All language subtitles for Code.3.1080p.TS.EN-RGB.mp42
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,350 --> 00:01:03,830
So, how's your life going?
2
00:01:04,650 --> 00:01:05,950
Having any chest pains?
3
00:01:06,590 --> 00:01:07,670
Been in an accident?
4
00:01:08,850 --> 00:01:10,110
Are you bleeding anywhere?
5
00:01:11,010 --> 00:01:13,510
I'm the one you call when shit goes
wrong.
6
00:01:13,830 --> 00:01:16,890
I am your best friend on your worst day.
7
00:01:17,590 --> 00:01:23,350
And all of the shit you're about to see
happened to a real, actual paramedic.
8
00:01:40,140 --> 00:01:41,140
What's up, Mike?
9
00:01:42,260 --> 00:01:43,260
Who's your friend?
10
00:01:43,500 --> 00:01:46,240
Nobody. Student ride -along. Not a real
person.
11
00:01:46,780 --> 00:01:48,120
Man, don't take that shit from them.
12
00:01:48,680 --> 00:01:52,440
Hey, what y 'all doing here anyway? We
got a Disturbing the Peace call. What?
13
00:01:53,140 --> 00:01:55,660
What the fuck are you talking about,
Disturbing the Peace? They told us it
14
00:01:55,660 --> 00:01:56,559
an unknown medical.
15
00:01:56,560 --> 00:01:57,800
Shit, I hope it is.
16
00:01:58,160 --> 00:02:00,620
Somebody got to go to the hospital.
That's your paperwork, not mine.
17
00:02:01,160 --> 00:02:02,620
Yep, ABC's the police work.
18
00:02:02,900 --> 00:02:03,920
Ambulance before cruising.
19
00:02:04,440 --> 00:02:05,840
Please be disturbing the peace.
20
00:02:06,040 --> 00:02:08,680
Please, Disturbing the Peace, come on.
Police!
21
00:02:12,320 --> 00:02:13,320
O .D.
22
00:02:13,700 --> 00:02:15,000
That's all y 'all suckers.
23
00:02:17,440 --> 00:02:19,340
Shit. You want to get the stretcher?
24
00:02:20,020 --> 00:02:21,360
Gladly. Is she dead?
25
00:02:21,880 --> 00:02:22,880
She's not dead.
26
00:02:23,240 --> 00:02:24,480
Dying. Not dead.
27
00:02:24,800 --> 00:02:25,900
What do we assess first?
28
00:02:27,380 --> 00:02:28,380
ABCs. ABCs?
29
00:02:28,460 --> 00:02:29,720
Karma. Airway.
30
00:02:30,220 --> 00:02:31,220
Breathing.
31
00:02:31,540 --> 00:02:34,420
Circulation. Yeah. First thing. That's
what we check. Do you understand that?
32
00:02:34,560 --> 00:02:35,980
Yeah. ABCs. It is.
33
00:02:36,640 --> 00:02:37,640
Oh, man.
34
00:02:37,960 --> 00:02:38,960
Oh, come on. Quick.
35
00:02:41,050 --> 00:02:42,470
What the treatment is for a dirty needle
stick?
36
00:02:42,990 --> 00:02:44,910
Chemo. Same as for a cancer patient.
37
00:02:45,190 --> 00:02:47,270
72 hours flat on your back and puking.
38
00:02:47,530 --> 00:02:48,950
A year's worth of HIV.
39
00:02:49,170 --> 00:02:50,170
All right.
40
00:02:50,550 --> 00:02:51,550
Now.
41
00:02:52,510 --> 00:02:57,370
I'm going to kill you motherfuckers. I
should mention at this point that you're
42
00:02:57,370 --> 00:02:58,370
all going to die.
43
00:02:58,710 --> 00:02:59,710
Heart attack.
44
00:02:59,830 --> 00:03:00,850
Car accident.
45
00:03:01,410 --> 00:03:02,970
Murder. Cancer.
46
00:03:03,810 --> 00:03:04,810
Diabetic shock.
47
00:03:05,050 --> 00:03:07,750
Pork in the toaster. Or peanut allergy.
48
00:03:08,630 --> 00:03:09,630
Grinch poor.
49
00:03:09,880 --> 00:03:15,400
old young sometimes they don't find you
for days you'll be dead too one day and
50
00:03:15,400 --> 00:03:22,280
sooner than you think because guess what
it all ends in the movie of your life
51
00:03:22,280 --> 00:03:28,440
the one you're stoning in one day that
movie just ends and you're gone
52
00:03:28,440 --> 00:03:35,420
remember what it was like before you
were born it'll be just
53
00:03:35,420 --> 00:03:37,260
like that forever
54
00:03:41,320 --> 00:03:44,760
Because of people like me, you get a
little borrowed time.
55
00:03:45,240 --> 00:03:49,200
I'm going to kill you motherfuckers. Get
the fuck out of my house.
56
00:03:50,860 --> 00:03:51,860
Gun! Gun!
57
00:03:52,160 --> 00:03:54,520
Secure your seat, Tiger. Secure your
fucking seat.
58
00:03:55,760 --> 00:04:00,220
Look, man, first of all, I know you can
run that fucking fast. God damn you
59
00:04:00,220 --> 00:04:02,280
fast. Second one, we had a fucking gun.
60
00:04:02,540 --> 00:04:04,460
We're going to fucking kill the dispatch
for this.
61
00:04:05,140 --> 00:04:09,380
Shoot. Shot. You idiots. If I pull that
gun, you run.
62
00:04:14,990 --> 00:04:16,950
These are yours, dear man.
63
00:04:48,960 --> 00:04:49,960
Okay.
64
00:04:51,480 --> 00:04:52,480
I'm fine.
65
00:04:57,660 --> 00:05:00,460
It's going to be all right, okay, ma
'am? We're not going to let you die.
66
00:05:00,800 --> 00:05:03,700
If you say that one more time, I'm going
to punch you in the throat.
67
00:05:03,960 --> 00:05:06,200
We never say that to a patient, ever.
68
00:05:10,000 --> 00:05:12,280
This is Narcan.
69
00:05:13,460 --> 00:05:15,840
It kicks the heroin off of the narcotic
receptors.
70
00:05:16,540 --> 00:05:20,980
This woman just paid a lot of money to
get higher than Jimi Hendrix, and we're
71
00:05:20,980 --> 00:05:23,300
about to take that away from her like
that.
72
00:05:24,480 --> 00:05:25,480
Okay.
73
00:05:26,560 --> 00:05:29,080
You know what? I wouldn't sit there if I
were you.
74
00:05:29,580 --> 00:05:30,580
Why?
75
00:05:30,900 --> 00:05:34,060
Because of you.
76
00:05:34,980 --> 00:05:41,720
What the fuck? You stole my
77
00:05:41,720 --> 00:05:42,720
heart, motherfucker.
78
00:05:43,100 --> 00:05:43,819
You're welcome.
79
00:05:43,820 --> 00:05:46,300
Your life is safe. I'll take you to the
hospital now, ma 'am.
80
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Settle down.
81
00:05:48,820 --> 00:05:49,820
Hey,
82
00:05:50,020 --> 00:05:50,979
hey, calm down.
83
00:05:50,980 --> 00:05:52,160
You need to calm down.
84
00:05:52,500 --> 00:05:54,220
Oh, shit. All right, we're free.
85
00:05:54,520 --> 00:05:59,120
Oh, shit. Oh, no, no, no. No, no, no.
86
00:06:02,680 --> 00:06:03,120
Are
87
00:06:03,120 --> 00:06:15,020
you
88
00:06:15,020 --> 00:06:16,020
kidding me?
89
00:06:16,140 --> 00:06:19,060
You struck me with a dirty needle!
90
00:06:19,800 --> 00:06:21,100
You shit!
91
00:06:22,220 --> 00:06:24,220
Hey, my brain!
92
00:07:02,559 --> 00:07:09,260
What happened we administered oxygen
Yes,
93
00:07:09,320 --> 00:07:12,940
and then the patient needed to be
restrained
94
00:07:13,980 --> 00:07:19,300
thereby possibly resulting in some self
-administered bruising. Is that your
95
00:07:19,300 --> 00:07:20,420
medical opinion?
96
00:07:21,160 --> 00:07:23,140
I'm sorry, what medical school did you
go to again, doctor?
97
00:07:23,880 --> 00:07:24,880
Not a doctor.
98
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
Sorry?
99
00:07:26,980 --> 00:07:28,580
Not a doctor. That's right.
100
00:07:29,520 --> 00:07:30,640
You're not a doctor.
101
00:07:31,260 --> 00:07:35,540
So what do you say we leave the
diagnosing of the patient to the real
102
00:07:35,620 --> 00:07:42,480
huh? They got a dirty needle sticking in
the end. I hope you enjoy your time in
103
00:07:42,480 --> 00:07:43,480
this nice, clean hospital.
104
00:07:43,920 --> 00:07:47,840
Doctor, while I'm out there on the
streets, vomiting it on, having to take
105
00:07:47,840 --> 00:07:50,620
that smell like a whole bunch of shat in
my mouth.
106
00:07:52,820 --> 00:07:56,980
One day, I've been shot at,
107
00:07:57,040 --> 00:08:02,700
thrown up on, and strangled.
108
00:08:04,160 --> 00:08:05,160
Anyway, we still have it.
109
00:08:07,760 --> 00:08:08,760
Seven hours.
110
00:08:09,280 --> 00:08:10,280
It's in the shift.
111
00:08:11,100 --> 00:08:12,580
How do you guys do this every day?
112
00:08:14,260 --> 00:08:15,260
It's our job.
113
00:08:15,480 --> 00:08:16,480
Your job sucks.
114
00:08:17,000 --> 00:08:19,320
Yeah, this sounds real shitty when you
say it like that.
115
00:08:19,560 --> 00:08:21,060
I can't go back in there.
116
00:08:37,419 --> 00:08:38,419
There goes the Puget doctor.
117
00:09:37,969 --> 00:09:40,170
Bullshit, you can't talk while
intubated.
118
00:10:12,780 --> 00:10:15,380
Well, I see you've certainly put in your
time as a paramedic.
119
00:10:18,360 --> 00:10:22,040
Well, I imagine insurance sounds pretty
boring, but we do work on it in pretty
120
00:10:22,040 --> 00:10:23,040
tight timetables.
121
00:10:23,180 --> 00:10:24,480
How are you handling stress?
122
00:10:25,000 --> 00:10:30,580
Well, I'm a paramedic, so I'm always
stressed.
123
00:10:32,320 --> 00:10:33,640
So why did you choose insurance?
124
00:10:34,060 --> 00:10:40,960
Well, I think that with my many years of
experience as a medical provider
125
00:10:40,960 --> 00:10:47,400
that... transitioning to another kind of
medical or healthcare field, I could
126
00:10:47,400 --> 00:10:49,780
bring a beneficial experience.
127
00:10:50,740 --> 00:10:51,940
Beneficial, huh?
128
00:10:53,780 --> 00:10:59,760
Well, I think that being a poor medic is
really important work.
129
00:11:00,480 --> 00:11:06,280
And in all honesty, I got into EMS
because I really wanted to help people.
130
00:11:06,880 --> 00:11:11,300
But the reality is we hardly ever help
anybody.
131
00:11:12,060 --> 00:11:16,880
We're just kind of a mop -up crew for
the worst tragedies in people's lives,
132
00:11:16,880 --> 00:11:17,880
know?
133
00:11:18,940 --> 00:11:21,540
And, man, I have seen stuff.
134
00:11:22,840 --> 00:11:24,540
Dead bodies don't even register.
135
00:11:25,160 --> 00:11:31,180
I've seen millions of dead bodies, body
parts. I've seen arms and faces ripped
136
00:11:31,180 --> 00:11:37,260
off. Man, that image gets scarred into
your brain for the rest of your life,
137
00:11:37,260 --> 00:11:38,260
I'm tired.
138
00:11:39,089 --> 00:11:42,530
tired i just i show up to work first
thing in the morning and my first
139
00:11:42,530 --> 00:11:47,090
is fuck everybody and given the
opportunity i would set fire to that
140
00:11:47,090 --> 00:11:53,330
because it's broken bruce it's broken
the whole system is fucking broken
141
00:11:53,330 --> 00:11:57,790
and it's sinking and i'm out there with
a thimble trying to bail it out if i
142
00:11:57,790 --> 00:12:03,390
make one mistake someone could die and
you want to know my experience i'm
143
00:12:03,390 --> 00:12:04,390
burning out
144
00:12:08,430 --> 00:12:09,430
I'm burning out.
145
00:12:10,390 --> 00:12:11,390
I'm burning out.
146
00:12:13,530 --> 00:12:19,250
I'm burning out and I need the hell out
of EMS
147
00:12:19,250 --> 00:12:21,790
before I fuck up and kill somebody.
148
00:12:51,060 --> 00:12:52,700
22, are you 10 -8 yet?
149
00:12:53,500 --> 00:12:55,640
Negative. Waiting on hospital paperwork.
150
00:12:55,980 --> 00:12:58,540
Waiting on paperwork. They are over
there hitting on those nurses. That's
151
00:12:58,540 --> 00:13:00,040
bullshit. 22, get moving.
152
00:13:00,840 --> 00:13:02,160
There you go, man. Put that back on.
153
00:13:04,640 --> 00:13:05,640
Oh, hey, Shanice.
154
00:13:06,380 --> 00:13:08,120
Hey. Hey, Randy.
155
00:13:08,500 --> 00:13:10,080
How'd you enjoy your week off?
156
00:13:10,340 --> 00:13:11,340
Oh, yeah, great.
157
00:13:11,380 --> 00:13:13,120
All the fun of cancer without the
cancer.
158
00:13:13,400 --> 00:13:14,540
Yeah, I had a needle stick one.
159
00:13:14,780 --> 00:13:15,780
I remember.
160
00:13:15,900 --> 00:13:18,400
That junkie behind the chicken place
with the hair.
161
00:13:18,660 --> 00:13:21,860
Oh, yeah, I forgot. I was riding with...
That's right. Listen.
162
00:13:23,260 --> 00:13:28,180
You've got to take me off the schedule.
