All language subtitles for Code.3.1080p.TS.EN-RGB.mp42

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,350 --> 00:01:03,830 So, how's your life going? 2 00:01:04,650 --> 00:01:05,950 Having any chest pains? 3 00:01:06,590 --> 00:01:07,670 Been in an accident? 4 00:01:08,850 --> 00:01:10,110 Are you bleeding anywhere? 5 00:01:11,010 --> 00:01:13,510 I'm the one you call when shit goes wrong. 6 00:01:13,830 --> 00:01:16,890 I am your best friend on your worst day. 7 00:01:17,590 --> 00:01:23,350 And all of the shit you're about to see happened to a real, actual paramedic. 8 00:01:40,140 --> 00:01:41,140 What's up, Mike? 9 00:01:42,260 --> 00:01:43,260 Who's your friend? 10 00:01:43,500 --> 00:01:46,240 Nobody. Student ride -along. Not a real person. 11 00:01:46,780 --> 00:01:48,120 Man, don't take that shit from them. 12 00:01:48,680 --> 00:01:52,440 Hey, what y 'all doing here anyway? We got a Disturbing the Peace call. What? 13 00:01:53,140 --> 00:01:55,660 What the fuck are you talking about, Disturbing the Peace? They told us it 14 00:01:55,660 --> 00:01:56,559 an unknown medical. 15 00:01:56,560 --> 00:01:57,800 Shit, I hope it is. 16 00:01:58,160 --> 00:02:00,620 Somebody got to go to the hospital. That's your paperwork, not mine. 17 00:02:01,160 --> 00:02:02,620 Yep, ABC's the police work. 18 00:02:02,900 --> 00:02:03,920 Ambulance before cruising. 19 00:02:04,440 --> 00:02:05,840 Please be disturbing the peace. 20 00:02:06,040 --> 00:02:08,680 Please, Disturbing the Peace, come on. Police! 21 00:02:12,320 --> 00:02:13,320 O .D. 22 00:02:13,700 --> 00:02:15,000 That's all y 'all suckers. 23 00:02:17,440 --> 00:02:19,340 Shit. You want to get the stretcher? 24 00:02:20,020 --> 00:02:21,360 Gladly. Is she dead? 25 00:02:21,880 --> 00:02:22,880 She's not dead. 26 00:02:23,240 --> 00:02:24,480 Dying. Not dead. 27 00:02:24,800 --> 00:02:25,900 What do we assess first? 28 00:02:27,380 --> 00:02:28,380 ABCs. ABCs? 29 00:02:28,460 --> 00:02:29,720 Karma. Airway. 30 00:02:30,220 --> 00:02:31,220 Breathing. 31 00:02:31,540 --> 00:02:34,420 Circulation. Yeah. First thing. That's what we check. Do you understand that? 32 00:02:34,560 --> 00:02:35,980 Yeah. ABCs. It is. 33 00:02:36,640 --> 00:02:37,640 Oh, man. 34 00:02:37,960 --> 00:02:38,960 Oh, come on. Quick. 35 00:02:41,050 --> 00:02:42,470 What the treatment is for a dirty needle stick? 36 00:02:42,990 --> 00:02:44,910 Chemo. Same as for a cancer patient. 37 00:02:45,190 --> 00:02:47,270 72 hours flat on your back and puking. 38 00:02:47,530 --> 00:02:48,950 A year's worth of HIV. 39 00:02:49,170 --> 00:02:50,170 All right. 40 00:02:50,550 --> 00:02:51,550 Now. 41 00:02:52,510 --> 00:02:57,370 I'm going to kill you motherfuckers. I should mention at this point that you're 42 00:02:57,370 --> 00:02:58,370 all going to die. 43 00:02:58,710 --> 00:02:59,710 Heart attack. 44 00:02:59,830 --> 00:03:00,850 Car accident. 45 00:03:01,410 --> 00:03:02,970 Murder. Cancer. 46 00:03:03,810 --> 00:03:04,810 Diabetic shock. 47 00:03:05,050 --> 00:03:07,750 Pork in the toaster. Or peanut allergy. 48 00:03:08,630 --> 00:03:09,630 Grinch poor. 49 00:03:09,880 --> 00:03:15,400 old young sometimes they don't find you for days you'll be dead too one day and 50 00:03:15,400 --> 00:03:22,280 sooner than you think because guess what it all ends in the movie of your life 51 00:03:22,280 --> 00:03:28,440 the one you're stoning in one day that movie just ends and you're gone 52 00:03:28,440 --> 00:03:35,420 remember what it was like before you were born it'll be just 53 00:03:35,420 --> 00:03:37,260 like that forever 54 00:03:41,320 --> 00:03:44,760 Because of people like me, you get a little borrowed time. 55 00:03:45,240 --> 00:03:49,200 I'm going to kill you motherfuckers. Get the fuck out of my house. 56 00:03:50,860 --> 00:03:51,860 Gun! Gun! 57 00:03:52,160 --> 00:03:54,520 Secure your seat, Tiger. Secure your fucking seat. 58 00:03:55,760 --> 00:04:00,220 Look, man, first of all, I know you can run that fucking fast. God damn you 59 00:04:00,220 --> 00:04:02,280 fast. Second one, we had a fucking gun. 60 00:04:02,540 --> 00:04:04,460 We're going to fucking kill the dispatch for this. 61 00:04:05,140 --> 00:04:09,380 Shoot. Shot. You idiots. If I pull that gun, you run. 62 00:04:14,990 --> 00:04:16,950 These are yours, dear man. 63 00:04:48,960 --> 00:04:49,960 Okay. 64 00:04:51,480 --> 00:04:52,480 I'm fine. 65 00:04:57,660 --> 00:05:00,460 It's going to be all right, okay, ma 'am? We're not going to let you die. 66 00:05:00,800 --> 00:05:03,700 If you say that one more time, I'm going to punch you in the throat. 67 00:05:03,960 --> 00:05:06,200 We never say that to a patient, ever. 68 00:05:10,000 --> 00:05:12,280 This is Narcan. 69 00:05:13,460 --> 00:05:15,840 It kicks the heroin off of the narcotic receptors. 70 00:05:16,540 --> 00:05:20,980 This woman just paid a lot of money to get higher than Jimi Hendrix, and we're 71 00:05:20,980 --> 00:05:23,300 about to take that away from her like that. 72 00:05:24,480 --> 00:05:25,480 Okay. 73 00:05:26,560 --> 00:05:29,080 You know what? I wouldn't sit there if I were you. 74 00:05:29,580 --> 00:05:30,580 Why? 75 00:05:30,900 --> 00:05:34,060 Because of you. 76 00:05:34,980 --> 00:05:41,720 What the fuck? You stole my 77 00:05:41,720 --> 00:05:42,720 heart, motherfucker. 78 00:05:43,100 --> 00:05:43,819 You're welcome. 79 00:05:43,820 --> 00:05:46,300 Your life is safe. I'll take you to the hospital now, ma 'am. 80 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Settle down. 81 00:05:48,820 --> 00:05:49,820 Hey, 82 00:05:50,020 --> 00:05:50,979 hey, calm down. 83 00:05:50,980 --> 00:05:52,160 You need to calm down. 84 00:05:52,500 --> 00:05:54,220 Oh, shit. All right, we're free. 85 00:05:54,520 --> 00:05:59,120 Oh, shit. Oh, no, no, no. No, no, no. 86 00:06:02,680 --> 00:06:03,120 Are 87 00:06:03,120 --> 00:06:15,020 you 88 00:06:15,020 --> 00:06:16,020 kidding me? 89 00:06:16,140 --> 00:06:19,060 You struck me with a dirty needle! 90 00:06:19,800 --> 00:06:21,100 You shit! 91 00:06:22,220 --> 00:06:24,220 Hey, my brain! 92 00:07:02,559 --> 00:07:09,260 What happened we administered oxygen Yes, 93 00:07:09,320 --> 00:07:12,940 and then the patient needed to be restrained 94 00:07:13,980 --> 00:07:19,300 thereby possibly resulting in some self -administered bruising. Is that your 95 00:07:19,300 --> 00:07:20,420 medical opinion? 96 00:07:21,160 --> 00:07:23,140 I'm sorry, what medical school did you go to again, doctor? 97 00:07:23,880 --> 00:07:24,880 Not a doctor. 98 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Sorry? 99 00:07:26,980 --> 00:07:28,580 Not a doctor. That's right. 100 00:07:29,520 --> 00:07:30,640 You're not a doctor. 101 00:07:31,260 --> 00:07:35,540 So what do you say we leave the diagnosing of the patient to the real 102 00:07:35,620 --> 00:07:42,480 huh? They got a dirty needle sticking in the end. I hope you enjoy your time in 103 00:07:42,480 --> 00:07:43,480 this nice, clean hospital. 104 00:07:43,920 --> 00:07:47,840 Doctor, while I'm out there on the streets, vomiting it on, having to take 105 00:07:47,840 --> 00:07:50,620 that smell like a whole bunch of shat in my mouth. 106 00:07:52,820 --> 00:07:56,980 One day, I've been shot at, 107 00:07:57,040 --> 00:08:02,700 thrown up on, and strangled. 108 00:08:04,160 --> 00:08:05,160 Anyway, we still have it. 109 00:08:07,760 --> 00:08:08,760 Seven hours. 110 00:08:09,280 --> 00:08:10,280 It's in the shift. 111 00:08:11,100 --> 00:08:12,580 How do you guys do this every day? 112 00:08:14,260 --> 00:08:15,260 It's our job. 113 00:08:15,480 --> 00:08:16,480 Your job sucks. 114 00:08:17,000 --> 00:08:19,320 Yeah, this sounds real shitty when you say it like that. 115 00:08:19,560 --> 00:08:21,060 I can't go back in there. 116 00:08:37,419 --> 00:08:38,419 There goes the Puget doctor. 117 00:09:37,969 --> 00:09:40,170 Bullshit, you can't talk while intubated. 118 00:10:12,780 --> 00:10:15,380 Well, I see you've certainly put in your time as a paramedic. 119 00:10:18,360 --> 00:10:22,040 Well, I imagine insurance sounds pretty boring, but we do work on it in pretty 120 00:10:22,040 --> 00:10:23,040 tight timetables. 121 00:10:23,180 --> 00:10:24,480 How are you handling stress? 122 00:10:25,000 --> 00:10:30,580 Well, I'm a paramedic, so I'm always stressed. 123 00:10:32,320 --> 00:10:33,640 So why did you choose insurance? 124 00:10:34,060 --> 00:10:40,960 Well, I think that with my many years of experience as a medical provider 125 00:10:40,960 --> 00:10:47,400 that... transitioning to another kind of medical or healthcare field, I could 126 00:10:47,400 --> 00:10:49,780 bring a beneficial experience. 127 00:10:50,740 --> 00:10:51,940 Beneficial, huh? 128 00:10:53,780 --> 00:10:59,760 Well, I think that being a poor medic is really important work. 129 00:11:00,480 --> 00:11:06,280 And in all honesty, I got into EMS because I really wanted to help people. 130 00:11:06,880 --> 00:11:11,300 But the reality is we hardly ever help anybody. 131 00:11:12,060 --> 00:11:16,880 We're just kind of a mop -up crew for the worst tragedies in people's lives, 132 00:11:16,880 --> 00:11:17,880 know? 133 00:11:18,940 --> 00:11:21,540 And, man, I have seen stuff. 134 00:11:22,840 --> 00:11:24,540 Dead bodies don't even register. 135 00:11:25,160 --> 00:11:31,180 I've seen millions of dead bodies, body parts. I've seen arms and faces ripped 136 00:11:31,180 --> 00:11:37,260 off. Man, that image gets scarred into your brain for the rest of your life, 137 00:11:37,260 --> 00:11:38,260 I'm tired. 138 00:11:39,089 --> 00:11:42,530 tired i just i show up to work first thing in the morning and my first 139 00:11:42,530 --> 00:11:47,090 is fuck everybody and given the opportunity i would set fire to that 140 00:11:47,090 --> 00:11:53,330 because it's broken bruce it's broken the whole system is fucking broken 141 00:11:53,330 --> 00:11:57,790 and it's sinking and i'm out there with a thimble trying to bail it out if i 142 00:11:57,790 --> 00:12:03,390 make one mistake someone could die and you want to know my experience i'm 143 00:12:03,390 --> 00:12:04,390 burning out 144 00:12:08,430 --> 00:12:09,430 I'm burning out. 145 00:12:10,390 --> 00:12:11,390 I'm burning out. 146 00:12:13,530 --> 00:12:19,250 I'm burning out and I need the hell out of EMS 147 00:12:19,250 --> 00:12:21,790 before I fuck up and kill somebody. 148 00:12:51,060 --> 00:12:52,700 22, are you 10 -8 yet? 149 00:12:53,500 --> 00:12:55,640 Negative. Waiting on hospital paperwork. 150 00:12:55,980 --> 00:12:58,540 Waiting on paperwork. They are over there hitting on those nurses. That's 151 00:12:58,540 --> 00:13:00,040 bullshit. 22, get moving. 152 00:13:00,840 --> 00:13:02,160 There you go, man. Put that back on. 153 00:13:04,640 --> 00:13:05,640 Oh, hey, Shanice. 154 00:13:06,380 --> 00:13:08,120 Hey. Hey, Randy. 155 00:13:08,500 --> 00:13:10,080 How'd you enjoy your week off? 156 00:13:10,340 --> 00:13:11,340 Oh, yeah, great. 157 00:13:11,380 --> 00:13:13,120 All the fun of cancer without the cancer. 158 00:13:13,400 --> 00:13:14,540 Yeah, I had a needle stick one. 159 00:13:14,780 --> 00:13:15,780 I remember. 160 00:13:15,900 --> 00:13:18,400 That junkie behind the chicken place with the hair. 161 00:13:18,660 --> 00:13:21,860 Oh, yeah, I forgot. I was riding with... That's right. Listen. 162 00:13:23,260 --> 00:13:28,180 You've got to take me off the schedule. 