 01:03:27,998
I was to share a room with a
man I didn't know.
851
01:03:28,414 --> 01:03:32,706
He stormed in and said that he
comes from a building site.
852
01:03:33,079 --> 01:03:36,539
I was unpleasantly surprised,
and got a bit angry.
853
01:03:36,998 --> 01:03:41,022
He told me that he's a builder at the
Japanese hotel. A tiler.
854
01:03:41,122 --> 01:03:45,079
I thought, "Why have they put me up
with such low types
855
01:03:45,205 --> 01:03:48,979
who have nothing to do with our
profession or with the festival?
856
01:03:49,079 --> 01:03:51,063
What's going on?"
857
01:03:51,163 --> 01:03:54,414
I was angry and didn't
speak to him.
858
01:03:54,747 --> 01:03:57,397
I went out with my colleagues
to see films.
859
01:03:57,497 --> 01:03:59,647
NASTIMIR TSACHEV
animation producer
860
01:03:59,747 --> 01:04:02,337
In the evening I found
him in the room
861
01:04:03,079 --> 01:04:06,079
He said, "Come and have a drink."
862
01:04:06,205 --> 01:04:09,230
Having nothing else to do,
I sat down with him.
863
01:04:09,330 --> 01:04:11,622
Little by little it was revealed
864
01:04:11,831 --> 01:04:15,331
that he had been in the studio
long before my time.
865
01:04:15,455 --> 01:04:18,535
Before I had even considered
this profession,
866
01:04:19,080 --> 01:04:21,247
he worked as an animator
867
01:04:22,539 --> 01:04:26,789
mainly on Donio Donev's films and
of course others.
868
01:04:27,414 --> 01:04:30,956
But he hadn't worked there
for a very long time,
869
01:04:31,079 --> 01:04:34,579
because he had been expelled
by an earlier director
870
01:04:35,163 --> 01:04:38,414
but I don't even know
the exact reasons
871
01:04:38,614 --> 01:04:40,374
[LINGERING MUSIC]
872
01:04:45,330 --> 01:04:47,998
Tony:
Orlin Filipov liked his drink.
873
01:04:48,247 --> 01:04:50,022
I witnessed certain scenes,
874
01:04:50,122 --> 01:04:53,606
such as when high-up Communist
officials gather at a party
875
01:04:53,706 --> 01:04:57,020
Orlin Filipov arrives drunk,
takes handfuls of cream cake
876
01:04:57,120 --> 01:04:59,647
and starts to smear
it on their jackets.
877
01:04:59,747 --> 01:05:02,142
They remain passive
and don't dare object
878
01:05:02,242 --> 01:05:04,872
as he smudges it on their lapels.
879
01:05:05,706 --> 01:05:08,122
I ask them why they
put up with it?
880
01:05:08,289 --> 01:05:10,339
Why they don't react?
881
01:05:10,664 --> 01:05:14,304
"Because he would just fire
us tomorrow," they reply.
882
01:05:14,504 --> 01:05:18,304
[REFLECTIVE MUSIC,
SOUNDS OF MACHINES WORKING]
883
01:05:46,163 --> 01:05:50,247
Tony: As conscript soldier I was sent
to dig rocks at a quarry.
884
01:05:50,789 --> 01:05:54,639
I load the rocks into a hand-barrow
with another soldier
885
01:05:55,079 --> 01:05:57,105
We lift it up
886
01:05:57,205 --> 01:06:00,539
and we suddenly see
we are face to face.
887
01:06:01,079 --> 01:06:05,289
I can't go forward, nor he backwards.
Ridiculous!
888
01:06:05,706 --> 01:06:08,080
I suggest we put it down
889
01:06:08,414 --> 01:06:11,372
We've got to turn around
and lift again
890
01:06:11,831 --> 01:06:14,914
This time our backs face each other
891
01:06:15,205 --> 01:06:18,372
we were furious, it was so heavy!
892
01:06:18,998 --> 01:06:22,079
Are we ever going to move this barrow?
893
01:06:22,794 --> 01:06:26,314
I used this gag in "Suncho"
(a popular children's programme)
894
01:06:26,414 --> 01:06:30,247
then I saw an English comedian
do the same thing!
895
01:06:30,831 --> 01:06:32,914
If I had published it then
896
01:06:33,079 --> 01:06:34,856
they would have said,
897
01:06:34,956 --> 01:06:38,079
"Ah, you stole this from Mr. Pitkin!"