163
00:13:28,760 --> 00:13:31,180
Please. You've got to cut down my hours.
164
00:13:32,520 --> 00:13:34,760
I'm in terrible shape.
165
00:13:35,060 --> 00:13:36,060
Listen.
166
00:13:38,900 --> 00:13:39,900
I'm not okay.
167
00:13:40,060 --> 00:13:45,060
Randy, I am sorry, but I am short
-handed. I don't have anybody else.
168
00:13:45,060 --> 00:13:46,180
42 with Mike.
169
00:13:46,840 --> 00:13:47,840
Come on.
170
00:13:48,460 --> 00:13:49,680
And why are you always sticking with
Mike?
171
00:13:49,920 --> 00:13:52,320
Because he's the only one that can put
up with your prickly ass. You know what?
172
00:13:52,340 --> 00:13:54,760
You may not know this, but you're not
very good at interpersonal relations,
173
00:13:54,760 --> 00:13:57,760
I hope that's not a shock to you.
Because you know what? I rode with you
174
00:13:57,760 --> 00:14:00,980
years, but you break most of these
people within two or three months. Oh,
175
00:14:00,980 --> 00:14:04,960
on. That's not true. That's not fair.
Lots of people like riding with me. Like
176
00:14:04,960 --> 00:14:06,960
Kim. You like riding with me, right,
Kim?
177
00:14:10,140 --> 00:14:12,740
You do so like riding with me. She likes
riding with me.
178
00:14:14,250 --> 00:14:15,250
When are we going to get a raise?
179
00:14:15,350 --> 00:14:17,870
Oh, baby, I would love to give you a
raise. And as soon as the government ups
180
00:14:17,870 --> 00:14:20,830
our reimbursement, that's when you will
get your raise. Oh, and by the way,
181
00:14:20,870 --> 00:14:21,890
Randy, you have another student.
182
00:14:22,330 --> 00:14:27,030
No. Yeah? Uh -uh. No, there's no way.
Oh, no. You are senior. You hit the
183
00:14:27,030 --> 00:14:30,310
student. Is there another paramedic I
should put them with? Somebody better
184
00:14:30,310 --> 00:14:31,310
you.
185
00:14:33,470 --> 00:14:35,390
Nobody's better than me. That's what I
thought you'd say.
186
00:14:37,950 --> 00:14:41,410
Oh, come on, baby. Don't do me like
that. You know, I'm working at work.
187
00:14:42,190 --> 00:14:43,390
I can come to you soon.
188
00:14:44,280 --> 00:14:45,860
No, no, not p .m., a .m.
189
00:14:46,640 --> 00:14:49,440
I can get up to 7 .30, but all I need is
45 minutes.
190
00:14:50,120 --> 00:14:51,720
That's more than enough time, you know?
191
00:14:53,020 --> 00:14:54,200
About 15 months.
192
00:14:54,660 --> 00:14:55,980
Oh, yeah, you know, I like that.
193
00:14:56,720 --> 00:15:00,720
This old freaky bitch.
194
00:15:00,960 --> 00:15:02,540
You know you only got like 10 summers
left.
195
00:15:02,820 --> 00:15:05,740
You know what? Don't start with me. I
haven't even had breakfast yet.
196
00:15:07,300 --> 00:15:08,860
Mike, you don't want me to drive today?
197
00:15:09,480 --> 00:15:10,480
Uh, no.
198
00:15:10,700 --> 00:15:12,720
Okay, I drive. You know that. Come on.
199
00:15:13,040 --> 00:15:14,040
No, come on.
200
00:15:14,160 --> 00:15:15,160
Look, I will.
201
00:15:15,460 --> 00:15:16,460
You heal.
202
00:15:16,620 --> 00:15:18,500
Why do you want to upset the natural
order thing?
203
00:15:18,920 --> 00:15:22,100
And look, we got a student today, too. I
know. I'm hoping we can pull out before
204
00:15:22,100 --> 00:15:23,220
that dipshit shows up.
205
00:15:26,080 --> 00:15:27,080
Dipshit's already here.
206
00:15:28,220 --> 00:15:29,320
Fuck what?
207
00:15:29,680 --> 00:15:30,680
Or Jessica.
208
00:15:32,780 --> 00:15:33,780
Randy.
209
00:15:33,980 --> 00:15:34,980
Hey, Randy.
210
00:15:35,020 --> 00:15:36,020
Thanks for having me.
211
00:15:36,400 --> 00:15:39,480
Hey, you know something? You seem pretty
smart.
212
00:15:39,860 --> 00:15:42,580
Bet you're on top of your paramedic
class and everything, ain't you?
213
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
Pretty smart.
214
00:15:44,600 --> 00:15:45,600
I'm smart, too.
215
00:15:46,000 --> 00:15:47,400
We're a gay -recognized gang.
216
00:15:48,680 --> 00:15:50,180
Okay. Listen up.
217
00:15:50,520 --> 00:15:55,100
We work a 24 -hour shift from 7 a .m. to
7 a .m. You really want to spend 24
218
00:15:55,100 --> 00:15:58,000
hours in this hot box with two sweaty
dudes?
219
00:15:59,360 --> 00:16:03,040
Yep. You're going to see things that you
can't unsee.
220
00:16:04,420 --> 00:16:08,560
I'm sorry. Did I make a mistake? Because
I actually need to set me up with the
221
00:16:08,560 --> 00:16:12,400
best, because I want to learn from the
best. So, am I on the wrong track?
222
00:16:13,780 --> 00:16:17,400
Okay. All right. You want to tag along?
Fine. But here's what you're going to
223
00:16:17,400 --> 00:16:18,400
do.
224
00:16:18,740 --> 00:16:19,740
Nothing.
225
00:16:20,240 --> 00:16:21,600
You are going to do nothing.
226
00:16:21,860 --> 00:16:23,000
You're going to touch nothing.
227
00:16:23,220 --> 00:16:26,660
You are going to say nothing unless I
instruct you to. You understand?
228
00:16:27,040 --> 00:16:28,280
This is not a democracy.
229
00:16:28,540 --> 00:16:29,540
It's a dictatorship.
230
00:16:29,960 --> 00:16:31,720
Okay? What I say goes.
231
00:16:32,200 --> 00:16:33,780
Period. End of story.
232
00:16:36,280 --> 00:16:37,360
All right, dictator.
233
00:16:38,680 --> 00:16:39,680
Let's hit it.
234
00:16:47,199 --> 00:16:50,820
What the hell?
235
00:16:51,100 --> 00:16:53,180
We're supposed to be standing line and
you're getting a latte?
236
00:16:53,500 --> 00:16:57,780
Hey, we don't get lunch breaks or
bathroom breaks. We got 24 hours ahead
237
00:16:57,840 --> 00:17:01,480
We got to grab what we can, when we can.
And right now I am starving.
238
00:17:01,740 --> 00:17:06,880
Hey, do you guys really have to park
like this? Man, we've taken up like
239
00:17:06,880 --> 00:17:07,880
fucking spots.
240
00:17:08,020 --> 00:17:12,339
We parked that way because we have to
leave quickly in an emergency, sir.
241
00:17:12,940 --> 00:17:13,598
You know what?
242
00:17:13,599 --> 00:17:15,319
All you people do is tie up trap.
243
00:17:15,540 --> 00:17:18,140
You know that? You should get a fucking
real job. How about that?
244
00:17:18,780 --> 00:17:22,400
Hey, dipshit. We do have a real fucking
job. What do you do with this classic
245
00:17:22,400 --> 00:17:23,400
-ass name tag?
246
00:17:23,619 --> 00:17:25,859
Kevin? I'll go back to radio chat,
motherfucker.
247
00:17:26,579 --> 00:17:29,300
Chill out, man. I don't have to chill
the fuck out. You chill the fuck out.
248
00:17:29,300 --> 00:17:30,239
You're an asshole.
249
00:17:30,240 --> 00:17:31,820
Yeah. You're going to be.
250
00:17:32,020 --> 00:17:33,320
I'm not chilling. You'll see.
251
00:17:34,400 --> 00:17:36,360
Fucking handlebar mustache bitch.
252
00:17:39,140 --> 00:17:40,140
Yeah, I'm sorry, mama.
253
00:17:41,770 --> 00:17:46,770
uh coffee and a muffin no you know what
two muffins one chocolate one blueberry
254
00:17:46,770 --> 00:17:53,250
two muffins one coffee that is 10 .25 um
255
00:17:53,250 --> 00:18:00,070
free coffee for heroes free coffee for
firemen and policemen
256
00:18:15,080 --> 00:18:16,080
Oh, it's your boy Johnny.
257
00:18:16,560 --> 00:18:17,840
He's wearing clothes today.
258
00:18:18,520 --> 00:18:19,520
You know who?
259
00:18:19,540 --> 00:18:23,300
I bet you he's not. I bet $20. $20 or
he's going to be butt -ass naked.
260
00:18:23,540 --> 00:18:24,359
Oh, no way.
261
00:18:24,360 --> 00:18:26,240
$20. Bet you right now. I'm in.
262
00:18:26,780 --> 00:18:29,360
You're paying for my lunch today because
he's going to be fucking butt -ass
263
00:18:29,360 --> 00:18:30,139
naked. Let's do this.
264
00:18:30,140 --> 00:18:31,600
Let's do it. Come on, big money.
265
00:18:31,940 --> 00:18:33,960
Okay. Hey, student of the year, what do
you think? You in?
266
00:18:34,520 --> 00:18:35,520
Ball's in or out?
267
00:18:35,540 --> 00:18:36,540
Ball.
268
00:18:48,200 --> 00:18:49,400
Ah, there you have it. It's a draw.
269
00:18:50,360 --> 00:18:51,360
Shirt, no pants.
270
00:18:52,160 --> 00:18:54,000
What are you talking about? That's
bullshit, okay?
271
00:18:54,220 --> 00:18:55,840
I can see his dick. That qualifies.
272
00:18:56,200 --> 00:18:57,179
He's not naked.
273
00:18:57,180 --> 00:18:58,840
How do you call that naked? He's wearing
a shirt.
274
00:18:59,600 --> 00:19:03,480
Shirt, no pants. Looks like Winnie the
Pooh. I guess Winnie the Pooh got his
275
00:19:03,480 --> 00:19:05,220
dick out because I can see Winnie the
Pooh's dick.
276
00:19:22,480 --> 00:19:24,540
I am Satan and his only messenger.
277
00:19:24,780 --> 00:19:29,260
Man, that's greedy as fuck. You cannot
be Satan and his only messenger. Just
278
00:19:29,260 --> 00:19:31,140
pick one, okay? Too many fucking jobs.
279
00:19:32,420 --> 00:19:34,120
I'm Satan and his only messenger.
280
00:19:34,380 --> 00:19:35,380
Okay, you know what?
281
00:19:36,080 --> 00:19:39,260
Have some breakfast. But leave people
alone.
282
00:19:39,520 --> 00:19:42,560
Lay low, okay? Or I'm going to poke the
defibrillator up to your face.
283
00:19:42,860 --> 00:19:43,860
You understand?
284
00:19:44,060 --> 00:19:47,000
Hey, look, it don't matter. Put some
fucking pants on and get your ashy
285
00:19:47,000 --> 00:19:48,840
leprechaun -ass movie. Nobody want to
see that shit.
286
00:19:49,620 --> 00:19:50,620
Satan does!
287
00:19:53,870 --> 00:19:54,890
County is medic 42.
288
00:19:55,230 --> 00:19:59,190
We are available. No patient on scene.
Repeat, no patient on scene. Wait, what
289
00:19:59,190 --> 00:20:01,690
are you doing? You're just abandoning
your patient. You can lose your license.
290
00:20:02,750 --> 00:20:04,030
That is not a patient.
291
00:20:04,250 --> 00:20:05,250
That is Johnny.
292
00:20:05,470 --> 00:20:08,710
If he was actively schizo, he'd be
pulling out his hair and biting his lips
293
00:20:08,710 --> 00:20:09,710
until they bleed.
294
00:20:10,030 --> 00:20:13,770
That's what Johnny does when he's not on
his meds. Right now, Johnny is acting
295
00:20:13,770 --> 00:20:15,370
this way because he's hungry.
296
00:20:16,110 --> 00:20:17,110
Oh, he's hungry.
297
00:20:17,210 --> 00:20:18,910
Yeah, the guy wagging his dick around.
298
00:20:19,510 --> 00:20:20,850
Yeah. He's hungry.
299
00:20:21,090 --> 00:20:22,790
He wants us to take him into the ER.
300
00:20:23,450 --> 00:20:27,070
where they have to give him a meal
before they let him go because the ER
301
00:20:27,070 --> 00:20:29,950
choice. They legally can't turn anyone
away.
302
00:20:30,650 --> 00:20:34,970
Now, we could bring him in for his ER
happy meal, but guess what? There's a
303
00:20:34,970 --> 00:20:37,950
ton of paperwork involved, so it's a lot
easier for me to just skip the
304
00:20:37,950 --> 00:20:40,470
middleman and give him my breakfast, and
I'm starving.
305
00:20:41,270 --> 00:20:45,670
So just to recap, your medical solution
is nothing.
306
00:20:47,330 --> 00:20:51,170
I sacrifice my delicious muffins for the
good of humanity.
307
00:20:59,909 --> 00:21:01,290
Why are you here?
308
00:21:02,630 --> 00:21:04,090
Because I want to save lives.
309
00:21:05,450 --> 00:21:06,830
Is that funny?
310
00:21:07,490 --> 00:21:09,250
Save lives? You think we're saving
lives?
311
00:21:09,570 --> 00:21:10,910
Come on, man, we just gave a dude
muscles.
312
00:21:11,230 --> 00:21:16,370
Yeah, I used to want to be a hero, but
the fact is, we're not heroes, okay?
313
00:21:17,010 --> 00:21:20,290
The fact is, that most of the calls that
we get are bullshit.
314
00:21:20,880 --> 00:21:23,420
The people that need us don't call, and
the people that call don't need us.
315
00:21:23,820 --> 00:21:27,220
People live, people die. You rarely make
any kind of difference.