163 00:13:28,760 --> 00:13:31,180 Please. You've got to cut down my hours. 164 00:13:32,520 --> 00:13:34,760 I'm in terrible shape. 165 00:13:35,060 --> 00:13:36,060 Listen. 166 00:13:38,900 --> 00:13:39,900 I'm not okay. 167 00:13:40,060 --> 00:13:45,060 Randy, I am sorry, but I am short -handed. I don't have anybody else. 168 00:13:45,060 --> 00:13:46,180 42 with Mike. 169 00:13:46,840 --> 00:13:47,840 Come on. 170 00:13:48,460 --> 00:13:49,680 And why are you always sticking with Mike? 171 00:13:49,920 --> 00:13:52,320 Because he's the only one that can put up with your prickly ass. You know what? 172 00:13:52,340 --> 00:13:54,760 You may not know this, but you're not very good at interpersonal relations, 173 00:13:54,760 --> 00:13:57,760 I hope that's not a shock to you. Because you know what? I rode with you 174 00:13:57,760 --> 00:14:00,980 years, but you break most of these people within two or three months. Oh, 175 00:14:00,980 --> 00:14:04,960 on. That's not true. That's not fair. Lots of people like riding with me. Like 176 00:14:04,960 --> 00:14:06,960 Kim. You like riding with me, right, Kim? 177 00:14:10,140 --> 00:14:12,740 You do so like riding with me. She likes riding with me. 178 00:14:14,250 --> 00:14:15,250 When are we going to get a raise? 179 00:14:15,350 --> 00:14:17,870 Oh, baby, I would love to give you a raise. And as soon as the government ups 180 00:14:17,870 --> 00:14:20,830 our reimbursement, that's when you will get your raise. Oh, and by the way, 181 00:14:20,870 --> 00:14:21,890 Randy, you have another student. 182 00:14:22,330 --> 00:14:27,030 No. Yeah? Uh -uh. No, there's no way. Oh, no. You are senior. You hit the 183 00:14:27,030 --> 00:14:30,310 student. Is there another paramedic I should put them with? Somebody better 184 00:14:30,310 --> 00:14:31,310 you. 185 00:14:33,470 --> 00:14:35,390 Nobody's better than me. That's what I thought you'd say. 186 00:14:37,950 --> 00:14:41,410 Oh, come on, baby. Don't do me like that. You know, I'm working at work. 187 00:14:42,190 --> 00:14:43,390 I can come to you soon. 188 00:14:44,280 --> 00:14:45,860 No, no, not p .m., a .m. 189 00:14:46,640 --> 00:14:49,440 I can get up to 7 .30, but all I need is 45 minutes. 190 00:14:50,120 --> 00:14:51,720 That's more than enough time, you know? 191 00:14:53,020 --> 00:14:54,200 About 15 months. 192 00:14:54,660 --> 00:14:55,980 Oh, yeah, you know, I like that. 193 00:14:56,720 --> 00:15:00,720 This old freaky bitch. 194 00:15:00,960 --> 00:15:02,540 You know you only got like 10 summers left. 195 00:15:02,820 --> 00:15:05,740 You know what? Don't start with me. I haven't even had breakfast yet. 196 00:15:07,300 --> 00:15:08,860 Mike, you don't want me to drive today? 197 00:15:09,480 --> 00:15:10,480 Uh, no. 198 00:15:10,700 --> 00:15:12,720 Okay, I drive. You know that. Come on. 199 00:15:13,040 --> 00:15:14,040 No, come on. 200 00:15:14,160 --> 00:15:15,160 Look, I will. 201 00:15:15,460 --> 00:15:16,460 You heal. 202 00:15:16,620 --> 00:15:18,500 Why do you want to upset the natural order thing? 203 00:15:18,920 --> 00:15:22,100 And look, we got a student today, too. I know. I'm hoping we can pull out before 204 00:15:22,100 --> 00:15:23,220 that dipshit shows up. 205 00:15:26,080 --> 00:15:27,080 Dipshit's already here. 206 00:15:28,220 --> 00:15:29,320 Fuck what? 207 00:15:29,680 --> 00:15:30,680 Or Jessica. 208 00:15:32,780 --> 00:15:33,780 Randy. 209 00:15:33,980 --> 00:15:34,980 Hey, Randy. 210 00:15:35,020 --> 00:15:36,020 Thanks for having me. 211 00:15:36,400 --> 00:15:39,480 Hey, you know something? You seem pretty smart. 212 00:15:39,860 --> 00:15:42,580 Bet you're on top of your paramedic class and everything, ain't you? 213 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 Pretty smart. 214 00:15:44,600 --> 00:15:45,600 I'm smart, too. 215 00:15:46,000 --> 00:15:47,400 We're a gay -recognized gang. 216 00:15:48,680 --> 00:15:50,180 Okay. Listen up. 217 00:15:50,520 --> 00:15:55,100 We work a 24 -hour shift from 7 a .m. to 7 a .m. You really want to spend 24 218 00:15:55,100 --> 00:15:58,000 hours in this hot box with two sweaty dudes? 219 00:15:59,360 --> 00:16:03,040 Yep. You're going to see things that you can't unsee. 220 00:16:04,420 --> 00:16:08,560 I'm sorry. Did I make a mistake? Because I actually need to set me up with the 221 00:16:08,560 --> 00:16:12,400 best, because I want to learn from the best. So, am I on the wrong track? 222 00:16:13,780 --> 00:16:17,400 Okay. All right. You want to tag along? Fine. But here's what you're going to 223 00:16:17,400 --> 00:16:18,400 do. 224 00:16:18,740 --> 00:16:19,740 Nothing. 225 00:16:20,240 --> 00:16:21,600 You are going to do nothing. 226 00:16:21,860 --> 00:16:23,000 You're going to touch nothing. 227 00:16:23,220 --> 00:16:26,660 You are going to say nothing unless I instruct you to. You understand? 228 00:16:27,040 --> 00:16:28,280 This is not a democracy. 229 00:16:28,540 --> 00:16:29,540 It's a dictatorship. 230 00:16:29,960 --> 00:16:31,720 Okay? What I say goes. 231 00:16:32,200 --> 00:16:33,780 Period. End of story. 232 00:16:36,280 --> 00:16:37,360 All right, dictator. 233 00:16:38,680 --> 00:16:39,680 Let's hit it. 234 00:16:47,199 --> 00:16:50,820 What the hell? 235 00:16:51,100 --> 00:16:53,180 We're supposed to be standing line and you're getting a latte? 236 00:16:53,500 --> 00:16:57,780 Hey, we don't get lunch breaks or bathroom breaks. We got 24 hours ahead 237 00:16:57,840 --> 00:17:01,480 We got to grab what we can, when we can. And right now I am starving. 238 00:17:01,740 --> 00:17:06,880 Hey, do you guys really have to park like this? Man, we've taken up like 239 00:17:06,880 --> 00:17:07,880 fucking spots. 240 00:17:08,020 --> 00:17:12,339 We parked that way because we have to leave quickly in an emergency, sir. 241 00:17:12,940 --> 00:17:13,598 You know what? 242 00:17:13,599 --> 00:17:15,319 All you people do is tie up trap. 243 00:17:15,540 --> 00:17:18,140 You know that? You should get a fucking real job. How about that? 244 00:17:18,780 --> 00:17:22,400 Hey, dipshit. We do have a real fucking job. What do you do with this classic 245 00:17:22,400 --> 00:17:23,400 -ass name tag? 246 00:17:23,619 --> 00:17:25,859 Kevin? I'll go back to radio chat, motherfucker. 247 00:17:26,579 --> 00:17:29,300 Chill out, man. I don't have to chill the fuck out. You chill the fuck out. 248 00:17:29,300 --> 00:17:30,239 You're an asshole. 249 00:17:30,240 --> 00:17:31,820 Yeah. You're going to be. 250 00:17:32,020 --> 00:17:33,320 I'm not chilling. You'll see. 251 00:17:34,400 --> 00:17:36,360 Fucking handlebar mustache bitch. 252 00:17:39,140 --> 00:17:40,140 Yeah, I'm sorry, mama. 253 00:17:41,770 --> 00:17:46,770 uh coffee and a muffin no you know what two muffins one chocolate one blueberry 254 00:17:46,770 --> 00:17:53,250 two muffins one coffee that is 10 .25 um 255 00:17:53,250 --> 00:18:00,070 free coffee for heroes free coffee for firemen and policemen 256 00:18:15,080 --> 00:18:16,080 Oh, it's your boy Johnny. 257 00:18:16,560 --> 00:18:17,840 He's wearing clothes today. 258 00:18:18,520 --> 00:18:19,520 You know who? 259 00:18:19,540 --> 00:18:23,300 I bet you he's not. I bet $20. $20 or he's going to be butt -ass naked. 260 00:18:23,540 --> 00:18:24,359 Oh, no way. 261 00:18:24,360 --> 00:18:26,240 $20. Bet you right now. I'm in. 262 00:18:26,780 --> 00:18:29,360 You're paying for my lunch today because he's going to be fucking butt -ass 263 00:18:29,360 --> 00:18:30,139 naked. Let's do this. 264 00:18:30,140 --> 00:18:31,600 Let's do it. Come on, big money. 265 00:18:31,940 --> 00:18:33,960 Okay. Hey, student of the year, what do you think? You in? 266 00:18:34,520 --> 00:18:35,520 Ball's in or out? 267 00:18:35,540 --> 00:18:36,540 Ball. 268 00:18:48,200 --> 00:18:49,400 Ah, there you have it. It's a draw. 269 00:18:50,360 --> 00:18:51,360 Shirt, no pants. 270 00:18:52,160 --> 00:18:54,000 What are you talking about? That's bullshit, okay? 271 00:18:54,220 --> 00:18:55,840 I can see his dick. That qualifies. 272 00:18:56,200 --> 00:18:57,179 He's not naked. 273 00:18:57,180 --> 00:18:58,840 How do you call that naked? He's wearing a shirt. 274 00:18:59,600 --> 00:19:03,480 Shirt, no pants. Looks like Winnie the Pooh. I guess Winnie the Pooh got his 275 00:19:03,480 --> 00:19:05,220 dick out because I can see Winnie the Pooh's dick. 276 00:19:22,480 --> 00:19:24,540 I am Satan and his only messenger. 277 00:19:24,780 --> 00:19:29,260 Man, that's greedy as fuck. You cannot be Satan and his only messenger. Just 278 00:19:29,260 --> 00:19:31,140 pick one, okay? Too many fucking jobs. 279 00:19:32,420 --> 00:19:34,120 I'm Satan and his only messenger. 280 00:19:34,380 --> 00:19:35,380 Okay, you know what? 281 00:19:36,080 --> 00:19:39,260 Have some breakfast. But leave people alone. 282 00:19:39,520 --> 00:19:42,560 Lay low, okay? Or I'm going to poke the defibrillator up to your face. 283 00:19:42,860 --> 00:19:43,860 You understand? 284 00:19:44,060 --> 00:19:47,000 Hey, look, it don't matter. Put some fucking pants on and get your ashy 285 00:19:47,000 --> 00:19:48,840 leprechaun -ass movie. Nobody want to see that shit. 286 00:19:49,620 --> 00:19:50,620 Satan does! 287 00:19:53,870 --> 00:19:54,890 County is medic 42. 288 00:19:55,230 --> 00:19:59,190 We are available. No patient on scene. Repeat, no patient on scene. Wait, what 289 00:19:59,190 --> 00:20:01,690 are you doing? You're just abandoning your patient. You can lose your license. 290 00:20:02,750 --> 00:20:04,030 That is not a patient. 291 00:20:04,250 --> 00:20:05,250 That is Johnny. 292 00:20:05,470 --> 00:20:08,710 If he was actively schizo, he'd be pulling out his hair and biting his lips 293 00:20:08,710 --> 00:20:09,710 until they bleed. 294 00:20:10,030 --> 00:20:13,770 That's what Johnny does when he's not on his meds. Right now, Johnny is acting 295 00:20:13,770 --> 00:20:15,370 this way because he's hungry. 296 00:20:16,110 --> 00:20:17,110 Oh, he's hungry. 297 00:20:17,210 --> 00:20:18,910 Yeah, the guy wagging his dick around. 298 00:20:19,510 --> 00:20:20,850 Yeah. He's hungry. 299 00:20:21,090 --> 00:20:22,790 He wants us to take him into the ER. 300 00:20:23,450 --> 00:20:27,070 where they have to give him a meal before they let him go because the ER 301 00:20:27,070 --> 00:20:29,950 choice. They legally can't turn anyone away. 302 00:20:30,650 --> 00:20:34,970 Now, we could bring him in for his ER happy meal, but guess what? There's a 303 00:20:34,970 --> 00:20:37,950 ton of paperwork involved, so it's a lot easier for me to just skip the 304 00:20:37,950 --> 00:20:40,470 middleman and give him my breakfast, and I'm starving. 305 00:20:41,270 --> 00:20:45,670 So just to recap, your medical solution is nothing. 306 00:20:47,330 --> 00:20:51,170 I sacrifice my delicious muffins for the good of humanity. 307 00:20:59,909 --> 00:21:01,290 Why are you here? 308 00:21:02,630 --> 00:21:04,090 Because I want to save lives. 309 00:21:05,450 --> 00:21:06,830 Is that funny? 310 00:21:07,490 --> 00:21:09,250 Save lives? You think we're saving lives? 311 00:21:09,570 --> 00:21:10,910 Come on, man, we just gave a dude muscles. 312 00:21:11,230 --> 00:21:16,370 Yeah, I used to want to be a hero, but the fact is, we're not heroes, okay? 313 00:21:17,010 --> 00:21:20,290 The fact is, that most of the calls that we get are bullshit. 314 00:21:20,880 --> 00:21:23,420 The people that need us don't call, and the people that call don't need us. 315 00:21:23,820 --> 00:21:27,220 People live, people die. You rarely make any kind of difference. 