898
01:06:38,247 --> 01:06:40,831
This is what I tell my students -
899
01:06:41,079 --> 01:06:45,706
even if you had experienced
something funny,
900
01:06:46,956 --> 01:06:50,956
but you can be sure that someone
else has already done it!
901
01:06:52,039 --> 01:06:55,747
Don't imagine you invented it.
902
01:06:56,372 --> 01:07:00,914
The only way to make it original is
through your own experience.
903
01:07:01,079 --> 01:07:04,979
You can't be everything - the writers,
the animators, the painters,
904
01:07:05,079 --> 01:07:08,579
the computer specialists,
the cameramen of today...
905
01:07:10,079 --> 01:07:11,979
This is a collaborative art
906
01:07:12,079 --> 01:07:15,355
and all the components must be
done professionally
907
01:07:15,455 --> 01:07:17,979
When they watch your film
nobody will care,
908
01:07:18,079 --> 01:07:21,105
if you didn't sleep or how long
you spent making it.
909
01:07:21,205 --> 01:07:23,585
They watch it and it doesn't work.
910
01:07:24,122 --> 01:07:27,122
So you have to be careful
with the details.
911
01:07:27,322 --> 01:07:29,322
[PENSIVE MUSIC]
912
01:07:41,972 --> 01:07:45,632
Velislav Kazakov: How long were
you working on the hotel, Tony?
913
01:07:45,732 --> 01:07:47,397
Tony: Three years.
914
01:07:47,497 --> 01:07:50,998
I completely switched off
from animation.
915
01:07:52,330 --> 01:07:55,998
It was suggested that
I return to the Film Studio,
916
01:07:56,122 --> 01:07:58,205
because they need me there.
917
01:07:58,497 --> 01:08:01,455
There weren't enough animators
at the time.
918
01:08:03,205 --> 01:08:06,689
You can't imagine how many agents
were sent to check on me,
919
01:08:06,789 --> 01:08:10,227
to investigate how I had managed
to find work on the hotel!
920
01:08:10,327 --> 01:08:14,059
Some linked it to something Chinese,
like the philosophy of Mao.
921
01:08:14,159 --> 01:08:18,455
However, I soon learned I must say
I do it for the money.
922
01:08:19,079 --> 01:08:24,080
Even Rangel was sent, for God's sake!
- Mina: Who?
923
01:08:24,205 --> 01:08:27,009
Tony: Rangel Vulchanov
(a famous film director).
924
01:08:27,109 --> 01:08:29,503
Yes, he asked me
why I was working there?
925
01:08:29,603 --> 01:08:33,019
There were people who wouldn't have
known that I was there.
926
01:08:33,119 --> 01:08:34,979
Erm... Proiko!
927
01:08:35,079 --> 01:08:38,789
He was so nervous, he cleared
his throat all the time
928
01:08:38,998 --> 01:08:42,140
Mina: But Proiko (a renowned animator)
isn't such a...
929
01:08:42,240 --> 01:08:44,664
An agent? No, but, you know,
930
01:08:45,039 --> 01:08:47,789
to be employed
by National Television,
931
01:08:47,914 --> 01:08:51,079
you must be higher than
a leader of the Party!
932
01:08:51,279 --> 01:08:53,479
[LINGERING PIANO CHORDS]
933
01:09:00,539 --> 01:09:02,914
Mina:
How were film directors chosen?
934
01:09:03,080 --> 01:09:05,130
Tony:
They were assigned!
935
01:09:05,455 --> 01:09:10,664
Usually Todor Dinov said,
"This man can make films,"
936
01:09:10,914 --> 01:09:13,455
and he was given the green light.
937
01:09:13,956 --> 01:09:18,872
But after Stoyan Dukov
and Donio Donev came,
938
01:09:19,539 --> 01:09:21,355
there weren't many new ones.
939
01:09:21,455 --> 01:09:23,147
Donio used me.
940
01:09:23,247 --> 01:09:26,247
He told "them"
that I am under his control.
941
01:09:26,455 --> 01:09:29,747
But when I was prevented
from making films.
942
01:09:30,079 --> 01:09:33,872
I said, "Look, we either co-direct
the film "Pardon",
943
01:09:34,079 --> 01:09:36,497
I co-direct, or nothing!"
944
01:09:36,872 --> 01:09:39,979
Donio went to Orlin Filipov and
whispered in his ear.