316
00:21:27,760 --> 00:21:29,340
Whatsoever. This is a job.
317
00:21:29,860 --> 00:21:33,940
Okay? You clock in, you clock out. At
the end of the day, you go home. That's
318
00:21:33,940 --> 00:21:36,180
it. I don't think you really believe
that.
319
00:21:36,520 --> 00:21:37,520
No, I do.
320
00:21:37,620 --> 00:21:39,800
I do. I really, really do.
321
00:21:40,040 --> 00:21:41,540
And you can do it if you want to laugh.
322
00:21:41,820 --> 00:21:45,460
But you have people's lives in your
hands. How can you not care? How can you
323
00:21:45,460 --> 00:21:46,460
give a shit?
324
00:21:46,520 --> 00:21:47,520
Cams will kill you.
325
00:21:48,020 --> 00:21:49,180
The fact is...
326
00:21:49,560 --> 00:21:52,440
Most people on this job can't last a
year. They can't hack it.
327
00:21:52,700 --> 00:21:55,680
And the good ones, the really, really
good ones, five years.
328
00:21:56,000 --> 00:21:57,780
Five years max. That's all they can
handle.
329
00:22:00,300 --> 00:22:01,720
How long have you been doing it?
330
00:22:04,820 --> 00:22:05,180
All
331
00:22:05,180 --> 00:22:15,800
right,
332
00:22:15,860 --> 00:22:17,900
class president, this one's for real, so
pay attention.
333
00:22:18,840 --> 00:22:21,080
You're with me. Grab the bag. Don't
touch anything.
334
00:22:21,400 --> 00:22:22,400
Nothing. Got it?
335
00:22:22,600 --> 00:22:25,140
But then why am I... Walk.
336
00:22:31,600 --> 00:22:34,000
Don't run. Never run. Why? Why?
337
00:22:38,180 --> 00:22:39,380
BSI. What?
338
00:22:40,440 --> 00:22:42,760
BSI. Put your gloves on. Okay, okay.
339
00:22:43,120 --> 00:22:45,720
Hey, Jimmy. Hey. Gonna need you to pop
that door.
340
00:22:45,920 --> 00:22:47,880
Good. Also need an additional driver.
341
00:22:48,280 --> 00:22:49,500
I need Mike in the back with me.
342
00:22:49,940 --> 00:22:51,720
Hey, hey. Everything okay?
343
00:22:53,360 --> 00:22:54,339
What is that?
344
00:22:54,340 --> 00:22:56,340
I answer questions after the fact.
345
00:23:00,060 --> 00:23:01,060
Window punch.
346
00:23:08,640 --> 00:23:09,840
Hey, head of a clown.
347
00:23:10,100 --> 00:23:11,220
What do we assess first?
348
00:23:11,520 --> 00:23:12,540
Airway, breathing, circulation.
349
00:23:13,120 --> 00:23:14,640
He's breathing, but it's rapid deep
breaths.
350
00:23:15,260 --> 00:23:16,260
Kugel?
351
00:23:17,100 --> 00:23:18,100
Wait, am I right?
352
00:23:18,560 --> 00:23:19,560
Rocky, get out the way.
353
00:23:20,520 --> 00:23:21,520
What's going on here?
354
00:23:22,100 --> 00:23:24,840
Yeah, Kuzma's possible broken
everything.
355
00:23:25,240 --> 00:23:26,240
What about you?
356
00:23:26,520 --> 00:23:29,700
Lane's a little shook up, but she's all
right. All right. Grab me a collar, will
357
00:23:29,700 --> 00:23:30,700
you? Okay, I got you.
358
00:23:31,400 --> 00:23:32,400
Get out the way.
359
00:23:32,860 --> 00:23:36,460
All right, can you grab me a non
-rebreather?
360
00:23:36,680 --> 00:23:38,000
You just said not to touch anything.
361
00:23:38,420 --> 00:23:41,440
And now I'm asking you to touch a non
-rebreather and bring it to me.
362
00:23:41,840 --> 00:23:42,840
Wait, no.
363
00:23:47,660 --> 00:23:50,260
In the bag! In the bag! In the bag!
364
00:23:51,860 --> 00:23:53,000
Walk! Don't run!
365
00:23:56,120 --> 00:23:56,959
Hey, buddy.
366
00:23:56,960 --> 00:23:57,960
Can you hear me?
367
00:24:00,060 --> 00:24:02,100
One, two, three.
368
00:24:03,100 --> 00:24:04,100
One,
369
00:24:04,800 --> 00:24:05,800
two, three.
370
00:24:07,060 --> 00:24:09,920
How am I doing?
371
00:24:10,800 --> 00:24:12,220
Nothing to belly do no for.
372
00:24:12,880 --> 00:24:13,900
Got this, hero?
373
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
He's dead. He's dead.
374
00:24:18,400 --> 00:24:19,400
You.
375
00:24:19,520 --> 00:24:20,520
I need you to do CPR.
376
00:24:20,700 --> 00:24:21,619
Now. Go.
377
00:24:21,620 --> 00:24:22,620
Go.
378
00:24:28,600 --> 00:24:29,600
Harder.
379
00:24:30,340 --> 00:24:32,380
Harder. You're not doing anything.
Harder.
380
00:24:32,760 --> 00:24:37,640
Oh, God. That's a good thing. That's a
good thing. Don't stop. Okay? That means
381
00:24:37,640 --> 00:24:40,120
you're doing it right. Yeah. I can fix
broken. I can't fix dead.
382
00:24:40,960 --> 00:24:41,960
Come on.
383
00:24:52,450 --> 00:24:53,450
Charging.
384
00:24:55,250 --> 00:24:56,250
Clear.
385
00:24:56,950 --> 00:24:58,590
Brainiac is clear. All clear.
386
00:25:07,230 --> 00:25:08,230
Coming through.
387
00:25:09,230 --> 00:25:10,530
Hello, hello, hello.
388
00:25:10,990 --> 00:25:15,970
Got an approximately 40 -year -old male,
two -car MVA, restrained driver.
389
00:25:16,690 --> 00:25:18,310
Severe damage to the vehicle.
390
00:25:19,470 --> 00:25:20,870
10 -minute extrication.
391
00:25:22,170 --> 00:25:26,490
Kuzmals at first, but once we got him
out, went apneic and V -fit. Been shot
392
00:25:26,490 --> 00:25:31,270
three times. Last time was on the drive
here. Now asystolic. Ready? One, two,
393
00:25:31,350 --> 00:25:32,350
three.
394
00:25:34,770 --> 00:25:36,250
Pupils are fixed and dilated.
395
00:25:36,610 --> 00:25:39,290
Fractured right arm and depressed skull
fracture.
396
00:25:39,530 --> 00:25:41,390
Hold, hold, hold, please.
397
00:25:41,970 --> 00:25:43,190
He's asystolic.
398
00:25:44,250 --> 00:25:46,610
You said it was traumatic. Did you ever
get a pulse back?
399
00:25:46,830 --> 00:25:47,890
No. No.
400
00:25:48,400 --> 00:25:49,400
No.
401
00:25:50,160 --> 00:25:51,940
Time of death, 1029.
402
00:25:52,680 --> 00:25:56,120
Oh, God, you gotta be shitting me. Is
that mud?
403
00:25:57,380 --> 00:25:58,800
Well, nice job, Dr.
404
00:25:59,040 --> 00:26:03,200
Randy. Just track all the mud and
bacteria you want into my ER.
405
00:26:24,680 --> 00:26:30,280
doctor just called it that's it yes
that's it dude was dead when he got
406
00:26:30,280 --> 00:26:34,780
okay well if you thought he was dead
then why did you make me do cpr because
407
00:26:34,780 --> 00:26:41,140
nobody dies in an ambulance what do you
mean it's an ambulance nobody dies
408
00:26:41,140 --> 00:26:46,000
in the ambulance it's a legal nightmare
once we start working on you we're not
409
00:26:46,000 --> 00:26:50,180
allowed to declare you dead only a
doctor a coroner can do that so even if
410
00:26:50,180 --> 00:26:54,470
has zero chance of making it even if
we're just pumping blood through a
411
00:26:54,470 --> 00:26:59,650
we cannot declare him dead now he can be
dead before we show up he could be dead
412
00:26:59,650 --> 00:27:06,550
once we drop him off but never ever in
between that doesn't
413
00:27:06,550 --> 00:27:13,290
make any medical sense it's not medicine
it's health care welcome to ems
414
00:27:24,320 --> 00:27:26,180
No. God damn it.
415
00:27:27,760 --> 00:27:28,760
Stay.
416
00:27:30,020 --> 00:27:31,020
No, girl!
417
00:27:31,880 --> 00:27:34,000
Take my dollar, you motherfucker!
418
00:27:35,340 --> 00:27:36,340
God damn it!
419
00:27:38,920 --> 00:27:40,120
Children can hear you.
420
00:27:40,360 --> 00:27:41,219
Fine, good.
421
00:27:41,220 --> 00:27:42,220
Do you have a dollar?
422
00:27:43,540 --> 00:27:47,000
What I don't understand is, if you hate
your job so much, why don't you just
423
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
quit?
424
00:27:48,180 --> 00:27:50,640
Because I like to eat, and I don't like
to sleep in the gutter.
425
00:27:50,980 --> 00:27:53,600
So get another job. Like what? Like an
airline pilot?
426
00:27:54,080 --> 00:27:55,520
Huh? Listen, I've tried.
427
00:27:55,760 --> 00:27:57,820
I am stuck here, okay? Work at the
hospital.
428
00:27:58,040 --> 00:28:02,020
All I'm qualified to do is change
bedpans and wipe asses. My training
429
00:28:02,020 --> 00:28:05,800
mean shit here. Go to med school? Forget
it. Now, by the time I finish, it will
430
00:28:05,800 --> 00:28:06,800
be time for me to retire.
431
00:28:08,600 --> 00:28:09,600
Okay.
432
00:28:10,440 --> 00:28:11,440
Wait, what?
433
00:28:11,900 --> 00:28:12,900
No, God!
434
00:28:13,200 --> 00:28:15,680
I hate you! No, no, no!
435
00:28:15,960 --> 00:28:16,960
Oh, God!
436
00:28:25,280 --> 00:28:27,660
Chris, I feel like my heart's going to
get my asshole.
437
00:28:28,460 --> 00:28:29,600
Hey. Hey.
438
00:28:30,440 --> 00:28:32,140
What's the matter? No, I'm fine.
439
00:28:32,540 --> 00:28:33,880
I'm fine. Do you have a heart attack?
440
00:28:34,100 --> 00:28:35,160
No, just stop it. God.
441
00:28:35,860 --> 00:28:38,620
No. Okay, so it's a panic attack. No,
it's not.
442
00:28:38,920 --> 00:28:42,660
Why don't you take some slow, deep
breaths? Hello, paramedic.
443
00:28:44,160 --> 00:28:45,660
Are you okay to walk like this?
444
00:28:49,420 --> 00:28:50,640
I'm going to be fine. I just...
445
00:28:53,520 --> 00:28:54,640
Just needs some time.
446
00:28:57,200 --> 00:28:58,200
You don't understand.
447
00:29:03,940 --> 00:29:04,400
You
448
00:29:04,400 --> 00:29:14,700
know,
449
00:29:14,760 --> 00:29:20,700
when I was 13, my mom and my sister and
I went camping in the middle of nowhere.
450
00:29:23,180 --> 00:29:27,680
My mom really liked cold chicken, so we
were eating cold chicken on the picnic
451
00:29:27,680 --> 00:29:32,240
table with some potato chips. And my mom
got a piece stuck in her throat.
452
00:29:33,520 --> 00:29:36,640
And I didn't know how I'm like or
anything.
453
00:29:37,940 --> 00:29:43,820
So right there, in that dumb campground,
my
454
00:29:43,820 --> 00:29:45,260
mother died.
455
00:30:03,120 --> 00:30:08,900
Someone had told me a long time ago, run
away from this job as fast as humanly
456
00:30:08,900 --> 00:30:12,280
possible, or you will end up like this.
457
00:30:18,920 --> 00:30:19,920
That's weird.
458
00:30:24,400 --> 00:30:25,800
Hello, this is Randy.
459
00:30:39,600 --> 00:30:40,600
Okay. Okay.
460
00:30:42,660 --> 00:30:43,880
Jimmy, you can't be late.
461
00:30:45,580 --> 00:30:47,460
I'm not going to be a teacher. Fuck
those kids.
462
00:30:47,840 --> 00:30:49,420
He just died so early to be here.
463
00:30:52,740 --> 00:30:54,400
Don't fuck around with Jimmy. Stop.
464
00:30:59,740 --> 00:31:01,420
You don't think Randy don't cry?
465
00:31:09,360 --> 00:31:10,360
I quit.
466
00:31:10,460 --> 00:31:14,100
I quit. I got a new job. I'm quitting.
That's it. I'm done.
467
00:31:14,980 --> 00:31:18,840
I'm done. I got a new job. I can't
believe it. I totally thought that I
468
00:31:18,840 --> 00:31:20,560
interview, but apparently they love my
honesty.
469
00:31:20,840 --> 00:31:23,060
So that's it. I'm out of here.
470
00:31:25,180 --> 00:31:27,780
Shanice, you've been amazing. It's not
you. Really, thanks. You're the best
471
00:31:27,780 --> 00:31:29,240
supervisor. I really thank you.
472
00:31:29,460 --> 00:31:30,900
I don't need to give you two weeks, do
I?
473
00:31:31,360 --> 00:31:33,820
I don't think I could stay here another
two weeks. I can't do two weeks notice,
474
00:31:33,880 --> 00:31:37,060
please. They need me to start on Monday.
Come on, please, please. I can't
475
00:31:37,060 --> 00:31:38,060
believe it.
476
00:31:38,160 --> 00:31:40,180
Honestly, I didn't know that I could
feel happy.
477
00:31:41,560 --> 00:31:42,820
Hello? Yes,
478
00:31:43,620 --> 00:31:44,539
I'm still here.
479
00:31:44,540 --> 00:31:49,240
Can we read up on the rubber gloves,
hypo and normal saline? Hang on.