316 00:21:27,760 --> 00:21:29,340 Whatsoever. This is a job. 317 00:21:29,860 --> 00:21:33,940 Okay? You clock in, you clock out. At the end of the day, you go home. That's 318 00:21:33,940 --> 00:21:36,180 it. I don't think you really believe that. 319 00:21:36,520 --> 00:21:37,520 No, I do. 320 00:21:37,620 --> 00:21:39,800 I do. I really, really do. 321 00:21:40,040 --> 00:21:41,540 And you can do it if you want to laugh. 322 00:21:41,820 --> 00:21:45,460 But you have people's lives in your hands. How can you not care? How can you 323 00:21:45,460 --> 00:21:46,460 give a shit? 324 00:21:46,520 --> 00:21:47,520 Cams will kill you. 325 00:21:48,020 --> 00:21:49,180 The fact is... 326 00:21:49,560 --> 00:21:52,440 Most people on this job can't last a year. They can't hack it. 327 00:21:52,700 --> 00:21:55,680 And the good ones, the really, really good ones, five years. 328 00:21:56,000 --> 00:21:57,780 Five years max. That's all they can handle. 329 00:22:00,300 --> 00:22:01,720 How long have you been doing it? 330 00:22:04,820 --> 00:22:05,180 All 331 00:22:05,180 --> 00:22:15,800 right, 332 00:22:15,860 --> 00:22:17,900 class president, this one's for real, so pay attention. 333 00:22:18,840 --> 00:22:21,080 You're with me. Grab the bag. Don't touch anything. 334 00:22:21,400 --> 00:22:22,400 Nothing. Got it? 335 00:22:22,600 --> 00:22:25,140 But then why am I... Walk. 336 00:22:31,600 --> 00:22:34,000 Don't run. Never run. Why? Why? 337 00:22:38,180 --> 00:22:39,380 BSI. What? 338 00:22:40,440 --> 00:22:42,760 BSI. Put your gloves on. Okay, okay. 339 00:22:43,120 --> 00:22:45,720 Hey, Jimmy. Hey. Gonna need you to pop that door. 340 00:22:45,920 --> 00:22:47,880 Good. Also need an additional driver. 341 00:22:48,280 --> 00:22:49,500 I need Mike in the back with me. 342 00:22:49,940 --> 00:22:51,720 Hey, hey. Everything okay? 343 00:22:53,360 --> 00:22:54,339 What is that? 344 00:22:54,340 --> 00:22:56,340 I answer questions after the fact. 345 00:23:00,060 --> 00:23:01,060 Window punch. 346 00:23:08,640 --> 00:23:09,840 Hey, head of a clown. 347 00:23:10,100 --> 00:23:11,220 What do we assess first? 348 00:23:11,520 --> 00:23:12,540 Airway, breathing, circulation. 349 00:23:13,120 --> 00:23:14,640 He's breathing, but it's rapid deep breaths. 350 00:23:15,260 --> 00:23:16,260 Kugel? 351 00:23:17,100 --> 00:23:18,100 Wait, am I right? 352 00:23:18,560 --> 00:23:19,560 Rocky, get out the way. 353 00:23:20,520 --> 00:23:21,520 What's going on here? 354 00:23:22,100 --> 00:23:24,840 Yeah, Kuzma's possible broken everything. 355 00:23:25,240 --> 00:23:26,240 What about you? 356 00:23:26,520 --> 00:23:29,700 Lane's a little shook up, but she's all right. All right. Grab me a collar, will 357 00:23:29,700 --> 00:23:30,700 you? Okay, I got you. 358 00:23:31,400 --> 00:23:32,400 Get out the way. 359 00:23:32,860 --> 00:23:36,460 All right, can you grab me a non -rebreather? 360 00:23:36,680 --> 00:23:38,000 You just said not to touch anything. 361 00:23:38,420 --> 00:23:41,440 And now I'm asking you to touch a non -rebreather and bring it to me. 362 00:23:41,840 --> 00:23:42,840 Wait, no. 363 00:23:47,660 --> 00:23:50,260 In the bag! In the bag! In the bag! 364 00:23:51,860 --> 00:23:53,000 Walk! Don't run! 365 00:23:56,120 --> 00:23:56,959 Hey, buddy. 366 00:23:56,960 --> 00:23:57,960 Can you hear me? 367 00:24:00,060 --> 00:24:02,100 One, two, three. 368 00:24:03,100 --> 00:24:04,100 One, 369 00:24:04,800 --> 00:24:05,800 two, three. 370 00:24:07,060 --> 00:24:09,920 How am I doing? 371 00:24:10,800 --> 00:24:12,220 Nothing to belly do no for. 372 00:24:12,880 --> 00:24:13,900 Got this, hero? 373 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 He's dead. He's dead. 374 00:24:18,400 --> 00:24:19,400 You. 375 00:24:19,520 --> 00:24:20,520 I need you to do CPR. 376 00:24:20,700 --> 00:24:21,619 Now. Go. 377 00:24:21,620 --> 00:24:22,620 Go. 378 00:24:28,600 --> 00:24:29,600 Harder. 379 00:24:30,340 --> 00:24:32,380 Harder. You're not doing anything. Harder. 380 00:24:32,760 --> 00:24:37,640 Oh, God. That's a good thing. That's a good thing. Don't stop. Okay? That means 381 00:24:37,640 --> 00:24:40,120 you're doing it right. Yeah. I can fix broken. I can't fix dead. 382 00:24:40,960 --> 00:24:41,960 Come on. 383 00:24:52,450 --> 00:24:53,450 Charging. 384 00:24:55,250 --> 00:24:56,250 Clear. 385 00:24:56,950 --> 00:24:58,590 Brainiac is clear. All clear. 386 00:25:07,230 --> 00:25:08,230 Coming through. 387 00:25:09,230 --> 00:25:10,530 Hello, hello, hello. 388 00:25:10,990 --> 00:25:15,970 Got an approximately 40 -year -old male, two -car MVA, restrained driver. 389 00:25:16,690 --> 00:25:18,310 Severe damage to the vehicle. 390 00:25:19,470 --> 00:25:20,870 10 -minute extrication. 391 00:25:22,170 --> 00:25:26,490 Kuzmals at first, but once we got him out, went apneic and V -fit. Been shot 392 00:25:26,490 --> 00:25:31,270 three times. Last time was on the drive here. Now asystolic. Ready? One, two, 393 00:25:31,350 --> 00:25:32,350 three. 394 00:25:34,770 --> 00:25:36,250 Pupils are fixed and dilated. 395 00:25:36,610 --> 00:25:39,290 Fractured right arm and depressed skull fracture. 396 00:25:39,530 --> 00:25:41,390 Hold, hold, hold, please. 397 00:25:41,970 --> 00:25:43,190 He's asystolic. 398 00:25:44,250 --> 00:25:46,610 You said it was traumatic. Did you ever get a pulse back? 399 00:25:46,830 --> 00:25:47,890 No. No. 400 00:25:48,400 --> 00:25:49,400 No. 401 00:25:50,160 --> 00:25:51,940 Time of death, 1029. 402 00:25:52,680 --> 00:25:56,120 Oh, God, you gotta be shitting me. Is that mud? 403 00:25:57,380 --> 00:25:58,800 Well, nice job, Dr. 404 00:25:59,040 --> 00:26:03,200 Randy. Just track all the mud and bacteria you want into my ER. 405 00:26:24,680 --> 00:26:30,280 doctor just called it that's it yes that's it dude was dead when he got 406 00:26:30,280 --> 00:26:34,780 okay well if you thought he was dead then why did you make me do cpr because 407 00:26:34,780 --> 00:26:41,140 nobody dies in an ambulance what do you mean it's an ambulance nobody dies 408 00:26:41,140 --> 00:26:46,000 in the ambulance it's a legal nightmare once we start working on you we're not 409 00:26:46,000 --> 00:26:50,180 allowed to declare you dead only a doctor a coroner can do that so even if 410 00:26:50,180 --> 00:26:54,470 has zero chance of making it even if we're just pumping blood through a 411 00:26:54,470 --> 00:26:59,650 we cannot declare him dead now he can be dead before we show up he could be dead 412 00:26:59,650 --> 00:27:06,550 once we drop him off but never ever in between that doesn't 413 00:27:06,550 --> 00:27:13,290 make any medical sense it's not medicine it's health care welcome to ems 414 00:27:24,320 --> 00:27:26,180 No. God damn it. 415 00:27:27,760 --> 00:27:28,760 Stay. 416 00:27:30,020 --> 00:27:31,020 No, girl! 417 00:27:31,880 --> 00:27:34,000 Take my dollar, you motherfucker! 418 00:27:35,340 --> 00:27:36,340 God damn it! 419 00:27:38,920 --> 00:27:40,120 Children can hear you. 420 00:27:40,360 --> 00:27:41,219 Fine, good. 421 00:27:41,220 --> 00:27:42,220 Do you have a dollar? 422 00:27:43,540 --> 00:27:47,000 What I don't understand is, if you hate your job so much, why don't you just 423 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 quit? 424 00:27:48,180 --> 00:27:50,640 Because I like to eat, and I don't like to sleep in the gutter. 425 00:27:50,980 --> 00:27:53,600 So get another job. Like what? Like an airline pilot? 426 00:27:54,080 --> 00:27:55,520 Huh? Listen, I've tried. 427 00:27:55,760 --> 00:27:57,820 I am stuck here, okay? Work at the hospital. 428 00:27:58,040 --> 00:28:02,020 All I'm qualified to do is change bedpans and wipe asses. My training 429 00:28:02,020 --> 00:28:05,800 mean shit here. Go to med school? Forget it. Now, by the time I finish, it will 430 00:28:05,800 --> 00:28:06,800 be time for me to retire. 431 00:28:08,600 --> 00:28:09,600 Okay. 432 00:28:10,440 --> 00:28:11,440 Wait, what? 433 00:28:11,900 --> 00:28:12,900 No, God! 434 00:28:13,200 --> 00:28:15,680 I hate you! No, no, no! 435 00:28:15,960 --> 00:28:16,960 Oh, God! 436 00:28:25,280 --> 00:28:27,660 Chris, I feel like my heart's going to get my asshole. 437 00:28:28,460 --> 00:28:29,600 Hey. Hey. 438 00:28:30,440 --> 00:28:32,140 What's the matter? No, I'm fine. 439 00:28:32,540 --> 00:28:33,880 I'm fine. Do you have a heart attack? 440 00:28:34,100 --> 00:28:35,160 No, just stop it. God. 441 00:28:35,860 --> 00:28:38,620 No. Okay, so it's a panic attack. No, it's not. 442 00:28:38,920 --> 00:28:42,660 Why don't you take some slow, deep breaths? Hello, paramedic. 443 00:28:44,160 --> 00:28:45,660 Are you okay to walk like this? 444 00:28:49,420 --> 00:28:50,640 I'm going to be fine. I just... 445 00:28:53,520 --> 00:28:54,640 Just needs some time. 446 00:28:57,200 --> 00:28:58,200 You don't understand. 447 00:29:03,940 --> 00:29:04,400 You 448 00:29:04,400 --> 00:29:14,700 know, 449 00:29:14,760 --> 00:29:20,700 when I was 13, my mom and my sister and I went camping in the middle of nowhere. 450 00:29:23,180 --> 00:29:27,680 My mom really liked cold chicken, so we were eating cold chicken on the picnic 451 00:29:27,680 --> 00:29:32,240 table with some potato chips. And my mom got a piece stuck in her throat. 452 00:29:33,520 --> 00:29:36,640 And I didn't know how I'm like or anything. 453 00:29:37,940 --> 00:29:43,820 So right there, in that dumb campground, my 454 00:29:43,820 --> 00:29:45,260 mother died. 455 00:30:03,120 --> 00:30:08,900 Someone had told me a long time ago, run away from this job as fast as humanly 456 00:30:08,900 --> 00:30:12,280 possible, or you will end up like this. 457 00:30:18,920 --> 00:30:19,920 That's weird. 458 00:30:24,400 --> 00:30:25,800 Hello, this is Randy. 459 00:30:39,600 --> 00:30:40,600 Okay. Okay. 460 00:30:42,660 --> 00:30:43,880 Jimmy, you can't be late. 461 00:30:45,580 --> 00:30:47,460 I'm not going to be a teacher. Fuck those kids. 462 00:30:47,840 --> 00:30:49,420 He just died so early to be here. 463 00:30:52,740 --> 00:30:54,400 Don't fuck around with Jimmy. Stop. 464 00:30:59,740 --> 00:31:01,420 You don't think Randy don't cry? 465 00:31:09,360 --> 00:31:10,360 I quit. 466 00:31:10,460 --> 00:31:14,100 I quit. I got a new job. I'm quitting. That's it. I'm done. 467 00:31:14,980 --> 00:31:18,840 I'm done. I got a new job. I can't believe it. I totally thought that I 468 00:31:18,840 --> 00:31:20,560 interview, but apparently they love my honesty. 469 00:31:20,840 --> 00:31:23,060 So that's it. I'm out of here. 470 00:31:25,180 --> 00:31:27,780 Shanice, you've been amazing. It's not you. Really, thanks. You're the best 471 00:31:27,780 --> 00:31:29,240 supervisor. I really thank you. 472 00:31:29,460 --> 00:31:30,900 I don't need to give you two weeks, do I? 473 00:31:31,360 --> 00:31:33,820 I don't think I could stay here another two weeks. I can't do two weeks notice, 474 00:31:33,880 --> 00:31:37,060 please. They need me to start on Monday. Come on, please, please. I can't 475 00:31:37,060 --> 00:31:38,060 believe it. 476 00:31:38,160 --> 00:31:40,180 Honestly, I didn't know that I could feel happy. 477 00:31:41,560 --> 00:31:42,820 Hello? Yes, 478 00:31:43,620 --> 00:31:44,539 I'm still here. 479 00:31:44,540 --> 00:31:49,240 Can we read up on the rubber gloves, hypo and normal saline? Hang on. 480 00:31:49,980 --> 00:31:51,960 Randy, I did not say you could quit. 481 00:31:52,400 --> 00:31:54,000 And you have to finish your shift. 