945
01:09:40,079 --> 01:09:44,497
He persuaded him and we really
did it together.
946
01:09:44,831 --> 01:09:48,079
And it was just because
I invented everything,
947
01:09:48,247 --> 01:09:51,539
gags, details small and large,
the rhythm...
948
01:09:51,739 --> 01:09:53,539
[UPBEAT MUSIC]
949
01:09:55,280 --> 01:09:57,280
Animated character:
Pardon.
950
01:09:58,480 --> 01:09:59,980
[SLAP]
951
01:10:02,205 --> 01:10:05,353
Lachezar Lazarov: He always dreamt
952
01:10:05,553 --> 01:10:09,163
about having a whole
project to direct.
953
01:10:11,205 --> 01:10:14,956
Mina (V. O.): Let's go back in time -
the year is 1961.
954
01:10:15,122 --> 01:10:19,872
Yurii Gagarin makes the first
historic human journey in outer space.
955
01:10:19,998 --> 01:10:22,588
Tony - a young animator in the studio
956
01:10:22,747 --> 01:10:25,872
is as impressed as
everybody by these events.
957
01:10:29,455 --> 01:10:33,122
TV host: Comrade Zhivkov greets
the comrade astronaut.
958
01:10:34,205 --> 01:10:37,912
Todor Zhivkov: Welcome, dear comrade
Gagarin, to our fatherland.
959
01:10:38,039 --> 01:10:40,289
Crowd chanting: Long live our Union!
960
01:10:44,163 --> 01:10:47,455
Gagarin: Let there be peace
in the whole world!
961
01:10:50,414 --> 01:10:54,452
Tony (V. O.): So I started making a
story at home about an astronaut.
962
01:10:54,872 --> 01:10:58,497
I had already bought
my own 8mm camera,
963
01:10:59,122 --> 01:11:05,455
I made a hole in a table
for a sheet of glass.
964
01:11:06,289 --> 01:11:10,956
I brought special camera
lights from the studio,
965
01:11:11,330 --> 01:11:14,372
lights meant for
black and white filming.
966
01:11:16,872 --> 01:11:20,497
They shone like a daylight
in the evening
967
01:11:21,079 --> 01:11:24,289
During the day I worked in the Studio
968
01:11:24,497 --> 01:11:27,079
and I made my film at night.
969
01:11:40,080 --> 01:11:42,080
[PENSIVE MUSIC]
970
01:12:08,539 --> 01:12:11,789
Tony (V. O.):
I finally finished it.
971
01:12:11,914 --> 01:12:15,647
Todor Dinov saw my film and promised
to take it into production.
972
01:12:15,747 --> 01:12:19,080
He took it home and forgot
about it for a year.
973
01:12:19,330 --> 01:12:23,455
I hoped that he would produce
it one day.
974
01:12:31,309 --> 01:12:34,179
Mina (V. O.): A year later,
in November, it turns out
975
01:12:34,205 --> 01:12:38,189
that the studio is short of one film
for the annual government plan.
976
01:12:38,289 --> 01:12:42,079
Only 4 out of the 5 planned films
have been produced.
977
01:12:42,414 --> 01:12:47,189
Tony hears about this and grasps
the opportunity to become a director.
978
01:12:47,289 --> 01:12:50,615
Tony: I told the studio manager
that I have a film.
979
01:12:50,747 --> 01:12:52,439
It's already filmed.
980
01:12:52,539 --> 01:12:54,189
"Where is it?" he asked
981
01:12:54,289 --> 01:12:56,145
I told him Todor Dinov took it.
982
01:12:56,245 --> 01:12:57,939
The General director said,
983
01:12:58,039 --> 01:13:00,089
"Dinov, what do you reckon?
984
01:13:00,205 --> 01:13:02,831
Shall we let this lad make his film?"
985
01:13:03,079 --> 01:13:06,898
Dinov, "Yes, of course, great idea.
I was going to let him,
986
01:13:06,998 --> 01:13:09,270
but let's have Dukov
help him out a bit
987
01:13:09,370 --> 01:13:11,747
with the drawing and the style."
988
01:13:11,956 --> 01:13:13,522
STOYAN DUKOV
director
989
01:13:13,622 --> 01:13:16,628
Stoyan Dukov:
And I had to improve the design a bit,
990
01:13:16,748 --> 01:13:18,882
because I was already established...
991
01:13:18,996 --> 01:13:23,247
Uh, established... I mean,
I was good enough.