480
00:31:49,980 --> 00:31:51,960
Randy, I did not say you could quit.
481
00:31:52,400 --> 00:31:54,000
And you have to finish your shift.
482
00:31:55,700 --> 00:31:56,700
Excuse me?
483
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
This is making me uncomfortable.
484
00:32:51,200 --> 00:32:53,820
It's actually kind of freaking me out.
Yeah, it's a little unnerving.
485
00:32:54,060 --> 00:32:57,540
Well, in 18 more hours, I am done with
EMS forever.
486
00:32:58,760 --> 00:32:59,760
Uh, hi.
487
00:33:00,280 --> 00:33:02,640
Hello. What took you so long?
488
00:33:03,100 --> 00:33:06,960
What took us so long? We got here in six
minutes. That's two R &B songs.
489
00:33:07,220 --> 00:33:09,960
Six minutes. We can't get here faster
than six minutes. What the fuck do you
490
00:33:09,960 --> 00:33:10,960
think? We got to teleport?
491
00:33:11,180 --> 00:33:12,220
Uh, where's the patient?
492
00:33:13,160 --> 00:33:16,120
All right, look, just follow me.
493
00:33:16,620 --> 00:33:17,620
This way.
494
00:33:18,160 --> 00:33:19,160
Come on.
495
00:33:22,210 --> 00:33:24,690
She's been having a little trouble
breathing lately.
496
00:33:26,150 --> 00:33:27,150
Define lately.
497
00:33:30,470 --> 00:33:31,650
Debbie, what's your assessment?
498
00:33:32,650 --> 00:33:36,510
Well, she's cyanotic, appears to have
lividity, in my professional opinion.
499
00:33:37,250 --> 00:33:38,250
She's dead.
500
00:33:39,010 --> 00:33:41,650
You gotta do something.
501
00:33:41,910 --> 00:33:42,910
Do something what?
502
00:33:43,190 --> 00:33:44,790
CPR? She's dead.
503
00:33:45,130 --> 00:33:47,090
Got a better chance of reviving the
nightstand.
504
00:33:47,430 --> 00:33:48,309
You gotta try.
505
00:33:48,310 --> 00:33:50,050
No, we're not touching her. Uh -uh.
506
00:33:51,950 --> 00:33:52,970
I'm getting the charge nurse.
507
00:33:53,650 --> 00:33:56,710
You get the charge nurse if you want to.
Is the charge nurse a magician?
508
00:33:57,350 --> 00:33:59,790
Because that's the only way this lady is
coming back alive.
509
00:34:00,150 --> 00:34:01,150
With magic.
510
00:34:01,470 --> 00:34:02,470
Waste of time.
511
00:34:02,490 --> 00:34:03,890
Even the new minutiae are dead.
512
00:34:05,230 --> 00:34:06,230
No offense.
513
00:34:06,550 --> 00:34:07,550
I am offended.
514
00:34:08,270 --> 00:34:09,730
Hey, Kelly. Medic 42.
515
00:34:11,150 --> 00:34:12,670
Medic 42, this is Kelly. Go ahead.
516
00:34:13,810 --> 00:34:18,350
Kelly, we need a coroner. We have a DOA
on the scene. And we're standing by for
517
00:34:18,350 --> 00:34:19,350
paperwork.
518
00:34:19,409 --> 00:34:20,730
Copy, 42. Contacting.
519
00:34:23,020 --> 00:34:24,520
What do you mean, coroner? What's going
on here?
520
00:34:24,780 --> 00:34:27,440
Your patient is assuming room
temperature.
521
00:34:27,679 --> 00:34:28,679
I declared her dead.
522
00:34:28,840 --> 00:34:30,880
The coroner is coming, and we are going
to leave.
523
00:34:31,800 --> 00:34:33,060
How do you know she's dead?
524
00:34:33,280 --> 00:34:34,280
What are her vitals?
525
00:34:35,679 --> 00:34:37,159
You want to know her vitals?
526
00:34:37,380 --> 00:34:43,340
Well, if you must know, zero pulse, zero
over zero blood pressure, zero
527
00:34:43,340 --> 00:34:47,040
respirations. Like all zeros.
528
00:34:48,780 --> 00:34:50,520
Would you like to know her blood sugar?
529
00:34:51,080 --> 00:34:55,719
She was just fine when I checked on her
a few minutes ago. A few minutes ago?
530
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
Really?
531
00:34:57,500 --> 00:34:58,500
Shake her hand.
532
00:34:59,520 --> 00:35:00,800
Go over and shake her hand.
533
00:35:01,880 --> 00:35:02,880
Do it.
534
00:35:03,140 --> 00:35:04,140
I'm good.
535
00:35:04,660 --> 00:35:05,660
Mike?
536
00:35:26,320 --> 00:35:31,400
this is rigor because she's dead this
type of stiffness don't take a few
537
00:35:31,400 --> 00:35:37,560
we talking five or six hours huh you can
iron your clothes on that's how stiff
538
00:35:37,560 --> 00:35:43,760
she is stiff as a board can i be honest
with you you're probably the worst nurse
539
00:35:43,760 --> 00:35:49,800
i've ever fucking met this is totally
unacceptable i'm calling your supervisor
540
00:35:49,800 --> 00:35:55,450
oh please do that would be hysterical In
the meantime, I suggest you get Mrs.
541
00:35:55,610 --> 00:35:56,610
Purcelli on ice.
542
00:35:56,730 --> 00:35:59,250
She's starting to add a lovely aroma
around here.
543
00:35:59,490 --> 00:36:00,730
I smell good, people.
544
00:36:05,470 --> 00:36:06,470
Hello?
545
00:36:08,390 --> 00:36:12,670
Randy, who is this nursing home lady
screaming at me on the other line? Look,
546
00:36:12,730 --> 00:36:15,330
these people are idiots, okay? They had
a patient of theirs that was dead for
547
00:36:15,330 --> 00:36:19,350
hours. Randy, you have got to learn to
manage these people and stop acting like
548
00:36:19,350 --> 00:36:20,350
an asshole to everybody.
549
00:36:20,810 --> 00:36:22,090
Now I'm going to deal with this mess.
550
00:36:22,600 --> 00:36:24,060
Wait, it's my last day, Janine.
551
00:36:24,280 --> 00:36:27,120
It's not my last day. If you finish your
shift, then we'll see if it's your last
552
00:36:27,120 --> 00:36:30,420
day. Oh, really? Oh, no. This is
definitely my... I said what I said.
553
00:36:32,700 --> 00:36:36,960
Fuck. So, Carol, if you were assessing
that patient, would you classify them as
554
00:36:36,960 --> 00:36:37,960
alive?
555
00:36:38,400 --> 00:36:39,238
I see.
556
00:36:39,240 --> 00:36:42,780
No, no, no, no. You're right. I don't
have a nursing degree. I was trained as
557
00:36:42,780 --> 00:36:43,980
paramedic. Uh -huh.
558
00:36:44,490 --> 00:36:47,130
Let me ask you something, Carol, since
you deal in elder care.
559
00:36:47,410 --> 00:36:51,490
My grandmother died 12 years ago at the
age of 99, and we buried her next to my
560
00:36:51,490 --> 00:36:53,750
grandfather at that cemetery out by the
airport. You know what I'm talking
561
00:36:53,750 --> 00:36:57,910
about? Uh -huh. Let me ask you this. If
you and I were to go out there together
562
00:36:57,910 --> 00:37:00,550
right now and dig up my grandmother's
corpse, do you think you could revive
563
00:37:01,190 --> 00:37:03,930
Because that makes about as much sense
as what you're saying to me right now.
564
00:37:04,470 --> 00:37:06,510
Your patient was dead, bitch.
565
00:37:07,010 --> 00:37:11,230
Mm -hmm. And your people didn't realize
it for five or six hours. That is called
566
00:37:11,230 --> 00:37:15,020
negligence. But you thought you'd just
call 911 and cover your asses, is that
567
00:37:15,020 --> 00:37:15,859
it?
568
00:37:15,860 --> 00:37:19,780
Well, how about you and I call your
administrator and go over this incident
569
00:37:19,780 --> 00:37:23,500
point by point and see which one of us
still has a goddamn job by the end of
570
00:37:23,500 --> 00:37:24,500
day?
571
00:37:25,360 --> 00:37:27,520
Oh, you're suddenly okay?
572
00:37:28,160 --> 00:37:29,740
We're clear now, Carol?
573
00:37:30,640 --> 00:37:33,100
Grateful if you have any more problems.
My name is Shanice. You call me
574
00:37:33,100 --> 00:37:34,100
immediately. You got that?
575
00:37:43,210 --> 00:37:45,830
I'm so hungry. Mike, find a taco or
something.
576
00:37:46,670 --> 00:37:49,070
I guess that's all you have to say.
577
00:37:49,430 --> 00:37:50,790
You didn't really quit, did you?
578
00:37:51,950 --> 00:37:53,310
Yeah, I did.
579
00:37:53,990 --> 00:37:55,010
No, you didn't. No,
580
00:37:56,470 --> 00:37:58,190
you didn't. Yes, I did.
581
00:37:58,410 --> 00:37:59,850
But look, let me say this. Okay.
582
00:38:00,640 --> 00:38:04,400
Randy has been in this way too long. He
and Mads are not supposed to be working
583
00:38:04,400 --> 00:38:05,400
this long.
584
00:38:06,000 --> 00:38:07,580
He's going to be out there in the real
world.
585
00:38:07,920 --> 00:38:13,020
What are you talking about? I wouldn't
know how to function out there when you
586
00:38:13,020 --> 00:38:15,160
know how to function out there. You're
damn right I do.
587
00:38:15,380 --> 00:38:18,560
I function well out there too because
I'm a normal fucking person.
588
00:38:18,900 --> 00:38:23,320
I go home, I take a shit, then I take a
shower, then I put on my clothes, then I
589
00:38:23,320 --> 00:38:25,940
pick up my lady, we go to dinner, then
we go back home and we fuck.
590
00:38:26,580 --> 00:38:28,940
That is called being a part of society.
591
00:38:29,600 --> 00:38:33,480
You, on the other hand, would not
survive one day in the real world.
592
00:38:33,480 --> 00:38:36,000
ain't did shit. He don't do nothing
besides this. When was the last time you
593
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
been on a date?
594
00:38:37,320 --> 00:38:40,420
When was the last time you washed your
fucking sheets?
595
00:38:41,880 --> 00:38:42,880
Oh.
596
00:38:45,040 --> 00:38:47,160
Well, where are you going to work?
597
00:38:47,560 --> 00:38:49,240
I'm working in an insurance company.
598
00:38:49,640 --> 00:38:50,638
What?
599
00:38:50,640 --> 00:38:51,640
What?
600
00:38:52,860 --> 00:38:54,500
You don't work in insurance, please.
601
00:38:55,040 --> 00:38:57,700
Man, you can't work at fucking Phillip.
I can work. I can...
602
00:38:57,960 --> 00:39:01,600
I get to work at Subway. You got to deal
with customers to work at Subway. I can
603
00:39:01,600 --> 00:39:03,620
deal with customers. Oh, you could. I'm
a customer.
604
00:39:04,520 --> 00:39:09,980
Okay. Okay, you ready? Yeah. You know,
the bell go off. Oh, hello, sir. Are you
605
00:39:09,980 --> 00:39:13,200
having a nice day? I'm having a great
day. I would like a sandwich for lunch.
606
00:39:13,220 --> 00:39:17,540
Okay. Would you like a six inch or a
foot long? Okay. I want a six inch
607
00:39:17,540 --> 00:39:20,780
vegetarian sub. Okay. Okay. All wheat
with chicken.
608
00:39:24,120 --> 00:39:25,120
Okay.
609
00:39:27,720 --> 00:39:32,200
get a vegetarian sub if you have chicken
though no i would like like i said a
610
00:39:32,200 --> 00:39:37,120
six inch vegetarian sub only with
chicken i'm sorry sir we can't we can't
611
00:39:37,120 --> 00:39:40,420
that because that's not a vegetarian sub
motherfucker it is if you have the
612
00:39:40,420 --> 00:39:44,520
chicken but if you're speaking on it
that's it it's not a way to work that
613
00:39:44,520 --> 00:39:50,260
it's not vegetarian there are rules here
sir there are rules whatever the fuck i
614
00:39:50,260 --> 00:39:56,280
want all right i want an orange pizza
with grape juice in it You can serve
615
00:39:56,280 --> 00:39:59,000
own drink, sir. Here's your cup. Go to
the drink station.
616
00:39:59,240 --> 00:40:00,880
What type of racist shit is that?
617
00:40:01,560 --> 00:40:05,160
Fuck that. I'm calling corporate. Beep,
beep, boop. Beep, beep, corporate.
618
00:40:05,460 --> 00:40:11,200
Hey, this dude ain't ready to work at
the subway as an asshole, okay? He tried
619
00:40:11,200 --> 00:40:13,340
to make me make my own fucking drink.
620
00:40:14,840 --> 00:40:17,480
Also, this is a black man calling, so
you know what that's about.
621
00:40:22,190 --> 00:40:25,130
You know what? I'm not working at
Subway, so win -win.
622
00:40:26,890 --> 00:40:27,890
Oh,
623
00:40:28,530 --> 00:40:32,110
come on. No, no, don't take it. No, no,
no, no, Mike.
624
00:40:32,570 --> 00:40:35,130
42 is here. Go here.
625
00:40:39,390 --> 00:40:42,150
I hope this patient is dead so I can
eat.
626
00:41:06,250 --> 00:41:07,670
Hey, hey, sir.
627
00:41:08,350 --> 00:41:11,230
Sir, excuse me. We just want to take a
look at... Yeah, hey.
628
00:41:13,010 --> 00:41:14,010
What?
629
00:41:14,910 --> 00:41:18,610
Hey, sir, why don't you go ahead and get
on the ground so we can help you out,
630
00:41:18,670 --> 00:41:21,450
okay? Come here. Can I take my helmet
off? No!
631
00:41:22,630 --> 00:41:23,630
No, no.
632
00:41:23,930 --> 00:41:24,930
Real... No!