482 00:31:55,700 --> 00:31:56,700 Excuse me? 483 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 This is making me uncomfortable. 484 00:32:51,200 --> 00:32:53,820 It's actually kind of freaking me out. Yeah, it's a little unnerving. 485 00:32:54,060 --> 00:32:57,540 Well, in 18 more hours, I am done with EMS forever. 486 00:32:58,760 --> 00:32:59,760 Uh, hi. 487 00:33:00,280 --> 00:33:02,640 Hello. What took you so long? 488 00:33:03,100 --> 00:33:06,960 What took us so long? We got here in six minutes. That's two R &B songs. 489 00:33:07,220 --> 00:33:09,960 Six minutes. We can't get here faster than six minutes. What the fuck do you 490 00:33:09,960 --> 00:33:10,960 think? We got to teleport? 491 00:33:11,180 --> 00:33:12,220 Uh, where's the patient? 492 00:33:13,160 --> 00:33:16,120 All right, look, just follow me. 493 00:33:16,620 --> 00:33:17,620 This way. 494 00:33:18,160 --> 00:33:19,160 Come on. 495 00:33:22,210 --> 00:33:24,690 She's been having a little trouble breathing lately. 496 00:33:26,150 --> 00:33:27,150 Define lately. 497 00:33:30,470 --> 00:33:31,650 Debbie, what's your assessment? 498 00:33:32,650 --> 00:33:36,510 Well, she's cyanotic, appears to have lividity, in my professional opinion. 499 00:33:37,250 --> 00:33:38,250 She's dead. 500 00:33:39,010 --> 00:33:41,650 You gotta do something. 501 00:33:41,910 --> 00:33:42,910 Do something what? 502 00:33:43,190 --> 00:33:44,790 CPR? She's dead. 503 00:33:45,130 --> 00:33:47,090 Got a better chance of reviving the nightstand. 504 00:33:47,430 --> 00:33:48,309 You gotta try. 505 00:33:48,310 --> 00:33:50,050 No, we're not touching her. Uh -uh. 506 00:33:51,950 --> 00:33:52,970 I'm getting the charge nurse. 507 00:33:53,650 --> 00:33:56,710 You get the charge nurse if you want to. Is the charge nurse a magician? 508 00:33:57,350 --> 00:33:59,790 Because that's the only way this lady is coming back alive. 509 00:34:00,150 --> 00:34:01,150 With magic. 510 00:34:01,470 --> 00:34:02,470 Waste of time. 511 00:34:02,490 --> 00:34:03,890 Even the new minutiae are dead. 512 00:34:05,230 --> 00:34:06,230 No offense. 513 00:34:06,550 --> 00:34:07,550 I am offended. 514 00:34:08,270 --> 00:34:09,730 Hey, Kelly. Medic 42. 515 00:34:11,150 --> 00:34:12,670 Medic 42, this is Kelly. Go ahead. 516 00:34:13,810 --> 00:34:18,350 Kelly, we need a coroner. We have a DOA on the scene. And we're standing by for 517 00:34:18,350 --> 00:34:19,350 paperwork. 518 00:34:19,409 --> 00:34:20,730 Copy, 42. Contacting. 519 00:34:23,020 --> 00:34:24,520 What do you mean, coroner? What's going on here? 520 00:34:24,780 --> 00:34:27,440 Your patient is assuming room temperature. 521 00:34:27,679 --> 00:34:28,679 I declared her dead. 522 00:34:28,840 --> 00:34:30,880 The coroner is coming, and we are going to leave. 523 00:34:31,800 --> 00:34:33,060 How do you know she's dead? 524 00:34:33,280 --> 00:34:34,280 What are her vitals? 525 00:34:35,679 --> 00:34:37,159 You want to know her vitals? 526 00:34:37,380 --> 00:34:43,340 Well, if you must know, zero pulse, zero over zero blood pressure, zero 527 00:34:43,340 --> 00:34:47,040 respirations. Like all zeros. 528 00:34:48,780 --> 00:34:50,520 Would you like to know her blood sugar? 529 00:34:51,080 --> 00:34:55,719 She was just fine when I checked on her a few minutes ago. A few minutes ago? 530 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 Really? 531 00:34:57,500 --> 00:34:58,500 Shake her hand. 532 00:34:59,520 --> 00:35:00,800 Go over and shake her hand. 533 00:35:01,880 --> 00:35:02,880 Do it. 534 00:35:03,140 --> 00:35:04,140 I'm good. 535 00:35:04,660 --> 00:35:05,660 Mike? 536 00:35:26,320 --> 00:35:31,400 this is rigor because she's dead this type of stiffness don't take a few 537 00:35:31,400 --> 00:35:37,560 we talking five or six hours huh you can iron your clothes on that's how stiff 538 00:35:37,560 --> 00:35:43,760 she is stiff as a board can i be honest with you you're probably the worst nurse 539 00:35:43,760 --> 00:35:49,800 i've ever fucking met this is totally unacceptable i'm calling your supervisor 540 00:35:49,800 --> 00:35:55,450 oh please do that would be hysterical In the meantime, I suggest you get Mrs. 541 00:35:55,610 --> 00:35:56,610 Purcelli on ice. 542 00:35:56,730 --> 00:35:59,250 She's starting to add a lovely aroma around here. 543 00:35:59,490 --> 00:36:00,730 I smell good, people. 544 00:36:05,470 --> 00:36:06,470 Hello? 545 00:36:08,390 --> 00:36:12,670 Randy, who is this nursing home lady screaming at me on the other line? Look, 546 00:36:12,730 --> 00:36:15,330 these people are idiots, okay? They had a patient of theirs that was dead for 547 00:36:15,330 --> 00:36:19,350 hours. Randy, you have got to learn to manage these people and stop acting like 548 00:36:19,350 --> 00:36:20,350 an asshole to everybody. 549 00:36:20,810 --> 00:36:22,090 Now I'm going to deal with this mess. 550 00:36:22,600 --> 00:36:24,060 Wait, it's my last day, Janine. 551 00:36:24,280 --> 00:36:27,120 It's not my last day. If you finish your shift, then we'll see if it's your last 552 00:36:27,120 --> 00:36:30,420 day. Oh, really? Oh, no. This is definitely my... I said what I said. 553 00:36:32,700 --> 00:36:36,960 Fuck. So, Carol, if you were assessing that patient, would you classify them as 554 00:36:36,960 --> 00:36:37,960 alive? 555 00:36:38,400 --> 00:36:39,238 I see. 556 00:36:39,240 --> 00:36:42,780 No, no, no, no. You're right. I don't have a nursing degree. I was trained as 557 00:36:42,780 --> 00:36:43,980 paramedic. Uh -huh. 558 00:36:44,490 --> 00:36:47,130 Let me ask you something, Carol, since you deal in elder care. 559 00:36:47,410 --> 00:36:51,490 My grandmother died 12 years ago at the age of 99, and we buried her next to my 560 00:36:51,490 --> 00:36:53,750 grandfather at that cemetery out by the airport. You know what I'm talking 561 00:36:53,750 --> 00:36:57,910 about? Uh -huh. Let me ask you this. If you and I were to go out there together 562 00:36:57,910 --> 00:37:00,550 right now and dig up my grandmother's corpse, do you think you could revive 563 00:37:01,190 --> 00:37:03,930 Because that makes about as much sense as what you're saying to me right now. 564 00:37:04,470 --> 00:37:06,510 Your patient was dead, bitch. 565 00:37:07,010 --> 00:37:11,230 Mm -hmm. And your people didn't realize it for five or six hours. That is called 566 00:37:11,230 --> 00:37:15,020 negligence. But you thought you'd just call 911 and cover your asses, is that 567 00:37:15,020 --> 00:37:15,859 it? 568 00:37:15,860 --> 00:37:19,780 Well, how about you and I call your administrator and go over this incident 569 00:37:19,780 --> 00:37:23,500 point by point and see which one of us still has a goddamn job by the end of 570 00:37:23,500 --> 00:37:24,500 day? 571 00:37:25,360 --> 00:37:27,520 Oh, you're suddenly okay? 572 00:37:28,160 --> 00:37:29,740 We're clear now, Carol? 573 00:37:30,640 --> 00:37:33,100 Grateful if you have any more problems. My name is Shanice. You call me 574 00:37:33,100 --> 00:37:34,100 immediately. You got that? 575 00:37:43,210 --> 00:37:45,830 I'm so hungry. Mike, find a taco or something. 576 00:37:46,670 --> 00:37:49,070 I guess that's all you have to say. 577 00:37:49,430 --> 00:37:50,790 You didn't really quit, did you? 578 00:37:51,950 --> 00:37:53,310 Yeah, I did. 579 00:37:53,990 --> 00:37:55,010 No, you didn't. No, 580 00:37:56,470 --> 00:37:58,190 you didn't. Yes, I did. 581 00:37:58,410 --> 00:37:59,850 But look, let me say this. Okay. 582 00:38:00,640 --> 00:38:04,400 Randy has been in this way too long. He and Mads are not supposed to be working 583 00:38:04,400 --> 00:38:05,400 this long. 584 00:38:06,000 --> 00:38:07,580 He's going to be out there in the real world. 585 00:38:07,920 --> 00:38:13,020 What are you talking about? I wouldn't know how to function out there when you 586 00:38:13,020 --> 00:38:15,160 know how to function out there. You're damn right I do. 587 00:38:15,380 --> 00:38:18,560 I function well out there too because I'm a normal fucking person. 588 00:38:18,900 --> 00:38:23,320 I go home, I take a shit, then I take a shower, then I put on my clothes, then I 589 00:38:23,320 --> 00:38:25,940 pick up my lady, we go to dinner, then we go back home and we fuck. 590 00:38:26,580 --> 00:38:28,940 That is called being a part of society. 591 00:38:29,600 --> 00:38:33,480 You, on the other hand, would not survive one day in the real world. 592 00:38:33,480 --> 00:38:36,000 ain't did shit. He don't do nothing besides this. When was the last time you 593 00:38:36,000 --> 00:38:37,000 been on a date? 594 00:38:37,320 --> 00:38:40,420 When was the last time you washed your fucking sheets? 595 00:38:41,880 --> 00:38:42,880 Oh. 596 00:38:45,040 --> 00:38:47,160 Well, where are you going to work? 597 00:38:47,560 --> 00:38:49,240 I'm working in an insurance company. 598 00:38:49,640 --> 00:38:50,638 What? 599 00:38:50,640 --> 00:38:51,640 What? 600 00:38:52,860 --> 00:38:54,500 You don't work in insurance, please. 601 00:38:55,040 --> 00:38:57,700 Man, you can't work at fucking Phillip. I can work. I can... 602 00:38:57,960 --> 00:39:01,600 I get to work at Subway. You got to deal with customers to work at Subway. I can 603 00:39:01,600 --> 00:39:03,620 deal with customers. Oh, you could. I'm a customer. 604 00:39:04,520 --> 00:39:09,980 Okay. Okay, you ready? Yeah. You know, the bell go off. Oh, hello, sir. Are you 605 00:39:09,980 --> 00:39:13,200 having a nice day? I'm having a great day. I would like a sandwich for lunch. 606 00:39:13,220 --> 00:39:17,540 Okay. Would you like a six inch or a foot long? Okay. I want a six inch 607 00:39:17,540 --> 00:39:20,780 vegetarian sub. Okay. Okay. All wheat with chicken. 608 00:39:24,120 --> 00:39:25,120 Okay. 609 00:39:27,720 --> 00:39:32,200 get a vegetarian sub if you have chicken though no i would like like i said a 610 00:39:32,200 --> 00:39:37,120 six inch vegetarian sub only with chicken i'm sorry sir we can't we can't 611 00:39:37,120 --> 00:39:40,420 that because that's not a vegetarian sub motherfucker it is if you have the 612 00:39:40,420 --> 00:39:44,520 chicken but if you're speaking on it that's it it's not a way to work that 613 00:39:44,520 --> 00:39:50,260 it's not vegetarian there are rules here sir there are rules whatever the fuck i 614 00:39:50,260 --> 00:39:56,280 want all right i want an orange pizza with grape juice in it You can serve 615 00:39:56,280 --> 00:39:59,000 own drink, sir. Here's your cup. Go to the drink station. 616 00:39:59,240 --> 00:40:00,880 What type of racist shit is that? 617 00:40:01,560 --> 00:40:05,160 Fuck that. I'm calling corporate. Beep, beep, boop. Beep, beep, corporate. 618 00:40:05,460 --> 00:40:11,200 Hey, this dude ain't ready to work at the subway as an asshole, okay? He tried 619 00:40:11,200 --> 00:40:13,340 to make me make my own fucking drink. 620 00:40:14,840 --> 00:40:17,480 Also, this is a black man calling, so you know what that's about. 