992
01:13:24,497 --> 01:13:27,372
Tony: Dukov modified some
of the characters.
993
01:13:27,664 --> 01:13:30,856
He changed the boy's shoes and
made them sharp pointed,
994
01:13:30,956 --> 01:13:34,079
so I had to redraw
all the drawings!
995
01:13:37,914 --> 01:13:39,964
Stoyan Dukov:
I think Todor said,
996
01:13:40,247 --> 01:13:43,289
"Tony isn't experienced yet,
997
01:13:45,539 --> 01:13:50,079
take him under your wing as a...
998
01:13:51,831 --> 01:13:55,497
As a person who knows more...
999
01:13:56,664 --> 01:14:01,455
Let's say, as an art supervisor."
1000
01:14:01,775 --> 01:14:03,655
[UPBEAT MUSIC]
1001
01:14:06,079 --> 01:14:09,280
Tony (V. O.) : Although the film had
already been made,
1002
01:14:09,414 --> 01:14:12,706
Dukov was credited
as a co-director.
1003
01:14:15,706 --> 01:14:18,914
Directors: Stoyan Dukov
and Anton Trayanov
1004
01:14:20,998 --> 01:14:24,772
Script and Animation: Anton Trayanov
Art Director: Stoyan Dukov
1005
01:14:24,872 --> 01:14:27,079
"Journey into Space"
1006
01:14:27,432 --> 01:14:31,230
Tony: None of my co-workers would have
ever dared to make a film.
1007
01:14:31,330 --> 01:14:33,564
It wouldn't have been acceptable.
1008
01:14:33,664 --> 01:14:37,314
Todor Dinov was instructed to
not let me direct films.
1009
01:14:37,414 --> 01:14:41,731
This became clear after I went back to
the studio from the building site.
1010
01:14:41,831 --> 01:14:43,647
He took the bus home with me.
1011
01:14:43,747 --> 01:14:45,797
He didn't use his car.
1012
01:14:45,999 --> 01:14:48,063
We travelled together, and he said,
1013
01:14:48,163 --> 01:14:50,683
"Tony, this is what I have learned -
1014
01:14:50,872 --> 01:14:54,689
no matter how strongly the State tries
to control the individual,
1015
01:14:54,789 --> 01:14:58,706
no matter how hard it prevents
people from making films,
1016
01:14:59,039 --> 01:15:01,647
it can't stop them if
they're ambitious
1017
01:15:01,747 --> 01:15:03,647
and they want to make films!"
1018
01:15:03,747 --> 01:15:05,872
That's what he said!
1019
01:15:06,163 --> 01:15:11,080
He knew there was an order out about
me, that... I can be 'unreliable'.
1020
01:15:11,372 --> 01:15:13,831
God knows why they thought that.
1021
01:15:13,956 --> 01:15:18,047
Mina: Because you weren't a member
of the Communist Party, Uncle Tony!
1022
01:15:18,147 --> 01:15:22,034
Tony: Donio looked after me,
but later on they frightened him too.
1023
01:15:23,872 --> 01:15:25,922
That's it!
1024
01:15:26,122 --> 01:15:27,922
[VIVACIOUS MUSIC]
1025
01:15:30,497 --> 01:15:32,547
1961
1026
01:15:33,289 --> 01:15:35,339
1965
1027
01:15:37,289 --> 01:15:39,339
1971
1028
01:15:47,747 --> 01:15:49,797
1977
1029
01:15:58,080 --> 01:16:00,130
1982
1030
01:16:05,747 --> 01:16:07,797
1988
1031
01:16:14,080 --> 01:16:16,130
1992
1032
01:16:19,414 --> 01:16:22,149
Mina (V. O.):
Everything transforms completely.
1033
01:16:22,789 --> 01:16:25,914
The symbol over the city
is American now.
1034
01:16:26,039 --> 01:16:28,089
2000
1035
01:16:29,289 --> 01:16:30,980
2012
1036
01:16:31,080 --> 01:16:34,739
Mina (V. O.): This is the monument
of the Soviet Army in Sofia.
1037
01:16:34,998 --> 01:16:38,063
The Russian solders turn
into American heroes,
1038
01:16:38,163 --> 01:16:40,543
painted by young graffiti artists.
1039
01:16:41,079 --> 01:16:44,872
This installation was removed
hours after its creation.
1040
01:16:53,706 --> 01:16:58,247
But nobody can prevent Tony
from recovering his original name.