633
00:41:25,290 --> 00:41:32,210
You have a little too much to drink this
634
00:41:32,210 --> 00:41:33,590
afternoon? A little.
635
00:41:34,200 --> 00:41:35,680
I'll be right back. Let me get the rest
of you equipped.
636
00:41:36,440 --> 00:41:38,160
Hold C -spine, please, madam.
637
00:41:38,480 --> 00:41:42,820
Yeah. Thank you. Hello there. My name's
Randy. We're going to be taking you to
638
00:41:42,820 --> 00:41:44,580
the hospital today. What's your name?
639
00:41:45,160 --> 00:41:47,680
My name's Matt, or Matthew.
640
00:41:48,340 --> 00:41:49,340
Okay, Matthew.
641
00:41:50,040 --> 00:41:53,640
I'm just wondering if you could be...
Call me Matt, actually.
642
00:41:53,940 --> 00:41:55,640
That's more like it. Okay, Matt.
643
00:41:56,440 --> 00:41:59,160
Matt it is. Any other pain anywhere,
hmm?
644
00:41:59,400 --> 00:42:03,260
It's like a little headache, but I don't
think it's a big deal, doc.
645
00:42:03,990 --> 00:42:05,830
Not a doc, paramedic.
646
00:42:06,030 --> 00:42:07,830
Can you tell us a little bit about what
happened?
647
00:42:08,990 --> 00:42:10,030
Uh, yeah.
648
00:42:10,270 --> 00:42:14,450
I crashed my bike. Okay, yeah, we just
want to hold you real still.
649
00:42:15,250 --> 00:42:16,250
Real still.
650
00:42:18,610 --> 00:42:20,290
I don't have to go to the hospital,
651
00:42:21,190 --> 00:42:22,530
do I? Because I don't have insurance.
652
00:42:22,930 --> 00:42:26,070
Matt, don't worry about that, okay?
They're just going to send you a soul
653
00:42:26,070 --> 00:42:29,330
-crushing bill later on. Excuse me.
Excuse me, I'm a nurse.
654
00:42:29,950 --> 00:42:31,830
Excuse me, I'm a nurse.
655
00:42:32,880 --> 00:42:34,980
I saw the ambulance and figured you'd
need help.
656
00:42:35,360 --> 00:42:37,560
Let's get this helmet off. You don't
have to do that.
657
00:42:37,860 --> 00:42:42,440
Lady, I don't want to be mean to you,
but you remind me of my auntie. But
658
00:42:42,440 --> 00:42:43,440
us the fuck alone.
659
00:42:43,540 --> 00:42:46,960
Is this like a turf war over there? I
need you to bandage his eyes.
660
00:42:47,380 --> 00:42:48,460
What's wrong with my eyes?
661
00:42:53,340 --> 00:42:54,340
Eyes. Both.
662
00:42:54,380 --> 00:42:55,359
Both eyes.
663
00:42:55,360 --> 00:42:56,380
Why are the other eyes fine?
664
00:42:57,500 --> 00:42:58,520
Not a democracy.
665
00:42:59,540 --> 00:43:01,930
Both. Eyes. That doesn't make any sense.
Why would I do that?
666
00:43:03,130 --> 00:43:04,130
Eyes.
667
00:43:09,850 --> 00:43:13,810
Do you guys know what you're doing?
Because, like, it sounds like you don't
668
00:43:13,810 --> 00:43:15,950
agree. Oh, we know exactly what we're
doing.
669
00:43:16,210 --> 00:43:20,590
Let him see out of his good eyes.
Taggart, escort this lady out of my
670
00:43:20,590 --> 00:43:21,990
immediately. What?
671
00:43:23,510 --> 00:43:24,510
Out.
672
00:43:24,890 --> 00:43:26,330
I'm not leaving my patient.
673
00:43:26,690 --> 00:43:27,950
No, this is my patient.
674
00:43:28,390 --> 00:43:29,390
Mine.
675
00:43:39,759 --> 00:43:46,180
I can hear you guys.
676
00:43:47,100 --> 00:43:51,480
Ladies and gentlemen, this is Matt or
Maddie, 42 -year -old male.
677
00:43:52,040 --> 00:43:53,980
Conscious menopause alert. ETOH on
board.
678
00:43:54,220 --> 00:43:58,240
Penetrating injury to his right eye. As
far as we can tell, no neuroinvolvement.
679
00:43:58,380 --> 00:44:01,300
Vitals are stable. No SOB or other
injuries detected.
680
00:44:01,700 --> 00:44:03,660
Well, that wasn't interesting at all.
681
00:44:04,010 --> 00:44:07,590
Because to me, what I'm seeing here is a
stick in the eye.
682
00:44:09,570 --> 00:44:14,290
What? I'm sorry, sir. Your eye. It's
jelly.
683
00:44:15,270 --> 00:44:16,270
Oh, man.
684
00:44:16,590 --> 00:44:19,790
I can sew it up and I can give you an
eye patch. That's the best I can do for
685
00:44:19,790 --> 00:44:20,669
you, though.
686
00:44:20,670 --> 00:44:22,550
You can thank your friends in EMS.
687
00:44:23,670 --> 00:44:25,630
I did everything right.
688
00:44:26,310 --> 00:44:27,490
Get out of my ER.
689
00:44:40,410 --> 00:44:43,510
Why both eyes? This is a perfectly
reasonable question. Listen, our patient
690
00:44:43,510 --> 00:44:46,130
here to interview us and he needs to
know that we know what the fuck we're
691
00:44:46,130 --> 00:44:48,970
doing. So stop asking questions in front
of him like a fucking five -year -old.
692
00:44:49,030 --> 00:44:51,670
Hey, you know what? I came here to learn
from you because I thought you were
693
00:44:51,670 --> 00:44:54,210
something to teach me. Instead, you give
me all this bullshit about how saving
694
00:44:54,210 --> 00:44:55,650
lives doesn't matter because you are
dead inside.
695
00:44:55,890 --> 00:44:57,210
You are everything I don't want to be.
696
00:44:57,550 --> 00:44:58,670
Everything. Talk to me.
697
00:44:58,890 --> 00:45:02,930
I mean, what kind? Are you jaded? Are
you a tough guy? What's behind the eyes?
698
00:45:03,090 --> 00:45:03,729
The brain.
699
00:45:03,730 --> 00:45:06,860
Right. And do we want that stick moving
around, carving up the brain? No, we
700
00:45:06,860 --> 00:45:10,020
don't. No, we do not. Right? How many
eyes do we have? Oh, come on. How many
701
00:45:10,020 --> 00:45:11,240
eyes do we have? No, we have two.
702
00:45:11,640 --> 00:45:12,640
Do they work independently?
703
00:45:15,360 --> 00:45:16,360
Oh, shit.
704
00:45:16,920 --> 00:45:17,920
Yeah.
705
00:45:18,440 --> 00:45:22,240
Or one eye moves, the other one follows.
706
00:45:23,040 --> 00:45:24,040
You wouldn't dare.
707
00:45:24,620 --> 00:45:27,900
How far is that stick back there? We
don't know. Is it digging up a brain? We
708
00:45:27,900 --> 00:45:28,839
don't know.
709
00:45:28,840 --> 00:45:31,280
Our job is to stop the trauma.
710
00:45:31,760 --> 00:45:34,120
and get them into the ER as soon as
possible.
711
00:45:39,660 --> 00:45:45,460
Listen, the problem in an accident scene
is everyone is so amped up and full of
712
00:45:45,460 --> 00:45:46,700
adrenaline, they get tunnel vision.
713
00:45:46,920 --> 00:45:50,980
They're just looking at the one problem.
They're not seeing the big picture.
714
00:45:52,160 --> 00:45:56,880
Our job, while everyone else is freaking
out, is to take a deep breath, step
715
00:45:56,880 --> 00:45:59,180
back, and see the whole thing.
716
00:46:10,700 --> 00:46:16,780
that thank you uh okay uh and i
shouldn't have questioned you've heard
717
00:46:16,780 --> 00:46:18,140
patient i'm sorry
718
00:46:52,779 --> 00:46:54,780
No. Because he was right and I was
wrong.
719
00:46:55,320 --> 00:46:58,920
Okay, look, Randy can be an asshole
sometimes, you know?
720
00:47:00,520 --> 00:47:04,540
Okay, yes, he's an asshole all the damn
time. But there's nobody else I would
721
00:47:04,540 --> 00:47:06,020
ride with other than him.
722
00:47:06,700 --> 00:47:08,720
Jesus! What the hell, man?
723
00:47:10,100 --> 00:47:13,940
What are you... Pedestrians have the
right to... You almost killed me, dude!
724
00:47:14,240 --> 00:47:15,240
Did we all end up like that?
725
00:47:16,020 --> 00:47:17,020
Broken.
726
00:47:22,440 --> 00:47:24,000
Can we go, please? I'm hungry.
727
00:47:25,080 --> 00:47:26,820
Okay. Alright, let's go feed them.
728
00:47:56,460 --> 00:47:58,260
What you doing is fucking disgusting.
I'm hungry.
729
00:47:58,580 --> 00:48:00,820
What do you mean you're hungry? You
don't see kids putting shit in your
730
00:48:01,040 --> 00:48:02,400
You're eating like a fucking Pac -Man.
731
00:48:02,660 --> 00:48:03,618
You know something?
732
00:48:03,620 --> 00:48:04,980
I don't even want to eat no more.
733
00:48:05,200 --> 00:48:07,360
I lost my appetite watching you eat.
734
00:48:07,920 --> 00:48:09,400
Pretty soon, I'm starting this job.
735
00:48:09,740 --> 00:48:11,380
I'm going to have a real lunch hour.
736
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
One hour.
737
00:48:13,100 --> 00:48:14,260
Every single day.
738
00:48:14,940 --> 00:48:17,700
I'm going to work from 9 to 5. I'm going
to go home and I'm going to sleep.
739
00:48:18,300 --> 00:48:20,360
Excuse me.
740
00:48:20,840 --> 00:48:22,400
Are you an ambulance driver?
741
00:48:23,660 --> 00:48:25,100
I'm not an ambulance driver. Okay, wait.
742
00:48:25,560 --> 00:48:26,780
Can I just ask you one question?
743
00:48:27,380 --> 00:48:30,620
Okay. Can I just have, like, ten more
minutes and then I'll answer whatever
744
00:48:30,620 --> 00:48:32,280
question you have? One thing, super
quick.
745
00:48:32,940 --> 00:48:35,360
What's the worst thing that you've ever
seen?
746
00:48:38,180 --> 00:48:39,640
Why do people always ask me that?
747
00:48:40,360 --> 00:48:46,200
I mean, I get that there's a morbid
fascination, but, I mean, why do they
748
00:48:46,200 --> 00:48:47,200
that?
749
00:48:47,280 --> 00:48:49,420
What's the worst thing that's ever
happened to you?
750
00:48:49,800 --> 00:48:53,580
Do you want to think about that right
now? I sure don't. I have seen some
751
00:48:53,580 --> 00:48:55,090
terrible... Things.
752
00:48:55,370 --> 00:48:58,490
I know things that you do not want to
know.
753
00:49:01,350 --> 00:49:03,790
I know what brains smell like.
754
00:49:05,170 --> 00:49:07,250
Brains have a distinct smell. Do you
know that?
755
00:49:07,810 --> 00:49:11,430
Sometimes I smell it when I come out of
the ambulance, and I know right then and
756
00:49:11,430 --> 00:49:16,890
there. Better watch my step, or else
I'll slip and fall in some poor dead
757
00:49:16,890 --> 00:49:17,890
memories.
758
00:49:22,250 --> 00:49:23,370
You know what's in there?
759
00:49:24,650 --> 00:49:25,790
Dead two -year -old.
760
00:49:26,350 --> 00:49:29,450
She got decapitated by the seatbelt upon
impact.
761
00:49:30,190 --> 00:49:31,330
You want to look in there?
762
00:49:31,990 --> 00:49:35,530
You want that image seared into your
brain forever and ever?
763
00:49:35,830 --> 00:49:37,910
Well, someone's got to look inside.
764
00:49:39,110 --> 00:49:43,750
Someone's got to have that image in
their brain for the rest of their lives.
765
00:49:45,090 --> 00:49:46,110
I'm that somebody.
766
00:49:47,310 --> 00:49:49,030
That's not even the worst thing I've
seen.
767
00:49:49,830 --> 00:49:50,910
We get a call.
768
00:49:51,750 --> 00:49:52,750
Unknown medical.
769
00:49:53,640 --> 00:49:55,020
Neighbors complaining about smells.
770
00:49:56,120 --> 00:49:59,220
Go to the apartment, meet the woman.
She's totally normal.
771
00:49:59,620 --> 00:50:02,200
Apparently, she's suffering from
postpartum.
772
00:50:03,880 --> 00:50:10,620
There it is. In the microwave.
773
00:50:11,300 --> 00:50:15,020
And his face was like melted cheese.
774
00:50:15,460 --> 00:50:16,460
Oh my god.
775
00:50:17,180 --> 00:50:19,600
That is the worst thing I've ever heard
in my life.
776
00:50:20,010 --> 00:50:22,950
I know. I ordered it medium rare.
777
00:50:25,130 --> 00:50:27,510
Come on. Come on.
778
00:50:30,230 --> 00:50:33,070
Hey, come on. Don't be like that. You
wanted to know.
779
00:50:33,350 --> 00:50:34,370
You want your chicken sandwich?
780
00:50:35,610 --> 00:50:36,970
Are you going to finish that?
781
00:50:38,610 --> 00:50:41,390
Okay, so there wasn't actually a baby in
the microwave.
782
00:50:47,940 --> 00:50:50,280
See, that's what it is. You still new to
all this.
783
00:50:50,940 --> 00:50:52,340
And you ain't seen shit yet.
784
00:50:52,920 --> 00:50:54,600
Like, nothing. Not at all.
785
00:50:54,820 --> 00:50:59,240
You know, you still got all that
resiliency. You got the emotional
786
00:50:59,240 --> 00:51:00,440
the bank. You got all that in there.
787
00:51:00,920 --> 00:51:03,180
And when bad shit happens, you still got
that cushion inside.