621 00:40:22,190 --> 00:40:25,130 You know what? I'm not working at Subway, so win -win. 622 00:40:26,890 --> 00:40:27,890 Oh, 623 00:40:28,530 --> 00:40:32,110 come on. No, no, don't take it. No, no, no, no, Mike. 624 00:40:32,570 --> 00:40:35,130 42 is here. Go here. 625 00:40:39,390 --> 00:40:42,150 I hope this patient is dead so I can eat. 626 00:41:06,250 --> 00:41:07,670 Hey, hey, sir. 627 00:41:08,350 --> 00:41:11,230 Sir, excuse me. We just want to take a look at... Yeah, hey. 628 00:41:13,010 --> 00:41:14,010 What? 629 00:41:14,910 --> 00:41:18,610 Hey, sir, why don't you go ahead and get on the ground so we can help you out, 630 00:41:18,670 --> 00:41:21,450 okay? Come here. Can I take my helmet off? No! 631 00:41:22,630 --> 00:41:23,630 No, no. 632 00:41:23,930 --> 00:41:24,930 Real... No! 633 00:41:25,290 --> 00:41:32,210 You have a little too much to drink this 634 00:41:32,210 --> 00:41:33,590 afternoon? A little. 635 00:41:34,200 --> 00:41:35,680 I'll be right back. Let me get the rest of you equipped. 636 00:41:36,440 --> 00:41:38,160 Hold C -spine, please, madam. 637 00:41:38,480 --> 00:41:42,820 Yeah. Thank you. Hello there. My name's Randy. We're going to be taking you to 638 00:41:42,820 --> 00:41:44,580 the hospital today. What's your name? 639 00:41:45,160 --> 00:41:47,680 My name's Matt, or Matthew. 640 00:41:48,340 --> 00:41:49,340 Okay, Matthew. 641 00:41:50,040 --> 00:41:53,640 I'm just wondering if you could be... Call me Matt, actually. 642 00:41:53,940 --> 00:41:55,640 That's more like it. Okay, Matt. 643 00:41:56,440 --> 00:41:59,160 Matt it is. Any other pain anywhere, hmm? 644 00:41:59,400 --> 00:42:03,260 It's like a little headache, but I don't think it's a big deal, doc. 645 00:42:03,990 --> 00:42:05,830 Not a doc, paramedic. 646 00:42:06,030 --> 00:42:07,830 Can you tell us a little bit about what happened? 647 00:42:08,990 --> 00:42:10,030 Uh, yeah. 648 00:42:10,270 --> 00:42:14,450 I crashed my bike. Okay, yeah, we just want to hold you real still. 649 00:42:15,250 --> 00:42:16,250 Real still. 650 00:42:18,610 --> 00:42:20,290 I don't have to go to the hospital, 651 00:42:21,190 --> 00:42:22,530 do I? Because I don't have insurance. 652 00:42:22,930 --> 00:42:26,070 Matt, don't worry about that, okay? They're just going to send you a soul 653 00:42:26,070 --> 00:42:29,330 -crushing bill later on. Excuse me. Excuse me, I'm a nurse. 654 00:42:29,950 --> 00:42:31,830 Excuse me, I'm a nurse. 655 00:42:32,880 --> 00:42:34,980 I saw the ambulance and figured you'd need help. 656 00:42:35,360 --> 00:42:37,560 Let's get this helmet off. You don't have to do that. 657 00:42:37,860 --> 00:42:42,440 Lady, I don't want to be mean to you, but you remind me of my auntie. But 658 00:42:42,440 --> 00:42:43,440 us the fuck alone. 659 00:42:43,540 --> 00:42:46,960 Is this like a turf war over there? I need you to bandage his eyes. 660 00:42:47,380 --> 00:42:48,460 What's wrong with my eyes? 661 00:42:53,340 --> 00:42:54,340 Eyes. Both. 662 00:42:54,380 --> 00:42:55,359 Both eyes. 663 00:42:55,360 --> 00:42:56,380 Why are the other eyes fine? 664 00:42:57,500 --> 00:42:58,520 Not a democracy. 665 00:42:59,540 --> 00:43:01,930 Both. Eyes. That doesn't make any sense. Why would I do that? 666 00:43:03,130 --> 00:43:04,130 Eyes. 667 00:43:09,850 --> 00:43:13,810 Do you guys know what you're doing? Because, like, it sounds like you don't 668 00:43:13,810 --> 00:43:15,950 agree. Oh, we know exactly what we're doing. 669 00:43:16,210 --> 00:43:20,590 Let him see out of his good eyes. Taggart, escort this lady out of my 670 00:43:20,590 --> 00:43:21,990 immediately. What? 671 00:43:23,510 --> 00:43:24,510 Out. 672 00:43:24,890 --> 00:43:26,330 I'm not leaving my patient. 673 00:43:26,690 --> 00:43:27,950 No, this is my patient. 674 00:43:28,390 --> 00:43:29,390 Mine. 675 00:43:39,759 --> 00:43:46,180 I can hear you guys. 676 00:43:47,100 --> 00:43:51,480 Ladies and gentlemen, this is Matt or Maddie, 42 -year -old male. 677 00:43:52,040 --> 00:43:53,980 Conscious menopause alert. ETOH on board. 678 00:43:54,220 --> 00:43:58,240 Penetrating injury to his right eye. As far as we can tell, no neuroinvolvement. 679 00:43:58,380 --> 00:44:01,300 Vitals are stable. No SOB or other injuries detected. 680 00:44:01,700 --> 00:44:03,660 Well, that wasn't interesting at all. 681 00:44:04,010 --> 00:44:07,590 Because to me, what I'm seeing here is a stick in the eye. 682 00:44:09,570 --> 00:44:14,290 What? I'm sorry, sir. Your eye. It's jelly. 683 00:44:15,270 --> 00:44:16,270 Oh, man. 684 00:44:16,590 --> 00:44:19,790 I can sew it up and I can give you an eye patch. That's the best I can do for 685 00:44:19,790 --> 00:44:20,669 you, though. 686 00:44:20,670 --> 00:44:22,550 You can thank your friends in EMS. 687 00:44:23,670 --> 00:44:25,630 I did everything right. 688 00:44:26,310 --> 00:44:27,490 Get out of my ER. 689 00:44:40,410 --> 00:44:43,510 Why both eyes? This is a perfectly reasonable question. Listen, our patient 690 00:44:43,510 --> 00:44:46,130 here to interview us and he needs to know that we know what the fuck we're 691 00:44:46,130 --> 00:44:48,970 doing. So stop asking questions in front of him like a fucking five -year -old. 692 00:44:49,030 --> 00:44:51,670 Hey, you know what? I came here to learn from you because I thought you were 693 00:44:51,670 --> 00:44:54,210 something to teach me. Instead, you give me all this bullshit about how saving 694 00:44:54,210 --> 00:44:55,650 lives doesn't matter because you are dead inside. 695 00:44:55,890 --> 00:44:57,210 You are everything I don't want to be. 696 00:44:57,550 --> 00:44:58,670 Everything. Talk to me. 697 00:44:58,890 --> 00:45:02,930 I mean, what kind? Are you jaded? Are you a tough guy? What's behind the eyes? 698 00:45:03,090 --> 00:45:03,729 The brain. 699 00:45:03,730 --> 00:45:06,860 Right. And do we want that stick moving around, carving up the brain? No, we 700 00:45:06,860 --> 00:45:10,020 don't. No, we do not. Right? How many eyes do we have? Oh, come on. How many 701 00:45:10,020 --> 00:45:11,240 eyes do we have? No, we have two. 702 00:45:11,640 --> 00:45:12,640 Do they work independently? 703 00:45:15,360 --> 00:45:16,360 Oh, shit. 704 00:45:16,920 --> 00:45:17,920 Yeah. 705 00:45:18,440 --> 00:45:22,240 Or one eye moves, the other one follows. 706 00:45:23,040 --> 00:45:24,040 You wouldn't dare. 707 00:45:24,620 --> 00:45:27,900 How far is that stick back there? We don't know. Is it digging up a brain? We 708 00:45:27,900 --> 00:45:28,839 don't know. 709 00:45:28,840 --> 00:45:31,280 Our job is to stop the trauma. 710 00:45:31,760 --> 00:45:34,120 and get them into the ER as soon as possible. 711 00:45:39,660 --> 00:45:45,460 Listen, the problem in an accident scene is everyone is so amped up and full of 712 00:45:45,460 --> 00:45:46,700 adrenaline, they get tunnel vision. 713 00:45:46,920 --> 00:45:50,980 They're just looking at the one problem. They're not seeing the big picture. 714 00:45:52,160 --> 00:45:56,880 Our job, while everyone else is freaking out, is to take a deep breath, step 715 00:45:56,880 --> 00:45:59,180 back, and see the whole thing. 716 00:46:10,700 --> 00:46:16,780 that thank you uh okay uh and i shouldn't have questioned you've heard 717 00:46:16,780 --> 00:46:18,140 patient i'm sorry 718 00:46:52,779 --> 00:46:54,780 No. Because he was right and I was wrong. 719 00:46:55,320 --> 00:46:58,920 Okay, look, Randy can be an asshole sometimes, you know? 720 00:47:00,520 --> 00:47:04,540 Okay, yes, he's an asshole all the damn time. But there's nobody else I would 721 00:47:04,540 --> 00:47:06,020 ride with other than him. 722 00:47:06,700 --> 00:47:08,720 Jesus! What the hell, man? 723 00:47:10,100 --> 00:47:13,940 What are you... Pedestrians have the right to... You almost killed me, dude! 724 00:47:14,240 --> 00:47:15,240 Did we all end up like that? 725 00:47:16,020 --> 00:47:17,020 Broken. 726 00:47:22,440 --> 00:47:24,000 Can we go, please? I'm hungry. 727 00:47:25,080 --> 00:47:26,820 Okay. Alright, let's go feed them. 728 00:47:56,460 --> 00:47:58,260 What you doing is fucking disgusting. I'm hungry. 729 00:47:58,580 --> 00:48:00,820 What do you mean you're hungry? You don't see kids putting shit in your 730 00:48:01,040 --> 00:48:02,400 You're eating like a fucking Pac -Man. 731 00:48:02,660 --> 00:48:03,618 You know something? 732 00:48:03,620 --> 00:48:04,980 I don't even want to eat no more. 733 00:48:05,200 --> 00:48:07,360 I lost my appetite watching you eat. 734 00:48:07,920 --> 00:48:09,400 Pretty soon, I'm starting this job. 735 00:48:09,740 --> 00:48:11,380 I'm going to have a real lunch hour. 736 00:48:12,000 --> 00:48:13,000 One hour. 737 00:48:13,100 --> 00:48:14,260 Every single day. 738 00:48:14,940 --> 00:48:17,700 I'm going to work from 9 to 5. I'm going to go home and I'm going to sleep. 739 00:48:18,300 --> 00:48:20,360 Excuse me. 740 00:48:20,840 --> 00:48:22,400 Are you an ambulance driver? 741 00:48:23,660 --> 00:48:25,100 I'm not an ambulance driver. Okay, wait. 742 00:48:25,560 --> 00:48:26,780 Can I just ask you one question? 743 00:48:27,380 --> 00:48:30,620 Okay. Can I just have, like, ten more minutes and then I'll answer whatever 744 00:48:30,620 --> 00:48:32,280 question you have? One thing, super quick. 745 00:48:32,940 --> 00:48:35,360 What's the worst thing that you've ever seen? 746 00:48:38,180 --> 00:48:39,640 Why do people always ask me that? 747 00:48:40,360 --> 00:48:46,200 I mean, I get that there's a morbid fascination, but, I mean, why do they 748 00:48:46,200 --> 00:48:47,200 that? 749 00:48:47,280 --> 00:48:49,420 What's the worst thing that's ever happened to you? 750 00:48:49,800 --> 00:48:53,580 Do you want to think about that right now? I sure don't. I have seen some 751 00:48:53,580 --> 00:48:55,090 terrible... Things. 752 00:48:55,370 --> 00:48:58,490 I know things that you do not want to know. 753 00:49:01,350 --> 00:49:03,790 I know what brains smell like. 754 00:49:05,170 --> 00:49:07,250 Brains have a distinct smell. Do you know that? 755 00:49:07,810 --> 00:49:11,430 Sometimes I smell it when I come out of the ambulance, and I know right then and 756 00:49:11,430 --> 00:49:16,890 there. Better watch my step, or else I'll slip and fall in some poor dead 757 00:49:16,890 --> 00:49:17,890 memories. 758 00:49:22,250 --> 00:49:23,370 You know what's in there? 759 00:49:24,650 --> 00:49:25,790 Dead two -year -old. 760 00:49:26,350 --> 00:49:29,450 She got decapitated by the seatbelt upon impact. 761 00:49:30,190 --> 00:49:31,330 You want to look in there? 762 00:49:31,990 --> 00:49:35,530 You want that image seared into your brain forever and ever? 763 00:49:35,830 --> 00:49:37,910 Well, someone's got to look inside. 764 00:49:39,110 --> 00:49:43,750 Someone's got to have that image in their brain for the rest of their lives. 765 00:49:45,090 --> 00:49:46,110 I'm that somebody. 766 00:49:47,310 --> 00:49:49,030 That's not even the worst thing I've seen. 767 00:49:49,830 --> 00:49:50,910 We get a call. 768 00:49:51,750 --> 00:49:52,750 Unknown medical. 769 00:49:53,640 --> 00:49:55,020 Neighbors complaining about smells. 770 00:49:56,120 --> 00:49:59,220 Go to the apartment, meet the woman. She's totally normal. 771 00:49:59,620 --> 00:50:02,200 Apparently, she's suffering from postpartum. 772 00:50:03,880 --> 00:50:10,620 There it is. In the microwave. 773 00:50:11,300 --> 00:50:15,020 And his face was like melted cheese. 774 00:50:15,460 --> 00:50:16,460 Oh my god. 775 00:50:17,180 --> 00:50:19,600 That is the worst thing I've ever heard in my life. 776 00:50:20,010 --> 00:50:22,950 I know. I ordered it medium rare. 777 00:50:25,130 --> 00:50:27,510 Come on. Come on. 778 00:50:30,230 --> 00:50:33,070 Hey, come on. Don't be like that. You wanted to know. 779 00:50:33,350 --> 00:50:34,370 You want your chicken sandwich? 