1041
01:16:58,789 --> 01:17:00,839
Tony: New Bulgarian University...
1042
01:17:01,079 --> 01:17:04,022
Put me down as Antoni.
1043
01:17:04,122 --> 01:17:07,980
They changed my name
in the Film Studio in the past.
1044
01:17:08,080 --> 01:17:11,979
They said, "what's this Italian name?"
and wrote me down as Anton,
1045
01:17:12,079 --> 01:17:15,706
and I have always been Anton
until recently.
1046
01:17:16,205 --> 01:17:18,063
No, now I'm Antoni.
1047
01:17:18,163 --> 01:17:20,372
I've added the "i" back.
1048
01:17:22,872 --> 01:17:26,932
Somehow it goes well with Tony
and people remember it's me.
1049
01:18:08,330 --> 01:18:11,935
Kiril Trayanov: The first smile
after coming down is the best,
1050
01:18:12,055 --> 01:18:15,880
I can tell you! It's the most genuine!
1051
01:18:21,379 --> 01:18:23,806
Mina: We're making a film
about your father.
1052
01:18:23,831 --> 01:18:27,039
Kiril Trayanov: Really? My father?
What do you mean?
1053
01:18:28,080 --> 01:18:30,647
KIRIL TRAYANOV
extreme rollerblade champion
1054
01:18:30,747 --> 01:18:34,539
Wow, a great man, really.
Yes, an amazing man!
1055
01:18:35,205 --> 01:18:37,789
He makes animation.
1056
01:18:38,289 --> 01:18:41,998
Imagine my movements drawn
frame by frame.
1057
01:18:42,123 --> 01:18:44,213
Drawing after drawing.
1058
01:18:45,330 --> 01:18:48,247
How many drawings would that be?
1059
01:18:48,455 --> 01:18:53,080
Second after second,
25 frames per second...
1060
01:18:54,497 --> 01:18:59,163
This whole movement would
need 12 to 15,000 drawings!
1061
01:18:59,330 --> 01:19:02,872
Yes, he could do it! My father!
1062
01:19:12,706 --> 01:19:14,564
Ah, my father.
1063
01:19:14,664 --> 01:19:19,289
The man who did the funniest
crowd scenes in Bulgarian animation.
1064
01:19:19,497 --> 01:19:21,979
The man who made "Suncho"
1065
01:19:22,079 --> 01:19:25,772
We all know "Suncho" from
the programme "Good night, Children".
1066
01:19:25,872 --> 01:19:28,022
I was then very young,
but I remember
1067
01:19:28,122 --> 01:19:30,914
he would often work all night
1068
01:19:31,831 --> 01:19:35,063
and would only get up from
his desk in the morning
1069
01:19:35,163 --> 01:19:37,230
to go straight to the Cinema Studio
1070
01:19:37,330 --> 01:19:39,706
to film what he had done,
1071
01:19:39,914 --> 01:19:42,439
loaded with all these
boxes and folders.
1072
01:19:42,539 --> 01:19:45,706
Such brilliant films need
all this work,
1073
01:19:45,831 --> 01:19:47,522
especially the films he made,
1074
01:19:47,622 --> 01:19:52,414
with dozens of characters
and things moving all over the place.
1075
01:19:52,614 --> 01:19:54,814
[THE MUSIC OF "SUNCHO"]
1076
01:20:14,622 --> 01:20:16,672
"Suncho"
1975
1077
01:21:00,622 --> 01:21:03,002
VALENTINA TRAYANOVA
Tony's daughter
1078
01:21:09,956 --> 01:21:11,564
Performance Artist,
Paris
1079
01:21:11,664 --> 01:21:13,879
Valentina Trayanova:
What's your name?
1080
01:21:13,979 --> 01:21:15,664
Who's your father?
1081
01:21:24,747 --> 01:21:26,797
What's your name?
1082
01:21:34,039 --> 01:21:36,089
So, I am French now,
1083
01:21:45,079 --> 01:21:47,129
a fish,
1084
01:21:47,247 --> 01:21:49,297
and a tortoise as well,
1085
01:21:50,872 --> 01:21:52,922
and a snake as well,
1086
01:21:54,079 --> 01:21:56,129
and a snake,
1087
01:21:57,163 --> 01:21:59,414
and a tortoise,
1088
01:21:59,914 --> 01:22:01,964
and a baby elephant,
1089
01:22:02,122 --> 01:22:04,063
and baby giraffes,
1090
01:22:04,163 --> 01:22:06,747
thousands of giraffes,
1091
01:22:07,872 --> 01:22:11,079
who run across thousands
of drawings...