788
00:51:04,880 --> 00:51:09,920
Yeah, but when you've been doing this
long enough, you run out of those
789
00:51:09,920 --> 00:51:10,920
reserves.
790
00:51:11,740 --> 00:51:13,040
Yeah, but you keep doing it.
791
00:51:13,800 --> 00:51:14,820
Oh, hell no.
792
00:51:15,900 --> 00:51:17,520
Oh shit, I'm going to law school in six
months.
793
00:51:18,500 --> 00:51:19,840
What? Damn.
794
00:51:20,820 --> 00:51:21,860
Why law school?
795
00:51:23,160 --> 00:51:26,980
You know who gets fucked over more than
anybody in this country?
796
00:51:28,620 --> 00:51:29,620
Hardworking people.
797
00:51:31,540 --> 00:51:32,540
Hardworking people.
798
00:51:33,740 --> 00:51:35,300
I'll give you an example. My mom.
799
00:51:37,280 --> 00:51:40,040
She passed two years ago of cancer.
800
00:51:42,700 --> 00:51:44,880
And two years before that, she went to
the hospital.
801
00:51:45,680 --> 00:51:47,040
Because she knew something was wrong.
802
00:51:47,980 --> 00:51:49,320
You know, and he checked her out.
803
00:51:50,380 --> 00:51:51,760
Her insurance covered that.
804
00:51:53,180 --> 00:51:55,540
They diagnosed her. Her insurance
covered that.
805
00:51:57,620 --> 00:52:04,140
But when it came to actually helping
her, they told her she didn't have the
806
00:52:04,140 --> 00:52:05,140
right policy.
807
00:52:05,640 --> 00:52:09,920
She did her best. She was calling the
insurance company and arguing and
808
00:52:09,920 --> 00:52:10,920
fighting.
809
00:52:12,640 --> 00:52:14,620
But as she was doing that, the cancer
spread.
810
00:52:19,340 --> 00:52:20,340
And she died.
811
00:52:22,700 --> 00:52:25,400
It wasn't even about the doctors at that
point. She needed a lawyer.
812
00:52:27,440 --> 00:52:29,840
Look, I want to help people. That's why
I became EMS.
813
00:52:31,500 --> 00:52:32,960
You know? I want to make a difference.
814
00:52:36,080 --> 00:52:37,980
And I don't feel like that's what we're
doing, man.
815
00:52:42,580 --> 00:52:46,460
Also, I would love to not make minimum
wage anymore.
816
00:52:47,600 --> 00:52:48,700
I'm broke as fuck.
817
00:52:49,100 --> 00:52:50,880
I'm taking all this shit home and
warming it up later.
818
00:52:51,800 --> 00:52:53,160
I don't have a goddamn thing.
819
00:53:13,780 --> 00:53:17,940
You know, it's nighttime now, so it's...
I think it's really weird.
820
00:53:18,860 --> 00:53:19,860
Weird.
821
00:53:20,040 --> 00:53:21,040
Weird.
822
00:53:55,480 --> 00:53:56,660
I'm the president!
823
00:53:57,340 --> 00:53:59,260
I'm the president of the United States!
824
00:54:00,440 --> 00:54:02,020
This is what happened last time.
825
00:54:02,700 --> 00:54:07,540
But that is why we gotta get him in the
ambulance, please, or he will kick some
826
00:54:07,540 --> 00:54:08,540
living shit out of us.
827
00:54:08,800 --> 00:54:11,140
But you know that he needs to be in a
psychiatric facility.
828
00:54:11,420 --> 00:54:12,420
No, no, no, no, no, no.
829
00:54:12,840 --> 00:54:15,600
He's a sweetheart, man. He don't mean
any harm, you know?
830
00:54:17,220 --> 00:54:19,020
That's usually when he's on his meds
now.
831
00:54:19,920 --> 00:54:23,320
His office meds are a different story.
Plus, it's the end of the month. What
832
00:54:23,320 --> 00:54:24,380
happens at the end of the month?
833
00:54:25,520 --> 00:54:27,820
Well, look, the system gives him 20
pills a month, right?
834
00:54:28,300 --> 00:54:29,720
But it's 30 days in a month.
835
00:54:30,780 --> 00:54:32,560
What are you going to try to do with
those other 10 days?
836
00:54:34,100 --> 00:54:35,100
Loses his shit.
837
00:54:35,700 --> 00:54:37,260
Sometimes he makes it to the end of the
month.
838
00:54:37,680 --> 00:54:38,680
Sometimes he doesn't.
839
00:54:38,940 --> 00:54:40,040
Right now, it looks like he did.
840
00:54:40,780 --> 00:54:41,940
So we're not calling PD.
841
00:54:46,410 --> 00:54:50,930
Look, look, Charlie is a sick, sick
black man with mental health issues.
842
00:54:51,670 --> 00:54:52,810
Would you call the police?
843
00:55:04,010 --> 00:55:07,310
It might kill the lights. We don't want
to set him off any more than he already
844
00:55:07,310 --> 00:55:08,310
is.
845
00:55:11,110 --> 00:55:13,590
I'm the President of the United States!
846
00:55:31,210 --> 00:55:32,210
You have all your teeth?
847
00:55:32,430 --> 00:55:33,430
Yeah.
848
00:55:33,550 --> 00:55:37,870
Then you're going to want to stay about,
oh, I don't know, that far back. Right,
849
00:55:37,870 --> 00:55:38,870
right.
850
00:55:38,950 --> 00:55:39,950
All right, look.
851
00:55:40,530 --> 00:55:41,530
You all ready?
852
00:55:42,130 --> 00:55:43,410
Ready? Okay, I'm going to knock.
853
00:55:50,470 --> 00:55:51,470
Secret service.
854
00:55:52,750 --> 00:55:53,750
Hey,
855
00:55:55,350 --> 00:55:56,690
Mr. President, let's go.
856
00:55:57,190 --> 00:55:59,950
Secret service, man. We're here to
evacuate you and take you to the White
857
00:56:01,800 --> 00:56:03,400
What about the First Lady and the Vice
President?
858
00:56:07,380 --> 00:56:08,760
We're never going to believe you.
859
00:56:08,980 --> 00:56:10,980
We're not leaving anyone here.
860
00:56:12,800 --> 00:56:13,800
Sir,
861
00:56:15,580 --> 00:56:17,640
please, please, come on.
862
00:56:18,160 --> 00:56:19,260
Come on.
863
00:56:21,280 --> 00:56:22,640
Stay low, stay low.
864
00:56:23,400 --> 00:56:24,720
Watch for snipers, sir.
865
00:56:25,740 --> 00:56:27,560
Right this way, sir. Right this way.
866
00:56:27,900 --> 00:56:28,900
Here we go.
867
00:56:29,380 --> 00:56:30,380
No!
868
00:56:31,770 --> 00:56:34,670
No. It's the chopper. Hey, show them
that it's the chopper.
869
00:56:35,310 --> 00:56:36,750
It's the chopper. It's right here, sir.
870
00:56:39,490 --> 00:56:40,490
Right this way.
871
00:56:43,150 --> 00:56:44,150
Come on, man.
872
00:56:44,230 --> 00:56:45,270
This won't go as good.
873
00:56:45,630 --> 00:56:46,650
All right. We got Mr.
874
00:56:46,890 --> 00:56:47,808
President with us.
875
00:56:47,810 --> 00:56:48,810
Oh,
876
00:56:49,270 --> 00:56:54,430
shit.
877
00:56:55,270 --> 00:56:56,770
Hey, hey, hey.
878
00:56:57,150 --> 00:56:58,330
Officers, excuse me.
879
00:56:58,800 --> 00:57:03,500
Hey, we've got this totally under
control, okay? This is a patient of
880
00:57:03,500 --> 00:57:04,560
having an episode right now.
881
00:57:06,100 --> 00:57:08,880
There's no reason to panic. We're just
kidding.
882
00:57:09,160 --> 00:57:14,020
We've got a call. Just back up, all
right? We've got a call. We've got a
883
00:57:14,020 --> 00:57:15,020
psychiatric patient.
884
00:57:15,500 --> 00:57:17,660
The lights are going to make him really
nervous.
885
00:57:17,860 --> 00:57:19,460
Calm down, all right?
886
00:57:22,200 --> 00:57:28,400
Just back up. Back it up.
887
00:57:30,850 --> 00:57:31,990
I'm the president.
888
00:57:34,210 --> 00:57:35,790
I'm the president.
889
00:57:36,330 --> 00:57:38,330
I'm the president. I'm the president.
890
00:57:59,549 --> 00:58:01,290
I will. I will.
891
00:58:01,510 --> 00:58:02,510
Okay. Okay.
892
00:58:02,590 --> 00:58:03,590
Look at me.
893
00:58:03,910 --> 00:58:08,550
Look at me. Look at me. Look at me. Look
at me.
894
00:58:10,190 --> 00:58:11,510
Please. Please.
895
00:58:12,010 --> 00:58:13,010
Okay.
896
00:58:51,180 --> 00:58:52,700
As you can see, he's calmed down, okay?
897
00:58:54,360 --> 00:58:55,360
I'm EMS.
898
00:58:55,860 --> 00:58:58,860
That's our ambulance right there. We got
him, okay?
899
00:58:59,080 --> 00:59:00,400
He just had an episode today.
900
00:59:01,120 --> 00:59:02,120
All right.
901
00:59:03,260 --> 00:59:04,680
Put the guns down, all right?
902
00:59:48,759 --> 00:59:49,800
She's going to belt you in, okay?
903
00:59:50,080 --> 00:59:52,940
We can't take off until we get you
belted in, okay?
904
01:00:52,779 --> 01:00:53,779
Randy,
905
01:00:55,520 --> 01:01:00,120
can you do me a favor? Maybe keep the
president calm for a little bit?
906
01:01:00,440 --> 01:01:01,440
Yeah, I'm on it.
907
01:01:03,790 --> 01:01:07,770
County ER, Medic 42, can I get a
physician?
908
01:01:09,270 --> 01:01:10,270
Copy, stand by.
909
01:01:10,930 --> 01:01:13,370
I need a doctor's permission to
administer a sedative.
910
01:01:13,690 --> 01:01:14,910
This is Dr. Serrano, what?
911
01:01:15,410 --> 01:01:21,070
Dr. Serrano, this is Paramedic Randy,
currently en route to your facility, an
912
01:01:21,070 --> 01:01:26,550
emergent psychiatric patient. The
patient was uncontrollable, and actively
913
01:01:26,550 --> 01:01:31,530
fighting the restraint of blood pressure
172 over 100, seeking two milligrams of
914
01:01:31,530 --> 01:01:32,690
atropine for a sedation.
915
01:01:33,490 --> 01:01:36,270
Atropine? Yeah, for sedation.
916
01:01:36,890 --> 01:01:39,450
Atropine? Do you mean Ativan?
917
01:01:39,750 --> 01:01:42,330
Are you trying to kill your patient,
Paramedic Randy?
918
01:01:45,210 --> 01:01:48,230
Ativan, yes, Ativan. Two milligrams for
sedation.
919
01:01:50,110 --> 01:01:51,350
ETA, ten minutes.
920
01:02:21,040 --> 01:02:23,880
There are three other hospitals in this
area. Why don't you drop your patients
921
01:02:23,880 --> 01:02:26,400
in one of them, huh? It's a busy night.
It's not up to me.
922
01:02:28,580 --> 01:02:29,720
You take care of what?
923
01:02:30,220 --> 01:02:31,800
One patient at a time.
924
01:02:32,080 --> 01:02:35,080
I got 25 full beds in there, man.
925
01:02:35,820 --> 01:02:38,040
I got a waiting room with an eight -hour
wait.
926
01:02:39,220 --> 01:02:42,880
I got emergency codes going off upstairs
constantly.
927
01:02:44,260 --> 01:02:47,120
I got an administration that won't hire
enough staff.
928
01:02:47,720 --> 01:02:50,660
And simultaneously tell me that I gotta
be fucking nicer?
929
01:02:51,660 --> 01:02:54,500
I gotta be nicer, and I gotta be faster.
930
01:02:54,940 --> 01:02:57,480
This whole building is on my shoulders,
man.
931
01:02:57,920 --> 01:03:01,680
And now, now I gotta take time to fix
your mistakes.
932
01:03:02,640 --> 01:03:03,780
I got a better idea.
933
01:03:04,200 --> 01:03:07,520
Maybe you take your bullshit patients
somewhere the fuck else.
934
01:03:09,200 --> 01:03:11,760
Dr. Serrano, come to emergency, please.
935
01:03:12,320 --> 01:03:13,660
Oh, you'll excuse me.
936
01:03:14,200 --> 01:03:16,120
I gotta go back to never being done.
937
01:03:22,320 --> 01:03:23,320
All right, here we go.
938
01:03:24,060 --> 01:03:25,060
Just like this.
939
01:03:25,100 --> 01:03:29,060
Yeah. Yeah. Can you handle the heat? I
got it, playboy. Come on, man.
940
01:03:30,520 --> 01:03:31,520
Oh!
941
01:03:35,360 --> 01:03:39,140
Whoa. Oh, yeah. You think that's a home
run? That's not a home run.
942
01:03:39,380 --> 01:03:41,100
You didn't even make it to the sidewalk.
943
01:03:41,320 --> 01:03:44,420
It went right over your head. The gutter
is a home run line.
944
01:03:45,080 --> 01:03:49,620
Oh, shit. Hey, boy, shut up and fuck a
home run. Don't be a hater. Go get your
945
01:03:49,620 --> 01:03:51,540
ball. I'm not. No, no. What?
946
01:03:52,060 --> 01:03:53,280
You know something? This is crazy.
947
01:03:54,660 --> 01:03:56,660
We've been doing this silly shit for
three years now.
948
01:03:57,160 --> 01:03:58,160
You gonna miss me?
949
01:03:59,880 --> 01:04:01,380
We're gonna see each other. We'll hang
out.
950
01:04:02,180 --> 01:04:04,040
What do you mean we'll hang out? We
don't hang out.
951
01:04:04,420 --> 01:04:05,980
Yeah, we do. What are we doing right
now?