780 00:50:35,610 --> 00:50:36,970 Are you going to finish that? 781 00:50:38,610 --> 00:50:41,390 Okay, so there wasn't actually a baby in the microwave. 782 00:50:47,940 --> 00:50:50,280 See, that's what it is. You still new to all this. 783 00:50:50,940 --> 00:50:52,340 And you ain't seen shit yet. 784 00:50:52,920 --> 00:50:54,600 Like, nothing. Not at all. 785 00:50:54,820 --> 00:50:59,240 You know, you still got all that resiliency. You got the emotional 786 00:50:59,240 --> 00:51:00,440 the bank. You got all that in there. 787 00:51:00,920 --> 00:51:03,180 And when bad shit happens, you still got that cushion inside. 788 00:51:04,880 --> 00:51:09,920 Yeah, but when you've been doing this long enough, you run out of those 789 00:51:09,920 --> 00:51:10,920 reserves. 790 00:51:11,740 --> 00:51:13,040 Yeah, but you keep doing it. 791 00:51:13,800 --> 00:51:14,820 Oh, hell no. 792 00:51:15,900 --> 00:51:17,520 Oh shit, I'm going to law school in six months. 793 00:51:18,500 --> 00:51:19,840 What? Damn. 794 00:51:20,820 --> 00:51:21,860 Why law school? 795 00:51:23,160 --> 00:51:26,980 You know who gets fucked over more than anybody in this country? 796 00:51:28,620 --> 00:51:29,620 Hardworking people. 797 00:51:31,540 --> 00:51:32,540 Hardworking people. 798 00:51:33,740 --> 00:51:35,300 I'll give you an example. My mom. 799 00:51:37,280 --> 00:51:40,040 She passed two years ago of cancer. 800 00:51:42,700 --> 00:51:44,880 And two years before that, she went to the hospital. 801 00:51:45,680 --> 00:51:47,040 Because she knew something was wrong. 802 00:51:47,980 --> 00:51:49,320 You know, and he checked her out. 803 00:51:50,380 --> 00:51:51,760 Her insurance covered that. 804 00:51:53,180 --> 00:51:55,540 They diagnosed her. Her insurance covered that. 805 00:51:57,620 --> 00:52:04,140 But when it came to actually helping her, they told her she didn't have the 806 00:52:04,140 --> 00:52:05,140 right policy. 807 00:52:05,640 --> 00:52:09,920 She did her best. She was calling the insurance company and arguing and 808 00:52:09,920 --> 00:52:10,920 fighting. 809 00:52:12,640 --> 00:52:14,620 But as she was doing that, the cancer spread. 810 00:52:19,340 --> 00:52:20,340 And she died. 811 00:52:22,700 --> 00:52:25,400 It wasn't even about the doctors at that point. She needed a lawyer. 812 00:52:27,440 --> 00:52:29,840 Look, I want to help people. That's why I became EMS. 813 00:52:31,500 --> 00:52:32,960 You know? I want to make a difference. 814 00:52:36,080 --> 00:52:37,980 And I don't feel like that's what we're doing, man. 815 00:52:42,580 --> 00:52:46,460 Also, I would love to not make minimum wage anymore. 816 00:52:47,600 --> 00:52:48,700 I'm broke as fuck. 817 00:52:49,100 --> 00:52:50,880 I'm taking all this shit home and warming it up later. 818 00:52:51,800 --> 00:52:53,160 I don't have a goddamn thing. 819 00:53:13,780 --> 00:53:17,940 You know, it's nighttime now, so it's... I think it's really weird. 820 00:53:18,860 --> 00:53:19,860 Weird. 821 00:53:20,040 --> 00:53:21,040 Weird. 822 00:53:55,480 --> 00:53:56,660 I'm the president! 823 00:53:57,340 --> 00:53:59,260 I'm the president of the United States! 824 00:54:00,440 --> 00:54:02,020 This is what happened last time. 825 00:54:02,700 --> 00:54:07,540 But that is why we gotta get him in the ambulance, please, or he will kick some 826 00:54:07,540 --> 00:54:08,540 living shit out of us. 827 00:54:08,800 --> 00:54:11,140 But you know that he needs to be in a psychiatric facility. 828 00:54:11,420 --> 00:54:12,420 No, no, no, no, no, no. 829 00:54:12,840 --> 00:54:15,600 He's a sweetheart, man. He don't mean any harm, you know? 830 00:54:17,220 --> 00:54:19,020 That's usually when he's on his meds now. 831 00:54:19,920 --> 00:54:23,320 His office meds are a different story. Plus, it's the end of the month. What 832 00:54:23,320 --> 00:54:24,380 happens at the end of the month? 833 00:54:25,520 --> 00:54:27,820 Well, look, the system gives him 20 pills a month, right? 834 00:54:28,300 --> 00:54:29,720 But it's 30 days in a month. 835 00:54:30,780 --> 00:54:32,560 What are you going to try to do with those other 10 days? 836 00:54:34,100 --> 00:54:35,100 Loses his shit. 837 00:54:35,700 --> 00:54:37,260 Sometimes he makes it to the end of the month. 838 00:54:37,680 --> 00:54:38,680 Sometimes he doesn't. 839 00:54:38,940 --> 00:54:40,040 Right now, it looks like he did. 840 00:54:40,780 --> 00:54:41,940 So we're not calling PD. 841 00:54:46,410 --> 00:54:50,930 Look, look, Charlie is a sick, sick black man with mental health issues. 842 00:54:51,670 --> 00:54:52,810 Would you call the police? 843 00:55:04,010 --> 00:55:07,310 It might kill the lights. We don't want to set him off any more than he already 844 00:55:07,310 --> 00:55:08,310 is. 845 00:55:11,110 --> 00:55:13,590 I'm the President of the United States! 846 00:55:31,210 --> 00:55:32,210 You have all your teeth? 847 00:55:32,430 --> 00:55:33,430 Yeah. 848 00:55:33,550 --> 00:55:37,870 Then you're going to want to stay about, oh, I don't know, that far back. Right, 849 00:55:37,870 --> 00:55:38,870 right. 850 00:55:38,950 --> 00:55:39,950 All right, look. 851 00:55:40,530 --> 00:55:41,530 You all ready? 852 00:55:42,130 --> 00:55:43,410 Ready? Okay, I'm going to knock. 853 00:55:50,470 --> 00:55:51,470 Secret service. 854 00:55:52,750 --> 00:55:53,750 Hey, 855 00:55:55,350 --> 00:55:56,690 Mr. President, let's go. 856 00:55:57,190 --> 00:55:59,950 Secret service, man. We're here to evacuate you and take you to the White 857 00:56:01,800 --> 00:56:03,400 What about the First Lady and the Vice President? 858 00:56:07,380 --> 00:56:08,760 We're never going to believe you. 859 00:56:08,980 --> 00:56:10,980 We're not leaving anyone here. 860 00:56:12,800 --> 00:56:13,800 Sir, 861 00:56:15,580 --> 00:56:17,640 please, please, come on. 862 00:56:18,160 --> 00:56:19,260 Come on. 863 00:56:21,280 --> 00:56:22,640 Stay low, stay low. 864 00:56:23,400 --> 00:56:24,720 Watch for snipers, sir. 865 00:56:25,740 --> 00:56:27,560 Right this way, sir. Right this way. 866 00:56:27,900 --> 00:56:28,900 Here we go. 867 00:56:29,380 --> 00:56:30,380 No! 868 00:56:31,770 --> 00:56:34,670 No. It's the chopper. Hey, show them that it's the chopper. 869 00:56:35,310 --> 00:56:36,750 It's the chopper. It's right here, sir. 870 00:56:39,490 --> 00:56:40,490 Right this way. 871 00:56:43,150 --> 00:56:44,150 Come on, man. 872 00:56:44,230 --> 00:56:45,270 This won't go as good. 873 00:56:45,630 --> 00:56:46,650 All right. We got Mr. 874 00:56:46,890 --> 00:56:47,808 President with us. 875 00:56:47,810 --> 00:56:48,810 Oh, 876 00:56:49,270 --> 00:56:54,430 shit. 877 00:56:55,270 --> 00:56:56,770 Hey, hey, hey. 878 00:56:57,150 --> 00:56:58,330 Officers, excuse me. 879 00:56:58,800 --> 00:57:03,500 Hey, we've got this totally under control, okay? This is a patient of 880 00:57:03,500 --> 00:57:04,560 having an episode right now. 881 00:57:06,100 --> 00:57:08,880 There's no reason to panic. We're just kidding. 882 00:57:09,160 --> 00:57:14,020 We've got a call. Just back up, all right? We've got a call. We've got a 883 00:57:14,020 --> 00:57:15,020 psychiatric patient. 884 00:57:15,500 --> 00:57:17,660 The lights are going to make him really nervous. 885 00:57:17,860 --> 00:57:19,460 Calm down, all right? 886 00:57:22,200 --> 00:57:28,400 Just back up. Back it up. 887 00:57:30,850 --> 00:57:31,990 I'm the president. 888 00:57:34,210 --> 00:57:35,790 I'm the president. 889 00:57:36,330 --> 00:57:38,330 I'm the president. I'm the president. 890 00:57:59,549 --> 00:58:01,290 I will. I will. 891 00:58:01,510 --> 00:58:02,510 Okay. Okay. 892 00:58:02,590 --> 00:58:03,590 Look at me. 893 00:58:03,910 --> 00:58:08,550 Look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 894 00:58:10,190 --> 00:58:11,510 Please. Please. 895 00:58:12,010 --> 00:58:13,010 Okay. 896 00:58:51,180 --> 00:58:52,700 As you can see, he's calmed down, okay? 897 00:58:54,360 --> 00:58:55,360 I'm EMS. 898 00:58:55,860 --> 00:58:58,860 That's our ambulance right there. We got him, okay? 899 00:58:59,080 --> 00:59:00,400 He just had an episode today. 900 00:59:01,120 --> 00:59:02,120 All right. 901 00:59:03,260 --> 00:59:04,680 Put the guns down, all right? 902 00:59:48,759 --> 00:59:49,800 She's going to belt you in, okay? 903 00:59:50,080 --> 00:59:52,940 We can't take off until we get you belted in, okay? 904 01:00:52,779 --> 01:00:53,779 Randy, 905 01:00:55,520 --> 01:01:00,120 can you do me a favor? Maybe keep the president calm for a little bit? 906 01:01:00,440 --> 01:01:01,440 Yeah, I'm on it. 907 01:01:03,790 --> 01:01:07,770 County ER, Medic 42, can I get a physician? 908 01:01:09,270 --> 01:01:10,270 Copy, stand by. 909 01:01:10,930 --> 01:01:13,370 I need a doctor's permission to administer a sedative. 910 01:01:13,690 --> 01:01:14,910 This is Dr. Serrano, what? 911 01:01:15,410 --> 01:01:21,070 Dr. Serrano, this is Paramedic Randy, currently en route to your facility, an 912 01:01:21,070 --> 01:01:26,550 emergent psychiatric patient. The patient was uncontrollable, and actively 913 01:01:26,550 --> 01:01:31,530 fighting the restraint of blood pressure 172 over 100, seeking two milligrams of 914 01:01:31,530 --> 01:01:32,690 atropine for a sedation. 915 01:01:33,490 --> 01:01:36,270 Atropine? Yeah, for sedation. 916 01:01:36,890 --> 01:01:39,450 Atropine? Do you mean Ativan? 917 01:01:39,750 --> 01:01:42,330 Are you trying to kill your patient, Paramedic Randy? 918 01:01:45,210 --> 01:01:48,230 Ativan, yes, Ativan. Two milligrams for sedation. 919 01:01:50,110 --> 01:01:51,350 ETA, ten minutes. 920 01:02:21,040 --> 01:02:23,880 There are three other hospitals in this area. Why don't you drop your patients 921 01:02:23,880 --> 01:02:26,400 in one of them, huh? It's a busy night. It's not up to me. 922 01:02:28,580 --> 01:02:29,720 You take care of what? 923 01:02:30,220 --> 01:02:31,800 One patient at a time. 924 01:02:32,080 --> 01:02:35,080 I got 25 full beds in there, man. 925 01:02:35,820 --> 01:02:38,040 I got a waiting room with an eight -hour wait. 926 01:02:39,220 --> 01:02:42,880 I got emergency codes going off upstairs constantly. 927 01:02:44,260 --> 01:02:47,120 I got an administration that won't hire enough staff. 928 01:02:47,720 --> 01:02:50,660 And simultaneously tell me that I gotta be fucking nicer? 929 01:02:51,660 --> 01:02:54,500 I gotta be nicer, and I gotta be faster. 930 01:02:54,940 --> 01:02:57,480 This whole building is on my shoulders, man. 931 01:02:57,920 --> 01:03:01,680 And now, now I gotta take time to fix your mistakes. 932 01:03:02,640 --> 01:03:03,780 I got a better idea. 933 01:03:04,200 --> 01:03:07,520 Maybe you take your bullshit patients somewhere the fuck else. 934 01:03:09,200 --> 01:03:11,760 Dr. Serrano, come to emergency, please. 935 01:03:12,320 --> 01:03:13,660 Oh, you'll excuse me. 936 01:03:14,200 --> 01:03:16,120 I gotta go back to never being done. 937 01:03:22,320 --> 01:03:23,320 All right, here we go. 938 01:03:24,060 --> 01:03:25,060 Just like this. 939 01:03:25,100 --> 01:03:29,060 Yeah. Yeah. Can you handle the heat? I got it, playboy. Come on, man. 940 01:03:30,520 --> 01:03:31,520 Oh! 941 01:03:35,360 --> 01:03:39,140 Whoa. Oh, yeah. You think that's a home run? That's not a home run. 942 01:03:39,380 --> 01:03:41,100 You didn't even make it to the sidewalk. 943 01:03:41,320 --> 01:03:44,420 It went right over your head. The gutter is a home run line. 944 01:03:45,080 --> 01:03:49,620 Oh, shit. Hey, boy, shut up and fuck a home run. Don't be a hater. Go get your 945 01:03:49,620 --> 01:03:51,540 ball. I'm not. No, no. What? 946 01:03:52,060 --> 01:03:53,280 You know something? This is crazy. 