1092
01:22:11,330 --> 01:22:14,831
Thousands of animation drawings
1093
01:22:16,039 --> 01:22:18,089
on tracing paper,
1094
01:22:20,455 --> 01:22:24,080
flicked through with fingers
holding a pencil.
1095
01:22:25,372 --> 01:22:27,831
The characters walk through paper.
1096
01:22:28,289 --> 01:22:31,789
Why do you always draw
the same thing?
1097
01:22:32,079 --> 01:22:35,330
No, they aren't the same.
1098
01:22:39,247 --> 01:22:43,247
Can you see the drawings move?
1099
01:22:54,789 --> 01:23:00,205
Dad told me when I was born
it was snowing heavily.
1100
01:23:01,079 --> 01:23:07,080
He drew falling snow flakes and
then deer running beneath.
1101
01:23:09,998 --> 01:23:13,247
...and dawn arrives, I go back home.
1102
01:23:13,664 --> 01:23:17,747
Everywhere is dark and only
one window is lit
1103
01:23:18,079 --> 01:23:21,355
A man is standing at the window
smoking a cigarette.
1104
01:23:21,455 --> 01:23:25,022
He smokes and waits for his
daughter to come back,
1105
01:23:25,122 --> 01:23:26,980
and finally I come back.
1106
01:23:27,080 --> 01:23:29,939
I always come back,
no matter what had happened,
1107
01:23:30,039 --> 01:23:32,647
I knew that Dad would
be waiting for me.
1108
01:23:32,747 --> 01:23:36,387
He always worked in the kitchen,
smoking and drawing.
1109
01:24:21,914 --> 01:24:24,640
Mina (V. O.):
My teacher Antony finally managed
1110
01:24:24,760 --> 01:24:27,142
to direct his own films
in the late 80's.
1111
01:24:27,242 --> 01:24:29,392
These films did not gain popularity,
1112
01:24:29,492 --> 01:24:31,644
as the system was starting to change
1113
01:24:31,744 --> 01:24:34,689
and the State Cinema Studio
was closing down.
1114
01:24:34,789 --> 01:24:38,079
Uncle Tony did not live
to enjoy the spotlight.
1115
01:24:38,414 --> 01:24:42,205
He died on 25th of February 2013.
1116
01:24:43,831 --> 01:24:47,979
What happened with the three leading
figures of the animation studio?
1117
01:24:48,079 --> 01:24:50,731
Donio Donev pursued
a political career,
1118
01:24:50,831 --> 01:24:53,606
which required his
Secret Service dossier
1119
01:24:53,706 --> 01:24:56,436
to be uncovered and
made public in 2003.
1120
01:24:56,789 --> 01:24:59,747
He died in 2007
in denial of this fact,
1121
01:24:59,998 --> 01:25:02,856
as the Media frenzy around
"Agent Toshev",
1122
01:25:02,956 --> 01:25:05,872
his undercover name,
caused public dismay.
1123
01:25:06,079 --> 01:25:08,739
Donev remains one of
the most respected
1124
01:25:08,872 --> 01:25:11,355
names of Bulgarian cinema worldwide.
1125
01:25:11,455 --> 01:25:14,497
Todor Dinov's open views
and strong position
1126
01:25:14,664 --> 01:25:18,314
eventually caused his fall out
of favour with the establishment.
1127
01:25:18,414 --> 01:25:20,772
He continued to make films and educate
1128
01:25:20,872 --> 01:25:23,063
animation directors
in the Film Academy
1129
01:25:23,163 --> 01:25:25,213
until his departure in 2004.
1130
01:25:25,747 --> 01:25:30,227
Stoyan Dukov is alive and well
and still making films at present.
1131
01:26:14,372 --> 01:26:16,856
Tony:
This is how the film must end.
1132
01:26:16,956 --> 01:26:20,979
With me going to the Cinema Centre and
disappearing into the distance.
1133
01:26:21,079 --> 01:26:23,389
Do you remember the Pink Panther?
1134
01:26:23,497 --> 01:26:27,497
Charlie Chaplin and Paulette Godard in
"Modern Times".
1135
01:26:29,372 --> 01:26:31,539
This is good for ending.
1136
01:26:34,914 --> 01:26:36,964
(c) 2014
87400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.