952
01:04:06,420 --> 01:04:09,400
Dude, this don't count. This is work.
This is friendship right here.
953
01:04:09,620 --> 01:04:10,780
This is not hanging out.
954
01:04:11,000 --> 01:04:15,920
This is EMS shit, man. I don't know shit
about you. We don't even talk like
955
01:04:15,920 --> 01:04:18,980
that. What type of shit do you want me
to ask you? How's your mom doing?
956
01:04:19,660 --> 01:04:23,200
If your lawn is being tended to, if you
have a lawn, I don't even know if
957
01:04:23,200 --> 01:04:25,520
you're... My mom is dead and I don't
have a lawn.
958
01:04:26,440 --> 01:04:27,980
And, I don't know, what else?
959
01:04:29,140 --> 01:04:30,280
God damn, man.
960
01:04:31,280 --> 01:04:34,040
We're just co -workers, man. You act
like I'm like your best friend or
961
01:04:34,040 --> 01:04:35,040
something.
962
01:04:37,260 --> 01:04:38,260
Come on.
963
01:04:41,180 --> 01:04:43,160
Oh, shit, I'm your best friend.
964
01:04:43,380 --> 01:04:44,380
Okay, who's up?
965
01:04:44,500 --> 01:04:45,800
I have a lot of friends.
966
01:04:46,120 --> 01:04:47,120
I have a lot of...
967
01:04:48,040 --> 01:04:51,100
A lot of really good friends.
968
01:04:51,780 --> 01:04:53,240
Damn it, I'm his best friend.
969
01:04:53,600 --> 01:04:54,499
Medic 42.
970
01:04:54,500 --> 01:04:56,040
I know my best friend.
971
01:04:57,240 --> 01:04:59,320
Jerry is my best friend. Who's Jerry?
972
01:05:00,080 --> 01:05:01,080
Jerry's my cousin.
973
01:05:16,810 --> 01:05:17,870
That's why we don't run.
974
01:05:24,810 --> 01:05:25,910
Excuse us, coming through.
975
01:05:27,690 --> 01:05:28,689
Excuse us.
976
01:05:28,690 --> 01:05:29,690
Thank you.
977
01:05:35,630 --> 01:05:36,630
What happened?
978
01:05:36,690 --> 01:05:39,190
He got hit with a line drive right in
the chest and passed out.
979
01:05:39,490 --> 01:05:40,490
I got it, thank you.
980
01:05:40,630 --> 01:05:41,630
Are you his father?
981
01:05:41,830 --> 01:05:43,390
No, Sister Thiel. Thiel.
982
01:05:43,740 --> 01:05:48,180
Uncle, do you know if he has any medical
problems?
983
01:05:49,260 --> 01:05:49,820
Is
984
01:05:49,820 --> 01:05:57,060
the
985
01:05:57,060 --> 01:06:03,280
AED shocking?
986
01:06:03,520 --> 01:06:06,500
Yeah, twice now. Did he wake up at all?
No.
987
01:06:07,100 --> 01:06:08,100
Total CPR.
988
01:06:15,950 --> 01:06:16,950
Okay, he's invasive.
989
01:06:18,330 --> 01:06:19,330
Charging.
990
01:06:20,230 --> 01:06:21,230
Okay, clear?
991
01:06:21,630 --> 01:06:22,630
Clear. Clear.
992
01:06:24,950 --> 01:06:26,390
Okay, Mike, continue CPR.
993
01:06:28,370 --> 01:06:30,430
How long was he down before you started
CPR?
994
01:06:30,830 --> 01:06:33,750
We thought he just had the wind knocked
out of him. Yeah, how long exactly? I
995
01:06:33,750 --> 01:06:34,689
don't know, maybe a minute?
996
01:06:34,690 --> 01:06:35,690
Okay, that's good enough.
997
01:06:38,630 --> 01:06:39,630
Oh, oh, oh.
998
01:06:41,630 --> 01:06:42,630
We got a pulse.
999
01:06:47,600 --> 01:06:48,940
Oh, hey, hey, hey, hey, buddy.
1000
01:06:49,380 --> 01:06:50,198
What's his name?
1001
01:06:50,200 --> 01:06:51,200
Seema Vicente.
1002
01:06:51,740 --> 01:06:54,960
Vicente. Hey, my name's Randy, and we're
going to be taking care of you, okay?
1003
01:07:56,790 --> 01:07:57,790
Hey,
1004
01:07:58,970 --> 01:08:00,430
there's no easy way to say this,
Vicente.
1005
01:08:00,810 --> 01:08:03,490
Your heart got hit with a baseball, and
it stopped.
1006
01:08:03,690 --> 01:08:04,870
That's why your chest hurts.
1007
01:08:05,210 --> 01:08:10,530
In the exact millisecond, your heart got
hit, just as it was contracting. It's
1008
01:08:10,530 --> 01:08:14,110
like the ball reached out and sucker
-punched your heart.
1009
01:08:15,130 --> 01:08:16,770
It's a one in a million chance.
1010
01:08:17,270 --> 01:08:22,029
As a matter of fact, after all this, I
would go buy a lottery ticket if I were
1011
01:08:22,029 --> 01:08:23,029
you.
1012
01:08:23,950 --> 01:08:25,670
Well, am I going to die?
1013
01:08:26,870 --> 01:08:29,050
You're with us now, and our job is to
keep you healthy.
1014
01:08:29,590 --> 01:08:32,770
Okay? So just lie there and relax.
1015
01:08:33,689 --> 01:08:34,890
Keep your night over 60.
1016
01:08:35,729 --> 01:08:37,310
Okay, that's not a bad start.
1017
01:08:37,630 --> 01:08:38,670
You're going to feel a little sting.
1018
01:08:38,990 --> 01:08:40,170
You're going to get an IV started.
1019
01:08:40,569 --> 01:08:42,270
One, two, three.
1020
01:08:43,430 --> 01:08:44,430
Okay.
1021
01:08:46,450 --> 01:08:48,069
Having any trouble breathing?
1022
01:08:52,310 --> 01:08:53,609
Any pain anywhere else?
1023
01:08:55,990 --> 01:08:57,370
You have any medical problems?
1024
01:08:58,390 --> 01:08:59,910
You're on any meds? Have any allergies?
1025
01:09:00,910 --> 01:09:02,630
How old are you again?
1026
01:09:04,189 --> 01:09:05,189
Are you married?
1027
01:09:06,770 --> 01:09:10,790
I get it. You're not ready to settle.
You want to play the field. You want to
1028
01:09:10,790 --> 01:09:13,090
keep your options open. A commitment is
scary.
1029
01:09:13,850 --> 01:09:15,069
I get it. I'm with you.
1030
01:09:15,510 --> 01:09:16,630
Long day. Boom.
1031
01:09:18,050 --> 01:09:19,729
Okay. I'm going to call the hospital.
1032
01:09:20,250 --> 01:09:21,390
You just lie there and relax.
1033
01:09:23,290 --> 01:09:24,290
County ER, Medic 42.
1034
01:09:43,979 --> 01:09:48,180
Medic 42 on route to your facility.
Emergent with 11 -year -old. Patient
1035
01:09:48,180 --> 01:09:50,200
-cardiac arrest due to a baseball
-tistic death.
1036
01:09:50,899 --> 01:09:53,880
Patient was down for approximately a
minute before receiving CPR.
1037
01:09:54,240 --> 01:09:59,400
Two shocks by AED. One by me. Patient is
in an attack. Conscious alert.
1038
01:09:59,760 --> 01:10:02,360
Oriented times three. Blood pressure 90
for 60.
1039
01:10:02,680 --> 01:10:04,580
ETA approximately one minute.
1040
01:10:04,960 --> 01:10:05,960
Not a copy.
1041
01:10:06,740 --> 01:10:07,800
Medic 42 clear.
1042
01:10:08,340 --> 01:10:11,440
Hey, Vicente, so you're quite the
baseball player, huh?
1043
01:10:12,680 --> 01:10:14,040
What position do they have your plan?
1044
01:10:20,520 --> 01:10:23,380
Start CPR.
1045
01:10:27,620 --> 01:10:28,620
Charging.
1046
01:10:30,740 --> 01:10:32,160
Clear. Clear.
1047
01:10:33,040 --> 01:10:34,040
Clear.
1048
01:10:38,600 --> 01:10:40,140
County ER, medic 42.
1049
01:10:40,420 --> 01:10:41,840
County ER, medic 42.
1050
01:10:43,880 --> 01:10:46,120
Update. Patient is back in cardiac
arrest.
1051
01:10:46,340 --> 01:10:47,740
EPA, two minutes.
1052
01:10:54,080 --> 01:10:55,900
Get out of here.
1053
01:10:56,620 --> 01:10:57,620
Okay,
1054
01:11:00,600 --> 01:11:01,600
we're good.
1055
01:11:08,920 --> 01:11:12,240
About 20 breaths a minute. He was fine,
and then he just went right back into V
1056
01:11:12,240 --> 01:11:15,500
-fib. An 11 -year -old child, male, hit
in the chest with a baseball.
1057
01:11:15,780 --> 01:11:17,760
He was down for about a minute before
the turn of CPR.
1058
01:11:18,300 --> 01:11:21,440
Shocked three times. He became alert and
conscious three times. Went back into V
1059
01:11:21,440 --> 01:11:23,860
-fib. He was V -fib to 200. One
milligram of epi.
1060
01:11:24,160 --> 01:11:27,520
Shocked again. Second milligram of epi.
He's currently a systolic.
1061
01:11:27,800 --> 01:11:28,800
Do we have a name?
1062
01:11:29,040 --> 01:11:31,280
Vicente. That's all we can wait. That's
all we have.
1063
01:11:32,300 --> 01:11:33,300
Got half a day?
1064
01:11:33,740 --> 01:11:34,740
Great work.
1065
01:11:55,850 --> 01:11:56,910
Your patient didn't make it.
1066
01:12:00,570 --> 01:12:01,570
Thanks, Colette.
1067
01:12:05,030 --> 01:12:06,030
Yeah, that sucks.
1068
01:12:07,930 --> 01:12:09,150
You were great with him, Randy.
1069
01:12:14,570 --> 01:12:15,650
No, I wasn't.
1070
01:12:16,310 --> 01:12:17,310
You were.
1071
01:12:17,830 --> 01:12:20,050
You didn't make a single mistake. It's
not your fault.
1072
01:12:20,270 --> 01:12:21,390
You did nothing wrong.
1073
01:12:21,810 --> 01:12:23,170
I made a big fucking mistake.
1074
01:12:25,040 --> 01:12:30,200
I told the boy he was gonna live and he
died in a rookie fucking move and I knew
1075
01:12:30,200 --> 01:12:35,280
better, but goddamn it, he just kept
asking and asking.
1076
01:12:39,240 --> 01:12:40,240
That boy died.
1077
01:12:41,380 --> 01:12:42,920
But yeah, I was gonna save him.
1078
01:12:44,180 --> 01:12:46,060
And I had to live with that for the rest
of my life.
1079
01:12:47,820 --> 01:12:50,880
And that's why we build a wall.
1080
01:12:51,120 --> 01:12:53,260
Not to keep people out, but to keep shit
like that inside.
1081
01:13:16,270 --> 01:13:17,550
This job breaks everybody.
1082
01:13:25,030 --> 01:13:27,130
All we want to do is save your life.
1083
01:13:28,430 --> 01:13:29,430
Oh, shit.
1084
01:13:32,810 --> 01:13:35,590
Some of you, make it easy.
1085
01:13:38,690 --> 01:13:40,790
You should be dead five times over.
1086
01:13:46,060 --> 01:13:47,620
How many times have you brought her to
death?
1087
01:13:49,660 --> 01:13:51,420
You refuse to die.
1088
01:13:53,200 --> 01:13:54,200
Respect.
1089
01:13:56,120 --> 01:13:58,740
Others of you, we do everything right.
1090
01:13:59,920 --> 01:14:01,720
They can't die on us anyway.
1091
01:14:02,800 --> 01:14:04,260
We see you struggling.
1092
01:14:05,020 --> 01:14:10,400
They can't deny you service, but they
can bankrupt you. We're the blister.
1093
01:14:12,020 --> 01:14:15,100
We carry you on our backs.
1094
01:14:15,650 --> 01:14:16,990
Every one of us.
1095
01:14:17,610 --> 01:14:20,650
And you crush us a little more every
day.
1096
01:14:21,630 --> 01:14:24,150
Until you grind us down to a nub.
1097
01:14:26,070 --> 01:14:27,490
This is all part of the job.
1098
01:14:27,950 --> 01:14:29,230
So you deal with it.
1099
01:14:29,490 --> 01:14:31,370
You compartmentalize it.
1100
01:14:31,670 --> 01:14:36,630
You eat shit and shove it down, down,
down until one day you wake up and you
1101
01:14:36,630 --> 01:14:37,910
say, you know what?
1102
01:14:41,050 --> 01:14:42,290
Fuck the patients.
1103
01:14:44,910 --> 01:14:45,910
Fuck the nurses.
1104
01:14:47,010 --> 01:14:48,450
Fuck the doctors.
1105
01:14:51,030 --> 01:14:53,470
Fuck this ratty -ass hospital.
1106
01:14:56,350 --> 01:14:59,010
Fuck all the blood, shit, and puke.
1107
01:15:00,890 --> 01:15:02,470
Fuck your documentation.
1108
01:15:03,810 --> 01:15:05,150
Fuck the fakers.
1109
01:15:05,390 --> 01:15:07,010
Fuck the bullshit calls.
1110
01:15:07,410 --> 01:15:11,050
Fuck every shoplifter who got caught and
pretended to pass out.
1111
01:15:18,350 --> 01:15:19,309
Fuck the PD.
1112
01:15:19,310 --> 01:15:24,330
I know my rights. I know my rights. Fuck
every 2 a .m. drunk who thinks they
1113
01:15:24,330 --> 01:15:25,330
know the law.
1114
01:15:25,410 --> 01:15:30,470
Fuck the bystanders, the rubberneckers,
the looky -loos.
1115
01:15:33,990 --> 01:15:35,150
Fuck the dead ones.