947 01:03:54,660 --> 01:03:56,660 We've been doing this silly shit for three years now. 948 01:03:57,160 --> 01:03:58,160 You gonna miss me? 949 01:03:59,880 --> 01:04:01,380 We're gonna see each other. We'll hang out. 950 01:04:02,180 --> 01:04:04,040 What do you mean we'll hang out? We don't hang out. 951 01:04:04,420 --> 01:04:05,980 Yeah, we do. What are we doing right now? 952 01:04:06,420 --> 01:04:09,400 Dude, this don't count. This is work. This is friendship right here. 953 01:04:09,620 --> 01:04:10,780 This is not hanging out. 954 01:04:11,000 --> 01:04:15,920 This is EMS shit, man. I don't know shit about you. We don't even talk like 955 01:04:15,920 --> 01:04:18,980 that. What type of shit do you want me to ask you? How's your mom doing? 956 01:04:19,660 --> 01:04:23,200 If your lawn is being tended to, if you have a lawn, I don't even know if 957 01:04:23,200 --> 01:04:25,520 you're... My mom is dead and I don't have a lawn. 958 01:04:26,440 --> 01:04:27,980 And, I don't know, what else? 959 01:04:29,140 --> 01:04:30,280 God damn, man. 960 01:04:31,280 --> 01:04:34,040 We're just co -workers, man. You act like I'm like your best friend or 961 01:04:34,040 --> 01:04:35,040 something. 962 01:04:37,260 --> 01:04:38,260 Come on. 963 01:04:41,180 --> 01:04:43,160 Oh, shit, I'm your best friend. 964 01:04:43,380 --> 01:04:44,380 Okay, who's up? 965 01:04:44,500 --> 01:04:45,800 I have a lot of friends. 966 01:04:46,120 --> 01:04:47,120 I have a lot of... 967 01:04:48,040 --> 01:04:51,100 A lot of really good friends. 968 01:04:51,780 --> 01:04:53,240 Damn it, I'm his best friend. 969 01:04:53,600 --> 01:04:54,499 Medic 42. 970 01:04:54,500 --> 01:04:56,040 I know my best friend. 971 01:04:57,240 --> 01:04:59,320 Jerry is my best friend. Who's Jerry? 972 01:05:00,080 --> 01:05:01,080 Jerry's my cousin. 973 01:05:16,810 --> 01:05:17,870 That's why we don't run. 974 01:05:24,810 --> 01:05:25,910 Excuse us, coming through. 975 01:05:27,690 --> 01:05:28,689 Excuse us. 976 01:05:28,690 --> 01:05:29,690 Thank you. 977 01:05:35,630 --> 01:05:36,630 What happened? 978 01:05:36,690 --> 01:05:39,190 He got hit with a line drive right in the chest and passed out. 979 01:05:39,490 --> 01:05:40,490 I got it, thank you. 980 01:05:40,630 --> 01:05:41,630 Are you his father? 981 01:05:41,830 --> 01:05:43,390 No, Sister Thiel. Thiel. 982 01:05:43,740 --> 01:05:48,180 Uncle, do you know if he has any medical problems? 983 01:05:49,260 --> 01:05:49,820 Is 984 01:05:49,820 --> 01:05:57,060 the 985 01:05:57,060 --> 01:06:03,280 AED shocking? 986 01:06:03,520 --> 01:06:06,500 Yeah, twice now. Did he wake up at all? No. 987 01:06:07,100 --> 01:06:08,100 Total CPR. 988 01:06:15,950 --> 01:06:16,950 Okay, he's invasive. 989 01:06:18,330 --> 01:06:19,330 Charging. 990 01:06:20,230 --> 01:06:21,230 Okay, clear? 991 01:06:21,630 --> 01:06:22,630 Clear. Clear. 992 01:06:24,950 --> 01:06:26,390 Okay, Mike, continue CPR. 993 01:06:28,370 --> 01:06:30,430 How long was he down before you started CPR? 994 01:06:30,830 --> 01:06:33,750 We thought he just had the wind knocked out of him. Yeah, how long exactly? I 995 01:06:33,750 --> 01:06:34,689 don't know, maybe a minute? 996 01:06:34,690 --> 01:06:35,690 Okay, that's good enough. 997 01:06:38,630 --> 01:06:39,630 Oh, oh, oh. 998 01:06:41,630 --> 01:06:42,630 We got a pulse. 999 01:06:47,600 --> 01:06:48,940 Oh, hey, hey, hey, hey, buddy. 1000 01:06:49,380 --> 01:06:50,198 What's his name? 1001 01:06:50,200 --> 01:06:51,200 Seema Vicente. 1002 01:06:51,740 --> 01:06:54,960 Vicente. Hey, my name's Randy, and we're going to be taking care of you, okay? 1003 01:07:56,790 --> 01:07:57,790 Hey, 1004 01:07:58,970 --> 01:08:00,430 there's no easy way to say this, Vicente. 1005 01:08:00,810 --> 01:08:03,490 Your heart got hit with a baseball, and it stopped. 1006 01:08:03,690 --> 01:08:04,870 That's why your chest hurts. 1007 01:08:05,210 --> 01:08:10,530 In the exact millisecond, your heart got hit, just as it was contracting. It's 1008 01:08:10,530 --> 01:08:14,110 like the ball reached out and sucker -punched your heart. 1009 01:08:15,130 --> 01:08:16,770 It's a one in a million chance. 1010 01:08:17,270 --> 01:08:22,029 As a matter of fact, after all this, I would go buy a lottery ticket if I were 1011 01:08:22,029 --> 01:08:23,029 you. 1012 01:08:23,950 --> 01:08:25,670 Well, am I going to die? 1013 01:08:26,870 --> 01:08:29,050 You're with us now, and our job is to keep you healthy. 1014 01:08:29,590 --> 01:08:32,770 Okay? So just lie there and relax. 1015 01:08:33,689 --> 01:08:34,890 Keep your night over 60. 1016 01:08:35,729 --> 01:08:37,310 Okay, that's not a bad start. 1017 01:08:37,630 --> 01:08:38,670 You're going to feel a little sting. 1018 01:08:38,990 --> 01:08:40,170 You're going to get an IV started. 1019 01:08:40,569 --> 01:08:42,270 One, two, three. 1020 01:08:43,430 --> 01:08:44,430 Okay. 1021 01:08:46,450 --> 01:08:48,069 Having any trouble breathing? 1022 01:08:52,310 --> 01:08:53,609 Any pain anywhere else? 1023 01:08:55,990 --> 01:08:57,370 You have any medical problems? 1024 01:08:58,390 --> 01:08:59,910 You're on any meds? Have any allergies? 1025 01:09:00,910 --> 01:09:02,630 How old are you again? 1026 01:09:04,189 --> 01:09:05,189 Are you married? 1027 01:09:06,770 --> 01:09:10,790 I get it. You're not ready to settle. You want to play the field. You want to 1028 01:09:10,790 --> 01:09:13,090 keep your options open. A commitment is scary. 1029 01:09:13,850 --> 01:09:15,069 I get it. I'm with you. 1030 01:09:15,510 --> 01:09:16,630 Long day. Boom. 1031 01:09:18,050 --> 01:09:19,729 Okay. I'm going to call the hospital. 1032 01:09:20,250 --> 01:09:21,390 You just lie there and relax. 1033 01:09:23,290 --> 01:09:24,290 County ER, Medic 42. 1034 01:09:43,979 --> 01:09:48,180 Medic 42 on route to your facility. Emergent with 11 -year -old. Patient 1035 01:09:48,180 --> 01:09:50,200 -cardiac arrest due to a baseball -tistic death. 1036 01:09:50,899 --> 01:09:53,880 Patient was down for approximately a minute before receiving CPR. 1037 01:09:54,240 --> 01:09:59,400 Two shocks by AED. One by me. Patient is in an attack. Conscious alert. 1038 01:09:59,760 --> 01:10:02,360 Oriented times three. Blood pressure 90 for 60. 1039 01:10:02,680 --> 01:10:04,580 ETA approximately one minute. 1040 01:10:04,960 --> 01:10:05,960 Not a copy. 1041 01:10:06,740 --> 01:10:07,800 Medic 42 clear. 1042 01:10:08,340 --> 01:10:11,440 Hey, Vicente, so you're quite the baseball player, huh? 1043 01:10:12,680 --> 01:10:14,040 What position do they have your plan? 1044 01:10:20,520 --> 01:10:23,380 Start CPR. 1045 01:10:27,620 --> 01:10:28,620 Charging. 1046 01:10:30,740 --> 01:10:32,160 Clear. Clear. 1047 01:10:33,040 --> 01:10:34,040 Clear. 1048 01:10:38,600 --> 01:10:40,140 County ER, medic 42. 1049 01:10:40,420 --> 01:10:41,840 County ER, medic 42. 1050 01:10:43,880 --> 01:10:46,120 Update. Patient is back in cardiac arrest. 1051 01:10:46,340 --> 01:10:47,740 EPA, two minutes. 1052 01:10:54,080 --> 01:10:55,900 Get out of here. 1053 01:10:56,620 --> 01:10:57,620 Okay, 1054 01:11:00,600 --> 01:11:01,600 we're good. 1055 01:11:08,920 --> 01:11:12,240 About 20 breaths a minute. He was fine, and then he just went right back into V 1056 01:11:12,240 --> 01:11:15,500 -fib. An 11 -year -old child, male, hit in the chest with a baseball. 1057 01:11:15,780 --> 01:11:17,760 He was down for about a minute before the turn of CPR. 1058 01:11:18,300 --> 01:11:21,440 Shocked three times. He became alert and conscious three times. Went back into V 1059 01:11:21,440 --> 01:11:23,860 -fib. He was V -fib to 200. One milligram of epi. 1060 01:11:24,160 --> 01:11:27,520 Shocked again. Second milligram of epi. He's currently a systolic. 1061 01:11:27,800 --> 01:11:28,800 Do we have a name? 1062 01:11:29,040 --> 01:11:31,280 Vicente. That's all we can wait. That's all we have. 1063 01:11:32,300 --> 01:11:33,300 Got half a day? 1064 01:11:33,740 --> 01:11:34,740 Great work. 1065 01:11:55,850 --> 01:11:56,910 Your patient didn't make it. 1066 01:12:00,570 --> 01:12:01,570 Thanks, Colette. 1067 01:12:05,030 --> 01:12:06,030 Yeah, that sucks. 1068 01:12:07,930 --> 01:12:09,150 You were great with him, Randy. 1069 01:12:14,570 --> 01:12:15,650 No, I wasn't. 1070 01:12:16,310 --> 01:12:17,310 You were. 1071 01:12:17,830 --> 01:12:20,050 You didn't make a single mistake. It's not your fault. 1072 01:12:20,270 --> 01:12:21,390 You did nothing wrong. 1073 01:12:21,810 --> 01:12:23,170 I made a big fucking mistake. 1074 01:12:25,040 --> 01:12:30,200 I told the boy he was gonna live and he died in a rookie fucking move and I knew 1075 01:12:30,200 --> 01:12:35,280 better, but goddamn it, he just kept asking and asking. 1076 01:12:39,240 --> 01:12:40,240 That boy died. 1077 01:12:41,380 --> 01:12:42,920 But yeah, I was gonna save him. 1078 01:12:44,180 --> 01:12:46,060 And I had to live with that for the rest of my life. 1079 01:12:47,820 --> 01:12:50,880 And that's why we build a wall. 1080 01:12:51,120 --> 01:12:53,260 Not to keep people out, but to keep shit like that inside. 1081 01:13:16,270 --> 01:13:17,550 This job breaks everybody. 1082 01:13:25,030 --> 01:13:27,130 All we want to do is save your life. 1083 01:13:28,430 --> 01:13:29,430 Oh, shit. 1084 01:13:32,810 --> 01:13:35,590 Some of you, make it easy. 1085 01:13:38,690 --> 01:13:40,790 You should be dead five times over. 1086 01:13:46,060 --> 01:13:47,620 How many times have you brought her to death? 1087 01:13:49,660 --> 01:13:51,420 You refuse to die. 1088 01:13:53,200 --> 01:13:54,200 Respect. 1089 01:13:56,120 --> 01:13:58,740 Others of you, we do everything right. 1090 01:13:59,920 --> 01:14:01,720 They can't die on us anyway. 1091 01:14:02,800 --> 01:14:04,260 We see you struggling. 1092 01:14:05,020 --> 01:14:10,400 They can't deny you service, but they can bankrupt you. We're the blister. 1093 01:14:12,020 --> 01:14:15,100 We carry you on our backs. 1094 01:14:15,650 --> 01:14:16,990 Every one of us. 1095 01:14:17,610 --> 01:14:20,650 And you crush us a little more every day. 1096 01:14:21,630 --> 01:14:24,150 Until you grind us down to a nub. 1097 01:14:26,070 --> 01:14:27,490 This is all part of the job. 1098 01:14:27,950 --> 01:14:29,230 So you deal with it. 1099 01:14:29,490 --> 01:14:31,370 You compartmentalize it. 1100 01:14:31,670 --> 01:14:36,630 You eat shit and shove it down, down, down until one day you wake up and you 1101 01:14:36,630 --> 01:14:37,910 say, you know what? 1102 01:14:41,050 --> 01:14:42,290 Fuck the patients. 1103 01:14:44,910 --> 01:14:45,910 Fuck the nurses. 1104 01:14:47,010 --> 01:14:48,450 Fuck the doctors. 1105 01:14:51,030 --> 01:14:53,470 Fuck this ratty -ass hospital. 1106 01:14:56,350 --> 01:14:59,010 Fuck all the blood, shit, and puke. 1107 01:15:00,890 --> 01:15:02,470 Fuck your documentation. 1108 01:15:03,810 --> 01:15:05,150 Fuck the fakers. 1109 01:15:05,390 --> 01:15:07,010 Fuck the bullshit calls. 1110 01:15:07,410 --> 01:15:11,050 Fuck every shoplifter who got caught and pretended to pass out. 1111 01:15:18,350 --> 01:15:19,309 Fuck the PD. 1112 01:15:19,310 --> 01:15:24,330 I know my rights. I know my rights. Fuck every 2 a .m. drunk who thinks they 1113 01:15:24,330 --> 01:15:25,330 know the law. 1114 01:15:25,410 --> 01:15:30,470 Fuck the bystanders, the rubberneckers, the looky -loos. 1115 01:15:33,990 --> 01:15:35,150 Fuck the dead ones. 1116 01:15:35,770 --> 01:15:38,470 Fuck the live ones. Fuck this bullshit pay. 1117 01:15:38,810 --> 01:15:40,530 Fuck me. Fuck you. 1118 01:15:40,910 --> 01:15:42,310 Fuck this job. 1119 01:15:44,410 --> 01:15:45,450 Fuck everyone. 