1116
01:15:35,770 --> 01:15:38,470
Fuck the live ones. Fuck this bullshit
pay.
1117
01:15:38,810 --> 01:15:40,530
Fuck me. Fuck you.
1118
01:15:40,910 --> 01:15:42,310
Fuck this job.
1119
01:15:44,410 --> 01:15:45,450
Fuck everyone.
1120
01:15:46,730 --> 01:15:48,630
It's a kid who just wanted to play
baseball.
1121
01:15:53,070 --> 01:15:54,070
Exit paperwork.
1122
01:15:54,970 --> 01:15:56,710
You don't have to sign it.
1123
01:16:18,090 --> 01:16:22,930
without even finishing your lab shift,
don't go out like a chump.
1124
01:16:57,300 --> 01:16:58,480
Mike, turn on the lights.
1125
01:17:01,520 --> 01:17:06,520
Randy, come on. Are you... No, I can't
do that. Let's get a couple.
1126
01:17:54,449 --> 01:17:56,410
This is man at 42 responding
1127
01:18:55,880 --> 01:18:56,880
I'll check this out.
1128
01:18:57,580 --> 01:18:58,620
What the hell?
1129
01:18:58,860 --> 01:18:59,860
I got you.
1130
01:18:59,980 --> 01:19:02,360
Where's PD to control these assholes?
1131
01:19:56,200 --> 01:19:59,020
Shall we roll
1132
01:19:59,020 --> 01:20:07,900
around
1133
01:20:07,900 --> 01:20:10,140
three one two three
1134
01:20:51,240 --> 01:20:52,240
How'd you get so lucky?
1135
01:21:40,520 --> 01:21:43,220
off the whole fucking freeway. No one
gets through.
1136
01:21:45,140 --> 01:21:46,140
Oh, shit.
1137
01:21:51,460 --> 01:21:52,560
County, Medic 42.
1138
01:21:53,000 --> 01:21:54,080
Do you have another unit incoming?
1139
01:21:55,300 --> 01:21:57,380
Negative. Next railway unit in 50
minutes.
1140
01:21:57,640 --> 01:21:59,020
On the start of second unit.
1141
01:21:59,580 --> 01:22:01,180
Negative. We're taking the baby with us.
1142
01:22:19,760 --> 01:22:20,760
Baby is a healthy baby.
1143
01:22:20,940 --> 01:22:21,940
All right, switch with me.
1144
01:22:22,300 --> 01:22:25,240
Your job is to get her awake. Keep her
breathing in that all calm.
1145
01:22:25,920 --> 01:22:27,140
Let's see if she takes an OPA.
1146
01:22:28,500 --> 01:22:29,820
Yep, she's okay. No gagging.
1147
01:22:30,900 --> 01:22:32,860
She's got a lot of rib fractures and
adlax.
1148
01:22:33,540 --> 01:22:35,820
Oh, she's got an OPA, but it's
intermittent.
1149
01:22:36,180 --> 01:22:37,180
Should I take it out?
1150
01:22:37,240 --> 01:22:39,200
Yeah, take it out. She's had too much
trauma already.
1151
01:22:40,240 --> 01:22:42,100
Talk to her. See if she can make amends.
1152
01:22:43,640 --> 01:22:45,620
Miss, can you raise your right arm,
please?
1153
01:22:49,640 --> 01:22:50,840
Bad. Hang on there, Mom.
1154
01:22:51,120 --> 01:22:52,240
Ma 'am, you're in an ambulance.
1155
01:22:52,520 --> 01:22:55,880
We had a pre -med call. We have your
child. She's okay. We're taking her to
1156
01:22:55,880 --> 01:22:59,080
hospital. 20 yards. Medic 42, we're
incoming to your facility.
1157
01:22:59,460 --> 01:23:02,220
Emergent with two patients. One a level
one. The other of those people,
1158
01:23:02,300 --> 01:23:04,900
pediatric. Medic 42, be aware. We're on
diversion.
1159
01:23:05,140 --> 01:23:08,020
We've got way too many patients here.
You'll have to take them to the ER at
1160
01:23:08,020 --> 01:23:09,140
university. Negatives.
1161
01:23:09,940 --> 01:23:13,320
Negatives. You will not make it to the
university. Listen up, okay? I've got an
1162
01:23:13,320 --> 01:23:14,680
approximately 30 -year -old female.
1163
01:23:14,920 --> 01:23:15,920
I have a collision.
1164
01:23:16,660 --> 01:23:18,300
Ejection. That's a damage to the adult.
1165
01:23:21,390 --> 01:23:22,770
Right now it's a 14, right?
1166
01:23:23,770 --> 01:23:24,770
Yes,
1167
01:23:25,810 --> 01:23:26,749
she does.
1168
01:23:26,750 --> 01:23:29,290
We're only there five minutes, okay? So
just page out as he.
1169
01:23:30,110 --> 01:23:37,030
We are coming there with you, like it or
not. Forgive any for us.
1170
01:23:56,030 --> 01:23:58,710
No one is happy.
1171
01:24:00,430 --> 01:24:02,230
No, no, no.
1172
01:24:02,930 --> 01:24:04,690
Stop. No, no, no. Doctor, listen.
1173
01:24:04,990 --> 01:24:07,930
This 30 -something -year -old woman, a
head -on collision. No, no, no. Four
1174
01:24:07,930 --> 01:24:11,990
other passengers are DOA. She is not a
level one criteria. Do you have any idea
1175
01:24:11,990 --> 01:24:16,970
how expensive a level one criteria is?
Any idea, you idiot. Okay, this patient
1176
01:24:16,970 --> 01:24:19,550
meets all level one criteria. She's not
even incubated.
1177
01:24:20,060 --> 01:24:20,978
You got her bad?
1178
01:24:20,980 --> 01:24:24,000
What the hell is that? This patient is
dying, asshole!
1179
01:24:24,340 --> 01:24:25,580
Now listen to my report!
1180
01:24:26,020 --> 01:24:27,020
Come on!
1181
01:24:27,460 --> 01:24:28,460
Come on!
1182
01:24:28,840 --> 01:24:29,840
Listen,
1183
01:24:30,260 --> 01:24:33,080
I would be happy to kick your ass and
put you in a bed right next to her, but
1184
01:24:33,080 --> 01:24:34,260
you need to listen to my report!
1185
01:24:34,560 --> 01:24:37,740
How about this? How about instead I call
your supervisor and we settle this
1186
01:24:37,740 --> 01:24:38,740
right now?
1187
01:24:39,860 --> 01:24:41,780
Who the fuck do you think you are?
1188
01:24:48,520 --> 01:24:51,520
This patient just went apneic three
times with no gag reflex on the way to
1189
01:24:51,520 --> 01:24:52,920
hospital. She's got a skull fracture.
1190
01:24:53,160 --> 01:24:54,460
She meets all level one criteria.
1191
01:24:54,780 --> 01:24:59,060
Because last time I checked, when a
patient goes apneic with no gag, their
1192
01:24:59,060 --> 01:25:00,060
goes down to three.
1193
01:25:00,240 --> 01:25:04,720
Right? And I just watched this paramedic
fight like hell to save this woman's
1194
01:25:04,720 --> 01:25:08,260
life while caring for her child and
dodging incoming traffic at the same
1195
01:25:08,260 --> 01:25:13,260
time. And all I see you doing is
standing there like a fucking asshole
1196
01:25:13,260 --> 01:25:17,180
dick in your hand, arguing with him
about this patient who is dying.
1197
01:25:19,519 --> 01:25:24,240
patient and if you refuse to treat her
you'll lose your goddamn life
1198
01:25:24,240 --> 01:25:29,500
who are you
1199
01:25:29,500 --> 01:25:34,360
i'm dr romero i'm your new resident
1200
01:25:34,360 --> 01:25:37,500
oh
1201
01:25:52,170 --> 01:25:53,170
We have so much fun.
1202
01:25:54,150 --> 01:25:55,250
Get the patient.
1203
01:26:01,370 --> 01:26:02,370
Okay, look.
1204
01:26:03,330 --> 01:26:06,290
You mean to tell me you're a doctor?
1205
01:26:08,370 --> 01:26:10,030
Resident, but yeah.
1206
01:26:10,870 --> 01:26:12,690
You told us you were a paramedic.
1207
01:26:13,190 --> 01:26:16,390
No, I didn't. You said that. I just
didn't correct you.
1208
01:26:17,630 --> 01:26:19,450
I never said that.
1209
01:26:19,790 --> 01:26:20,790
That's what you said.
1210
01:26:21,690 --> 01:26:26,510
when we first met you why would i i'm a
doctor and i'm a paramedic hey doctor
1211
01:26:26,510 --> 01:26:33,190
what's your face grab a bedpan come with
me we're gonna have so
1212
01:26:33,190 --> 01:26:34,190
much fun
1213
01:26:58,830 --> 01:27:01,470
I mean, usually once we drop them off,
it's not a problem anymore.
1214
01:27:01,690 --> 01:27:07,070
But it's good to know she made it, you
know?
1215
01:27:08,210 --> 01:27:09,210
Yeah.
1216
01:27:10,970 --> 01:27:14,210
Way to throw yourself under the bus,
doctor.
1217
01:27:15,650 --> 01:27:17,430
Serrano's going to make your life a
living hell.
1218
01:27:17,870 --> 01:27:18,870
No.
1219
01:27:19,330 --> 01:27:21,110
I never want to be that kind of surgeon.
1220
01:27:42,540 --> 01:27:43,540
She should have died.
1221
01:27:44,880 --> 01:27:46,540
She would have died in my care.
1222
01:27:49,120 --> 01:27:51,960
Right now I'd be telling that family
that their mom is dead.
1223
01:27:57,320 --> 01:28:02,240
You know, I thought I'd come out here
today and I'd meet the paramedics and
1224
01:28:02,240 --> 01:28:04,020
what you do, how you work.
1225
01:28:07,680 --> 01:28:09,320
And I know you're sick of your job.
1226
01:28:10,140 --> 01:28:11,340
I know you're burnt out.
1227
01:28:11,790 --> 01:28:13,210
I know you think you don't make a
difference.
1228
01:28:15,330 --> 01:28:16,670
You made a difference today.
1229
01:28:18,490 --> 01:28:19,490
You did.
1230
01:28:20,650 --> 01:28:21,690
You saved her life.
1231
01:28:24,550 --> 01:28:25,850
And you saved her family.
1232
01:28:31,110 --> 01:28:32,130
You're the kind of doctor...
1233
01:28:41,960 --> 01:28:42,960
ever need saving?
1234
01:29:18,240 --> 01:29:19,380
Hey, one of those is for Mike.
1235
01:29:22,980 --> 01:29:23,980
Not anymore.
1236
01:29:58,480 --> 01:29:59,760
That is a gift from the crew.
1237
01:29:59,980 --> 01:30:01,180
This is breakfast on us.
1238
01:30:01,440 --> 01:30:03,920
Dispatching the crew to your dinner
because they heard you told Dr. Serrano
1239
01:30:03,920 --> 01:30:04,920
go fuck himself.
1240
01:30:05,300 --> 01:30:06,720
But this is a retirement gift.
1241
01:30:08,300 --> 01:30:09,300
Wow.
1242
01:30:15,020 --> 01:30:17,320
Now, get out of my substation, civilian.
1243
01:30:43,880 --> 01:30:44,880
Keep your passwords safe.
1244
01:30:45,560 --> 01:30:49,280
If you have any trouble at all, call IT
right away. If you have any trouble with
1245
01:30:49,280 --> 01:30:50,560
them, call me right away.
1246
01:30:52,120 --> 01:30:57,680
Okay. Now, to access the forms for the
pre -authorization form.
1247
01:31:04,160 --> 01:31:06,020
You guys ever see anyone choke to death?
1248
01:31:06,980 --> 01:31:11,160
You get the fist, like, right under
here. And then it's just straight back.
1249
01:31:11,700 --> 01:31:12,700
Ha!
1250
01:31:15,970 --> 01:31:17,110
Drowning is the worst way to go.
1251
01:31:17,810 --> 01:31:18,930
Absolute worst way to go.
1252
01:31:19,490 --> 01:31:20,490
Best way to die?
1253
01:31:21,850 --> 01:31:22,850
Decapitation.
1254
01:31:34,590 --> 01:31:35,630
What are you still doing here?
1255
01:31:37,550 --> 01:31:39,210
Oh. Is that it?
1256
01:31:41,750 --> 01:31:42,529
That's it?
1257
01:31:42,530 --> 01:31:43,730
Come on. Let's get out of here.
1258
01:33:02,670 --> 01:33:09,430
Well, as it turns out, your closeout
paperwork was never properly filed.
1259
01:33:15,730 --> 01:33:16,730
Thanks.
1260
01:33:18,250 --> 01:33:21,890
Hey, maybe I could thank you properly
sometime.
1261
01:33:23,210 --> 01:33:24,310
Take you out for lunch.
1262
01:33:33,930 --> 01:33:35,670
You will be in truck 42 with Mike today.
1263
01:33:51,090 --> 01:33:52,090
That's right.
1264
01:33:52,450 --> 01:33:53,450
That's right.
1265
01:33:54,530 --> 01:33:55,530
Listen, man.
1266
01:33:55,790 --> 01:33:57,390
You gotta let me drive this one.
1267
01:33:57,930 --> 01:33:59,650
Nope, Mike. Not a chance.
1268
01:34:00,010 --> 01:34:02,590
You know the rules. Okay, I will. You
heal.
1269
01:34:03,340 --> 01:34:04,680
Come on, how do you say James?
1270
01:34:06,080 --> 01:34:07,500
Let me try it, isn't it?
1271
01:34:09,760 --> 01:34:13,080
Yeah, the system is still broken, but
what am I supposed to do, quit trying?
1272
01:34:14,960 --> 01:34:21,820
I'm no hero, but the truth is, I only
feel alive when you're about to
1273
01:34:21,820 --> 01:34:22,820
die.
1274
01:34:28,340 --> 01:34:29,340
See you out there.
1275
01:34:37,589 --> 01:34:39,330
Right to the left.
93119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.