1120 01:15:46,730 --> 01:15:48,630 It's a kid who just wanted to play baseball. 1121 01:15:53,070 --> 01:15:54,070 Exit paperwork. 1122 01:15:54,970 --> 01:15:56,710 You don't have to sign it. 1123 01:16:18,090 --> 01:16:22,930 without even finishing your lab shift, don't go out like a chump. 1124 01:16:57,300 --> 01:16:58,480 Mike, turn on the lights. 1125 01:17:01,520 --> 01:17:06,520 Randy, come on. Are you... No, I can't do that. Let's get a couple. 1126 01:17:54,449 --> 01:17:56,410 This is man at 42 responding 1127 01:18:55,880 --> 01:18:56,880 I'll check this out. 1128 01:18:57,580 --> 01:18:58,620 What the hell? 1129 01:18:58,860 --> 01:18:59,860 I got you. 1130 01:18:59,980 --> 01:19:02,360 Where's PD to control these assholes? 1131 01:19:56,200 --> 01:19:59,020 Shall we roll 1132 01:19:59,020 --> 01:20:07,900 around 1133 01:20:07,900 --> 01:20:10,140 three one two three 1134 01:20:51,240 --> 01:20:52,240 How'd you get so lucky? 1135 01:21:40,520 --> 01:21:43,220 off the whole fucking freeway. No one gets through. 1136 01:21:45,140 --> 01:21:46,140 Oh, shit. 1137 01:21:51,460 --> 01:21:52,560 County, Medic 42. 1138 01:21:53,000 --> 01:21:54,080 Do you have another unit incoming? 1139 01:21:55,300 --> 01:21:57,380 Negative. Next railway unit in 50 minutes. 1140 01:21:57,640 --> 01:21:59,020 On the start of second unit. 1141 01:21:59,580 --> 01:22:01,180 Negative. We're taking the baby with us. 1142 01:22:19,760 --> 01:22:20,760 Baby is a healthy baby. 1143 01:22:20,940 --> 01:22:21,940 All right, switch with me. 1144 01:22:22,300 --> 01:22:25,240 Your job is to get her awake. Keep her breathing in that all calm. 1145 01:22:25,920 --> 01:22:27,140 Let's see if she takes an OPA. 1146 01:22:28,500 --> 01:22:29,820 Yep, she's okay. No gagging. 1147 01:22:30,900 --> 01:22:32,860 She's got a lot of rib fractures and adlax. 1148 01:22:33,540 --> 01:22:35,820 Oh, she's got an OPA, but it's intermittent. 1149 01:22:36,180 --> 01:22:37,180 Should I take it out? 1150 01:22:37,240 --> 01:22:39,200 Yeah, take it out. She's had too much trauma already. 1151 01:22:40,240 --> 01:22:42,100 Talk to her. See if she can make amends. 1152 01:22:43,640 --> 01:22:45,620 Miss, can you raise your right arm, please? 1153 01:22:49,640 --> 01:22:50,840 Bad. Hang on there, Mom. 1154 01:22:51,120 --> 01:22:52,240 Ma 'am, you're in an ambulance. 1155 01:22:52,520 --> 01:22:55,880 We had a pre -med call. We have your child. She's okay. We're taking her to 1156 01:22:55,880 --> 01:22:59,080 hospital. 20 yards. Medic 42, we're incoming to your facility. 1157 01:22:59,460 --> 01:23:02,220 Emergent with two patients. One a level one. The other of those people, 1158 01:23:02,300 --> 01:23:04,900 pediatric. Medic 42, be aware. We're on diversion. 1159 01:23:05,140 --> 01:23:08,020 We've got way too many patients here. You'll have to take them to the ER at 1160 01:23:08,020 --> 01:23:09,140 university. Negatives. 1161 01:23:09,940 --> 01:23:13,320 Negatives. You will not make it to the university. Listen up, okay? I've got an 1162 01:23:13,320 --> 01:23:14,680 approximately 30 -year -old female. 1163 01:23:14,920 --> 01:23:15,920 I have a collision. 1164 01:23:16,660 --> 01:23:18,300 Ejection. That's a damage to the adult. 1165 01:23:21,390 --> 01:23:22,770 Right now it's a 14, right? 1166 01:23:23,770 --> 01:23:24,770 Yes, 1167 01:23:25,810 --> 01:23:26,749 she does. 1168 01:23:26,750 --> 01:23:29,290 We're only there five minutes, okay? So just page out as he. 1169 01:23:30,110 --> 01:23:37,030 We are coming there with you, like it or not. Forgive any for us. 1170 01:23:56,030 --> 01:23:58,710 No one is happy. 1171 01:24:00,430 --> 01:24:02,230 No, no, no. 1172 01:24:02,930 --> 01:24:04,690 Stop. No, no, no. Doctor, listen. 1173 01:24:04,990 --> 01:24:07,930 This 30 -something -year -old woman, a head -on collision. No, no, no. Four 1174 01:24:07,930 --> 01:24:11,990 other passengers are DOA. She is not a level one criteria. Do you have any idea 1175 01:24:11,990 --> 01:24:16,970 how expensive a level one criteria is? Any idea, you idiot. Okay, this patient 1176 01:24:16,970 --> 01:24:19,550 meets all level one criteria. She's not even incubated. 1177 01:24:20,060 --> 01:24:20,978 You got her bad? 1178 01:24:20,980 --> 01:24:24,000 What the hell is that? This patient is dying, asshole! 1179 01:24:24,340 --> 01:24:25,580 Now listen to my report! 1180 01:24:26,020 --> 01:24:27,020 Come on! 1181 01:24:27,460 --> 01:24:28,460 Come on! 1182 01:24:28,840 --> 01:24:29,840 Listen, 1183 01:24:30,260 --> 01:24:33,080 I would be happy to kick your ass and put you in a bed right next to her, but 1184 01:24:33,080 --> 01:24:34,260 you need to listen to my report! 1185 01:24:34,560 --> 01:24:37,740 How about this? How about instead I call your supervisor and we settle this 1186 01:24:37,740 --> 01:24:38,740 right now? 1187 01:24:39,860 --> 01:24:41,780 Who the fuck do you think you are? 1188 01:24:48,520 --> 01:24:51,520 This patient just went apneic three times with no gag reflex on the way to 1189 01:24:51,520 --> 01:24:52,920 hospital. She's got a skull fracture. 1190 01:24:53,160 --> 01:24:54,460 She meets all level one criteria. 1191 01:24:54,780 --> 01:24:59,060 Because last time I checked, when a patient goes apneic with no gag, their 1192 01:24:59,060 --> 01:25:00,060 goes down to three. 1193 01:25:00,240 --> 01:25:04,720 Right? And I just watched this paramedic fight like hell to save this woman's 1194 01:25:04,720 --> 01:25:08,260 life while caring for her child and dodging incoming traffic at the same 1195 01:25:08,260 --> 01:25:13,260 time. And all I see you doing is standing there like a fucking asshole 1196 01:25:13,260 --> 01:25:17,180 dick in your hand, arguing with him about this patient who is dying. 1197 01:25:19,519 --> 01:25:24,240 patient and if you refuse to treat her you'll lose your goddamn life 1198 01:25:24,240 --> 01:25:29,500 who are you 1199 01:25:29,500 --> 01:25:34,360 i'm dr romero i'm your new resident 1200 01:25:34,360 --> 01:25:37,500 oh 1201 01:25:52,170 --> 01:25:53,170 We have so much fun. 1202 01:25:54,150 --> 01:25:55,250 Get the patient. 1203 01:26:01,370 --> 01:26:02,370 Okay, look. 1204 01:26:03,330 --> 01:26:06,290 You mean to tell me you're a doctor? 1205 01:26:08,370 --> 01:26:10,030 Resident, but yeah. 1206 01:26:10,870 --> 01:26:12,690 You told us you were a paramedic. 1207 01:26:13,190 --> 01:26:16,390 No, I didn't. You said that. I just didn't correct you. 1208 01:26:17,630 --> 01:26:19,450 I never said that. 1209 01:26:19,790 --> 01:26:20,790 That's what you said. 1210 01:26:21,690 --> 01:26:26,510 when we first met you why would i i'm a doctor and i'm a paramedic hey doctor 1211 01:26:26,510 --> 01:26:33,190 what's your face grab a bedpan come with me we're gonna have so 1212 01:26:33,190 --> 01:26:34,190 much fun 1213 01:26:58,830 --> 01:27:01,470 I mean, usually once we drop them off, it's not a problem anymore. 1214 01:27:01,690 --> 01:27:07,070 But it's good to know she made it, you know? 1215 01:27:08,210 --> 01:27:09,210 Yeah. 1216 01:27:10,970 --> 01:27:14,210 Way to throw yourself under the bus, doctor. 1217 01:27:15,650 --> 01:27:17,430 Serrano's going to make your life a living hell. 1218 01:27:17,870 --> 01:27:18,870 No. 1219 01:27:19,330 --> 01:27:21,110 I never want to be that kind of surgeon. 1220 01:27:42,540 --> 01:27:43,540 She should have died. 1221 01:27:44,880 --> 01:27:46,540 She would have died in my care. 1222 01:27:49,120 --> 01:27:51,960 Right now I'd be telling that family that their mom is dead. 1223 01:27:57,320 --> 01:28:02,240 You know, I thought I'd come out here today and I'd meet the paramedics and 1224 01:28:02,240 --> 01:28:04,020 what you do, how you work. 1225 01:28:07,680 --> 01:28:09,320 And I know you're sick of your job. 1226 01:28:10,140 --> 01:28:11,340 I know you're burnt out. 1227 01:28:11,790 --> 01:28:13,210 I know you think you don't make a difference. 1228 01:28:15,330 --> 01:28:16,670 You made a difference today. 1229 01:28:18,490 --> 01:28:19,490 You did. 1230 01:28:20,650 --> 01:28:21,690 You saved her life. 1231 01:28:24,550 --> 01:28:25,850 And you saved her family. 1232 01:28:31,110 --> 01:28:32,130 You're the kind of doctor... 1233 01:28:41,960 --> 01:28:42,960 ever need saving? 1234 01:29:18,240 --> 01:29:19,380 Hey, one of those is for Mike. 1235 01:29:22,980 --> 01:29:23,980 Not anymore. 1236 01:29:58,480 --> 01:29:59,760 That is a gift from the crew. 1237 01:29:59,980 --> 01:30:01,180 This is breakfast on us. 1238 01:30:01,440 --> 01:30:03,920 Dispatching the crew to your dinner because they heard you told Dr. Serrano 1239 01:30:03,920 --> 01:30:04,920 go fuck himself. 1240 01:30:05,300 --> 01:30:06,720 But this is a retirement gift. 1241 01:30:08,300 --> 01:30:09,300 Wow. 1242 01:30:15,020 --> 01:30:17,320 Now, get out of my substation, civilian. 1243 01:30:43,880 --> 01:30:44,880 Keep your passwords safe. 1244 01:30:45,560 --> 01:30:49,280 If you have any trouble at all, call IT right away. If you have any trouble with 1245 01:30:49,280 --> 01:30:50,560 them, call me right away. 1246 01:30:52,120 --> 01:30:57,680 Okay. Now, to access the forms for the pre -authorization form. 1247 01:31:04,160 --> 01:31:06,020 You guys ever see anyone choke to death? 1248 01:31:06,980 --> 01:31:11,160 You get the fist, like, right under here. And then it's just straight back. 1249 01:31:11,700 --> 01:31:12,700 Ha! 1250 01:31:15,970 --> 01:31:17,110 Drowning is the worst way to go. 1251 01:31:17,810 --> 01:31:18,930 Absolute worst way to go. 1252 01:31:19,490 --> 01:31:20,490 Best way to die? 1253 01:31:21,850 --> 01:31:22,850 Decapitation. 1254 01:31:34,590 --> 01:31:35,630 What are you still doing here? 1255 01:31:37,550 --> 01:31:39,210 Oh. Is that it? 1256 01:31:41,750 --> 01:31:42,529 That's it? 1257 01:31:42,530 --> 01:31:43,730 Come on. Let's get out of here. 1258 01:33:02,670 --> 01:33:09,430 Well, as it turns out, your closeout paperwork was never properly filed. 1259 01:33:15,730 --> 01:33:16,730 Thanks. 1260 01:33:18,250 --> 01:33:21,890 Hey, maybe I could thank you properly sometime. 1261 01:33:23,210 --> 01:33:24,310 Take you out for lunch. 1262 01:33:33,930 --> 01:33:35,670 You will be in truck 42 with Mike today. 1263 01:33:51,090 --> 01:33:52,090 That's right. 1264 01:33:52,450 --> 01:33:53,450 That's right. 1265 01:33:54,530 --> 01:33:55,530 Listen, man. 1266 01:33:55,790 --> 01:33:57,390 You gotta let me drive this one. 1267 01:33:57,930 --> 01:33:59,650 Nope, Mike. Not a chance. 1268 01:34:00,010 --> 01:34:02,590 You know the rules. Okay, I will. You heal. 1269 01:34:03,340 --> 01:34:04,680 Come on, how do you say James? 1270 01:34:06,080 --> 01:34:07,500 Let me try it, isn't it? 1271 01:34:09,760 --> 01:34:13,080 Yeah, the system is still broken, but what am I supposed to do, quit trying? 1272 01:34:14,960 --> 01:34:21,820 I'm no hero, but the truth is, I only feel alive when you're about to 1273 01:34:21,820 --> 01:34:22,820 die. 1274 01:34:28,340 --> 01:34:29,340 See you out there. 1275 01:34:37,589 --> 01:34:39,330 Right to the left. 93119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.